Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,719
♪ It's all right, it's okay ♪
2
00:00:02,720 --> 00:00:05,559
♪ doesn't really matter
if you're old and grey ♪
3
00:00:05,560 --> 00:00:08,279
♪ it's all right, I
say it's okay ♪
4
00:00:08,280 --> 00:00:11,039
♪ listen to what I say ♪
5
00:00:11,040 --> 00:00:13,799
♪ it's all right, doing fine ♪
6
00:00:13,800 --> 00:00:16,519
♪ doesn't really matter
if the sun don't shine ♪
7
00:00:16,520 --> 00:00:19,199
♪ it's all right, I
say it's okay ♪
8
00:00:19,200 --> 00:00:23,680
♪ we're gettin' to
the end of the day ♪
9
00:00:28,320 --> 00:00:32,000
[Dreary instrumental music]
10
00:00:45,080 --> 00:00:47,160
So this is where
Annabel drowned.
11
00:00:48,320 --> 00:00:53,320
December, 2008, this lake
was covered in two inches of ice,
12
00:00:54,000 --> 00:00:56,159
so she must've
fallen through it.
13
00:00:56,160 --> 00:00:57,199
Well how deep is it?
14
00:00:57,200 --> 00:00:59,679
Oh, it's only six foot but
the cold and the shock,
15
00:00:59,680 --> 00:01:02,119
means she wouldn't last
in there more than a minute.
16
00:01:02,120 --> 00:01:03,919
Three days later
on Christmas day,
17
00:01:03,920 --> 00:01:07,919
there was a thaw and a jogger
spotted her body in the water.
18
00:01:07,920 --> 00:01:11,040
Jogging on Christmas day,
who is he, Billy nomates?
19
00:01:11,960 --> 00:01:14,079
Who was the last
person who saw her alive?
20
00:01:14,080 --> 00:01:16,439
Security guards saw her
leave the foreign office,
21
00:01:16,440 --> 00:01:18,120
over there at about 5:30.
22
00:01:19,800 --> 00:01:21,999
And nobody around here
saw or heard anything?
23
00:01:22,000 --> 00:01:23,199
It was dark.
24
00:01:23,200 --> 00:01:25,039
Yeah, but there was a
Christmas fair, wasn't there?
25
00:01:25,040 --> 00:01:27,399
Yeah, 100 metres that way.
26
00:01:27,400 --> 00:01:29,959
And drowning, doesn't
look like drowning.
27
00:01:29,960 --> 00:01:30,800
What's that mean?
28
00:01:30,801 --> 00:01:33,800
Well, 'cause you don't
scream and splash about.
29
00:01:34,720 --> 00:01:38,040
See the bodies concentrating
solely on trying to breathe,
30
00:01:39,000 --> 00:01:41,039
which is why most
people drown within
31
00:01:41,040 --> 00:01:44,199
metres of another adult
who's completely oblivious.
32
00:01:44,200 --> 00:01:45,279
[Cormorants grunting]
33
00:01:45,280 --> 00:01:47,479
Didn't Walt Disney
freeze to death?
34
00:01:47,480 --> 00:01:51,919
No, he died and was
cryogenically frozen.
35
00:01:51,920 --> 00:01:54,119
And then stored under
what is apparently now
36
00:01:54,120 --> 00:01:56,520
the pirates of the
Caribbean ride at Disneyland.
37
00:01:58,800 --> 00:01:59,600
[Door opening]
38
00:01:59,601 --> 00:02:00,799
Morning governor, coffee?
39
00:02:00,800 --> 00:02:02,039
No, thank you.
40
00:02:02,040 --> 00:02:03,199
- Morning.
- Morning.
41
00:02:03,200 --> 00:02:04,200
Right.
42
00:02:06,440 --> 00:02:09,439
[Minnie] Annabel, say
something to your baby.
43
00:02:09,440 --> 00:02:12,959
- Is that her?
- Yeah, Annabel Tilson, 28.
44
00:02:12,960 --> 00:02:15,119
She's a diplomat
in the foreign office.
45
00:02:15,120 --> 00:02:16,759
Now it's November, 2008,
46
00:02:16,760 --> 00:02:19,239
and Annabel is
eight weeks pregnant.
47
00:02:19,240 --> 00:02:21,079
She's just told her
twin sister minnie,
48
00:02:21,080 --> 00:02:22,320
who is doing the filming.
49
00:02:24,280 --> 00:02:25,120
[Laughing]
50
00:02:25,121 --> 00:02:28,079
Annabel's fiance, Eddie,
he's profoundly deaf.
51
00:02:28,080 --> 00:02:29,719
[Laughing]
52
00:02:29,720 --> 00:02:30,560
[Minnie] He's already bought
53
00:02:30,561 --> 00:02:32,240
your first pack of baby clothes.
54
00:02:35,240 --> 00:02:37,839
Three weeks later,
Annabel miscarried.
55
00:02:37,840 --> 00:02:40,479
And one week after that,
her career hit the skids.
56
00:02:40,480 --> 00:02:42,479
Because she lost a
government service laptop.
57
00:02:42,480 --> 00:02:44,799
Correct, it was
stolen from her home.
58
00:02:44,800 --> 00:02:47,639
As penance, she was stripped
of her prestigious diplomatic
59
00:02:47,640 --> 00:02:49,519
posting to New York and demoted.
60
00:02:49,520 --> 00:02:52,159
So this double whammy sent
her into a deep depression.
61
00:02:52,160 --> 00:02:53,559
Now the following afternoon,
62
00:02:53,560 --> 00:02:57,359
Eddie got a text from her
saying, "it's all pointless now,
63
00:02:57,360 --> 00:02:59,359
so sorry, goodbye."
64
00:02:59,360 --> 00:03:02,079
And that was the last
contact she had with anyone.
65
00:03:02,080 --> 00:03:03,119
Suicide?
66
00:03:03,120 --> 00:03:03,960
Thanks.
67
00:03:03,961 --> 00:03:06,159
Well, that's what the original
investigation thought here.
68
00:03:06,160 --> 00:03:08,559
So why did the coroner
go with an open verdict?
69
00:03:08,560 --> 00:03:11,119
Well, her mobile
phone was never found.
70
00:03:11,120 --> 00:03:13,679
And pathologists discovered
that she'd eaten pizza
71
00:03:13,680 --> 00:03:16,119
during the final 10
minutes of her life.
72
00:03:16,120 --> 00:03:17,439
It's not much of a last supper.
73
00:03:17,440 --> 00:03:19,919
Finally there was slight
bruising on her arms
74
00:03:19,920 --> 00:03:23,039
indicating a possible struggle
before she hit the water.
75
00:03:23,040 --> 00:03:25,399
Alright, so what's
the ucos angle?
76
00:03:25,400 --> 00:03:29,199
Well finding witnesses
and alibis was a nightmare.
77
00:03:29,200 --> 00:03:32,159
Because of the cold, it was
impossible to narrow down
78
00:03:32,160 --> 00:03:34,239
the etd from her
body temperature.
79
00:03:34,240 --> 00:03:36,079
Also, there were
no sightings of her.
80
00:03:36,080 --> 00:03:38,359
The past four years,
minnie has been checking
81
00:03:38,360 --> 00:03:40,639
all the social network
and videos sites,
82
00:03:40,640 --> 00:03:43,239
for any sign of her sister
during the time she disappeared.
83
00:03:43,240 --> 00:03:48,240
And then finally, two days
ago, she came across this clip.
84
00:03:49,840 --> 00:03:52,879
Posted by a family on an
evening out at St. James's park.
85
00:03:52,880 --> 00:03:54,519
Look at the date.
86
00:03:54,520 --> 00:03:58,799
That's the day Annabel
disappeared, and it's 17:58,
87
00:03:58,800 --> 00:04:00,599
just half an hour
since she left her office
88
00:04:00,600 --> 00:04:01,679
for the last time.
89
00:04:01,680 --> 00:04:04,639
Now we're about 100 metres
from where her body was found,
90
00:04:04,640 --> 00:04:05,640
what do you see?
91
00:04:05,641 --> 00:04:08,159
[Bells chiming]
92
00:04:08,160 --> 00:04:09,399
There.
93
00:04:09,400 --> 00:04:12,079
Annabel with dinner for two.
94
00:04:12,080 --> 00:04:15,400
- And on the menu?
- [Bells chiming]
95
00:04:16,560 --> 00:04:17,959
Pizza.
96
00:04:17,960 --> 00:04:20,079
The camera timer
is corroborated.
97
00:04:20,080 --> 00:04:23,079
It matches a clock that
was also filmed at the fair.
98
00:04:23,080 --> 00:04:26,559
So, assuming that she ate
the pizza while it was still hot,
99
00:04:26,560 --> 00:04:28,599
we've got an
estimated time of death.
100
00:04:28,600 --> 00:04:31,879
Between 6:00 and 6:30
on the 22nd of December.
101
00:04:31,880 --> 00:04:35,039
A dinner partner, probably
killed her or knows who did.
102
00:04:35,040 --> 00:04:36,879
No, she could still
have killed herself,
103
00:04:36,880 --> 00:04:38,159
jumped through the ice.
104
00:04:38,160 --> 00:04:40,079
The who sent the
suicide text the next day?
105
00:04:40,080 --> 00:04:41,759
Well, that isn't any
proof of murder.
106
00:04:41,760 --> 00:04:43,479
And the afternoon she died,
107
00:04:43,480 --> 00:04:45,959
she was overheard having
a row at work with a boss.
108
00:04:45,960 --> 00:04:46,960
So she was upset.
109
00:04:46,961 --> 00:04:48,479
Could that have been what
tipped her over the edge?
110
00:04:48,480 --> 00:04:49,320
No, no, no, I don't
think that you can-
111
00:04:49,321 --> 00:04:51,759
now what you have here
is certainly interesting,
112
00:04:51,760 --> 00:04:53,439
but isn't it all a
bit circumstantial?
113
00:04:53,440 --> 00:04:55,159
We have several
cases on our books,
114
00:04:55,160 --> 00:04:57,079
with a far more
concrete proof of murder.
115
00:04:57,080 --> 00:04:58,199
What we have here sir,
116
00:04:58,200 --> 00:05:00,279
makes it far less
likely to be suicide
117
00:05:00,280 --> 00:05:02,720
and in my view, that's
enough to reopen the case.
118
00:05:07,680 --> 00:05:08,680
Okay.
119
00:05:11,320 --> 00:05:14,319
- [Knocking at door]
- [Eerie music]
120
00:05:14,320 --> 00:05:17,280
- Minnie?
- [Door creaking]
121
00:05:24,240 --> 00:05:25,240
Minnie.
122
00:05:26,000 --> 00:05:29,160
[Footsteps pattering]
123
00:05:31,800 --> 00:05:33,239
- Minnie?
- [Eerie music]
124
00:05:33,240 --> 00:05:37,040
Oh, hello, you can
just give me a minute.
125
00:05:38,240 --> 00:05:39,240
Yeah.
126
00:05:44,400 --> 00:05:45,759
I can't hear the bell out here,
127
00:05:45,760 --> 00:05:48,279
that's why I always
leave the front door open.
128
00:05:48,280 --> 00:05:51,119
You have a very beautiful
house and garden.
129
00:05:51,120 --> 00:05:52,120
Thank you.
130
00:05:52,880 --> 00:05:57,880
"Plants are my home, my
career, and my children."
131
00:06:02,000 --> 00:06:03,199
Annabel said that.
132
00:06:03,200 --> 00:06:07,279
She was the one who had
boyfriends and travelled.
133
00:06:07,280 --> 00:06:09,399
She'd bring back
cuttings for me.
134
00:06:09,400 --> 00:06:13,759
This plant here, is
called the song of India.
135
00:06:13,760 --> 00:06:16,799
Her first job in the foreign
office was on the India desk.
136
00:06:16,800 --> 00:06:19,839
That olive came back
with her for Rome.
137
00:06:19,840 --> 00:06:23,720
And that is a
Chinese money tree.
138
00:06:24,960 --> 00:06:27,199
China was her last job.
139
00:06:27,200 --> 00:06:28,200
Yes, it was.
140
00:06:30,840 --> 00:06:34,239
I hope her interpreting is
better than her timekeeping.
141
00:06:34,240 --> 00:06:35,240
Is this her?
142
00:06:36,320 --> 00:06:37,959
- Oh, I'm so sorry I'm late.
- [Heavily panting]
143
00:06:37,960 --> 00:06:39,919
Oh, don't worry
about it, not a problem.
144
00:06:39,920 --> 00:06:41,679
You must be the lovely Vera.
145
00:06:41,680 --> 00:06:42,879
- Yeah.
- [Panting heavily]
146
00:06:42,880 --> 00:06:44,559
Gerry standing, Brian Lane.
147
00:06:44,560 --> 00:06:46,119
Hi, hello.
148
00:06:46,120 --> 00:06:47,120
Shall we go in then?
149
00:06:47,120 --> 00:06:48,040
Yeah, yeah.
150
00:06:48,041 --> 00:06:49,599
- Lead on.
- [Beep]
151
00:06:49,600 --> 00:06:53,199
In 2006, I got a job
at the foreign office.
152
00:06:53,200 --> 00:06:54,520
That's when I met Annabel.
153
00:06:59,680 --> 00:07:02,799
Her mother was deaf, so
she needed sign language.
154
00:07:02,800 --> 00:07:04,960
And is that why you
were attracted to her?
155
00:07:07,680 --> 00:07:08,680
No.
156
00:07:11,400 --> 00:07:14,759
She made me laugh
and she was beautiful.
157
00:07:14,760 --> 00:07:16,280
That's what attracted me.
158
00:07:17,200 --> 00:07:19,080
Did you think
she'd killed herself?
159
00:07:22,160 --> 00:07:25,080
No, Annabel wasn't
that kind of person at all.
160
00:07:26,360 --> 00:07:27,960
But I knew she was very unhappy.
161
00:07:29,120 --> 00:07:32,999
I blamed myself for
not seeing it coming.
162
00:07:33,000 --> 00:07:35,359
And after that I
blamed her old boss.
163
00:07:35,360 --> 00:07:36,360
Peter Hammond?
