All language subtitles for New.Tricks.S09E09.Glasgow.UCOS.720p.WEB-DL.DDP2.0.H.264-squalor_Track03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,200 --> 00:00:02,719 ♪ It's all right, it's okay ♪ 2 00:00:02,720 --> 00:00:05,399 ♪ doesn't really matter if you're old and grey ♪ 3 00:00:05,400 --> 00:00:08,199 ♪ it's all right, I say, it's okay ♪ 4 00:00:08,200 --> 00:00:11,359 ♪ listen to what I say ♪ 5 00:00:11,360 --> 00:00:13,719 ♪ it's all right, doing fine ♪ 6 00:00:13,720 --> 00:00:16,439 ♪ doesn't really matter if the sun don't shine ♪ 7 00:00:16,440 --> 00:00:19,279 ♪ it's all right, I say, it's okay ♪ 8 00:00:19,280 --> 00:00:23,760 ♪ we're getting to the end of the day ♪ 9 00:00:25,080 --> 00:00:26,519 [Gerry] Oh! 10 00:00:26,520 --> 00:00:27,959 I thought you were the golfer? 11 00:00:27,960 --> 00:00:29,839 [Chuckles] So did I. 12 00:00:29,840 --> 00:00:30,879 Go on, then. 13 00:00:30,880 --> 00:00:33,079 A really difficult green to read, I tell you. 14 00:00:33,080 --> 00:00:35,039 I know, I know, I know, don't you worry. 15 00:00:35,040 --> 00:00:36,159 Here we go. 16 00:00:36,160 --> 00:00:36,960 Morning. 17 00:00:36,960 --> 00:00:37,800 Oh, morning, sir. 18 00:00:37,800 --> 00:00:38,640 What are you two doing? 19 00:00:38,641 --> 00:00:40,039 Final hole at the open. 20 00:00:40,040 --> 00:00:41,000 Where's Brian? 21 00:00:41,000 --> 00:00:41,960 Oh, Esther rang in. 22 00:00:41,961 --> 00:00:43,919 She said he's got very bad flu, apparently. 23 00:00:43,920 --> 00:00:45,079 Right. 24 00:00:45,080 --> 00:00:46,159 Glasgow have been in touch. 25 00:00:46,160 --> 00:00:47,000 Oh? 26 00:00:47,001 --> 00:00:48,679 They're setting up their own cold case review section. 27 00:00:48,680 --> 00:00:50,199 What, like this one? 28 00:00:50,200 --> 00:00:52,959 I doubt it will ever be quite like this one, no. 29 00:00:52,960 --> 00:00:54,799 They're asking if mr mcandrew would return 30 00:00:54,800 --> 00:00:56,559 to his native city, temporarily. 31 00:00:56,560 --> 00:00:57,360 Oh, nice one! 32 00:00:57,361 --> 00:00:59,079 Along with a more experienced ucos officer 33 00:00:59,080 --> 00:01:01,160 to help them with their formative process. 34 00:01:02,000 --> 00:01:03,479 You're not talking about me? 35 00:01:03,480 --> 00:01:05,199 Well, who else is it going to be? 36 00:01:05,200 --> 00:01:06,399 Well, how long is it? 37 00:01:06,400 --> 00:01:07,799 About seven days or so, apparently. 38 00:01:07,800 --> 00:01:09,999 A week in Glasgow? 39 00:01:10,000 --> 00:01:11,279 Well, I've got to clear this with Sandra. 40 00:01:11,280 --> 00:01:14,159 It's already been cleared with dci Pullman and myself. 41 00:01:14,160 --> 00:01:16,959 Your contact will be a dci macdougall. 42 00:01:16,960 --> 00:01:19,079 You're expected tomorrow morning at nine. 43 00:01:19,080 --> 00:01:20,319 - Tomorrow? - Nine? 44 00:01:20,320 --> 00:01:21,759 [Steve] That's a seven-hour drive, sir. 45 00:01:21,760 --> 00:01:23,999 Yeah, well, don't be late. 46 00:01:24,000 --> 00:01:25,079 Well, we're not taking my car. 47 00:01:25,080 --> 00:01:26,439 You're damn right we're not driving to Glasgow 48 00:01:26,440 --> 00:01:28,199 in that bone shaker. 49 00:01:28,200 --> 00:01:32,319 A week of deep-fried pizza, irn bru and haggis. 50 00:01:32,320 --> 00:01:33,760 I can't bleeding wait. 51 00:01:34,640 --> 00:01:36,839 [Steve chuckles] 52 00:01:36,840 --> 00:01:38,679 [Chilled out guitar music] 53 00:01:38,680 --> 00:01:39,959 You got your passport? 54 00:01:39,960 --> 00:01:40,960 Ha ha ha. 55 00:01:43,120 --> 00:01:45,759 [Steve] Have you actually ever been to Scotland? 56 00:01:45,760 --> 00:01:47,599 [Gerry] Once, 1973. 57 00:01:47,600 --> 00:01:49,480 England 5, Scotland 0. 58 00:01:50,560 --> 00:01:51,400 Can't remember the rest. 59 00:01:51,401 --> 00:01:52,559 [Steve] Why not? 60 00:01:52,560 --> 00:01:53,720 [Gerry] I was pissed. 61 00:01:54,600 --> 00:01:57,759 Anyway, what I don't get is why they're dragging us 62 00:01:57,760 --> 00:02:00,280 up here to set up a Scottish ucos. 63 00:02:01,560 --> 00:02:04,039 I reckon there is more to this than meets the eye. 64 00:02:04,040 --> 00:02:05,960 [Steeve] Do you, now? 65 00:02:14,920 --> 00:02:17,759 [Door creaks] 66 00:02:17,760 --> 00:02:19,080 Home sweet home. 67 00:02:21,600 --> 00:02:23,199 [Door slams] 68 00:02:23,200 --> 00:02:24,959 I can't be arsed with that drive any more. 69 00:02:24,960 --> 00:02:25,960 Blimey! 70 00:02:27,040 --> 00:02:28,279 This is smashing, isn't it? 71 00:02:28,280 --> 00:02:30,640 [Steve] Yeah, come and have a drink. 72 00:02:32,560 --> 00:02:33,639 Malt? 73 00:02:33,640 --> 00:02:35,040 Anything large. 74 00:02:37,720 --> 00:02:39,120 This is fantastic, isn't it? 75 00:02:40,520 --> 00:02:42,239 Do you know how much this would cost you in the smoke? 76 00:02:42,240 --> 00:02:43,879 [Steve] Yeah, tell me about it. 77 00:02:43,880 --> 00:02:45,759 Ah, the lovely Charley. 78 00:02:45,760 --> 00:02:46,600 [Steve] Yep. 79 00:02:46,600 --> 00:02:47,440 [Gerry] Am I going to get to meet her? 80 00:02:47,441 --> 00:02:49,359 If you behave yourself. 81 00:02:49,360 --> 00:02:50,519 I should be seeing her myself tonight, 82 00:02:50,520 --> 00:02:52,119 but she's on a course. 83 00:02:52,120 --> 00:02:53,559 Cheers. 84 00:02:53,560 --> 00:02:54,440 But you live together, yeah? 85 00:02:54,441 --> 00:02:57,919 No, no, cheers, she does her own thing. 86 00:02:57,920 --> 00:03:00,480 I go to her place, she comes to min, it's cool. 87 00:03:01,600 --> 00:03:02,600 Yeah, excellent. 88 00:03:03,680 --> 00:03:04,680 Cor, that's nice. 89 00:03:06,160 --> 00:03:08,119 [Sighs] Oh, that is good. 90 00:03:08,120 --> 00:03:09,679 Well, I don't know about you, but I'm knackered, 91 00:03:09,680 --> 00:03:10,719 and you did all the driving. 92 00:03:10,720 --> 00:03:12,039 Yeah, come on, I'll show you your room. 93 00:03:12,040 --> 00:03:13,639 Cheers. 94 00:03:13,640 --> 00:03:16,639 [Steve] Charley's been in and made the bed and everything. 95 00:03:16,640 --> 00:03:17,799 [Gerry] Smashing. 96 00:03:17,800 --> 00:03:19,840 Oh, hey, have a look at this. 97 00:03:21,520 --> 00:03:23,959 If you fancy a change of mood. [Chuckles] 98 00:03:23,960 --> 00:03:25,679 [Gerry] Good god! 99 00:03:25,680 --> 00:03:27,039 Listen, I didn't have that put in, 100 00:03:27,040 --> 00:03:28,399 it was here when I bought the place. 101 00:03:28,400 --> 00:03:29,240 [Gerry] Are you sure? [Laughs] 102 00:03:29,241 --> 00:03:30,759 Yeah, yeah, I promise. 103 00:03:30,760 --> 00:03:32,239 Okay, Gerry, sleep well. 104 00:03:32,240 --> 00:03:33,879 I'll wake you up at seven in the morning, okay? 105 00:03:33,880 --> 00:03:34,800 Cheers, mate. 106 00:03:34,801 --> 00:03:36,520 [Steve] Nigh night. 107 00:03:42,920 --> 00:03:43,760 [Curtains sweep open] 108 00:03:43,760 --> 00:03:44,600 Oh! 109 00:03:44,600 --> 00:03:45,560 What a state! 110 00:03:45,560 --> 00:03:46,440 Oh, no. 111 00:03:46,441 --> 00:03:47,999 Come on, there's porridge on the go. 112 00:03:48,000 --> 00:03:48,840 Porridge? 113 00:03:48,841 --> 00:03:51,559 Or there's smoked salmon, scrambled eggs, waffles, 114 00:03:51,560 --> 00:03:54,199 blueberry muffins, toasted brioche, coffee, 115 00:03:54,200 --> 00:03:55,279 orange juice, that kind of stuff. 116 00:03:55,280 --> 00:03:56,120 [Gerry] All right, all right. 117 00:03:56,121 --> 00:03:58,439 [Claps] Let's boogie! 118 00:03:58,440 --> 00:03:59,840 Boogie? My legs have gone. 119 00:04:01,800 --> 00:04:04,440 [Chilled music] 120 00:04:14,880 --> 00:04:15,959 Hi! 121 00:04:15,960 --> 00:04:17,199 Dci Fiona macdougall. 122 00:04:17,200 --> 00:04:20,159 [Steve] Steve mcandrew, Gerry standing. 123 00:04:20,160 --> 00:04:21,679 Thanks for coming up at such short notice. 124 00:04:21,680 --> 00:04:22,959 Not at all. 125 00:04:22,960 --> 00:04:26,159 I have to say, I'm a huge fan of what you guys do. 126 00:04:26,160 --> 00:04:27,239 Everyone's very excited. 127 00:04:27,240 --> 00:04:28,479 Glad we can be of help. 128 00:04:28,480 --> 00:04:30,759 I'm really looking forward to it. 129 00:04:30,760 --> 00:04:32,199 There are still one or two doubters 130 00:04:32,200 --> 00:04:33,439 but I'm sure after your talk, 131 00:04:33,440 --> 00:04:36,199 Gerry, they'll be total converts. 132 00:04:36,200 --> 00:04:37,799 Come again? 133 00:04:37,800 --> 00:04:39,839 The history of ucos in the met? 134 00:04:39,840 --> 00:04:42,679 I've managed to get most of cid free this morning. 135 00:04:42,680 --> 00:04:44,239 Is it a powerpoint presentation 136 00:04:44,240 --> 00:04:46,080 or do you prefer just to extemporise? 137 00:04:48,720 --> 00:04:49,840 You, erm, 138 00:04:51,360 --> 00:04:55,679 you rationalise the nature of the crime, 139 00:04:55,680 --> 00:04:59,080 you and your colleagues, it's a team, you know. 140 00:05:00,200 --> 00:05:04,159 And utilising the technology available to us. 141 00:05:04,160 --> 00:05:07,920 And, you must, you can't anymore ignore the technology. 142 00:05:09,000 --> 00:05:10,959 You know, DNA profiling, 143 00:05:10,960 --> 00:05:13,719 you've now got the forces linked by Holmes 2. 144 00:05:13,720 --> 00:05:15,159 Celtic 3. 145 00:05:15,160 --> 00:05:18,000 [Everyone laughs] 146 00:05:19,400 --> 00:05:21,439 [Gerry sniggers] 147 00:05:21,440 --> 00:05:24,519 Actually, you can have 148 00:05:24,520 --> 00:05:27,959 all the forensic techno-gizmo-trickery in the world, 149 00:05:27,960 --> 00:05:30,879 but if you're just some clever, smart-arse cop 150 00:05:30,880 --> 00:05:33,920 who doesn't give a toss, then it's pointless. 151 00:05:37,200 --> 00:05:38,520 Are you good enough? 152 00:05:39,600 --> 00:05:43,920 Because without heart, care, good old-fashioned know-how, 153 00:05:44,920 --> 00:05:47,480 experience and intuition, 154 00:05:48,400 --> 00:05:50,000 you're no kind of cop anyway. 155 00:05:51,240 --> 00:05:54,000 [Police applaud] 156 00:05:56,400 --> 00:05:58,239 And I'll tell you something else. 157 00:05:58,240 --> 00:05:59,839 Cheers, thanks a lot. 158 00:05:59,840 --> 00:06:01,200 - Thank you. - Thanks. 159 00:06:04,280 --> 00:06:05,599 Thank you! 160 00:06:05,600 --> 00:06:07,039 That was just what I wanted to hear 161 00:06:07,040 --> 00:06:08,279 and what a lot of them needed to. 162 00:06:08,280 --> 00:06:09,639 I'm impressed. 163 00:06:09,640 --> 00:06:10,480 Me too. 164 00:06:10,481 --> 00:06:13,519 I didn't think he could even spell extemporise. 165 00:06:13,520 --> 00:06:15,719 Listen, this is really embarrassing 166 00:06:15,720 --> 00:06:19,119 but there's been a bit of a mix-up. 167 00:06:19,120 --> 00:06:21,279 Originally we'd scheduled a selection process 168 00:06:21,280 --> 00:06:23,199 for Glasgow ucos starting today. 169 00:06:23,200 --> 00:06:26,679 The idea being that you would help interview the applicants, 170 00:06:26,680 --> 00:06:29,399 but it's now been postponed, I'm afraid. 171 00:06:29,400 --> 00:06:30,480 Until when? 172 00:06:31,760 --> 00:06:33,039 Next week. 173 00:06:33,040 --> 00:06:34,079 Wednesday. 174 00:06:34,080 --> 00:06:35,959 I know, I can only apologise. 175 00:06:35,960 --> 00:06:38,439 No, no, no, no, we were told seven days. 176 00:06:38,440 --> 00:06:40,240 Yep, I realise that. 177 00:06:41,280 --> 00:06:42,120 Without the personnel, 178 00:06:42,121 --> 00:06:44,240 Gerry and I can't do anything for you up here. 179 00:06:45,680 --> 00:06:48,120 Look, we're not officially up and running, but, 180 00:06:49,200 --> 00:06:50,799 there is something. 