All language subtitles for New.Tricks.S10E10.Wild.Justice.720p.WEB-DL.DDP2.0.H.264-squalor_Track03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,120 --> 00:00:02,839 ♪ It's all right, it's okay ♪ 2 00:00:02,840 --> 00:00:05,599 ♪ doesn't really matter if you're old and grey ♪ 3 00:00:05,600 --> 00:00:08,359 ♪ it's all right, I say it's okay ♪ 4 00:00:08,360 --> 00:00:11,159 ♪ listen to what I say ♪ 5 00:00:11,160 --> 00:00:13,879 ♪ it's all right, doing fine ♪ 6 00:00:13,880 --> 00:00:16,639 ♪ doesn't really matter if the sun don't shine ♪ 7 00:00:16,640 --> 00:00:19,319 ♪ it's all right, I say it's okay ♪ 8 00:00:19,320 --> 00:00:23,840 ♪ we're getting to the end of the day ♪ 9 00:00:27,160 --> 00:00:30,320 [Upbeat techno music] 10 00:01:17,360 --> 00:01:19,679 [Sasha] The case we discussed last night, sir? 11 00:01:19,680 --> 00:01:20,480 [Rob] It's being handed back 12 00:01:20,481 --> 00:01:22,839 to the director of professional standards tomorrow morning. 13 00:01:22,840 --> 00:01:23,760 [Sasha] Until then? 14 00:01:23,761 --> 00:01:26,159 [Rob] Well technically, it's still ours. 15 00:01:26,160 --> 00:01:27,479 I'd like to take a run at it. 16 00:01:27,480 --> 00:01:29,199 Why the change of heart? 17 00:01:29,200 --> 00:01:31,119 The thought of Monroe walking free. 18 00:01:31,120 --> 00:01:32,959 [Rob] There's a lot at stake here, Sasha. 19 00:01:32,960 --> 00:01:34,719 [Sasha] I'm aware of the potential for embarrassment, sir. 20 00:01:34,720 --> 00:01:36,599 This is more than just embarrassment, 21 00:01:36,600 --> 00:01:38,359 a lot of the top brass hitched their waggon 22 00:01:38,360 --> 00:01:40,479 to dci hennessy's star. 23 00:01:40,480 --> 00:01:42,679 If it turns out that he fitted Monroe up, 24 00:01:42,680 --> 00:01:44,799 the political fallout could be catastrophic. 25 00:01:44,800 --> 00:01:46,279 Is that why ucos were chosen ahead of the dps? 26 00:01:46,280 --> 00:01:49,559 [Rob] Ucos were chosen because they can be discreet. 27 00:01:49,560 --> 00:01:50,400 And me? 28 00:01:50,401 --> 00:01:52,440 Because you'll leave no stone left unturned. 29 00:01:53,400 --> 00:01:56,439 No one is suggesting that we cover anything up here, Sasha, 30 00:01:56,440 --> 00:01:58,559 they're only interested in the truth. 31 00:01:58,560 --> 00:02:00,400 And if they don't like that truth? 32 00:02:01,600 --> 00:02:04,719 Upstairs are convinced that hennessy got the right man, 33 00:02:04,720 --> 00:02:05,680 they just want to make sure 34 00:02:05,681 --> 00:02:07,679 that he got him in the right way. 35 00:02:07,680 --> 00:02:08,760 You've got 24 hours. 36 00:02:11,680 --> 00:02:14,160 [Tense music] 37 00:02:23,120 --> 00:02:25,439 Eddie Monroe, one of the met's top targets 38 00:02:25,440 --> 00:02:26,879 for over two decades. 39 00:02:26,880 --> 00:02:29,119 [Gerry] Until the mit finally put the bastard away. 40 00:02:29,120 --> 00:02:29,960 [Steve] That bad? 41 00:02:29,961 --> 00:02:31,759 Oh, the epitome of a nasty piece of work: 42 00:02:31,760 --> 00:02:34,159 Drugs, prostitution, extortion, 43 00:02:34,160 --> 00:02:35,479 you name it, he controlled it. 44 00:02:35,480 --> 00:02:36,440 Serious and organised 45 00:02:36,441 --> 00:02:37,839 could never pin anything on him, though, 46 00:02:37,840 --> 00:02:38,680 he laundered it all 47 00:02:38,681 --> 00:02:40,519 through a hotel chain he'd built up in the '80s. 48 00:02:40,520 --> 00:02:42,599 However, five years ago, 49 00:02:42,600 --> 00:02:44,559 Monroe was convicted of murdering this man, 50 00:02:44,560 --> 00:02:46,159 alistair Caldwell, cbe, 51 00:02:46,160 --> 00:02:49,559 during an argument at a Mayfair hotel owned by Monroe. 52 00:02:49,560 --> 00:02:51,999 The senior investigating officer on the case was- 53 00:02:52,000 --> 00:02:52,920 headline hennessy. 54 00:02:52,921 --> 00:02:54,719 Ha, ha, may he rest in peace. 55 00:02:54,720 --> 00:02:55,600 [Steve] You knew him? 56 00:02:55,601 --> 00:02:57,159 Oh, everyone did, 57 00:02:57,160 --> 00:02:58,999 he was a poster boy for the met. 58 00:02:59,000 --> 00:03:01,519 He got his face in the papers more often than Princess di. 59 00:03:01,520 --> 00:03:03,239 Yeah, well he's gonna be making headlines 60 00:03:03,240 --> 00:03:04,639 for all the wrong reasons. 61 00:03:04,640 --> 00:03:06,719 The suspect in the Mayfair jewellery heist 62 00:03:06,720 --> 00:03:08,119 is lodging an appeal, 63 00:03:08,120 --> 00:03:09,839 claims that hennessy suppressed evidence 64 00:03:09,840 --> 00:03:11,839 that could have exonerated him. 65 00:03:11,840 --> 00:03:13,079 Hennessy, bent? 66 00:03:13,080 --> 00:03:15,039 No one's suggesting that he took bribes, 67 00:03:15,040 --> 00:03:17,519 more that he took an ends-justifies-the-means attitude 68 00:03:17,520 --> 00:03:18,360 to the job. 69 00:03:18,361 --> 00:03:20,319 So the yard's worried if hennessy did suppress evidence, 70 00:03:20,320 --> 00:03:22,159 every con he ever put away would lodge an appeal? 71 00:03:22,160 --> 00:03:24,159 Which is why they've ordered a reinvestigation 72 00:03:24,160 --> 00:03:26,559 into hennessy's most high-profile arrests. 73 00:03:26,560 --> 00:03:28,599 The highest-profile being Edward Monroe. 74 00:03:28,600 --> 00:03:29,999 Oh, I'll say. 75 00:03:30,000 --> 00:03:31,759 Press'll have a field day if he walks. 76 00:03:31,760 --> 00:03:32,879 Wait a minute, 77 00:03:32,880 --> 00:03:34,919 why's this case been given to ucos? 78 00:03:34,920 --> 00:03:36,279 It isn't unsolved or cold. 79 00:03:36,280 --> 00:03:37,919 Yeah. 80 00:03:37,920 --> 00:03:39,360 Orders from upstairs. 81 00:03:41,280 --> 00:03:42,559 What's Steve saying is, 82 00:03:42,560 --> 00:03:43,879 of all of hennessy's cases, 83 00:03:43,880 --> 00:03:45,679 why have we been given Monroe? 84 00:03:45,680 --> 00:03:47,160 Yeah, what don't we know? 85 00:03:52,680 --> 00:03:53,799 15 years ago, 86 00:03:53,800 --> 00:03:56,640 I was part of a major investigation into Monroe. 87 00:03:58,160 --> 00:03:59,880 Josh Tyler was my partner in cid. 88 00:04:01,000 --> 00:04:02,880 He was undercover in Monroe's gang. 89 00:04:04,080 --> 00:04:05,679 One night, he sent me a message, 90 00:04:05,680 --> 00:04:07,840 saying he thought his cover had been blown. 91 00:04:09,560 --> 00:04:12,919 The next morning, he was found floating in the thames. 92 00:04:12,920 --> 00:04:13,920 [Steve] Murdered? 93 00:04:16,200 --> 00:04:17,919 We all knew Monroe was behind it, 94 00:04:17,920 --> 00:04:19,799 we just could never prove it. 95 00:04:19,800 --> 00:04:21,399 So if we can't establish 96 00:04:21,400 --> 00:04:24,799 that hennessy's case against Monroe was kosher- 97 00:04:24,800 --> 00:04:27,479 the case gets turned back to the dps tomorrow morning, 98 00:04:27,480 --> 00:04:29,720 and I want us to be the ones to solve it. 99 00:04:32,520 --> 00:04:36,919 So if you've got plans for the next 24 hours, cancel them. 100 00:04:36,920 --> 00:04:39,440 [Tense music] 101 00:04:50,920 --> 00:04:52,879 [Mysterious music] 102 00:04:52,880 --> 00:04:53,880 Hi dad. 103 00:04:56,400 --> 00:04:58,039 Is that? 104 00:04:58,040 --> 00:04:59,040 Yeah. 105 00:05:00,520 --> 00:05:02,999 Look mate, why don't you meet us at the hotel? 106 00:05:03,000 --> 00:05:04,000 Okay. 107 00:05:06,080 --> 00:05:07,720 I'll explain to you on the way. 108 00:05:11,840 --> 00:05:12,840 Stewie? 109 00:05:14,040 --> 00:05:15,240 What are you doing here? 110 00:05:16,480 --> 00:05:17,839 I thought you'd be pleased to see me. 111 00:05:17,840 --> 00:05:20,080 I am, I am, it's just... 112 00:05:27,640 --> 00:05:29,520 Great, thanks a lot, thank you. 113 00:05:32,960 --> 00:05:35,679 Here we go, chocolate for you. 114 00:05:35,680 --> 00:05:36,680 Thanks. 115 00:05:38,680 --> 00:05:40,719 [Steve] So, how'd you find me? 116 00:05:40,720 --> 00:05:42,559 I rung up your old station, 117 00:05:42,560 --> 00:05:43,400 followed the trail from there. 118 00:05:43,401 --> 00:05:46,000 Oh right, you'd make a good detective. 119 00:05:47,160 --> 00:05:50,080 [Reflective music] 120 00:05:59,680 --> 00:06:01,039 How's things at school? 121 00:06:01,040 --> 00:06:02,199 I'm at college. 122 00:06:02,200 --> 00:06:03,439 Oh, you've left school? 123 00:06:03,440 --> 00:06:04,360 [Stewart] I'm at sixth form college. 