164
00:07:41,440 --> 00:07:43,679
He ruined her Annabel's career,
165
00:07:43,680 --> 00:07:45,559
that's what she told me anyway.
166
00:07:45,560 --> 00:07:46,960
Over this stolen laptop?
167
00:07:48,880 --> 00:07:52,119
She left our flat only
once to get some milk,
168
00:07:52,120 --> 00:07:53,839
and that's when the
break-in happened.
169
00:07:53,840 --> 00:07:56,960
It was like someone
was watching and waiting.
170
00:07:58,040 --> 00:08:01,159
Hammond treated her
like she was the criminal.
171
00:08:01,160 --> 00:08:02,720
That made her really unhappy.
172
00:08:05,400 --> 00:08:07,639
We were actually
easy to tell apart.
173
00:08:07,640 --> 00:08:08,480
Thank you.
174
00:08:08,481 --> 00:08:10,080
We were such different people,
175
00:08:11,000 --> 00:08:13,319
but we were very
close, twins often are.
176
00:08:13,320 --> 00:08:15,519
And you never accepted
that she killed herself?
177
00:08:15,520 --> 00:08:16,879
Annabel was a fighter.
178
00:08:16,880 --> 00:08:19,079
She never quit
anything in her life.
179
00:08:19,080 --> 00:08:22,679
That is why I am so
relieved to find that video.
180
00:08:22,680 --> 00:08:25,639
So do you have any idea
who might have killed her?
181
00:08:25,640 --> 00:08:27,399
I don't know anyone
who held a grudge,
182
00:08:27,400 --> 00:08:29,279
but I think I know why?
183
00:08:29,280 --> 00:08:30,160
Why?
184
00:08:30,161 --> 00:08:31,199
Because of the laptop.
185
00:08:31,200 --> 00:08:33,239
The one that was
stolen from her house?
186
00:08:33,240 --> 00:08:35,039
The foreign office
told the press,
187
00:08:35,040 --> 00:08:37,039
it held no sensitive
information,
188
00:08:37,040 --> 00:08:38,919
but Annabel knew this was a lie.
189
00:08:38,920 --> 00:08:39,760
She told you this?
190
00:08:39,761 --> 00:08:43,799
Oh, we didn't need to
tell each other things.
191
00:08:43,800 --> 00:08:46,679
It's a cliche, but in
our case it was true.
192
00:08:46,680 --> 00:08:48,199
I sensed it.
193
00:08:48,200 --> 00:08:50,359
There was some great
threat to national security
194
00:08:50,360 --> 00:08:52,999
on that laptop and the
government were afraid
195
00:08:53,000 --> 00:08:54,919
Annabel might reveal that.
196
00:08:54,920 --> 00:08:57,399
Because she was angry at
how she'd been treated at work?
197
00:08:57,400 --> 00:08:58,559
- Yes.
- So you're saying
198
00:08:58,560 --> 00:08:59,480
she was silenced?
199
00:08:59,481 --> 00:09:00,960
That's my belief.
200
00:09:02,400 --> 00:09:03,919
- [Door opening]
- Say thank you to him for us.
201
00:09:03,920 --> 00:09:04,960
Oh, hello?
202
00:09:06,800 --> 00:09:07,840
We're just leaving.
203
00:09:26,600 --> 00:09:28,519
- What was all that about?
- [Door closing]
204
00:09:28,520 --> 00:09:31,039
He said, "I'm content with Gina,
205
00:09:31,040 --> 00:09:33,239
but Annabel was
the love of my life.
206
00:09:33,240 --> 00:09:34,640
Please find who did this."
207
00:09:37,520 --> 00:09:39,639
That was very impressive.
208
00:09:39,640 --> 00:09:42,719
Thanks, I need you
to sign this invoice.
209
00:09:42,720 --> 00:09:45,439
All right.
210
00:09:45,440 --> 00:09:46,280
[Car door unlocking]
211
00:09:46,281 --> 00:09:49,039
I used to sign as
a child, you know.
212
00:09:49,040 --> 00:09:50,200
- Really?
- Yeah.
213
00:09:51,360 --> 00:09:53,120
You're inspiring
me to dust it off.
214
00:09:54,000 --> 00:09:55,000
Am I?
215
00:09:56,520 --> 00:09:58,039
- What's your name then?
- [Car door opening]
216
00:09:58,040 --> 00:09:59,879
Just call me Gerry.
217
00:09:59,880 --> 00:10:01,360
No, I mean in sign language.
218
00:10:02,760 --> 00:10:05,959
[Birds chirping]
219
00:10:05,960 --> 00:10:07,199
Nice to meet you Brian.
220
00:10:07,200 --> 00:10:08,559
Bye.
221
00:10:08,560 --> 00:10:10,040
- [Car door closing]
- Bye-bye.
222
00:10:11,400 --> 00:10:14,079
Why do women always assume
i'm trying to get them into bed?
223
00:10:14,080 --> 00:10:15,080
Search me.
224
00:10:16,440 --> 00:10:17,280
[Car starting]
225
00:10:17,281 --> 00:10:19,400
That was true what I
said about the signing.
226
00:10:20,320 --> 00:10:21,879
- Oh yeah.
- Yeah.
227
00:10:21,880 --> 00:10:23,799
Yeah, I had a cousin
called Danny, well I still have,
228
00:10:23,800 --> 00:10:26,399
and he was deaf, but
he had the best toys
229
00:10:26,400 --> 00:10:28,239
and he had this
amazing train set.
230
00:10:28,240 --> 00:10:30,919
So I learned to sign so i'd
be allowed to play with him.
231
00:10:30,920 --> 00:10:32,440
What's happened to Danny then?
232
00:10:33,400 --> 00:10:35,999
I haven't seen him
for years, decades.
233
00:10:36,000 --> 00:10:37,639
Just lost contact,
you know how you do.
234
00:10:37,640 --> 00:10:39,680
- [Car door opening]
- Oh, that's a shame.
235
00:10:41,400 --> 00:10:42,400
It is actually.
236
00:10:46,960 --> 00:10:47,800
[Car door closing]
237
00:10:47,800 --> 00:10:48,640
[Door opening]
238
00:10:48,641 --> 00:10:49,679
Well, he didn't
hang about, did he?
239
00:10:49,680 --> 00:10:51,599
A new bird, and 1.5 children,
240
00:10:51,600 --> 00:10:54,239
but what we couldn't
find was a motive.
241
00:10:54,240 --> 00:10:56,559
Not only that, Eddie
wasn't even in London
242
00:10:56,560 --> 00:10:58,279
when that video was shot.
243
00:10:58,280 --> 00:10:59,599
He'd gone down to
his parent's house
244
00:10:59,600 --> 00:11:00,959
in Devon for Christmas.
245
00:11:00,960 --> 00:11:02,439
His dad had cancer.
246
00:11:02,440 --> 00:11:04,039
Three watertight alibis
247
00:11:04,040 --> 00:11:07,839
that he was on the 5:22 from
Waterloo which left on time.
248
00:11:07,840 --> 00:11:10,280
And Annabel hadn't
even left work till 5:30.
249
00:11:11,160 --> 00:11:13,039
Well, I think
that sister of hers
250
00:11:13,040 --> 00:11:15,519
is a conspiracy theorist.
251
00:11:15,520 --> 00:11:17,719
Yeah, but she probably knew
Annabel better than anyone.
252
00:11:17,720 --> 00:11:18,560
What's that?
253
00:11:18,561 --> 00:11:20,119
Basic guide to sign language.
254
00:11:20,120 --> 00:11:22,639
Oh, he fancies a
bit of interpreting.
255
00:11:22,640 --> 00:11:24,159
Really?
256
00:11:24,160 --> 00:11:25,800
Well he fancies
a bit of something.
257
00:11:27,360 --> 00:11:28,599
What?
258
00:11:28,600 --> 00:11:31,199
Just look into the laptop
theft, will you Gerry?
259
00:11:31,200 --> 00:11:32,479
Yeah, alright.
260
00:11:32,480 --> 00:11:34,159
Go on then, give us a
bit of this sign language
261
00:11:34,160 --> 00:11:35,320
you've been dusting off.
262
00:11:36,360 --> 00:11:39,000
This is a well known
phrase or saying.
263
00:11:40,920 --> 00:11:43,199
[Laughing]
264
00:11:43,200 --> 00:11:45,800
[Lively music]
265
00:11:52,240 --> 00:11:55,999
Sandra, Brian, sorry I
didn't hear the alarm.
266
00:11:56,000 --> 00:11:58,159
Up late studying were we?
267
00:11:58,160 --> 00:12:01,439
[Car engine revving]
268
00:12:01,440 --> 00:12:05,159
So, who're we gonna
see at the foreign office?
269
00:12:05,160 --> 00:12:08,399
Peter Hammond, and
why would that be Gerry?
270
00:12:08,400 --> 00:12:11,479
To find out why he gave
Annabel such a bollocking
271
00:12:11,480 --> 00:12:12,799
over that laptop.
272
00:12:12,800 --> 00:12:15,599
Yeah and to ask him why
he was heard rowing with her
273
00:12:15,600 --> 00:12:17,559
hours before we
think she was killed.
274
00:12:17,560 --> 00:12:20,879
And I'm checking past
records with door security.
275
00:12:20,880 --> 00:12:23,519
In his original statement,
Hammond reckoned he worked late
276
00:12:23,520 --> 00:12:27,359
on December the
22nd, with Laura marsh.
277
00:12:27,360 --> 00:12:28,759
And that's the
bird who got the job
278
00:12:28,760 --> 00:12:30,320
in New York instead of Annabel.
279
00:12:31,280 --> 00:12:33,999
And she was also her
best friend at university.
280
00:12:34,000 --> 00:12:35,519
And that's who
you're seeing Gerry.
281
00:12:35,520 --> 00:12:36,520
Oh, spiffing.
282
00:12:37,560 --> 00:12:40,119
In my experience, two
cats in the same room
283
00:12:40,120 --> 00:12:42,999
only mean one thing, a fight.
284
00:12:43,000 --> 00:12:45,599
[Door opening]
285
00:12:45,600 --> 00:12:47,799
[Indistinct chatter]
286
00:12:47,800 --> 00:12:50,759
[Chuckles]
287
00:12:50,760 --> 00:12:51,560
[Door closing]
288
00:12:51,560 --> 00:12:52,560
I can't believe it.
289
00:12:53,920 --> 00:12:56,159
So you were
friends at uni, yeah?
290
00:12:56,160 --> 00:12:59,240
Yes, good friends, and here.
291
00:13:00,240 --> 00:13:01,080
Well, since you were so close,
292
00:13:01,081 --> 00:13:02,719
did you know she was pregnant?
293
00:13:02,720 --> 00:13:03,720
I did actually.
294
00:13:05,200 --> 00:13:06,759
She confided in me earlier on.
295
00:13:06,760 --> 00:13:08,399
When was this?
296
00:13:08,400 --> 00:13:11,439
November, she'd only
just found out herself.
297
00:13:11,440 --> 00:13:13,359
I remember it was
just before she heard
298
00:13:13,360 --> 00:13:14,559
she'd go to New York.
299
00:13:14,560 --> 00:13:16,439
Yeah, did she
expect to get that?
300
00:13:16,440 --> 00:13:17,280
New York?
301
00:13:17,281 --> 00:13:20,719
God, not at all, she
had written it off.
302
00:13:20,720 --> 00:13:23,519
She had terrible morning
sickness for the interview.
303
00:13:23,520 --> 00:13:26,719
Getting it gave her a
lot of self-belief I think.
304
00:13:26,720 --> 00:13:28,319
Then you took it away from her.
305
00:13:28,320 --> 00:13:30,959
Peter Hammond took it from her.
306
00:13:30,960 --> 00:13:34,039
Listen, what was on
that laptop that she lost?
307
00:13:34,040 --> 00:13:35,399
I have no idea.
308
00:13:35,400 --> 00:13:37,319
Why would that be
relevant to her death?
309
00:13:37,320 --> 00:13:39,040
Well I was hoping you'd tell me.
310
00:13:40,080 --> 00:13:41,719
Look, I'm sorry about
this, but where were you
311
00:13:41,720 --> 00:13:43,759
between 5:30 and
7:00 on the evening
312
00:13:43,760 --> 00:13:44,999
that Annabel disappeared?
313
00:13:45,000 --> 00:13:47,119
I was in the office.
314
00:13:47,120 --> 00:13:49,719
Peter Hammond needed
to edit my ministerial briefing
315
00:13:49,720 --> 00:13:51,999
so it could go out
before Christmas.
316
00:13:52,000 --> 00:13:53,360
Did you speak to
Annabel that day?
317
00:13:54,240 --> 00:13:57,239
No, but I did pass
her in the corridor.
318
00:13:57,240 --> 00:13:59,319
It was the day I
got confirmation
319
00:13:59,320 --> 00:14:01,839
I was going to New
York in her place.
320
00:14:01,840 --> 00:14:02,840
She blanked me.
321
00:14:04,200 --> 00:14:06,960
I worried it was part of the
reason she killed herself.
322
00:14:08,680 --> 00:14:11,119
Look, I've got a meeting with
a permanent under secretary.
323
00:14:11,120 --> 00:14:14,199
But I'll certainly help if I
can, detective superintendent.
324
00:14:14,200 --> 00:14:15,519
[Paper rustling]
325
00:14:15,520 --> 00:14:19,759
Why would the met risk
muddying waters with this office,
326
00:14:19,760 --> 00:14:22,039
again over Annabel Tilson?
327
00:14:22,040 --> 00:14:24,040
We have evidence
Annabel was murdered.
328
00:14:25,400 --> 00:14:26,439
Oh, I see.
329
00:14:26,440 --> 00:14:27,760
Nice yacht, yours?
330
00:14:29,240 --> 00:14:30,479
Yes.
331
00:14:30,480 --> 00:14:33,599
Whatever happened
to civil service cutbacks.
332
00:14:33,600 --> 00:14:36,680
My father was an astute
businessman and I'm an only child.
333
00:14:37,600 --> 00:14:39,679
And you took a different path.
334
00:14:39,680 --> 00:14:41,919
That was the plan, yes.