181 00:06:50,800 --> 00:06:53,279 It's come out of a long-running review process. 182 00:06:53,280 --> 00:06:55,079 An open case. 183 00:06:55,080 --> 00:06:57,119 But it's rather awkward. 184 00:06:57,120 --> 00:06:58,479 It's a murder from a long time ago. 185 00:06:58,480 --> 00:07:01,039 I was here a long time ago. 186 00:07:01,040 --> 00:07:02,119 James soutar? 187 00:07:02,120 --> 00:07:03,319 Bookmaker? 188 00:07:03,320 --> 00:07:06,999 He was beaten to death near the bus station, 1993. 189 00:07:07,000 --> 00:07:08,639 No clues or suspects. 190 00:07:08,640 --> 00:07:10,239 Weapon never found. 191 00:07:10,240 --> 00:07:11,759 So why's it awkward? 192 00:07:11,760 --> 00:07:15,079 Well, some time ago a decision was made to re-examine 193 00:07:15,080 --> 00:07:18,839 all serious crime investigations led by cid officers 194 00:07:18,840 --> 00:07:23,840 who were later found or believed to have been corrupt. 195 00:07:24,160 --> 00:07:25,560 It's very delicate. 196 00:07:27,440 --> 00:07:29,359 [Chuckles] This is good. 197 00:07:29,360 --> 00:07:31,399 Yeah, very good. 198 00:07:31,400 --> 00:07:32,559 Murder of a bookie? 199 00:07:32,560 --> 00:07:33,759 I like a bet. 200 00:07:33,760 --> 00:07:36,359 At the same time that Steve was still on the force. 201 00:07:36,360 --> 00:07:39,119 Then up the ante with a bit of mystery? 202 00:07:39,120 --> 00:07:41,039 When did you work all this out? 203 00:07:41,040 --> 00:07:41,880 I'm sorry? 204 00:07:41,881 --> 00:07:43,439 This is the real reason we're here. 205 00:07:43,440 --> 00:07:44,280 No. 206 00:07:44,280 --> 00:07:45,280 Course it is. 207 00:07:45,281 --> 00:07:46,959 You wangled us up to Glasgow 208 00:07:46,960 --> 00:07:49,879 to work on this awkward case on purpose. 209 00:07:49,880 --> 00:07:51,839 Then if it all goes tits-up, 210 00:07:51,840 --> 00:07:53,879 her new team doesn't lose any cred, 211 00:07:53,880 --> 00:07:55,719 and you come out of it whiter than white. 212 00:07:55,720 --> 00:07:56,560 No, no. 213 00:07:56,561 --> 00:07:58,279 The officer who led the original investigation 214 00:07:58,280 --> 00:08:00,239 was never officially charged. 215 00:08:00,240 --> 00:08:02,799 That's why any investigation now has to be unofficial 216 00:08:02,800 --> 00:08:04,039 and very hush-hush. 217 00:08:04,040 --> 00:08:06,080 You're gonna have to do better than that. 218 00:08:07,720 --> 00:08:08,720 Okay. 219 00:08:10,000 --> 00:08:11,599 How about I want you to work this case 220 00:08:11,600 --> 00:08:14,080 because the investigation was led by frank mcnair. 221 00:08:17,160 --> 00:08:18,160 Where's the file? 222 00:08:19,200 --> 00:08:20,359 Mcnair was more interested in 223 00:08:20,360 --> 00:08:22,679 soutar's sexual proclivities. 224 00:08:22,680 --> 00:08:23,520 Because? 225 00:08:23,521 --> 00:08:26,359 Where he was murdered, the bus station, 226 00:08:26,360 --> 00:08:27,320 it's a pick-up area. 227 00:08:27,321 --> 00:08:28,639 Soutar was single. 228 00:08:28,640 --> 00:08:29,759 No kids. 229 00:08:29,760 --> 00:08:32,079 Cue lots of stuff about gay-bashing. 230 00:08:32,080 --> 00:08:35,759 Or a row with a prostitute over money that went terminal. 231 00:08:35,760 --> 00:08:37,199 The money, what happened to it? 232 00:08:37,200 --> 00:08:38,439 Did he leave a will? 233 00:08:38,440 --> 00:08:40,239 3,000,000 pounds. 234 00:08:40,240 --> 00:08:42,799 Which mostly went to various children's charities. 235 00:08:42,800 --> 00:08:45,159 You said mostly. 236 00:08:45,160 --> 00:08:48,919 He also left fifteen grand to a 16-year-old girl in care. 237 00:08:48,920 --> 00:08:52,079 Catherine sinclair, no relation. 238 00:08:52,080 --> 00:08:53,600 She'd never even heard of him. 239 00:08:55,040 --> 00:08:57,480 [Gerry] You know mcnair, don't you, what's the deal? 240 00:08:58,760 --> 00:08:59,839 He shagged my wife. 241 00:08:59,840 --> 00:09:01,000 Ex-wife. 242 00:09:02,200 --> 00:09:04,359 I punched him out, got suspended for two months. 243 00:09:04,360 --> 00:09:06,439 In the mean time, tricia took off and took Stewart with her. 244 00:09:06,440 --> 00:09:07,440 Stewart's my son. 245 00:09:08,400 --> 00:09:09,400 She got custody. 246 00:09:10,360 --> 00:09:11,200 Where are they now? 247 00:09:11,201 --> 00:09:12,639 I don't know. 248 00:09:12,640 --> 00:09:15,199 I haven't seen either of them in nine years. 249 00:09:15,200 --> 00:09:16,919 Where are you actually taking us? 250 00:09:16,920 --> 00:09:18,159 Where do you think? 251 00:09:18,160 --> 00:09:19,679 No, no, no, no! 252 00:09:19,680 --> 00:09:21,759 Listen, I told you this was all dodgy. 253 00:09:21,760 --> 00:09:23,119 Now, all you can see is mcnair. 254 00:09:23,120 --> 00:09:25,599 But all I see is macdougall. 255 00:09:25,600 --> 00:09:28,919 Now, if I'm right about her, she wants ucos to fail. 256 00:09:28,920 --> 00:09:30,720 No, she wants us to fail. 257 00:09:31,800 --> 00:09:34,199 I mean you have no idea about the amount of crap 258 00:09:34,200 --> 00:09:35,879 that ucos got in the early days. 259 00:09:35,880 --> 00:09:37,479 I mean at first everyone said, 260 00:09:37,480 --> 00:09:39,119 "oh, yeah, what a great idea." 261 00:09:39,120 --> 00:09:42,159 But then they realised we were working just a bit too well. 262 00:09:42,160 --> 00:09:45,719 We were showing up ex-coppers for what they actually were, 263 00:09:45,720 --> 00:09:49,759 slovenly, disinterested and in some cases, downright bent. 264 00:09:49,760 --> 00:09:50,879 [Steve] The best thing we can do 265 00:09:50,880 --> 00:09:52,199 is prove the naysayers wrong. 266 00:09:52,200 --> 00:09:53,040 [Gerry] Naysayers? 267 00:09:53,040 --> 00:09:53,880 [Steve] Solve the case. 268 00:09:53,881 --> 00:09:55,399 And do that by starting with mcnair. 269 00:09:55,400 --> 00:09:56,599 [Gerry] No. 270 00:09:56,600 --> 00:09:58,559 Listen, if I'm going to be forced to stay in this place 271 00:09:58,560 --> 00:10:00,119 for another seven bleeding days, 272 00:10:00,120 --> 00:10:01,679 I'm not going to waste my time 273 00:10:01,680 --> 00:10:04,599 watching you make a prat of yourself. 274 00:10:04,600 --> 00:10:06,200 We do this by the book. 275 00:10:07,120 --> 00:10:08,479 [Steve chuckles] 276 00:10:08,480 --> 00:10:09,520 What you laughing at? 277 00:10:11,200 --> 00:10:12,760 You sound just like Sandra. 278 00:10:20,120 --> 00:10:22,880 [Relaxing music] 279 00:10:26,440 --> 00:10:27,440 [Gerry] Blimey. 280 00:10:28,240 --> 00:10:30,479 So who's this bloke we've come to see? 281 00:10:30,480 --> 00:10:32,000 Ex-procurator fiscal. 282 00:10:33,040 --> 00:10:35,599 Why do you jocks have such dopey names for things? 283 00:10:35,600 --> 00:10:36,719 Because Scotland is a nation 284 00:10:36,720 --> 00:10:39,879 with its own unique identity and a 2,000 year-history 285 00:10:39,880 --> 00:10:42,999 of separate laws, customs and education. 286 00:10:43,000 --> 00:10:44,559 Or we just don't want you English tossers 287 00:10:44,560 --> 00:10:47,639 to know what we're talking about. 288 00:10:47,640 --> 00:10:50,759 Mr. Ogilvy, you have some visitors. 289 00:10:50,760 --> 00:10:51,959 Mr ogilvy? 290 00:10:51,960 --> 00:10:52,800 Colin ogilvy? 291 00:10:52,800 --> 00:10:53,720 I'm Steve mcandrew. 292 00:10:53,721 --> 00:10:55,599 This is Gerry standing. 293 00:10:55,600 --> 00:10:57,359 We're working for Glasgow cid 294 00:10:57,360 --> 00:10:59,519 on an unsolved murder from 19 years ago. 295 00:10:59,520 --> 00:11:01,039 Really? 296 00:11:01,040 --> 00:11:03,559 A former bookie named James soutar. 297 00:11:03,560 --> 00:11:05,679 You were procurator fiscal at the time. 298 00:11:05,680 --> 00:11:06,680 Soutar? 299 00:11:09,200 --> 00:11:11,039 Was he from stirling? 300 00:11:11,040 --> 00:11:12,319 No, no, no, no, Glasgow. 301 00:11:12,320 --> 00:11:13,959 Yeah, it was a glaswegian bookie. 302 00:11:13,960 --> 00:11:15,999 He gave a lot of money to charity. 303 00:11:16,000 --> 00:11:17,119 Excellent. 304 00:11:17,120 --> 00:11:18,760 That is good of him. 305 00:11:19,600 --> 00:11:23,039 The officer in charge was a di called frank mcnair. 306 00:11:23,040 --> 00:11:25,279 Do you remember him discussing the case with you? 307 00:11:25,280 --> 00:11:26,480 Bookmaker? 308 00:11:27,920 --> 00:11:29,360 Have I won something? 309 00:11:32,000 --> 00:11:33,399 No, no you haven't, I'm afraid, no. 310 00:11:33,400 --> 00:11:38,400 No, no, I don't think I could have done. 311 00:11:39,120 --> 00:11:40,440 I don't bet. 312 00:11:42,320 --> 00:11:45,239 Right, well, thanks for your time, mr ogilvy, 313 00:11:45,240 --> 00:11:47,480 you've been most helpful. 314 00:11:53,200 --> 00:11:55,319 Deep-fried pizza? 315 00:11:55,320 --> 00:11:56,320 I don't think so. 316 00:11:58,880 --> 00:11:59,880 [Gerry] Thank you. 317 00:11:59,881 --> 00:12:01,760 Fabulous. 318 00:12:02,720 --> 00:12:03,799 Anna? 319 00:12:03,800 --> 00:12:04,720 Make sure these flowers don't get in the way 320 00:12:04,721 --> 00:12:06,199 of the bride and groom. 321 00:12:06,200 --> 00:12:07,720 Guests need to see them, yeah? 322 00:12:10,000 --> 00:12:11,079 Catherine Morton? 323 00:12:11,080 --> 00:12:12,959 Catherine sinclair as was? 324 00:12:12,960 --> 00:12:14,439 Not for a long time. 325 00:12:14,440 --> 00:12:16,479 I'm Steve mcandrew, this is Gerry standing. 326 00:12:16,480 --> 00:12:17,320 - How are you? - Hi. 327 00:12:17,321 --> 00:12:19,520 We're re-investigating the murder of James soutar. 328 00:12:21,880 --> 00:12:22,880 Are you all right? 329 00:12:25,200 --> 00:12:26,000 Oh my god! 330 00:12:26,001 --> 00:12:27,960 Yes, yes, I will be in a minute. 331 00:12:28,800 --> 00:12:29,800 Soutar? 332 00:12:29,800 --> 00:12:30,800 Yes. 333 00:12:37,040 --> 00:12:40,479 The money from soutar, it completely changed my life. 334 00:12:40,480 --> 00:12:41,839 How exactly? 335 00:12:41,840 --> 00:12:43,240 I was heading the wrong way. 336 00:12:44,120 --> 00:12:48,160 Then someone somewhere finds something worthwhile in me. 337 00:12:49,200 --> 00:12:52,439 It totally changed the way I thought about myself. 338 00:12:52,440 --> 00:12:55,679 I felt I had to justify what he left me, not waste it. 339 00:12:55,680 --> 00:12:57,280 And it led to all this? 340 00:12:58,280 --> 00:13:00,319 Yeah, it was a long process. 341 00:13:00,320 --> 00:13:02,199 I started working in the markets, 342 00:13:02,200 --> 00:13:04,319 and then I ran a couple of restaurants for guys. 343 00:13:04,320 --> 00:13:07,280 I managed to save enough money so I could get my own place. 344 00:13:08,240 --> 00:13:09,559 I seemed to have the knack of knowing what 345 00:13:09,560 --> 00:13:13,359 and where the right place was, so... 346 00:13:13,360 --> 00:13:16,039 I was, well, I still am, lucky. 347 00:13:16,040 --> 00:13:19,119 Nah, sounds like good old-fashioned hard work to me. 348 00:13:19,120 --> 00:13:20,000 You never met soutar? 349 00:13:20,000 --> 00:13:20,840 Never. 350 00:13:20,840 --> 00:13:21,680 [Steve] Not related in any way? 351 00:13:21,681 --> 00:13:24,399 No, my dad ran off when I was two. 352 00:13:24,400 --> 00:13:25,679 Soutar couldn't be your dad? 353 00:13:25,680 --> 00:13:27,199 Not unless his middle name was Luigi. 