124 00:06:04,361 --> 00:06:06,120 Oh I see, right. 125 00:06:07,360 --> 00:06:08,440 Still playing rugby? 126 00:06:10,160 --> 00:06:11,640 How'd you know I play rugby? 127 00:06:15,360 --> 00:06:16,400 Well, that's, 128 00:06:18,240 --> 00:06:20,120 just the shirt's a bit of a giveaway. 129 00:06:26,440 --> 00:06:28,760 Why didn't you get back in touch after you left? 130 00:06:33,680 --> 00:06:35,400 Well, it's complicated. 131 00:06:41,360 --> 00:06:42,599 Do you need to be somewhere? 132 00:06:42,600 --> 00:06:43,600 Me? No. 133 00:06:45,680 --> 00:06:47,880 Maybe we can meet up later, after work. 134 00:06:48,760 --> 00:06:50,079 Mum thinks I'm at a mate's, 135 00:06:50,080 --> 00:06:51,279 I could wait at your place? 136 00:06:51,280 --> 00:06:52,839 Well look, stew, 137 00:06:52,840 --> 00:06:54,559 this isn't the best day for me, really, 138 00:06:54,560 --> 00:06:55,719 I don't even know really when I'll be back. 139 00:06:55,720 --> 00:06:58,839 You haven't changed, have you? 140 00:06:58,840 --> 00:07:00,040 Work always comes first. 141 00:07:04,880 --> 00:07:06,640 Okay, okay, wait, look. 142 00:07:10,080 --> 00:07:11,439 That's my spare key, 143 00:07:11,440 --> 00:07:15,960 and I'll write my address for you, 144 00:07:18,480 --> 00:07:21,560 ellory lofts, it's in arndale street, 145 00:07:22,400 --> 00:07:23,400 not too far. 146 00:07:25,320 --> 00:07:26,439 Will you find it all right? 147 00:07:26,440 --> 00:07:27,479 Yeah, yeah. 148 00:07:27,480 --> 00:07:28,959 Okay, good. 149 00:07:28,960 --> 00:07:30,920 Well look, I'll tell you what, 150 00:07:32,120 --> 00:07:33,359 best if I scoot now, 151 00:07:33,360 --> 00:07:34,559 and then, with luck, 152 00:07:34,560 --> 00:07:36,439 I should be back by six, okay? 153 00:07:36,440 --> 00:07:37,440 Yeah. 154 00:07:38,240 --> 00:07:39,240 Okay, okay. 155 00:07:43,440 --> 00:07:44,960 Good to see you, son. 156 00:08:00,280 --> 00:08:01,920 [Gerry] Thank you. 157 00:08:03,040 --> 00:08:05,399 How many hotels did you say Monroe owned? 158 00:08:05,400 --> 00:08:06,240 I didn't, 159 00:08:06,241 --> 00:08:07,279 but it's 83, since you're asking. 160 00:08:07,280 --> 00:08:08,280 83? 161 00:08:19,120 --> 00:08:20,719 Yeah, that looks like my statement. 162 00:08:20,720 --> 00:08:21,560 And there's nothing missing 163 00:08:21,561 --> 00:08:23,679 from what you originally told dci hennessy? 164 00:08:23,680 --> 00:08:24,879 Nothing I can think of. 165 00:08:24,880 --> 00:08:25,880 Heads up. 166 00:08:26,720 --> 00:08:27,840 - Hiya. - Yeah. 167 00:08:30,680 --> 00:08:32,879 Can you show us where the body was found? 168 00:08:32,880 --> 00:08:33,880 Yeah, sure. 169 00:08:35,240 --> 00:08:36,080 [Gerry] Turn up for the books, wasn't it? 170 00:08:36,081 --> 00:08:38,239 [Steve] That's one way of putting it. 171 00:08:38,240 --> 00:08:39,439 What's up? 172 00:08:39,440 --> 00:08:42,280 Didn't ask for his pocket money to be back-dated, did he? 173 00:08:45,640 --> 00:08:46,640 It's this way. 174 00:08:47,600 --> 00:08:49,639 Who was working that night? 175 00:08:49,640 --> 00:08:50,480 Everyone, 176 00:08:50,481 --> 00:08:52,920 the summer ceilidh's one of our biggest nights of the year. 177 00:08:53,760 --> 00:08:56,760 [Upbeat folk music] 178 00:09:00,720 --> 00:09:02,879 [Sasha] Alistair Caldwell was out celebrating, 179 00:09:02,880 --> 00:09:04,520 with his wife, Cynthia. 180 00:09:05,920 --> 00:09:09,960 Also there that evening was his boss, Dr. Uri hallerman, 181 00:09:10,960 --> 00:09:14,679 Daniella yates, ceo of the virchow foundation, 182 00:09:14,680 --> 00:09:17,480 and her date for the evening, Matthew Taylor. 183 00:09:21,520 --> 00:09:24,159 According to hennessy's investigation, 184 00:09:24,160 --> 00:09:27,080 Caldwell is said to have gone out for a cigar. 185 00:09:32,080 --> 00:09:35,199 It was also stated in hennessy's investigation 186 00:09:35,200 --> 00:09:38,879 that Monroe was returning from the kitchens, 187 00:09:38,880 --> 00:09:41,319 saw Caldwell in the corridor, 188 00:09:41,320 --> 00:09:43,960 and the pair got into an altercation. 189 00:09:44,880 --> 00:09:46,319 [Danny] What about? 190 00:09:46,320 --> 00:09:47,999 Monroe's only child, Emma, 191 00:09:48,000 --> 00:09:50,559 died of leukaemia 20 years ago. 192 00:09:50,560 --> 00:09:52,119 His wife couldn't cope. 193 00:09:52,120 --> 00:09:53,719 A year later, she took her own life. 194 00:09:53,720 --> 00:09:54,919 [Gerry] Oh, heavy. 195 00:09:54,920 --> 00:09:56,759 [Steve] What's all this got to do with Caldwell? 196 00:09:56,760 --> 00:09:58,560 [Sasha] He was Emma's oncologist, 197 00:09:59,560 --> 00:10:00,999 and Monroe always blames him 198 00:10:01,000 --> 00:10:03,359 for not doing more to save her. 199 00:10:03,360 --> 00:10:05,479 It was the first time Monroe had seen Caldwell 200 00:10:05,480 --> 00:10:07,039 since his daughter's death, 201 00:10:07,040 --> 00:10:11,679 and the report says that something inside him just snapped. 202 00:10:11,680 --> 00:10:14,240 [Bucket bangs] 203 00:10:15,760 --> 00:10:17,599 He argued that if fate hadn't conspired 204 00:10:17,600 --> 00:10:19,999 to bring the two of them together that night, 205 00:10:20,000 --> 00:10:22,160 Caldwell may still have been alive today. 206 00:10:30,320 --> 00:10:33,279 [Grace] This is where Mr. Caldwell was found. 207 00:10:33,280 --> 00:10:36,119 [Danny] When did Monroe move into the penthouse suite? 208 00:10:36,120 --> 00:10:38,439 Shortly after I joined the hotel graduate scheme, 209 00:10:38,440 --> 00:10:39,919 so about seven years ago. 210 00:10:39,920 --> 00:10:42,159 And he had access to all areas of the hotel, 211 00:10:42,160 --> 00:10:43,919 including the service lifts, yeah? 212 00:10:43,920 --> 00:10:46,359 Well he owns the hotel, so yeah. 213 00:10:46,360 --> 00:10:47,399 Thank you, grace, 214 00:10:47,400 --> 00:10:49,600 I'll let you know if there's anything else we need. 215 00:10:50,800 --> 00:10:54,399 So hennessy never came up with any actual witnesses? 216 00:10:54,400 --> 00:10:56,679 Well, none brave enough to come forward anyway. 217 00:10:56,680 --> 00:10:58,679 So how did he pin Monroe to the crime scene? 218 00:10:58,680 --> 00:11:00,879 Monroe's blood was on the body. 219 00:11:00,880 --> 00:11:02,599 Difficult one to explain away. 220 00:11:02,600 --> 00:11:03,999 Monroe's defence argued 221 00:11:04,000 --> 00:11:06,839 that it was from an altercation that he'd had with Caldwell 222 00:11:06,840 --> 00:11:08,119 earlier that same evening, 223 00:11:08,120 --> 00:11:10,959 but no one could be produced to back up the claim. 224 00:11:10,960 --> 00:11:11,760 [Gerry] It seems to me 225 00:11:11,761 --> 00:11:13,879 that hennessy didn't need to fit Monroe up. 226 00:11:13,880 --> 00:11:16,199 That's what I thought until I read the case file. 227 00:11:16,200 --> 00:11:19,439 Hennessy was so hell-bent on pinning the murder on Monroe, 228 00:11:19,440 --> 00:11:21,799 he ignored the possibility it could be anyone else. 229 00:11:21,800 --> 00:11:22,680 So we've been brought in 230 00:11:22,681 --> 00:11:24,319 to ask the questions that hennessy didn't. 231 00:11:24,320 --> 00:11:25,999 - [Sasha] Um-hmm. - Yeah, but it doesn't mean 232 00:11:26,000 --> 00:11:29,719 that hennessy deliberately suppressed evidence, does it? 233 00:11:29,720 --> 00:11:30,960 [Danny] Hanlon's razor. 234 00:11:31,920 --> 00:11:33,559 [Gerry] Eh? 235 00:11:33,560 --> 00:11:35,039 Hanlon's razor: 236 00:11:35,040 --> 00:11:36,399 Never attribute to malice 237 00:11:36,400 --> 00:11:38,840 that which is easily explained by stupidity. 238 00:11:40,880 --> 00:11:41,880 Or ambition. 239 00:11:46,720 --> 00:11:49,839 [Phone rings] 240 00:11:49,840 --> 00:11:50,840 Miller? 241 00:11:54,280 --> 00:11:55,440 Right, okay. 242 00:11:57,040 --> 00:11:57,920 That was the prison, 243 00:11:57,921 --> 00:11:59,719 Monroe wants to see me. 244 00:11:59,720 --> 00:12:00,560 Is that wise. 245 00:12:00,561 --> 00:12:03,759 [Sasha] It could be pertinent to the investigation. 246 00:12:03,760 --> 00:12:05,920 Or it could be Monroe trying to play you. 247 00:12:07,640 --> 00:12:10,720 [Harsh techno music] 248 00:12:45,080 --> 00:12:47,439 [Edward] This is about Josh Tyler, innit? 