Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,040 --> 00:00:02,679
♪ It's all right, it's okay ♪
2
00:00:02,680 --> 00:00:05,439
♪ doesn't really matter
if you're old and grey ♪
3
00:00:05,440 --> 00:00:08,239
♪ it's all right, I
say it's okay ♪
4
00:00:08,240 --> 00:00:10,999
♪ listen to what I say ♪
5
00:00:11,000 --> 00:00:13,759
♪ it's all right, doing fine ♪
6
00:00:13,760 --> 00:00:16,479
♪ doesn't really matter
if the sun don't shine ♪
7
00:00:16,480 --> 00:00:19,279
♪ it's all right, I
say it's okay ♪
8
00:00:19,280 --> 00:00:23,760
♪ we're gettin' to
the end of the day ♪
9
00:00:25,080 --> 00:00:27,439
[Church bell chiming]
10
00:00:27,440 --> 00:00:30,559
[Raven croaking]
11
00:00:30,560 --> 00:00:33,320
[Grass rustling]
12
00:00:51,240 --> 00:00:52,040
[Priest] Don't forget the rings.
13
00:00:52,041 --> 00:00:54,159
[Ned] I won't.
14
00:00:54,160 --> 00:00:55,999
[Priest] Do please
try to be on time.
15
00:00:56,000 --> 00:00:57,839
- Yes.
- I'll try, yes.
16
00:00:57,840 --> 00:00:58,680
[Priest] But, every blessing
17
00:00:58,681 --> 00:01:01,439
and we look forward to
seeing you in a couple of weeks.
18
00:01:01,440 --> 00:01:02,280
Thank you very much.
19
00:01:02,281 --> 00:01:03,559
God bless.
20
00:01:03,560 --> 00:01:05,599
[Sasha smacks]
21
00:01:05,600 --> 00:01:09,519
[Sighs] The venue sorted,
flowers sorted, dress sorted.
22
00:01:09,520 --> 00:01:11,719
[Gasps] Team
awesome is on a roll!
23
00:01:11,720 --> 00:01:14,359
Just the prenup to draught now.
24
00:01:14,360 --> 00:01:16,159
Solicitor's joke, Gerry.
25
00:01:16,160 --> 00:01:17,239
Call him "dad".
26
00:01:17,240 --> 00:01:19,239
Mr. Standing'll do fine.
27
00:01:19,240 --> 00:01:22,359
After the wedding?
Few weeks after?
28
00:01:22,360 --> 00:01:23,479
When the baby's born?
29
00:01:23,480 --> 00:01:24,519
Eh?!
30
00:01:24,520 --> 00:01:26,079
Oh, behave!
31
00:01:26,080 --> 00:01:27,319
But as soon as
cait's respectable,
32
00:01:27,320 --> 00:01:28,240
we're gonna have
a thorough go at it.
33
00:01:28,240 --> 00:01:29,160
Ugh.
34
00:01:29,161 --> 00:01:30,999
Sorry Mr...
35
00:01:31,000 --> 00:01:32,759
- Gerry.
- Mr. Gerry.
36
00:01:32,760 --> 00:01:35,439
Yeah, well, I'll
see you later, love.
37
00:01:35,440 --> 00:01:36,280
[Sasha] You will not.
38
00:01:36,281 --> 00:01:37,999
You're coming
for lunch. My treat.
39
00:01:38,000 --> 00:01:40,759
You're treating me?
Blimey, that's a first!
40
00:01:40,760 --> 00:01:42,399
It was Robin's idea.
41
00:01:42,400 --> 00:01:44,480
Well, I've only got
time for one course.
42
00:01:45,960 --> 00:01:47,039
I need a quick confab.
43
00:01:47,040 --> 00:01:49,639
[Shoes clacking]
44
00:01:49,640 --> 00:01:51,159
"Mr. Standing"? What was that?
45
00:01:51,160 --> 00:01:52,999
I hardly know the bloke.
46
00:01:53,000 --> 00:01:55,119
He's trying his bloody heart
out here. Why can't you?
47
00:01:55,120 --> 00:01:56,999
There's no need to swear.
48
00:01:57,000 --> 00:02:00,000
I'm your daughter, swearing's
part of the job description.
49
00:02:00,960 --> 00:02:02,879
Dad was just saying how
much he's looking forward to this,
50
00:02:02,880 --> 00:02:04,639
- weren't you, dad?
- Mm.
51
00:02:04,640 --> 00:02:07,240
[Upbeat music]
52
00:02:24,160 --> 00:02:25,160
[Gerry] Thank you.
53
00:02:26,720 --> 00:02:29,280
[Wine pouring]
54
00:02:31,960 --> 00:02:32,960
Say when, Gerry.
55
00:02:34,920 --> 00:02:35,920
Say when.
56
00:02:41,960 --> 00:02:43,519
Please, say when.
57
00:02:43,520 --> 00:02:44,760
When, sweetheart, when.
58
00:02:52,720 --> 00:02:55,079
Cait tells me you grew
up round here, Gerry?
59
00:02:55,080 --> 00:02:56,439
That's right.
60
00:02:56,440 --> 00:02:57,440
Rough corners.
61
00:02:58,320 --> 00:02:59,320
Rough what?
62
00:03:00,000 --> 00:03:02,159
Street, corners.
63
00:03:02,160 --> 00:03:04,000
This is bermondsey,
not Baltimore.
64
00:03:06,680 --> 00:03:08,439
Erm, Robin's doing
the conveyancing
65
00:03:08,440 --> 00:03:10,359
for those new flats
down ruskin walk.
66
00:03:10,360 --> 00:03:13,560
Technically, they're
apartments, not flats.
67
00:03:18,320 --> 00:03:21,160
Why don't you tell dad all
about it over the next course?
68
00:03:22,320 --> 00:03:23,999
What about almond and dill?
69
00:03:24,000 --> 00:03:25,000
[Ned] Lovely.
70
00:03:29,680 --> 00:03:32,359
Actually, sweetheart,
I've got to go.
71
00:03:32,360 --> 00:03:33,240
Cheers, Gerry.
72
00:03:33,241 --> 00:03:34,759
Well, what's so important?
73
00:03:34,760 --> 00:03:36,999
I told you only one course.
74
00:03:37,000 --> 00:03:38,400
I'll ring you,
sweetheart [smacks].
75
00:03:42,360 --> 00:03:44,840
[Door creaks]
76
00:04:03,560 --> 00:04:06,679
I'm just out of Brixton
after eight years
77
00:04:06,680 --> 00:04:08,239
and all I get's the look?
78
00:04:08,240 --> 00:04:09,640
What do you expect, a hug?
79
00:04:10,720 --> 00:04:14,079
How about a firm
handshake, for an old friend?
80
00:04:14,080 --> 00:04:15,719
How'd you find me?
81
00:04:15,720 --> 00:04:17,279
Asked around.
82
00:04:17,280 --> 00:04:19,799
Could've said hello
earlier, but you was...
83
00:04:19,800 --> 00:04:21,639
Well, I didn't
want to interrupt.
84
00:04:21,640 --> 00:04:24,719
You'd have been doing
me a favour, as it happens.
85
00:04:24,720 --> 00:04:26,879
Didn't that place
used to be a karzy?
86
00:04:26,880 --> 00:04:27,880
Yeah [chuckles].
87
00:04:28,720 --> 00:04:30,959
Yeah, a lot of things
have changed around here.
88
00:04:30,960 --> 00:04:33,599
Not everything, I hope.
89
00:04:33,600 --> 00:04:36,479
- Can I buy you a pint?
- [Soft music]
90
00:04:36,480 --> 00:04:37,680
I need your help, Gerry.
91
00:04:40,000 --> 00:04:41,399
I should have stuck
with that apprenticeship
92
00:04:41,400 --> 00:04:46,399
with your old man all those
years ago. He gave me a chance.
93
00:04:46,400 --> 00:04:48,239
He gave you my bed.
94
00:04:48,240 --> 00:04:50,959
[Chuckles] Yeah, you was
on the floor for six months!
95
00:04:50,960 --> 00:04:54,679
Yeah, nah, we weren't
cut out to be butchers.
96
00:04:54,680 --> 00:04:55,799
Nah.
97
00:04:55,800 --> 00:04:56,640
Here, do you remember
98
00:04:56,641 --> 00:04:59,359
when you tried to
butterfly that leg of lamb?
99
00:04:59,360 --> 00:05:00,959
Oh, yeah, made all
them women faint.
100
00:05:00,960 --> 00:05:03,599
Yeah, and the old man
gave me a clip round the ear!
101
00:05:03,600 --> 00:05:05,399
[Car engine revving]
102
00:05:05,400 --> 00:05:06,879
Yeah, but you found your
trade in the end, though,
103
00:05:06,880 --> 00:05:07,880
didn't you?
104
00:05:08,720 --> 00:05:11,920
Nicking people.
And you found yours.
105
00:05:13,320 --> 00:05:15,039
Listen, how many more
of these is it gonna take
106
00:05:15,040 --> 00:05:17,160
before you tell me
what this is all about?
107
00:05:19,200 --> 00:05:21,639
Remember my daughter, Carol?
108
00:05:21,640 --> 00:05:22,640
Yeah, yeah.
109
00:05:24,600 --> 00:05:27,039
[Paper rustling]
110
00:05:27,040 --> 00:05:28,279
[Ralph] Her youngest, Jake.
111
00:05:28,280 --> 00:05:29,240
Oh!
112
00:05:29,241 --> 00:05:31,119
[Paper rustling]
113
00:05:31,120 --> 00:05:34,120
[Suspenseful music]
114
00:05:37,840 --> 00:05:38,840
Blimey.
115
00:05:40,280 --> 00:05:42,119
I'm sorry, mate, I didn't know.
116
00:05:42,120 --> 00:05:43,839
Never reckoned on
someone from my family
117
00:05:43,840 --> 00:05:45,200
making university, did you?
118
00:05:47,720 --> 00:05:48,720
I killed him.
119
00:05:52,240 --> 00:05:53,919
Is this a confession?
120
00:05:53,920 --> 00:05:56,039
I mean, I might as
well have killed him.
121
00:05:56,040 --> 00:05:57,480
That was no student prank.
122
00:05:58,560 --> 00:06:00,679
I'd done this job a
few years before.
123
00:06:00,680 --> 00:06:03,759
Nicked stuff, hid it in the
top of southwark towers.
124
00:06:03,760 --> 00:06:07,079
Then I got pinched before
I could get it out again.
125
00:06:07,080 --> 00:06:09,519
Then I heard they was
knocking them down.
126
00:06:09,520 --> 00:06:11,359
So you sent him up there?
127
00:06:11,360 --> 00:06:13,039
To his death.
128
00:06:13,040 --> 00:06:16,319
But he wasn't alone that
night, smeone followed him.
129
00:06:16,320 --> 00:06:18,399
- Who?
- Wayne pelham,
130
00:06:18,400 --> 00:06:19,999
the guy I did the job with.
131
00:06:20,000 --> 00:06:21,919
He knew the stuff
was in the building,
132
00:06:21,920 --> 00:06:23,279
just didn't know where.
133
00:06:23,280 --> 00:06:24,639
Why didn't you say
something about all this before?
134
00:06:24,640 --> 00:06:28,479
Believe me, I tried. Screws,
even the bloody chaplain.
135
00:06:28,480 --> 00:06:31,039
Who's gonna listen
to an old lag like me?
136
00:06:31,040 --> 00:06:34,799
But this, Gerry, is screwing
me up. It's whittling me down.
137
00:06:34,800 --> 00:06:39,039
If I don't find out the truth
soon, it'll have my bones.
138
00:06:39,040 --> 00:06:40,560
Oh, don't go on.
139
00:06:42,120 --> 00:06:43,159
[Paper rustles]
140
00:06:43,160 --> 00:06:45,799
[Soft music]
141
00:06:45,800 --> 00:06:48,080
Jake would've done
anything for his grandad.
142
00:06:52,160 --> 00:06:55,959
Now his grandad
must do this for him.
143
00:06:55,960 --> 00:06:57,999
[Gerry] What do you
want from me, Ralph?
144
00:06:58,000 --> 00:06:59,559
Take another look, will you?
145
00:06:59,560 --> 00:07:03,879
Hold on, hold on. I
don't know if I can, mate.
146
00:07:03,880 --> 00:07:06,760
If you don't do it for
me, do it for Sarah.
147
00:07:19,160 --> 00:07:20,919
[Steve] So this is what
you did with your weekend?
148
00:07:20,920 --> 00:07:22,359
You went on a training course?
149
00:07:22,360 --> 00:07:24,719
A qualitative
learning experience,
150
00:07:24,720 --> 00:07:26,039
and an exhilarating one at that.
151
00:07:26,040 --> 00:07:27,839
The FBI use the same techniques.
152
00:07:27,840 --> 00:07:29,039
[Steve] Oh, yeah?
What techniques?
153
00:07:29,040 --> 00:07:31,719
Speed reading body language.