335
00:14:41,920 --> 00:14:43,799
But sadly, these days,
there's only one show in town,
336
00:14:43,800 --> 00:14:44,839
the prosperity agenda,
337
00:14:44,840 --> 00:14:47,679
once you realise you're
just working for gb plc,
338
00:14:47,680 --> 00:14:50,359
the whole thing starts
to feel rather grumpy.
339
00:14:50,360 --> 00:14:52,439
You're obviously leaving.
340
00:14:52,440 --> 00:14:53,999
Yes, in two days time.
341
00:14:54,000 --> 00:14:55,599
Why is that?
342
00:14:55,600 --> 00:14:56,879
I'm midway through a book
343
00:14:56,880 --> 00:14:58,719
and my publisher
is getting restless.
344
00:14:58,720 --> 00:15:01,039
So I'm taking early retirement.
345
00:15:01,040 --> 00:15:04,839
Hope you don't mind
if we walk and talk.
346
00:15:04,840 --> 00:15:06,079
Not at all.
347
00:15:06,080 --> 00:15:08,559
[Footsteps pattering]
348
00:15:08,560 --> 00:15:11,120
[Door opening]
349
00:15:12,640 --> 00:15:14,399
Why did you row
with Annabel Tilson
350
00:15:14,400 --> 00:15:16,239
on the day she disappeared?
351
00:15:16,240 --> 00:15:17,879
The same reasons
I gave a week later
352
00:15:17,880 --> 00:15:19,679
in my original statement.
353
00:15:19,680 --> 00:15:20,680
Remind me.
354
00:15:21,560 --> 00:15:24,159
Annabel had been moved
from China to the Norway desk,
355
00:15:24,160 --> 00:15:26,359
but it was after she'd lost
the Washington posting
356
00:15:26,360 --> 00:15:28,679
she got drunk,
completely lost it.
357
00:15:28,680 --> 00:15:29,919
She made a very
public scene in here,
358
00:15:29,920 --> 00:15:32,879
which everyone
heard, blaming me.
359
00:15:32,880 --> 00:15:35,279
But you demoted her and
stripped her of her posting.
360
00:15:35,280 --> 00:15:36,959
I made the recommendations, yes.
361
00:15:36,960 --> 00:15:38,839
I derive no
satisfaction from them.
362
00:15:38,840 --> 00:15:39,800
I'd written the reference
363
00:15:39,801 --> 00:15:41,959
that got her the New
York job in the first place.
364
00:15:41,960 --> 00:15:43,719
In my and many
other people's view,
365
00:15:43,720 --> 00:15:45,799
Annabel was destined
for great things.
366
00:15:45,800 --> 00:15:47,119
Then why turn against her?
367
00:15:47,120 --> 00:15:49,399
Rules clearly state that a
government service laptop
368
00:15:49,400 --> 00:15:51,319
cannot be left unattended
outside the building.
369
00:15:51,320 --> 00:15:52,919
Annabel broke those rules.
370
00:15:52,920 --> 00:15:55,199
And 2008 was a
particularly bad year
371
00:15:55,200 --> 00:15:56,559
to lose an official laptop.
372
00:15:56,560 --> 00:15:58,279
You will recall there
was a media witch-hunt
373
00:15:58,280 --> 00:15:59,919
going on at the
time over data leaks.
374
00:15:59,920 --> 00:16:01,439
Yet, Annabel was still allowed
375
00:16:01,440 --> 00:16:03,279
to take a government
computer home?
376
00:16:03,280 --> 00:16:06,079
Yes, part of a new
flexible working strategy.
377
00:16:06,080 --> 00:16:08,880
Each desk was given
a shared secure laptop.
378
00:16:10,160 --> 00:16:13,439
How much secret information
was on it when it was stolen?
379
00:16:13,440 --> 00:16:16,319
None, the office ran an
internal security audit,
380
00:16:16,320 --> 00:16:18,439
which concluded there was
nothing you wouldn't' have found
381
00:16:18,440 --> 00:16:20,519
a week later in the
international section of the ft.
382
00:16:20,520 --> 00:16:21,599
Come on.
383
00:16:21,600 --> 00:16:24,159
This is an mi5,
detective superintendent.
384
00:16:24,160 --> 00:16:25,199
Documents in the foreign office
385
00:16:25,200 --> 00:16:27,039
rarely go above confidential.
386
00:16:27,040 --> 00:16:30,080
I'd like to see a copy of
that security audit if I may?
387
00:16:31,440 --> 00:16:32,799
I'm afraid that's confidential.
388
00:16:32,800 --> 00:16:33,800
Handy.
389
00:16:34,800 --> 00:16:36,079
Detective superintendent,
390
00:16:36,080 --> 00:16:37,919
this insidious
line of questioning
391
00:16:37,920 --> 00:16:40,280
does you and the
met no credit at all.
392
00:16:41,400 --> 00:16:42,600
Now if you'll excuse me.
393
00:16:43,920 --> 00:16:46,320
[Soft music]
394
00:16:47,320 --> 00:16:50,319
Annabel's punishment
didn't fit her crime.
395
00:16:50,320 --> 00:16:51,439
Hammond clearly rated her,
396
00:16:51,440 --> 00:16:54,479
so why was he so happy
to make her a scape goat?
397
00:16:54,480 --> 00:16:56,679
Maybe it was just very sexist.
398
00:16:56,680 --> 00:16:58,399
I mean, forget about Washington.
399
00:16:58,400 --> 00:17:01,279
No woman has ever got any
of the top ambassadorships,
400
00:17:01,280 --> 00:17:03,759
Beijing, Paris, Moscow, nothing.
401
00:17:03,760 --> 00:17:04,959
Even I was shocked.
402
00:17:04,960 --> 00:17:06,959
No woman in the met has
ever made it to commissioner,
403
00:17:06,960 --> 00:17:08,839
shocked by that too?
404
00:17:08,840 --> 00:17:09,920
Fair comment, yeah.
405
00:17:11,320 --> 00:17:13,519
Now Laura insists
there was no rivalry
406
00:17:13,520 --> 00:17:15,679
between her and Annabel.
407
00:17:15,680 --> 00:17:17,599
What'd you find out
about the laptop theft?
408
00:17:17,600 --> 00:17:20,599
It was either bloody
unlucky or bloody suspicious.
409
00:17:20,600 --> 00:17:22,279
Annabel had only
been gone 10 minutes.
410
00:17:22,280 --> 00:17:23,599
Anything else taken?
411
00:17:23,600 --> 00:17:26,239
Various electrical goods
and a bottle of whiskey
412
00:17:26,240 --> 00:17:27,319
from Eddie's collection.
413
00:17:27,320 --> 00:17:28,919
Fingerprints, DNA?
414
00:17:28,920 --> 00:17:30,559
Nope, clean as a whistle.
415
00:17:30,560 --> 00:17:32,959
The previous mob reckoned
it was a smokescreen.
416
00:17:32,960 --> 00:17:34,159
What whiskey was it?
417
00:17:34,160 --> 00:17:35,599
I don't know.
418
00:17:35,600 --> 00:17:37,399
Well it might be relevant.
419
00:17:37,400 --> 00:17:40,079
Oh, I'll tell you what is odd.
420
00:17:40,080 --> 00:17:43,799
Annabel made two cash
withdrawals of £400 each,
421
00:17:43,800 --> 00:17:46,759
on the 1st of December
and the 2nd of December.
422
00:17:46,760 --> 00:17:49,119
Now that is very
out of character.
423
00:17:49,120 --> 00:17:49,960
[Paper rustling]
424
00:17:49,961 --> 00:17:51,079
What's this?
425
00:17:51,080 --> 00:17:53,359
That is an updated
pnc check of anyone
426
00:17:53,360 --> 00:17:55,599
who might have been in contact
with Annabel before she died.
427
00:17:55,600 --> 00:17:56,839
What's this then?
428
00:17:56,840 --> 00:17:59,439
Yang, it's in her diary
for the 2nd of December.
429
00:17:59,440 --> 00:18:01,279
Well, I assumed it
was work-related,
430
00:18:01,280 --> 00:18:02,439
it's something to do
with the China desk.
431
00:18:02,440 --> 00:18:04,959
But this is her personal diary.
432
00:18:04,960 --> 00:18:06,399
Hang on, 2nd of December
433
00:18:06,400 --> 00:18:08,039
wasn't that when she
took out the money?
434
00:18:08,040 --> 00:18:08,880
Yeah.
435
00:18:08,881 --> 00:18:10,399
What is Yang?
436
00:18:10,400 --> 00:18:11,439
[Door opening]
437
00:18:11,440 --> 00:18:13,200
Sandra, can I have
a word please?
438
00:18:14,120 --> 00:18:16,679
- Yes sir.
- [Door closing]
439
00:18:16,680 --> 00:18:17,680
[Eerie music]
440
00:18:17,681 --> 00:18:20,240
[Door banging]
441
00:18:23,640 --> 00:18:24,480
Heavy handedness?
442
00:18:24,481 --> 00:18:26,879
"Bull in a China shop."
Were his exact words.
443
00:18:26,880 --> 00:18:27,760
With all due respect-
444
00:18:27,761 --> 00:18:29,599
look, I have to pass
it on because the fco
445
00:18:29,600 --> 00:18:31,279
has such significant
stakeholders.
446
00:18:31,280 --> 00:18:33,759
Peter Hammond may be leaving,
but our ongoing collaboration
447
00:18:33,760 --> 00:18:35,919
-on drugs and serious crime-
-i was exploring Hammond's
448
00:18:35,920 --> 00:18:38,599
possible involvement in
the death of Annabel Tilson.
449
00:18:38,600 --> 00:18:39,839
Oh really?
450
00:18:39,840 --> 00:18:42,159
He claimed you're
accusing the fco of a coverup.
451
00:18:42,160 --> 00:18:43,599
One of the theories
I'm looking into, yeah.
452
00:18:43,600 --> 00:18:45,080
Based on what new evidence?
453
00:18:47,200 --> 00:18:49,639
I understand there was a full
security audit of that laptop?
454
00:18:49,640 --> 00:18:52,159
Yes, which would push
any potential cover up
455
00:18:52,160 --> 00:18:53,319
further up the
chain wouldn't it?
456
00:18:53,320 --> 00:18:56,319
- Oh come on, Sandra.
- Sir, in the current climate,
457
00:18:56,320 --> 00:18:58,759
can the met honestly claim
that senior management
458
00:18:58,760 --> 00:19:01,919
never hide dirty
secrets from the staff?
459
00:19:01,920 --> 00:19:03,719
Just ease off the
throttle, Sandra.
460
00:19:03,720 --> 00:19:04,759
This is not a
relationship to threaten
461
00:19:04,760 --> 00:19:06,960
with half-baked theories, okay?
462
00:19:08,880 --> 00:19:11,520
[Phone ringing]
463
00:19:13,000 --> 00:19:14,319
[Brian] Ucos, Brian Lane.
464
00:19:14,320 --> 00:19:15,679
Gerry, you busy?
465
00:19:15,680 --> 00:19:17,199
[Brian] All right.
466
00:19:17,200 --> 00:19:19,039
Yeah I thought I'd
go and see Eddie.
467
00:19:19,040 --> 00:19:21,759
Talk to him about Yang
and that bottle of whiskey.
468
00:19:21,760 --> 00:19:22,999
Okay.
469
00:19:23,000 --> 00:19:26,959
Governor, look I know you
think that the foreign office
470
00:19:26,960 --> 00:19:29,079
are involved in all this
and you might well be right.
471
00:19:29,080 --> 00:19:29,920
That's correct.
472
00:19:29,921 --> 00:19:32,439
All I'm doing is following
other avenues, just in case.
473
00:19:32,440 --> 00:19:34,159
That's absolutely fine Gerry,
474
00:19:34,160 --> 00:19:36,079
but Annabel was shafted
by the foreign office.
475
00:19:36,080 --> 00:19:37,359
She was punished unfairly
476
00:19:37,360 --> 00:19:40,039
and we can't dismiss that
without finding out why.
477
00:19:40,040 --> 00:19:40,880
[Clicking]
478
00:19:40,880 --> 00:19:41,720
Well, well, well.
479
00:19:41,721 --> 00:19:42,759
[Laughing]
480
00:19:42,760 --> 00:19:44,599
What's up with you
someone buy you a lolly?
481
00:19:44,600 --> 00:19:46,199
No, even better than that.
482
00:19:46,200 --> 00:19:48,559
That was fco door security.
483
00:19:48,560 --> 00:19:50,119
On the night Annabel died,
484
00:19:50,120 --> 00:19:52,759
Peter Hammond didn't
leave the office till midnight.
485
00:19:52,760 --> 00:19:54,639
And Laura marsh worked late too,
486
00:19:54,640 --> 00:19:55,759
but here's the thing,
487
00:19:55,760 --> 00:20:00,760
she left the office at 5:30 pm
but she came back at 7:00 pm.
488
00:20:00,880 --> 00:20:02,399
The little liar!
489
00:20:02,400 --> 00:20:05,839
Which also means that,
Hammond could be covering for her.
490
00:20:05,840 --> 00:20:07,519
Hammond's having
a retirement bash
491
00:20:07,520 --> 00:20:10,519
at his house tonight will
speak to both of them there.
492
00:20:10,520 --> 00:20:12,639
Oh no, I've got
caught match tonight.
493
00:20:12,640 --> 00:20:13,480
No you haven't.
494
00:20:13,481 --> 00:20:16,799
Sandra, you're gonna
clear this with strickland
495
00:20:16,800 --> 00:20:19,440
why? I don't need his
permission to do my job.
496
00:20:20,320 --> 00:20:21,160
[Dramatic music]
497
00:20:21,161 --> 00:20:23,159
[Brian] So how do we do this?
498
00:20:23,160 --> 00:20:24,399
[Sandra] How we usually do it.
499
00:20:24,400 --> 00:20:26,199
We block Brian.
500
00:20:26,200 --> 00:20:27,519
[Brian] I better
loose the scarf.
501
00:20:27,520 --> 00:20:29,279
[Sandra] ] No,
keeping it perfect.
502
00:20:29,280 --> 00:20:31,319
[Brian] Yeah.
