Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,120 --> 00:00:02,839
♪ It's all right, it's okay ♪
2
00:00:02,840 --> 00:00:05,599
♪ doesn't really matter
if you're old and grey ♪
3
00:00:05,600 --> 00:00:08,359
♪ it's all right, I
say it's okay ♪
4
00:00:08,360 --> 00:00:11,159
♪ listen to what I say ♪
5
00:00:11,160 --> 00:00:13,879
♪ it's all right, doing fine ♪
6
00:00:13,880 --> 00:00:16,639
♪ doesn't really matter
if the sun don't shine ♪
7
00:00:16,640 --> 00:00:19,319
♪ it's all right, I
say it's okay ♪
8
00:00:19,320 --> 00:00:23,840
♪ we're getting to
the end of the day ♪
9
00:00:27,160 --> 00:00:30,320
[Upbeat techno music]
10
00:01:17,360 --> 00:01:19,679
[Sasha] The case we
discussed last night, sir?
11
00:01:19,680 --> 00:01:20,480
[Rob] It's being handed back
12
00:01:20,481 --> 00:01:22,839
to the director of professional
standards tomorrow morning.
13
00:01:22,840 --> 00:01:23,760
[Sasha] Until then?
14
00:01:23,761 --> 00:01:26,159
[Rob] Well technically,
it's still ours.
15
00:01:26,160 --> 00:01:27,479
I'd like to take a run at it.
16
00:01:27,480 --> 00:01:29,199
Why the change of heart?
17
00:01:29,200 --> 00:01:31,119
The thought of
Monroe walking free.
18
00:01:31,120 --> 00:01:32,959
[Rob] There's a lot
at stake here, Sasha.
19
00:01:32,960 --> 00:01:34,719
[Sasha] I'm aware of the
potential for embarrassment, sir.
20
00:01:34,720 --> 00:01:36,599
This is more than
just embarrassment,
21
00:01:36,600 --> 00:01:38,359
a lot of the top brass
hitched their waggon
22
00:01:38,360 --> 00:01:40,479
to dci hennessy's star.
23
00:01:40,480 --> 00:01:42,679
If it turns out that
he fitted Monroe up,
24
00:01:42,680 --> 00:01:44,799
the political fallout
could be catastrophic.
25
00:01:44,800 --> 00:01:46,279
Is that why ucos were
chosen ahead of the dps?
26
00:01:46,280 --> 00:01:49,559
[Rob] Ucos were chosen
because they can be discreet.
27
00:01:49,560 --> 00:01:50,400
And me?
28
00:01:50,401 --> 00:01:52,440
Because you'll leave
no stone left unturned.
29
00:01:53,400 --> 00:01:56,439
No one is suggesting that we
cover anything up here, Sasha,
30
00:01:56,440 --> 00:01:58,559
they're only
interested in the truth.
31
00:01:58,560 --> 00:02:00,400
And if they don't
like that truth?
32
00:02:01,600 --> 00:02:04,719
Upstairs are convinced that
hennessy got the right man,
33
00:02:04,720 --> 00:02:05,680
they just want to make sure
34
00:02:05,681 --> 00:02:07,679
that he got him
in the right way.
35
00:02:07,680 --> 00:02:08,760
You've got 24 hours.
36
00:02:11,680 --> 00:02:14,160
[Tense music]
37
00:02:23,120 --> 00:02:25,439
Eddie Monroe, one
of the met's top targets
38
00:02:25,440 --> 00:02:26,879
for over two decades.
39
00:02:26,880 --> 00:02:29,119
[Gerry] Until the mit
finally put the bastard away.
40
00:02:29,120 --> 00:02:29,960
[Steve] That bad?
41
00:02:29,961 --> 00:02:31,759
Oh, the epitome of
a nasty piece of work:
42
00:02:31,760 --> 00:02:34,159
Drugs, prostitution, extortion,
43
00:02:34,160 --> 00:02:35,479
you name it, he controlled it.
44
00:02:35,480 --> 00:02:36,440
Serious and organised
45
00:02:36,441 --> 00:02:37,839
could never pin
anything on him, though,
46
00:02:37,840 --> 00:02:38,680
he laundered it all
47
00:02:38,681 --> 00:02:40,519
through a hotel chain
he'd built up in the '80s.
48
00:02:40,520 --> 00:02:42,599
However, five years ago,
49
00:02:42,600 --> 00:02:44,559
Monroe was convicted
of murdering this man,
50
00:02:44,560 --> 00:02:46,159
alistair Caldwell, cbe,
51
00:02:46,160 --> 00:02:49,559
during an argument at a
Mayfair hotel owned by Monroe.
52
00:02:49,560 --> 00:02:51,999
The senior investigating
officer on the case was-
53
00:02:52,000 --> 00:02:52,920
headline hennessy.
54
00:02:52,921 --> 00:02:54,719
Ha, ha, may he rest in peace.
55
00:02:54,720 --> 00:02:55,600
[Steve] You knew him?
56
00:02:55,601 --> 00:02:57,159
Oh, everyone did,
57
00:02:57,160 --> 00:02:58,999
he was a poster boy for the met.
58
00:02:59,000 --> 00:03:01,519
He got his face in the papers
more often than Princess di.
59
00:03:01,520 --> 00:03:03,239
Yeah, well he's gonna
be making headlines
60
00:03:03,240 --> 00:03:04,639
for all the wrong reasons.
61
00:03:04,640 --> 00:03:06,719
The suspect in the
Mayfair jewellery heist
62
00:03:06,720 --> 00:03:08,119
is lodging an appeal,
63
00:03:08,120 --> 00:03:09,839
claims that hennessy
suppressed evidence
64
00:03:09,840 --> 00:03:11,839
that could have exonerated him.
65
00:03:11,840 --> 00:03:13,079
Hennessy, bent?
66
00:03:13,080 --> 00:03:15,039
No one's suggesting
that he took bribes,
67
00:03:15,040 --> 00:03:17,519
more that he took an
ends-justifies-the-means attitude
68
00:03:17,520 --> 00:03:18,360
to the job.
69
00:03:18,361 --> 00:03:20,319
So the yard's worried if
hennessy did suppress evidence,
70
00:03:20,320 --> 00:03:22,159
every con he ever put
away would lodge an appeal?
71
00:03:22,160 --> 00:03:24,159
Which is why they've
ordered a reinvestigation
72
00:03:24,160 --> 00:03:26,559
into hennessy's most
high-profile arrests.
73
00:03:26,560 --> 00:03:28,599
The highest-profile
being Edward Monroe.
74
00:03:28,600 --> 00:03:29,999
Oh, I'll say.
75
00:03:30,000 --> 00:03:31,759
Press'll have a
field day if he walks.
76
00:03:31,760 --> 00:03:32,879
Wait a minute,
77
00:03:32,880 --> 00:03:34,919
why's this case
been given to ucos?
78
00:03:34,920 --> 00:03:36,279
It isn't unsolved or cold.
79
00:03:36,280 --> 00:03:37,919
Yeah.
80
00:03:37,920 --> 00:03:39,360
Orders from upstairs.
81
00:03:41,280 --> 00:03:42,559
What's Steve saying is,
82
00:03:42,560 --> 00:03:43,879
of all of hennessy's cases,
83
00:03:43,880 --> 00:03:45,679
why have we been given Monroe?
84
00:03:45,680 --> 00:03:47,160
Yeah, what don't we know?
85
00:03:52,680 --> 00:03:53,799
15 years ago,
86
00:03:53,800 --> 00:03:56,640
I was part of a major
investigation into Monroe.
87
00:03:58,160 --> 00:03:59,880
Josh Tyler was
my partner in cid.
88
00:04:01,000 --> 00:04:02,880
He was undercover
in Monroe's gang.
89
00:04:04,080 --> 00:04:05,679
One night, he sent me a message,
90
00:04:05,680 --> 00:04:07,840
saying he thought his
cover had been blown.
91
00:04:09,560 --> 00:04:12,919
The next morning, he was
found floating in the thames.
92
00:04:12,920 --> 00:04:13,920
[Steve] Murdered?
93
00:04:16,200 --> 00:04:17,919
We all knew
Monroe was behind it,
94
00:04:17,920 --> 00:04:19,799
we just could never prove it.
95
00:04:19,800 --> 00:04:21,399
So if we can't establish
96
00:04:21,400 --> 00:04:24,799
that hennessy's case
against Monroe was kosher-
97
00:04:24,800 --> 00:04:27,479
the case gets turned back
to the dps tomorrow morning,
98
00:04:27,480 --> 00:04:29,720
and I want us to be
the ones to solve it.
99
00:04:32,520 --> 00:04:36,919
So if you've got plans for the
next 24 hours, cancel them.
100
00:04:36,920 --> 00:04:39,440
[Tense music]
101
00:04:50,920 --> 00:04:52,879
[Mysterious music]
102
00:04:52,880 --> 00:04:53,880
Hi dad.
103
00:04:56,400 --> 00:04:58,039
Is that?
104
00:04:58,040 --> 00:04:59,040
Yeah.
105
00:05:00,520 --> 00:05:02,999
Look mate, why don't
you meet us at the hotel?
106
00:05:03,000 --> 00:05:04,000
Okay.
107
00:05:06,080 --> 00:05:07,720
I'll explain to you on the way.
108
00:05:11,840 --> 00:05:12,840
Stewie?
109
00:05:14,040 --> 00:05:15,240
What are you doing here?
110
00:05:16,480 --> 00:05:17,839
I thought you'd be
pleased to see me.
111
00:05:17,840 --> 00:05:20,080
I am, I am, it's just...
112
00:05:27,640 --> 00:05:29,520
Great, thanks a lot, thank you.
113
00:05:32,960 --> 00:05:35,679
Here we go, chocolate for you.
114
00:05:35,680 --> 00:05:36,680
Thanks.
115
00:05:38,680 --> 00:05:40,719
[Steve] So, how'd you find me?
116
00:05:40,720 --> 00:05:42,559
I rung up your old station,
117
00:05:42,560 --> 00:05:43,400
followed the trail from there.
118
00:05:43,401 --> 00:05:46,000
Oh right, you'd make
a good detective.
119
00:05:47,160 --> 00:05:50,080
[Reflective music]
120
00:05:59,680 --> 00:06:01,039
How's things at school?
121
00:06:01,040 --> 00:06:02,199
I'm at college.
122
00:06:02,200 --> 00:06:03,439
Oh, you've left school?