154
00:07:31,720 --> 00:07:34,959
80% of communication is
involuntary and non verbal.
155
00:07:34,960 --> 00:07:35,880
Ooh!
156
00:07:35,880 --> 00:07:36,720
- [Steve] Yeah.
- Yes,
157
00:07:36,721 --> 00:07:37,879
well, from Gerry's expression
158
00:07:37,880 --> 00:07:39,759
any investigator
could instantly tell
159
00:07:39,760 --> 00:07:40,680
that they're dealing
with someone
160
00:07:40,681 --> 00:07:45,319
whose mind is closed to new
ideas. Take your eyebrows.
161
00:07:45,320 --> 00:07:46,120
What?
162
00:07:46,121 --> 00:07:47,399
Well, they're the defining
feature of your face
163
00:07:47,400 --> 00:07:49,439
and already they've
betrayed you.
164
00:07:49,440 --> 00:07:50,639
What are you talking about?
165
00:07:50,640 --> 00:07:51,480
The second I mention
166
00:07:51,481 --> 00:07:54,039
the slightest thing about
your appearance, you react.
167
00:07:54,040 --> 00:07:56,159
You're threatened, insecure.
168
00:07:56,160 --> 00:07:56,960
Ridiculous.
169
00:07:56,961 --> 00:07:59,399
One thing I know is
that he is not insecure.
170
00:07:59,400 --> 00:08:01,919
And my mind's not
closed to new ideas.
171
00:08:01,920 --> 00:08:02,960
That's two things.
172
00:08:07,520 --> 00:08:08,999
[Siren wailing]
173
00:08:09,000 --> 00:08:11,720
[Men chattering]
174
00:08:13,200 --> 00:08:14,319
Sash? Excuse me.
175
00:08:14,320 --> 00:08:16,519
-Sash, -[door slams]
176
00:08:16,520 --> 00:08:18,519
I spoke to our son last night.
177
00:08:18,520 --> 00:08:21,440
Yeah, Alex said he
was gonna contact you.
178
00:08:22,360 --> 00:08:24,639
Did he tell you about
his new girlfriend?
179
00:08:24,640 --> 00:08:27,040
Chloe? Seems like a sweetheart.
180
00:08:30,200 --> 00:08:31,479
I did the lecture about that.
181
00:08:31,480 --> 00:08:32,480
Yeah, he knows.
182
00:08:34,800 --> 00:08:37,080
So, are ucos
behaving themselves?
183
00:08:39,120 --> 00:08:41,680
Sometimes. How about you?
184
00:08:43,240 --> 00:08:45,959
Busy with this new police
accountability initiative
185
00:08:45,960 --> 00:08:48,439
for the commissioner.
Diligence, resilience-
186
00:08:48,440 --> 00:08:49,440
integrity?
187
00:08:51,280 --> 00:08:52,399
You've seen the leaflets.
188
00:08:52,400 --> 00:08:53,719
And the posters.
189
00:08:53,720 --> 00:08:56,679
Must be difficult peddling
all that political crap.
190
00:08:56,680 --> 00:08:58,760
I wrote all that political crap.
191
00:09:00,880 --> 00:09:03,119
Why are you talking
like one of them?
192
00:09:03,120 --> 00:09:05,880
Scary answer? I am one of them.
193
00:09:10,000 --> 00:09:12,879
[Door clacks]
194
00:09:12,880 --> 00:09:15,359
"Diligence,
resilience, integrity"?
195
00:09:15,360 --> 00:09:17,439
Oh, a new initiative of the
commissioner's. Morning, boss.
196
00:09:17,440 --> 00:09:18,839
- Morning.
- Morning.
197
00:09:18,840 --> 00:09:20,839
What a load of old bollocks!
198
00:09:20,840 --> 00:09:22,879
I know for a fact, the
guy who came up with it
199
00:09:22,880 --> 00:09:25,439
is desperate for
honest feedback.
200
00:09:25,440 --> 00:09:27,519
Well, I'll be happy to
put it in writing for him.
201
00:09:27,520 --> 00:09:29,039
He'd really appreciate that.
202
00:09:29,040 --> 00:09:30,679
Actually, guv,
can I have a word?
203
00:09:30,680 --> 00:09:33,080
Give us half that bacon
roll and you can have two.
204
00:09:34,560 --> 00:09:36,800
We robbed the bookies in 2005.
205
00:09:38,200 --> 00:09:40,599
Blagged a few
grand from the tills.
206
00:09:40,600 --> 00:09:43,079
Then we found the
jewellery in the safe.
207
00:09:43,080 --> 00:09:46,279
[Door opens]
208
00:09:46,280 --> 00:09:47,719
Didn't know what to do with it.
209
00:09:47,720 --> 00:09:49,239
I thought it might be
a little pension fund
210
00:09:49,240 --> 00:09:50,839
or something, you know?
211
00:09:50,840 --> 00:09:54,079
I had a cleaning job in
the towers so I told pelham
212
00:09:54,080 --> 00:09:55,159
I'd hide the stuff in there
213
00:09:55,160 --> 00:09:56,959
while we was
looking for a buyer.
214
00:09:56,960 --> 00:09:58,919
But you were arrested
before you found one?
215
00:09:58,920 --> 00:10:00,159
Next day.
216
00:10:00,160 --> 00:10:01,999
The old boy who
owns the bookies,
217
00:10:02,000 --> 00:10:05,120
oh, he tells the coppers all
about the money, all right.
218
00:10:06,080 --> 00:10:08,599
But be fails to mention
anything about the jewellery.
219
00:10:08,600 --> 00:10:10,759
Then southwark
towers was demolished
220
00:10:10,760 --> 00:10:12,039
to make way for the shard.
221
00:10:12,040 --> 00:10:16,439
2008, while I was still inside.
222
00:10:16,440 --> 00:10:18,079
And pelham wasn't.
223
00:10:18,080 --> 00:10:21,840
No, I should never
have involved Jake.
224
00:10:23,440 --> 00:10:25,360
Pelham must've
followed him up there.
225
00:10:29,440 --> 00:10:31,399
I don't mean to sound
unhelpful, Mr. Paxton,
226
00:10:31,400 --> 00:10:33,200
but it's not a huge
amount to go on.
227
00:10:34,240 --> 00:10:35,759
Really?
228
00:10:35,760 --> 00:10:36,560
[Soft music]
229
00:10:36,561 --> 00:10:39,359
Well, the only people who
knew the stuff was in the building
230
00:10:39,360 --> 00:10:40,560
was me, Jake and pelham.
231
00:10:41,840 --> 00:10:44,039
I've been looking
for that bastard,
232
00:10:44,040 --> 00:10:45,679
but he's vanished from
the face of the earth.
233
00:10:45,680 --> 00:10:48,959
No name, no address, nothing.
234
00:10:48,960 --> 00:10:53,720
So, you ask yourself, dci
Miller, why did he do that?
235
00:10:57,480 --> 00:10:59,159
What do you reckon?
236
00:10:59,160 --> 00:11:00,439
Well, it's a new explanation
237
00:11:00,440 --> 00:11:01,759
for why Jake was at
the top of the building
238
00:11:01,760 --> 00:11:03,599
at that time of night.
239
00:11:03,600 --> 00:11:06,919
We can run traces for
pelham, talk to the family.
240
00:11:06,920 --> 00:11:09,480
But what I'm most interested
in is what you reckon?
241
00:11:11,760 --> 00:11:14,919
We were mates,
many, many years ago.
242
00:11:14,920 --> 00:11:17,119
[Sasha] He went one
way, you went the other?
243
00:11:17,120 --> 00:11:18,959
Yeah, something like that.
244
00:11:18,960 --> 00:11:20,600
What about his ex-wife, Sarah?
245
00:11:23,720 --> 00:11:24,720
Oh, Gerry.
246
00:11:27,360 --> 00:11:28,479
You know, in my experience,
247
00:11:28,480 --> 00:11:31,079
it's best to keep the personal
and the professional apart.
248
00:11:31,080 --> 00:11:33,359
Yeah, I hear what you're saying.
249
00:11:33,360 --> 00:11:34,599
[Chuckles] What do I know?
250
00:11:34,600 --> 00:11:36,360
I've just run into
my ex-husband.
251
00:11:37,480 --> 00:11:42,320
- [Door opens]
- [Soft music]
252
00:11:53,760 --> 00:11:56,920
[Children chattering]
253
00:12:33,840 --> 00:12:36,839
[Door clacks]
254
00:12:36,840 --> 00:12:41,840
Gerry, nearly gave
me a heart attack.
255
00:12:42,360 --> 00:12:44,199
I'm sorry, Sarah.
256
00:12:44,200 --> 00:12:47,199
Thought I had a stalker
out here or something.
257
00:12:47,200 --> 00:12:49,159
Should've phoned the police.
258
00:12:49,160 --> 00:12:50,120
Last time I did that
259
00:12:50,121 --> 00:12:53,920
I ended up going out with
one of them. Didn't end well.
260
00:12:56,280 --> 00:12:58,280
Didn't start too
badly though, did it?
261
00:13:00,880 --> 00:13:02,799
Look, can I come in?
262
00:13:02,800 --> 00:13:03,880
Yeah, yeah.
263
00:13:06,200 --> 00:13:08,079
How's those girls of yours?
264
00:13:08,080 --> 00:13:09,639
- Bum! Yeah, good, good.
- [Spoon and cup clacking]
265
00:13:09,640 --> 00:13:10,799
Well, the youngest, Caitlin,
266
00:13:10,800 --> 00:13:12,879
she's just about
to tie the knot.
267
00:13:12,880 --> 00:13:15,440
Oh, what's he like, her
husband? Good man?
268
00:13:16,440 --> 00:13:17,360
He's not her husband yet.
269
00:13:17,361 --> 00:13:20,719
[Chuckles] You sound just
like my dad. Remember?
270
00:13:20,720 --> 00:13:23,439
[Chuckles] Yeah, he said
271
00:13:23,440 --> 00:13:26,759
a police constable wasn't
good enough for his daughter.
272
00:13:26,760 --> 00:13:29,079
And then I ended up with Ralph.
273
00:13:29,080 --> 00:13:33,200
Dad should've counted his
blessings. Maybe you should too.
274
00:13:36,240 --> 00:13:37,599
Sugar?
275
00:13:37,600 --> 00:13:40,800
Yeah, yeah. Has
Ralph been to see you?
276
00:13:41,640 --> 00:13:43,519
You know he has.
277
00:13:43,520 --> 00:13:45,839
He thinks that Wayne
pelham had something to do
278
00:13:45,840 --> 00:13:47,199
with what happened to Jake.
279
00:13:47,200 --> 00:13:49,679
He's been going on
about that for years.
280
00:13:49,680 --> 00:13:51,599
It's all he's got now.
281
00:13:51,600 --> 00:13:53,439
What about your other grandson?
282
00:13:53,440 --> 00:13:55,759
Archie? He doesn't
have any time for Ralph.
283
00:13:55,760 --> 00:13:57,159
Neither should you.
284
00:13:57,160 --> 00:13:58,679
Yeah, but Ralph
said you needed this.
285
00:13:58,680 --> 00:14:00,359
Is that why you've taken it on?
286
00:14:00,360 --> 00:14:02,839
Wouldn't it make things better,
287
00:14:02,840 --> 00:14:04,800
to know what actually
happened to Jake?
288
00:14:06,080 --> 00:14:07,720
He'll still be gone, won't he?
289
00:14:12,160 --> 00:14:14,279
I always thought I'd look
out of this window one day
290
00:14:14,280 --> 00:14:16,320
and see something he designed.
291
00:14:17,200 --> 00:14:18,880
Maybe a hotel, school.
292
00:14:21,680 --> 00:14:23,520
But there's just that.
293
00:14:26,200 --> 00:14:27,360
His headstone.
294
00:14:30,680 --> 00:14:32,919
[Archie] Fantastic. 40?
295
00:14:32,920 --> 00:14:34,759
- [Customer] 40?!
- [Archie] Oh.
296
00:14:34,760 --> 00:14:36,399
[Customer] How about a tenner?
297
00:14:36,400 --> 00:14:37,200
[Archie] Tenner, tenner, yeah?
298
00:14:37,201 --> 00:14:38,761
- [Customer] Yeah.
- All right. Awesome.
299
00:14:40,240 --> 00:14:41,240
Fantastic.
300
00:14:42,440 --> 00:14:44,880
Ah, very nice. Thank you
very much, sir. Cheers.
301
00:14:46,160 --> 00:14:48,199
Interested in the x40, are you?
302
00:14:48,200 --> 00:14:49,239
Not at that price.
303
00:14:49,240 --> 00:14:51,039
It's well priced actually.
304
00:14:51,040 --> 00:14:53,279
It's 30% cheaper down
the road, with a case.
305
00:14:53,280 --> 00:14:55,159
That's 'cause they're just
some big corporate, isn't it?
306
00:14:55,160 --> 00:14:57,279
Here, you get the service.
307
00:14:57,280 --> 00:14:58,719
And what does that consist of?