503
00:20:31,320 --> 00:20:32,719
[Sandra] Hello.
504
00:20:32,720 --> 00:20:35,839
[Crowd laughing]
505
00:20:35,840 --> 00:20:38,319
Finally, fine let
me quash rumours
506
00:20:38,320 --> 00:20:41,520
I'm secretly plotting some
new career in finance.
507
00:20:42,840 --> 00:20:45,799
My good friend, city
friend, Kingsley here
508
00:20:45,800 --> 00:20:47,119
will vouch for my credentials.
509
00:20:47,120 --> 00:20:50,319
I once told him there are
three kinds of economists.
510
00:20:50,320 --> 00:20:52,439
Those with great maths,
511
00:20:52,440 --> 00:20:53,559
and those with terrible maths.
512
00:20:53,560 --> 00:20:54,759
[Crowd laughing]
513
00:20:54,760 --> 00:20:55,720
That's enough from me.
514
00:20:55,720 --> 00:20:56,560
-Hey, you- -thank you again-
515
00:20:56,561 --> 00:20:57,919
- that's Laura marsh.
- So much for coming.
516
00:20:57,920 --> 00:21:00,679
Can I ask you now to raise
your glasses to the queen?
517
00:21:00,680 --> 00:21:01,840
[Crowd] To the queen.
518
00:21:04,760 --> 00:21:07,480
[Crowd clapping]
519
00:21:16,120 --> 00:21:19,200
[Indistinct chatter]
520
00:21:20,400 --> 00:21:23,439
I think this calls for trespass,
detective superintendent.
521
00:21:23,440 --> 00:21:25,719
We just like a quick word.
522
00:21:25,720 --> 00:21:27,719
You've been lying to us.
523
00:21:27,720 --> 00:21:28,839
I don't want to embarrass you.
524
00:21:28,840 --> 00:21:30,839
Laura marsh popped
out of the foreign office,
525
00:21:30,840 --> 00:21:33,839
just before Annabel died
which wasn't in your statement.
526
00:21:33,840 --> 00:21:35,799
I hope that is not what
you've come here with.
527
00:21:35,800 --> 00:21:37,319
You're her alibi.
528
00:21:37,320 --> 00:21:38,879
If she popped out, how
would I have known?
529
00:21:38,880 --> 00:21:40,240
We work in different rooms.
530
00:21:44,280 --> 00:21:46,159
I really don't want
this to get ugly.
531
00:21:46,160 --> 00:21:47,520
Please get out of my house.
532
00:21:50,120 --> 00:21:51,720
Deep breathe Brian.
533
00:21:53,200 --> 00:21:54,200
- Sir.
- Sir.
534
00:21:55,200 --> 00:21:56,520
Brian, Sandra,
535
00:21:59,200 --> 00:22:00,200
new evidence.
536
00:22:01,760 --> 00:22:04,840
[Indistinct chatter]
537
00:22:06,320 --> 00:22:08,879
Laura marsh was out of the
building when Annabel died.
538
00:22:08,880 --> 00:22:11,999
So we've come to speak to her
and her alibi, Peter Hammond.
539
00:22:12,000 --> 00:22:14,879
And the reason this cannot
wait until the morning is?
540
00:22:14,880 --> 00:22:16,279
We can't be sure
where he'll be tomorrow.
541
00:22:16,280 --> 00:22:18,319
Not only is the
foreign secretary here,
542
00:22:18,320 --> 00:22:21,679
but I'm also in conversation
with the director of mi5.
543
00:22:21,680 --> 00:22:24,359
I cannot afford to be
even slightly embarrassed.
544
00:22:24,360 --> 00:22:26,240
That won't happen, trust us sir.
545
00:22:27,600 --> 00:22:29,639
You are on thin eye Sandra.
546
00:22:29,640 --> 00:22:31,000
Tread bloody carefully.
547
00:22:32,120 --> 00:22:35,280
[Footsteps pattering]
548
00:22:37,360 --> 00:22:38,719
Look, I know this is hard,
549
00:22:38,720 --> 00:22:41,320
but can we talk
about the miscarriage?
550
00:22:46,000 --> 00:22:48,920
It was a few days
before the 12 week scan.
551
00:22:51,600 --> 00:22:53,359
I was at a conference.
552
00:22:53,360 --> 00:22:56,799
She texted me and said she
was having stomach cramps.
553
00:22:56,800 --> 00:22:58,999
She told me she
was in the bathroom
554
00:22:59,000 --> 00:23:01,519
and there was blood everywhere.
555
00:23:01,520 --> 00:23:03,560
I came right back of course.
556
00:23:05,040 --> 00:23:06,040
But I knew...
557
00:23:08,160 --> 00:23:09,160
I just knew.
558
00:23:10,960 --> 00:23:13,840
It must've been very traumatic.
559
00:23:18,080 --> 00:23:19,440
Yeah, that was interesting.
560
00:23:20,600 --> 00:23:22,679
- [Exhales]
- Bye then.
561
00:23:22,680 --> 00:23:25,159
All right, oh Vera.
562
00:23:25,160 --> 00:23:26,160
Yeah.
563
00:23:33,920 --> 00:23:35,920
I want to dig up my
elephant with you.
564
00:23:36,920 --> 00:23:38,839
No, I thought was saying
565
00:23:38,840 --> 00:23:41,639
I want to practise
my signing with you.
566
00:23:41,640 --> 00:23:43,319
That took me hours.
567
00:23:43,320 --> 00:23:44,719
Its not easy, is it?
568
00:23:44,720 --> 00:23:45,720
No is it not.
569
00:23:47,120 --> 00:23:49,440
What are you after, honestly?
570
00:23:50,400 --> 00:23:52,319
I've got a cousin Danny,
571
00:23:52,320 --> 00:23:54,720
and he is deaf I wanna
go and see him again.
572
00:23:55,840 --> 00:23:57,119
Is that all?
573
00:23:57,120 --> 00:23:58,320
Yes, honestly.
574
00:24:00,240 --> 00:24:01,240
Okay.
575
00:24:02,640 --> 00:24:05,400
But trust me, I'm
doing it for your cousin.
576
00:24:08,520 --> 00:24:10,119
[Soft music]
577
00:24:10,120 --> 00:24:11,679
[Indistinct chatter]
578
00:24:11,680 --> 00:24:12,480
Done.
579
00:24:12,480 --> 00:24:13,480
No thank you.
580
00:24:15,760 --> 00:24:16,760
Hello.
581
00:24:18,600 --> 00:24:20,719
Sorry, have we met?
582
00:24:20,720 --> 00:24:23,320
No, but you've met our
colleague Gerry standing.
583
00:24:25,240 --> 00:24:27,039
On the night of
Annabel, Tilson's murder,
584
00:24:27,040 --> 00:24:30,520
where were you really,
between 5:30 and 7?
585
00:24:32,520 --> 00:24:34,479
I went to Harvey
next to knightsbridge.
586
00:24:34,480 --> 00:24:35,679
And then I came
back to the office.
587
00:24:35,680 --> 00:24:37,199
Why?
588
00:24:37,200 --> 00:24:39,319
I bought salmon and champagne,
589
00:24:39,320 --> 00:24:41,519
to celebrate getting New York.
590
00:24:41,520 --> 00:24:43,799
So you and Peter
Hammond lied to us.
591
00:24:43,800 --> 00:24:46,480
Check with my bank, I
paid for them by card.
592
00:24:47,360 --> 00:24:49,119
Beside the point,
you still could have got
593
00:24:49,120 --> 00:24:50,120
to St. James park.
594
00:24:51,560 --> 00:24:53,839
Is not looking good
for you, not at all.
595
00:24:53,840 --> 00:24:56,679
I know, that's why I lied.
596
00:24:56,680 --> 00:24:59,279
Nobody drinks
champagne on their own.
597
00:24:59,280 --> 00:25:02,000
She shared it with her
lover, Peter Hammond.
598
00:25:03,720 --> 00:25:06,879
What I don't get is, if you
and Herman were lovers,
599
00:25:06,880 --> 00:25:09,799
why were you celebrating
going 3000 miles away
600
00:25:09,800 --> 00:25:11,000
for four years?
601
00:25:12,880 --> 00:25:14,120
Because he'd ended it.
602
00:25:15,640 --> 00:25:18,599
And I was pretending
I was fine with that.
603
00:25:18,600 --> 00:25:19,560
[Laughing]
604
00:25:19,561 --> 00:25:21,719
I told him I wanted on
Annabel's New York's job.
605
00:25:21,720 --> 00:25:23,399
He told me that
was out of his hands.
606
00:25:23,400 --> 00:25:26,680
So I told him to sort it
or I'd phone, his wife.
607
00:25:30,720 --> 00:25:31,960
My heart just...
608
00:25:35,280 --> 00:25:36,160
If I couldn't have him,
609
00:25:36,161 --> 00:25:39,479
I was gonna make
bloody sure, I had a career.
610
00:25:39,480 --> 00:25:42,840
Was this before or after
Annabel lost the laptop?
611
00:25:43,720 --> 00:25:45,119
Before.
612
00:25:45,120 --> 00:25:47,760
So the burglary was
good news for you?
613
00:25:48,960 --> 00:25:49,960
Yes.
614
00:25:51,520 --> 00:25:54,520
What's your relationship with
Herman been like ever since?
615
00:25:56,560 --> 00:25:58,480
I've been his shack body?
616
00:25:59,760 --> 00:26:01,679
Here's why pathetic, I am.
617
00:26:01,680 --> 00:26:06,440
He gave me this in New York,
Chinese geed, fake of course.
618
00:26:08,120 --> 00:26:11,000
But I thought I'd wear
it tonight just in case.
619
00:26:12,480 --> 00:26:13,959
[Laughing]
620
00:26:13,960 --> 00:26:15,040
Let me rescue Laura.
621
00:26:16,480 --> 00:26:18,359
I thought you two were
leaving 10 minutes ago.
622
00:26:18,360 --> 00:26:20,359
Well, you know what's its
like when you get chatting
623
00:26:20,360 --> 00:26:21,800
at these doors, Peter?
624
00:26:23,040 --> 00:26:24,040
Are we done?
625
00:26:24,880 --> 00:26:25,880
For now.
626
00:26:28,920 --> 00:26:30,919
[Footsteps pattering]
627
00:26:30,920 --> 00:26:32,839
I just had a way with your boss.
628
00:26:32,840 --> 00:26:34,719
Don't think he's
very happy with you.
629
00:26:34,720 --> 00:26:36,799
He'll be delighted when
he hears how forthcoming
630
00:26:36,800 --> 00:26:37,960
Laura marsh has been.
631
00:26:38,960 --> 00:26:39,960
Lover boy.
632
00:26:44,480 --> 00:26:45,599
I can't talk here.
633
00:26:45,600 --> 00:26:46,600
Where?
634
00:26:46,601 --> 00:26:47,799
I'll come to you
tomorrow afternoon.
635
00:26:47,800 --> 00:26:50,599
We'll expect you at 9:00 am.
636
00:26:50,600 --> 00:26:52,159
[Footsteps pattering]
637
00:26:52,160 --> 00:26:53,400
Super-duper Peter.
638
00:26:56,880 --> 00:26:58,959
What's it like
Pullman still crawling
639
00:26:58,960 --> 00:27:00,759
through the cracks of your age.
640
00:27:00,760 --> 00:27:01,800
Answer the question.
641
00:27:03,600 --> 00:27:04,600
No.
642
00:27:05,440 --> 00:27:07,159
Having Laura
around wasn't ideal,
643
00:27:07,160 --> 00:27:08,799
but she'd have got posted
somewhere eventually.
644
00:27:08,800 --> 00:27:10,199
That's what happens
in the foreign office.
645
00:27:10,200 --> 00:27:11,639
So she blackmailed you,
646
00:27:11,640 --> 00:27:13,799
get her New York or
your wife gets a phone call.
647
00:27:13,800 --> 00:27:15,399
Drivel.
648
00:27:15,400 --> 00:27:17,160
Why would she
come out with that?
649
00:27:18,640 --> 00:27:22,719
Hell hath no fury,
detective superintendent.
650
00:27:22,720 --> 00:27:25,599
Annabel's punishment
was disproportionate.
651
00:27:25,600 --> 00:27:26,679
You know that.
652
00:27:26,680 --> 00:27:29,119
This is a police investigation
or a performance review.
653
00:27:29,120 --> 00:27:30,479
For Annabel to
lose that posting,
654
00:27:30,480 --> 00:27:32,719
you had to
discredit her quickly.
655
00:27:32,720 --> 00:27:33,640
So in that light,
656
00:27:33,641 --> 00:27:36,719
the laptop theft suddenly
looks a bit convenient.
657
00:27:36,720 --> 00:27:37,919
Did you just imply what i-
658
00:27:37,920 --> 00:27:39,359
she did.
659
00:27:39,360 --> 00:27:41,399
What if you're not
gonna take me seriously?
660
00:27:41,400 --> 00:27:43,519
Annabel, it's just
that your affair.
661
00:27:43,520 --> 00:27:45,919
And she threatened
to expose you.
662
00:27:45,920 --> 00:27:49,519
So to protect your marriage
and probably your career too,
663
00:27:49,520 --> 00:27:50,360
you had to act.
664
00:27:50,361 --> 00:27:52,399
Why don't you not do
some bloody police work?
665
00:27:52,400 --> 00:27:53,759
Check with door security.
666
00:27:53,760 --> 00:27:55,799
We have officially, you stayed
667
00:27:55,800 --> 00:27:56,720
in the building till midnight.
668
00:27:56,721 --> 00:27:59,839
But you and I both now
have persuasive rank can be.
669
00:27:59,840 --> 00:28:01,160
Not in my office Pullman.
670
00:28:02,560 --> 00:28:05,080
[Eerie music]
671
00:28:31,320 --> 00:28:32,799
Watch out.
672
00:28:32,800 --> 00:28:33,800
Oh, you're there.
673
00:28:34,760 --> 00:28:36,719
Have you found out
what Yang means?
674
00:28:36,720 --> 00:28:38,280
Well yes and no.
675
00:28:39,200 --> 00:28:42,759
Annabel ordered a new kitchen
worktop in early December.