123
00:06:03,440 --> 00:06:04,360
[Stewart] I'm at
sixth form college.
124
00:06:04,361 --> 00:06:06,120
Oh I see, right.
125
00:06:07,360 --> 00:06:08,440
Still playing rugby?
126
00:06:10,160 --> 00:06:11,640
How'd you know I play rugby?
127
00:06:15,360 --> 00:06:16,400
Well, that's,
128
00:06:18,240 --> 00:06:20,120
just the shirt's a
bit of a giveaway.
129
00:06:26,440 --> 00:06:28,760
Why didn't you get back
in touch after you left?
130
00:06:33,680 --> 00:06:35,400
Well, it's complicated.
131
00:06:41,360 --> 00:06:42,599
Do you need to be somewhere?
132
00:06:42,600 --> 00:06:43,600
Me? No.
133
00:06:45,680 --> 00:06:47,880
Maybe we can meet
up later, after work.
134
00:06:48,760 --> 00:06:50,079
Mum thinks I'm at a mate's,
135
00:06:50,080 --> 00:06:51,279
I could wait at your place?
136
00:06:51,280 --> 00:06:52,839
Well look, stew,
137
00:06:52,840 --> 00:06:54,559
this isn't the best
day for me, really,
138
00:06:54,560 --> 00:06:55,719
I don't even know
really when I'll be back.
139
00:06:55,720 --> 00:06:58,839
You haven't changed, have you?
140
00:06:58,840 --> 00:07:00,040
Work always comes first.
141
00:07:04,880 --> 00:07:06,640
Okay, okay, wait, look.
142
00:07:10,080 --> 00:07:11,439
That's my spare key,
143
00:07:11,440 --> 00:07:15,960
and I'll write my
address for you,
144
00:07:18,480 --> 00:07:21,560
ellory lofts, it's
in arndale street,
145
00:07:22,400 --> 00:07:23,400
not too far.
146
00:07:25,320 --> 00:07:26,439
Will you find it all right?
147
00:07:26,440 --> 00:07:27,479
Yeah, yeah.
148
00:07:27,480 --> 00:07:28,959
Okay, good.
149
00:07:28,960 --> 00:07:30,920
Well look, I'll tell you what,
150
00:07:32,120 --> 00:07:33,359
best if I scoot now,
151
00:07:33,360 --> 00:07:34,559
and then, with luck,
152
00:07:34,560 --> 00:07:36,439
I should be back by six, okay?
153
00:07:36,440 --> 00:07:37,440
Yeah.
154
00:07:38,240 --> 00:07:39,240
Okay, okay.
155
00:07:43,440 --> 00:07:44,960
Good to see you, son.
156
00:08:00,280 --> 00:08:01,920
[Gerry] Thank you.
157
00:08:03,040 --> 00:08:05,399
How many hotels did
you say Monroe owned?
158
00:08:05,400 --> 00:08:06,240
I didn't,
159
00:08:06,241 --> 00:08:07,279
but it's 83, since
you're asking.
160
00:08:07,280 --> 00:08:08,280
83?
161
00:08:19,120 --> 00:08:20,719
Yeah, that looks
like my statement.
162
00:08:20,720 --> 00:08:21,560
And there's nothing missing
163
00:08:21,561 --> 00:08:23,679
from what you originally
told dci hennessy?
164
00:08:23,680 --> 00:08:24,879
Nothing I can think of.
165
00:08:24,880 --> 00:08:25,880
Heads up.
166
00:08:26,720 --> 00:08:27,840
- Hiya.
- Yeah.
167
00:08:30,680 --> 00:08:32,879
Can you show us where
the body was found?
168
00:08:32,880 --> 00:08:33,880
Yeah, sure.
169
00:08:35,240 --> 00:08:36,080
[Gerry] Turn up for
the books, wasn't it?
170
00:08:36,081 --> 00:08:38,239
[Steve] That's one
way of putting it.
171
00:08:38,240 --> 00:08:39,439
What's up?
172
00:08:39,440 --> 00:08:42,280
Didn't ask for his pocket
money to be back-dated, did he?
173
00:08:45,640 --> 00:08:46,640
It's this way.
174
00:08:47,600 --> 00:08:49,639
Who was working that night?
175
00:08:49,640 --> 00:08:50,480
Everyone,
176
00:08:50,481 --> 00:08:52,920
the summer ceilidh's one of
our biggest nights of the year.
177
00:08:53,760 --> 00:08:56,760
[Upbeat folk music]
178
00:09:00,720 --> 00:09:02,879
[Sasha] Alistair Caldwell
was out celebrating,
179
00:09:02,880 --> 00:09:04,520
with his wife, Cynthia.
180
00:09:05,920 --> 00:09:09,960
Also there that evening was
his boss, Dr. Uri hallerman,
181
00:09:10,960 --> 00:09:14,679
Daniella yates, ceo of
the virchow foundation,
182
00:09:14,680 --> 00:09:17,480
and her date for the
evening, Matthew Taylor.
183
00:09:21,520 --> 00:09:24,159
According to
hennessy's investigation,
184
00:09:24,160 --> 00:09:27,080
Caldwell is said to
have gone out for a cigar.
185
00:09:32,080 --> 00:09:35,199
It was also stated in
hennessy's investigation
186
00:09:35,200 --> 00:09:38,879
that Monroe was
returning from the kitchens,
187
00:09:38,880 --> 00:09:41,319
saw Caldwell in the corridor,
188
00:09:41,320 --> 00:09:43,960
and the pair got
into an altercation.
189
00:09:44,880 --> 00:09:46,319
[Danny] What about?
190
00:09:46,320 --> 00:09:47,999
Monroe's only child, Emma,
191
00:09:48,000 --> 00:09:50,559
died of leukaemia 20 years ago.
192
00:09:50,560 --> 00:09:52,119
His wife couldn't cope.
193
00:09:52,120 --> 00:09:53,719
A year later, she
took her own life.
194
00:09:53,720 --> 00:09:54,919
[Gerry] Oh, heavy.
195
00:09:54,920 --> 00:09:56,759
[Steve] What's all this
got to do with Caldwell?
196
00:09:56,760 --> 00:09:58,560
[Sasha] He was
Emma's oncologist,
197
00:09:59,560 --> 00:10:00,999
and Monroe always blames him
198
00:10:01,000 --> 00:10:03,359
for not doing more to save her.
199
00:10:03,360 --> 00:10:05,479
It was the first time
Monroe had seen Caldwell
200
00:10:05,480 --> 00:10:07,039
since his daughter's death,
201
00:10:07,040 --> 00:10:11,679
and the report says that
something inside him just snapped.
202
00:10:11,680 --> 00:10:14,240
[Bucket bangs]
203
00:10:15,760 --> 00:10:17,599
He argued that if
fate hadn't conspired
204
00:10:17,600 --> 00:10:19,999
to bring the two of
them together that night,
205
00:10:20,000 --> 00:10:22,160
Caldwell may still
have been alive today.
206
00:10:30,320 --> 00:10:33,279
[Grace] This is where
Mr. Caldwell was found.
207
00:10:33,280 --> 00:10:36,119
[Danny] When did Monroe
move into the penthouse suite?
208
00:10:36,120 --> 00:10:38,439
Shortly after I joined the
hotel graduate scheme,
209
00:10:38,440 --> 00:10:39,919
so about seven years ago.
210
00:10:39,920 --> 00:10:42,159
And he had access
to all areas of the hotel,
211
00:10:42,160 --> 00:10:43,919
including the
service lifts, yeah?
212
00:10:43,920 --> 00:10:46,359
Well he owns the hotel, so yeah.
213
00:10:46,360 --> 00:10:47,399
Thank you, grace,
214
00:10:47,400 --> 00:10:49,600
I'll let you know if there's
anything else we need.
215
00:10:50,800 --> 00:10:54,399
So hennessy never came
up with any actual witnesses?
216
00:10:54,400 --> 00:10:56,679
Well, none brave enough
to come forward anyway.
217
00:10:56,680 --> 00:10:58,679
So how did he pin
Monroe to the crime scene?
218
00:10:58,680 --> 00:11:00,879
Monroe's blood was on the body.
219
00:11:00,880 --> 00:11:02,599
Difficult one to explain away.
220
00:11:02,600 --> 00:11:03,999
Monroe's defence argued
221
00:11:04,000 --> 00:11:06,839
that it was from an altercation
that he'd had with Caldwell
222
00:11:06,840 --> 00:11:08,119
earlier that same evening,
223
00:11:08,120 --> 00:11:10,959
but no one could be
produced to back up the claim.
224
00:11:10,960 --> 00:11:11,760
[Gerry] It seems to me
225
00:11:11,761 --> 00:11:13,879
that hennessy didn't
need to fit Monroe up.
226
00:11:13,880 --> 00:11:16,199
That's what I thought
until I read the case file.
227
00:11:16,200 --> 00:11:19,439
Hennessy was so hell-bent on
pinning the murder on Monroe,
228
00:11:19,440 --> 00:11:21,799
he ignored the possibility
it could be anyone else.
229
00:11:21,800 --> 00:11:22,680
So we've been brought in
230
00:11:22,681 --> 00:11:24,319
to ask the questions
that hennessy didn't.
231
00:11:24,320 --> 00:11:25,999
- [Sasha] Um-hmm.
- Yeah, but it doesn't mean
232
00:11:26,000 --> 00:11:29,719
that hennessy deliberately
suppressed evidence, does it?
233
00:11:29,720 --> 00:11:30,960
[Danny] Hanlon's razor.
234
00:11:31,920 --> 00:11:33,559
[Gerry] Eh?
235
00:11:33,560 --> 00:11:35,039
Hanlon's razor:
236
00:11:35,040 --> 00:11:36,399
Never attribute to malice
237
00:11:36,400 --> 00:11:38,840
that which is easily
explained by stupidity.
238
00:11:40,880 --> 00:11:41,880
Or ambition.
239
00:11:46,720 --> 00:11:49,839
[Phone rings]
240
00:11:49,840 --> 00:11:50,840
Miller?
241
00:11:54,280 --> 00:11:55,440
Right, okay.
242
00:11:57,040 --> 00:11:57,920
That was the prison,
243
00:11:57,921 --> 00:11:59,719
Monroe wants to see me.
244
00:11:59,720 --> 00:12:00,560
Is that wise.
245
00:12:00,561 --> 00:12:03,759
[Sasha] It could be
pertinent to the investigation.