308
00:14:58,720 --> 00:14:59,840
My expertise.
309
00:15:01,040 --> 00:15:03,200
Go on, then, devastate me.
310
00:15:04,280 --> 00:15:07,439
You like a bit of poke, right?
The 12ghz dual processor?
311
00:15:07,440 --> 00:15:09,399
Well, if I was remotely
interested in poke,
312
00:15:09,400 --> 00:15:10,679
I'd have gone for
the 25 acceleron.
313
00:15:10,680 --> 00:15:12,719
So it's the
ten-megapixel camera.
314
00:15:12,720 --> 00:15:13,879
Five megapixel.
315
00:15:13,880 --> 00:15:15,439
The screen then, four inch.
316
00:15:15,440 --> 00:15:16,799
3.8 inch.
317
00:15:16,800 --> 00:15:17,960
I was rounding it up.
318
00:15:18,920 --> 00:15:20,679
Are you one of them
mystery shoppers?
319
00:15:20,680 --> 00:15:21,879
I'm Danny gryphon
320
00:15:21,880 --> 00:15:24,160
from the unsolved crime
and open cases squad.
321
00:15:25,360 --> 00:15:26,720
They know you've escaped?
322
00:15:29,520 --> 00:15:31,239
Never heard of Wayne pelham.
323
00:15:31,240 --> 00:15:32,919
He was your
grandfather's partner.
324
00:15:32,920 --> 00:15:37,920
[Chuckles] Him? That old
bastard's nothing to me, mate.
325
00:15:38,760 --> 00:15:39,760
Why?
326
00:15:40,480 --> 00:15:42,520
Jailbird, isn't he? Loser.
327
00:15:43,760 --> 00:15:45,239
You were arrested a few
times yourself, weren't you?
328
00:15:45,240 --> 00:15:47,039
When you were younger?
329
00:15:47,040 --> 00:15:49,239
Look, I got a job now.
330
00:15:49,240 --> 00:15:50,240
So have I.
331
00:15:52,200 --> 00:15:54,879
Used to Rob people.
Wallets, phones.
332
00:15:54,880 --> 00:15:57,159
In a way, a kind of training
for what you do now?
333
00:15:57,160 --> 00:15:58,639
Only targeting commuters.
334
00:15:58,640 --> 00:16:00,799
That's why I feel so tingly.
335
00:16:00,800 --> 00:16:03,199
The aura given off
by your high principles.
336
00:16:03,200 --> 00:16:05,399
I'm not proud of it but I
did my little bit of time.
337
00:16:05,400 --> 00:16:08,279
Put it all behind me, years ago.
338
00:16:08,280 --> 00:16:11,039
People pull themselves
out of the gutter all the time.
339
00:16:11,040 --> 00:16:12,959
Did you come here to
ask about Jake or me?
340
00:16:12,960 --> 00:16:15,239
Both, must've been difficult,
341
00:16:15,240 --> 00:16:17,559
having a younger
brother like Jake.
342
00:16:17,560 --> 00:16:21,479
Studying architecture, on
his way to a successful career.
343
00:16:21,480 --> 00:16:23,639
And then there's you doing this.
344
00:16:23,640 --> 00:16:25,639
I'm making something
of myself, yeah?
345
00:16:25,640 --> 00:16:27,679
Two years' time,
I'll have a shop
346
00:16:27,680 --> 00:16:29,679
with my name over the door.
347
00:16:29,680 --> 00:16:32,039
Do you miss your
brother, Archie?
348
00:16:32,040 --> 00:16:33,040
What?
349
00:16:33,041 --> 00:16:35,479
When you were very young,
you were mostly separated.
350
00:16:35,480 --> 00:16:37,559
Foster care, hostels.
351
00:16:37,560 --> 00:16:40,639
I imagine you didn't
come together very often.
352
00:16:40,640 --> 00:16:41,640
Do you miss him?
353
00:16:42,480 --> 00:16:44,679
What kind of a question's that?
354
00:16:44,680 --> 00:16:46,400
One you've already answered.
355
00:16:48,920 --> 00:16:51,520
[Upbeat music]
356
00:16:54,520 --> 00:16:57,280
[Ned whispering]
357
00:17:04,840 --> 00:17:06,159
I wouldn't wipe
my grandmother's,
358
00:17:06,160 --> 00:17:08,399
sorry, wrinkly, old
arse on that essay
359
00:17:08,400 --> 00:17:11,999
if she was dying from
dysentery, begging me for relief,
360
00:17:12,000 --> 00:17:13,399
and it was the
only piece of paper
361
00:17:13,400 --> 00:17:14,679
left on the entire planet!
362
00:17:14,680 --> 00:17:15,600
-[Man] But,
Mr. Culley- -i don't care
363
00:17:15,601 --> 00:17:17,200
if it's a third draught!
364
00:17:18,120 --> 00:17:19,120
Mr. Culley?
365
00:17:20,280 --> 00:17:21,439
They told me the police
were here to see me,
366
00:17:21,440 --> 00:17:22,799
but if I may say so,
367
00:17:22,800 --> 00:17:26,319
that meagre description
doesn't do you any kind of justice.
368
00:17:26,320 --> 00:17:27,399
Hello there.
369
00:17:27,400 --> 00:17:29,480
Oh, a silver chaperone.
370
00:17:30,560 --> 00:17:32,319
They keep putting these
bastard things in here.
371
00:17:32,320 --> 00:17:34,759
Mr. Culley, you were
Jake Paxton's tutor
372
00:17:34,760 --> 00:17:35,799
at the time of his death.
373
00:17:35,800 --> 00:17:37,599
You gave a statement
six years ago?
374
00:17:37,600 --> 00:17:41,519
Yes, no-one here was more
devastated to lose James.
375
00:17:41,520 --> 00:17:42,520
Jake.
376
00:17:44,200 --> 00:17:45,200
Him too.
377
00:17:46,440 --> 00:17:48,359
You were asked
about southwark towers,
378
00:17:48,360 --> 00:17:49,839
what Jake might have
been doing up there?
379
00:17:49,840 --> 00:17:52,039
[Clears throat] Do
you mind if I, erm-
380
00:17:52,040 --> 00:17:53,999
- yes.
- [Telephone ringing]
381
00:17:54,000 --> 00:17:55,639
Mm, you look after yourself.
382
00:17:55,640 --> 00:17:58,119
I admire that. It impresses me.
383
00:17:58,120 --> 00:18:00,959
In your statement you mentioned
something about "urbex"?
384
00:18:00,960 --> 00:18:03,559
Urban exploration.
All the kids do it.
385
00:18:03,560 --> 00:18:06,119
Breaking into abandoned
or unusual buildings.
386
00:18:06,120 --> 00:18:08,479
Aldwych tube station's
very popular, for example.
387
00:18:08,480 --> 00:18:10,639
Sort of freshers'
rite of passage.
388
00:18:10,640 --> 00:18:12,919
Southwark towers was being
demolished. Time running out.
389
00:18:12,920 --> 00:18:15,359
I dare say Jake
saw it as a trophy.
390
00:18:15,360 --> 00:18:17,159
Did Jake have contact
with anybody unusual
391
00:18:17,160 --> 00:18:18,199
around that time?
392
00:18:18,200 --> 00:18:22,919
He was a student. They're
all unusual, if you ask me.
393
00:18:22,920 --> 00:18:25,560
You were accused of
taking bribes a few years ago.
394
00:18:27,840 --> 00:18:32,680
[Sighs] You were
doing so well with me.
395
00:18:35,080 --> 00:18:36,319
I was fully acquitted.
396
00:18:36,320 --> 00:18:37,679
Embarrassing though?
397
00:18:37,680 --> 00:18:41,039
Not at all. I consult for the
city of London corporation.
398
00:18:41,040 --> 00:18:43,639
There was an
extremely lewd allegation
399
00:18:43,640 --> 00:18:46,639
by a misinformed individual
that I'd been taking cash
400
00:18:46,640 --> 00:18:47,759
from developers.
401
00:18:47,760 --> 00:18:49,280
So the allegation was untrue?
402
00:18:50,640 --> 00:18:51,640
Obviously.
403
00:18:52,760 --> 00:18:55,399
[Culley sighs]
404
00:18:55,400 --> 00:18:56,520
Out of interest,
405
00:18:58,520 --> 00:19:00,480
what time do you knock
off with the policing?
406
00:19:03,440 --> 00:19:04,919
[Door opens]
407
00:19:04,920 --> 00:19:06,359
All right, Daniel.
408
00:19:06,360 --> 00:19:07,519
Listen, put the kettle
on for us, will you?
409
00:19:07,520 --> 00:19:08,759
God, did you see that football?
410
00:19:08,760 --> 00:19:09,600
Gerry.
411
00:19:09,600 --> 00:19:10,600
What?
412
00:19:19,360 --> 00:19:20,759
[Door opens]
413
00:19:20,760 --> 00:19:23,399
How the bloody hell
did you get in here?
414
00:19:23,400 --> 00:19:25,599
Well, I am a solicitor.
415
00:19:25,600 --> 00:19:28,279
Oh, yeah. Slither
under the door, did you?
416
00:19:28,280 --> 00:19:29,999
[Ned] I was hoping
we could talk.
417
00:19:30,000 --> 00:19:31,279
[Gerry] Yeah, well,
now's not a good time.
418
00:19:31,280 --> 00:19:34,559
It's just that cait was
a little upset yesterday.
419
00:19:34,560 --> 00:19:36,079
Why? What have you done to her?
420
00:19:36,080 --> 00:19:38,599
Me? No, it was
after you left actually.
421
00:19:38,600 --> 00:19:41,959
Well, because you left.
Really, the way you left.
422
00:19:41,960 --> 00:19:43,799
Yeah, well, like I said,
now's not a good time.
423
00:19:43,800 --> 00:19:46,640
When would be a good time,
then, in your busy schedule?
424
00:19:49,440 --> 00:19:50,440
Come here, you.
425
00:19:53,560 --> 00:19:54,599
[Door slums]
426
00:19:54,600 --> 00:19:55,999
You wanna marry my daughter
427
00:19:56,000 --> 00:19:58,640
yet you don't even think
of asking my permission?
428
00:19:59,760 --> 00:20:01,399
Would you have said yes?
429
00:20:01,400 --> 00:20:03,959
I don't know. I don't
know anything about you.
430
00:20:03,960 --> 00:20:05,959
Who you are, where
you're from, nothing.
431
00:20:05,960 --> 00:20:07,639
Basingstoke!
432
00:20:07,640 --> 00:20:09,199
I rest my case.
433
00:20:09,200 --> 00:20:10,879
Look, Mr. Standing,
434
00:20:10,880 --> 00:20:12,519
[chair creaks]
435
00:20:12,520 --> 00:20:14,399
If you want to know
about me, ask me,
436
00:20:14,400 --> 00:20:16,279
anything you like
and I'll tell you.
437
00:20:16,280 --> 00:20:18,919
Where I went to school,
my mother's maiden name,
438
00:20:18,920 --> 00:20:21,159
what I had for bloody
breakfast this morning.
439
00:20:21,160 --> 00:20:23,119
It was grapefruit, by the way.
440
00:20:23,120 --> 00:20:25,120
But you can't keep
behaving like this.
441
00:20:27,520 --> 00:20:28,360
[Door opens]
442
00:20:28,361 --> 00:20:29,519
Any word on Wayne pelham?
443
00:20:29,520 --> 00:20:31,519
He's not on the
electoral register.
444
00:20:31,520 --> 00:20:34,799
Still waiting on the deed
poll for name changes.
445
00:20:34,800 --> 00:20:35,640
What's all this?
446
00:20:35,641 --> 00:20:36,999
Jake's coursework.
447
00:20:37,000 --> 00:20:39,679
"Designing out crime"?
448
00:20:39,680 --> 00:20:40,680
Where's Gerry?
449
00:20:41,880 --> 00:20:42,880
Ah.
450
00:20:43,560 --> 00:20:44,919
Danny, in the last six months
451
00:20:44,920 --> 00:20:47,759
I've worked out that you do
a good "ah" and a bad "ah".
452
00:20:47,760 --> 00:20:49,680
- [Paper rustling]
- That was a bad "ah".
453
00:20:50,920 --> 00:20:53,199
And how did that
relationship end?
454
00:20:53,200 --> 00:20:57,279
It just petered out with
Francesca, one of those things.
455
00:20:57,280 --> 00:20:58,160
Just one of those things!
456
00:20:58,161 --> 00:21:00,519
I bet Francesca
doesn't see it that way.
457
00:21:00,520 --> 00:21:04,799
She's fine now. She's
a practising obstetrician.
458
00:21:04,800 --> 00:21:06,359
Oh, yeah?
459
00:21:06,360 --> 00:21:07,519
And how much of that is down
460
00:21:07,520 --> 00:21:10,439
to the emotional
damage caused by you?
461
00:21:10,440 --> 00:21:13,119
Look, Gerry, I really
do have to go soon.
