All language subtitles for New.Tricks.S09E03.Queen.And.Country.720p.WEB-DL.DDP2.0.H.264-squalor_Track03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,719 ♪ It's all right, it's okay ♪ 2 00:00:02,720 --> 00:00:05,559 ♪ doesn't really matter if you're old and grey ♪ 3 00:00:05,560 --> 00:00:08,279 ♪ it's all right, I say it's okay ♪ 4 00:00:08,280 --> 00:00:11,039 ♪ listen to what I say ♪ 5 00:00:11,040 --> 00:00:13,799 ♪ it's all right, doing fine ♪ 6 00:00:13,800 --> 00:00:16,519 ♪ doesn't really matter if the sun don't shine ♪ 7 00:00:16,520 --> 00:00:19,199 ♪ it's all right, I say it's okay ♪ 8 00:00:19,200 --> 00:00:23,680 ♪ we're gettin' to the end of the day ♪ 9 00:00:28,320 --> 00:00:32,000 [Dreary instrumental music] 10 00:00:45,080 --> 00:00:47,160 So this is where Annabel drowned. 11 00:00:48,320 --> 00:00:53,320 December, 2008, this lake was covered in two inches of ice, 12 00:00:54,000 --> 00:00:56,159 so she must've fallen through it. 13 00:00:56,160 --> 00:00:57,199 Well how deep is it? 14 00:00:57,200 --> 00:00:59,679 Oh, it's only six foot but the cold and the shock, 15 00:00:59,680 --> 00:01:02,119 means she wouldn't last in there more than a minute. 16 00:01:02,120 --> 00:01:03,919 Three days later on Christmas day, 17 00:01:03,920 --> 00:01:07,919 there was a thaw and a jogger spotted her body in the water. 18 00:01:07,920 --> 00:01:11,040 Jogging on Christmas day, who is he, Billy nomates? 19 00:01:11,960 --> 00:01:14,079 Who was the last person who saw her alive? 20 00:01:14,080 --> 00:01:16,439 Security guards saw her leave the foreign office, 21 00:01:16,440 --> 00:01:18,120 over there at about 5:30. 22 00:01:19,800 --> 00:01:21,999 And nobody around here saw or heard anything? 23 00:01:22,000 --> 00:01:23,199 It was dark. 24 00:01:23,200 --> 00:01:25,039 Yeah, but there was a Christmas fair, wasn't there? 25 00:01:25,040 --> 00:01:27,399 Yeah, 100 metres that way. 26 00:01:27,400 --> 00:01:29,959 And drowning, doesn't look like drowning. 27 00:01:29,960 --> 00:01:30,800 What's that mean? 28 00:01:30,801 --> 00:01:33,800 Well, 'cause you don't scream and splash about. 29 00:01:34,720 --> 00:01:38,040 See the bodies concentrating solely on trying to breathe, 30 00:01:39,000 --> 00:01:41,039 which is why most people drown within 31 00:01:41,040 --> 00:01:44,199 metres of another adult who's completely oblivious. 32 00:01:44,200 --> 00:01:45,279 [Cormorants grunting] 33 00:01:45,280 --> 00:01:47,479 Didn't Walt Disney freeze to death? 34 00:01:47,480 --> 00:01:51,919 No, he died and was cryogenically frozen. 35 00:01:51,920 --> 00:01:54,119 And then stored under what is apparently now 36 00:01:54,120 --> 00:01:56,520 the pirates of the Caribbean ride at Disneyland. 37 00:01:58,800 --> 00:01:59,600 [Door opening] 38 00:01:59,601 --> 00:02:00,799 Morning governor, coffee? 39 00:02:00,800 --> 00:02:02,039 No, thank you. 40 00:02:02,040 --> 00:02:03,199 - Morning. - Morning. 41 00:02:03,200 --> 00:02:04,200 Right. 42 00:02:06,440 --> 00:02:09,439 [Minnie] Annabel, say something to your baby. 43 00:02:09,440 --> 00:02:12,959 - Is that her? - Yeah, Annabel Tilson, 28. 44 00:02:12,960 --> 00:02:15,119 She's a diplomat in the foreign office. 45 00:02:15,120 --> 00:02:16,759 Now it's November, 2008, 46 00:02:16,760 --> 00:02:19,239 and Annabel is eight weeks pregnant. 47 00:02:19,240 --> 00:02:21,079 She's just told her twin sister minnie, 48 00:02:21,080 --> 00:02:22,320 who is doing the filming. 