354 00:13:27,200 --> 00:13:28,679 My dad was from Naples. 355 00:13:28,680 --> 00:13:30,239 You've no idea why he left you that money? 356 00:13:30,240 --> 00:13:31,200 No. 357 00:13:31,201 --> 00:13:32,879 I tried, even hired a pi. 358 00:13:32,880 --> 00:13:35,399 [Staff] [Calls] Cathy, there's a phone call for you! 359 00:13:35,400 --> 00:13:36,440 Look, I'm sorry. 360 00:13:37,360 --> 00:13:41,480 All I know is that if he hadn't, I wouldn't be here now. 361 00:13:42,520 --> 00:13:43,880 I owe him everything. 362 00:13:45,000 --> 00:13:46,799 Well, thanks for your time, okay? 363 00:13:46,800 --> 00:13:47,640 Thanks. 364 00:13:47,640 --> 00:13:48,480 Thanks very much. 365 00:13:48,480 --> 00:13:49,480 Okay. 366 00:13:52,480 --> 00:13:53,519 What do you think? 367 00:13:53,520 --> 00:13:54,879 Well, she seemed straight to me. 368 00:13:54,880 --> 00:13:56,720 But why'd he leave her that money? 369 00:13:58,120 --> 00:14:01,839 Well, soutar was bought up in care, wasn't he? 370 00:14:01,840 --> 00:14:04,919 Maybe he wanted to find someone and make it personal. 371 00:14:04,920 --> 00:14:06,999 I mean, if you think about it, 372 00:14:07,000 --> 00:14:09,159 his and her journey are the same. 373 00:14:09,160 --> 00:14:10,599 Orphan, care. 374 00:14:10,600 --> 00:14:13,119 Work your way up and then make a big success of it all. 375 00:14:13,120 --> 00:14:15,399 She had a fifteen grand start on him. 376 00:14:15,400 --> 00:14:17,920 Well, she hasn't made a bad deal of it, has she? 377 00:14:18,840 --> 00:14:21,359 Okay, who's next? 378 00:14:21,360 --> 00:14:22,360 Mcnair. 379 00:14:23,120 --> 00:14:24,480 Yeah, all right. 380 00:14:27,600 --> 00:14:30,839 So mcnair is secretary of this golf club, eh? 381 00:14:30,840 --> 00:14:32,239 [Steve] Yup. 382 00:14:32,240 --> 00:14:33,720 [Gerry] Cushy little number. 383 00:14:36,880 --> 00:14:39,600 [Car doors slam] 384 00:14:56,000 --> 00:14:57,519 Hi, Gerry standing. 385 00:14:57,520 --> 00:14:59,039 Mcnair, frank. 386 00:14:59,040 --> 00:15:00,599 [Gerry] And Steve mcandrew you know. 387 00:15:00,600 --> 00:15:02,239 Yeah, we're working for Glasgow cid. 388 00:15:02,240 --> 00:15:03,999 Helping set-up an unsolved crime unit. 389 00:15:04,000 --> 00:15:04,840 Uh-huh. 390 00:15:04,841 --> 00:15:07,559 The result of that is we're re-investigating 391 00:15:07,560 --> 00:15:10,199 the death of James soutar back in 1993. 392 00:15:10,200 --> 00:15:11,439 You mean murder? 393 00:15:11,440 --> 00:15:13,359 Yeah, and as you led the murder team, 394 00:15:13,360 --> 00:15:15,679 do you mind if we ask you a few questions about the case? 395 00:15:15,680 --> 00:15:16,919 Be my guest. 396 00:15:16,920 --> 00:15:20,159 [Gerry] You said the most likely motive was sexual. 397 00:15:20,160 --> 00:15:21,599 How did you come to that? 398 00:15:21,600 --> 00:15:24,079 If you've read the case file you know why. 399 00:15:24,080 --> 00:15:25,359 You have read the file? 400 00:15:25,360 --> 00:15:26,639 It was a long time ago, we just wondered 401 00:15:26,640 --> 00:15:29,679 if you had any fresh thoughts on the case, that's all. 402 00:15:29,680 --> 00:15:30,600 I'm not the kind of guy 403 00:15:30,601 --> 00:15:32,960 who dwells on things that happened in the past. 404 00:15:33,960 --> 00:15:36,199 I thought sexual because of where he died. 405 00:15:36,200 --> 00:15:38,959 It pointed to a particular type of individual. 406 00:15:38,960 --> 00:15:40,679 The sort who doesn't have anyone. 407 00:15:40,680 --> 00:15:42,360 Loved ones, family, friends. 408 00:15:43,920 --> 00:15:44,920 Pretty sad. 409 00:15:47,200 --> 00:15:48,959 What about Cathy sinclair? 410 00:15:48,960 --> 00:15:51,439 The girl he left a load of money to. 411 00:15:51,440 --> 00:15:54,440 Nothing, I reckoned he pulled her name out of a lucky-bag. 412 00:15:55,640 --> 00:15:58,639 So why are you looking into this now? 413 00:15:58,640 --> 00:16:00,399 Seems odd. 414 00:16:00,400 --> 00:16:03,959 We've heard rumours that soutar had special clients. 415 00:16:03,960 --> 00:16:04,800 High rollers. 416 00:16:04,800 --> 00:16:05,760 Important people who- 417 00:16:05,761 --> 00:16:06,999 look, cut the crap. 418 00:16:07,000 --> 00:16:08,119 You're not interested in soutar. 419 00:16:08,120 --> 00:16:09,359 Only reason you're here is 420 00:16:09,360 --> 00:16:11,200 so he can find out where his wife is. 421 00:16:12,040 --> 00:16:12,880 Guess what? 422 00:16:12,880 --> 00:16:13,720 I don't know. 423 00:16:13,720 --> 00:16:14,560 You don't know? 424 00:16:14,561 --> 00:16:17,399 Thank you. 425 00:16:17,400 --> 00:16:18,480 We'll be in touch. 426 00:16:22,160 --> 00:16:23,239 I could bloody kill him. 427 00:16:23,240 --> 00:16:24,959 No, but we spooked him. 428 00:16:24,960 --> 00:16:26,839 That's why he threw that grenade at you. 429 00:16:26,840 --> 00:16:30,199 As soon as I mentioned bets and special clients, 430 00:16:30,200 --> 00:16:32,439 he went all shaky, that's why he mentioned your wife. 431 00:16:32,440 --> 00:16:34,919 Do you mind if we just call it a day, Gerry? 432 00:16:34,920 --> 00:16:36,399 No, no, I could murder a pint. 433 00:16:36,400 --> 00:16:37,919 No, actually, it's just Charley's back 434 00:16:37,920 --> 00:16:40,399 and I haven't seen her in over a month, you know? 435 00:16:40,400 --> 00:16:41,679 Hear, hear, good boy. 436 00:16:41,680 --> 00:16:42,480 You rock on. 437 00:16:42,481 --> 00:16:43,799 Look, I'll drop you in town, okay? 438 00:16:43,800 --> 00:16:45,159 Yeah, terrific. 439 00:16:45,160 --> 00:16:46,199 Will you be all right on your own? 440 00:16:46,200 --> 00:16:47,200 Course I will. 441 00:16:52,080 --> 00:16:54,840 [Relaxing music] 442 00:17:03,600 --> 00:17:06,080 [Gerry sighs] 443 00:17:28,240 --> 00:17:31,520 [Chilled guitar music] 444 00:17:38,720 --> 00:17:39,839 So what about London? 445 00:17:39,840 --> 00:17:40,760 Any joy? 446 00:17:40,760 --> 00:17:41,600 No, nothing. 447 00:17:41,601 --> 00:17:44,120 I tried different organisations and places, but... 448 00:17:45,000 --> 00:17:46,239 I think she will have changed her name, 449 00:17:46,240 --> 00:17:47,519 kept on the move, you know? 450 00:17:47,520 --> 00:17:51,399 It's just, you know it's got nothing to do with her. 451 00:17:51,400 --> 00:17:54,719 When I think about her now I have absolutely no feelings. 452 00:17:54,720 --> 00:17:56,920 Steve, I know. 453 00:17:58,600 --> 00:17:59,720 I understand. 454 00:18:01,520 --> 00:18:02,639 He's your son. 455 00:18:02,640 --> 00:18:05,639 [Phone vibrates] 456 00:18:05,640 --> 00:18:06,640 Gerry. 457 00:18:09,320 --> 00:18:10,920 He's been arrested. 458 00:18:11,800 --> 00:18:13,199 I was not procuring! 459 00:18:13,200 --> 00:18:15,399 I was checking the crime scene! 460 00:18:15,400 --> 00:18:16,479 I mean, I was talking to prostitutes, yeah, 461 00:18:16,480 --> 00:18:18,279 but only about the case. 462 00:18:18,280 --> 00:18:20,039 Of course you were. 463 00:18:20,040 --> 00:18:21,040 Hi, darling. 464 00:18:21,760 --> 00:18:23,839 Gerry, this is Charley. 465 00:18:23,840 --> 00:18:25,319 Charley, Gerry. 466 00:18:25,320 --> 00:18:26,799 Hiya. 467 00:18:26,800 --> 00:18:28,599 Blimey, no wonder he wouldn't let me meet you. 468 00:18:28,600 --> 00:18:29,919 I was beginning to wonder. 469 00:18:29,920 --> 00:18:32,399 Look, I'm terribly sorry if I ruined your evening. 470 00:18:32,400 --> 00:18:33,240 Oh, no, no, no. 471 00:18:33,241 --> 00:18:34,840 Come on, I'll drive us back. 472 00:18:37,280 --> 00:18:38,120 All I'm saying is, 473 00:18:38,121 --> 00:18:41,639 why is mcnair so keen to push the gay angle? 474 00:18:41,640 --> 00:18:43,999 Yet so dismissive of the money angle? 475 00:18:44,000 --> 00:18:45,159 Thanks, darling. 476 00:18:45,160 --> 00:18:47,319 Oh Charley, look, I'm sorry to talk shop all the time. 477 00:18:47,320 --> 00:18:48,599 It must bore you to death. 478 00:18:48,600 --> 00:18:49,999 It's okay, I'm used to it. 479 00:18:50,000 --> 00:18:51,479 Charley's in forensics. 480 00:18:51,480 --> 00:18:53,959 It's how we met, over a cadaver. 481 00:18:53,960 --> 00:18:56,079 It was liver at first sight, eh, darling? 482 00:18:56,080 --> 00:18:57,279 [Gerry chuckles] 483 00:18:57,280 --> 00:18:59,519 Talking of which, how was your dinner? 484 00:18:59,520 --> 00:19:01,120 We didn't get that far. 485 00:19:02,840 --> 00:19:04,440 Oh, I'm really sorry. 486 00:19:05,400 --> 00:19:07,360 It's all right, no need to apologise. 487 00:19:08,480 --> 00:19:11,519 You know while I was in the cell all I kept thinking was, 488 00:19:11,520 --> 00:19:14,319 "why would anyone give Cathy sinclair all that money? 489 00:19:14,320 --> 00:19:16,039 "Someone they didn't even know." 490 00:19:16,040 --> 00:19:17,359 There's something about that that's really weird- 491 00:19:17,360 --> 00:19:18,919 - listen. - What? 492 00:19:18,920 --> 00:19:20,439 It's obvious yous need to talk. 493 00:19:20,440 --> 00:19:21,959 And I need to be up early for work, 494 00:19:21,960 --> 00:19:23,560 so I'll just leave you to it. 495 00:19:24,520 --> 00:19:26,479 All right, darling. [Kisses] 496 00:19:26,480 --> 00:19:27,360 Sorry, Charley. 497 00:19:27,361 --> 00:19:28,919 It's all right. 498 00:19:28,920 --> 00:19:29,800 [Steve] Tomorrow, okay? 499 00:19:29,800 --> 00:19:30,640 Yeah. 500 00:19:30,640 --> 00:19:31,600 Speak to you in the morning. 501 00:19:31,600 --> 00:19:32,520 Nice to meet you, Gerry. 502 00:19:32,521 --> 00:19:34,320 Yeah, and you too, Charley, sorry! 503 00:19:39,520 --> 00:19:41,080 A whole month. 504 00:19:42,200 --> 00:19:43,200 Thanks. 505 00:19:45,680 --> 00:19:46,800 I'll get the whisky. 506 00:19:49,920 --> 00:19:51,399 [Groans] Oh. 507 00:19:51,400 --> 00:19:54,120 Congratulations, you made it into the bed this time. 508 00:19:56,040 --> 00:19:57,119 So where we off to? 509 00:19:57,120 --> 00:19:59,480 See Helen wray, head of social services. 510 00:20:01,880 --> 00:20:02,919 - Gerry? - Where you going? 511 00:20:02,920 --> 00:20:04,519 On the underground. 512 00:20:04,520 --> 00:20:05,360 The underground? 513 00:20:05,361 --> 00:20:08,319 You didn't know Glasgow has an underground? 514 00:20:08,320 --> 00:20:10,360 I was surprised by the electric lights. 515 00:20:12,360 --> 00:20:13,399 [Helen] James soutar? 516 00:20:13,400 --> 00:20:15,439 [Gerry] Yeah, he was a bookmaker. 517 00:20:15,440 --> 00:20:17,039 And he left half a million pounds 518 00:20:17,040 --> 00:20:19,399 to the city council's care homes. 519 00:20:19,400 --> 00:20:21,279 I must admit, I'd have thought I'd remember that. 520 00:20:21,280 --> 00:20:23,839 1993, he was reasonably well-known. 521 00:20:23,840 --> 00:20:25,479 Well, I don't bet. 522 00:20:25,480 --> 00:20:27,520 My father did and it put me off for ever. 523 00:20:28,520 --> 00:20:31,999 To be honest, I have a vague memory of him. 524 00:20:32,000 --> 00:20:34,479 Okay, do you remember Cathy sinclair? 525 00:20:34,480 --> 00:20:35,679 She was brought up in care 526 00:20:35,680 --> 00:20:38,639 and soutar left her 15,000 pounds. 527 00:20:38,640 --> 00:20:39,640 [Helen] Really? 528 00:20:41,560 --> 00:20:42,560 No? 529 00:20:43,320 --> 00:20:44,359 You were head of child welfare at the time. 530 00:20:44,360 --> 00:20:46,399 I thought you might remember a girl in care 531 00:20:46,400 --> 00:20:48,399 who'd been left a small fortune. 