462
00:21:13,120 --> 00:21:15,720
But, Robin, we're just
getting to know each other.
463
00:21:18,400 --> 00:21:20,679
How about these parking tickets?
464
00:21:20,680 --> 00:21:22,879
What did you say?
Six in two months?
465
00:21:22,880 --> 00:21:24,959
They have a very aggressive
enforcement regime
466
00:21:24,960 --> 00:21:25,800
in that part of town.
467
00:21:25,801 --> 00:21:28,239
Still shows a blatant
lack of respect for the law.
468
00:21:28,240 --> 00:21:29,479
[Door opens]
469
00:21:29,480 --> 00:21:33,279
Robin, dci Miller.
Sorry about this.
470
00:21:33,280 --> 00:21:34,360
Okay, hug it out.
471
00:21:35,920 --> 00:21:38,360
- Eh?
- You heard me. Hug it out.
472
00:21:42,000 --> 00:21:44,600
[Chair creaks]
473
00:21:50,160 --> 00:21:51,639
[Gerry growls]
474
00:21:51,640 --> 00:21:53,999
Archie Paxton is
hiding something.
475
00:21:54,000 --> 00:21:55,599
When I asked him
about Wayne pelham,
476
00:21:55,600 --> 00:21:57,279
it triggered two micro-reactions
477
00:21:57,280 --> 00:21:59,559
that are synonymous
with deception.
478
00:21:59,560 --> 00:22:01,159
Never heard of Wayne pelham.
479
00:22:01,160 --> 00:22:02,839
He was your
grandfather's partner.
480
00:22:02,840 --> 00:22:06,919
Nostril flare and muscular
tremble in the wrist.
481
00:22:06,920 --> 00:22:08,239
So he's got a slight cold
482
00:22:08,240 --> 00:22:10,000
and he plays with
himself too much.
483
00:22:11,800 --> 00:22:14,879
Archie knows something
about what went on down there.
484
00:22:14,880 --> 00:22:16,679
And doesn't want to share it.
485
00:22:16,680 --> 00:22:19,199
Look, this stuff
could mean anything.
486
00:22:19,200 --> 00:22:20,439
All right, if we accept
487
00:22:20,440 --> 00:22:22,079
that when somebody
scratches their nose,
488
00:22:22,080 --> 00:22:23,359
they could be hiding
something, right?
489
00:22:23,360 --> 00:22:25,439
It still doesn't make
him a murderer.
490
00:22:25,440 --> 00:22:29,519
I'm simply applying tried
and tested FBI techniques.
491
00:22:29,520 --> 00:22:33,680
All right, agent
gryphon, speed read this.
492
00:22:35,760 --> 00:22:37,359
- [Steve snorts]
- [Phone rings]
493
00:22:37,360 --> 00:22:38,599
What does that tell you?
494
00:22:38,600 --> 00:22:40,039
That you need
more fibre in your diet
495
00:22:40,040 --> 00:22:43,279
and that I was right about
your narrow mindedness.
496
00:22:43,280 --> 00:22:45,080
Hugging out time again, Gerry?
497
00:22:47,040 --> 00:22:48,600
Put them back in your pocket.
498
00:22:50,320 --> 00:22:51,240
They've found Wayne pelham.
499
00:22:51,241 --> 00:22:53,800
[Upbeat music]
500
00:23:09,160 --> 00:23:10,000
[Wayne] It's refreshing
501
00:23:10,001 --> 00:23:12,479
to find somebody with
such an eye for the authentic.
502
00:23:12,480 --> 00:23:13,320
[Lady] No.
503
00:23:13,321 --> 00:23:14,599
[Wayne] Shall we
wrap this for you?
504
00:23:14,600 --> 00:23:16,399
- Thank you.
- Thanks, Chloe.
505
00:23:16,400 --> 00:23:17,719
This way.
506
00:23:17,720 --> 00:23:20,439
An impressive
re-invention, Mr. Pelham.
507
00:23:20,440 --> 00:23:21,999
Can I help?
508
00:23:22,000 --> 00:23:23,759
If it's about the
loyalty card scheme,
509
00:23:23,760 --> 00:23:25,959
you'll need to speak
to Chloe over there.
510
00:23:25,960 --> 00:23:28,399
Very popular with
the Chelsea mums.
511
00:23:28,400 --> 00:23:29,719
This mum's from basildon.
512
00:23:29,720 --> 00:23:30,799
And she's re-investigating
513
00:23:30,800 --> 00:23:33,680
the murder of Ralph
Paxton's grandson, Jake.
514
00:23:36,160 --> 00:23:38,039
You're doing very
well for yourself.
515
00:23:38,040 --> 00:23:40,399
Thames gobs
most of this shit up.
516
00:23:40,400 --> 00:23:42,159
All I do's scrape
off a bit of muck
517
00:23:42,160 --> 00:23:44,400
and stick on a
couple of noughts.
518
00:23:45,320 --> 00:23:46,999
We're in the wrong business.
519
00:23:47,000 --> 00:23:48,799
Amazes me sometimes.
520
00:23:48,800 --> 00:23:50,919
They shell out three
quarters of a mil
521
00:23:50,920 --> 00:23:53,119
for an 'alf-bedroom flat
522
00:23:53,120 --> 00:23:55,639
then glue a bit of crusty
old rope on the walls.
523
00:23:55,640 --> 00:23:57,479
After Jake Paxton died,
524
00:23:57,480 --> 00:23:59,599
you seem to have
disappeared off the map.
525
00:23:59,600 --> 00:24:01,959
Leaving the area,
changing your name.
526
00:24:01,960 --> 00:24:05,119
I call myself Sebastian pembroke
527
00:24:05,120 --> 00:24:08,279
'cause these sorts'd never
trust a bloke called Wayne.
528
00:24:08,280 --> 00:24:10,799
Mr. Paxton alleges that
you killed his grandson
529
00:24:10,800 --> 00:24:13,119
because of jewellery
hidden in southwark towers?
530
00:24:13,120 --> 00:24:13,960
[Chuckles] What?
531
00:24:13,961 --> 00:24:16,359
The stuff that you nicked
when you did over the bookies.
532
00:24:16,360 --> 00:24:19,719
All we got away with was
a few grand out the tills.
533
00:24:19,720 --> 00:24:21,159
And we both did
our time for that.
534
00:24:21,160 --> 00:24:23,119
So Mr. Paxton's lying?
535
00:24:23,120 --> 00:24:26,999
Look, they caught me
first after we did the job.
536
00:24:27,000 --> 00:24:31,599
So I gave them Paxton's
name to get a shorter sentence.
537
00:24:31,600 --> 00:24:33,519
That's why he's
telling you all this.
538
00:24:33,520 --> 00:24:38,119
Also why you were free
at the time of Jake's death.
539
00:24:38,120 --> 00:24:40,959
Your maths ain't
very good, is it?
540
00:24:40,960 --> 00:24:42,759
'Cause you're putting
two and two together
541
00:24:42,760 --> 00:24:46,040
and making trouble where
there doesn't need to be any.
542
00:24:47,320 --> 00:24:49,719
Now, if you'll excuse me,
543
00:24:49,720 --> 00:24:52,799
Mr. Pembroke has
customers to attend to.
544
00:24:52,800 --> 00:24:55,560
[Shoes clacking]
545
00:24:56,480 --> 00:24:57,759
[Gerry] Listen,
Ralph, are you sure
546
00:24:57,760 --> 00:24:59,679
Archie didn't know
about the jewellery?
547
00:24:59,680 --> 00:25:03,159
[Ralph] If he did, it
didn't come from me.
548
00:25:03,160 --> 00:25:06,520
I was never close to
him. Wish I had been.
549
00:25:08,680 --> 00:25:12,160
What about Archie and
Jake? Were they close?
550
00:25:13,480 --> 00:25:14,480
You don't reckon.
551
00:25:15,440 --> 00:25:20,160
No, Gerry, that boy has no
spite in him. Not an ounce.
552
00:25:21,760 --> 00:25:24,719
Might be doing better
for himself if there was.
553
00:25:24,720 --> 00:25:26,799
No, his only problem
is he can't crawl out
554
00:25:26,800 --> 00:25:29,039
from under his grandma's skirts.
555
00:25:29,040 --> 00:25:30,559
She must have got
a lovely surprise,
556
00:25:30,560 --> 00:25:32,279
finding you on her doorstep.
557
00:25:32,280 --> 00:25:35,760
What did she say? Was
she pleased to see you?
558
00:25:36,960 --> 00:25:38,480
Did her little eyes light up?
559
00:25:40,840 --> 00:25:44,399
We found pelham. He's
got a shop in Fulham.
560
00:25:44,400 --> 00:25:47,759
- And?
- No and, not yet.
561
00:25:47,760 --> 00:25:49,759
But my guv'nor doesn't
like him very much.
562
00:25:49,760 --> 00:25:50,600
- What did he tell her?
- [Soft music]
563
00:25:50,600 --> 00:25:51,600
I can't say.
564
00:25:52,680 --> 00:25:53,520
- Gerry.
- No, no,
565
00:25:53,521 --> 00:25:55,039
I've said too much already.
566
00:25:55,040 --> 00:25:56,559
Who am I talking to here?
567
00:25:56,560 --> 00:25:58,400
The bloke who's
doing you a favour.
568
00:26:00,360 --> 00:26:01,360
I'm sorry.
569
00:26:03,360 --> 00:26:05,439
Yeah, we'll keep at it for you.
570
00:26:05,440 --> 00:26:07,120
No, for Jake.
571
00:26:08,800 --> 00:26:09,999
All right, for both of you.
572
00:26:10,000 --> 00:26:12,200
That's all we can ask.
573
00:26:13,160 --> 00:26:14,879
[Balls clack]
574
00:26:14,880 --> 00:26:16,520
So, we're not believing pelham?
575
00:26:17,520 --> 00:26:18,999
[Sasha] We're not
believing anybody right now.
576
00:26:19,000 --> 00:26:20,000
Cheers, mate.
577
00:26:20,001 --> 00:26:21,039
I took the opportunity
578
00:26:21,040 --> 00:26:23,279
to read Jake's
dissertation earlier.
579
00:26:23,280 --> 00:26:24,599
Which way round
do I hold this thing?
580
00:26:24,600 --> 00:26:26,559
The other way.
581
00:26:26,560 --> 00:26:27,759
It's all about crime prevention
582
00:26:27,760 --> 00:26:29,759
through design change
in the built environment.
583
00:26:29,760 --> 00:26:32,239
Been on a learning
experience on that one too,
584
00:26:32,240 --> 00:26:33,120
have you, Danny?
585
00:26:33,120 --> 00:26:33,960
Two. Why?
586
00:26:33,961 --> 00:26:37,119
You can't stop crime
by changing buildings.
587
00:26:37,120 --> 00:26:39,159
Right, what did we
say, 20 quid, Steve?
588
00:26:39,160 --> 00:26:41,039
Well, make it 30 if you want.
589
00:26:41,040 --> 00:26:41,960
Actually you can.
590
00:26:41,961 --> 00:26:44,719
It's all about prevention
rather than punishment.
591
00:26:44,720 --> 00:26:47,399
You see, you take an
abandoned, unlit area,
592
00:26:47,400 --> 00:26:49,079
you know, where drug
dealers congregate,
593
00:26:49,080 --> 00:26:51,479
and you light it up.
You put in facilities.
594
00:26:51,480 --> 00:26:53,119
This draws in the community.
595
00:26:53,120 --> 00:26:55,359
And drives out the dealers.
596
00:26:55,360 --> 00:26:56,799
Jake had some very
interesting thoughts
597
00:26:56,800 --> 00:26:59,799
on how to make your old
stomping ground a lot safer.
598
00:26:59,800 --> 00:27:00,800
So what you're about to do
599
00:27:00,801 --> 00:27:02,999
is what we call
"breaking off", right?
600
00:27:03,000 --> 00:27:05,479
So, you make sure you get
a good angle on your elbow,
601
00:27:05,480 --> 00:27:07,039
that's good. And just...
602
00:27:07,040 --> 00:27:09,439
[Upbeat music]
603
00:27:09,440 --> 00:27:10,879
Oh, that's very...
604
00:27:10,880 --> 00:27:11,919
Yes, that's like that.
605
00:27:11,920 --> 00:27:13,560
That's very good, yes.
606
00:27:19,840 --> 00:27:22,559
[Door opens]
607
00:27:22,560 --> 00:27:23,599
[Balls clack]
608
00:27:23,600 --> 00:27:28,600
There's a shot! I'd almost
say that's quite promising.
609
00:27:31,200 --> 00:27:32,200
Er, Gerry.
610
00:27:34,000 --> 00:27:35,000
Hello, sweetheart.
611
00:27:37,040 --> 00:27:38,359
[Door opens]
612
00:27:38,360 --> 00:27:39,360
Oi, oi.
613
00:27:41,520 --> 00:27:42,999
Get you a drink?
614
00:27:43,000 --> 00:27:45,479
Depends on whether you
want it tipped over your head.