246
00:12:03,760 --> 00:12:05,920
Or it could be Monroe
trying to play you.
247
00:12:07,640 --> 00:12:10,720
[Harsh techno music]
248
00:12:45,080 --> 00:12:47,439
[Edward] This is
about Josh Tyler, innit?
249
00:12:47,440 --> 00:12:49,760
Different murder, same suspect.
250
00:12:51,280 --> 00:12:54,279
See, I heard you turned down
the hennessy investigation.
251
00:12:54,280 --> 00:12:55,919
Oh, tell me the
name of your source,
252
00:12:55,920 --> 00:12:57,600
I'll be happy to
put 'em straight.
253
00:12:59,280 --> 00:13:00,599
The yard must think
they're so clever,
254
00:13:00,600 --> 00:13:02,519
putting you on this case.
255
00:13:02,520 --> 00:13:04,199
My job is to get the truth.
256
00:13:04,200 --> 00:13:05,160
Course it is,
257
00:13:05,161 --> 00:13:08,039
the thought of revenge has
never crossed your mind, has it?
258
00:13:08,040 --> 00:13:09,239
Revenge, justice,
259
00:13:09,240 --> 00:13:11,439
call it what you like.
260
00:13:11,440 --> 00:13:14,200
As long as I spend the rest
of my days in prison, eh?
261
00:13:17,600 --> 00:13:20,959
Do you know why I've
stayed on top for so long?
262
00:13:20,960 --> 00:13:21,999
Look around you,
263
00:13:22,000 --> 00:13:23,840
you really think
you're still on top?
264
00:13:25,200 --> 00:13:27,480
Greed and fear,
265
00:13:28,320 --> 00:13:29,920
other people's, not mine.
266
00:13:31,400 --> 00:13:34,119
People either want
something that they don't have,
267
00:13:34,120 --> 00:13:35,719
or they're afraid
of losing something
268
00:13:35,720 --> 00:13:37,319
that they've already got.
269
00:13:37,320 --> 00:13:41,400
But me, I can't be leveraged.
270
00:13:44,560 --> 00:13:47,519
You see, Emma's
death was the worst thing
271
00:13:47,520 --> 00:13:48,760
that ever happened to me,
272
00:13:50,440 --> 00:13:51,800
but it kind of set me free,
273
00:13:54,520 --> 00:13:57,759
'cause I knew I could
never be hurt like that again.
274
00:13:57,760 --> 00:14:02,479
I'm not afraid of death,
I don't care for anyone,
275
00:14:02,480 --> 00:14:04,160
and I don't want anything.
276
00:14:05,360 --> 00:14:07,680
And that, detective
chief inspector,
277
00:14:09,600 --> 00:14:12,040
makes me a very
dangerous opponent.
278
00:14:13,880 --> 00:14:15,839
If you're trying
to scare me off,
279
00:14:15,840 --> 00:14:16,840
it's not working.
280
00:14:21,600 --> 00:14:25,759
I was sorry to hear about
your domestic problems,
281
00:14:25,760 --> 00:14:27,800
divorce can be such
a messy business.
282
00:14:29,200 --> 00:14:30,040
Must get lonely,
283
00:14:30,041 --> 00:14:31,519
banging around that big,
old house on your own
284
00:14:31,520 --> 00:14:33,799
now all the others have left?
285
00:14:33,800 --> 00:14:35,160
I enjoy the silence.
286
00:14:38,040 --> 00:14:40,599
I'll have to come
round and visit you,
287
00:14:40,600 --> 00:14:42,199
one of these
evenings, when I'm out.
288
00:14:42,200 --> 00:14:43,519
Yeah, any day but Tuesday,
289
00:14:43,520 --> 00:14:44,520
I've got yoga.
290
00:14:45,520 --> 00:14:47,640
[Edward] And how
are the kids taking it all?
291
00:14:49,920 --> 00:14:53,760
It's Alex and
Madeline, isn't it?
292
00:14:57,760 --> 00:15:00,440
One way or another,
I will Bury you.
293
00:15:04,720 --> 00:15:05,720
Gary!
294
00:15:08,960 --> 00:15:10,759
Show dci Miller out!
295
00:15:10,760 --> 00:15:13,520
[Sinister music]
296
00:15:21,120 --> 00:15:23,400
[Sasha] So, you remarried?
297
00:15:24,880 --> 00:15:26,079
[Isabel] You don't approve?
298
00:15:26,080 --> 00:15:29,040
No, Josh wouldn't have
wanted you to be alone.
299
00:15:30,840 --> 00:15:31,840
How's ned?
300
00:15:33,800 --> 00:15:35,639
I've absolutely no idea.
301
00:15:35,640 --> 00:15:36,560
Sorry.
302
00:15:36,560 --> 00:15:37,400
No, don't be,
303
00:15:37,400 --> 00:15:38,400
it's for the best.
304
00:15:39,280 --> 00:15:41,359
So, why the unexpected visit?
305
00:15:41,360 --> 00:15:43,360
It's been, what, five years?
306
00:15:44,520 --> 00:15:46,519
We're reexamining
the investigation
307
00:15:46,520 --> 00:15:48,440
into alistair Caldwell's death.
308
00:15:49,880 --> 00:15:51,040
Could Monroe get out?
309
00:15:52,400 --> 00:15:55,639
If he appeals and wins, yes.
310
00:15:55,640 --> 00:15:56,640
Is that likely?
311
00:15:58,360 --> 00:16:00,400
Not if I've got
anything to do with it.
312
00:16:08,160 --> 00:16:10,640
The thought of that man
ever getting released...
313
00:16:12,480 --> 00:16:13,519
The fact he is in prison,
314
00:16:13,520 --> 00:16:16,600
it feels as if Josh has
had some sort of justice.
315
00:16:17,760 --> 00:16:20,840
We will get Monroe for Josh's
murder one day, I promise.
316
00:16:26,720 --> 00:16:28,639
You know, Josh always told me
317
00:16:28,640 --> 00:16:31,080
he thought you were the
best cop he'd ever known.
318
00:16:36,000 --> 00:16:38,040
I always envied
your relationship.
319
00:16:39,760 --> 00:16:40,600
We were never-
320
00:16:40,600 --> 00:16:41,600
I know,
321
00:16:43,280 --> 00:16:45,280
it was your friendship
I was jealous of,
322
00:16:46,440 --> 00:16:47,799
the way you could
spend all day together
323
00:16:47,800 --> 00:16:49,399
and still find things to
talk about on the phone
324
00:16:49,400 --> 00:16:50,520
when you got home.
325
00:16:57,040 --> 00:16:58,520
Josh loved you very much.
326
00:17:01,720 --> 00:17:04,039
But I think he liked
you a lot more.
327
00:17:04,040 --> 00:17:06,960
[Melancholy music]
328
00:17:18,160 --> 00:17:19,759
[Gerry] Aliens.
329
00:17:19,760 --> 00:17:21,439
- [Steve] What?
- [Gerry] You can tell Stewart
330
00:17:21,440 --> 00:17:23,159
that you've been
abducted by aliens
331
00:17:23,160 --> 00:17:24,479
and the reason you
haven't been in touch
332
00:17:24,480 --> 00:17:26,079
is 'cause you've
only just got released.
333
00:17:26,080 --> 00:17:28,079
[Steve] What would
aliens want with me?
334
00:17:28,080 --> 00:17:29,519
[Gerry] I don't know,
335
00:17:29,520 --> 00:17:32,839
maybe they're studying
the long-term side effects
336
00:17:32,840 --> 00:17:34,880
of eating deep-fried haggis.
337
00:17:36,960 --> 00:17:38,799
You discovered a conspiracy
338
00:17:38,800 --> 00:17:41,759
between the mafia and
hibernian football club,
339
00:17:41,760 --> 00:17:43,679
and the only way to keep
Stewart and his mum safe
340
00:17:43,680 --> 00:17:45,519
- was for you to leave.
- Oh, don't be so stupid.
341
00:17:45,520 --> 00:17:47,359
Gentlemen, Daniella yates, ceo.
342
00:17:47,360 --> 00:17:49,559
Steve mcandrew, my
colleague Gerry standing.
343
00:17:49,560 --> 00:17:51,199
I know. Shall we
go to my office?
344
00:17:51,200 --> 00:17:52,200
Yeah.
345
00:17:53,520 --> 00:17:54,839
You told dci hennessy
346
00:17:54,840 --> 00:17:56,879
you were part of
alistair Caldwell's party
347
00:17:56,880 --> 00:17:58,199
the night he was killed.
348
00:17:58,200 --> 00:17:59,439
[Daniella] The
foundation works closely
349
00:17:59,440 --> 00:18:00,280
with the hallerman,
350
00:18:00,281 --> 00:18:01,960
we've become
friends over the years.
351
00:18:04,320 --> 00:18:06,159
[Gerry] So what
exactly goes on here?
352
00:18:06,160 --> 00:18:07,040
[Daniella] We're a brokerage.
353
00:18:07,041 --> 00:18:10,159
We collate details of people
who want to donate bone marrow,
354
00:18:10,160 --> 00:18:11,799
and then, when a
hospital needs a donor,
355
00:18:11,800 --> 00:18:14,839
we search our records
and hopefully find a match.
356
00:18:14,840 --> 00:18:15,959
And does money change hands?
357
00:18:15,960 --> 00:18:18,079
Donations are purely altruistic,
358
00:18:18,080 --> 00:18:20,600
the donor doesn't even get
to know the patient's name.
359
00:18:22,040 --> 00:18:24,159
[Steve] Fancy
offices for a charity.
360
00:18:24,160 --> 00:18:26,679
Our surroundings
reflect our success.
361
00:18:26,680 --> 00:18:29,319
Our financial donations
have increased by 1,000%
362
00:18:29,320 --> 00:18:30,320
in recent years.
363
00:18:32,080 --> 00:18:34,959
[Steve] Any of these
donations from Edward Monroe?
364
00:18:34,960 --> 00:18:36,799
You already know the
answer to that question,
365
00:18:36,800 --> 00:18:38,120
or you wouldn't have asked.
366
00:18:38,960 --> 00:18:40,199
Since his daughter's death,
367
00:18:40,200 --> 00:18:42,959
Mr. Monroe has been a
great friend to the foundation.
368
00:18:42,960 --> 00:18:45,759
Despite his current predicament,
369
00:18:45,760 --> 00:18:48,759
he's still, by far, our
largest benefactor.