532 00:20:48,400 --> 00:20:51,760 My responsibilities didn't extend to care homes as such. 533 00:20:53,440 --> 00:20:56,199 Hang on, isn't this Cathy Morton 534 00:20:56,200 --> 00:20:58,239 who now runs the restaurants? 535 00:20:58,240 --> 00:21:00,960 Yeah, but she was born Cathy sinclair. 536 00:21:02,800 --> 00:21:04,799 Yes, I do remember. 537 00:21:04,800 --> 00:21:05,640 The money! 538 00:21:05,640 --> 00:21:06,560 15,000? 539 00:21:06,561 --> 00:21:09,319 That was extraordinary, very unusual. 540 00:21:09,320 --> 00:21:11,039 Can you think of any reason someone like soutar would take 541 00:21:11,040 --> 00:21:13,439 an interest in a girl like this he had no relationship to? 542 00:21:13,440 --> 00:21:17,239 All I can think is that it was this man's way of repaying 543 00:21:17,240 --> 00:21:19,800 his gratitude to the care system that helped him. 544 00:21:22,400 --> 00:21:23,639 Helen, do you think we could have a look 545 00:21:23,640 --> 00:21:27,039 at Catherine sinclair and James soutar's care records? 546 00:21:27,040 --> 00:21:28,679 They are confidential. 547 00:21:28,680 --> 00:21:31,160 I appreciate that, but this is a murder inquiry. 548 00:21:32,840 --> 00:21:34,319 Yes, of course. 549 00:21:34,320 --> 00:21:37,080 As long as you don't mind one of my people being there? 550 00:21:40,360 --> 00:21:41,399 [Snorts] Well according to this, 551 00:21:41,400 --> 00:21:43,799 Cathy sinclair was a right handful. 552 00:21:43,800 --> 00:21:45,679 Drink, drugs, under-age sex. 553 00:21:45,680 --> 00:21:48,159 Along with half the teenage population. 554 00:21:48,160 --> 00:21:49,199 Ah, here we are! 555 00:21:49,200 --> 00:21:51,040 James alistair soutar. 556 00:21:52,240 --> 00:21:54,240 Born Paisley, September 1939. 557 00:21:56,520 --> 00:21:59,359 Both parents killed in the clydebank bombing raid. 558 00:21:59,360 --> 00:22:00,320 That figures. 559 00:22:00,321 --> 00:22:02,679 No relatives. 560 00:22:02,680 --> 00:22:03,840 Went into care in 1941. 561 00:22:06,800 --> 00:22:10,999 - Left care at 16. - [Shutter clicks] 562 00:22:11,000 --> 00:22:12,000 That's it. 563 00:22:12,001 --> 00:22:13,280 That's it here. 564 00:22:14,240 --> 00:22:15,080 Nothing. 565 00:22:15,080 --> 00:22:16,080 Yeah, same here. 566 00:22:17,320 --> 00:22:18,320 Bugger it. 567 00:22:19,160 --> 00:22:21,079 Well, that wasn't much help, was it? 568 00:22:21,080 --> 00:22:23,080 Including miss Helen wray. 569 00:22:24,080 --> 00:22:25,759 I can't help thinking it's something to do with soutar 570 00:22:25,760 --> 00:22:27,040 being in care, you know? 571 00:22:28,480 --> 00:22:30,239 Gerry, you haven't said a word since we left that place. 572 00:22:30,240 --> 00:22:31,240 What's up? 573 00:22:32,160 --> 00:22:34,720 Don't make it obvious, but over my left shoulder. 574 00:22:35,680 --> 00:22:37,039 BMW? Tinted windows? 575 00:22:37,040 --> 00:22:39,319 [Gerry] Yep, I saw it yesterday. 576 00:22:39,320 --> 00:22:40,160 You got a number? 577 00:22:40,160 --> 00:22:41,160 No. 578 00:22:42,600 --> 00:22:45,039 Someone's already too interested in what we're doing. 579 00:22:45,040 --> 00:22:46,559 - Mcnair? - [Phone rings] 580 00:22:46,560 --> 00:22:48,039 Don't know. 581 00:22:48,040 --> 00:22:49,239 Listen, I think we should split up. 582 00:22:49,240 --> 00:22:52,079 At least then one of us won't have him up our jacksie. 583 00:22:52,080 --> 00:22:54,039 Oh, Roy Fraser. 584 00:22:54,040 --> 00:22:56,799 My old dcc, I let him know we were coming up. 585 00:22:56,800 --> 00:22:58,319 He was senior detective at the time, 586 00:22:58,320 --> 00:22:59,160 I thought he'd have a view of the case, you know? 587 00:22:59,161 --> 00:23:01,359 Plus, he's a top guy. 588 00:23:01,360 --> 00:23:03,639 I thought you said all dccs were bastards? 589 00:23:03,640 --> 00:23:06,239 Roy's the exception that proves the rule. 590 00:23:06,240 --> 00:23:07,919 [Gerry] Right, I'll go and see macdougall. 591 00:23:07,920 --> 00:23:09,119 [Steve] Thought you didn't trust her? 592 00:23:09,120 --> 00:23:12,319 [Gerry] I don't, that's why I want to keep her onside. 593 00:23:12,320 --> 00:23:14,520 - I'll see you later. - See you later, yeah. 594 00:23:16,640 --> 00:23:19,320 [Ominous music] 595 00:23:21,440 --> 00:23:24,719 [Knock on door] 596 00:23:24,720 --> 00:23:26,199 Hello, Gerry. 597 00:23:26,200 --> 00:23:28,599 I heard you got into a spot of bother last night. 598 00:23:28,600 --> 00:23:31,399 You brought us up here to make sure we failed. 599 00:23:31,400 --> 00:23:33,399 To prove ucos doesn't work. 600 00:23:33,400 --> 00:23:34,719 Don't be ridiculous! 601 00:23:34,720 --> 00:23:36,319 Then why are we being followed? 602 00:23:36,320 --> 00:23:40,079 Gerry, this case has the highest priority. 603 00:23:40,080 --> 00:23:43,040 No-one, wants a Glasgow ucos to fail, least of all me. 604 00:23:44,560 --> 00:23:45,999 And if you're being followed, 605 00:23:46,000 --> 00:23:49,440 well, somebody's not happy about what you're doing. 606 00:23:50,360 --> 00:23:51,920 Which means you're on the ball. 607 00:23:52,920 --> 00:23:54,719 So what have you got? 608 00:23:54,720 --> 00:23:56,960 Nothing so far, but it's early days. 609 00:23:58,120 --> 00:23:59,759 I find that hard to believe. 610 00:23:59,760 --> 00:24:01,520 Yeah, well, you're new to the job. 611 00:24:02,400 --> 00:24:03,679 What's all this? 612 00:24:03,680 --> 00:24:05,679 Local papers from around the time of the murder. 613 00:24:05,680 --> 00:24:08,759 I'm just trying to see if anything... 614 00:24:08,760 --> 00:24:09,760 Stacks up? 615 00:24:11,960 --> 00:24:12,960 Very droll. 616 00:24:15,280 --> 00:24:16,120 Those I've done. 617 00:24:16,121 --> 00:24:17,400 Those I haven't. 618 00:24:18,440 --> 00:24:21,200 And seeing as I'm new to the job, I'm very busy. 619 00:24:23,200 --> 00:24:24,200 Thanks very much. 620 00:24:26,240 --> 00:24:29,160 The original investigation was headed up by frank mcnair. 621 00:24:30,560 --> 00:24:31,719 Mcnair? 622 00:24:31,720 --> 00:24:34,839 Yeah, bent copper, jumped before he was pushed. 623 00:24:34,840 --> 00:24:36,239 Oh, mcnair! 624 00:24:36,240 --> 00:24:37,399 Aye, bent is right. 625 00:24:37,400 --> 00:24:39,759 He was one big bad apple. 626 00:24:39,760 --> 00:24:40,600 How far back? 627 00:24:40,601 --> 00:24:41,999 As far as '93? 628 00:24:42,000 --> 00:24:44,799 Mcnair was into money, but covering up a murder? 629 00:24:44,800 --> 00:24:48,279 Or at least making sure an investigation went nowhere? 630 00:24:48,280 --> 00:24:49,600 That's a much bigger deal. 631 00:24:50,560 --> 00:24:52,839 Unless there was a lot of cash in it for him, 632 00:24:52,840 --> 00:24:53,999 I cannae see it. 633 00:24:54,000 --> 00:24:57,039 What if he was paid to make sure there was no result? 634 00:24:57,040 --> 00:24:59,559 It's possible, but that's a hell of a risk, 635 00:24:59,560 --> 00:25:00,880 not least to your pension. 636 00:25:03,920 --> 00:25:05,239 Gerry? 637 00:25:05,240 --> 00:25:07,599 Is Steve not with you? 638 00:25:07,600 --> 00:25:09,920 No, I need to talk to you. 639 00:25:11,320 --> 00:25:13,319 Steve and I were at social services 640 00:25:13,320 --> 00:25:17,919 and they let us look through their records archives. 641 00:25:17,920 --> 00:25:18,920 And I found this. 642 00:25:21,520 --> 00:25:22,599 Bunch of kids on a day out. 643 00:25:22,600 --> 00:25:23,960 Looks like the zoo to me. 644 00:25:25,240 --> 00:25:26,639 Last night, when Steve and I 645 00:25:26,640 --> 00:25:29,520 were talking about Cathy sinclair, you didn't say a word. 646 00:25:31,040 --> 00:25:33,960 But there you are and there she is. 647 00:25:35,640 --> 00:25:36,640 You knew her. 648 00:25:37,360 --> 00:25:38,160 No. 649 00:25:38,161 --> 00:25:40,639 But you are on the same trip together. 650 00:25:40,640 --> 00:25:41,759 There was a lot of us. 651 00:25:41,760 --> 00:25:43,040 From three or four places. 652 00:25:44,560 --> 00:25:45,560 Places? 653 00:25:46,960 --> 00:25:48,320 Were you bought up in care? 654 00:25:52,800 --> 00:25:54,479 Steve doesn't know, does he? 655 00:25:54,480 --> 00:25:55,520 You haven't told him. 656 00:25:56,920 --> 00:25:57,959 What? 657 00:25:57,960 --> 00:26:00,399 That when I went into care? 658 00:26:00,400 --> 00:26:02,600 I did lots of things that I'm ashamed about. 659 00:26:03,520 --> 00:26:04,840 No, I haven't told him. 660 00:26:07,120 --> 00:26:09,719 When I met Steve, he was still reeling 661 00:26:09,720 --> 00:26:11,200 from his wife and son leaving. 662 00:26:12,320 --> 00:26:14,240 And there I am, with a man who... 663 00:26:15,280 --> 00:26:16,480 A really decent guy. 664 00:26:19,400 --> 00:26:20,999 I know one day I have to tell him the truth. 665 00:26:21,000 --> 00:26:22,000 But not yet. 666 00:26:23,920 --> 00:26:26,399 Do you understand? 667 00:26:26,400 --> 00:26:28,479 Yeah, sort of. 668 00:26:28,480 --> 00:26:32,119 Gerry, I'm asking you not to say anything. 669 00:26:32,120 --> 00:26:34,680 Steve is the best thing that's ever happened to me. 670 00:26:36,680 --> 00:26:38,520 Yeah, okay. 671 00:26:41,200 --> 00:26:42,919 Whoa, whoa, whoa. 672 00:26:42,920 --> 00:26:45,759 "What prompted the successful, retired bachelor 673 00:26:45,760 --> 00:26:48,599 "to visit this notorious pick-up spot?" 674 00:26:48,600 --> 00:26:50,279 Blah-blah-blah. 675 00:26:50,280 --> 00:26:53,279 "Hints at a secret, dark other life." 676 00:26:53,280 --> 00:26:55,679 So we've got sex, a brutal murder, 677 00:26:55,680 --> 00:26:57,079 and a victim rolling in money, 678 00:26:57,080 --> 00:26:58,879 and they give it a single column? 679 00:26:58,880 --> 00:26:59,999 [Steve] Yeah, it's a hard town. 680 00:27:00,000 --> 00:27:01,439 Well, yeah, but in the next few days 681 00:27:01,440 --> 00:27:03,559 it's hardly even mentioned at all! 682 00:27:03,560 --> 00:27:04,560 Here. 683 00:27:06,320 --> 00:27:07,879 What am I looking at? 684 00:27:07,880 --> 00:27:09,039 There. 685 00:27:09,040 --> 00:27:13,039 "Fourth girl disappears from council care home." Shit. 686 00:27:13,040 --> 00:27:14,559 Four in the two months 687 00:27:14,560 --> 00:27:17,799 leading up to the day of soutar's death. 688 00:27:17,800 --> 00:27:20,399 And it's hidden on page 17. 689 00:27:20,400 --> 00:27:21,919 And it's a bit weird that Helen wray 690 00:27:21,920 --> 00:27:23,879 didn't even bother to mention any of this. 691 00:27:23,880 --> 00:27:25,759 It explains why mcnair never bought it up. 692 00:27:25,760 --> 00:27:28,200 I wonder if soutar knew about any of these girls? 693 00:27:29,080 --> 00:27:31,600 Maybe soutar was what happened to the girls? 694 00:27:32,800 --> 00:27:36,199 Four disappear before he dies and then after he dies, 695 00:27:36,200 --> 00:27:38,239 there's not one report of anyone going missing 696 00:27:38,240 --> 00:27:39,999 and believe me, I've been through all of these. 697 00:27:40,000 --> 00:27:42,559 Or maybe somebody found out about soutar, 698 00:27:42,560 --> 00:27:44,719 and killed him to stop him? 699 00:27:44,720 --> 00:27:46,159 Well, either way I think we need 700 00:27:46,160 --> 00:27:47,519 to go and talk to Helen wray again. 701 00:27:47,520 --> 00:27:49,399 There are too many unanswered questions. 702 00:27:49,400 --> 00:27:50,720 Yeah, her and mcnair. 