249 00:12:47,440 --> 00:12:49,760 Different murder, same suspect. 250 00:12:51,280 --> 00:12:54,279 See, I heard you turned down the hennessy investigation. 251 00:12:54,280 --> 00:12:55,919 Oh, tell me the name of your source, 252 00:12:55,920 --> 00:12:57,600 I'll be happy to put 'em straight. 253 00:12:59,280 --> 00:13:00,599 The yard must think they're so clever, 254 00:13:00,600 --> 00:13:02,519 putting you on this case. 255 00:13:02,520 --> 00:13:04,199 My job is to get the truth. 256 00:13:04,200 --> 00:13:05,160 Course it is, 257 00:13:05,161 --> 00:13:08,039 the thought of revenge has never crossed your mind, has it? 258 00:13:08,040 --> 00:13:09,239 Revenge, justice, 259 00:13:09,240 --> 00:13:11,439 call it what you like. 260 00:13:11,440 --> 00:13:14,200 As long as I spend the rest of my days in prison, eh? 261 00:13:17,600 --> 00:13:20,959 Do you know why I've stayed on top for so long? 262 00:13:20,960 --> 00:13:21,999 Look around you, 263 00:13:22,000 --> 00:13:23,840 you really think you're still on top? 264 00:13:25,200 --> 00:13:27,480 Greed and fear, 265 00:13:28,320 --> 00:13:29,920 other people's, not mine. 266 00:13:31,400 --> 00:13:34,119 People either want something that they don't have, 267 00:13:34,120 --> 00:13:35,719 or they're afraid of losing something 268 00:13:35,720 --> 00:13:37,319 that they've already got. 269 00:13:37,320 --> 00:13:41,400 But me, I can't be leveraged. 270 00:13:44,560 --> 00:13:47,519 You see, Emma's death was the worst thing 271 00:13:47,520 --> 00:13:48,760 that ever happened to me, 272 00:13:50,440 --> 00:13:51,800 but it kind of set me free, 273 00:13:54,520 --> 00:13:57,759 'cause I knew I could never be hurt like that again. 274 00:13:57,760 --> 00:14:02,479 I'm not afraid of death, I don't care for anyone, 275 00:14:02,480 --> 00:14:04,160 and I don't want anything. 276 00:14:05,360 --> 00:14:07,680 And that, detective chief inspector, 277 00:14:09,600 --> 00:14:12,040 makes me a very dangerous opponent. 278 00:14:13,880 --> 00:14:15,839 If you're trying to scare me off, 279 00:14:15,840 --> 00:14:16,840 it's not working. 280 00:14:21,600 --> 00:14:25,759 I was sorry to hear about your domestic problems, 281 00:14:25,760 --> 00:14:27,800 divorce can be such a messy business. 282 00:14:29,200 --> 00:14:30,040 Must get lonely, 283 00:14:30,041 --> 00:14:31,519 banging around that big, old house on your own 284 00:14:31,520 --> 00:14:33,799 now all the others have left? 285 00:14:33,800 --> 00:14:35,160 I enjoy the silence. 286 00:14:38,040 --> 00:14:40,599 I'll have to come round and visit you, 287 00:14:40,600 --> 00:14:42,199 one of these evenings, when I'm out. 288 00:14:42,200 --> 00:14:43,519 Yeah, any day but Tuesday, 289 00:14:43,520 --> 00:14:44,520 I've got yoga. 290 00:14:45,520 --> 00:14:47,640 [Edward] And how are the kids taking it all? 291 00:14:49,920 --> 00:14:53,760 It's Alex and Madeline, isn't it? 292 00:14:57,760 --> 00:15:00,440 One way or another, I will Bury you. 293 00:15:04,720 --> 00:15:05,720 Gary! 294 00:15:08,960 --> 00:15:10,759 Show dci Miller out! 295 00:15:10,760 --> 00:15:13,520 [Sinister music] 296 00:15:21,120 --> 00:15:23,400 [Sasha] So, you remarried? 297 00:15:24,880 --> 00:15:26,079 [Isabel] You don't approve? 298 00:15:26,080 --> 00:15:29,040 No, Josh wouldn't have wanted you to be alone. 299 00:15:30,840 --> 00:15:31,840 How's ned? 300 00:15:33,800 --> 00:15:35,639 I've absolutely no idea. 301 00:15:35,640 --> 00:15:36,560 Sorry. 302 00:15:36,560 --> 00:15:37,400 No, don't be, 303 00:15:37,400 --> 00:15:38,400 it's for the best. 304 00:15:39,280 --> 00:15:41,359 So, why the unexpected visit? 305 00:15:41,360 --> 00:15:43,360 It's been, what, five years? 306 00:15:44,520 --> 00:15:46,519 We're reexamining the investigation 307 00:15:46,520 --> 00:15:48,440 into alistair Caldwell's death. 308 00:15:49,880 --> 00:15:51,040 Could Monroe get out? 309 00:15:52,400 --> 00:15:55,639 If he appeals and wins, yes. 310 00:15:55,640 --> 00:15:56,640 Is that likely? 311 00:15:58,360 --> 00:16:00,400 Not if I've got anything to do with it. 312 00:16:08,160 --> 00:16:10,640 The thought of that man ever getting released... 313 00:16:12,480 --> 00:16:13,519 The fact he is in prison, 314 00:16:13,520 --> 00:16:16,600 it feels as if Josh has had some sort of justice. 315 00:16:17,760 --> 00:16:20,840 We will get Monroe for Josh's murder one day, I promise. 316 00:16:26,720 --> 00:16:28,639 You know, Josh always told me 317 00:16:28,640 --> 00:16:31,080 he thought you were the best cop he'd ever known. 318 00:16:36,000 --> 00:16:38,040 I always envied your relationship. 319 00:16:39,760 --> 00:16:40,600 We were never- 320 00:16:40,600 --> 00:16:41,600 I know, 321 00:16:43,280 --> 00:16:45,280 it was your friendship I was jealous of, 322 00:16:46,440 --> 00:16:47,799 the way you could spend all day together 323 00:16:47,800 --> 00:16:49,399 and still find things to talk about on the phone 324 00:16:49,400 --> 00:16:50,520 when you got home. 325 00:16:57,040 --> 00:16:58,520 Josh loved you very much. 326 00:17:01,720 --> 00:17:04,039 But I think he liked you a lot more. 327 00:17:04,040 --> 00:17:06,960 [Melancholy music] 328 00:17:18,160 --> 00:17:19,759 [Gerry] Aliens. 329 00:17:19,760 --> 00:17:21,439 - [Steve] What? - [Gerry] You can tell Stewart 330 00:17:21,440 --> 00:17:23,159 that you've been abducted by aliens 331 00:17:23,160 --> 00:17:24,479 and the reason you haven't been in touch 332 00:17:24,480 --> 00:17:26,079 is 'cause you've only just got released. 333 00:17:26,080 --> 00:17:28,079 [Steve] What would aliens want with me? 334 00:17:28,080 --> 00:17:29,519 [Gerry] I don't know, 335 00:17:29,520 --> 00:17:32,839 maybe they're studying the long-term side effects 336 00:17:32,840 --> 00:17:34,880 of eating deep-fried haggis. 337 00:17:36,960 --> 00:17:38,799 You discovered a conspiracy 338 00:17:38,800 --> 00:17:41,759 between the mafia and hibernian football club, 339 00:17:41,760 --> 00:17:43,679 and the only way to keep Stewart and his mum safe 340 00:17:43,680 --> 00:17:45,519 - was for you to leave. - Oh, don't be so stupid. 341 00:17:45,520 --> 00:17:47,359 Gentlemen, Daniella yates, ceo. 342 00:17:47,360 --> 00:17:49,559 Steve mcandrew, my colleague Gerry standing. 343 00:17:49,560 --> 00:17:51,199 I know. Shall we go to my office? 344 00:17:51,200 --> 00:17:52,200 Yeah. 345 00:17:53,520 --> 00:17:54,839 You told dci hennessy 346 00:17:54,840 --> 00:17:56,879 you were part of alistair Caldwell's party 347 00:17:56,880 --> 00:17:58,199 the night he was killed. 348 00:17:58,200 --> 00:17:59,439 [Daniella] The foundation works closely 349 00:17:59,440 --> 00:18:00,280 with the hallerman, 350 00:18:00,281 --> 00:18:01,960 we've become friends over the years. 351 00:18:04,320 --> 00:18:06,159 [Gerry] So what exactly goes on here? 352 00:18:06,160 --> 00:18:07,040 [Daniella] We're a brokerage. 353 00:18:07,041 --> 00:18:10,159 We collate details of people who want to donate bone marrow, 354 00:18:10,160 --> 00:18:11,799 and then, when a hospital needs a donor, 355 00:18:11,800 --> 00:18:14,839 we search our records and hopefully find a match. 356 00:18:14,840 --> 00:18:15,959 And does money change hands? 357 00:18:15,960 --> 00:18:18,079 Donations are purely altruistic, 358 00:18:18,080 --> 00:18:20,600 the donor doesn't even get to know the patient's name. 359 00:18:22,040 --> 00:18:24,159 [Steve] Fancy offices for a charity. 360 00:18:24,160 --> 00:18:26,679 Our surroundings reflect our success. 361 00:18:26,680 --> 00:18:29,319 Our financial donations have increased by 1,000% 362 00:18:29,320 --> 00:18:30,320 in recent years. 363 00:18:32,080 --> 00:18:34,959 [Steve] Any of these donations from Edward Monroe? 364 00:18:34,960 --> 00:18:36,799 You already know the answer to that question, 365 00:18:36,800 --> 00:18:38,120 or you wouldn't have asked. 366 00:18:38,960 --> 00:18:40,199 Since his daughter's death, 367 00:18:40,200 --> 00:18:42,959 Mr. Monroe has been a great friend to the foundation. 368 00:18:42,960 --> 00:18:45,759 Despite his current predicament, 369 00:18:45,760 --> 00:18:48,759 he's still, by far, our largest benefactor. 