370
00:18:48,760 --> 00:18:49,799
And it doesn't bother you
371
00:18:49,800 --> 00:18:52,879
where he got the money
from in the first place?
372
00:18:52,880 --> 00:18:55,319
If it was your child who
Mr. Monroe's money saved,
373
00:18:55,320 --> 00:18:57,399
would you care
how he'd earned it?
374
00:18:57,400 --> 00:18:59,839
After you gave your statement,
375
00:18:59,840 --> 00:19:01,439
were you ever questioned again?
376
00:19:01,440 --> 00:19:03,679
No, I told the police
everything I knew at the time.
377
00:19:03,680 --> 00:19:04,799
The last I saw of alistair
378
00:19:04,800 --> 00:19:07,919
was when he went out to
smoke one of his awful cigars.
379
00:19:07,920 --> 00:19:10,519
Your date that night,
Matthew Taylor,
380
00:19:10,520 --> 00:19:12,159
do you keep in touch with him?
381
00:19:12,160 --> 00:19:13,000
No.
382
00:19:13,001 --> 00:19:14,679
We rang him this morning,
383
00:19:14,680 --> 00:19:15,959
guess what he told us?
384
00:19:15,960 --> 00:19:17,399
He said that five years ago,
385
00:19:17,400 --> 00:19:19,560
he was working as a male escort.
386
00:19:20,680 --> 00:19:22,199
So I hired him,
387
00:19:22,200 --> 00:19:23,839
I didn't want to turn up alone.
388
00:19:23,840 --> 00:19:25,319
Something you forgot to mention
389
00:19:25,320 --> 00:19:26,559
in your original statement?
390
00:19:26,560 --> 00:19:27,520
I didn't see the relevance.
391
00:19:27,521 --> 00:19:29,479
You asked Mr. Taylor
to tell the police
392
00:19:29,480 --> 00:19:31,000
he was a personal trainer.
393
00:19:34,480 --> 00:19:35,639
I was embarrassed,
394
00:19:35,640 --> 00:19:38,359
I didn't want everyone to
know I couldn't get a date.
395
00:19:38,360 --> 00:19:41,199
Mr. Taylor said that you
asked him to flirt with you
396
00:19:41,200 --> 00:19:43,039
in front of the other guests.
397
00:19:43,040 --> 00:19:43,960
Why?
398
00:19:43,960 --> 00:19:44,800
This is ridiculous.
399
00:19:44,801 --> 00:19:46,119
Who were you trying
to make jealous?
400
00:19:46,120 --> 00:19:47,559
Well it can't have
been Dr. Hallerman,
401
00:19:47,560 --> 00:19:48,440
he's a bit too old, isn't he.
402
00:19:48,441 --> 00:19:50,399
No, and you wouldn't
hire a male escort
403
00:19:50,400 --> 00:19:52,279
to make Cynthia Caldwell
jealous, would you?
404
00:19:52,280 --> 00:19:53,919
All right, it was alistair.
405
00:19:53,920 --> 00:19:54,920
Why?
406
00:19:56,360 --> 00:19:58,239
You're the detectives,
you figure it out.
407
00:19:58,240 --> 00:19:59,839
You'd been having an affair,
408
00:19:59,840 --> 00:20:01,200
and he'd ended it recently?
409
00:20:02,480 --> 00:20:03,280
I thought the sight
410
00:20:03,281 --> 00:20:04,919
of a handsome younger
man flirting with me
411
00:20:04,920 --> 00:20:06,920
might make alistair
realise his mistake.
412
00:20:08,160 --> 00:20:09,000
[Steve] Did it?
413
00:20:09,001 --> 00:20:11,079
No, he couldn't have cared less.
414
00:20:11,080 --> 00:20:13,880
[Sleuthing music]
415
00:20:26,120 --> 00:20:27,120
Boss?
416
00:20:28,720 --> 00:20:30,320
Something odd here.
417
00:20:36,920 --> 00:20:39,999
A hotel waiter came forward
a week after the murder
418
00:20:40,000 --> 00:20:42,039
to say that he'd
seen Caldwell having
419
00:20:42,040 --> 00:20:45,079
what he described as
an animated discussion
420
00:20:45,080 --> 00:20:48,319
with Dr. Hallerman
earlier in the evening.
421
00:20:48,320 --> 00:20:49,879
Did hennessy follow it up?
422
00:20:49,880 --> 00:20:52,879
If he did, I can't
find the paperwork.
423
00:20:52,880 --> 00:20:54,679
Hennessy had already
charged Monroe by then,
424
00:20:54,680 --> 00:20:57,639
he probably thought
it wasn't important.
425
00:20:57,640 --> 00:20:59,160
Do you want us to ignore it?
426
00:21:00,760 --> 00:21:01,760
No.
427
00:21:04,720 --> 00:21:06,400
Speak to hallerman.
428
00:21:07,640 --> 00:21:10,799
Daniella yates
and alistair Caldwell
429
00:21:10,800 --> 00:21:12,079
were having an affair.
430
00:21:12,080 --> 00:21:14,159
[Steve] Caldwell dumped
her a week before his death,
431
00:21:14,160 --> 00:21:16,079
and she actually
hired Matthew Taylor
432
00:21:16,080 --> 00:21:17,719
to try and make him jealous.
433
00:21:17,720 --> 00:21:20,799
Something else hennessy
conveniently missed.
434
00:21:20,800 --> 00:21:23,639
Do you think Daniella yates
could have killed Caldwell?
435
00:21:23,640 --> 00:21:24,600
[Steve] Well he was
bludgeoned to death,
436
00:21:24,601 --> 00:21:26,319
it was spontaneous, passionate.
437
00:21:26,320 --> 00:21:27,639
[Gerry] And there's
nothing more passionate
438
00:21:27,640 --> 00:21:28,879
than a jilted lover, trust me.
439
00:21:28,880 --> 00:21:31,279
Except maybe an angry wife.
440
00:21:31,280 --> 00:21:35,719
But maybe yates' behaviour
tipped Cynthia Caldwell off
441
00:21:35,720 --> 00:21:36,760
about the affair.
442
00:21:38,640 --> 00:21:41,560
There's only one way
to find out, guvnor?
443
00:21:52,080 --> 00:21:54,840
[Doorbell rings]
444
00:22:00,040 --> 00:22:02,039
Dci Miller, we spoke earlier.
445
00:22:02,040 --> 00:22:03,279
Oh yes, come in.
446
00:22:03,280 --> 00:22:04,280
[Sasha] Thank you.
447
00:22:11,840 --> 00:22:13,240
Please come on through.
448
00:22:14,280 --> 00:22:15,519
It's a dump, I know,
449
00:22:15,520 --> 00:22:16,800
but the rent's cheap.
450
00:22:18,640 --> 00:22:20,959
Everything from the
desk to the computer
451
00:22:20,960 --> 00:22:22,239
came out of
alistair's old office,
452
00:22:22,240 --> 00:22:23,800
so keeps the overheads down.
453
00:22:24,880 --> 00:22:26,919
What exactly is it you do here?
454
00:22:26,920 --> 00:22:29,879
We offer fertility support
for cancer sufferers.
455
00:22:29,880 --> 00:22:32,079
I started the charity
after alistair's death.
456
00:22:32,080 --> 00:22:34,439
Do you have
children of your own?
457
00:22:34,440 --> 00:22:36,119
I have to be somewhere,
chief inspector,
458
00:22:36,120 --> 00:22:38,480
so if you could get to
the point of your visit.
459
00:22:39,760 --> 00:22:42,799
We are reexamining dci
hennessy's investigation
460
00:22:42,800 --> 00:22:44,839
into your husband's death.
461
00:22:44,840 --> 00:22:45,840
Found it.
462
00:22:46,960 --> 00:22:49,639
Information's come to light
suggesting that your husband
463
00:22:49,640 --> 00:22:52,240
had been having an
affair with Daniella yates.
464
00:22:53,240 --> 00:22:55,039
You don't seem surprised.
465
00:22:55,040 --> 00:22:57,160
There are worse things
a husband can do.
466
00:22:58,200 --> 00:23:01,360
So you knew, but
you didn't mind?
467
00:23:02,200 --> 00:23:05,760
Alistair was a great man,
saved thousands of lives.
468
00:23:07,120 --> 00:23:09,279
You'd be surprised what
a woman will put up with
469
00:23:09,280 --> 00:23:11,119
to be close to a man like him.
470
00:23:11,120 --> 00:23:13,879
But you failed to tell
the original investigation
471
00:23:13,880 --> 00:23:15,520
about your husband's affair.
472
00:23:18,920 --> 00:23:22,599
I tolerated my husband's
extracurricular activities,
473
00:23:22,600 --> 00:23:24,520
I didn't say that
I was proud of it.
474
00:23:27,240 --> 00:23:28,320
Come on, come on.
475
00:23:29,200 --> 00:23:31,119
Are you calling nhs direct?
476
00:23:31,120 --> 00:23:33,000
No, stew's not
picking up his phone.
477
00:23:36,880 --> 00:23:37,880
Shit.
478
00:23:39,280 --> 00:23:41,039
How long have been
working here, Dr. Hallerman?
479
00:23:41,040 --> 00:23:43,119
[Uri] Oh, my entire career.
480
00:23:43,120 --> 00:23:45,839
My parents funded
the hospital in the '30s.
481
00:23:45,840 --> 00:23:47,159
I've devoted my
whole life to the place.
482
00:23:47,160 --> 00:23:49,119
[Steve] And you're
still practising?
483
00:23:49,120 --> 00:23:51,439
Mine's more of an
advisory role these days,
484
00:23:51,440 --> 00:23:55,679
but I still like to walk
the wards twice a day,
485
00:23:55,680 --> 00:23:57,680
follow our patients' progress.
486
00:23:58,720 --> 00:23:59,759
Tell me, did you-
487
00:23:59,760 --> 00:24:00,640
[doctor] Dr. Hallerman?
488
00:24:00,641 --> 00:24:04,280
Did you help treat Edward
Monroe's daughter, Emma?
489
00:24:05,400 --> 00:24:08,919
No, no,
490
00:24:08,920 --> 00:24:11,680
she was alistair's patient.
491
00:24:13,000 --> 00:24:14,320
Yes, poor Emma.
492
00:24:15,600 --> 00:24:18,119
The truth is that there was
nothing alistair could do,
493
00:24:18,120 --> 00:24:20,679
she was very sick by
the time she came to us,
494
00:24:20,680 --> 00:24:25,239
and we couldn't find a
matching marrow donor in time.