615
00:27:45,480 --> 00:27:46,480
Eh?
616
00:27:46,481 --> 00:27:49,159
I've been trying
to ring you all day!
617
00:27:49,160 --> 00:27:50,639
Yeah, well, I've had a busy one.
618
00:27:50,640 --> 00:27:55,039
So I heard. What the bloody
hell were you playing at, dad?
619
00:27:55,040 --> 00:27:57,479
The state of Robin's
nerves when he got back.
620
00:27:57,480 --> 00:27:59,959
Bad, were they? I
mean, were they bad?
621
00:27:59,960 --> 00:28:03,000
He wants to be friends
with you. Is that so wrong?
622
00:28:03,880 --> 00:28:06,279
It's a historic thing.
623
00:28:06,280 --> 00:28:08,839
Solicitors and coppers
are like cats and dogs.
624
00:28:08,840 --> 00:28:09,680
They never get on.
625
00:28:09,681 --> 00:28:11,440
Well, if you can't
make this right, dad,
626
00:28:12,640 --> 00:28:15,399
then I don't want
you at the wedding.
627
00:28:15,400 --> 00:28:16,839
But I'm giving you away.
628
00:28:16,840 --> 00:28:21,039
No, dad. You're
throwing me away.
629
00:28:21,040 --> 00:28:24,839
[Footsteps thumping]
630
00:28:24,840 --> 00:28:27,440
[Upbeat music]
631
00:28:31,240 --> 00:28:32,240
Hug?
632
00:28:35,680 --> 00:28:37,319
Thank you, Steve. Who's next?
633
00:28:37,320 --> 00:28:38,360
Yeah, give us that.
634
00:28:41,440 --> 00:28:45,120
Danny, I'll have that hug.
635
00:28:49,760 --> 00:28:52,400
[Keys chinking]
636
00:28:56,160 --> 00:28:58,239
[Switch clacks]
637
00:28:58,240 --> 00:29:00,959
[Keys chinking]
638
00:29:00,960 --> 00:29:03,720
[Shoes clacking]
639
00:29:06,760 --> 00:29:09,519
[Soft music]
640
00:29:09,520 --> 00:29:10,680
Who's there?
641
00:29:16,800 --> 00:29:17,800
Who's there?
642
00:29:21,040 --> 00:29:23,120
Found you, "Sebastian".
643
00:29:25,080 --> 00:29:28,079
[Keypad beeping]
644
00:29:28,080 --> 00:29:30,679
I don't want no trouble, Ralph!
645
00:29:30,680 --> 00:29:34,079
You should've thought
about that a long time ago.
646
00:29:34,080 --> 00:29:35,759
You should've thought about that
647
00:29:35,760 --> 00:29:37,799
before you killed my grandson.
648
00:29:37,800 --> 00:29:38,640
[Fist thuds]
649
00:29:38,641 --> 00:29:39,919
[Pelham grunts]
650
00:29:39,920 --> 00:29:44,439
And before you took what's mine!
651
00:29:44,440 --> 00:29:46,519
[Pelham grunting]
652
00:29:46,520 --> 00:29:49,599
- [Fist thudding]
- [Pelham grunting]
653
00:29:49,600 --> 00:29:52,680
[Car engine revving]
654
00:29:53,920 --> 00:29:57,079
[Men chattering]
655
00:29:57,080 --> 00:30:00,639
Where I'm from, Gerry,
mates don't betray you.
656
00:30:00,640 --> 00:30:03,159
I'm gonna rip his sodding
arms out of their sockets!
657
00:30:03,160 --> 00:30:05,679
Yeah, they don't do that either.
658
00:30:05,680 --> 00:30:07,679
[Gerry] So you're saying
you don't know where he is.
659
00:30:07,680 --> 00:30:09,519
I'm afraid the probation service
660
00:30:09,520 --> 00:30:11,639
isn't keeping Mr. Paxton
under supervision.
661
00:30:11,640 --> 00:30:12,799
Don't give us all that bollocks.
662
00:30:12,800 --> 00:30:14,879
Why are you speaking to
me like I'm one of them?
663
00:30:14,880 --> 00:30:17,119
My colleague's just
upset, Mr. Fawson.
664
00:30:17,120 --> 00:30:19,359
Never have guessed.
665
00:30:19,360 --> 00:30:21,599
Mr. Paxton's only just
been released from Brixton.
666
00:30:21,600 --> 00:30:23,679
Shouldn't there have been
some kind of supervision order
667
00:30:23,680 --> 00:30:24,520
in place?
668
00:30:24,521 --> 00:30:27,759
The parole board didn't
consider him to be a risk.
669
00:30:27,760 --> 00:30:29,479
So we're not the only
ones who've buggered up.
670
00:30:29,480 --> 00:30:31,959
His file. You shouldn't
be too hard on yourself.
671
00:30:31,960 --> 00:30:33,039
In my view,
672
00:30:33,040 --> 00:30:37,679
Ralph Paxton is a particularly
evasive form of the species.
673
00:30:37,680 --> 00:30:40,159
Glacial, unpredictable.
674
00:30:40,160 --> 00:30:42,079
So you wouldn't
have released him?
675
00:30:42,080 --> 00:30:43,040
If it was down to me alone,
676
00:30:43,041 --> 00:30:44,479
I don't know if I'd
let half the prisoners
677
00:30:44,480 --> 00:30:46,639
out who get released these
days. But we're being privatised.
678
00:30:46,640 --> 00:30:49,239
We just don't have the
resources to keep track of them all.
679
00:30:49,240 --> 00:30:51,279
Listen, mate, it's
important that we find him.
680
00:30:51,280 --> 00:30:53,599
He must've said something.
681
00:30:53,600 --> 00:30:54,400
Well, from the sound of it,
682
00:30:54,401 --> 00:30:56,399
you should have a better idea
of his whereabouts than me.
683
00:30:56,400 --> 00:30:58,719
Yeah, but we've
run out of gutters.
684
00:30:58,720 --> 00:31:00,639
And the backstabbing
little shyster
685
00:31:00,640 --> 00:31:02,039
knows exactly where I'd look.
686
00:31:02,040 --> 00:31:03,599
Can you think of
anything? Anything at all?
687
00:31:03,600 --> 00:31:04,759
Doesn't matter how small.
688
00:31:04,760 --> 00:31:06,399
There's his ex-wife,
689
00:31:06,400 --> 00:31:08,799
and I believe he has
another grandson.
690
00:31:08,800 --> 00:31:09,640
Yeah.
691
00:31:09,641 --> 00:31:11,759
Seem to recall he had
a bedsit in rotherhithe.
692
00:31:11,760 --> 00:31:12,839
Yeah.
693
00:31:12,840 --> 00:31:13,760
I think he might
have said something
694
00:31:13,761 --> 00:31:16,679
about a lock-up
down chambers wharf.
695
00:31:16,680 --> 00:31:18,239
And of course, there's
the hostel address
696
00:31:18,240 --> 00:31:19,080
he left with the prison,
697
00:31:19,081 --> 00:31:21,040
but I imagine you've
already checked that.
698
00:31:34,800 --> 00:31:36,119
You lost track of Ralph?
699
00:31:36,120 --> 00:31:36,960
We thought we should warn you,
700
00:31:36,961 --> 00:31:38,919
and your grandson,
of course, Archie.
701
00:31:38,920 --> 00:31:39,760
I'll let him know.
702
00:31:39,761 --> 00:31:42,879
Listen, if Ralph gets in touch,
you phone me, understand?
703
00:31:42,880 --> 00:31:45,479
I'm so sorry, Gerry. You
were only trying to help him.
704
00:31:45,480 --> 00:31:47,039
He was trying to help you.
705
00:31:47,040 --> 00:31:48,239
I didn't ask him to.
706
00:31:48,240 --> 00:31:49,479
What's that supposed to mean?
707
00:31:49,480 --> 00:31:50,320
It doesn't matter.
708
00:31:50,321 --> 00:31:52,719
No, it does matter, Gerry's
put himself out for you.
709
00:31:52,720 --> 00:31:53,959
And I'm very grateful.
710
00:31:53,960 --> 00:31:56,439
Grateful? Is that
all you can say?
711
00:31:56,440 --> 00:31:57,919
Are you not in the
least bit curious
712
00:31:57,920 --> 00:31:59,119
about where all this takes us?
713
00:31:59,120 --> 00:32:01,399
This is your grandson
we're talking about.
714
00:32:01,400 --> 00:32:03,439
Or is it that you're
worried what we'll find?
715
00:32:03,440 --> 00:32:04,559
Hey, hey, take it easy, guv'nor.
716
00:32:04,560 --> 00:32:06,160
Answer the question, Sarah.
717
00:32:07,360 --> 00:32:09,040
Of course I'm curious.
718
00:32:11,600 --> 00:32:12,640
We'll be in touch.
719
00:32:16,120 --> 00:32:18,079
You don't honestly
think Sarah's involved?
720
00:32:18,080 --> 00:32:18,920
Did I say that?
721
00:32:18,921 --> 00:32:20,839
I just think we should
look at her more objectively.
722
00:32:20,840 --> 00:32:23,440
[Upbeat music]
723
00:32:40,640 --> 00:32:43,959
I told you I had nothing
to do with that boy's death.
724
00:32:43,960 --> 00:32:47,199
Paxton just wanted to get
back at me for grassing him up.
725
00:32:47,200 --> 00:32:49,959
Interesting he stopped
short of killing you, though.
726
00:32:49,960 --> 00:32:50,800
What did you tell him?
727
00:32:50,801 --> 00:32:52,800
Piss off. I'm not helping you.
728
00:32:58,520 --> 00:32:59,360
Mr. Gryphon.
729
00:32:59,360 --> 00:33:00,360
Mm.
730
00:33:02,480 --> 00:33:06,160
Look at this, "potential
periorbital ecchymosis."
731
00:33:07,000 --> 00:33:08,039
Really?
732
00:33:08,040 --> 00:33:10,959
It's a symptom of a
basal skull fracture.
733
00:33:10,960 --> 00:33:12,919
You think it's a complication
from the original injury.
734
00:33:12,920 --> 00:33:14,559
Well, yeah.
735
00:33:14,560 --> 00:33:17,919
Bloody nhs cuts, they haven't
even given him a cat scan.
736
00:33:17,920 --> 00:33:19,879
And look at the state
of his BP this morning.
737
00:33:19,880 --> 00:33:20,720
[Danny] Wow.
738
00:33:20,720 --> 00:33:21,560
What?
739
00:33:21,561 --> 00:33:23,359
Well, I wouldn't
like to speculate but-
740
00:33:23,360 --> 00:33:25,519
do I need a scan?
741
00:33:25,520 --> 00:33:26,759
In my opinion, immediately.
742
00:33:26,760 --> 00:33:27,600
Yeah.
743
00:33:27,601 --> 00:33:29,159
Then tell somebody.
744
00:33:29,160 --> 00:33:32,040
Oh, we will, but you're
gonna talk to us first.
745
00:33:33,160 --> 00:33:35,159
Nurse? Nurse?
746
00:33:35,160 --> 00:33:37,639
Dr. Gryphon, could
you get the door, please?
747
00:33:37,640 --> 00:33:39,120
Be a pleasure, Dr. Mcandrew.
748
00:33:42,160 --> 00:33:44,120
You said I needed a scan.
749
00:33:46,520 --> 00:33:49,359
[Door slams]
750
00:33:49,360 --> 00:33:50,480
Nurse? Someone!
751
00:33:59,240 --> 00:34:02,359
All right, we did find
jewellery in that safe
752
00:34:02,360 --> 00:34:04,519
but I swear I never saw
it again after Paxton hid it!
753
00:34:04,520 --> 00:34:05,800
So where is it?
754
00:34:06,720 --> 00:34:08,959
[Wayne] I think i'm
getting double vision here.
755
00:34:08,960 --> 00:34:11,079
- Where?
- I feel faint.
756
00:34:11,080 --> 00:34:12,799
[Steve] Fancy a cup
of coffee, Danny?
757
00:34:12,800 --> 00:34:14,119
Earl grey would be lovely.
758
00:34:14,120 --> 00:34:16,440
There's a machine just
down the corridor here.
759
00:34:19,280 --> 00:34:21,680
[Door opens]
760
00:34:24,520 --> 00:34:25,719
I'll tell you, I'll tell you.
761
00:34:25,720 --> 00:34:27,719
But first you've gotta
get me to the ct room!
762
00:34:27,720 --> 00:34:29,079
It's a black market forum
763
00:34:29,080 --> 00:34:31,759
I use to shift some of
my more exotic stuff.
764
00:34:31,760 --> 00:34:32,760
What kind of forum?
765
00:34:32,761 --> 00:34:35,719
Very hidden, exclusive.
Secure log-ins and all that.
766
00:34:35,720 --> 00:34:38,919
One night, I recognised
one of the pieces on it.
767
00:34:38,920 --> 00:34:40,439
Did you tell Paxton this?