370 00:18:48,760 --> 00:18:49,799 And it doesn't bother you 371 00:18:49,800 --> 00:18:52,879 where he got the money from in the first place? 372 00:18:52,880 --> 00:18:55,319 If it was your child who Mr. Monroe's money saved, 373 00:18:55,320 --> 00:18:57,399 would you care how he'd earned it? 374 00:18:57,400 --> 00:18:59,839 After you gave your statement, 375 00:18:59,840 --> 00:19:01,439 were you ever questioned again? 376 00:19:01,440 --> 00:19:03,679 No, I told the police everything I knew at the time. 377 00:19:03,680 --> 00:19:04,799 The last I saw of alistair 378 00:19:04,800 --> 00:19:07,919 was when he went out to smoke one of his awful cigars. 379 00:19:07,920 --> 00:19:10,519 Your date that night, Matthew Taylor, 380 00:19:10,520 --> 00:19:12,159 do you keep in touch with him? 381 00:19:12,160 --> 00:19:13,000 No. 382 00:19:13,001 --> 00:19:14,679 We rang him this morning, 383 00:19:14,680 --> 00:19:15,959 guess what he told us? 384 00:19:15,960 --> 00:19:17,399 He said that five years ago, 385 00:19:17,400 --> 00:19:19,560 he was working as a male escort. 386 00:19:20,680 --> 00:19:22,199 So I hired him, 387 00:19:22,200 --> 00:19:23,839 I didn't want to turn up alone. 388 00:19:23,840 --> 00:19:25,319 Something you forgot to mention 389 00:19:25,320 --> 00:19:26,559 in your original statement? 390 00:19:26,560 --> 00:19:27,520 I didn't see the relevance. 391 00:19:27,521 --> 00:19:29,479 You asked Mr. Taylor to tell the police 392 00:19:29,480 --> 00:19:31,000 he was a personal trainer. 393 00:19:34,480 --> 00:19:35,639 I was embarrassed, 394 00:19:35,640 --> 00:19:38,359 I didn't want everyone to know I couldn't get a date. 395 00:19:38,360 --> 00:19:41,199 Mr. Taylor said that you asked him to flirt with you 396 00:19:41,200 --> 00:19:43,039 in front of the other guests. 397 00:19:43,040 --> 00:19:43,960 Why? 398 00:19:43,960 --> 00:19:44,800 This is ridiculous. 399 00:19:44,801 --> 00:19:46,119 Who were you trying to make jealous? 400 00:19:46,120 --> 00:19:47,559 Well it can't have been Dr. Hallerman, 401 00:19:47,560 --> 00:19:48,440 he's a bit too old, isn't he. 402 00:19:48,441 --> 00:19:50,399 No, and you wouldn't hire a male escort 403 00:19:50,400 --> 00:19:52,279 to make Cynthia Caldwell jealous, would you? 404 00:19:52,280 --> 00:19:53,919 All right, it was alistair. 405 00:19:53,920 --> 00:19:54,920 Why? 406 00:19:56,360 --> 00:19:58,239 You're the detectives, you figure it out. 407 00:19:58,240 --> 00:19:59,839 You'd been having an affair, 408 00:19:59,840 --> 00:20:01,200 and he'd ended it recently? 409 00:20:02,480 --> 00:20:03,280 I thought the sight 410 00:20:03,281 --> 00:20:04,919 of a handsome younger man flirting with me 411 00:20:04,920 --> 00:20:06,920 might make alistair realise his mistake. 412 00:20:08,160 --> 00:20:09,000 [Steve] Did it? 413 00:20:09,001 --> 00:20:11,079 No, he couldn't have cared less. 414 00:20:11,080 --> 00:20:13,880 [Sleuthing music] 415 00:20:26,120 --> 00:20:27,120 Boss? 416 00:20:28,720 --> 00:20:30,320 Something odd here. 417 00:20:36,920 --> 00:20:39,999 A hotel waiter came forward a week after the murder 418 00:20:40,000 --> 00:20:42,039 to say that he'd seen Caldwell having 419 00:20:42,040 --> 00:20:45,079 what he described as an animated discussion 420 00:20:45,080 --> 00:20:48,319 with Dr. Hallerman earlier in the evening. 421 00:20:48,320 --> 00:20:49,879 Did hennessy follow it up? 422 00:20:49,880 --> 00:20:52,879 If he did, I can't find the paperwork. 423 00:20:52,880 --> 00:20:54,679 Hennessy had already charged Monroe by then, 424 00:20:54,680 --> 00:20:57,639 he probably thought it wasn't important. 425 00:20:57,640 --> 00:20:59,160 Do you want us to ignore it? 426 00:21:00,760 --> 00:21:01,760 No. 427 00:21:04,720 --> 00:21:06,400 Speak to hallerman. 428 00:21:07,640 --> 00:21:10,799 Daniella yates and alistair Caldwell 429 00:21:10,800 --> 00:21:12,079 were having an affair. 430 00:21:12,080 --> 00:21:14,159 [Steve] Caldwell dumped her a week before his death, 431 00:21:14,160 --> 00:21:16,079 and she actually hired Matthew Taylor 432 00:21:16,080 --> 00:21:17,719 to try and make him jealous. 433 00:21:17,720 --> 00:21:20,799 Something else hennessy conveniently missed. 434 00:21:20,800 --> 00:21:23,639 Do you think Daniella yates could have killed Caldwell? 435 00:21:23,640 --> 00:21:24,600 [Steve] Well he was bludgeoned to death, 436 00:21:24,601 --> 00:21:26,319 it was spontaneous, passionate. 437 00:21:26,320 --> 00:21:27,639 [Gerry] And there's nothing more passionate 438 00:21:27,640 --> 00:21:28,879 than a jilted lover, trust me. 439 00:21:28,880 --> 00:21:31,279 Except maybe an angry wife. 440 00:21:31,280 --> 00:21:35,719 But maybe yates' behaviour tipped Cynthia Caldwell off 441 00:21:35,720 --> 00:21:36,760 about the affair. 442 00:21:38,640 --> 00:21:41,560 There's only one way to find out, guvnor? 443 00:21:52,080 --> 00:21:54,840 [Doorbell rings] 444 00:22:00,040 --> 00:22:02,039 Dci Miller, we spoke earlier. 445 00:22:02,040 --> 00:22:03,279 Oh yes, come in. 446 00:22:03,280 --> 00:22:04,280 [Sasha] Thank you. 447 00:22:11,840 --> 00:22:13,240 Please come on through. 448 00:22:14,280 --> 00:22:15,519 It's a dump, I know, 449 00:22:15,520 --> 00:22:16,800 but the rent's cheap. 450 00:22:18,640 --> 00:22:20,959 Everything from the desk to the computer 451 00:22:20,960 --> 00:22:22,239 came out of alistair's old office, 452 00:22:22,240 --> 00:22:23,800 so keeps the overheads down. 453 00:22:24,880 --> 00:22:26,919 What exactly is it you do here? 454 00:22:26,920 --> 00:22:29,879 We offer fertility support for cancer sufferers. 455 00:22:29,880 --> 00:22:32,079 I started the charity after alistair's death. 456 00:22:32,080 --> 00:22:34,439 Do you have children of your own? 457 00:22:34,440 --> 00:22:36,119 I have to be somewhere, chief inspector, 458 00:22:36,120 --> 00:22:38,480 so if you could get to the point of your visit. 459 00:22:39,760 --> 00:22:42,799 We are reexamining dci hennessy's investigation 460 00:22:42,800 --> 00:22:44,839 into your husband's death. 461 00:22:44,840 --> 00:22:45,840 Found it. 462 00:22:46,960 --> 00:22:49,639 Information's come to light suggesting that your husband 463 00:22:49,640 --> 00:22:52,240 had been having an affair with Daniella yates. 464 00:22:53,240 --> 00:22:55,039 You don't seem surprised. 465 00:22:55,040 --> 00:22:57,160 There are worse things a husband can do. 466 00:22:58,200 --> 00:23:01,360 So you knew, but you didn't mind? 467 00:23:02,200 --> 00:23:05,760 Alistair was a great man, saved thousands of lives. 468 00:23:07,120 --> 00:23:09,279 You'd be surprised what a woman will put up with 469 00:23:09,280 --> 00:23:11,119 to be close to a man like him. 470 00:23:11,120 --> 00:23:13,879 But you failed to tell the original investigation 471 00:23:13,880 --> 00:23:15,520 about your husband's affair. 472 00:23:18,920 --> 00:23:22,599 I tolerated my husband's extracurricular activities, 473 00:23:22,600 --> 00:23:24,520 I didn't say that I was proud of it. 474 00:23:27,240 --> 00:23:28,320 Come on, come on. 475 00:23:29,200 --> 00:23:31,119 Are you calling nhs direct? 476 00:23:31,120 --> 00:23:33,000 No, stew's not picking up his phone. 477 00:23:36,880 --> 00:23:37,880 Shit. 478 00:23:39,280 --> 00:23:41,039 How long have been working here, Dr. Hallerman? 479 00:23:41,040 --> 00:23:43,119 [Uri] Oh, my entire career. 480 00:23:43,120 --> 00:23:45,839 My parents funded the hospital in the '30s. 481 00:23:45,840 --> 00:23:47,159 I've devoted my whole life to the place. 482 00:23:47,160 --> 00:23:49,119 [Steve] And you're still practising? 483 00:23:49,120 --> 00:23:51,439 Mine's more of an advisory role these days, 484 00:23:51,440 --> 00:23:55,679 but I still like to walk the wards twice a day, 485 00:23:55,680 --> 00:23:57,680 follow our patients' progress. 486 00:23:58,720 --> 00:23:59,759 Tell me, did you- 487 00:23:59,760 --> 00:24:00,640 [doctor] Dr. Hallerman? 488 00:24:00,641 --> 00:24:04,280 Did you help treat Edward Monroe's daughter, Emma? 489 00:24:05,400 --> 00:24:08,919 No, no, 490 00:24:08,920 --> 00:24:11,680 she was alistair's patient. 