495
00:24:25,240 --> 00:24:26,999
Mr. Monroe could
never accept that,
496
00:24:27,000 --> 00:24:30,240
but then what parent could?
497
00:24:32,440 --> 00:24:34,199
[Steve] You told dci hennessy
498
00:24:34,200 --> 00:24:36,919
that you and alistair
Caldwell were close.
499
00:24:36,920 --> 00:24:38,879
[Uri] We worked
together for 25 years.
500
00:24:38,880 --> 00:24:40,759
But one of the
hotel staff claims
501
00:24:40,760 --> 00:24:43,039
he saw you both having an
argument earlier that evening.
502
00:24:43,040 --> 00:24:46,239
Alistair and I may have
had a few cross words,
503
00:24:46,240 --> 00:24:48,159
but it wasn't an argument,
504
00:24:48,160 --> 00:24:50,160
I explained everything
to Mr. Hennessy.
505
00:24:51,120 --> 00:24:52,239
[Danny] When?
506
00:24:52,240 --> 00:24:54,279
A week or so after the murder.
507
00:24:54,280 --> 00:24:58,239
So you told dci hennessy
about the argument?
508
00:24:58,240 --> 00:24:59,399
Yes.
509
00:24:59,400 --> 00:25:01,000
[Danny] What were
you arguing about?
510
00:25:02,040 --> 00:25:04,599
Silly, looking back on it now.
511
00:25:04,600 --> 00:25:05,600
Is it?
512
00:25:07,120 --> 00:25:11,039
Alistair received
a cbe for his work,
513
00:25:11,040 --> 00:25:13,839
and yet here was I, his boss,
514
00:25:13,840 --> 00:25:16,799
part of the family who
founded the hospital...
515
00:25:16,800 --> 00:25:18,319
Without an honour?
516
00:25:18,320 --> 00:25:22,519
Alistair had friends,
senior civil servants,
517
00:25:22,520 --> 00:25:24,439
they pulled strings,
got him his cbe,
518
00:25:24,440 --> 00:25:28,439
so I asked if they could
do the same for me.
519
00:25:28,440 --> 00:25:29,920
And he refused?
520
00:25:30,760 --> 00:25:34,120
He said it wasn't
the way it worked.
521
00:25:35,680 --> 00:25:38,079
All my years of service,
522
00:25:38,080 --> 00:25:39,960
not even a lousy obe.
523
00:25:41,040 --> 00:25:43,679
They give them
away to lollipop ladies.
524
00:25:43,680 --> 00:25:46,200
[Tense music]
525
00:25:55,200 --> 00:25:56,120
I won't be minute.
526
00:25:56,121 --> 00:25:57,760
You're right, you'll be longer.
527
00:26:07,440 --> 00:26:08,519
["Hanging around"
by the stranglers]
528
00:26:08,520 --> 00:26:11,759
♪ She's just hanging around ♪
529
00:26:11,760 --> 00:26:12,839
♪ down the court road early ♪
530
00:26:12,840 --> 00:26:13,680
Stewie?
531
00:26:13,681 --> 00:26:14,959
♪ With the hustlers,
big and burly ♪
532
00:26:14,960 --> 00:26:16,759
♪ there's a million
of 'em selling ♪
533
00:26:16,760 --> 00:26:18,439
♪ and the buyers can be found ♪
534
00:26:18,440 --> 00:26:25,719
♪ they're just hanging around ♪
535
00:26:25,720 --> 00:26:26,999
- Stewie?
- Dad?
536
00:26:27,000 --> 00:26:28,000
Oh, Christ.
537
00:26:28,001 --> 00:26:29,999
[Stewart] I thought you
weren't back 'til tonight.
538
00:26:30,000 --> 00:26:30,960
Sorry, I was worried,
539
00:26:30,961 --> 00:26:32,279
you didn't pick up your phone.
540
00:26:32,280 --> 00:26:36,639
Oh sorry, I had
my headphones on.
541
00:26:36,640 --> 00:26:38,439
Sick vinyl collection,
by the way.
542
00:26:38,440 --> 00:26:39,240
What?
543
00:26:39,241 --> 00:26:42,639
Oh thanks, I think.
544
00:26:42,640 --> 00:26:44,359
Made myself something to eat,
545
00:26:44,360 --> 00:26:45,519
you don't mind, do you?
546
00:26:45,520 --> 00:26:46,320
No, of course not,
547
00:26:46,320 --> 00:26:47,240
of course, yeah, good.
548
00:26:47,240 --> 00:26:48,200
[Stewart] Nice flat you got.
549
00:26:48,200 --> 00:26:49,040
[Steve] Thanks.
550
00:26:49,041 --> 00:26:50,239
[Stewart] You live alone?
551
00:26:50,240 --> 00:26:51,359
Yeah.
552
00:26:51,360 --> 00:26:52,640
[Stewart] No girlfriend?
553
00:26:53,760 --> 00:26:54,760
No.
554
00:26:59,520 --> 00:27:02,120
[Phone chimes]
555
00:27:03,200 --> 00:27:04,200
Yeah, yeah.
556
00:27:07,760 --> 00:27:11,359
So your mum not worry about
where you've been all day?
557
00:27:11,360 --> 00:27:12,360
No, she's fine.
558
00:27:14,240 --> 00:27:15,240
Okay.
559
00:27:23,800 --> 00:27:26,400
[Phone chimes]
560
00:27:28,640 --> 00:27:29,480
Shit.
561
00:27:29,481 --> 00:27:30,560
Oh sorry, I'm sorry,
562
00:27:31,960 --> 00:27:33,679
somebody's waiting
for me, I've got to go,
563
00:27:33,680 --> 00:27:35,839
but I'll see you later tonight,
564
00:27:35,840 --> 00:27:37,039
I won't be too late,
565
00:27:37,040 --> 00:27:40,679
you enjoy your,
what you've got there.
566
00:27:40,680 --> 00:27:41,840
See you later.
567
00:27:45,680 --> 00:27:48,160
[Phone rings]
568
00:27:57,560 --> 00:28:01,399
And hallerman told
hennessy about the argument?
569
00:28:01,400 --> 00:28:02,679
[Danny] That's what he claimed.
570
00:28:02,680 --> 00:28:04,199
So why isn't there
anything in the file?
571
00:28:04,200 --> 00:28:05,479
If I was feeling charitable,
572
00:28:05,480 --> 00:28:08,959
I'd say hennessy
filed it incorrectly.
573
00:28:08,960 --> 00:28:09,999
And if you weren't?
574
00:28:10,000 --> 00:28:11,959
He deliberately suppressed it.
575
00:28:11,960 --> 00:28:13,999
The more people with
motive to kill Caldwell,
576
00:28:14,000 --> 00:28:16,399
the greater the doubt
that Monroe did it,
577
00:28:16,400 --> 00:28:19,039
and hennessy knew
that, and so does the boss,
578
00:28:19,040 --> 00:28:20,839
that's why she's so stressed.
579
00:28:20,840 --> 00:28:22,719
Yeah, it must be
tough on her though.
580
00:28:22,720 --> 00:28:25,279
I mean, you know what it's like
when we lose one of our own.
581
00:28:25,280 --> 00:28:26,359
Listen to this,
582
00:28:26,360 --> 00:28:27,839
according to the
accounts department,
583
00:28:27,840 --> 00:28:30,559
Daniella yates
makes 200,000 a year.
584
00:28:30,560 --> 00:28:31,959
200 grand?
585
00:28:31,960 --> 00:28:34,359
Cor blimey, no wonder they
say charity begins at home.
586
00:28:34,360 --> 00:28:35,200
Her last job,
587
00:28:35,201 --> 00:28:37,199
she was md of a
famine relief charity,
588
00:28:37,200 --> 00:28:38,319
and before that,
589
00:28:38,320 --> 00:28:40,439
she was an hr
director in the city.
590
00:28:40,440 --> 00:28:42,239
Sounds like she doesn't
care who she works for
591
00:28:42,240 --> 00:28:43,319
as long as it pays.
592
00:28:43,320 --> 00:28:44,240
[Phone rings]
593
00:28:44,240 --> 00:28:45,240
[Gerry] Ah, guvnor,
594
00:28:45,241 --> 00:28:47,159
Danny's come up
with an interesting idea.
595
00:28:47,160 --> 00:28:47,960
Ucos, yeah?
596
00:28:47,961 --> 00:28:49,359
I asked a contact in whitehall
597
00:28:49,360 --> 00:28:50,639
to do a bit of digging around.
598
00:28:50,640 --> 00:28:51,679
Into what?
599
00:28:51,680 --> 00:28:53,159
Why should Caldwell get a cbe,
600
00:28:53,160 --> 00:28:54,799
and hallerman get nothing.
601
00:28:54,800 --> 00:28:56,359
You're wondering what
the honours committee know
602
00:28:56,360 --> 00:28:57,200
that we don't?
603
00:28:57,201 --> 00:28:58,719
[Danny] And maybe
Caldwell knew it too.
604
00:28:58,720 --> 00:29:00,480
And it is a motive for murder.
605
00:29:01,680 --> 00:29:02,839
Okay, but I still need proof
606
00:29:02,840 --> 00:29:05,119
that hennessy
arrested the right man.
607
00:29:05,120 --> 00:29:07,600
Guv, Daniella yates
is up in reception,
608
00:29:08,720 --> 00:29:10,999
she's claiming that
she saw Edward Monroe
609
00:29:11,000 --> 00:29:12,360
kill alistair Caldwell.
610
00:29:14,120 --> 00:29:15,879
Proof enough for you?
611
00:29:15,880 --> 00:29:18,640
[Sinister music]
612
00:29:20,240 --> 00:29:21,759
[Sasha] Why didn't
you come forward
613
00:29:21,760 --> 00:29:23,479
with this information before?
614
00:29:23,480 --> 00:29:25,759
I was afraid for
my personal safety.
615
00:29:25,760 --> 00:29:28,399
What, the virchow
foundation's biggest benefactor?
616
00:29:28,400 --> 00:29:30,159
Surely not.
617
00:29:30,160 --> 00:29:33,039
I'm under no illusion as to
the type of man Mr. Monroe is.
618
00:29:33,040 --> 00:29:35,920
It's not because you thought
he'd withdraw his support?