703 00:27:51,600 --> 00:27:54,759 I wonder if Cathy sinclair knew any of these girls? 704 00:27:54,760 --> 00:27:55,959 You said you fancied dinner there 705 00:27:55,960 --> 00:27:58,159 and you owe me big time for last night. 706 00:27:58,160 --> 00:27:59,040 Fair enough. 707 00:27:59,041 --> 00:28:01,399 [Steve] I'll give Charley a call. 708 00:28:01,400 --> 00:28:02,240 Charley? 709 00:28:02,241 --> 00:28:04,119 What, you're thinking of just paying for the two of us? 710 00:28:04,120 --> 00:28:05,120 Dream on. 711 00:28:06,880 --> 00:28:09,439 So now we have these four girls thrown into the mix. 712 00:28:09,440 --> 00:28:12,639 All around 16 at the time and all in care. 713 00:28:12,640 --> 00:28:14,319 Sounds horrible. 714 00:28:14,320 --> 00:28:15,559 Have you told macdougall? 715 00:28:15,560 --> 00:28:17,719 Not yet, we're not sure we can trust her. 716 00:28:17,720 --> 00:28:18,879 That's why we're here. 717 00:28:18,880 --> 00:28:21,880 To see if Catherine sinclair knows any of the missing girls. 718 00:28:24,080 --> 00:28:25,639 This is Cathy sinclair's restaurant? 719 00:28:25,640 --> 00:28:26,560 [Steve] Yeah, the whole shebang. 720 00:28:26,560 --> 00:28:27,560 Good evening! 721 00:28:28,360 --> 00:28:29,719 How are you? 722 00:28:29,720 --> 00:28:31,639 Brilliant, thank you, yeah, and yourself? 723 00:28:31,640 --> 00:28:34,159 Wonderful, how was your meal? 724 00:28:34,160 --> 00:28:35,639 Outstanding, and I've got to tell you, 725 00:28:35,640 --> 00:28:37,359 I'm not easily pleased. 726 00:28:37,360 --> 00:28:39,399 [Steve] Oh, sorry, this is my partner, Charley. 727 00:28:39,400 --> 00:28:40,879 Charley, this is Cathy sinclair. 728 00:28:40,880 --> 00:28:42,159 - Hello. - Hi. 729 00:28:42,160 --> 00:28:45,039 So there's no more news about...? 730 00:28:45,040 --> 00:28:46,319 Well sort of. 731 00:28:46,320 --> 00:28:47,439 We discovered that in the months 732 00:28:47,440 --> 00:28:49,159 leading up to soutar's death, 733 00:28:49,160 --> 00:28:51,799 several girls disappeared from care homes in the city. 734 00:28:51,800 --> 00:28:53,279 [Cathy] Do you think this is connected? 735 00:28:53,280 --> 00:28:54,120 To soutar? 736 00:28:54,121 --> 00:28:55,199 We don't know. 737 00:28:55,200 --> 00:28:57,840 But after soutar died, no one else did go missing. 738 00:28:59,120 --> 00:29:00,159 Do you think it was him? 739 00:29:00,160 --> 00:29:01,959 That's what we want to find out. 740 00:29:01,960 --> 00:29:03,399 It was a long time ago. 741 00:29:03,400 --> 00:29:04,919 [Staff] [Calls] Cathy? 742 00:29:04,920 --> 00:29:07,039 Look, sorry, would you excuse me? 743 00:29:07,040 --> 00:29:08,439 I must make sure everything's- 744 00:29:08,440 --> 00:29:09,440 of course, of course. 745 00:29:09,441 --> 00:29:10,679 It was lovely. 746 00:29:10,680 --> 00:29:11,680 [Cathy] Thank you. 747 00:29:12,840 --> 00:29:15,359 Right, well, I'm gonna get this. 748 00:29:15,360 --> 00:29:18,999 You give me your keys, I'll make my own way back. 749 00:29:19,000 --> 00:29:21,159 And you two have a nice evening together, all right? 750 00:29:21,160 --> 00:29:22,399 [Steve] Cheers, Gerry, thanks a lot. 751 00:29:22,400 --> 00:29:23,240 [Gerry] Bye. 752 00:29:23,240 --> 00:29:24,240 See you. 753 00:29:26,720 --> 00:29:29,400 [Chilled music] 754 00:29:38,040 --> 00:29:40,560 [Engine revs] 755 00:29:58,000 --> 00:29:59,839 - [Weapon hits] - Oh! 756 00:29:59,840 --> 00:30:02,280 [Door slams] 757 00:30:03,840 --> 00:30:07,240 [Gerry groans and stirs] 758 00:30:11,560 --> 00:30:12,560 Oh! 759 00:30:18,400 --> 00:30:21,040 [Tension music] 760 00:30:22,440 --> 00:30:23,440 Oh shit! 761 00:30:32,160 --> 00:30:34,640 [Gerry sighs] 762 00:30:38,800 --> 00:30:41,560 [Quiet rustling] 763 00:30:53,880 --> 00:30:56,480 [Gerry groans] 764 00:31:06,440 --> 00:31:09,120 [Tension music] 765 00:31:17,120 --> 00:31:19,280 Oh, what are you doing here? 766 00:31:20,560 --> 00:31:22,239 What happened to you? 767 00:31:22,240 --> 00:31:25,080 Walked into a bar, an iron bar. 768 00:31:26,000 --> 00:31:27,919 Was it the same people who did this? 769 00:31:27,920 --> 00:31:29,119 I hope not. 770 00:31:29,120 --> 00:31:30,319 I'd hate to think there were two lots 771 00:31:30,320 --> 00:31:32,239 after your old man and me. 772 00:31:32,240 --> 00:31:33,240 This is scary. 773 00:31:34,040 --> 00:31:38,479 Listen, Charley, I'm really sorry about last night. 774 00:31:38,480 --> 00:31:39,999 I promise you I didn't tell Steve anything. 775 00:31:40,000 --> 00:31:42,239 And, luckily, Cathy didn't recognise you. 776 00:31:42,240 --> 00:31:45,799 Last night, talking about those girls going missing, 777 00:31:45,800 --> 00:31:48,079 so much stuff came back. 778 00:31:48,080 --> 00:31:50,879 When I said I got in trouble as a teenager, 779 00:31:50,880 --> 00:31:52,360 that was me putting it mildly. 780 00:31:54,000 --> 00:31:56,839 I was stealing, shoplifting, doing drugs. 781 00:31:56,840 --> 00:31:58,159 Same as Cathy? 782 00:31:58,160 --> 00:32:00,479 Yeah, but I got caught. 783 00:32:00,480 --> 00:32:02,559 But there was a care worker that said 784 00:32:02,560 --> 00:32:04,119 that there could be a way out. 785 00:32:04,120 --> 00:32:05,639 If I was smart. 786 00:32:05,640 --> 00:32:07,639 She said she knew people. 787 00:32:07,640 --> 00:32:08,640 A man. 788 00:32:09,920 --> 00:32:12,319 And that I could either go to jail, 789 00:32:12,320 --> 00:32:14,080 or he would get rid of the charges. 790 00:32:14,960 --> 00:32:20,000 If I would "entertain" this man and some of his friends. 791 00:32:20,080 --> 00:32:21,879 So what did you do? 792 00:32:21,880 --> 00:32:23,280 I went to jail. 793 00:32:24,160 --> 00:32:25,720 Well, young offenders. 794 00:32:31,680 --> 00:32:34,919 Listen, last night I got the number of that BMW. 795 00:32:34,920 --> 00:32:37,239 So I'm going to call macdougall to check it out 796 00:32:37,240 --> 00:32:38,559 and tell her about all this. 797 00:32:38,560 --> 00:32:39,760 Okay, all right. 798 00:32:40,640 --> 00:32:42,079 Steve, I'm so sorry. 799 00:32:42,080 --> 00:32:43,439 No, Charley. 800 00:32:43,440 --> 00:32:44,599 I never meant to lie. 801 00:32:44,600 --> 00:32:45,999 It's all right, it's all right. 802 00:32:46,000 --> 00:32:47,159 I always knew there was something, you know, 803 00:32:47,160 --> 00:32:48,840 I didn't know what exactly. 804 00:32:50,000 --> 00:32:52,640 I knew you'd tell me in your own good time, you know? 805 00:32:56,840 --> 00:32:58,519 There you go. 806 00:32:58,520 --> 00:32:59,759 Didn't Nick a thing. 807 00:32:59,760 --> 00:33:00,879 Didn't even take my laptop. 808 00:33:00,880 --> 00:33:03,839 Macdougall's sending forensics over. 809 00:33:03,840 --> 00:33:07,440 She did a pnc check and the plates on the beemer were false. 810 00:33:08,320 --> 00:33:09,759 Any joy? 811 00:33:09,760 --> 00:33:10,720 I don't know him. 812 00:33:10,721 --> 00:33:12,760 Well, you might not know soutar, but... 813 00:33:23,400 --> 00:33:26,159 She said she had nothing to do with the care homes. 814 00:33:26,160 --> 00:33:28,520 She was in ours all the time. 815 00:33:29,920 --> 00:33:30,720 See you soon, okay? 816 00:33:30,721 --> 00:33:32,080 See you later. 817 00:33:34,080 --> 00:33:35,080 She is wasted on you. 818 00:33:35,080 --> 00:33:36,080 Who you calling? 819 00:33:37,040 --> 00:33:39,639 Helen wray is working at home today. 820 00:33:39,640 --> 00:33:40,480 Where's home? 821 00:33:40,481 --> 00:33:41,959 Got no idea, I'll find out later. 822 00:33:41,960 --> 00:33:43,319 I think we should drop in on mcnair. 823 00:33:43,320 --> 00:33:45,199 This is beginning to smell like a cover-up. 824 00:33:45,200 --> 00:33:46,040 [Knock on door] 825 00:33:46,040 --> 00:33:46,880 Yeah? 826 00:33:46,880 --> 00:33:47,680 Oh, hi. 827 00:33:47,681 --> 00:33:48,759 Hi. 828 00:33:48,760 --> 00:33:49,919 Anything missing? 829 00:33:49,920 --> 00:33:51,239 No. 830 00:33:51,240 --> 00:33:53,160 They made a right mess of your papers. 831 00:33:54,800 --> 00:33:56,039 You look terrible. 832 00:33:56,040 --> 00:33:57,999 He always looks like that. 833 00:33:58,000 --> 00:33:58,840 [Macdougall] You okay? 834 00:33:58,841 --> 00:34:00,120 Yeah, I'm fine, thank you. 835 00:34:01,160 --> 00:34:04,079 The last time we spoke you said you hadn't found anything. 836 00:34:04,080 --> 00:34:05,839 Somebody obviously thinks you have. 837 00:34:05,840 --> 00:34:08,719 Four 16-year-old girls disappeared from care homes 838 00:34:08,720 --> 00:34:10,080 prior to soutar's murder. 839 00:34:11,120 --> 00:34:11,960 Go on. 840 00:34:11,961 --> 00:34:15,039 After soutar died, the girls stopped disappearing. 841 00:34:15,040 --> 00:34:15,880 Did they ever turn up? 842 00:34:15,880 --> 00:34:16,720 No. 843 00:34:16,721 --> 00:34:17,760 Dead or alive. 844 00:34:18,640 --> 00:34:19,640 So where now? 845 00:34:21,280 --> 00:34:23,959 Well, probably mcnair. 846 00:34:23,960 --> 00:34:26,520 See why he never mentioned the missing girls. 847 00:34:27,840 --> 00:34:28,999 Do you mind if I take a look around? 848 00:34:29,000 --> 00:34:30,000 Be my guest. 849 00:34:33,360 --> 00:34:34,280 I still don't trust her. 850 00:34:34,281 --> 00:34:35,359 You may be right. 851 00:34:35,360 --> 00:34:36,879 Let's talk to somebody in the know. 852 00:34:36,880 --> 00:34:37,880 Yeah. 853 00:34:39,560 --> 00:34:41,039 The girls went missing over the course of? 854 00:34:41,040 --> 00:34:42,839 Two or three months. 855 00:34:42,840 --> 00:34:44,719 Oh, aye, I do remember. 856 00:34:44,720 --> 00:34:46,319 You think the raid on the flat... 857 00:34:46,320 --> 00:34:48,519 Well, has to do with what we're up to. 858 00:34:48,520 --> 00:34:50,199 They didn't take anything. 859 00:34:50,200 --> 00:34:51,719 Maybe they were looking for something they didn't find? 860 00:34:51,720 --> 00:34:54,199 Na, it was a warning. 861 00:34:54,200 --> 00:34:56,479 We've been followed more or less since we got here. 862 00:34:56,480 --> 00:34:58,399 Since we met mcnair. 863 00:34:58,400 --> 00:35:00,559 Black BMW, tinted windows. 864 00:35:00,560 --> 00:35:03,639 We've been tailed, burgled, Gerry's been smacked. 865 00:35:03,640 --> 00:35:04,480 I mean, you're in the know. 866 00:35:04,481 --> 00:35:06,399 Who do you hire to do that kind of stuff? 867 00:35:06,400 --> 00:35:07,999 Well, there's not exactly a short list, 868 00:35:08,000 --> 00:35:10,359 but I can certainly get a good idea. 869 00:35:10,360 --> 00:35:11,520 That'd be a big help. 870 00:35:12,640 --> 00:35:16,119 How did you find out about this sex-care thing? 871 00:35:16,120 --> 00:35:18,879 Let's just say it's a very reliable source. 872 00:35:18,880 --> 00:35:21,479 Okay, but that sort of thing is hard to keep covered up. 873 00:35:21,480 --> 00:35:22,959 Especially in this town. 874 00:35:22,960 --> 00:35:24,999 Yeah, well, these people must be seriously dangerous. 875 00:35:25,000 --> 00:35:28,519 Plus of course, the girls were very young and easily scared. 876 00:35:28,520 --> 00:35:29,520 Fair point. 877 00:35:30,320 --> 00:35:32,399 I'll also talk to some people from back then. 878 00:35:32,400 --> 00:35:33,719 See if there's any kind of rumour 879 00:35:33,720 --> 00:35:35,879 about young girls being pimped by? 880 00:35:35,880 --> 00:35:37,599 Helen wray. 881 00:35:37,600 --> 00:35:38,799 I'm on it. 882 00:35:38,800 --> 00:35:41,839 In the meantime, be bloody careful. 