768
00:34:40,440 --> 00:34:41,440
Yeah.
769
00:34:44,400 --> 00:34:45,280
This isn't the ct room!
770
00:34:45,281 --> 00:34:46,879
[Door opens]
771
00:34:46,880 --> 00:34:50,039
They scanned you while you
were unconscious. You're clear.
772
00:34:50,040 --> 00:34:51,480
Which means, by the way,
773
00:34:52,560 --> 00:34:55,319
you're well enough for a
wee day trip out of here.
774
00:34:55,320 --> 00:34:56,320
What?
775
00:35:43,040 --> 00:35:43,880
[Shoes clacking]
776
00:35:43,881 --> 00:35:45,360
Sash, a word please.
777
00:35:46,640 --> 00:35:48,720
We're gonna look at
this objectively, too?
778
00:35:51,200 --> 00:35:52,040
Be good to talk alone.
779
00:35:52,041 --> 00:35:53,799
Yeah, yeah, I'll
make myself scarce.
780
00:35:53,800 --> 00:35:55,839
You'll stay right where you are.
781
00:35:55,840 --> 00:35:59,079
Okay, you've got a man in
hospital, another on the run.
782
00:35:59,080 --> 00:35:59,920
So what are you saying?
783
00:35:59,921 --> 00:36:01,599
We've totally and
utterly screwed it up?
784
00:36:01,600 --> 00:36:02,440
Keep it down.
785
00:36:02,441 --> 00:36:04,439
Why? What are you worried about?
786
00:36:04,440 --> 00:36:06,199
That someone might
find out that your ex-wife,
787
00:36:06,200 --> 00:36:07,679
the mother of your children,
788
00:36:07,680 --> 00:36:09,719
has taken this one out
for a walk, wined it, dined it
789
00:36:09,720 --> 00:36:11,079
and royally bollocksed it up?
790
00:36:11,080 --> 00:36:13,799
You are going to need
someone in your corner.
791
00:36:13,800 --> 00:36:14,800
I've got someone.
792
00:36:23,600 --> 00:36:24,799
Well done, guv.
793
00:36:24,800 --> 00:36:25,800
Shut up, Gerry.
794
00:36:27,320 --> 00:36:30,319
Ah, glad to see you're
feeling better, Mr. Pelham.
795
00:36:30,320 --> 00:36:32,079
They kidnapped me!
796
00:36:32,080 --> 00:36:33,159
We did not.
797
00:36:33,160 --> 00:36:34,639
Well, we did a little bit.
798
00:36:34,640 --> 00:36:36,679
How do you kidnap
someone a little bit?
799
00:36:36,680 --> 00:36:38,759
Is he still wearing
his slippers?
800
00:36:38,760 --> 00:36:41,239
They made me
think I was gonna die!
801
00:36:41,240 --> 00:36:44,080
Conspiracy to pervert the
course of justice. Remember?
802
00:36:46,840 --> 00:36:50,319
Like I was saying, this
is the online equivalent
803
00:36:50,320 --> 00:36:52,599
of the old bermondsey market.
804
00:36:52,600 --> 00:36:54,119
Only known to a few dealers,
805
00:36:54,120 --> 00:36:58,959
and buyers with a lot
of readies. Here we are.
806
00:36:58,960 --> 00:37:01,839
I don't know who
this user 381 is,
807
00:37:01,840 --> 00:37:05,639
but they sold one of the
pieces that we pinched.
808
00:37:05,640 --> 00:37:07,759
A Jewel sculpted
to look like a ship
809
00:37:07,760 --> 00:37:09,359
with a woman
standing on the bough.
810
00:37:09,360 --> 00:37:11,759
Boss, it's called
the tempest Jewel.
811
00:37:11,760 --> 00:37:13,559
Thought to have been
gifted to king Henry
812
00:37:13,560 --> 00:37:15,199
by his mistress, Anne boleyn.
813
00:37:15,200 --> 00:37:16,639
[Steve] 16th century.
814
00:37:16,640 --> 00:37:19,119
It's encrusted with gemstones
and a large diamond.
815
00:37:19,120 --> 00:37:21,319
She did all right for a bit
on the side, didn't she?
816
00:37:21,320 --> 00:37:22,959
She got her head cut off.
817
00:37:22,960 --> 00:37:24,919
Yeah, but before then.
818
00:37:24,920 --> 00:37:28,679
After Anne boleyn's death,
it was lost until it resurfaced
819
00:37:28,680 --> 00:37:30,879
in a cache of tudor and
elizabethan jewellery
820
00:37:30,880 --> 00:37:32,639
known as the bermondsey hoard.
821
00:37:32,640 --> 00:37:34,559
That's what you and Paxton
stole from the bookies?
822
00:37:34,560 --> 00:37:36,719
We didn't know it at the time.
823
00:37:36,720 --> 00:37:38,679
Technically it was all
the property of the crown
824
00:37:38,680 --> 00:37:40,239
but the victorian
builders who discovered it
825
00:37:40,240 --> 00:37:44,279
sold it onto a southwark
fence who died shortly after.
826
00:37:44,280 --> 00:37:46,079
Since then, it's been
lost through history,
827
00:37:46,080 --> 00:37:47,999
surrounded by myth and murder.
828
00:37:48,000 --> 00:37:49,399
There's blood in them stones.
829
00:37:49,400 --> 00:37:54,399
Yeah, Jake Paxton's blood.
We need to find this user 381.
830
00:37:54,400 --> 00:37:57,159
Check the finances of
everybody connected to the case.
831
00:37:57,160 --> 00:37:58,879
See if there's any money
going into their accounts
832
00:37:58,880 --> 00:37:59,999
they don't wanna explain.
833
00:38:00,000 --> 00:38:01,319
Okay.
834
00:38:01,320 --> 00:38:02,399
[Soft music]
835
00:38:02,400 --> 00:38:03,360
What about me?
836
00:38:03,361 --> 00:38:04,440
[Danny] What about you?
837
00:38:14,720 --> 00:38:17,239
Thanks, babe.
Can't wait to read it.
838
00:38:17,240 --> 00:38:19,120
Close the door on
your way out, yeah?
839
00:38:22,320 --> 00:38:24,120
Do you wanna read our essay now?
840
00:38:26,640 --> 00:38:31,439
[Clears throat and chuckles]
If you're gonna show me
841
00:38:31,440 --> 00:38:34,959
spurious nonsense like
this, at least make it new.
842
00:38:34,960 --> 00:38:35,999
This report shows
843
00:38:36,000 --> 00:38:38,719
you've had a high number
of suspicious activity alerts
844
00:38:38,720 --> 00:38:39,999
on your bank accounts.
845
00:38:40,000 --> 00:38:41,119
One or two, down the years.
846
00:38:41,120 --> 00:38:44,080
Especially the years after
Jake Paxton was murdered.
847
00:38:45,920 --> 00:38:49,239
You know, I was seriously
considering asking you out.
848
00:38:49,240 --> 00:38:51,000
I think I'll learn
to love again.
849
00:38:52,040 --> 00:38:54,719
So where did all this
money come from?
850
00:38:54,720 --> 00:38:57,159
I've been selling pieces of
my late mother's furniture.
851
00:38:57,160 --> 00:38:59,319
It takes a lot of
time to find a buyer
852
00:38:59,320 --> 00:39:01,279
who's prepared to
pay the right price.
853
00:39:01,280 --> 00:39:02,999
Can you produce evidence?
854
00:39:03,000 --> 00:39:04,000
No.
855
00:39:05,800 --> 00:39:06,879
Is this gonna be a problem?
856
00:39:06,880 --> 00:39:08,200
We'll see ourselves out.
857
00:39:11,200 --> 00:39:13,640
[Soft music]
858
00:39:19,000 --> 00:39:20,599
-[Sasha] 'Danny?'
-User 381's just sold
859
00:39:20,600 --> 00:39:22,359
another two items from
the bermondsey hoard.
860
00:39:22,360 --> 00:39:25,319
[Gerry] 'Do you reckon your
boyfriend's panic selling?'
861
00:39:25,320 --> 00:39:26,919
you've got a boyfriend?
862
00:39:26,920 --> 00:39:29,359
Where's the exchange happening?
863
00:39:29,360 --> 00:39:31,439
Near tower bridge in two hours.
864
00:39:31,440 --> 00:39:32,959
'I'll send you the
map reference.'
865
00:39:32,960 --> 00:39:35,520
[upbeat music]
866
00:39:45,200 --> 00:39:48,680
The buyer was instructed
to meet user 381 over there.
867
00:39:50,000 --> 00:39:51,359
I've selected this vantage point
868
00:39:51,360 --> 00:39:53,679
'cause we can scope
both approaches.
869
00:39:53,680 --> 00:39:55,999
"Scope", what exactly did you do
870
00:39:56,000 --> 00:39:57,680
in the diplomatic
service, Danny?
871
00:39:58,560 --> 00:39:59,960
Wind speed's in our favour.
872
00:40:00,840 --> 00:40:02,239
Harnessed with the
element of surprise,
873
00:40:02,240 --> 00:40:04,479
we should be able to get to
them before they can escape.
874
00:40:04,480 --> 00:40:06,319
Well, you've certainly
grassy-knolled this one
875
00:40:06,320 --> 00:40:07,600
all the way, haven't you?
876
00:40:08,840 --> 00:40:11,279
I don't like surprises if
that's what you mean.
877
00:40:11,280 --> 00:40:13,159
What about birthdays?
878
00:40:13,160 --> 00:40:14,320
I give Holly a list.
879
00:40:17,840 --> 00:40:20,560
[Mcandrew sighs]
880
00:40:25,560 --> 00:40:26,719
Culley's left the university.
881
00:40:26,720 --> 00:40:28,159
He's walking towards the river.
882
00:40:28,160 --> 00:40:29,120
Got it.
883
00:40:29,120 --> 00:40:30,080
[Gerry growls]
884
00:40:30,081 --> 00:40:31,199
What's the matter?
885
00:40:31,200 --> 00:40:32,719
Caitlin still hasn't answered.
886
00:40:32,720 --> 00:40:35,159
Has she resigned from
her post of daughter?
887
00:40:35,160 --> 00:40:38,520
[Chuckles] I'll text her
again and offer a pay rise.
888
00:40:40,480 --> 00:40:42,520
Do you reckon the
jewellery is in that bag?
889
00:40:43,520 --> 00:40:44,400
Must be.
890
00:40:44,401 --> 00:40:47,000
[Upbeat music]
891
00:40:53,840 --> 00:40:55,599
Culley's heading
towards tower bridge
892
00:40:55,600 --> 00:40:57,399
on the south side of the river.
893
00:40:57,400 --> 00:40:59,759
Don't use the target's name.
894
00:40:59,760 --> 00:41:02,559
[Gerry] 'What am I
supposed to call him?'
895
00:41:02,560 --> 00:41:03,520
the octopus.
896
00:41:03,521 --> 00:41:05,119
The octopus?!
897
00:41:05,120 --> 00:41:07,039
[Danny] Well, if
someone overhears..?
898
00:41:07,040 --> 00:41:08,919
Well, they're gonna be a lot
more suspicious if they hear
899
00:41:08,920 --> 00:41:11,399
about an octopus walking
down the bleeding road.
900
00:41:11,400 --> 00:41:13,519
Well, what do you
suggest, bravo 4?
901
00:41:13,520 --> 00:41:14,559
Yeah, that's better.
902
00:41:14,560 --> 00:41:15,999
No, you're bravo 4.
903
00:41:16,000 --> 00:41:17,559
Why can't I be bravo 1?
904
00:41:17,560 --> 00:41:20,039
Because I'm bravo 1.
905
00:41:20,040 --> 00:41:22,279
Well, who said you get
to choose the bravos?
906
00:41:22,280 --> 00:41:23,839
Oh, can you shut up, please?
907
00:41:23,840 --> 00:41:26,040
We're coming up to tower bridge.
908
00:41:32,320 --> 00:41:35,800
This could be our buyer.
He's about the right type.
909
00:41:42,720 --> 00:41:43,760
Got anything?
910
00:41:46,840 --> 00:41:48,560
Someone's approaching the buyer.
911
00:41:50,560 --> 00:41:53,000
[Gerry] Looks like you've
been dumped, guv'nor.
912
00:41:57,240 --> 00:41:58,160
What's going on, Danny?
913
00:41:58,161 --> 00:42:01,160
[Suspenseful music]
914
00:42:02,640 --> 00:42:04,639
It's Archie.
Archie's the seller!
915
00:42:04,640 --> 00:42:06,720
[Sasha] Well, grab him!
916
00:42:07,640 --> 00:42:09,759
- There's someone else.
- [Sasha] Who?
917
00:42:09,760 --> 00:42:14,760
Archie, you're the one who
stitched me, my own blood!
918
00:42:15,440 --> 00:42:16,440
[Steve] Paxton!
919
00:42:17,240 --> 00:42:18,040
[Danny] You stay there.
920
00:42:18,041 --> 00:42:20,880
- [Steve] Shit, shit!