676
00:28:42,760 --> 00:28:46,319
Eddie said that the fitter was
either Chinese or Japanese
677
00:28:46,320 --> 00:28:47,519
what he thought
was odd at the time.
678
00:28:47,520 --> 00:28:50,319
He also admitted that they
quite often paid cash in hand.
679
00:28:50,320 --> 00:28:52,239
Oh, the cash withdrawal, okay.
680
00:28:52,240 --> 00:28:54,799
Oh, I also had to look at
Eddie's whiskey collection.
681
00:28:54,800 --> 00:28:55,640
Oh yeah.
682
00:28:55,641 --> 00:28:57,719
Yeah, it would have
made you weak mate.
683
00:28:57,720 --> 00:29:00,399
Apparently the solum bottle
was called Glenn Wallace.
684
00:29:00,400 --> 00:29:01,240
I'd never heard a bit,
685
00:29:01,241 --> 00:29:02,479
but Eddie said it
was really special.
686
00:29:02,480 --> 00:29:03,759
Glenn Wallace.
687
00:29:03,760 --> 00:29:04,560
Oh, here we go.
688
00:29:04,561 --> 00:29:06,759
No, it's a highly
esoteric tipple is that.
689
00:29:06,760 --> 00:29:07,600
Is it.
690
00:29:07,601 --> 00:29:10,479
They went out of business,
unfortunately in the '80s.
691
00:29:10,480 --> 00:29:12,039
Big prices now.
692
00:29:12,040 --> 00:29:13,599
So the burglar got lucky.
693
00:29:13,600 --> 00:29:14,639
[Chuckles]
694
00:29:14,640 --> 00:29:17,119
Certainly did, Tony symes.
695
00:29:17,120 --> 00:29:19,079
Oh, Tony symes.
696
00:29:19,080 --> 00:29:21,639
I nicked him back
in the early '90s.
697
00:29:21,640 --> 00:29:24,919
He only ever mixed up two
older commissions he called it.
698
00:29:24,920 --> 00:29:28,399
He though he was
bloody burglary aristocracy,
699
00:29:28,400 --> 00:29:30,879
but you didn't know about
his whiskeys, I'll give him that.
700
00:29:30,880 --> 00:29:32,839
Well, is he still at it?
701
00:29:32,840 --> 00:29:35,159
Well I as I know he's
been strict for years, but-
702
00:29:35,160 --> 00:29:36,000
lets bring him in.
703
00:29:36,001 --> 00:29:38,039
This definitely smells that.
704
00:29:38,040 --> 00:29:41,719
[Car engine revving]
705
00:29:41,720 --> 00:29:43,159
Where are you going?
706
00:29:43,160 --> 00:29:46,799
- Brian.
- [Dramatic music]
707
00:29:46,800 --> 00:29:47,800
Brian!
708
00:29:48,640 --> 00:29:49,640
Shit.
709
00:29:55,280 --> 00:29:58,679
Tony symes, ceo, symes inc.
710
00:29:58,680 --> 00:30:01,200
Bespoke commercial,
counter-intelligence.
711
00:30:02,280 --> 00:30:03,879
Your secrets will
be safe with us.
712
00:30:03,880 --> 00:30:05,799
So where's the met leak,
and how big do you hole?
713
00:30:05,800 --> 00:30:06,640
[Chuckles]
714
00:30:06,641 --> 00:30:07,999
This is very respectable.
715
00:30:08,000 --> 00:30:10,039
The last time I saw
you, you're being thrown
716
00:30:10,040 --> 00:30:12,879
into the back of a Van
down for the scrubs.
717
00:30:12,880 --> 00:30:15,679
I've been clean for
years, Brian, as you know.
718
00:30:15,680 --> 00:30:17,519
Have you read
"the power of now"?
719
00:30:17,520 --> 00:30:18,440
No
720
00:30:18,441 --> 00:30:20,759
You should, changed my life.
721
00:30:20,760 --> 00:30:22,999
Especially the chapter
about not looking back.
722
00:30:23,000 --> 00:30:26,040
Do your clients know
you've done time, twice.
723
00:30:27,000 --> 00:30:29,159
"It does not matter
whether it is a black cat
724
00:30:29,160 --> 00:30:30,839
or a white cat.
725
00:30:30,840 --> 00:30:32,879
As long as the cat
catches the mouse."
726
00:30:32,880 --> 00:30:34,959
Xi jinping, the
president of China.
727
00:30:34,960 --> 00:30:36,040
Very true.
728
00:30:37,680 --> 00:30:39,159
What's this about gents?
729
00:30:39,160 --> 00:30:42,599
A government laptop
stolen in late 2008,
730
00:30:42,600 --> 00:30:45,440
from a flat in southwick
belonging to a diplomat.
731
00:30:46,360 --> 00:30:48,039
The commission's got your name,
732
00:30:48,040 --> 00:30:51,119
edge through it like
Brian bloody rock.
733
00:30:51,120 --> 00:30:52,399
Well, as I've said-
734
00:30:52,400 --> 00:30:53,919
it needed to be clinical.
735
00:30:53,920 --> 00:30:55,879
It needed somebody
with your pedigree.
736
00:30:55,880 --> 00:30:57,879
Well, I hope you
cut more than that.
737
00:30:57,880 --> 00:31:00,679
I mean, I was bloody good,
but there were other people
738
00:31:00,680 --> 00:31:01,919
in my field of work.
739
00:31:01,920 --> 00:31:03,159
Glenn Wallace.
740
00:31:03,160 --> 00:31:04,279
Never heard of him.
741
00:31:04,280 --> 00:31:06,279
Oh, come on Tony.
742
00:31:06,280 --> 00:31:08,320
It was stolen with the laptop.
743
00:31:09,720 --> 00:31:11,079
Someone got lucky, didn't they?
744
00:31:11,080 --> 00:31:14,039
Only somebody like
you would have noticed it.
745
00:31:14,040 --> 00:31:15,400
A rare slip I reckon.
746
00:31:16,960 --> 00:31:19,279
Strictly mineral water
these days Brian.
747
00:31:19,280 --> 00:31:21,399
You know it's three
and out now, don't you?
748
00:31:21,400 --> 00:31:23,079
I mean, we pin this on you.
749
00:31:23,080 --> 00:31:25,279
You go down automatically.
750
00:31:25,280 --> 00:31:27,239
And the doors to
syme's inc shook
751
00:31:27,240 --> 00:31:28,839
bloody tight if that happens.
752
00:31:28,840 --> 00:31:31,240
So why don't you just
tell us who hired you?
753
00:31:33,560 --> 00:31:36,240
Well, sorry gents,
business calls.
754
00:31:39,800 --> 00:31:40,680
[Door opens]
755
00:31:40,681 --> 00:31:42,160
Think about it, Tony.
756
00:31:44,160 --> 00:31:45,279
[Door closes]
757
00:31:45,280 --> 00:31:46,080
Guilty.
758
00:31:46,081 --> 00:31:47,519
We just need more leverage.
759
00:31:47,520 --> 00:31:49,879
Problem is even if symes
did need that laptop,
760
00:31:49,880 --> 00:31:51,959
we still haven't got
a motive for murder.
761
00:31:51,960 --> 00:31:53,159
How about this?
762
00:31:53,160 --> 00:31:54,319
Symes stole the laptop,
763
00:31:54,320 --> 00:31:56,999
for someone secretly representing
the Chinese government.
764
00:31:57,000 --> 00:31:59,679
Annabel knew there was a
threat to national security on it.
765
00:31:59,680 --> 00:32:01,359
The foreign office
told her to keep quiet,
766
00:32:01,360 --> 00:32:02,280
but because she was off,
767
00:32:02,280 --> 00:32:03,280
she threatened to
blow the whistles.
768
00:32:03,281 --> 00:32:05,959
As someone, somewhere in
government had to do the dirty.
769
00:32:05,960 --> 00:32:06,800
That's what minnie said.
770
00:32:06,800 --> 00:32:07,640
Exactly.
771
00:32:07,641 --> 00:32:09,679
Yeah, it all sounds a
bit more credible now.
772
00:32:09,680 --> 00:32:10,680
Does it?
773
00:32:10,681 --> 00:32:12,679
Where we didn't think
were being followed before,
774
00:32:12,680 --> 00:32:14,159
now I've had a double sighting.
775
00:32:14,160 --> 00:32:17,759
I can hardly see mi5 sending
out a banged up old Chrysler
776
00:32:17,760 --> 00:32:18,799
to keep an eye on us.
777
00:32:18,800 --> 00:32:19,879
Double bluff?
778
00:32:19,880 --> 00:32:21,559
Anyway, without
registration details,
779
00:32:21,560 --> 00:32:23,199
there's not a lot we
can do about that.
780
00:32:23,200 --> 00:32:24,519
I'm sorry about
this, but I still think
781
00:32:24,520 --> 00:32:27,679
we're focusing too much
on trying to find a motive
782
00:32:27,680 --> 00:32:29,239
inside the foreign office.
783
00:32:29,240 --> 00:32:30,080
Really?
784
00:32:30,081 --> 00:32:31,519
'Cause I think we're
getting somewhere.
785
00:32:31,520 --> 00:32:32,999
I want one of you
to go and see minnie.
786
00:32:33,000 --> 00:32:34,920
She thinks she's
got something for us.
787
00:32:35,760 --> 00:32:36,959
I'll go.
788
00:32:36,960 --> 00:32:40,199
Maybe she's getting a
sisterly vibe from afterlife.
789
00:32:40,200 --> 00:32:41,040
Where are you off to?
790
00:32:41,041 --> 00:32:42,640
Laura marsh, she called too.
791
00:32:44,840 --> 00:32:45,840
Arghh.
792
00:32:47,920 --> 00:32:48,920
I'm not sleeping,
793
00:32:50,560 --> 00:32:52,040
I keep thinking about Annabel,
794
00:32:53,080 --> 00:32:55,840
the timing of her losing that
laptop always bugged me.
795
00:32:57,160 --> 00:32:59,400
Even when I thought
she'd taken her own life.
796
00:33:00,760 --> 00:33:01,760
But no.
797
00:33:07,760 --> 00:33:10,399
It security gave me access,
798
00:33:10,400 --> 00:33:13,160
but I absolutely did
not show it to you.
799
00:33:14,960 --> 00:33:18,040
[Bus engine revving]
800
00:33:19,080 --> 00:33:21,760
Look who took the laptop
home the day before Annabel.
801
00:33:23,200 --> 00:33:24,319
[Bus engine revving]
802
00:33:24,320 --> 00:33:25,839
Peter Hammond.
803
00:33:25,840 --> 00:33:27,440
He hardly ever borrowed it.
804
00:33:28,600 --> 00:33:30,360
I wondered if it
could be relevant.
805
00:33:32,360 --> 00:33:35,519
If Hamilton copied some
files from his desktop
806
00:33:35,520 --> 00:33:38,359
onto the laptop, would
that show up in here?
807
00:33:38,360 --> 00:33:41,279
Yes. He transferred
around 40 files.
808
00:33:41,280 --> 00:33:42,759
40, what was in them?
809
00:33:42,760 --> 00:33:45,399
There's only lists file
reference numbers.
810
00:33:45,400 --> 00:33:47,919
See the files you'll need
to make a formal request
811
00:33:47,920 --> 00:33:48,920
through our lawyers.
812
00:33:50,080 --> 00:33:52,639
[Footsteps pattering]
813
00:33:52,640 --> 00:33:54,760
He asked to meet me.
814
00:33:55,880 --> 00:33:58,720
Peter, the day after the party.
815
00:33:59,640 --> 00:34:01,400
He wanted to know
what I told you.
816
00:34:02,920 --> 00:34:05,400
And he wanted this back.
817
00:34:07,480 --> 00:34:11,679
He suddenly decided it could
compromise our relationship.
818
00:34:11,680 --> 00:34:12,840
I told him where to go.
819
00:34:14,440 --> 00:34:17,960
He got quite abusive,
what a romantic.
820
00:34:19,680 --> 00:34:21,439
So now, I'm wearing it,
all the time and praying
821
00:34:21,440 --> 00:34:22,480
I bump into him.
822
00:34:24,920 --> 00:34:25,920
May I?
823
00:34:32,880 --> 00:34:34,120
Who told you it was fake?
824
00:34:35,600 --> 00:34:36,440
He did.
825
00:34:36,441 --> 00:34:37,520
And he gave it to me.
826
00:34:38,600 --> 00:34:40,200
Do you mind if I
have it looked at?
827
00:34:46,440 --> 00:34:48,639
I've been going
through Annabel's things.
828
00:34:48,640 --> 00:34:50,759
It's a long time
since I did that,
829
00:34:50,760 --> 00:34:53,839
I found this, it's a post it.
830
00:34:53,840 --> 00:34:57,759
Dry £765, stuck on east London.
831
00:34:57,760 --> 00:35:00,079
I texted Eddie,
he's got no idea.
832
00:35:00,080 --> 00:35:01,879
I wondered if it was
still with the money
833
00:35:01,880 --> 00:35:02,960
that Annabel took out.
834
00:35:03,920 --> 00:35:06,399
Do you know if she had
any contacts in east London?
835
00:35:06,400 --> 00:35:07,400
No.
836
00:35:08,240 --> 00:35:09,080
No thanks.
837
00:35:09,081 --> 00:35:11,479
Yeah, I would
definitely look into that.
838
00:35:11,480 --> 00:35:14,559
Oh, were you pleased
about Annabel's pregnancy?
839
00:35:14,560 --> 00:35:15,560
Oh, yes.
840
00:35:16,480 --> 00:35:18,079
Any kids of your own?
841
00:35:18,080 --> 00:35:19,119
No, no.
842
00:35:19,120 --> 00:35:21,159
And that's never
going to happen.
843
00:35:21,160 --> 00:35:22,399
It's hardly too late.
844
00:35:22,400 --> 00:35:24,440
Have you heard of
the early menopause?
845
00:35:26,120 --> 00:35:27,439
Oh yeah, yeah, vaguely.
846
00:35:27,440 --> 00:35:28,719
I was 27.
847
00:35:28,720 --> 00:35:29,759
Oh, oh I'm sorry.