619
00:29:36,840 --> 00:29:39,479
I saw no reason why the
foundation's funds should suffer
620
00:29:39,480 --> 00:29:41,359
because I happened
to be in the wrong place
621
00:29:41,360 --> 00:29:42,759
at the wrong time.
622
00:29:42,760 --> 00:29:44,360
But Monroe could have got off.
623
00:29:45,200 --> 00:29:46,200
You had the blood evidence,
624
00:29:46,201 --> 00:29:47,359
I knew that was enough.
625
00:29:47,360 --> 00:29:48,360
So why now?
626
00:29:50,320 --> 00:29:52,319
It's the right thing to do.
627
00:29:52,320 --> 00:29:55,440
Right, or in your
own self-interest?
628
00:29:56,640 --> 00:29:58,599
It's convenient that
you should come forward
629
00:29:58,600 --> 00:29:59,679
on the exact same day
630
00:29:59,680 --> 00:30:01,999
that your affair with alistair
Caldwell was made public,
631
00:30:02,000 --> 00:30:03,000
don't you think?
632
00:30:05,120 --> 00:30:07,119
What are you suggesting?
633
00:30:07,120 --> 00:30:10,479
I am suggesting that you're
lying about what you saw
634
00:30:10,480 --> 00:30:11,640
to deflect the blame.
635
00:30:13,240 --> 00:30:14,920
Is that what you really believe?
636
00:30:20,920 --> 00:30:25,159
I saw Edward Monroe
murder alistair Caldwell,
637
00:30:25,160 --> 00:30:27,400
and I'm prepared to
swear to that under oath.
638
00:30:32,800 --> 00:30:34,639
[Gerry] It is possible
that she's telling the truth,
639
00:30:34,640 --> 00:30:35,719
I mean, highly unlikely,
640
00:30:35,720 --> 00:30:36,640
but it's possible.
641
00:30:36,641 --> 00:30:37,919
Could be a revenge thing,
642
00:30:37,920 --> 00:30:39,479
maybe she loved Caldwell,
643
00:30:39,480 --> 00:30:41,479
and this is her way of
getting back at Monroe.
644
00:30:41,480 --> 00:30:42,639
[Steve] Do you know
what I don't understand?
645
00:30:42,640 --> 00:30:43,480
The offside rule?
646
00:30:43,480 --> 00:30:44,320
Yeah, yeah, yeah.
647
00:30:44,321 --> 00:30:46,319
I get that hennessy
overlooked stuff,
648
00:30:46,320 --> 00:30:48,159
but if you look at
the court transcripts,
649
00:30:48,160 --> 00:30:49,839
Monroe's defence team
don't do a whole lot better.
650
00:30:49,840 --> 00:30:51,119
How do you mean?
651
00:30:51,120 --> 00:30:53,959
Well, take the argument
with hallerman and Caldwell.
652
00:30:53,960 --> 00:30:56,679
They've had exactly the same
witness statement from a waiter
653
00:30:56,680 --> 00:30:57,719
that we had,
654
00:30:57,720 --> 00:30:58,999
they didn't even
bring it up in court.
655
00:30:59,000 --> 00:31:00,520
Thanks, Tony, I owe you one.
656
00:31:01,680 --> 00:31:04,279
Hallerman claims he was
arguing with Caldwell that night
657
00:31:04,280 --> 00:31:06,720
because he refused to
help him get an honour, yes?
658
00:31:07,640 --> 00:31:08,600
Well my source tells me
659
00:31:08,601 --> 00:31:11,439
that hallerman was offered
a knighthood 10 years ago,
660
00:31:11,440 --> 00:31:12,480
and turned it down.
661
00:31:13,800 --> 00:31:14,919
And that's not all,
662
00:31:14,920 --> 00:31:17,079
turns out hennessy
was poking around,
663
00:31:17,080 --> 00:31:20,040
asking the same
questions five years ago.
664
00:31:25,320 --> 00:31:27,159
You lied to us, Dr. Hallerman.
665
00:31:27,160 --> 00:31:29,719
And yet you were so
ready to believe me.
666
00:31:29,720 --> 00:31:32,919
An embittered old Jew
lamenting his lack of recognition,
667
00:31:32,920 --> 00:31:34,840
such an easy story to swallow.
668
00:31:36,040 --> 00:31:37,519
You don't want recognition?
669
00:31:37,520 --> 00:31:39,399
I want to save lives,
670
00:31:39,400 --> 00:31:41,559
everything else is irrelevant.
671
00:31:41,560 --> 00:31:44,239
[Danny] What were you and
alistair Caldwell arguing about?
672
00:31:44,240 --> 00:31:45,479
Nothing that's
relevant to his death.
673
00:31:45,480 --> 00:31:48,239
Well that all depends on
whether or not you killed him.
674
00:31:48,240 --> 00:31:49,240
Me?
675
00:31:50,720 --> 00:31:51,840
You can't think,
676
00:31:53,200 --> 00:31:55,599
I could never kill
anyone, I'm a doctor.
677
00:31:55,600 --> 00:31:56,600
So was crippen.
678
00:31:57,800 --> 00:32:00,679
I'm a good man, you
have to believe me.
679
00:32:00,680 --> 00:32:03,199
What I believe is that
you will go to any lengths
680
00:32:03,200 --> 00:32:04,239
to protect this hospital,
681
00:32:04,240 --> 00:32:05,839
even if it meant
killing alistair Caldwell.
682
00:32:05,840 --> 00:32:06,760
- [Uri] No!
- Uri hallerman,
683
00:32:06,761 --> 00:32:08,679
I'm arresting you for
conspiring to pervert-
684
00:32:08,680 --> 00:32:09,520
no!
685
00:32:09,521 --> 00:32:11,519
Well then tell us the truth,
686
00:32:11,520 --> 00:32:13,120
what were you arguing about?
687
00:32:21,280 --> 00:32:23,159
15 years ago,
688
00:32:23,160 --> 00:32:26,439
the family of a young
Lebanese patient
689
00:32:26,440 --> 00:32:31,440
made an unsavoury
allegation against alistair.
690
00:32:31,840 --> 00:32:32,840
How young?
691
00:32:36,240 --> 00:32:38,400
12, 13.
692
00:32:40,280 --> 00:32:43,559
Alistair admitted that
the allegation was true,
693
00:32:43,560 --> 00:32:45,520
a one-off incident, he said.
694
00:32:46,360 --> 00:32:48,799
But still, you reported it?
695
00:32:48,800 --> 00:32:51,639
Alistair was one of the best
oncologists in the country.
696
00:32:51,640 --> 00:32:54,159
[Danny] So you made
the allegations go away?
697
00:32:54,160 --> 00:32:55,720
He saved lives,
698
00:32:56,960 --> 00:32:59,360
more than any other
surgeon I'd ever seen.
699
00:33:01,920 --> 00:33:03,079
By turning a blind eye,
700
00:33:03,080 --> 00:33:06,879
there are maybe
100 people alive today
701
00:33:06,880 --> 00:33:08,400
who would otherwise have died.
702
00:33:09,320 --> 00:33:11,480
But it wasn't a one-off
incident, was it?
703
00:33:13,920 --> 00:33:16,959
In the months leading
to alistair's death,
704
00:33:16,960 --> 00:33:20,839
there had been new allegations.
705
00:33:20,840 --> 00:33:24,240
And you chose that night
to confront him about them?
706
00:33:25,680 --> 00:33:27,000
[Danny] Did he deny them?
707
00:33:29,280 --> 00:33:34,280
He claimed it was a small
price for the girls to pay
708
00:33:34,400 --> 00:33:36,200
for him saving their lives.
709
00:33:38,720 --> 00:33:40,239
He said that if I
went to the police,
710
00:33:40,240 --> 00:33:42,959
it would destroy the
reputation of the hospital.
711
00:33:42,960 --> 00:33:45,759
He knew I could never
allow that to happen.
712
00:33:45,760 --> 00:33:47,919
So you silenced him?
713
00:33:47,920 --> 00:33:48,920
Oh, I didn't have to,
714
00:33:49,760 --> 00:33:52,720
Monroe got to
him before I could.
715
00:33:56,680 --> 00:33:58,159
[Danny] Do you believe him?
716
00:33:58,160 --> 00:33:59,199
[Sasha] I wish I did,
717
00:33:59,200 --> 00:34:01,319
hallerman in frame's
the last thing we need.
718
00:34:01,320 --> 00:34:02,719
[Danny] Think hennessy knew?
719
00:34:02,720 --> 00:34:05,039
He knew that hallerman
lied about the argument.
720
00:34:05,040 --> 00:34:07,759
Monroe's brief will just
claim that this is proof
721
00:34:07,760 --> 00:34:08,959
that he suppressed evidence.
722
00:34:08,960 --> 00:34:11,679
Look, I know you're not
getting the answers you want,
723
00:34:11,680 --> 00:34:13,680
but you're doing
the right thing.
724
00:34:17,360 --> 00:34:19,279
Oh, chief inspector?
725
00:34:19,280 --> 00:34:21,519
This is a warrant entitling
us to enter this property
726
00:34:21,520 --> 00:34:22,480
and remove any items
727
00:34:22,481 --> 00:34:24,800
we feel may be pertinent
to our investigation.
728
00:34:25,720 --> 00:34:27,159
Investigation?
729
00:34:27,160 --> 00:34:29,120
This is detective
inspector fielding,
730
00:34:30,080 --> 00:34:32,440
and this is the child
abuse investigation team.
731
00:34:38,200 --> 00:34:40,679
My husband
achieved great things,
732
00:34:40,680 --> 00:34:43,279
he saved those children's lives.
733
00:34:43,280 --> 00:34:45,039
He took their innocence,
734
00:34:45,040 --> 00:34:46,919
and you knew about it.
735
00:34:46,920 --> 00:34:49,640
[Sinister music]
736
00:34:52,040 --> 00:34:53,040
In you go.
737
00:35:00,400 --> 00:35:01,680
This is excellent work.
738
00:35:02,800 --> 00:35:05,880
You've done well,
too well in truth.
739
00:35:06,960 --> 00:35:07,760
Look, it's clear
740
00:35:07,761 --> 00:35:09,719
that this investigation's
gonna take far longer
741
00:35:09,720 --> 00:35:11,239
than we've been given time for-
742
00:35:11,240 --> 00:35:12,080
[Steve] But sir?