883 00:35:41,840 --> 00:35:43,319 [Steve] Yeah. 884 00:35:43,320 --> 00:35:44,919 More careful than that anyway. 885 00:35:44,920 --> 00:35:46,079 That's my middle name. 886 00:35:46,080 --> 00:35:48,119 That and ouch! 887 00:35:48,120 --> 00:35:49,120 Thanks, Roy. 888 00:35:49,840 --> 00:35:51,039 [Mcnair] Disappearing girls? 889 00:35:51,040 --> 00:35:52,679 Yeah, four. 890 00:35:52,680 --> 00:35:54,159 It was in the papers and the news, 891 00:35:54,160 --> 00:35:56,039 but not in your case file. 892 00:35:56,040 --> 00:35:57,559 Probably wasn't relevant. 893 00:35:57,560 --> 00:35:59,359 So a murder victim who's in care, 894 00:35:59,360 --> 00:36:02,199 who leaves money to a 16-year-old girl who's also in care, 895 00:36:02,200 --> 00:36:05,359 has no relevance to four other girls who disappear, 896 00:36:05,360 --> 00:36:06,360 who were in care? 897 00:36:06,361 --> 00:36:10,079 Soutar was beaten to death in a gay pick-up area. 898 00:36:10,080 --> 00:36:12,479 So a gay-bashing that went a bit crazy, 899 00:36:12,480 --> 00:36:14,519 of which there have been quite a few. 900 00:36:14,520 --> 00:36:15,360 Who says? 901 00:36:15,360 --> 00:36:16,360 Not the papers. 902 00:36:16,361 --> 00:36:18,879 That's because back then, poofs who got beat up, 903 00:36:18,880 --> 00:36:21,039 they didn't tend to advertise the fact. 904 00:36:21,040 --> 00:36:22,359 So how come you knew? 905 00:36:22,360 --> 00:36:23,679 Word on the street. 906 00:36:23,680 --> 00:36:26,639 Interesting that the girls stopped disappearing 907 00:36:26,640 --> 00:36:28,040 after soutar died. 908 00:36:29,200 --> 00:36:31,999 Whoever murdered him did society a favour. 909 00:36:32,000 --> 00:36:33,519 How come you knew girls stopped disappearing 910 00:36:33,520 --> 00:36:34,919 after soutar died? 911 00:36:34,920 --> 00:36:37,839 I had pals who worked on the case. 912 00:36:37,840 --> 00:36:39,080 And I have I good memory. 913 00:36:40,120 --> 00:36:41,120 For everything. 914 00:36:43,120 --> 00:36:44,360 I know you're in this. 915 00:36:45,600 --> 00:36:48,039 Up to your neck, I know it. 916 00:36:48,040 --> 00:36:49,080 Because I know you. 917 00:36:58,560 --> 00:36:59,360 [Gerry] You okay? 918 00:36:59,361 --> 00:37:00,840 [Steve] You asked me that last time. 919 00:37:02,680 --> 00:37:03,560 Wait, wait, wait. 920 00:37:03,561 --> 00:37:05,119 [Gerry] What? 921 00:37:05,120 --> 00:37:06,520 [Steve] Ogilvy. 922 00:37:07,640 --> 00:37:09,160 [Gerry] 2011? 923 00:37:10,280 --> 00:37:11,560 His handicap is here. 924 00:37:15,000 --> 00:37:16,000 Ah, here we are. 925 00:37:17,480 --> 00:37:20,399 Oh boy, is this guy a peach or what? 926 00:37:20,400 --> 00:37:23,399 Ogilvy plays off an active handicap of nine. 927 00:37:23,400 --> 00:37:24,240 Huh! 928 00:37:24,241 --> 00:37:26,079 He must be the first senile golfer in history of the game 929 00:37:26,080 --> 00:37:27,599 to play off single figures. 930 00:37:27,600 --> 00:37:30,399 And you don't just forget to mention 931 00:37:30,400 --> 00:37:32,719 that the ex-procurator fiscal on the case 932 00:37:32,720 --> 00:37:35,000 just happens to be a member of your club. 933 00:37:36,360 --> 00:37:37,320 It's good enough for me. 934 00:37:37,321 --> 00:37:39,159 No, no, wait, wait, wait. 935 00:37:39,160 --> 00:37:40,479 We know. 936 00:37:40,480 --> 00:37:42,319 Mcnair doesn't need to know that. 937 00:37:42,320 --> 00:37:44,439 Let's keep it that way for now. 938 00:37:44,440 --> 00:37:45,440 Okay. 939 00:37:48,640 --> 00:37:51,280 [Tension music] 940 00:37:52,880 --> 00:37:53,999 A bit special, isn't it? 941 00:37:54,000 --> 00:37:54,800 [Steve] Yeah. 942 00:37:54,801 --> 00:37:56,679 How much would a place like this cost up here? 943 00:37:56,680 --> 00:37:57,800 [Chuckles] Too much. 944 00:37:58,680 --> 00:37:59,840 Way too much. 945 00:38:01,320 --> 00:38:04,080 [Doorbell rings] 946 00:38:09,920 --> 00:38:10,800 Hello there. 947 00:38:10,801 --> 00:38:12,719 Well, hello again. 948 00:38:12,720 --> 00:38:14,479 [Steve] It's a beautiful place you've got here. 949 00:38:14,480 --> 00:38:15,320 [Helen] Thank you. 950 00:38:15,321 --> 00:38:17,319 Must have put you back a fair bit? 951 00:38:17,320 --> 00:38:19,599 I've worked very hard over the years. 952 00:38:19,600 --> 00:38:20,959 Social services? 953 00:38:20,960 --> 00:38:22,999 Social services, everybody is very keen 954 00:38:23,000 --> 00:38:24,679 to criticise when things go wrong, 955 00:38:24,680 --> 00:38:26,719 but they notice when things go right, eh? 956 00:38:26,720 --> 00:38:28,199 You develop a thick skin. 957 00:38:28,200 --> 00:38:29,839 It's something you just have to get used to. 958 00:38:29,840 --> 00:38:31,439 You must have had to have a very thick skin 959 00:38:31,440 --> 00:38:33,999 when those four girls went missing 960 00:38:34,000 --> 00:38:37,080 from care, just before James soutar died. 961 00:38:38,680 --> 00:38:40,159 Do you not remember? 962 00:38:40,160 --> 00:38:41,479 No, of course I do. 963 00:38:41,480 --> 00:38:43,239 I thought it was pretty odd that, you know, 964 00:38:43,240 --> 00:38:45,159 soutar left money to a girl in care. 965 00:38:45,160 --> 00:38:46,279 A Cathy sinclair? 966 00:38:46,280 --> 00:38:48,319 And she must have been about the same age 967 00:38:48,320 --> 00:38:49,879 as the girls who went missing. 968 00:38:49,880 --> 00:38:52,759 None of them have been found, have they? 969 00:38:52,760 --> 00:38:53,879 I'm sorry. 970 00:38:53,880 --> 00:38:57,079 I don't understand what it is you're insinuating? 971 00:38:57,080 --> 00:38:57,920 Insinuating? 972 00:38:57,921 --> 00:38:58,959 Yes. 973 00:38:58,960 --> 00:39:01,119 You're clearly implying there's some connection 974 00:39:01,120 --> 00:39:03,239 between these events and I know what it is. 975 00:39:03,240 --> 00:39:04,959 Oh, no, sorry, that's not what I meant at all. 976 00:39:04,960 --> 00:39:05,800 No, no, no. 977 00:39:05,801 --> 00:39:08,679 All Steve is saying is that given your job at the time, 978 00:39:08,680 --> 00:39:12,840 child welfare, what do you think happened to the girls? 979 00:39:13,800 --> 00:39:16,080 I don't know, no one does. 980 00:39:17,240 --> 00:39:19,079 It was very distressing. 981 00:39:19,080 --> 00:39:23,239 Even now the memory of it is quite upsetting. 982 00:39:23,240 --> 00:39:25,800 See, we think soutar was involved. 983 00:39:26,760 --> 00:39:29,479 He may even be responsible for killing those girls. 984 00:39:29,480 --> 00:39:32,679 You see in cases like these, and I've worked a few, 985 00:39:32,680 --> 00:39:35,479 it usually boils down to sex or money. 986 00:39:35,480 --> 00:39:36,480 Or both. 987 00:39:37,600 --> 00:39:39,120 So what would your guess be? 988 00:39:40,120 --> 00:39:41,999 I really don't know. 989 00:39:42,000 --> 00:39:44,279 No doubt your experience counts for a lot, 990 00:39:44,280 --> 00:39:47,079 but mine is more to do with the problems of such girls, 991 00:39:47,080 --> 00:39:48,440 not their disappearance. 992 00:39:49,800 --> 00:39:50,800 I can't help you. 993 00:39:52,680 --> 00:39:54,279 Well, thanks for your time. 994 00:39:54,280 --> 00:39:55,280 Bye, now. 995 00:39:58,000 --> 00:39:59,000 Gerry. 996 00:40:01,840 --> 00:40:03,879 Lying through her teeth. 997 00:40:03,880 --> 00:40:05,439 Yep. 998 00:40:05,440 --> 00:40:07,839 And absolutely no way of proving it. 999 00:40:07,840 --> 00:40:11,359 Not unless Charley comes forward. 1000 00:40:11,360 --> 00:40:12,399 You know as well as I do 1001 00:40:12,400 --> 00:40:13,360 it would be her word against wray's. 1002 00:40:13,361 --> 00:40:16,519 And by the looks of that house, 1003 00:40:16,520 --> 00:40:18,360 Helen wray is very well connected. 1004 00:40:19,280 --> 00:40:20,280 So what next? 1005 00:40:22,000 --> 00:40:23,000 We wait. 1006 00:40:23,800 --> 00:40:24,720 What for? 1007 00:40:24,721 --> 00:40:26,880 Just enjoy the scenery for a minute. 1008 00:40:28,680 --> 00:40:29,680 Go on. 1009 00:40:32,560 --> 00:40:35,239 - [Doorbell rings] - Yes, yes, I'm coming! 1010 00:40:35,240 --> 00:40:36,240 Wait! 1011 00:40:40,200 --> 00:40:41,719 Helen, I'm really sorry, 1012 00:40:41,720 --> 00:40:43,119 but I've think I dropped my mobile. 1013 00:40:43,120 --> 00:40:45,119 Do you mind if I just have a quick look? 1014 00:40:45,120 --> 00:40:45,960 Sorry to bother you. 1015 00:40:45,961 --> 00:40:49,399 It's stupid of me, I know. 1016 00:40:49,400 --> 00:40:50,240 Stupid. 1017 00:40:50,241 --> 00:40:51,520 I can't think, ah, look! 1018 00:40:52,520 --> 00:40:53,599 Here it is. 1019 00:40:53,600 --> 00:40:56,279 How I managed to do that I don't know. 1020 00:40:56,280 --> 00:40:57,120 There we go. 1021 00:40:57,121 --> 00:40:59,720 Look, I'll let you get on with your day, I'm so sorry. 1022 00:41:02,440 --> 00:41:03,240 That's not a mobile. 1023 00:41:03,240 --> 00:41:04,240 No. 1024 00:41:06,320 --> 00:41:07,599 [Helen] It's Helen. 1025 00:41:07,600 --> 00:41:09,359 They've just been out to see me again. 1026 00:41:09,360 --> 00:41:10,680 [Hisses] At my house! 1027 00:41:11,560 --> 00:41:14,480 The two guys from this new unsolved crime unit thing. 1028 00:41:15,560 --> 00:41:17,119 Don't patronise me! 1029 00:41:17,120 --> 00:41:19,159 It's no good saying "it's in hand." 1030 00:41:19,160 --> 00:41:22,360 And don't tell me to calm down, they're onto the sex angle. 1031 00:41:23,440 --> 00:41:24,400 Yes! 1032 00:41:24,401 --> 00:41:26,559 They mentioned Cathy sinclair. 1033 00:41:26,560 --> 00:41:27,599 Cathy sinclair? 1034 00:41:27,600 --> 00:41:30,640 A girl you were particularly fond of, remember? 1035 00:41:31,720 --> 00:41:34,959 I know you weren't the only one who had sex with her, 1036 00:41:34,960 --> 00:41:36,280 you just paid the least! 1037 00:41:37,240 --> 00:41:38,319 I am not panicking! 1038 00:41:38,320 --> 00:41:40,239 I am bloody... 1039 00:41:40,240 --> 00:41:41,959 [Doorbell rings] 1040 00:41:41,960 --> 00:41:43,799 For goodness sake. 1041 00:41:43,800 --> 00:41:46,800 [Footsteps thunder] 1042 00:41:50,280 --> 00:41:51,519 This is not funny. 1043 00:41:51,520 --> 00:41:53,399 Sorry, Helen, I've no signal on my mobile. 1044 00:41:53,400 --> 00:41:54,439 I need to make an urgent call. 1045 00:41:54,440 --> 00:41:56,280 Do you think I could use your landline? 1046 00:41:57,200 --> 00:41:59,319 Thanks so much, I'm sorry about this. 1047 00:41:59,320 --> 00:42:00,320 Sorry. 1048 00:42:07,360 --> 00:42:11,759 Helen, I must say how much I admire what you 1049 00:42:11,760 --> 00:42:15,879 and obviously people like you do in the social services. 1050 00:42:15,880 --> 00:42:18,999 In our job, obviously, we're dealing with social workers 1051 00:42:19,000 --> 00:42:21,039 all the time and without them quite honestly- 1052 00:42:21,040 --> 00:42:23,239 yes, yes, you don't have to- 1053 00:42:23,240 --> 00:42:24,759 [sighs] Answer machine! 1054 00:42:24,760 --> 00:42:26,919 Sorry, I'll just have to try again later. 1055 00:42:26,920 --> 00:42:29,359 I'm really sorry to waste your time again. 1056 00:42:29,360 --> 00:42:30,399 Come on, Gerry. 1057 00:42:30,400 --> 00:42:31,400 Thank you. 1058 00:42:35,840 --> 00:42:38,480 [Tension music] 1059 00:42:47,840 --> 00:42:52,559 That's the last number she dialled, give it a ring. 1060 00:42:52,560 --> 00:42:54,159 [Gerry] Hello? 