848
00:35:29,760 --> 00:35:33,000
No, so a nephew or niece
would have been very special.
849
00:35:34,440 --> 00:35:36,839
You know when
Annabelle miscarried,
850
00:35:36,840 --> 00:35:39,879
it felt a bit like, she
lost my baby too.
851
00:35:39,880 --> 00:35:40,880
Is that weird?
852
00:35:42,600 --> 00:35:46,279
Okay, so you think that
Peter Hammond put these files
853
00:35:46,280 --> 00:35:49,599
on that laptop knowing that
Annabel was gonna take it home.
854
00:35:49,600 --> 00:35:50,959
And then he arranged
for it to be stolen.
855
00:35:50,960 --> 00:35:52,199
Yeah, by Tony symes.
856
00:35:52,200 --> 00:35:54,599
Why on earth would
Hammond want to do that?
857
00:35:54,600 --> 00:35:56,320
That's the problem,
I don't know.
858
00:35:59,680 --> 00:36:02,679
Unless he needed to
get those particular files
859
00:36:02,680 --> 00:36:03,520
out of the building.
860
00:36:03,521 --> 00:36:05,839
And he used a laptop,
as a kind of trojan horse
861
00:36:05,840 --> 00:36:06,680
to smuggle them out.
862
00:36:06,680 --> 00:36:07,520
Yeah, but why?
863
00:36:07,521 --> 00:36:09,559
He couldn't have carry them
out, security was too tight.
864
00:36:09,560 --> 00:36:11,599
Wait, so now you're
saying that Hammond
865
00:36:11,600 --> 00:36:13,279
could have been spying as well?
866
00:36:13,280 --> 00:36:14,200
Possibly, yeah.
867
00:36:14,200 --> 00:36:15,200
Possibly.
868
00:36:17,360 --> 00:36:20,559
Sir, the secret to Annabel's
death lies in that building
869
00:36:20,560 --> 00:36:22,759
and I am convinced
the files hold the keys.
870
00:36:22,760 --> 00:36:25,559
So please just sign
off on this request.
871
00:36:25,560 --> 00:36:26,760
Let me think about it.
872
00:36:28,600 --> 00:36:32,199
[Telephone ringing]
873
00:36:32,200 --> 00:36:33,559
She's not happy.
874
00:36:33,560 --> 00:36:34,919
It's not surprising.
875
00:36:34,920 --> 00:36:37,759
Yeah, potentially
career defining moment.
876
00:36:37,760 --> 00:36:40,440
And strickland's playing
top flop politics with her.
877
00:36:42,280 --> 00:36:45,439
I can't find any of Annabel's
contacts on this page.
878
00:36:45,440 --> 00:36:48,559
Well, anyway, dry is
a computer acronym.
879
00:36:48,560 --> 00:36:50,719
Don't repeat yourself.
880
00:36:50,720 --> 00:36:53,680
It's also an album
by a certain pj Harvey.
881
00:36:55,040 --> 00:36:57,959
No, we're not getting anywhere.
882
00:36:57,960 --> 00:37:00,960
If anyone ask, I've
gone to a jewellers.
883
00:37:02,560 --> 00:37:03,719
[Door clanking]
884
00:37:03,720 --> 00:37:07,640
I have this looked at
and it's worth £80,000.
885
00:37:09,080 --> 00:37:11,159
So I guess that's
why he wanted it.
886
00:37:11,160 --> 00:37:16,160
No, he could never
have afforded this.
887
00:37:16,720 --> 00:37:17,720
He's loaded.
888
00:37:19,120 --> 00:37:23,959
Everyone falls for it,
that house, the yacht,
889
00:37:23,960 --> 00:37:26,119
everything belongs to his wife.
890
00:37:26,120 --> 00:37:27,439
She's the one with the wealth.
891
00:37:27,440 --> 00:37:30,079
Peter just has his
okay, civil service, wage
892
00:37:30,080 --> 00:37:33,599
and massive status anxiety.
893
00:37:33,600 --> 00:37:35,439
And his inheritance.
894
00:37:35,440 --> 00:37:38,240
Guess where Peter's father
invested the family silver?
895
00:37:39,200 --> 00:37:40,440
Lehman brothers.
896
00:37:41,640 --> 00:37:43,879
Peter was left with nothing.
897
00:37:43,880 --> 00:37:44,919
He let it slip one night
898
00:37:44,920 --> 00:37:46,720
and then begged
me to keep it quiet.
899
00:37:47,760 --> 00:37:49,080
I knew he had no money.
900
00:37:51,280 --> 00:37:53,360
Why would he spend
£80,000 on me?
901
00:37:54,440 --> 00:37:56,679
Maybe he cared
more than you thought.
902
00:37:56,680 --> 00:37:57,879
[Phone ringing]
903
00:37:57,880 --> 00:37:58,880
Excuse me.
904
00:38:02,360 --> 00:38:07,360
Sir. [Door opening]
905
00:38:17,880 --> 00:38:18,959
[Door closing]
906
00:38:18,960 --> 00:38:21,720
[Paper rustling]
907
00:38:24,200 --> 00:38:25,120
Sandra.
908
00:38:25,121 --> 00:38:26,640
What's going on?
909
00:38:28,160 --> 00:38:29,999
Hammond's files.
910
00:38:30,000 --> 00:38:32,360
And the deal was, the
documents can't leave the building.
911
00:38:33,240 --> 00:38:36,239
I never wanted to stop you
doing your jobs, Sandra come on.
912
00:38:36,240 --> 00:38:37,679
Lets see if your hunch is right.
913
00:38:37,680 --> 00:38:42,639
- [Dramatic music]
- [Paper rustling]
914
00:38:42,640 --> 00:38:44,239
There's nothing in
here that's secret,
915
00:38:44,240 --> 00:38:46,599
its not even confidential.
916
00:38:46,600 --> 00:38:49,159
Nothing, wouldn't find
a week later in the ft.
917
00:38:49,160 --> 00:38:50,279
No.
918
00:38:50,280 --> 00:38:51,880
What was that all about China?
919
00:38:55,040 --> 00:38:57,359
UK telecom's firm 4mobile
920
00:38:57,360 --> 00:38:58,719
about to sign a
billion pound deal
921
00:38:58,720 --> 00:39:01,039
with the Chinese government
to supply satellite kits.
922
00:39:01,040 --> 00:39:02,999
Yeah, this one's
about same deal.
923
00:39:03,000 --> 00:39:05,399
It's from our
embassy in Beijing.
924
00:39:05,400 --> 00:39:08,439
"We've heard about an 11th
hour pitch by French rival,
925
00:39:08,440 --> 00:39:12,159
debut telecoms, I'm
suspect, the UK deal
926
00:39:12,160 --> 00:39:13,280
might be in trouble."
927
00:39:14,160 --> 00:39:15,679
What's the date of that tell?
928
00:39:15,680 --> 00:39:16,840
6th of December.
929
00:39:18,240 --> 00:39:20,599
The day before Annabel
borrowed their laptop.
930
00:39:20,600 --> 00:39:22,719
Well they were
right to be worried,
931
00:39:22,720 --> 00:39:25,039
the deal collapsed
two days later.
932
00:39:25,040 --> 00:39:27,999
Well hang on, if you
have that information
933
00:39:28,000 --> 00:39:29,159
before the markets.
934
00:39:29,160 --> 00:39:33,799
Yeah, and you bought a shed
load of debut telecoms shares.
935
00:39:33,800 --> 00:39:34,800
Insider trading.
936
00:39:40,120 --> 00:39:42,159
[Door opening]
937
00:39:42,160 --> 00:39:44,479
Okay, according to the fsa,
938
00:39:44,480 --> 00:39:47,239
there was general speculation
on debut telecoms that week,
939
00:39:47,240 --> 00:39:48,240
but nothing suspicious.
940
00:39:48,241 --> 00:39:51,599
But you can also make
money from a falling share price,
941
00:39:51,600 --> 00:39:52,919
it's called shorting.
942
00:39:52,920 --> 00:39:54,999
Shorting, even sounds dodgy.
943
00:39:55,000 --> 00:39:58,319
That week, a hedge fund
manager named Kingsley wilton
944
00:39:58,320 --> 00:40:00,719
sold a significant volume
of four mobile shares
945
00:40:00,720 --> 00:40:02,959
at their market high,
on the 7th of December,
946
00:40:02,960 --> 00:40:04,639
when the deal looks solid,
947
00:40:04,640 --> 00:40:07,279
and bought them back,
when they hit rock bottom
948
00:40:07,280 --> 00:40:08,719
four days later.
949
00:40:08,720 --> 00:40:10,759
He must've made a fortune.
950
00:40:10,760 --> 00:40:15,159
Wello, there's an
article about wilton.
951
00:40:15,160 --> 00:40:18,879
Yeah, it says he suffered
badly, in the financial crisis
952
00:40:18,880 --> 00:40:20,719
since he gambled
everything he had
953
00:40:20,720 --> 00:40:23,199
on the 4mobile collapse.
954
00:40:23,200 --> 00:40:27,000
But since then, Mr. Walton
has become red hot.
955
00:40:28,160 --> 00:40:30,079
Oh, and there's a photo too.
956
00:40:30,080 --> 00:40:32,039
Bloody hell that's syme's mate.
957
00:40:32,040 --> 00:40:33,000
How do you know?
958
00:40:33,001 --> 00:40:35,039
He was at Hammond's
retirement due.
959
00:40:35,040 --> 00:40:36,040
What?
960
00:40:38,080 --> 00:40:41,479
Kingsley wilton,
he's going to prison.
961
00:40:41,480 --> 00:40:43,480
And if I were you, I'd talk.
962
00:40:44,520 --> 00:40:47,320
The data on that laptop
made him a multimillionaire.
963
00:40:48,800 --> 00:40:51,159
How much did you get Tony?
964
00:40:51,160 --> 00:40:52,160
Few hundred quid.
965
00:40:53,840 --> 00:40:54,999
Doesn't seem fair to me.
966
00:40:55,000 --> 00:40:56,440
That's a travesty.
967
00:40:58,960 --> 00:41:01,319
If he mentioned
your name, first,
968
00:41:01,320 --> 00:41:04,800
you're gonna end up doing
three years, wiping up his slops.
969
00:41:07,120 --> 00:41:08,120
I see.
970
00:41:09,480 --> 00:41:11,880
[Soft music]
971
00:41:13,720 --> 00:41:17,799
The fsa have arrested
your charm, Kingsley wilton.
972
00:41:17,800 --> 00:41:18,879
Fascinating.
973
00:41:18,880 --> 00:41:22,479
They've also identified an off
shore account in your name,
974
00:41:22,480 --> 00:41:26,199
in believe which has
received cash flow from wilton,
975
00:41:26,200 --> 00:41:27,320
since December, 2008.
976
00:41:28,480 --> 00:41:31,560
That account currently
holds, well over £4 million,
977
00:41:33,120 --> 00:41:34,359
the fsa are waiting outside,
978
00:41:34,360 --> 00:41:37,319
but it's Annabel Tilson's
murder we're interested in.
979
00:41:37,320 --> 00:41:39,559
Laura marsh had to
get that job in New York
980
00:41:39,560 --> 00:41:40,719
to keep her quiet.
981
00:41:40,720 --> 00:41:43,359
And for that to happen,
you had to discredit Annabel.
982
00:41:43,360 --> 00:41:45,959
You were also
desperately in need of cash.
983
00:41:45,960 --> 00:41:47,319
So the theft of the laptop
984
00:41:47,320 --> 00:41:49,399
gave you two for
the price of one.
985
00:41:49,400 --> 00:41:51,479
But Annabel got suspicious.
986
00:41:51,480 --> 00:41:53,999
She discovered what
files you transferred.
987
00:41:54,000 --> 00:41:55,559
And like us put two
and two together
988
00:41:55,560 --> 00:41:56,959
and came up with corruption.
989
00:41:56,960 --> 00:41:58,959
And that's what the
argument was about.
990
00:41:58,960 --> 00:41:59,999
She was on to you.
991
00:42:00,000 --> 00:42:02,279
She was threatening
to expose you.
992
00:42:02,280 --> 00:42:04,439
So you killed her.
993
00:42:04,440 --> 00:42:07,079
How on earth could she
have retrieved those records?
994
00:42:07,080 --> 00:42:08,519
She wasn't senior enough.
995
00:42:08,520 --> 00:42:09,999
Like you say she was bright.
996
00:42:10,000 --> 00:42:11,599
She had a found a way.
997
00:42:11,600 --> 00:42:13,599
Annabel Tilson knew nothing.
998
00:42:13,600 --> 00:42:14,440
And since you can't put me
999
00:42:14,441 --> 00:42:15,839
outside the building
at the time she died,
1000
00:42:15,840 --> 00:42:16,920
I doubt a jury will.
1001
00:42:18,360 --> 00:42:19,959
I liked Annabel.
1002
00:42:19,960 --> 00:42:21,439
I didn't murder her.
1003
00:42:21,440 --> 00:42:23,840
I'm genuinely relieved,
she didn't kill herself.
1004
00:42:25,720 --> 00:42:27,359
Maybe positive to
come out of this is that,
1005
00:42:27,360 --> 00:42:29,480
I no longer feel any
guilt over her death.
1006
00:42:33,080 --> 00:42:36,439
We started out with
murder and solved a fraud.
1007
00:42:36,440 --> 00:42:38,959
But what about Laura
marsh's bracelet?
1008
00:42:38,960 --> 00:42:40,479
It's how Hammond hid his money.
1009
00:42:40,480 --> 00:42:43,439
He used Laura as a
kind of human safety box.
1010
00:42:43,440 --> 00:42:45,759
Kingsley wilton's
alibi has worked out,
1011
00:42:45,760 --> 00:42:47,159
the night Annabel died,
1012
00:42:47,160 --> 00:42:49,959
he was in his hotel
suite in Singapore.
1013
00:42:49,960 --> 00:42:51,279
However, on a brighter note,
1014
00:42:51,280 --> 00:42:53,919
the fsa are delighted with
your work, so well done, really.
1015
00:42:53,920 --> 00:42:54,760
I don't know.