743
00:35:12,081 --> 00:35:13,919
No, I'm sorry, but I suggest
you box everything up
744
00:35:13,920 --> 00:35:15,759
for the dps to take
over tomorrow morning,
745
00:35:15,760 --> 00:35:17,639
and just head home.
746
00:35:17,640 --> 00:35:20,280
Sir, can I have a word?
747
00:35:23,040 --> 00:35:25,440
Is there any chance of
giving us some more time?
748
00:35:26,480 --> 00:35:27,799
Well, I'll say this for her,
749
00:35:27,800 --> 00:35:29,719
she doesn't give
up without a fight.
750
00:35:29,720 --> 00:35:32,520
If it was your partner Monroe
had murdered, would you?
751
00:35:38,240 --> 00:35:39,719
That's the last of them, boss.
752
00:35:39,720 --> 00:35:41,039
[Sasha] Thanks.
753
00:35:41,040 --> 00:35:42,879
Look, are you sure you
don't want us to stay?
754
00:35:42,880 --> 00:35:43,999
We're more than happy to.
755
00:35:44,000 --> 00:35:45,039
No, you go home,
756
00:35:45,040 --> 00:35:46,240
I'm just finishing up.
757
00:35:48,960 --> 00:35:50,239
Pub?
758
00:35:50,240 --> 00:35:51,120
Get me one in,
759
00:35:51,121 --> 00:35:52,240
I'll be there in a minute.
760
00:35:55,680 --> 00:35:57,319
From di fielding,
761
00:35:57,320 --> 00:35:59,679
a list of patients retrieved
from Caldwell's computer.
762
00:35:59,680 --> 00:36:02,080
I've got the same list from
hallerman here somewhere.
763
00:36:04,640 --> 00:36:07,119
You know, even if
Monroe does appeal,
764
00:36:07,120 --> 00:36:08,160
he still may not win.
765
00:36:10,680 --> 00:36:12,439
No thanks to me.
766
00:36:12,440 --> 00:36:14,080
You've done everything you can.
767
00:36:16,320 --> 00:36:18,840
Josh wouldn't have
accepted that as an excuse,
768
00:36:23,320 --> 00:36:25,560
he always saw a job
through to the end.
769
00:36:28,320 --> 00:36:31,000
Just being in the
same room as him
770
00:36:32,840 --> 00:36:34,720
made me a better
copper, you know?
771
00:36:37,400 --> 00:36:39,160
Josh Tyler was good,
772
00:36:40,960 --> 00:36:43,320
he didn't deserve
to die like he did.
773
00:36:47,280 --> 00:36:49,000
Odd about Monroe
though, isn't it,
774
00:36:51,000 --> 00:36:52,199
with the charitable donations,
775
00:36:52,200 --> 00:36:54,360
the bone marrow
recruitment drives?
776
00:36:56,960 --> 00:36:58,680
For all the evil we
know he's done,
777
00:36:59,600 --> 00:37:02,280
there's still a shred of
humanity in there, somewhere.
778
00:37:04,200 --> 00:37:05,200
Good night.
779
00:37:06,760 --> 00:37:07,760
Night.
780
00:37:12,720 --> 00:37:15,640
[Mysterious music]
781
00:37:48,840 --> 00:37:50,880
Did your mum say
why she kicked me out?
782
00:37:54,240 --> 00:37:56,080
She said you
threw a radio at her.
783
00:37:58,680 --> 00:37:59,680
Did she say why?
784
00:38:01,120 --> 00:38:02,120
No.
785
00:38:07,160 --> 00:38:08,559
No.
786
00:38:08,560 --> 00:38:11,159
Suffice it to say I wasn't in a
very good place at the time,
787
00:38:11,160 --> 00:38:14,039
and I thought you and
your mum would be better off
788
00:38:14,040 --> 00:38:15,000
without me around.
789
00:38:15,001 --> 00:38:17,199
I wanted to get back in touch,
790
00:38:17,200 --> 00:38:19,160
that's why I moved
down here, really.
791
00:38:23,240 --> 00:38:25,519
I didn't really know what
I was gonna say if I did,
792
00:38:25,520 --> 00:38:27,679
and then the longer I left it,
793
00:38:27,680 --> 00:38:28,760
the harder it became.
794
00:38:32,920 --> 00:38:34,639
Does that make sense?
795
00:38:34,640 --> 00:38:35,640
Mm.
796
00:38:37,560 --> 00:38:40,040
[Phone rings]
797
00:38:40,920 --> 00:38:42,200
Get that if you want to.
798
00:38:44,040 --> 00:38:45,040
It's fine.
799
00:38:51,600 --> 00:38:53,399
Is everything all right?
800
00:38:53,400 --> 00:38:54,400
Mm-hmm.
801
00:38:57,920 --> 00:38:59,880
Is there something going
on with you and your mum?
802
00:39:04,960 --> 00:39:05,960
I've left home.
803
00:39:07,760 --> 00:39:08,760
Since when?
804
00:39:08,760 --> 00:39:09,760
This morning.
805
00:39:11,600 --> 00:39:12,960
I'm not getting on with mum.
806
00:39:16,360 --> 00:39:17,999
Anything you want to talk about.
807
00:39:18,000 --> 00:39:19,000
Uh-UN.
808
00:39:22,000 --> 00:39:24,919
But I thought, you
have a spare room here,
809
00:39:24,920 --> 00:39:26,039
maybe I could just stay here?
810
00:39:26,040 --> 00:39:29,519
Oh no, that is not
a good idea, son.
811
00:39:29,520 --> 00:39:30,400
I mean, no,
812
00:39:30,400 --> 00:39:31,360
I mean, I'd love that,
813
00:39:31,361 --> 00:39:34,200
but you'd have to
talk to your mum first.
814
00:39:35,080 --> 00:39:36,759
You talk to her, go on.
815
00:39:36,760 --> 00:39:39,919
No, no, that is not a good idea.
816
00:39:39,920 --> 00:39:41,399
It always is.
817
00:39:41,400 --> 00:39:42,999
What?
818
00:39:43,000 --> 00:39:45,399
- Hey now, come on, no, stewie.
- It's fine dad, it's fine,
819
00:39:45,400 --> 00:39:47,479
I get it, I get it.
820
00:39:47,480 --> 00:39:48,640
I'd better go.
821
00:39:49,640 --> 00:39:51,639
Let me at least
give you a lift, eh?
822
00:39:51,640 --> 00:39:54,160
It's fine, I'll get the bus.
823
00:39:55,760 --> 00:39:57,839
If mum sees you drop
me off, she'll go mental.
824
00:39:57,840 --> 00:39:58,840
Aye.
825
00:40:00,280 --> 00:40:03,359
Well look, we'll
stay in touch, okay,
826
00:40:03,360 --> 00:40:04,840
and I'll see you soon.
827
00:40:06,880 --> 00:40:08,159
Thanks for the takeaway.
828
00:40:08,160 --> 00:40:09,240
Okay, yeah.
829
00:40:12,600 --> 00:40:13,480
Bye now.
830
00:40:13,481 --> 00:40:16,400
[Melancholy music]
831
00:40:19,880 --> 00:40:20,880
Shit.
832
00:40:23,600 --> 00:40:24,600
Damn it.
833
00:40:27,400 --> 00:40:30,320
[Dark tense music]
834
00:41:15,120 --> 00:41:18,360
[Dramatic tense music]
835
00:41:49,400 --> 00:41:50,320
You'd better have a good reason
836
00:41:50,321 --> 00:41:51,719
for calling me in,
chief inspector,
837
00:41:51,720 --> 00:41:53,519
I had tickets to the theatre.
838
00:41:53,520 --> 00:41:54,879
Is it true a recipient's blood
839
00:41:54,880 --> 00:41:56,840
is an exact match
with their donor's?
840
00:41:57,920 --> 00:42:00,279
It's the bone marrow that
produces the blood, so yes.
841
00:42:00,280 --> 00:42:01,879
I need to see your files.
842
00:42:01,880 --> 00:42:03,359
They're confidential.
843
00:42:03,360 --> 00:42:04,600
I called in a favour.
844
00:42:10,800 --> 00:42:12,080
You won't find anything.
845
00:42:13,320 --> 00:42:14,999
That's exactly
what I'm banking on.
846
00:42:15,000 --> 00:42:17,520
[Tense music]
847
00:42:32,880 --> 00:42:36,520
If Edward Monroe asked
me to destroy his donor files,
848
00:42:37,640 --> 00:42:39,239
I'm sure that I'd
keep a hard copy back
849
00:42:39,240 --> 00:42:40,560
for insurance purposes.
850
00:42:43,800 --> 00:42:45,800
I'll tear this place
apart if I have to.
851
00:43:06,480 --> 00:43:09,559
You told him the identity of
his bone marrow recipient.
852
00:43:09,560 --> 00:43:11,519
He threatened to
withdraw funding.
853
00:43:11,520 --> 00:43:12,639
And after Caldwell's death,
854
00:43:12,640 --> 00:43:15,239
he ordered you
to destroy his file.
855
00:43:15,240 --> 00:43:17,479
Monroe's money has
saved hundreds of lives.
856
00:43:17,480 --> 00:43:19,879
And who destroyed the
nhs records, hallerman?
857
00:43:19,880 --> 00:43:21,999
You know Monroe, he
doesn't take no for an answer.
858
00:43:22,000 --> 00:43:23,840
[Sasha] And your
witness statement?
859
00:43:25,280 --> 00:43:26,640
I didn't kill alistair.
860
00:43:30,280 --> 00:43:31,319
Are you going to arrest me?
861
00:43:31,320 --> 00:43:32,320
Eventually.
862
00:43:38,080 --> 00:43:40,799
No one wins if the truth
comes out, chief inspector,
863
00:43:40,800 --> 00:43:41,919
including you.
864
00:43:41,920 --> 00:43:44,840
[Dark tense music]
865
00:43:56,560 --> 00:43:59,000
[Sasha] Why didn't you tell me
you had childhood leukaemia?
866
00:44:01,840 --> 00:44:03,840
Well, I didn't think
it was important.
867
00:44:07,760 --> 00:44:08,760
The treatment,
868
00:44:11,920 --> 00:44:12,920
was it painful?
869
00:44:17,600 --> 00:44:19,239
I blocked it out.
870
00:44:19,240 --> 00:44:22,000
[Sinister music]
871
00:44:30,720 --> 00:44:33,720
[Moody tense music]
872
00:45:46,760 --> 00:45:51,479
People think that he's
a bad man, but he's not.