491 00:24:13,000 --> 00:24:14,320 Yes, poor Emma. 492 00:24:15,600 --> 00:24:18,119 The truth is that there was nothing alistair could do, 493 00:24:18,120 --> 00:24:20,679 she was very sick by the time she came to us, 494 00:24:20,680 --> 00:24:25,239 and we couldn't find a matching marrow donor in time. 495 00:24:25,240 --> 00:24:26,999 Mr. Monroe could never accept that, 496 00:24:27,000 --> 00:24:30,240 but then what parent could? 497 00:24:32,440 --> 00:24:34,199 [Steve] You told dci hennessy 498 00:24:34,200 --> 00:24:36,919 that you and alistair Caldwell were close. 499 00:24:36,920 --> 00:24:38,879 [Uri] We worked together for 25 years. 500 00:24:38,880 --> 00:24:40,759 But one of the hotel staff claims 501 00:24:40,760 --> 00:24:43,039 he saw you both having an argument earlier that evening. 502 00:24:43,040 --> 00:24:46,239 Alistair and I may have had a few cross words, 503 00:24:46,240 --> 00:24:48,159 but it wasn't an argument, 504 00:24:48,160 --> 00:24:50,160 I explained everything to Mr. Hennessy. 505 00:24:51,120 --> 00:24:52,239 [Danny] When? 506 00:24:52,240 --> 00:24:54,279 A week or so after the murder. 507 00:24:54,280 --> 00:24:58,239 So you told dci hennessy about the argument? 508 00:24:58,240 --> 00:24:59,399 Yes. 509 00:24:59,400 --> 00:25:01,000 [Danny] What were you arguing about? 510 00:25:02,040 --> 00:25:04,599 Silly, looking back on it now. 511 00:25:04,600 --> 00:25:05,600 Is it? 512 00:25:07,120 --> 00:25:11,039 Alistair received a cbe for his work, 513 00:25:11,040 --> 00:25:13,839 and yet here was I, his boss, 514 00:25:13,840 --> 00:25:16,799 part of the family who founded the hospital... 515 00:25:16,800 --> 00:25:18,319 Without an honour? 516 00:25:18,320 --> 00:25:22,519 Alistair had friends, senior civil servants, 517 00:25:22,520 --> 00:25:24,439 they pulled strings, got him his cbe, 518 00:25:24,440 --> 00:25:28,439 so I asked if they could do the same for me. 519 00:25:28,440 --> 00:25:29,920 And he refused? 520 00:25:30,760 --> 00:25:34,120 He said it wasn't the way it worked. 521 00:25:35,680 --> 00:25:38,079 All my years of service, 522 00:25:38,080 --> 00:25:39,960 not even a lousy obe. 523 00:25:41,040 --> 00:25:43,679 They give them away to lollipop ladies. 524 00:25:43,680 --> 00:25:46,200 [Tense music] 525 00:25:55,200 --> 00:25:56,120 I won't be minute. 526 00:25:56,121 --> 00:25:57,760 You're right, you'll be longer. 527 00:26:07,440 --> 00:26:08,519 ["Hanging around" by the stranglers] 528 00:26:08,520 --> 00:26:11,759 ♪ She's just hanging around ♪ 529 00:26:11,760 --> 00:26:12,839 ♪ down the court road early ♪ 530 00:26:12,840 --> 00:26:13,680 Stewie? 531 00:26:13,681 --> 00:26:14,959 ♪ With the hustlers, big and burly ♪ 532 00:26:14,960 --> 00:26:16,759 ♪ there's a million of 'em selling ♪ 533 00:26:16,760 --> 00:26:18,439 ♪ and the buyers can be found ♪ 534 00:26:18,440 --> 00:26:25,719 ♪ they're just hanging around ♪ 535 00:26:25,720 --> 00:26:26,999 - Stewie? - Dad? 536 00:26:27,000 --> 00:26:28,000 Oh, Christ. 537 00:26:28,001 --> 00:26:29,999 [Stewart] I thought you weren't back 'til tonight. 538 00:26:30,000 --> 00:26:30,960 Sorry, I was worried, 539 00:26:30,961 --> 00:26:32,279 you didn't pick up your phone. 540 00:26:32,280 --> 00:26:36,639 Oh sorry, I had my headphones on. 541 00:26:36,640 --> 00:26:38,439 Sick vinyl collection, by the way. 542 00:26:38,440 --> 00:26:39,240 What? 543 00:26:39,241 --> 00:26:42,639 Oh thanks, I think. 544 00:26:42,640 --> 00:26:44,359 Made myself something to eat, 545 00:26:44,360 --> 00:26:45,519 you don't mind, do you? 546 00:26:45,520 --> 00:26:46,320 No, of course not, 547 00:26:46,320 --> 00:26:47,240 of course, yeah, good. 548 00:26:47,240 --> 00:26:48,200 [Stewart] Nice flat you got. 549 00:26:48,200 --> 00:26:49,040 [Steve] Thanks. 550 00:26:49,041 --> 00:26:50,239 [Stewart] You live alone? 551 00:26:50,240 --> 00:26:51,359 Yeah. 552 00:26:51,360 --> 00:26:52,640 [Stewart] No girlfriend? 553 00:26:53,760 --> 00:26:54,760 No. 554 00:26:59,520 --> 00:27:02,120 [Phone chimes] 555 00:27:03,200 --> 00:27:04,200 Yeah, yeah. 556 00:27:07,760 --> 00:27:11,359 So your mum not worry about where you've been all day? 557 00:27:11,360 --> 00:27:12,360 No, she's fine. 558 00:27:14,240 --> 00:27:15,240 Okay. 559 00:27:23,800 --> 00:27:26,400 [Phone chimes] 560 00:27:28,640 --> 00:27:29,480 Shit. 561 00:27:29,481 --> 00:27:30,560 Oh sorry, I'm sorry, 562 00:27:31,960 --> 00:27:33,679 somebody's waiting for me, I've got to go, 563 00:27:33,680 --> 00:27:35,839 but I'll see you later tonight, 564 00:27:35,840 --> 00:27:37,039 I won't be too late, 565 00:27:37,040 --> 00:27:40,679 you enjoy your, what you've got there. 566 00:27:40,680 --> 00:27:41,840 See you later. 567 00:27:45,680 --> 00:27:48,160 [Phone rings] 568 00:27:57,560 --> 00:28:01,399 And hallerman told hennessy about the argument? 569 00:28:01,400 --> 00:28:02,679 [Danny] That's what he claimed. 570 00:28:02,680 --> 00:28:04,199 So why isn't there anything in the file? 571 00:28:04,200 --> 00:28:05,479 If I was feeling charitable, 572 00:28:05,480 --> 00:28:08,959 I'd say hennessy filed it incorrectly. 573 00:28:08,960 --> 00:28:09,999 And if you weren't? 574 00:28:10,000 --> 00:28:11,959 He deliberately suppressed it. 575 00:28:11,960 --> 00:28:13,999 The more people with motive to kill Caldwell, 576 00:28:14,000 --> 00:28:16,399 the greater the doubt that Monroe did it, 577 00:28:16,400 --> 00:28:19,039 and hennessy knew that, and so does the boss, 578 00:28:19,040 --> 00:28:20,839 that's why she's so stressed. 579 00:28:20,840 --> 00:28:22,719 Yeah, it must be tough on her though. 580 00:28:22,720 --> 00:28:25,279 I mean, you know what it's like when we lose one of our own. 581 00:28:25,280 --> 00:28:26,359 Listen to this, 582 00:28:26,360 --> 00:28:27,839 according to the accounts department, 583 00:28:27,840 --> 00:28:30,559 Daniella yates makes 200,000 a year. 584 00:28:30,560 --> 00:28:31,959 200 grand? 585 00:28:31,960 --> 00:28:34,359 Cor blimey, no wonder they say charity begins at home. 586 00:28:34,360 --> 00:28:35,200 Her last job, 587 00:28:35,201 --> 00:28:37,199 she was md of a famine relief charity, 588 00:28:37,200 --> 00:28:38,319 and before that, 589 00:28:38,320 --> 00:28:40,439 she was an hr director in the city. 590 00:28:40,440 --> 00:28:42,239 Sounds like she doesn't care who she works for 591 00:28:42,240 --> 00:28:43,319 as long as it pays. 592 00:28:43,320 --> 00:28:44,240 [Phone rings] 593 00:28:44,240 --> 00:28:45,240 [Gerry] Ah, guvnor, 594 00:28:45,241 --> 00:28:47,159 Danny's come up with an interesting idea. 595 00:28:47,160 --> 00:28:47,960 Ucos, yeah? 596 00:28:47,961 --> 00:28:49,359 I asked a contact in whitehall 597 00:28:49,360 --> 00:28:50,639 to do a bit of digging around. 598 00:28:50,640 --> 00:28:51,679 Into what? 599 00:28:51,680 --> 00:28:53,159 Why should Caldwell get a cbe, 600 00:28:53,160 --> 00:28:54,799 and hallerman get nothing. 601 00:28:54,800 --> 00:28:56,359 You're wondering what the honours committee know 602 00:28:56,360 --> 00:28:57,200 that we don't? 603 00:28:57,201 --> 00:28:58,719 [Danny] And maybe Caldwell knew it too. 604 00:28:58,720 --> 00:29:00,480 And it is a motive for murder. 605 00:29:01,680 --> 00:29:02,839 Okay, but I still need proof 606 00:29:02,840 --> 00:29:05,119 that hennessy arrested the right man. 607 00:29:05,120 --> 00:29:07,600 Guv, Daniella yates is up in reception, 608 00:29:08,720 --> 00:29:10,999 she's claiming that she saw Edward Monroe 609 00:29:11,000 --> 00:29:12,360 kill alistair Caldwell. 610 00:29:14,120 --> 00:29:15,879 Proof enough for you? 611 00:29:15,880 --> 00:29:18,640 [Sinister music] 612 00:29:20,240 --> 00:29:21,759 [Sasha] Why didn't you come forward 613 00:29:21,760 --> 00:29:23,479 with this information before? 614 00:29:23,480 --> 00:29:25,759 I was afraid for my personal safety. 615 00:29:25,760 --> 00:29:28,399 What, the virchow foundation's biggest benefactor? 616 00:29:28,400 --> 00:29:30,159 Surely not. 617 00:29:30,160 --> 00:29:33,039 I'm under no illusion as to the type of man Mr. Monroe is. 618 00:29:33,040 --> 00:29:35,920 It's not because you thought he'd withdraw his support? 