1016
00:42:54,761 --> 00:42:56,839
We solve a huge case for them,
1017
00:42:56,840 --> 00:42:59,719
and get a poxy bottle
of Bulgarian carver.
1018
00:42:59,720 --> 00:43:02,559
We've officially moved
from recession to depression.
1019
00:43:02,560 --> 00:43:04,199
Isn't there still fraud though.
1020
00:43:04,200 --> 00:43:05,519
Them buying us booze.
1021
00:43:05,520 --> 00:43:07,359
Oh, shut up and
drink your juice.
1022
00:43:07,360 --> 00:43:09,559
That video clip is
now the only evidence
1023
00:43:09,560 --> 00:43:11,799
driving a murder
investigation, I'm all right?
1024
00:43:11,800 --> 00:43:12,800
Well, no, no.
1025
00:43:12,801 --> 00:43:15,799
We've got an a to z with
a random post-it note in it.
1026
00:43:15,800 --> 00:43:18,079
Annabel did not
kill herself, sir.
1027
00:43:18,080 --> 00:43:20,319
Sandra, for all your endeavours,
I think he might be time
1028
00:43:20,320 --> 00:43:22,719
for ucos to commit its
resources to something else.
1029
00:43:22,720 --> 00:43:24,400
No, it's not who she was.
1030
00:43:25,680 --> 00:43:28,399
[Soft music]
1031
00:43:28,400 --> 00:43:30,639
I've got a senior
management meeting upstairs.
1032
00:43:30,640 --> 00:43:32,359
Have a think about it.
1033
00:43:32,360 --> 00:43:33,399
Yeah, cheers.
1034
00:43:33,400 --> 00:43:35,800
[Door opens]
1035
00:43:37,440 --> 00:43:39,279
Well, has anyone
got any bright ideas?
1036
00:43:39,280 --> 00:43:42,199
'Cause at the moment we're
getting absolutely nowhere.
1037
00:43:42,200 --> 00:43:46,439
Yeah, I think we should go
back to the facts of the case,
1038
00:43:46,440 --> 00:43:48,079
which is why, if you don't mind,
1039
00:43:48,080 --> 00:43:49,839
I'm going back to the
scene of the crime,
1040
00:43:49,840 --> 00:43:50,880
I'll see you later.
1041
00:43:55,200 --> 00:43:57,760
[Door opening]
1042
00:43:58,640 --> 00:44:03,040
Yes, hey, hey. [Shouting]
1043
00:44:10,360 --> 00:44:13,119
Justin transport
for London records
1044
00:44:13,120 --> 00:44:15,639
showing Annabel's oyster
card usage in the weeks
1045
00:44:15,640 --> 00:44:17,439
before she died.
1046
00:44:17,440 --> 00:44:19,999
Annabel never went
near that page of the a to z.
1047
00:44:20,000 --> 00:44:21,519
We'd work that out, Brian, yes.
1048
00:44:21,520 --> 00:44:24,319
Except she did once,
December the 3rd,
1049
00:44:24,320 --> 00:44:26,079
the day of a miscarriage.
1050
00:44:26,080 --> 00:44:27,999
She took the tube to chigwell
1051
00:44:28,000 --> 00:44:31,079
and from there she
got on a w20 bus.
1052
00:44:31,080 --> 00:44:34,439
Now the thing is, there are
no hospitals along that route,
1053
00:44:34,440 --> 00:44:36,599
however, there is one
medical establishment,
1054
00:44:36,600 --> 00:44:38,480
not far from chigwell station.
1055
00:44:40,440 --> 00:44:42,239
Abortion clinic.
1056
00:44:42,240 --> 00:44:43,240
Yeah.
1057
00:44:44,000 --> 00:44:46,839
[Dramatic music]
1058
00:44:46,840 --> 00:44:48,799
So is that what
abortion costs then?
1059
00:44:48,800 --> 00:44:50,240
£765.
1060
00:44:51,480 --> 00:44:53,599
I wouldn't know thankfully.
1061
00:44:53,600 --> 00:44:55,999
Of course we still don't
know what dry means.
1062
00:44:56,000 --> 00:44:58,799
Don't worry, Brian, i'm
prepared for another dead end.
1063
00:44:58,800 --> 00:45:00,000
Oh, my good god.
1064
00:45:05,760 --> 00:45:08,719
[Indistinct]
1065
00:45:08,720 --> 00:45:11,119
[Engine revving]
1066
00:45:11,120 --> 00:45:14,079
Awesome, just after 10:00 am.
1067
00:45:14,080 --> 00:45:17,079
Well I've just had a word
with the clinic administrator.
1068
00:45:17,080 --> 00:45:20,359
She was pretty sure all the
computers were destroyed.
1069
00:45:20,360 --> 00:45:22,519
However, she'd already
backed them up off site.
1070
00:45:22,520 --> 00:45:25,839
It turns out Annabel
did their visit here,
1071
00:45:25,840 --> 00:45:28,320
on the 3rd of December,
2008 at 2 P.M.
1072
00:45:30,080 --> 00:45:34,080
She was seen by
Dr. Yang, Dr. Y, d-r-y, dry.
1073
00:45:35,560 --> 00:45:38,999
Oh, well, someone
obviously didn't want us
1074
00:45:39,000 --> 00:45:42,440
to find that out, did they,
they must have panicked.
1075
00:45:43,360 --> 00:45:45,039
Gerry.
1076
00:45:45,040 --> 00:45:48,120
[Cormorant granting]
1077
00:45:52,960 --> 00:45:54,719
Starting to come back.
1078
00:45:54,720 --> 00:45:56,279
Well, I think it was
watching all those interviews
1079
00:45:56,280 --> 00:45:57,639
you did with Eddie,
that must've helped.
1080
00:45:57,640 --> 00:45:59,119
Oh no, that's a point.
1081
00:45:59,120 --> 00:46:01,999
Can I ask you about
that last interview?
1082
00:46:02,000 --> 00:46:03,119
Yeah, go ahead.
1083
00:46:03,120 --> 00:46:07,319
Well Eddie said he was
sure that the kitchen worktop
1084
00:46:07,320 --> 00:46:09,519
was laid by an Asian, right?
1085
00:46:09,520 --> 00:46:10,999
Its true, yeah.
1086
00:46:11,000 --> 00:46:14,479
But then he said,
he thought it was,
1087
00:46:14,480 --> 00:46:15,880
like, it was a stammer.
1088
00:46:17,200 --> 00:46:18,200
Yeah, he did.
1089
00:46:19,160 --> 00:46:20,160
I wonder, why?
1090
00:46:21,560 --> 00:46:23,199
Thank you.
1091
00:46:23,200 --> 00:46:26,479
That was the crime squad,
a witness has come forward,
1092
00:46:26,480 --> 00:46:29,759
who spotted a car, driving
away from the clinic at speed,
1093
00:46:29,760 --> 00:46:31,559
just after 10:00
am this morning.
1094
00:46:31,560 --> 00:46:32,400
Registration?
1095
00:46:32,401 --> 00:46:35,240
No, only the year, but they
did get the make and colour.
1096
00:46:36,800 --> 00:46:38,320
A green Chrysler sunbeam.
1097
00:46:39,320 --> 00:46:41,879
I'll run a search on, it
shouldn't take a moment.
1098
00:46:41,880 --> 00:46:45,040
[Keyboard cluttering]
1099
00:46:49,680 --> 00:46:54,679
So for a 1998, lime
green Chrysler sunbeam,
1100
00:46:54,680 --> 00:46:58,079
we have, 17 possible
hits in London.
1101
00:46:58,080 --> 00:47:01,160
Oh. [Exhales sharply]
1102
00:47:06,320 --> 00:47:08,800
[Eerie music]
1103
00:47:13,360 --> 00:47:14,360
Minnie.
1104
00:47:16,000 --> 00:47:17,000
What's happened.
1105
00:47:18,080 --> 00:47:20,920
Annabel had an
abortion, not a miscarriage.
1106
00:47:22,840 --> 00:47:23,840
What?
1107
00:47:36,160 --> 00:47:37,640
Where were you this morning?
1108
00:47:40,560 --> 00:47:42,479
I had some time off.
1109
00:47:42,480 --> 00:47:46,799
So I went to sissinghurst castle
to look around the gardens.
1110
00:47:46,800 --> 00:47:48,000
How did you get there?
1111
00:47:49,160 --> 00:47:50,439
In my Van.
1112
00:47:50,440 --> 00:47:51,600
Anyone go with you?
1113
00:47:53,160 --> 00:47:54,319
No.
1114
00:47:54,320 --> 00:47:56,880
Did you meet anyone there
who might remember you?
1115
00:47:58,440 --> 00:48:02,199
No, look, I, I didn't
burn down that clinic.
1116
00:48:02,200 --> 00:48:03,559
Of course, I didn't.
1117
00:48:03,560 --> 00:48:06,599
I know because
you're a good person
1118
00:48:06,600 --> 00:48:08,959
and all life is precious to you.
1119
00:48:08,960 --> 00:48:09,760
Yes.
1120
00:48:09,761 --> 00:48:12,199
But here's why I think you
did burn it down, minnie.
1121
00:48:12,200 --> 00:48:14,239
You got scared.
1122
00:48:14,240 --> 00:48:15,240
Of what?
1123
00:48:15,960 --> 00:48:18,240
You've always known
Annabel had an abortion.
1124
00:48:19,560 --> 00:48:20,400
How?
1125
00:48:20,400 --> 00:48:21,240
Because she owned up to you
1126
00:48:21,241 --> 00:48:22,719
and said, "James is
part of that, she'd got rid
1127
00:48:22,720 --> 00:48:23,560
of her child."-
1128
00:48:23,561 --> 00:48:25,319
no way.
1129
00:48:25,320 --> 00:48:27,719
To push your sister through
the ice and let her die,
1130
00:48:27,720 --> 00:48:29,279
well, that must've
been a really tough thing
1131
00:48:29,280 --> 00:48:31,119
for a good person like
yourself to live with-
1132
00:48:31,120 --> 00:48:31,960
no please, stop it-
1133
00:48:31,961 --> 00:48:33,519
that you've confessed, that
takes more than goodness.
1134
00:48:33,520 --> 00:48:34,719
That takes guts.
1135
00:48:34,720 --> 00:48:37,559
Grunted, you came halfway,
you found enough evidence
1136
00:48:37,560 --> 00:48:39,639
for us to reopen the case,
and when we got stuck,
1137
00:48:39,640 --> 00:48:40,799
you even dropped
us up a few crumbs-
1138
00:48:40,800 --> 00:48:41,600
no, no please-
1139
00:48:41,601 --> 00:48:43,719
but when we were closing
on the abortion clinic,
1140
00:48:43,720 --> 00:48:45,399
then you change your
mind because the reality
1141
00:48:45,400 --> 00:48:46,959
of going to prison hit
you and you panicked.
1142
00:48:46,960 --> 00:48:49,839
And you know what I understand?
1143
00:48:49,840 --> 00:48:51,959
No, no, no, enough.
1144
00:48:51,960 --> 00:48:54,960
[Suspenseful music]
1145
00:49:02,840 --> 00:49:04,920
You've got it all wrong.
1146
00:49:07,040 --> 00:49:09,199
I'm still trying to
understand how my sister
1147
00:49:09,200 --> 00:49:12,560
could have murdered
her child. [Crying]
1148
00:49:17,840 --> 00:49:19,519
Cool, what a pair, right?
1149
00:49:19,520 --> 00:49:20,559
Who?
1150
00:49:20,560 --> 00:49:23,880
Eddie and Anabel,
he's earth to her fire.
1151
00:49:24,800 --> 00:49:27,199
Sounds like it
worked pretty well.
1152
00:49:27,200 --> 00:49:30,719
And maybe she appreciated
his calming influence.
1153
00:49:30,720 --> 00:49:33,039
'Cause she had a
terrible temper, you know?
1154
00:49:33,040 --> 00:49:34,479
- Yeah.
- Yeah.
1155
00:49:34,480 --> 00:49:36,319
She had an argument,
you could hear it all over
1156
00:49:36,320 --> 00:49:37,639
the foreign office.
1157
00:49:37,640 --> 00:49:39,039
[Chuckles]
1158
00:49:39,040 --> 00:49:43,440
There's a point, drowning
doesn't seem like drowning,
1159
00:49:44,960 --> 00:49:46,719
but an argument
sounds like an argument,
1160
00:49:46,720 --> 00:49:48,080
even a hundred metres away.
1161
00:49:49,160 --> 00:49:50,160
I'm sorry.
1162
00:49:51,000 --> 00:49:52,000
No, I'm sorry.
1163
00:49:52,880 --> 00:49:53,720
I'm really sorry.
1164
00:49:53,721 --> 00:49:55,479
I've got to get back
to the office right now.
1165
00:49:55,480 --> 00:49:57,759
Can I give you a lift somewhere?
1166
00:49:57,760 --> 00:49:58,600
No, no, its fine.
1167
00:49:58,601 --> 00:50:00,599
- You're sure?
- Yeah, yeah.
1168
00:50:00,600 --> 00:50:01,440
All right, then.
1169
00:50:01,441 --> 00:50:03,720
I'm sorry, Vera,
1170
00:50:04,760 --> 00:50:06,759
we will meet again.
1171
00:50:06,760 --> 00:50:10,319
- [Chuckles]
- [Cormorants granting]
1172
00:50:10,320 --> 00:50:13,559
[Suspense music]
1173
00:50:13,560 --> 00:50:16,320
Governor, we've
missed something.
1174
00:50:17,240 --> 00:50:20,239
Now, people love ogling
public arguments, right?
1175
00:50:20,240 --> 00:50:22,639
And we know that
when Annabel at Earl,
1176
00:50:22,640 --> 00:50:26,039
she made a right racket, yet
no one in St. James's park,
1177
00:50:26,040 --> 00:50:27,920
reported hearing anything.
1178
00:50:28,800 --> 00:50:30,119
Why?
1179
00:50:30,120 --> 00:50:31,720
Because it was silent.
1180
00:50:33,960 --> 00:50:35,640
Sign language.
1181
00:50:36,960 --> 00:50:39,400
[Slow music]
1182
00:50:45,640 --> 00:50:47,519
Minnie, sorry.