- Stay there!
921
00:42:23,040 --> 00:42:24,440
[Steve] Paxton!
922
00:42:27,160 --> 00:42:30,080
[Mcandrew panting]
923
00:42:34,880 --> 00:42:37,680
[Panting] Shit.
924
00:42:43,400 --> 00:42:45,959
Look, mate, I don't
wanna hurt you.
925
00:42:45,960 --> 00:42:47,199
I don't wanna hurt you either.
926
00:42:47,200 --> 00:42:50,240
Like that's gonna happen.
They your strangling mitts?
927
00:42:51,080 --> 00:42:52,959
They reduce the risk of injury.
928
00:42:52,960 --> 00:42:54,039
I'll make it quick.
929
00:42:54,040 --> 00:42:54,920
For you.
930
00:42:54,921 --> 00:42:57,039
[Archie groans]
931
00:42:57,040 --> 00:43:00,239
Come with me quietly and
you'll avoid considerable pain
932
00:43:00,240 --> 00:43:01,240
and embarrassment.
933
00:43:02,840 --> 00:43:04,120
Can you believe this guy?
934
00:43:05,840 --> 00:43:08,879
[Archie grunting]
935
00:43:08,880 --> 00:43:10,919
- That's right.
- [Archie groaning]
936
00:43:10,920 --> 00:43:11,920
I'm bad.
937
00:43:17,880 --> 00:43:20,360
You know what this looks
like, don't you, Archie?
938
00:43:21,520 --> 00:43:24,839
Yeah, like I'm at a
pet shop boys concert
939
00:43:24,840 --> 00:43:26,200
that only sold one ticket.
940
00:43:27,440 --> 00:43:28,479
It looks like you helped Jake
941
00:43:28,480 --> 00:43:30,399
move your grandfather's jewels.
942
00:43:30,400 --> 00:43:32,519
Or you found out about them.
943
00:43:32,520 --> 00:43:34,079
You should be the singing one.
944
00:43:34,080 --> 00:43:35,799
And then you killed him.
945
00:43:35,800 --> 00:43:36,880
You're on keyboards.
946
00:43:39,960 --> 00:43:41,399
What did you do with
all the money you made
947
00:43:41,400 --> 00:43:42,600
from selling the jewels?
948
00:43:43,800 --> 00:43:46,400
Don't know. Maybe I spent it.
949
00:43:48,040 --> 00:43:50,199
Not on anything
we've been able to find.
950
00:43:50,200 --> 00:43:52,719
You don't even have a
decent car to show for it.
951
00:43:52,720 --> 00:43:57,039
But we will find it,
Archie, and when we do
952
00:43:57,040 --> 00:44:00,799
we'll get a court order under
the proceeds of crime act.
953
00:44:00,800 --> 00:44:03,159
In addition to
receiving stolen goods,
954
00:44:03,160 --> 00:44:04,959
perverting the
course of justice-
955
00:44:04,960 --> 00:44:06,359
and murdering your brother.
956
00:44:06,360 --> 00:44:10,120
Your cv will certainly
stand out in a crowd.
957
00:44:13,560 --> 00:44:15,319
I am not what you think I am.
958
00:44:15,320 --> 00:44:16,839
Your brother died
because of this.
959
00:44:16,840 --> 00:44:19,640
You answer me one simple
question, was it worth it?
960
00:44:23,200 --> 00:44:25,359
Why don't you think
of your grandma?
961
00:44:25,360 --> 00:44:26,999
[Soft music]
962
00:44:27,000 --> 00:44:28,400
Don't bring her into this.
963
00:44:29,680 --> 00:44:31,680
Doesn't she deserve
to know the truth?
964
00:44:32,760 --> 00:44:33,760
The truth?
965
00:44:35,360 --> 00:44:36,399
All right.
966
00:44:36,400 --> 00:44:37,400
[Chair creaks]
967
00:44:37,401 --> 00:44:39,919
Six years ago, I get a
letter from my grandad
968
00:44:39,920 --> 00:44:41,759
when he's still in the Nick.
969
00:44:41,760 --> 00:44:43,719
Does he wanna
know what I'm doing,
970
00:44:43,720 --> 00:44:45,920
what my girlfriend's like? No.
971
00:44:46,920 --> 00:44:49,519
He tells me about this
jewellery he's hidden.
972
00:44:49,520 --> 00:44:51,719
This was just before
southwark towers came down?
973
00:44:51,720 --> 00:44:52,720
[Archie] Yeah.
974
00:44:52,721 --> 00:44:54,239
So he asked you
to get it for him?
975
00:44:54,240 --> 00:44:57,759
That's right. The other
criminal in the family.
976
00:44:57,760 --> 00:44:59,399
Thought I'd say yes, didn't he?
977
00:44:59,400 --> 00:45:00,879
But you didn't.
978
00:45:00,880 --> 00:45:03,119
He should have wanted
what was best for me.
979
00:45:03,120 --> 00:45:05,879
So you turned him down
and he went to Jake.
980
00:45:05,880 --> 00:45:07,319
I told Jake to stay out of it
981
00:45:07,320 --> 00:45:12,320
but he said he could do
something with all that stuff.
982
00:45:21,040 --> 00:45:22,960
[Steve] What exactly?
983
00:45:24,640 --> 00:45:26,399
Something good.
984
00:45:26,400 --> 00:45:28,159
That's all he said?
985
00:45:28,160 --> 00:45:30,559
He was never gonna let
that old bastard near it again.
986
00:45:30,560 --> 00:45:31,480
I can tell you that.
987
00:45:31,481 --> 00:45:34,039
So how come you
ended up with it?
988
00:45:34,040 --> 00:45:38,719
After Jake fell, I went
to see if it was still there.
989
00:45:38,720 --> 00:45:39,799
And you took it.
990
00:45:39,800 --> 00:45:42,399
Either that or some
builder would've found it.
991
00:45:42,400 --> 00:45:43,759
If you're asking
us to believe this
992
00:45:43,760 --> 00:45:44,879
you're gonna have to
tell us what you've done
993
00:45:44,880 --> 00:45:45,800
with all the money you made.
994
00:45:45,801 --> 00:45:48,760
[Danny] Yes, it might make
us more inclined to trust you.
995
00:45:50,640 --> 00:45:53,679
Come on, Archie, we're
trying to help your family here.
996
00:45:53,680 --> 00:45:58,680
My brother fell to his
death. Nobody pushed him.
997
00:45:59,000 --> 00:46:00,879
Nobody was there that night.
998
00:46:00,880 --> 00:46:03,239
But the minute my
grandad got him involved,
999
00:46:03,240 --> 00:46:05,399
there was always gonna
be blood on his hands.
1000
00:46:05,400 --> 00:46:06,599
[Phone ringing]
1001
00:46:06,600 --> 00:46:08,319
Wanna help my family?
1002
00:46:08,320 --> 00:46:12,960
Why don't you find him, put
him away, permanently this time?
1003
00:46:14,800 --> 00:46:17,640
[Steve] First, tell us what
you've done with the money.
1004
00:46:22,000 --> 00:46:25,000
[Suspenseful music]
1005
00:46:30,520 --> 00:46:32,519
[Door opens]
1006
00:46:32,520 --> 00:46:33,520
You all right?
1007
00:46:38,240 --> 00:46:39,240
Is he still here?
1008
00:46:40,160 --> 00:46:41,160
I'm sorry.
1009
00:46:42,320 --> 00:46:43,679
I need your help, Gerry.
1010
00:46:43,680 --> 00:46:46,639
I gave it to you and
you spat it in my face!
1011
00:46:46,640 --> 00:46:48,319
I won't go back inside!
1012
00:46:48,320 --> 00:46:49,719
You belong inside!
1013
00:46:49,720 --> 00:46:50,560
Gerry.
1014
00:46:50,561 --> 00:46:54,439
Oh, yeah, you
regretted it, didn't you?
1015
00:46:54,440 --> 00:46:57,319
Slumming it with me when
you could've been with him?
1016
00:46:57,320 --> 00:47:00,079
[Chuckles] Might have
been better the other way.
1017
00:47:00,080 --> 00:47:00,920
A copper's wife.
1018
00:47:00,921 --> 00:47:02,239
Shut it, Ralph.
1019
00:47:02,240 --> 00:47:05,679
Lot of pain could've been
avoided. Jake for a start.
1020
00:47:05,680 --> 00:47:06,560
- [Hand thuds]
- Whoa, whoa, whoa!
1021
00:47:06,561 --> 00:47:07,839
That's not gonna help anything.
1022
00:47:07,840 --> 00:47:09,159
You betrayed that boy!
1023
00:47:09,160 --> 00:47:09,960
Don't you say that.
1024
00:47:09,961 --> 00:47:12,079
You said you wanted justice.
1025
00:47:12,080 --> 00:47:14,839
You can't live off justice
for the next 20 years.
1026
00:47:14,840 --> 00:47:16,999
Might be able to
live with yourself.
1027
00:47:17,000 --> 00:47:19,439
What's that taste like, Gerry?
1028
00:47:19,440 --> 00:47:22,159
Making your living from
other people's misery.
1029
00:47:22,160 --> 00:47:23,199
You tell me.
1030
00:47:23,200 --> 00:47:26,639
I never had a chance, did I?
Not coming from round here.
1031
00:47:26,640 --> 00:47:28,799
You had exactly the
same chance I did.
1032
00:47:28,800 --> 00:47:31,319
And you had Sarah,
and your grandsons.
1033
00:47:31,320 --> 00:47:32,919
You even turned them
against one another!
1034
00:47:32,920 --> 00:47:34,079
No, Gerry.
1035
00:47:34,080 --> 00:47:35,479
I'm sorry if you don't
wanna hear this.
1036
00:47:35,480 --> 00:47:36,400
No, no, if you're thinking
1037
00:47:36,401 --> 00:47:39,519
that Archie had anything
to do with Jake's death.
1038
00:47:39,520 --> 00:47:41,719
No, it's impossible,
he was here that night!
1039
00:47:41,720 --> 00:47:43,039
He couldn't have!
1040
00:47:43,040 --> 00:47:44,399
Why hasn't he told us that?
1041
00:47:44,400 --> 00:47:47,399
I don't know, but if
you'd seen them together,
1042
00:47:47,400 --> 00:47:50,879
you'd know it was
impossible. Tell him, Ralph.
1043
00:47:50,880 --> 00:47:53,600
If you can't do anything
else for those boys, do this.
1044
00:47:54,800 --> 00:47:55,800
It's true, Gerry.
1045
00:47:56,960 --> 00:47:59,639
Archie might be a
treacherous little shit
1046
00:47:59,640 --> 00:48:00,600
but he would never
have hurt Jake.
1047
00:48:00,601 --> 00:48:02,159
That's the last thing he needs,
1048
00:48:02,160 --> 00:48:03,919
a character reference from you.
1049
00:48:03,920 --> 00:48:04,920
I know.
1050
00:48:05,600 --> 00:48:08,079
I spent a lot of time with
'em when they was younger.
1051
00:48:08,080 --> 00:48:09,919
Oh, yeah? What did you do?
1052
00:48:09,920 --> 00:48:11,879
Drag 'em round while
you were robbing houses
1053
00:48:11,880 --> 00:48:13,759
and beating people up?
1054
00:48:13,760 --> 00:48:15,199
Let them play in
your lock-up, did you,
1055
00:48:15,200 --> 00:48:16,800
like a second-rate fagin?
1056
00:48:18,160 --> 00:48:19,040
My what?
1057
00:48:19,041 --> 00:48:21,239
Your lock-up. Chambers wharf.
1058
00:48:21,240 --> 00:48:23,039
How'd you know about that place?
1059
00:48:23,040 --> 00:48:25,159
Your parole officer told us.
1060
00:48:25,160 --> 00:48:27,199
- Fawson?
- Yeah.
1061
00:48:27,200 --> 00:48:28,319
[Soft music]
1062
00:48:28,320 --> 00:48:30,759
I never told him nothing
about that lock-up.
1063
00:48:30,760 --> 00:48:31,799
You must've.
1064
00:48:31,800 --> 00:48:34,079
When? We hardly spoke.
1065
00:48:34,080 --> 00:48:36,159
The bastard only
stamped my paperwork
1066
00:48:36,160 --> 00:48:37,960
every time they
refused my parole.
1067
00:48:41,600 --> 00:48:42,600
My letters.
1068
00:48:45,760 --> 00:48:47,919
Mr. Fawson, thank you
for seeing us so late.
1069
00:48:47,920 --> 00:48:50,519
I hope you don't mind, this is
my colleague Danny gryphon.
1070
00:48:50,520 --> 00:48:51,360
Not at all.
1071
00:48:51,360 --> 00:48:52,200
It's good to meet someone
1072
00:48:52,201 --> 00:48:53,720
who's out there
fighting the fight.
1073
00:48:54,640 --> 00:48:58,079
We wanted to tell you that
Mr. Paxton's turned himself in.