1061 00:42:54,160 --> 00:42:55,679 - [Car horn honks] - Oh, is it? 1062 00:42:55,680 --> 00:42:57,479 Sorry, wrong number. 1063 00:42:57,480 --> 00:42:58,320 It's ogilvy. 1064 00:42:58,321 --> 00:42:59,640 [Steve] What is this guy up to? 1065 00:43:01,280 --> 00:43:03,320 [Gerry] Blimey, he's right up our arse. 1066 00:43:13,720 --> 00:43:14,759 [Dramatic music] 1067 00:43:14,760 --> 00:43:15,840 Uh-oh, uh-oh. 1068 00:43:17,600 --> 00:43:20,160 [Siren blares] 1069 00:43:27,640 --> 00:43:30,159 That's the beemer that's been following us. 1070 00:43:30,160 --> 00:43:32,079 What the bloody hell's going on? 1071 00:43:32,080 --> 00:43:33,000 Sorry about that. 1072 00:43:33,001 --> 00:43:35,079 But, hey, better late than never. 1073 00:43:35,080 --> 00:43:36,519 False plates? 1074 00:43:36,520 --> 00:43:38,520 No, but I bet those are. 1075 00:43:41,200 --> 00:43:42,200 [Steve] Unbelievable. 1076 00:43:47,640 --> 00:43:50,039 4x4 was stolen in bishopbriggs this morning. 1077 00:43:50,040 --> 00:43:52,319 And by now probably burning somewhere very nicely 1078 00:43:52,320 --> 00:43:53,999 where there's no cctv cameras. 1079 00:43:54,000 --> 00:43:55,999 I told you it was a set-up! 1080 00:43:56,000 --> 00:43:56,960 Set-up? 1081 00:43:56,961 --> 00:43:58,679 Don't act like you don't know. 1082 00:43:58,680 --> 00:44:01,119 You've been tailing us since the off. 1083 00:44:01,120 --> 00:44:02,120 Actually this is the first time 1084 00:44:02,121 --> 00:44:03,999 I've been out with the boys. 1085 00:44:04,000 --> 00:44:06,199 Look, I had a feeling you were getting close. 1086 00:44:06,200 --> 00:44:08,879 You used us as bait to lure the villains out. 1087 00:44:08,880 --> 00:44:10,879 No, I trusted you to get close enough for me 1088 00:44:10,880 --> 00:44:12,159 to be able to step in at the last minute. 1089 00:44:12,160 --> 00:44:13,519 Well, it didn't work, did it? 1090 00:44:13,520 --> 00:44:15,559 The bastard's got away. 1091 00:44:15,560 --> 00:44:17,119 Well, whatever you said to Helen wray 1092 00:44:17,120 --> 00:44:19,039 must have been the trigger. 1093 00:44:19,040 --> 00:44:20,360 Which was what, exactly? 1094 00:44:23,880 --> 00:44:26,879 Helen wray procured girls in care for a sex ring. 1095 00:44:26,880 --> 00:44:28,639 A group of men, including soutar. 1096 00:44:28,640 --> 00:44:30,199 And we think that soutar 1097 00:44:30,200 --> 00:44:33,319 lured some of these girls somewhere, alone. 1098 00:44:33,320 --> 00:44:34,160 And killed them. 1099 00:44:34,161 --> 00:44:36,039 Then one of the group found out what soutar was doing, 1100 00:44:36,040 --> 00:44:37,599 killed him and covered it up. 1101 00:44:37,600 --> 00:44:38,400 Any names? 1102 00:44:38,401 --> 00:44:40,039 Oh! No way. 1103 00:44:40,040 --> 00:44:42,319 I'm no getting a sawn-off stuck in my face for nothing. 1104 00:44:42,320 --> 00:44:43,440 We make the collar. 1105 00:44:45,440 --> 00:44:46,440 Hello, Colin. 1106 00:44:48,000 --> 00:44:49,479 I tell you what, 1107 00:44:49,480 --> 00:44:52,799 that birdie he got in the 17th was unbelievable, wasn't it? 1108 00:44:52,800 --> 00:44:53,800 Was it? 1109 00:44:53,800 --> 00:44:54,640 Bet you could give 1110 00:44:54,641 --> 00:44:56,239 some of those guys a pretty good game yourself, 1111 00:44:56,240 --> 00:44:57,679 playing off nine the way you do. 1112 00:44:57,680 --> 00:45:00,159 Not bad for a 76-year-old. 1113 00:45:00,160 --> 00:45:02,879 I wonder how many residents have their own mobile phone? 1114 00:45:02,880 --> 00:45:04,519 Not many, I should think. 1115 00:45:04,520 --> 00:45:05,919 No. 1116 00:45:05,920 --> 00:45:08,639 But then being an ex-officer of the law 1117 00:45:08,640 --> 00:45:10,439 does have its privileges. 1118 00:45:10,440 --> 00:45:12,400 [Scoffs] I bet it does. 1119 00:45:14,880 --> 00:45:16,799 [Helen] They mentioned Cathy sinclair. 1120 00:45:16,800 --> 00:45:18,039 Cathy sinclair? 1121 00:45:18,040 --> 00:45:20,600 A girl you were particularly fond of, remember? 1122 00:45:22,120 --> 00:45:24,959 I know you weren't the only one who paid for sex, 1123 00:45:24,960 --> 00:45:27,039 you just paid the least! 1124 00:45:27,040 --> 00:45:29,239 That was a call made to you a couple of hours ago 1125 00:45:29,240 --> 00:45:30,280 by Helen wray. 1126 00:45:32,200 --> 00:45:34,320 Anything you want to say about that? 1127 00:45:35,600 --> 00:45:38,199 Should be pretty interesting you know. 1128 00:45:38,200 --> 00:45:40,839 The present procurator fiscal making a judgement call 1129 00:45:40,840 --> 00:45:44,719 on charges of sex with minors in local authority care 1130 00:45:44,720 --> 00:45:47,240 against the ex-procurator fiscal. 1131 00:45:48,360 --> 00:45:50,559 I don't think it will come to that. 1132 00:45:50,560 --> 00:45:51,999 Oh no? 1133 00:45:52,000 --> 00:45:53,159 Why's that? 1134 00:45:53,160 --> 00:45:54,160 Because, 1135 00:45:56,000 --> 00:45:57,560 I don't have that long to live. 1136 00:45:58,720 --> 00:46:00,159 Life's a bitch and then you die. 1137 00:46:00,160 --> 00:46:01,279 So what? 1138 00:46:01,280 --> 00:46:06,280 So all my life, all I've had is my reputation. 1139 00:46:06,680 --> 00:46:10,959 And while I live, I have every intention of keeping it. 1140 00:46:10,960 --> 00:46:11,840 That's all I care about. 1141 00:46:11,841 --> 00:46:13,519 You didn't give a shit about those girls 1142 00:46:13,520 --> 00:46:15,119 in care though, did you? 1143 00:46:15,120 --> 00:46:17,919 Who else "entertained" those girls with you? 1144 00:46:17,920 --> 00:46:19,199 No, no. 1145 00:46:19,200 --> 00:46:21,039 I don't do that. 1146 00:46:21,040 --> 00:46:22,359 No? 1147 00:46:22,360 --> 00:46:24,159 Well, what about James soutar? 1148 00:46:24,160 --> 00:46:26,319 When did you find out what he was doing, eh? 1149 00:46:26,320 --> 00:46:29,399 That he wasn't just one of the boys like the rest of you? 1150 00:46:29,400 --> 00:46:32,239 I haven't the faintest idea what you're talking about. 1151 00:46:32,240 --> 00:46:34,639 I don't give a toss how terminally ill you are. 1152 00:46:34,640 --> 00:46:36,639 I'm going to make damn sure the doctors keep you alive 1153 00:46:36,640 --> 00:46:39,040 just long enough for the judge to send you down. 1154 00:46:40,000 --> 00:46:41,480 I never said I was ill. 1155 00:46:43,160 --> 00:46:45,240 I said I hadn't long to live. 1156 00:46:47,760 --> 00:46:48,760 Shit! 1157 00:46:50,760 --> 00:46:53,280 [Body thumps] 1158 00:46:59,920 --> 00:47:02,559 Helen, you must know the murder of James soutar 1159 00:47:02,560 --> 00:47:04,359 is linked to the sex ring you helped create. 1160 00:47:04,360 --> 00:47:06,679 I don't know any James soutar! 1161 00:47:06,680 --> 00:47:08,959 Without naming names, you make it very difficult for me 1162 00:47:08,960 --> 00:47:11,039 to believe you're not protecting the actual murderer. 1163 00:47:11,040 --> 00:47:14,319 Soutar was not one of the men, I keep telling you. 1164 00:47:14,320 --> 00:47:17,879 Okay, let them remain scot-free. 1165 00:47:17,880 --> 00:47:20,480 I'm sure they'll be delighted to visit you in cornton vale. 1166 00:47:26,960 --> 00:47:29,719 Most of them are no longer alive. 1167 00:47:29,720 --> 00:47:32,320 Fine, let's start with the living. 1168 00:47:47,760 --> 00:47:48,760 How did it go? 1169 00:47:52,080 --> 00:47:53,280 Ah, shit. 1170 00:47:54,640 --> 00:47:55,640 What is it? 1171 00:47:58,640 --> 00:47:59,679 Whoa. 1172 00:47:59,680 --> 00:48:01,199 Do you admit to having sex with girls 1173 00:48:01,200 --> 00:48:02,480 procured by Helen wray? 1174 00:48:04,040 --> 00:48:05,040 No comment. 1175 00:48:05,920 --> 00:48:07,839 Did you help obstruct the investigation 1176 00:48:07,840 --> 00:48:09,919 into the disappearance of Sally Carmichael, 1177 00:48:09,920 --> 00:48:13,039 Gemma O'Neill, fionnula mccalliog and moira biggar 1178 00:48:13,040 --> 00:48:15,680 from strathclyde council care in 1993? 1179 00:48:16,720 --> 00:48:17,720 No comment. 1180 00:48:18,840 --> 00:48:21,279 Did you phone detective inspector frank mcnair 1181 00:48:21,280 --> 00:48:24,079 to inform him he was about to be suspended from duty 1182 00:48:24,080 --> 00:48:27,079 on or around the 6th of September 2002 1183 00:48:27,080 --> 00:48:29,199 so that he could avoid criminal investigation 1184 00:48:29,200 --> 00:48:30,560 by claiming to be sick? 1185 00:48:31,920 --> 00:48:33,000 No comment. 1186 00:48:35,120 --> 00:48:37,720 Did you murder James alistair soutar 1187 00:48:38,840 --> 00:48:40,320 on the night of 8th may 1993? 1188 00:48:44,440 --> 00:48:45,999 No. 1189 00:48:46,000 --> 00:48:47,760 No, I did not. 1190 00:48:48,840 --> 00:48:50,960 Do you know the identity of his killers? 1191 00:48:55,120 --> 00:48:56,920 Absolutely not. 1192 00:48:59,520 --> 00:49:00,520 He's lying. 1193 00:49:02,960 --> 00:49:03,960 Possibly. 1194 00:49:05,000 --> 00:49:06,800 But to be honest, I just don't know. 1195 00:49:07,760 --> 00:49:09,519 How long have you known him? 1196 00:49:09,520 --> 00:49:10,799 Thirty years. 1197 00:49:10,800 --> 00:49:12,079 Long time. 1198 00:49:12,080 --> 00:49:13,960 [Steve] Not long enough, apparently. 1199 00:49:15,480 --> 00:49:17,960 [Phone rings] 1200 00:49:22,240 --> 00:49:25,999 Giles Morrison, the ex-sheriff of Glasgow, 1201 00:49:26,000 --> 00:49:27,599 just had a heart attack. 1202 00:49:27,600 --> 00:49:28,799 Is it serious? 1203 00:49:28,800 --> 00:49:29,840 Not serious enough. 1204 00:49:31,680 --> 00:49:34,159 Look, you two have been fantastic. 1205 00:49:34,160 --> 00:49:36,079 I don't know if we'll get these guys for killing Jimmy, 1206 00:49:36,080 --> 00:49:37,279 but we'll sure as hell nail them 1207 00:49:37,280 --> 00:49:39,839 for what they did to those poor girls. 1208 00:49:39,840 --> 00:49:40,959 I know. 1209 00:49:40,960 --> 00:49:43,840 It's not the result I was looking for but it is a result. 1210 00:49:45,480 --> 00:49:46,400 Right. 1211 00:49:46,401 --> 00:49:48,399 I'll finish the interview then I'll head off 1212 00:49:48,400 --> 00:49:51,839 to see what that pillar of the press Tom mcinnes has to say. 1213 00:49:51,840 --> 00:49:53,840 With any luck this one will have a stroke. 1214 00:50:00,200 --> 00:50:01,200 What? 1215 00:50:03,120 --> 00:50:07,079 All right, I give in, I apologise. 1216 00:50:07,080 --> 00:50:09,439 Glasgow is fabulous. 1217 00:50:09,440 --> 00:50:11,719 Yep, you were right and I was wrong. 1218 00:50:11,720 --> 00:50:13,679 Can we go home now? 1219 00:50:13,680 --> 00:50:14,680 No. 1220 00:50:15,440 --> 00:50:16,800 What are you waiting for? 1221 00:50:17,720 --> 00:50:18,720 Her. 1222 00:50:25,800 --> 00:50:28,480 [Tension music] 1223 00:50:43,840 --> 00:50:46,239 So you worked all this out? 1224 00:50:46,240 --> 00:50:47,839 From a tell. 1225 00:50:47,840 --> 00:50:49,119 Eh? 1226 00:50:49,120 --> 00:50:50,640 Did you not hear it? 1227 00:50:51,800 --> 00:50:53,360 Did you not hear what she said? 1228 00:51:01,960 --> 00:51:03,360 Fancy finding you here. 1229 00:51:05,920 --> 00:51:07,719 You followed me here. 1230 00:51:07,720 --> 00:51:08,560 Because? 1231 00:51:08,561 --> 00:51:09,759 Because of a tell. 1232 00:51:09,760 --> 00:51:10,879 [Macdougall] A tell? 1233 00:51:10,880 --> 00:51:12,559 James alistair soutar. 