1183
00:50:47,520 --> 00:50:50,199
Has anyone borrowed
your car recently?
1184
00:50:50,200 --> 00:50:51,040
Who?
1185
00:50:51,040 --> 00:50:51,880
Well, we don't know.
1186
00:50:51,881 --> 00:50:53,800
Maybe someone
you lent it to before.
1187
00:50:56,120 --> 00:50:58,319
Eddie borrowed it to
pick up his daughter
1188
00:50:58,320 --> 00:50:59,719
from nursery once.
1189
00:50:59,720 --> 00:51:00,799
When
1190
00:51:00,800 --> 00:51:03,400
about three weeks ago,
his car was being repaired.
1191
00:51:05,240 --> 00:51:06,519
Thank you.
1192
00:51:06,520 --> 00:51:07,520
This way, please.
1193
00:51:08,240 --> 00:51:10,319
[Floor creaking]
1194
00:51:10,320 --> 00:51:12,479
[Door opening]
1195
00:51:12,480 --> 00:51:14,879
Eddie found out
about the abortion.
1196
00:51:14,880 --> 00:51:16,959
He her at St. James's park.
1197
00:51:16,960 --> 00:51:19,119
He confronted her
with this discovery.
1198
00:51:19,120 --> 00:51:21,719
Completely lost it and then
pushed her under the ice.
1199
00:51:21,720 --> 00:51:23,160
Yeah, but why follow us?
1200
00:51:24,520 --> 00:51:26,919
To chat that we went
onto the abortion.
1201
00:51:26,920 --> 00:51:29,279
He knew that was the
only way it could be caught.
1202
00:51:29,280 --> 00:51:31,399
Yeah, and then when
minnie handed in the a to z,
1203
00:51:31,400 --> 00:51:34,279
we started asking
questions about fang, Yang.
1204
00:51:34,280 --> 00:51:35,559
He panicked and
burnt down the clinic
1205
00:51:35,560 --> 00:51:37,639
no, no wait, there
are two problems here.
1206
00:51:37,640 --> 00:51:39,279
First of all, it's
circumstantial-
1207
00:51:39,280 --> 00:51:40,679
we can search Eddie's house.
1208
00:51:40,680 --> 00:51:42,279
Yeah, but that's
not the issue, is it?
1209
00:51:42,280 --> 00:51:43,519
' Cause we've always
known that Eddie
1210
00:51:43,520 --> 00:51:45,039
couldn't have killed
Annabel at 6:00 pm.
1211
00:51:45,040 --> 00:51:47,280
'Cause he was already
on the train to exeter.
1212
00:51:50,080 --> 00:51:51,919
Why don't we go to Devin.
1213
00:51:51,920 --> 00:51:53,479
Break his alibi.
1214
00:51:53,480 --> 00:51:56,240
[Suspense music]
1215
00:51:57,960 --> 00:52:01,279
[Train whistle trumpets]
1216
00:52:01,280 --> 00:52:04,040
[Suspense music]
1217
00:52:14,440 --> 00:52:16,839
Okay, thank you very much.
1218
00:52:16,840 --> 00:52:19,600
[Suspense music]
1219
00:52:24,720 --> 00:52:26,439
Anything?
1220
00:52:26,440 --> 00:52:28,919
Eddie's mum swear
that she saw the 522 train
1221
00:52:28,920 --> 00:52:31,679
from Waterloo arriving at 8:55.
1222
00:52:31,680 --> 00:52:34,159
[Electric train chooing]
1223
00:52:34,160 --> 00:52:35,519
He watched his son get off it.
1224
00:52:35,520 --> 00:52:38,919
Yeah, well, Eddie's mates
swear blind that they saw Eddie
1225
00:52:38,920 --> 00:52:41,840
and his mom walk into
the car park just after 8:55.
1226
00:52:43,040 --> 00:52:44,719
So the alibi is solid.
1227
00:52:44,720 --> 00:52:46,000
He caught up bloody train.
1228
00:52:47,360 --> 00:52:50,319
[Metal clanking]
1229
00:52:50,320 --> 00:52:51,679
That's it then the
end of the line.
1230
00:52:51,680 --> 00:52:53,479
Someone burned down that clinic
1231
00:52:53,480 --> 00:52:55,999
and someone's been
following us in minnie's car.
1232
00:52:56,000 --> 00:52:58,319
Yeah, I don't know,
coincidence, speculation.
1233
00:52:58,320 --> 00:53:00,039
Come on Gerry,
Annabel was murdered.
1234
00:53:00,040 --> 00:53:00,880
You know it, I know it.
1235
00:53:00,881 --> 00:53:03,159
All I do know is you're
seeing what you wanna see,
1236
00:53:03,160 --> 00:53:04,320
in this bloody case.
1237
00:53:06,880 --> 00:53:08,359
Sandra, Sandra.
1238
00:53:08,360 --> 00:53:11,120
[Dramatic music]
1239
00:53:12,640 --> 00:53:14,240
See, lets watch these two girls.
1240
00:53:19,000 --> 00:53:20,000
Totally disappeared.
1241
00:53:21,440 --> 00:53:24,119
Now what if Eddie was
already in that shelter,
1242
00:53:24,120 --> 00:53:26,399
when the 522 came in?
1243
00:53:26,400 --> 00:53:27,439
And all his mom saw,
1244
00:53:27,440 --> 00:53:30,160
was him coming out of there,
and walking up the stairs.
1245
00:53:32,080 --> 00:53:34,000
So she saw what
she expected to see.
1246
00:53:35,520 --> 00:53:37,279
That's her boy now
1247
00:53:37,280 --> 00:53:40,999
[train whistle trumpet]
1248
00:53:41,000 --> 00:53:43,839
She confessed to
the ultimate crime,
1249
00:53:43,840 --> 00:53:45,360
killing your baby.
1250
00:53:47,040 --> 00:53:49,679
When you say she
died, I was on a train.
1251
00:53:49,680 --> 00:53:50,879
I don't think so.
1252
00:53:50,880 --> 00:53:54,119
Waterloo may be the
nearest station to your house,
1253
00:53:54,120 --> 00:53:57,839
but the fastest trains to
exit early from Paddington.
1254
00:53:57,840 --> 00:53:59,679
So after you killed Annabel,
1255
00:53:59,680 --> 00:54:02,839
you jumped on a
tube and struck lucky.
1256
00:54:02,840 --> 00:54:07,840
A train left at 6:40 pm and
arrived at exeter at 8:50.
1257
00:54:09,840 --> 00:54:12,519
Once there, you
hid for five minutes
1258
00:54:12,520 --> 00:54:15,039
until the Waterloo
train arrived.
1259
00:54:15,040 --> 00:54:18,079
And then your mum saw
you walk over the footbridge.
1260
00:54:18,080 --> 00:54:19,920
Your alibi was safe.
1261
00:54:26,880 --> 00:54:28,360
You have no proof of this.
1262
00:54:29,280 --> 00:54:31,640
Found in your house an hour ago,
1263
00:54:32,720 --> 00:54:35,480
a duplicate key to
minnie's Chrysler.
1264
00:54:39,000 --> 00:54:44,000
So you watched the
woman, you loved drown,
1265
00:54:45,200 --> 00:54:47,039
and you did nothing.
1266
00:54:47,040 --> 00:54:49,440
[Soft music]
1267
00:55:01,880 --> 00:55:02,960
I wanted...
1268
00:55:06,720 --> 00:55:08,519
I wanted her to look
at me and tell me,
1269
00:55:08,520 --> 00:55:10,799
she hadn't killed our baby.
1270
00:55:10,800 --> 00:55:13,240
[Soft music]
1271
00:55:16,320 --> 00:55:17,320
She looked away.
1272
00:55:21,440 --> 00:55:22,560
Everything went black.
1273
00:55:23,560 --> 00:55:25,960
[Soft music]
1274
00:55:27,440 --> 00:55:30,240
The next thing, she
was in the water,
1275
00:55:32,680 --> 00:55:34,040
looking at me.
1276
00:55:36,480 --> 00:55:37,680
Those eyes.
1277
00:55:43,680 --> 00:55:44,680
I hated her.
1278
00:55:48,800 --> 00:55:49,760
[Telephone ringing]
1279
00:55:49,761 --> 00:55:51,519
I'm really sorry
that we had to jump
1280
00:55:51,520 --> 00:55:55,039
to the wrong conclusion in
order to reach the right one.
1281
00:55:55,040 --> 00:55:57,120
I really believed
they loved each other.
1282
00:55:58,160 --> 00:55:59,000
[Door opening]
1283
00:55:59,001 --> 00:56:01,239
Well, I think they did.
1284
00:56:01,240 --> 00:56:05,479
No, my sister acted selfishly.
1285
00:56:05,480 --> 00:56:08,559
And broke his heart, and
he chose to watch her die
1286
00:56:08,560 --> 00:56:11,640
and live with that
terrible secret.
1287
00:56:13,120 --> 00:56:16,240
That's not love, that's got
anything to do with love.
1288
00:56:18,640 --> 00:56:20,320
I wish I'd never
found that video.
1289
00:56:21,600 --> 00:56:23,519
Why don't you
take some time off?
1290
00:56:23,520 --> 00:56:25,040
You know, change the scene.
1291
00:56:26,000 --> 00:56:27,879
And I already
will be in trouble.
1292
00:56:27,880 --> 00:56:31,239
[Door clanking]
1293
00:56:31,240 --> 00:56:32,240
Bye.
1294
00:56:36,440 --> 00:56:37,999
[Footsteps pattering]
1295
00:56:38,000 --> 00:56:39,759
That was quite
impressive, Gerry.
1296
00:56:39,760 --> 00:56:40,800
Thank you governor.
1297
00:56:42,120 --> 00:56:45,560
I think you're ready
to visit your cousin.
1298
00:56:46,480 --> 00:56:48,399
Oh thank you.
1299
00:56:48,400 --> 00:56:52,400
And also thank you for seeing
beyond your first impression.
1300
00:56:53,400 --> 00:56:54,600
What first impression?
1301
00:56:58,280 --> 00:57:01,040
[Dramatic music]
1302
00:57:06,120 --> 00:57:07,120
Sir.
1303
00:57:08,040 --> 00:57:09,839
Your instincts were
spot on about Annabel
1304
00:57:09,840 --> 00:57:11,759
and about the foreign
office of course, well done.
1305
00:57:11,760 --> 00:57:14,079
I also missed, a double
sighting of minnie's car,
1306
00:57:14,080 --> 00:57:15,559
which slowed down
the investigation.
1307
00:57:15,560 --> 00:57:17,439
You solved not one
but two cases here.
1308
00:57:17,440 --> 00:57:19,759
And that is an attack on the
clinic could have been fatal.
1309
00:57:19,760 --> 00:57:20,880
Yeah, but it wasn't.
1310
00:57:22,080 --> 00:57:24,639
Do you know, I used to
think I was unstoppable
1311
00:57:24,640 --> 00:57:25,959
in this job.
1312
00:57:25,960 --> 00:57:28,239
First female commissioner, even.
1313
00:57:28,240 --> 00:57:30,879
Just like Annabel, I
thought it was all possible.
1314
00:57:30,880 --> 00:57:32,519
And with this case you
wanted to show the met
1315
00:57:32,520 --> 00:57:33,719
that you still had it?
1316
00:57:33,720 --> 00:57:35,559
No, no, no, I've
hit my ceiling here,
1317
00:57:35,560 --> 00:57:37,679
I know that and
I've dealt with it.
1318
00:57:37,680 --> 00:57:39,719
No, I wanted to
prove it to myself.
1319
00:57:39,720 --> 00:57:40,720
And did you?
1320
00:57:41,560 --> 00:57:42,560
Not really no.
1321
00:57:43,960 --> 00:57:44,840
Well for what it's worth.
1322
00:57:44,841 --> 00:57:46,640
You proved yourself
to me years ago.
1323
00:57:47,840 --> 00:57:52,319
You could still get
Washington you know.
1324
00:57:52,320 --> 00:57:54,039
Now, for me I'd like
to buy you all drink.
1325
00:57:54,040 --> 00:57:55,759
No, thanks very much.
1326
00:57:55,760 --> 00:57:57,080
- Sandra.
- Yeah, okay.
1327
00:57:58,000 --> 00:57:59,039
Already booked, I'm afraid.
1328
00:57:59,040 --> 00:57:59,880
Okay.
1329
00:57:59,881 --> 00:58:01,559
- See you tomorrow.
- Ta-da.
1330
00:58:01,560 --> 00:58:03,119
Ooh, Vera.
1331
00:58:03,120 --> 00:58:04,199
Danny.
1332
00:58:04,200 --> 00:58:05,120
Oh, your cousin?
1333
00:58:05,121 --> 00:58:07,239
Yeah, I skyped him?
1334
00:58:07,240 --> 00:58:08,319
Yeah, all the...
1335
00:58:08,320 --> 00:58:10,319
Yeah. I mean the picture
quality, wasn't very good.
1336
00:58:10,320 --> 00:58:14,320
But now we got on like house
on fire, bought him a present.
1337
00:58:15,600 --> 00:58:17,359
You said he was into trains?
1338
00:58:17,360 --> 00:58:19,839
No, no, he it the planes now.
1339
00:58:19,840 --> 00:58:21,480
I bloody hope what he said.
1340
00:58:25,840 --> 00:58:27,439
[Door closing]
1341
00:58:27,440 --> 00:58:30,039
♪ It's all right, it's okay ♪
1342
00:58:30,040 --> 00:58:32,759
♪ doesn't really matter
if you're old and grey ♪
1343
00:58:32,760 --> 00:58:35,599
♪ it's all right, I
say it's okay ♪
1344
00:58:35,600 --> 00:58:38,399
♪ listen to what I say ♪
1345
00:58:38,400 --> 00:58:41,079
♪ it's all right, doing fine ♪
1346
00:58:41,080 --> 00:58:43,839
♪ doesn't really matter
if the sun don't shine ♪
1347
00:58:43,840 --> 00:58:46,599
♪ it's all right, I
say it's okay ♪
1348
00:58:46,600 --> 00:58:51,120
♪ we're gettin' to
the end of the day ♪
97658
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.