619 00:29:36,840 --> 00:29:39,479 I saw no reason why the foundation's funds should suffer 620 00:29:39,480 --> 00:29:41,359 because I happened to be in the wrong place 621 00:29:41,360 --> 00:29:42,759 at the wrong time. 622 00:29:42,760 --> 00:29:44,360 But Monroe could have got off. 623 00:29:45,200 --> 00:29:46,200 You had the blood evidence, 624 00:29:46,201 --> 00:29:47,359 I knew that was enough. 625 00:29:47,360 --> 00:29:48,360 So why now? 626 00:29:50,320 --> 00:29:52,319 It's the right thing to do. 627 00:29:52,320 --> 00:29:55,440 Right, or in your own self-interest? 628 00:29:56,640 --> 00:29:58,599 It's convenient that you should come forward 629 00:29:58,600 --> 00:29:59,679 on the exact same day 630 00:29:59,680 --> 00:30:01,999 that your affair with alistair Caldwell was made public, 631 00:30:02,000 --> 00:30:03,000 don't you think? 632 00:30:05,120 --> 00:30:07,119 What are you suggesting? 633 00:30:07,120 --> 00:30:10,479 I am suggesting that you're lying about what you saw 634 00:30:10,480 --> 00:30:11,640 to deflect the blame. 635 00:30:13,240 --> 00:30:14,920 Is that what you really believe? 636 00:30:20,920 --> 00:30:25,159 I saw Edward Monroe murder alistair Caldwell, 637 00:30:25,160 --> 00:30:27,400 and I'm prepared to swear to that under oath. 638 00:30:32,800 --> 00:30:34,639 [Gerry] It is possible that she's telling the truth, 639 00:30:34,640 --> 00:30:35,719 I mean, highly unlikely, 640 00:30:35,720 --> 00:30:36,640 but it's possible. 641 00:30:36,641 --> 00:30:37,919 Could be a revenge thing, 642 00:30:37,920 --> 00:30:39,479 maybe she loved Caldwell, 643 00:30:39,480 --> 00:30:41,479 and this is her way of getting back at Monroe. 644 00:30:41,480 --> 00:30:42,639 [Steve] Do you know what I don't understand? 645 00:30:42,640 --> 00:30:43,480 The offside rule? 646 00:30:43,480 --> 00:30:44,320 Yeah, yeah, yeah. 647 00:30:44,321 --> 00:30:46,319 I get that hennessy overlooked stuff, 648 00:30:46,320 --> 00:30:48,159 but if you look at the court transcripts, 649 00:30:48,160 --> 00:30:49,839 Monroe's defence team don't do a whole lot better. 650 00:30:49,840 --> 00:30:51,119 How do you mean? 651 00:30:51,120 --> 00:30:53,959 Well, take the argument with hallerman and Caldwell. 652 00:30:53,960 --> 00:30:56,679 They've had exactly the same witness statement from a waiter 653 00:30:56,680 --> 00:30:57,719 that we had, 654 00:30:57,720 --> 00:30:58,999 they didn't even bring it up in court. 655 00:30:59,000 --> 00:31:00,520 Thanks, Tony, I owe you one. 656 00:31:01,680 --> 00:31:04,279 Hallerman claims he was arguing with Caldwell that night 657 00:31:04,280 --> 00:31:06,720 because he refused to help him get an honour, yes? 658 00:31:07,640 --> 00:31:08,600 Well my source tells me 659 00:31:08,601 --> 00:31:11,439 that hallerman was offered a knighthood 10 years ago, 660 00:31:11,440 --> 00:31:12,480 and turned it down. 661 00:31:13,800 --> 00:31:14,919 And that's not all, 662 00:31:14,920 --> 00:31:17,079 turns out hennessy was poking around, 663 00:31:17,080 --> 00:31:20,040 asking the same questions five years ago. 664 00:31:25,320 --> 00:31:27,159 You lied to us, Dr. Hallerman. 665 00:31:27,160 --> 00:31:29,719 And yet you were so ready to believe me. 666 00:31:29,720 --> 00:31:32,919 An embittered old Jew lamenting his lack of recognition, 667 00:31:32,920 --> 00:31:34,840 such an easy story to swallow. 668 00:31:36,040 --> 00:31:37,519 You don't want recognition? 669 00:31:37,520 --> 00:31:39,399 I want to save lives, 670 00:31:39,400 --> 00:31:41,559 everything else is irrelevant. 671 00:31:41,560 --> 00:31:44,239 [Danny] What were you and alistair Caldwell arguing about? 672 00:31:44,240 --> 00:31:45,479 Nothing that's relevant to his death. 673 00:31:45,480 --> 00:31:48,239 Well that all depends on whether or not you killed him. 674 00:31:48,240 --> 00:31:49,240 Me? 675 00:31:50,720 --> 00:31:51,840 You can't think, 676 00:31:53,200 --> 00:31:55,599 I could never kill anyone, I'm a doctor. 677 00:31:55,600 --> 00:31:56,600 So was crippen. 678 00:31:57,800 --> 00:32:00,679 I'm a good man, you have to believe me. 679 00:32:00,680 --> 00:32:03,199 What I believe is that you will go to any lengths 680 00:32:03,200 --> 00:32:04,239 to protect this hospital, 681 00:32:04,240 --> 00:32:05,839 even if it meant killing alistair Caldwell. 682 00:32:05,840 --> 00:32:06,760 - [Uri] No! - Uri hallerman, 683 00:32:06,761 --> 00:32:08,679 I'm arresting you for conspiring to pervert- 684 00:32:08,680 --> 00:32:09,520 no! 685 00:32:09,521 --> 00:32:11,519 Well then tell us the truth, 686 00:32:11,520 --> 00:32:13,120 what were you arguing about? 687 00:32:21,280 --> 00:32:23,159 15 years ago, 688 00:32:23,160 --> 00:32:26,439 the family of a young Lebanese patient 689 00:32:26,440 --> 00:32:31,440 made an unsavoury allegation against alistair. 690 00:32:31,840 --> 00:32:32,840 How young? 691 00:32:36,240 --> 00:32:38,400 12, 13. 692 00:32:40,280 --> 00:32:43,559 Alistair admitted that the allegation was true, 693 00:32:43,560 --> 00:32:45,520 a one-off incident, he said. 694 00:32:46,360 --> 00:32:48,799 But still, you reported it? 695 00:32:48,800 --> 00:32:51,639 Alistair was one of the best oncologists in the country. 696 00:32:51,640 --> 00:32:54,159 [Danny] So you made the allegations go away? 697 00:32:54,160 --> 00:32:55,720 He saved lives, 698 00:32:56,960 --> 00:32:59,360 more than any other surgeon I'd ever seen. 699 00:33:01,920 --> 00:33:03,079 By turning a blind eye, 700 00:33:03,080 --> 00:33:06,879 there are maybe 100 people alive today 701 00:33:06,880 --> 00:33:08,400 who would otherwise have died. 702 00:33:09,320 --> 00:33:11,480 But it wasn't a one-off incident, was it? 703 00:33:13,920 --> 00:33:16,959 In the months leading to alistair's death, 704 00:33:16,960 --> 00:33:20,839 there had been new allegations. 705 00:33:20,840 --> 00:33:24,240 And you chose that night to confront him about them? 706 00:33:25,680 --> 00:33:27,000 [Danny] Did he deny them? 707 00:33:29,280 --> 00:33:34,280 He claimed it was a small price for the girls to pay 708 00:33:34,400 --> 00:33:36,200 for him saving their lives. 709 00:33:38,720 --> 00:33:40,239 He said that if I went to the police, 710 00:33:40,240 --> 00:33:42,959 it would destroy the reputation of the hospital. 711 00:33:42,960 --> 00:33:45,759 He knew I could never allow that to happen. 712 00:33:45,760 --> 00:33:47,919 So you silenced him? 713 00:33:47,920 --> 00:33:48,920 Oh, I didn't have to, 714 00:33:49,760 --> 00:33:52,720 Monroe got to him before I could. 715 00:33:56,680 --> 00:33:58,159 [Danny] Do you believe him? 716 00:33:58,160 --> 00:33:59,199 [Sasha] I wish I did, 717 00:33:59,200 --> 00:34:01,319 hallerman in frame's the last thing we need. 718 00:34:01,320 --> 00:34:02,719 [Danny] Think hennessy knew? 719 00:34:02,720 --> 00:34:05,039 He knew that hallerman lied about the argument. 720 00:34:05,040 --> 00:34:07,759 Monroe's brief will just claim that this is proof 721 00:34:07,760 --> 00:34:08,959 that he suppressed evidence. 722 00:34:08,960 --> 00:34:11,679 Look, I know you're not getting the answers you want, 723 00:34:11,680 --> 00:34:13,680 but you're doing the right thing. 724 00:34:17,360 --> 00:34:19,279 Oh, chief inspector? 725 00:34:19,280 --> 00:34:21,519 This is a warrant entitling us to enter this property 726 00:34:21,520 --> 00:34:22,480 and remove any items 727 00:34:22,481 --> 00:34:24,800 we feel may be pertinent to our investigation. 728 00:34:25,720 --> 00:34:27,159 Investigation? 729 00:34:27,160 --> 00:34:29,120 This is detective inspector fielding, 730 00:34:30,080 --> 00:34:32,440 and this is the child abuse investigation team. 731 00:34:38,200 --> 00:34:40,679 My husband achieved great things, 732 00:34:40,680 --> 00:34:43,279 he saved those children's lives. 733 00:34:43,280 --> 00:34:45,039 He took their innocence, 734 00:34:45,040 --> 00:34:46,919 and you knew about it. 735 00:34:46,920 --> 00:34:49,640 [Sinister music] 736 00:34:52,040 --> 00:34:53,040 In you go. 737 00:35:00,400 --> 00:35:01,680 This is excellent work. 738 00:35:02,800 --> 00:35:05,880 You've done well, too well in truth. 