1234 00:51:12,560 --> 00:51:14,319 You called him Jimmy. 1235 00:51:14,320 --> 00:51:16,199 Everywhere we went, everyone called him James, 1236 00:51:16,200 --> 00:51:17,160 nobody called him Jimmy. 1237 00:51:17,161 --> 00:51:19,960 So, tell us about Jimmy. 1238 00:51:22,360 --> 00:51:25,679 I knew him as a result of being coerced into having sex 1239 00:51:25,680 --> 00:51:26,520 with some of the men 1240 00:51:26,521 --> 00:51:28,359 you've had the dubious pleasure of meeting. 1241 00:51:28,360 --> 00:51:29,200 What, you? 1242 00:51:29,200 --> 00:51:30,040 You were? 1243 00:51:30,040 --> 00:51:30,840 Hold on, hold on. 1244 00:51:30,840 --> 00:51:31,680 James soutar was- 1245 00:51:31,681 --> 00:51:33,720 Jimmy soutar was my saviour. 1246 00:51:34,680 --> 00:51:36,440 You were brought up here in care? 1247 00:51:39,960 --> 00:51:44,279 A few months after I started entertaining for Helen wray, 1248 00:51:44,280 --> 00:51:46,360 Jimmy tagged me coming home from school. 1249 00:51:47,880 --> 00:51:49,999 He told me he knew what was happening to me. 1250 00:51:50,000 --> 00:51:52,199 Of course he did, he was part of the sex ring. 1251 00:51:52,200 --> 00:51:53,520 No, no! 1252 00:51:54,440 --> 00:51:57,120 Because of his charity work in the care homes. 1253 00:51:58,280 --> 00:52:00,199 One of the girls in a home had come on to him, 1254 00:52:00,200 --> 00:52:01,680 thinking he was one of them. 1255 00:52:02,880 --> 00:52:05,160 When she told him why he was horrified. 1256 00:52:06,960 --> 00:52:08,760 He knew he could do next to nothing. 1257 00:52:09,640 --> 00:52:12,119 The people involved were too well connected. 1258 00:52:12,120 --> 00:52:14,439 Connected and dangerous. 1259 00:52:14,440 --> 00:52:15,520 He wanted to help me. 1260 00:52:16,440 --> 00:52:17,600 To offer me a way out. 1261 00:52:18,720 --> 00:52:21,479 He said he was rich enough to get me out of Glasgow, 1262 00:52:21,480 --> 00:52:23,119 put me in a flat in another city 1263 00:52:23,120 --> 00:52:26,879 and provide me with enough money for a proper education. 1264 00:52:26,880 --> 00:52:29,119 [Steve] So how could you trust him? 1265 00:52:29,120 --> 00:52:30,919 [Macdougall] I didn't. 1266 00:52:30,920 --> 00:52:32,559 But a week later he reappeared 1267 00:52:32,560 --> 00:52:35,199 with a train ticket to Edinburgh, 1268 00:52:35,200 --> 00:52:38,319 my name on a flat lease, six months paid in advance, 1269 00:52:38,320 --> 00:52:40,759 and a bank account with five grand in it. 1270 00:52:40,760 --> 00:52:42,599 [Gerry] And you went? 1271 00:52:42,600 --> 00:52:43,600 I flew. 1272 00:52:44,800 --> 00:52:45,920 He saved my life. 1273 00:52:48,080 --> 00:52:49,720 I ended up at university. 1274 00:52:50,880 --> 00:52:53,079 When I finished I decided I'd do for others 1275 00:52:53,080 --> 00:52:54,160 what he'd done for me. 1276 00:52:55,520 --> 00:52:56,719 That's why I'm here. 1277 00:52:56,720 --> 00:52:59,239 Wasn't it a bit risky coming back? 1278 00:52:59,240 --> 00:53:00,719 Not if you stay away long enough. 1279 00:53:00,720 --> 00:53:04,560 When I joined the force, Roy Fraser was a superintendent. 1280 00:53:05,600 --> 00:53:07,120 I recognised him instantly. 1281 00:53:08,400 --> 00:53:10,519 And he didn't know me from Adam. 1282 00:53:10,520 --> 00:53:11,360 What about the other girls? 1283 00:53:11,361 --> 00:53:12,839 What happened to them? 1284 00:53:12,840 --> 00:53:14,319 Alive. 1285 00:53:14,320 --> 00:53:15,879 All of them. 1286 00:53:15,880 --> 00:53:16,880 Happy. 1287 00:53:17,800 --> 00:53:19,240 Living in other places. 1288 00:53:20,800 --> 00:53:21,840 All saved by him. 1289 00:53:23,120 --> 00:53:24,720 So this is all about payback? 1290 00:53:25,680 --> 00:53:26,999 No. 1291 00:53:27,000 --> 00:53:28,399 All this is to find out who killed the man 1292 00:53:28,400 --> 00:53:30,359 who saved my life. 1293 00:53:30,360 --> 00:53:32,479 It hasn't really worked, has it? 1294 00:53:32,480 --> 00:53:33,759 Nobody's owned up to killing soutar. 1295 00:53:33,760 --> 00:53:36,079 And we don't have any evidence of anything. 1296 00:53:36,080 --> 00:53:37,080 No, I know. 1297 00:53:38,640 --> 00:53:40,439 As I said, it's not a perfect result. 1298 00:53:40,440 --> 00:53:42,160 But it'll do. 1299 00:53:43,680 --> 00:53:46,159 [Steve] Do you often bring flowers up here? 1300 00:53:46,160 --> 00:53:48,199 [Macdougall] Sometimes. 1301 00:53:48,200 --> 00:53:49,599 You didn't today. 1302 00:53:49,600 --> 00:53:50,440 We were watching you. 1303 00:53:50,441 --> 00:53:51,880 You weren't carrying anything. 1304 00:53:52,880 --> 00:53:53,880 No. 1305 00:53:54,640 --> 00:53:55,680 [Steve] So who did? 1306 00:53:57,120 --> 00:53:58,160 White roses? 1307 00:54:01,640 --> 00:54:05,320 Hi there, we're looking for Catherine sinclair. 1308 00:54:08,360 --> 00:54:11,919 Cathy, you told us you never met James soutar. 1309 00:54:11,920 --> 00:54:12,999 No. 1310 00:54:13,000 --> 00:54:14,799 [Steve] But that's not true, is it? 1311 00:54:14,800 --> 00:54:17,439 Because James soutar approached you, didn't he? 1312 00:54:17,440 --> 00:54:18,719 When? 1313 00:54:18,720 --> 00:54:22,079 He offered to help you escape from what was happening. 1314 00:54:22,080 --> 00:54:25,119 The men, the hotels, Helen wray. 1315 00:54:25,120 --> 00:54:27,039 [Macdougall] Yeah, he offered you money? 1316 00:54:27,040 --> 00:54:28,159 Said he would save you, 1317 00:54:28,160 --> 00:54:30,039 just like he'd saved the other girls. 1318 00:54:30,040 --> 00:54:33,479 Money, flat in another city, help with education? 1319 00:54:33,480 --> 00:54:37,160 You didn't believe him, did you? 1320 00:54:38,880 --> 00:54:39,880 No. 1321 00:54:41,440 --> 00:54:43,679 What did you believe? 1322 00:54:43,680 --> 00:54:44,800 He was killing them. 1323 00:54:45,800 --> 00:54:47,040 That he'd killed Gemma. 1324 00:54:49,640 --> 00:54:52,480 The staff went mental, running around trying to find her. 1325 00:54:53,400 --> 00:54:54,400 I never said anything, 1326 00:54:54,401 --> 00:54:58,200 because I knew she'd probably be up town in a hotel. 1327 00:55:00,000 --> 00:55:02,680 We always used to come back safe in taxis. 1328 00:55:04,720 --> 00:55:07,679 But this time she didn't. 1329 00:55:07,680 --> 00:55:09,999 And then this man stopped me near my school. 1330 00:55:10,000 --> 00:55:11,000 James soutar? 1331 00:55:12,520 --> 00:55:14,199 He said he knew all about Helen wray, 1332 00:55:14,200 --> 00:55:16,199 and the hotels and so on. 1333 00:55:16,200 --> 00:55:17,600 That he wanted to help me. 1334 00:55:19,680 --> 00:55:22,880 Soon as he said that I knew right then 1335 00:55:23,800 --> 00:55:25,160 what had happened to Gemma. 1336 00:55:26,240 --> 00:55:29,319 So I said, "okay." 1337 00:55:29,320 --> 00:55:32,760 I said I would meet him at the bus station late one night. 1338 00:55:34,000 --> 00:55:35,000 And? 1339 00:55:37,160 --> 00:55:38,160 I met him. 1340 00:55:40,240 --> 00:55:41,840 With a rounders bat from school. 1341 00:55:45,440 --> 00:55:47,800 Only, months later when the money came, 1342 00:55:50,360 --> 00:55:51,599 I started to have doubts. 1343 00:55:51,600 --> 00:55:55,640 I thought, "why did he give me that money? Why?" 1344 00:55:57,000 --> 00:55:59,800 Then, years later, I saw her. 1345 00:56:00,640 --> 00:56:01,480 Who? 1346 00:56:01,481 --> 00:56:02,759 Gemma. 1347 00:56:02,760 --> 00:56:03,760 I was in aberdeen. 1348 00:56:04,760 --> 00:56:08,559 There she was, in a hotel in the city centre. 1349 00:56:08,560 --> 00:56:10,160 She looks straight at me. 1350 00:56:13,560 --> 00:56:14,560 I had to leave. 1351 00:56:16,840 --> 00:56:18,000 She was alive. 1352 00:56:19,160 --> 00:56:20,160 And he wasn't. 1353 00:56:27,200 --> 00:56:29,439 I did whatever I could to atone. 1354 00:56:29,440 --> 00:56:32,600 I did whatever I could to try and be a decent human being. 1355 00:56:34,760 --> 00:56:36,640 Even though it would never be enough. 1356 00:56:39,160 --> 00:56:40,160 And now you're here. 1357 00:56:42,280 --> 00:56:43,280 And I'm glad. 1358 00:56:46,240 --> 00:56:48,560 [Gerry] Cathy, you're gonna need your things. 1359 00:56:58,320 --> 00:57:00,519 What are you gonna do? 1360 00:57:00,520 --> 00:57:01,360 I'm going to give her the number 1361 00:57:01,361 --> 00:57:03,360 of the best defence lawyer in Scotland. 1362 00:57:05,840 --> 00:57:07,039 [Gerry] Steve? 1363 00:57:07,040 --> 00:57:07,880 [Steve] What? 1364 00:57:07,881 --> 00:57:09,239 [Gerry] Can we go home now? 1365 00:57:09,240 --> 00:57:10,160 [Steve] No, no. 1366 00:57:10,161 --> 00:57:12,359 We've got one more thing to do. 1367 00:57:12,360 --> 00:57:13,999 This is intimidation. 1368 00:57:14,000 --> 00:57:15,119 No. 1369 00:57:15,120 --> 00:57:19,239 Intimidation is a six-foot scotsman with a shotgun. 1370 00:57:19,240 --> 00:57:20,959 You know, it never occurred to me that Roy Fraser 1371 00:57:20,960 --> 00:57:21,800 would have tipped you off. 1372 00:57:21,800 --> 00:57:22,640 Oh, give me a break. 1373 00:57:22,641 --> 00:57:25,399 But then I should have twigged when he was made dcc, 1374 00:57:25,400 --> 00:57:27,759 all dcs being complete bastards. 1375 00:57:27,760 --> 00:57:28,600 Are you through? 1376 00:57:28,600 --> 00:57:29,480 No, no, not quite. 1377 00:57:29,481 --> 00:57:30,959 I have to tell you to know that Roy Fraser's 1378 00:57:30,960 --> 00:57:33,719 coughed to having you fix the investigation 1379 00:57:33,720 --> 00:57:35,119 into James soutar's murder. 1380 00:57:35,120 --> 00:57:37,999 Then you get to keep your pension and get this sinecure. 1381 00:57:38,000 --> 00:57:39,079 What? 1382 00:57:39,080 --> 00:57:41,199 A post requiring little or no work 1383 00:57:41,200 --> 00:57:44,120 but allowing the holder status and financial benefit. 1384 00:57:45,200 --> 00:57:47,599 You know what's really funny is that you have 1385 00:57:47,600 --> 00:57:49,199 absolutely no proof at all, 1386 00:57:49,200 --> 00:57:50,399 otherwise there would be someone, 1387 00:57:50,400 --> 00:57:53,759 like a real police officer, coming to arrest me. 1388 00:57:53,760 --> 00:57:55,360 Waiting just outside the door. 1389 00:57:57,080 --> 00:57:58,279 You know why she left you? 1390 00:57:58,280 --> 00:57:59,280 [Shouts] Whoa! 1391 00:58:00,400 --> 00:58:01,400 Leave it! 1392 00:58:01,401 --> 00:58:03,679 Listen, he's going down. 1393 00:58:03,680 --> 00:58:06,079 You don't need to do this. 1394 00:58:06,080 --> 00:58:07,000 But I do. 1395 00:58:07,001 --> 00:58:08,359 [Fist punches] 1396 00:58:08,360 --> 00:58:11,279 [Trophies clatter] 1397 00:58:11,280 --> 00:58:12,840 I couldn't have put that better myself. 1398 00:58:16,480 --> 00:58:19,240 He's had a very nasty fall in there, boys. 1399 00:58:20,120 --> 00:58:20,960 [Gerry] You know what? 1400 00:58:20,961 --> 00:58:22,439 Scotland's beginning to grow on me. 1401 00:58:22,440 --> 00:58:24,639 [Steve] What, you're actually going to come back again? 1402 00:58:24,640 --> 00:58:26,720 [Gerry] Yeah, I could well do, actually. 1403 00:58:28,200 --> 00:58:29,679 If you can ever scrape together 1404 00:58:29,680 --> 00:58:32,199 eleven decent players to give us a game. 1405 00:58:32,200 --> 00:58:34,800 [Steve laughs] 1406 00:58:38,680 --> 00:58:41,840 [Chilled theme music] 97939

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.