49 00:02:24,280 --> 00:02:25,120 [Laughing] 50 00:02:25,121 --> 00:02:28,079 Annabel's fiance, Eddie, he's profoundly deaf. 51 00:02:28,080 --> 00:02:29,719 [Laughing] 52 00:02:29,720 --> 00:02:30,560 [Minnie] He's already bought 53 00:02:30,561 --> 00:02:32,240 your first pack of baby clothes. 54 00:02:35,240 --> 00:02:37,839 Three weeks later, Annabel miscarried. 55 00:02:37,840 --> 00:02:40,479 And one week after that, her career hit the skids. 56 00:02:40,480 --> 00:02:42,479 Because she lost a government service laptop. 57 00:02:42,480 --> 00:02:44,799 Correct, it was stolen from her home. 58 00:02:44,800 --> 00:02:47,639 As penance, she was stripped of her prestigious diplomatic 59 00:02:47,640 --> 00:02:49,519 posting to New York and demoted. 60 00:02:49,520 --> 00:02:52,159 So this double whammy sent her into a deep depression. 61 00:02:52,160 --> 00:02:53,559 Now the following afternoon, 62 00:02:53,560 --> 00:02:57,359 Eddie got a text from her saying, "it's all pointless now, 63 00:02:57,360 --> 00:02:59,359 so sorry, goodbye." 64 00:02:59,360 --> 00:03:02,079 And that was the last contact she had with anyone. 65 00:03:02,080 --> 00:03:03,119 Suicide? 66 00:03:03,120 --> 00:03:03,960 Thanks. 67 00:03:03,961 --> 00:03:06,159 Well, that's what the original investigation thought here. 68 00:03:06,160 --> 00:03:08,559 So why did the coroner go with an open verdict? 69 00:03:08,560 --> 00:03:11,119 Well, her mobile phone was never found. 70 00:03:11,120 --> 00:03:13,679 And pathologists discovered that she'd eaten pizza 71 00:03:13,680 --> 00:03:16,119 during the final 10 minutes of her life. 72 00:03:16,120 --> 00:03:17,439 It's not much of a last supper. 73 00:03:17,440 --> 00:03:19,919 Finally there was slight bruising on her arms 74 00:03:19,920 --> 00:03:23,039 indicating a possible struggle before she hit the water. 75 00:03:23,040 --> 00:03:25,399 Alright, so what's the ucos angle? 76 00:03:25,400 --> 00:03:29,199 Well finding witnesses and alibis was a nightmare. 77 00:03:29,200 --> 00:03:32,159 Because of the cold, it was impossible to narrow down 78 00:03:32,160 --> 00:03:34,239 the etd from her body temperature. 79 00:03:34,240 --> 00:03:36,079 Also, there were no sightings of her. 80 00:03:36,080 --> 00:03:38,359 The past four years, minnie has been checking 81 00:03:38,360 --> 00:03:40,639 all the social network and videos sites, 82 00:03:40,640 --> 00:03:43,239 for any sign of her sister during the time she disappeared. 83 00:03:43,240 --> 00:03:48,240 And then finally, two days ago, she came across this clip. 84 00:03:49,840 --> 00:03:52,879 Posted by a family on an evening out at St. James's park. 85 00:03:52,880 --> 00:03:54,519 Look at the date. 86 00:03:54,520 --> 00:03:58,799 That's the day Annabel disappeared, and it's 17:58, 87 00:03:58,800 --> 00:04:00,599 just half an hour since she left her office 88 00:04:00,600 --> 00:04:01,679 for the last time. 89 00:04:01,680 --> 00:04:04,639 Now we're about 100 metres from where her body was found, 90 00:04:04,640 --> 00:04:05,640 what do you see? 91 00:04:05,641 --> 00:04:08,159 [Bells chiming] 92 00:04:08,160 --> 00:04:09,399 There. 93 00:04:09,400 --> 00:04:12,079 Annabel with dinner for two. 94 00:04:12,080 --> 00:04:15,400 - And on the menu? - [Bells chiming] 95 00:04:16,560 --> 00:04:17,959 Pizza. 96 00:04:17,960 --> 00:04:20,079 The camera timer is corroborated. 97 00:04:20,080 --> 00:04:23,079 It matches a clock that was also filmed at the fair. 98 00:04:23,080 --> 00:04:26,559 So, assuming that she ate the pizza while it was still hot, 99 00:04:26,560 --> 00:04:28,599 we've got an estimated time of death. 