739 00:35:06,960 --> 00:35:07,760 Look, it's clear 740 00:35:07,761 --> 00:35:09,719 that this investigation's gonna take far longer 741 00:35:09,720 --> 00:35:11,239 than we've been given time for- 742 00:35:11,240 --> 00:35:12,080 [Steve] But sir? 743 00:35:12,081 --> 00:35:13,919 No, I'm sorry, but I suggest you box everything up 744 00:35:13,920 --> 00:35:15,759 for the dps to take over tomorrow morning, 745 00:35:15,760 --> 00:35:17,639 and just head home. 746 00:35:17,640 --> 00:35:20,280 Sir, can I have a word? 747 00:35:23,040 --> 00:35:25,440 Is there any chance of giving us some more time? 748 00:35:26,480 --> 00:35:27,799 Well, I'll say this for her, 749 00:35:27,800 --> 00:35:29,719 she doesn't give up without a fight. 750 00:35:29,720 --> 00:35:32,520 If it was your partner Monroe had murdered, would you? 751 00:35:38,240 --> 00:35:39,719 That's the last of them, boss. 752 00:35:39,720 --> 00:35:41,039 [Sasha] Thanks. 753 00:35:41,040 --> 00:35:42,879 Look, are you sure you don't want us to stay? 754 00:35:42,880 --> 00:35:43,999 We're more than happy to. 755 00:35:44,000 --> 00:35:45,039 No, you go home, 756 00:35:45,040 --> 00:35:46,240 I'm just finishing up. 757 00:35:48,960 --> 00:35:50,239 Pub? 758 00:35:50,240 --> 00:35:51,120 Get me one in, 759 00:35:51,121 --> 00:35:52,240 I'll be there in a minute. 760 00:35:55,680 --> 00:35:57,319 From di fielding, 761 00:35:57,320 --> 00:35:59,679 a list of patients retrieved from Caldwell's computer. 762 00:35:59,680 --> 00:36:02,080 I've got the same list from hallerman here somewhere. 763 00:36:04,640 --> 00:36:07,119 You know, even if Monroe does appeal, 764 00:36:07,120 --> 00:36:08,160 he still may not win. 765 00:36:10,680 --> 00:36:12,439 No thanks to me. 766 00:36:12,440 --> 00:36:14,080 You've done everything you can. 767 00:36:16,320 --> 00:36:18,840 Josh wouldn't have accepted that as an excuse, 768 00:36:23,320 --> 00:36:25,560 he always saw a job through to the end. 769 00:36:28,320 --> 00:36:31,000 Just being in the same room as him 770 00:36:32,840 --> 00:36:34,720 made me a better copper, you know? 771 00:36:37,400 --> 00:36:39,160 Josh Tyler was good, 772 00:36:40,960 --> 00:36:43,320 he didn't deserve to die like he did. 773 00:36:47,280 --> 00:36:49,000 Odd about Monroe though, isn't it, 774 00:36:51,000 --> 00:36:52,199 with the charitable donations, 775 00:36:52,200 --> 00:36:54,360 the bone marrow recruitment drives? 776 00:36:56,960 --> 00:36:58,680 For all the evil we know he's done, 777 00:36:59,600 --> 00:37:02,280 there's still a shred of humanity in there, somewhere. 778 00:37:04,200 --> 00:37:05,200 Good night. 779 00:37:06,760 --> 00:37:07,760 Night. 780 00:37:12,720 --> 00:37:15,640 [Mysterious music] 781 00:37:48,840 --> 00:37:50,880 Did your mum say why she kicked me out? 782 00:37:54,240 --> 00:37:56,080 She said you threw a radio at her. 783 00:37:58,680 --> 00:37:59,680 Did she say why? 784 00:38:01,120 --> 00:38:02,120 No. 785 00:38:07,160 --> 00:38:08,559 No. 786 00:38:08,560 --> 00:38:11,159 Suffice it to say I wasn't in a very good place at the time, 787 00:38:11,160 --> 00:38:14,039 and I thought you and your mum would be better off 788 00:38:14,040 --> 00:38:15,000 without me around. 789 00:38:15,001 --> 00:38:17,199 I wanted to get back in touch, 790 00:38:17,200 --> 00:38:19,160 that's why I moved down here, really. 791 00:38:23,240 --> 00:38:25,519 I didn't really know what I was gonna say if I did, 792 00:38:25,520 --> 00:38:27,679 and then the longer I left it, 793 00:38:27,680 --> 00:38:28,760 the harder it became. 794 00:38:32,920 --> 00:38:34,639 Does that make sense? 795 00:38:34,640 --> 00:38:35,640 Mm. 796 00:38:37,560 --> 00:38:40,040 [Phone rings] 797 00:38:40,920 --> 00:38:42,200 Get that if you want to. 798 00:38:44,040 --> 00:38:45,040 It's fine. 799 00:38:51,600 --> 00:38:53,399 Is everything all right? 800 00:38:53,400 --> 00:38:54,400 Mm-hmm. 801 00:38:57,920 --> 00:38:59,880 Is there something going on with you and your mum? 802 00:39:04,960 --> 00:39:05,960 I've left home. 803 00:39:07,760 --> 00:39:08,760 Since when? 804 00:39:08,760 --> 00:39:09,760 This morning. 805 00:39:11,600 --> 00:39:12,960 I'm not getting on with mum. 806 00:39:16,360 --> 00:39:17,999 Anything you want to talk about. 807 00:39:18,000 --> 00:39:19,000 Uh-UN. 808 00:39:22,000 --> 00:39:24,919 But I thought, you have a spare room here, 809 00:39:24,920 --> 00:39:26,039 maybe I could just stay here? 810 00:39:26,040 --> 00:39:29,519 Oh no, that is not a good idea, son. 811 00:39:29,520 --> 00:39:30,400 I mean, no, 812 00:39:30,400 --> 00:39:31,360 I mean, I'd love that, 813 00:39:31,361 --> 00:39:34,200 but you'd have to talk to your mum first. 814 00:39:35,080 --> 00:39:36,759 You talk to her, go on. 815 00:39:36,760 --> 00:39:39,919 No, no, that is not a good idea. 816 00:39:39,920 --> 00:39:41,399 It always is. 817 00:39:41,400 --> 00:39:42,999 What? 818 00:39:43,000 --> 00:39:45,399 - Hey now, come on, no, stewie. - It's fine dad, it's fine, 819 00:39:45,400 --> 00:39:47,479 I get it, I get it. 820 00:39:47,480 --> 00:39:48,640 I'd better go. 821 00:39:49,640 --> 00:39:51,639 Let me at least give you a lift, eh? 822 00:39:51,640 --> 00:39:54,160 It's fine, I'll get the bus. 823 00:39:55,760 --> 00:39:57,839 If mum sees you drop me off, she'll go mental. 824 00:39:57,840 --> 00:39:58,840 Aye. 825 00:40:00,280 --> 00:40:03,359 Well look, we'll stay in touch, okay, 826 00:40:03,360 --> 00:40:04,840 and I'll see you soon. 827 00:40:06,880 --> 00:40:08,159 Thanks for the takeaway. 828 00:40:08,160 --> 00:40:09,240 Okay, yeah. 829 00:40:12,600 --> 00:40:13,480 Bye now. 830 00:40:13,481 --> 00:40:16,400 [Melancholy music] 831 00:40:19,880 --> 00:40:20,880 Shit. 832 00:40:23,600 --> 00:40:24,600 Damn it. 833 00:40:27,400 --> 00:40:30,320 [Dark tense music] 834 00:41:15,120 --> 00:41:18,360 [Dramatic tense music] 835 00:41:49,400 --> 00:41:50,320 You'd better have a good reason 836 00:41:50,321 --> 00:41:51,719 for calling me in, chief inspector, 837 00:41:51,720 --> 00:41:53,519 I had tickets to the theatre. 838 00:41:53,520 --> 00:41:54,879 Is it true a recipient's blood 839 00:41:54,880 --> 00:41:56,840 is an exact match with their donor's? 840 00:41:57,920 --> 00:42:00,279 It's the bone marrow that produces the blood, so yes. 841 00:42:00,280 --> 00:42:01,879 I need to see your files. 842 00:42:01,880 --> 00:42:03,359 They're confidential. 843 00:42:03,360 --> 00:42:04,600 I called in a favour. 844 00:42:10,800 --> 00:42:12,080 You won't find anything. 845 00:42:13,320 --> 00:42:14,999 That's exactly what I'm banking on. 846 00:42:15,000 --> 00:42:17,520 [Tense music] 847 00:42:32,880 --> 00:42:36,520 If Edward Monroe asked me to destroy his donor files, 848 00:42:37,640 --> 00:42:39,239 I'm sure that I'd keep a hard copy back 849 00:42:39,240 --> 00:42:40,560 for insurance purposes. 850 00:42:43,800 --> 00:42:45,800 I'll tear this place apart if I have to. 851 00:43:06,480 --> 00:43:09,559 You told him the identity of his bone marrow recipient. 852 00:43:09,560 --> 00:43:11,519 He threatened to withdraw funding. 853 00:43:11,520 --> 00:43:12,639 And after Caldwell's death, 854 00:43:12,640 --> 00:43:15,239 he ordered you to destroy his file. 855 00:43:15,240 --> 00:43:17,479 Monroe's money has saved hundreds of lives. 856 00:43:17,480 --> 00:43:19,879 And who destroyed the nhs records, hallerman? 857 00:43:19,880 --> 00:43:21,999 You know Monroe, he doesn't take no for an answer. 858 00:43:22,000 --> 00:43:23,840 [Sasha] And your witness statement? 859 00:43:25,280 --> 00:43:26,640 I didn't kill alistair. 860 00:43:30,280 --> 00:43:31,319 Are you going to arrest me? 861 00:43:31,320 --> 00:43:32,320 Eventually. 862 00:43:38,080 --> 00:43:40,799 No one wins if the truth comes out, chief inspector, 863 00:43:40,800 --> 00:43:41,919 including you. 864 00:43:41,920 --> 00:43:44,840 [Dark tense music] 865 00:43:56,560 --> 00:43:59,000 [Sasha] Why didn't you tell me you had childhood leukaemia? 866 00:44:01,840 --> 00:44:03,840 Well, I didn't think it was important. 867 00:44:07,760 --> 00:44:08,760 The treatment, 868 00:44:11,920 --> 00:44:12,920 was it painful? 869 00:44:17,600 --> 00:44:19,239 I blocked it out. 870 00:44:19,240 --> 00:44:22,000 [Sinister music] 871 00:44:30,720 --> 00:44:33,720 [Moody tense music] 872 00:45:46,760 --> 00:45:51,479 People think that he's a bad man, but he's not. 873 00:45:51,480 --> 00:45:53,719 I wouldn't be here if it wasn't for Edward, 874 00:45:53,720 --> 00:45:55,000 he saved my life. 875 00:45:57,280 --> 00:45:59,960 When did you discover he was your bone marrow donor? 