873
00:45:51,480 --> 00:45:53,719
I wouldn't be here if
it wasn't for Edward,
874
00:45:53,720 --> 00:45:55,000
he saved my life.
875
00:45:57,280 --> 00:45:59,960
When did you discover he
was your bone marrow donor?
876
00:46:01,280 --> 00:46:03,680
After his arrest, I went
to see him in prison.
877
00:46:04,800 --> 00:46:07,320
[Sasha] He knew the blood
on the body was yours?
878
00:46:10,080 --> 00:46:10,920
He promised
879
00:46:10,921 --> 00:46:14,400
that he wasn't gonna let
anything happen to me.
880
00:46:15,760 --> 00:46:16,959
I was to keep quiet,
881
00:46:16,960 --> 00:46:18,360
he was gonna take the blame.
882
00:46:20,280 --> 00:46:21,520
[Sasha] Did he say why?
883
00:46:25,840 --> 00:46:27,440
He was my guardian angel.
884
00:46:29,720 --> 00:46:32,839
He'd been secretly
looking out for me for years.
885
00:46:32,840 --> 00:46:33,920
The graduate scheme.
886
00:46:41,760 --> 00:46:43,840
Tell me about the
night of the murder.
887
00:46:50,480 --> 00:46:53,439
It was the first time
that I'd seen him
888
00:46:53,440 --> 00:46:54,600
since I was a child.
889
00:46:59,160 --> 00:47:00,360
It was the smell,
890
00:47:02,480 --> 00:47:06,760
the cigar smoke,
and disinfectant.
891
00:47:10,080 --> 00:47:13,880
Everything he did to me
just came flooding back,
892
00:47:16,080 --> 00:47:17,839
but he didn't even
know who I was,
893
00:47:17,840 --> 00:47:19,720
I was just another victim.
894
00:47:23,040 --> 00:47:26,319
I can't explain
what took over me.
895
00:47:26,320 --> 00:47:28,239
[Bucket bangs]
896
00:47:28,240 --> 00:47:31,840
I wanted to punish him
for what he'd done to me,
897
00:47:34,840 --> 00:47:36,680
for what he'd done
to dozens like me.
898
00:47:43,920 --> 00:47:46,440
[Phone rings]
899
00:47:53,640 --> 00:47:55,239
Is she there?
900
00:47:55,240 --> 00:47:56,719
Put her on.
901
00:47:56,720 --> 00:47:59,880
[Dark dramatic music]
902
00:48:15,280 --> 00:48:17,079
Well the question is,
903
00:48:17,080 --> 00:48:18,320
what are we gonna do now?
904
00:48:21,880 --> 00:48:23,720
I guess I arrest grace Kennedy.
905
00:48:26,080 --> 00:48:27,080
You guess?
906
00:48:28,880 --> 00:48:31,840
I can't believe you took the
blame for Caldwell's murder,
907
00:48:33,680 --> 00:48:35,640
you had grace's
records destroyed
908
00:48:36,600 --> 00:48:40,040
just to prevent the blood
evidence being traced back to her,
909
00:48:42,600 --> 00:48:46,199
and you knew that pleading
guilty would look suspicious,
910
00:48:46,200 --> 00:48:48,880
so you had your brief
do a half-arsed job
911
00:48:50,080 --> 00:48:51,600
so you'd be found guilty.
912
00:48:54,720 --> 00:48:55,680
There was never any chance
913
00:48:55,681 --> 00:48:57,760
you were gonna lodge
an appeal, was there?
914
00:48:59,600 --> 00:49:01,959
You wanted everyone
to keep believing
915
00:49:01,960 --> 00:49:04,360
that you'd killed
Caldwell, including me.
916
00:49:06,280 --> 00:49:07,999
It's why you had Daniella yates
917
00:49:08,000 --> 00:49:09,560
give a false witness statement.
918
00:49:11,920 --> 00:49:13,480
Best of luck proving that.
919
00:49:22,120 --> 00:49:25,320
[Grace] I can't explain
what took over me,
920
00:49:26,160 --> 00:49:29,519
I wanted to punish him
for what he'd done to me,
921
00:49:29,520 --> 00:49:31,920
for what he'd done
to dozens like me.
922
00:49:45,720 --> 00:49:47,279
After Emma's death,
923
00:49:47,280 --> 00:49:49,280
I was, I don't know, lost.
924
00:49:56,040 --> 00:49:57,199
But then I learned
925
00:49:57,200 --> 00:50:02,200
that my bone marrow
was used to save Gracie,
926
00:50:03,080 --> 00:50:05,280
that my blood was
running through her veins.
927
00:50:09,680 --> 00:50:12,760
It was like getting
my daughter back.
928
00:50:15,200 --> 00:50:17,520
Did she tell you what
that bastard did to her?
929
00:50:20,320 --> 00:50:22,000
I wish I had killed him,
930
00:50:28,480 --> 00:50:31,279
But I couldn't let
her go to prison,
931
00:50:31,280 --> 00:50:32,880
she wouldn't have lasted a week.
932
00:50:34,400 --> 00:50:36,560
If it was your kids, you'd
have done the same thing.
933
00:50:45,840 --> 00:50:47,679
We both know there's
enough blood on these hands
934
00:50:47,680 --> 00:50:49,560
to serve a dozen life sentences.
935
00:50:54,240 --> 00:50:55,520
I kind of belong in here.
936
00:51:02,320 --> 00:51:04,160
But not for grace
Kennedy's crime.
937
00:51:07,000 --> 00:51:08,400
Grace is no danger;
938
00:51:11,200 --> 00:51:12,240
I am.
939
00:51:17,360 --> 00:51:18,920
You'd like me to stay in here,
940
00:51:20,400 --> 00:51:22,320
so let me do grace's time.
941
00:51:24,000 --> 00:51:25,000
Or what?
942
00:51:26,560 --> 00:51:27,880
You'll hurt my kids?
943
00:51:31,320 --> 00:51:33,279
[He sighs]
944
00:51:33,280 --> 00:51:36,080
Unless you can bring Josh
Tyler back from the dead,
945
00:51:39,040 --> 00:51:41,280
there's nothing you
can offer me that I want.
946
00:51:43,720 --> 00:51:44,720
Really?
947
00:51:50,800 --> 00:51:53,280
What about the next best thing,
948
00:51:55,720 --> 00:52:00,720
a full confession
that I killed Josh Tyler,
949
00:52:04,680 --> 00:52:07,879
if you Bury the
evidence against grace?
950
00:52:07,880 --> 00:52:10,360
[Tense music]
951
00:52:33,800 --> 00:52:38,800
- [Sasha pants]
- [Tense music]
952
00:52:47,520 --> 00:52:50,040
[Alarm beeps]
953
00:53:06,040 --> 00:53:09,200
[Upbeat techno music]
954
00:53:35,800 --> 00:53:38,720
[Melancholy music]
955
00:54:36,080 --> 00:54:38,319
- [She whimpers]
- [Melancholy music]
956
00:54:38,320 --> 00:54:39,599
I don't need to be escorted
957
00:54:39,600 --> 00:54:40,680
out of the building.
958
00:54:41,840 --> 00:54:42,680
Why am I being arrested?
959
00:54:42,681 --> 00:54:45,719
What are you staring at?
960
00:54:45,720 --> 00:54:47,599
Don't you dare, he's filming.
961
00:54:47,600 --> 00:54:50,520
[Melancholy music]
962
00:54:52,640 --> 00:54:55,640
[Onlookers applaud]
963
00:55:05,880 --> 00:55:10,880
- [Edward whimpers]
- [Melancholy music]
964
00:55:23,720 --> 00:55:25,519
No, I know it's not the
outcome that you wanted, sir,
965
00:55:25,520 --> 00:55:28,400
but the important thing
is that we got to the truth.
966
00:55:29,800 --> 00:55:33,679
No, I've no idea how the
press got wind of the arrests,
967
00:55:33,680 --> 00:55:36,000
but the genie's out
of the bottle now, sir.
968
00:55:38,960 --> 00:55:40,399
Yes, well leave it with me,
969
00:55:40,400 --> 00:55:41,720
I'll see what can be done.
970
00:55:43,880 --> 00:55:44,880
Goodbye, sir.
971
00:55:45,680 --> 00:55:46,600
[Door bangs]
972
00:55:46,600 --> 00:55:47,600
Come in.
973
00:55:48,880 --> 00:55:50,319
You wanted to see me, sir.
974
00:55:50,320 --> 00:55:51,639
Oh yes, I'm glad
you're here, Sasha.
975
00:55:51,640 --> 00:55:52,719
I've just been speaking
976
00:55:52,720 --> 00:55:55,279
to the deputy
commissioner on the phone.
977
00:55:55,280 --> 00:55:56,679
This morning's arrests
978
00:55:56,680 --> 00:55:59,680
were a major PR
embarrassment for the yard.
979
00:56:00,640 --> 00:56:01,640
Sir.
980
00:56:02,480 --> 00:56:04,160
Close the door on your way out.
981
00:56:09,280 --> 00:56:12,680
Sir, can I ask you a question?
982
00:56:13,840 --> 00:56:16,639
I spoke to a contact at the dps,
983
00:56:16,640 --> 00:56:18,960
they've known about
hennessy for six months.
984
00:56:20,240 --> 00:56:21,359
Yes.
985
00:56:21,360 --> 00:56:23,559
So why did the yard wait so long
986
00:56:23,560 --> 00:56:26,799
to order the reinvestigation
into the Monroe case?
987
00:56:26,800 --> 00:56:27,959
You think they were waiting
988
00:56:27,960 --> 00:56:31,479
until they knew that you'd
be leading the investigation?
989
00:56:31,480 --> 00:56:34,160
You've been reading too
many conspiracy novels, Sasha.
990
00:56:42,040 --> 00:56:43,800
She's a good
reporter, isn't she?
991
00:56:45,400 --> 00:56:46,400
Who?
992
00:56:47,280 --> 00:56:48,280
Emily ward,
993
00:56:50,040 --> 00:56:52,480
the journalist who broke
the news of the arrests.
994
00:56:56,080 --> 00:56:59,360
I think you and I are
gonna get along very well.
995
00:57:00,360 --> 00:57:03,280
[Reflective music]
996
00:58:05,920 --> 00:58:09,240
[Gerry] Whenever
you're ready, guvnor.
997
00:58:15,360 --> 00:58:18,520
[Upbeat techno music]
71228
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.