1074
00:48:58,080 --> 00:48:59,280
You could have phoned.
1075
00:49:00,360 --> 00:49:02,119
We wanted to see you.
1076
00:49:02,120 --> 00:49:03,879
We also have a
suspect in custody
1077
00:49:03,880 --> 00:49:06,799
for the murder of
Mr. Paxton's grandson, Jake.
1078
00:49:06,800 --> 00:49:08,719
[Danny] You seem relieved.
1079
00:49:08,720 --> 00:49:10,359
[Sasha] Of course, they
are merely a suspect.
1080
00:49:10,360 --> 00:49:12,239
We do have other
lines of inquiry.
1081
00:49:12,240 --> 00:49:13,439
But now you're tense again.
1082
00:49:13,440 --> 00:49:15,279
[Chuckles] What is this?
1083
00:49:15,280 --> 00:49:18,279
Earlier you described
prisoners as...
1084
00:49:18,280 --> 00:49:21,720
What was it? A species.
1085
00:49:23,400 --> 00:49:25,159
Why use that word?
1086
00:49:25,160 --> 00:49:27,839
A species suggests
something lesser, doesn't it?
1087
00:49:27,840 --> 00:49:29,360
Something inferior.
1088
00:49:32,160 --> 00:49:34,039
When I first started out,
1089
00:49:34,040 --> 00:49:36,199
I signed the release
papers for this kid
1090
00:49:36,200 --> 00:49:38,199
who'd just done
three years for assault.
1091
00:49:38,200 --> 00:49:39,160
Everything about his behaviour
1092
00:49:39,161 --> 00:49:41,079
suggested it was safe to do so.
1093
00:49:41,080 --> 00:49:46,080
But two days later he
murdered an innocent girl.
1094
00:49:46,760 --> 00:49:49,679
So you're saying all
prisoners are liable to reoffend?
1095
00:49:49,680 --> 00:49:52,959
I'm saying they're
different to the rest of us.
1096
00:49:52,960 --> 00:49:55,559
Your job? That's easy.
1097
00:49:55,560 --> 00:49:57,039
You prove their guilt,
you put them away.
1098
00:49:57,040 --> 00:49:58,639
I'm the one who has to decide
1099
00:49:58,640 --> 00:50:00,039
if they're ready
for the world again.
1100
00:50:00,040 --> 00:50:00,960
And you can never really know
1101
00:50:00,961 --> 00:50:03,079
what's going on inside
somebody's head, can you?
1102
00:50:03,080 --> 00:50:04,839
Whether they've really changed.
1103
00:50:04,840 --> 00:50:05,760
I don't believe so, no.
1104
00:50:05,761 --> 00:50:08,639
So you need as much
insight, as much information
1105
00:50:08,640 --> 00:50:10,039
about their state
of mind as possible.
1106
00:50:10,040 --> 00:50:11,919
Of course, to make
the best decision.
1107
00:50:11,920 --> 00:50:14,599
Like their personal
correspondence, for example.
1108
00:50:14,600 --> 00:50:17,879
I'm not a prison officer.
It would be inappropriate.
1109
00:50:17,880 --> 00:50:20,679
Even so, after that early
shock of your career,
1110
00:50:20,680 --> 00:50:24,399
it'd be understandable if
you wanted to take extra care.
1111
00:50:24,400 --> 00:50:26,919
Perhaps you started
with the best intentions-
1112
00:50:26,920 --> 00:50:27,959
then it became a habit.
1113
00:50:27,960 --> 00:50:29,999
And as you intruded
further and further
1114
00:50:30,000 --> 00:50:34,239
into the privacy
of this "species,"
1115
00:50:34,240 --> 00:50:35,520
it became part of the job.
1116
00:50:39,200 --> 00:50:41,920
You were reading
Mr. Paxton's mail, weren't you?
1117
00:50:45,560 --> 00:50:48,680
And I'm guessing that
mail was written in code.
1118
00:50:50,000 --> 00:50:52,079
And once you'd
cracked that code,
1119
00:50:52,080 --> 00:50:54,039
you stumbled upon the
secret of southwark towers,
1120
00:50:54,040 --> 00:50:55,040
didn't you?
1121
00:50:58,480 --> 00:51:01,039
You cannot prove a word of this.
1122
00:51:01,040 --> 00:51:02,999
I can get a warrant
to search your home.
1123
00:51:03,000 --> 00:51:05,639
[Soft music]
1124
00:51:05,640 --> 00:51:07,880
Those letters are still
there, aren't they, Brian?
1125
00:51:17,960 --> 00:51:21,639
You know how many prisoners
do a stretch for a robbery
1126
00:51:21,640 --> 00:51:24,559
only to end up with the
proceeds anyway? They all do it.
1127
00:51:24,560 --> 00:51:27,559
Hide the money they
stole. Serve their time.
1128
00:51:27,560 --> 00:51:31,159
And you thought, "why
not me for a change?"
1129
00:51:31,160 --> 00:51:32,800
But Jake Paxton got in the way?
1130
00:51:34,760 --> 00:51:36,439
I wasn't gonna hurt the kid.
1131
00:51:36,440 --> 00:51:37,639
I was gonna cut him a deal
1132
00:51:37,640 --> 00:51:41,759
but that building,
it was unstable.
1133
00:51:41,760 --> 00:51:44,199
They'd taken
half the floors out.
1134
00:51:44,200 --> 00:51:46,280
I followed him up to the 25th.
1135
00:51:47,480 --> 00:51:50,480
[Suspenseful music]
1136
00:51:56,240 --> 00:51:58,480
But he spotted me, panicked.
1137
00:52:08,600 --> 00:52:11,439
[Brian sobs]
1138
00:52:11,440 --> 00:52:14,800
And he fell, and he
died, and you ran.
1139
00:52:19,880 --> 00:52:23,920
I'm not one of them.
1140
00:52:30,160 --> 00:52:32,600
[Door opens]
1141
00:52:33,440 --> 00:52:37,639
Archie! What's going on, Gerry?
1142
00:52:37,640 --> 00:52:39,240
Archie's in the clear, isn't he?
1143
00:52:40,480 --> 00:52:41,480
Can we come in?
1144
00:52:49,560 --> 00:52:51,159
Sarah, when we spoke before,
1145
00:52:51,160 --> 00:52:53,119
you were surprisingly reticent.
1146
00:52:53,120 --> 00:52:54,919
But I realised you
wouldn't speak to me
1147
00:52:54,920 --> 00:52:57,399
for the same reason
Archie wouldn't tell us
1148
00:52:57,400 --> 00:52:59,120
what he'd done
with all that money.
1149
00:53:01,560 --> 00:53:04,000
[Soft music]
1150
00:53:16,720 --> 00:53:17,720
Grandma.
1151
00:53:20,560 --> 00:53:23,920
In 2008, that was
a desolate space.
1152
00:53:25,040 --> 00:53:29,319
A brownfield site they
used to call it. Brownfield!
1153
00:53:29,320 --> 00:53:32,239
There were syringes in
the soil, a sea of bottles,
1154
00:53:32,240 --> 00:53:33,240
god knows what.
1155
00:53:34,600 --> 00:53:39,159
But sell a necklace that'd only
ever sit in a museum anyway,
1156
00:53:39,160 --> 00:53:41,679
give the money to the
local neighbourhood group,
1157
00:53:41,680 --> 00:53:43,000
and look what happens.
1158
00:53:45,760 --> 00:53:46,760
There's life,
1159
00:53:49,240 --> 00:53:50,240
there's hope.
1160
00:53:53,040 --> 00:53:54,879
Jake wrote about lots of
other places round here,
1161
00:53:54,880 --> 00:53:56,359
didn't he?
1162
00:53:56,360 --> 00:53:57,639
There was a patch of scrubland
1163
00:53:57,640 --> 00:54:00,400
behind the prospect
street retirement flats,
1164
00:54:01,680 --> 00:54:03,679
Jake called it a rat-run,
1165
00:54:03,680 --> 00:54:06,199
always a problem
for the residents,
1166
00:54:06,200 --> 00:54:08,999
all the robberies
and the violence.
1167
00:54:09,000 --> 00:54:11,199
So the local garden
group got a donation
1168
00:54:11,200 --> 00:54:13,080
to put in a pocket park.
1169
00:54:15,320 --> 00:54:17,999
You know what you
hear down there now?
1170
00:54:18,000 --> 00:54:23,000
No gunshots, no screams,
just little children laughing.
1171
00:54:23,920 --> 00:54:26,159
- Families.
- [Child shouting]
1172
00:54:26,160 --> 00:54:30,400
Isn't that something?
It's beautiful, isn't it?
1173
00:54:31,320 --> 00:54:36,240
"Designing out crime".
It's quite a legacy.
1174
00:54:38,000 --> 00:54:40,160
You asked what we
done with all the money?
1175
00:54:43,040 --> 00:54:46,240
It's all around us.
Jake is all around us.
1176
00:54:50,640 --> 00:54:52,319
I suppose you'll need
to arrest me now?
1177
00:54:52,320 --> 00:54:53,639
No way.
1178
00:54:53,640 --> 00:54:57,679
I won't give you any trouble,
dci Miller. Just arrest me.
1179
00:54:57,680 --> 00:55:00,720
Don't take the future away
from another of my grandchildren.
1180
00:55:08,080 --> 00:55:10,959
We can't exactly rip up
a football pitch, can we?
1181
00:55:10,960 --> 00:55:13,000
Or destroy a pocket park.
1182
00:55:16,160 --> 00:55:18,920
[Guitar playing]
1183
00:55:21,760 --> 00:55:23,560
I don't expect no favours.
1184
00:55:24,760 --> 00:55:26,280
We don't do favours.
1185
00:55:34,840 --> 00:55:37,000
Count your blessings,
constable standing.
1186
00:55:50,840 --> 00:55:53,440
[Upbeat music]
1187
00:56:13,600 --> 00:56:14,600
Chewing gum?
1188
00:56:16,920 --> 00:56:17,920
Vandalism.
1189
00:56:18,800 --> 00:56:20,839
Sorry if it's not proper
police enough for you.
1190
00:56:20,840 --> 00:56:23,039
No, no, no, vandalism's
a gateway offence.
1191
00:56:23,040 --> 00:56:24,959
Can lead to all sorts.
1192
00:56:24,960 --> 00:56:26,359
Oh, in that case,
you need to thank me
1193
00:56:26,360 --> 00:56:30,119
for stopping a crime-wave
from sweeping over this city.
1194
00:56:30,120 --> 00:56:33,839
- [Gerry chuckles]
- [Birds chirping]
1195
00:56:33,840 --> 00:56:35,360
Listen, I'm really proud of you.
1196
00:56:36,840 --> 00:56:37,840
Are you?
1197
00:56:39,280 --> 00:56:44,320
This used to be my beat.
Yeah, I was a new PC.
1198
00:56:44,480 --> 00:56:47,039
And I saw a couple of
kids drop a bag of chips,
1199
00:56:47,040 --> 00:56:47,840
just over there.
1200
00:56:47,841 --> 00:56:49,439
Yeah, you yelled
at them and they ran
1201
00:56:49,440 --> 00:56:50,479
so you went after 'em.
1202
00:56:50,480 --> 00:56:52,039
Yeah, but they jumped
in the bleeding river!
1203
00:56:52,040 --> 00:56:53,919
Yeah, and you
jumped in after 'em.
1204
00:56:53,920 --> 00:56:56,239
Well, I was so
hungry for a collar,
1205
00:56:56,240 --> 00:56:58,919
I forgot I couldn't
swim. Luckily they could.
1206
00:56:58,920 --> 00:57:01,199
Yeah, and one of
them even gave you cpr
1207
00:57:01,200 --> 00:57:02,999
and after you came
round, you said
1208
00:57:03,000 --> 00:57:05,319
- "you're nicked!."
- "You're nicked!"
1209
00:57:05,320 --> 00:57:06,799
[Gerry chuckles]
1210
00:57:06,800 --> 00:57:07,879
Throw that butt on the ground
1211
00:57:07,880 --> 00:57:10,959
and it's a fixed penalty
notice of 75 pounds.
1212
00:57:10,960 --> 00:57:11,880
Bit steep, isn't it?
1213
00:57:11,881 --> 00:57:14,440
We can reduce it to 30
if you pay within 10 days.
1214
00:57:16,840 --> 00:57:18,680
Promised me you'd
give up anyway.
1215
00:57:19,720 --> 00:57:22,320
Yeah, well, I'm working on it.
1216
00:57:24,840 --> 00:57:26,320
I want you there, dad.
1217
00:57:28,120 --> 00:57:30,240
For the wedding,
the grandkids, all of it.
1218
00:57:35,560 --> 00:57:39,600
Why don't we see if
Robin's free for lunch?
1219
00:57:41,760 --> 00:57:44,200
[Soft music]
1220
00:57:45,320 --> 00:57:48,080
[Cloth rustling]
1221
00:57:53,600 --> 00:57:56,200
[Upbeat music]
88601
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.