876 00:46:01,280 --> 00:46:03,680 After his arrest, I went to see him in prison. 877 00:46:04,800 --> 00:46:07,320 [Sasha] He knew the blood on the body was yours? 878 00:46:10,080 --> 00:46:10,920 He promised 879 00:46:10,921 --> 00:46:14,400 that he wasn't gonna let anything happen to me. 880 00:46:15,760 --> 00:46:16,959 I was to keep quiet, 881 00:46:16,960 --> 00:46:18,360 he was gonna take the blame. 882 00:46:20,280 --> 00:46:21,520 [Sasha] Did he say why? 883 00:46:25,840 --> 00:46:27,440 He was my guardian angel. 884 00:46:29,720 --> 00:46:32,839 He'd been secretly looking out for me for years. 885 00:46:32,840 --> 00:46:33,920 The graduate scheme. 886 00:46:41,760 --> 00:46:43,840 Tell me about the night of the murder. 887 00:46:50,480 --> 00:46:53,439 It was the first time that I'd seen him 888 00:46:53,440 --> 00:46:54,600 since I was a child. 889 00:46:59,160 --> 00:47:00,360 It was the smell, 890 00:47:02,480 --> 00:47:06,760 the cigar smoke, and disinfectant. 891 00:47:10,080 --> 00:47:13,880 Everything he did to me just came flooding back, 892 00:47:16,080 --> 00:47:17,839 but he didn't even know who I was, 893 00:47:17,840 --> 00:47:19,720 I was just another victim. 894 00:47:23,040 --> 00:47:26,319 I can't explain what took over me. 895 00:47:26,320 --> 00:47:28,239 [Bucket bangs] 896 00:47:28,240 --> 00:47:31,840 I wanted to punish him for what he'd done to me, 897 00:47:34,840 --> 00:47:36,680 for what he'd done to dozens like me. 898 00:47:43,920 --> 00:47:46,440 [Phone rings] 899 00:47:53,640 --> 00:47:55,239 Is she there? 900 00:47:55,240 --> 00:47:56,719 Put her on. 901 00:47:56,720 --> 00:47:59,880 [Dark dramatic music] 902 00:48:15,280 --> 00:48:17,079 Well the question is, 903 00:48:17,080 --> 00:48:18,320 what are we gonna do now? 904 00:48:21,880 --> 00:48:23,720 I guess I arrest grace Kennedy. 905 00:48:26,080 --> 00:48:27,080 You guess? 906 00:48:28,880 --> 00:48:31,840 I can't believe you took the blame for Caldwell's murder, 907 00:48:33,680 --> 00:48:35,640 you had grace's records destroyed 908 00:48:36,600 --> 00:48:40,040 just to prevent the blood evidence being traced back to her, 909 00:48:42,600 --> 00:48:46,199 and you knew that pleading guilty would look suspicious, 910 00:48:46,200 --> 00:48:48,880 so you had your brief do a half-arsed job 911 00:48:50,080 --> 00:48:51,600 so you'd be found guilty. 912 00:48:54,720 --> 00:48:55,680 There was never any chance 913 00:48:55,681 --> 00:48:57,760 you were gonna lodge an appeal, was there? 914 00:48:59,600 --> 00:49:01,959 You wanted everyone to keep believing 915 00:49:01,960 --> 00:49:04,360 that you'd killed Caldwell, including me. 916 00:49:06,280 --> 00:49:07,999 It's why you had Daniella yates 917 00:49:08,000 --> 00:49:09,560 give a false witness statement. 918 00:49:11,920 --> 00:49:13,480 Best of luck proving that. 919 00:49:22,120 --> 00:49:25,320 [Grace] I can't explain what took over me, 920 00:49:26,160 --> 00:49:29,519 I wanted to punish him for what he'd done to me, 921 00:49:29,520 --> 00:49:31,920 for what he'd done to dozens like me. 922 00:49:45,720 --> 00:49:47,279 After Emma's death, 923 00:49:47,280 --> 00:49:49,280 I was, I don't know, lost. 924 00:49:56,040 --> 00:49:57,199 But then I learned 925 00:49:57,200 --> 00:50:02,200 that my bone marrow was used to save Gracie, 926 00:50:03,080 --> 00:50:05,280 that my blood was running through her veins. 927 00:50:09,680 --> 00:50:12,760 It was like getting my daughter back. 928 00:50:15,200 --> 00:50:17,520 Did she tell you what that bastard did to her? 929 00:50:20,320 --> 00:50:22,000 I wish I had killed him, 930 00:50:28,480 --> 00:50:31,279 But I couldn't let her go to prison, 931 00:50:31,280 --> 00:50:32,880 she wouldn't have lasted a week. 932 00:50:34,400 --> 00:50:36,560 If it was your kids, you'd have done the same thing. 933 00:50:45,840 --> 00:50:47,679 We both know there's enough blood on these hands 934 00:50:47,680 --> 00:50:49,560 to serve a dozen life sentences. 935 00:50:54,240 --> 00:50:55,520 I kind of belong in here. 936 00:51:02,320 --> 00:51:04,160 But not for grace Kennedy's crime. 937 00:51:07,000 --> 00:51:08,400 Grace is no danger; 938 00:51:11,200 --> 00:51:12,240 I am. 939 00:51:17,360 --> 00:51:18,920 You'd like me to stay in here, 940 00:51:20,400 --> 00:51:22,320 so let me do grace's time. 941 00:51:24,000 --> 00:51:25,000 Or what? 942 00:51:26,560 --> 00:51:27,880 You'll hurt my kids? 943 00:51:31,320 --> 00:51:33,279 [He sighs] 944 00:51:33,280 --> 00:51:36,080 Unless you can bring Josh Tyler back from the dead, 945 00:51:39,040 --> 00:51:41,280 there's nothing you can offer me that I want. 946 00:51:43,720 --> 00:51:44,720 Really? 947 00:51:50,800 --> 00:51:53,280 What about the next best thing, 948 00:51:55,720 --> 00:52:00,720 a full confession that I killed Josh Tyler, 949 00:52:04,680 --> 00:52:07,879 if you Bury the evidence against grace? 950 00:52:07,880 --> 00:52:10,360 [Tense music] 951 00:52:33,800 --> 00:52:38,800 - [Sasha pants] - [Tense music] 952 00:52:47,520 --> 00:52:50,040 [Alarm beeps] 953 00:53:06,040 --> 00:53:09,200 [Upbeat techno music] 954 00:53:35,800 --> 00:53:38,720 [Melancholy music] 955 00:54:36,080 --> 00:54:38,319 - [She whimpers] - [Melancholy music] 956 00:54:38,320 --> 00:54:39,599 I don't need to be escorted 957 00:54:39,600 --> 00:54:40,680 out of the building. 958 00:54:41,840 --> 00:54:42,680 Why am I being arrested? 959 00:54:42,681 --> 00:54:45,719 What are you staring at? 960 00:54:45,720 --> 00:54:47,599 Don't you dare, he's filming. 961 00:54:47,600 --> 00:54:50,520 [Melancholy music] 962 00:54:52,640 --> 00:54:55,640 [Onlookers applaud] 963 00:55:05,880 --> 00:55:10,880 - [Edward whimpers] - [Melancholy music] 964 00:55:23,720 --> 00:55:25,519 No, I know it's not the outcome that you wanted, sir, 965 00:55:25,520 --> 00:55:28,400 but the important thing is that we got to the truth. 966 00:55:29,800 --> 00:55:33,679 No, I've no idea how the press got wind of the arrests, 967 00:55:33,680 --> 00:55:36,000 but the genie's out of the bottle now, sir. 968 00:55:38,960 --> 00:55:40,399 Yes, well leave it with me, 969 00:55:40,400 --> 00:55:41,720 I'll see what can be done. 970 00:55:43,880 --> 00:55:44,880 Goodbye, sir. 971 00:55:45,680 --> 00:55:46,600 [Door bangs] 972 00:55:46,600 --> 00:55:47,600 Come in. 973 00:55:48,880 --> 00:55:50,319 You wanted to see me, sir. 974 00:55:50,320 --> 00:55:51,639 Oh yes, I'm glad you're here, Sasha. 975 00:55:51,640 --> 00:55:52,719 I've just been speaking 976 00:55:52,720 --> 00:55:55,279 to the deputy commissioner on the phone. 977 00:55:55,280 --> 00:55:56,679 This morning's arrests 978 00:55:56,680 --> 00:55:59,680 were a major PR embarrassment for the yard. 979 00:56:00,640 --> 00:56:01,640 Sir. 980 00:56:02,480 --> 00:56:04,160 Close the door on your way out. 981 00:56:09,280 --> 00:56:12,680 Sir, can I ask you a question? 982 00:56:13,840 --> 00:56:16,639 I spoke to a contact at the dps, 983 00:56:16,640 --> 00:56:18,960 they've known about hennessy for six months. 984 00:56:20,240 --> 00:56:21,359 Yes. 985 00:56:21,360 --> 00:56:23,559 So why did the yard wait so long 986 00:56:23,560 --> 00:56:26,799 to order the reinvestigation into the Monroe case? 987 00:56:26,800 --> 00:56:27,959 You think they were waiting 988 00:56:27,960 --> 00:56:31,479 until they knew that you'd be leading the investigation? 989 00:56:31,480 --> 00:56:34,160 You've been reading too many conspiracy novels, Sasha. 990 00:56:42,040 --> 00:56:43,800 She's a good reporter, isn't she? 991 00:56:45,400 --> 00:56:46,400 Who? 992 00:56:47,280 --> 00:56:48,280 Emily ward, 993 00:56:50,040 --> 00:56:52,480 the journalist who broke the news of the arrests. 994 00:56:56,080 --> 00:56:59,360 I think you and I are gonna get along very well. 995 00:57:00,360 --> 00:57:03,280 [Reflective music] 996 00:58:05,920 --> 00:58:09,240 [Gerry] Whenever you're ready, guvnor. 997 00:58:15,360 --> 00:58:18,520 [Upbeat techno music] 71228

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.