100 00:04:28,600 --> 00:04:31,879 Between 6:00 and 6:30 on the 22nd of December. 101 00:04:31,880 --> 00:04:35,039 A dinner partner, probably killed her or knows who did. 102 00:04:35,040 --> 00:04:36,879 No, she could still have killed herself, 103 00:04:36,880 --> 00:04:38,159 jumped through the ice. 104 00:04:38,160 --> 00:04:40,079 The who sent the suicide text the next day? 105 00:04:40,080 --> 00:04:41,759 Well, that isn't any proof of murder. 106 00:04:41,760 --> 00:04:43,479 And the afternoon she died, 107 00:04:43,480 --> 00:04:45,959 she was overheard having a row at work with a boss. 108 00:04:45,960 --> 00:04:46,960 So she was upset. 109 00:04:46,961 --> 00:04:48,479 Could that have been what tipped her over the edge? 110 00:04:48,480 --> 00:04:49,320 No, no, no, I don't think that you can- 111 00:04:49,321 --> 00:04:51,759 now what you have here is certainly interesting, 112 00:04:51,760 --> 00:04:53,439 but isn't it all a bit circumstantial? 113 00:04:53,440 --> 00:04:55,159 We have several cases on our books, 114 00:04:55,160 --> 00:04:57,079 with a far more concrete proof of murder. 115 00:04:57,080 --> 00:04:58,199 What we have here sir, 116 00:04:58,200 --> 00:05:00,279 makes it far less likely to be suicide 117 00:05:00,280 --> 00:05:02,720 and in my view, that's enough to reopen the case. 118 00:05:07,680 --> 00:05:08,680 Okay. 119 00:05:11,320 --> 00:05:14,319 - [Knocking at door] - [Eerie music] 120 00:05:14,320 --> 00:05:17,280 - Minnie? - [Door creaking] 121 00:05:24,240 --> 00:05:25,240 Minnie. 122 00:05:26,000 --> 00:05:29,160 [Footsteps pattering] 123 00:05:31,800 --> 00:05:33,239 - Minnie? - [Eerie music] 124 00:05:33,240 --> 00:05:37,040 Oh, hello, you can just give me a minute. 125 00:05:38,240 --> 00:05:39,240 Yeah. 126 00:05:44,400 --> 00:05:45,759 I can't hear the bell out here, 127 00:05:45,760 --> 00:05:48,279 that's why I always leave the front door open. 128 00:05:48,280 --> 00:05:51,119 You have a very beautiful house and garden. 129 00:05:51,120 --> 00:05:52,120 Thank you. 130 00:05:52,880 --> 00:05:57,880 "Plants are my home, my career, and my children." 131 00:06:02,000 --> 00:06:03,199 Annabel said that. 132 00:06:03,200 --> 00:06:07,279 She was the one who had boyfriends and travelled. 133 00:06:07,280 --> 00:06:09,399 She'd bring back cuttings for me. 134 00:06:09,400 --> 00:06:13,759 This plant here, is called the song of India. 135 00:06:13,760 --> 00:06:16,799 Her first job in the foreign office was on the India desk. 136 00:06:16,800 --> 00:06:19,839 That olive came back with her for Rome. 137 00:06:19,840 --> 00:06:23,720 And that is a Chinese money tree. 138 00:06:24,960 --> 00:06:27,199 China was her last job. 139 00:06:27,200 --> 00:06:28,200 Yes, it was. 140 00:06:30,840 --> 00:06:34,239 I hope her interpreting is better than her timekeeping. 141 00:06:34,240 --> 00:06:35,240 Is this her? 142 00:06:36,320 --> 00:06:37,959 - Oh, I'm so sorry I'm late. - [Heavily panting] 143 00:06:37,960 --> 00:06:39,919 Oh, don't worry about it, not a problem. 144 00:06:39,920 --> 00:06:41,679 You must be the lovely Vera. 145 00:06:41,680 --> 00:06:42,879 - Yeah. - [Panting heavily] 146 00:06:42,880 --> 00:06:44,559 Gerry standing, Brian Lane. 147 00:06:44,560 --> 00:06:46,119 Hi, hello. 148 00:06:46,120 --> 00:06:47,120 Shall we go in then? 149 00:06:47,120 --> 00:06:48,040 Yeah, yeah. 150 00:06:48,041 --> 00:06:49,599 - Lead on. - [Beep] 151 00:06:49,600 --> 00:06:53,199 In 2006, I got a job at the foreign office. 152 00:06:53,200 --> 00:06:54,520 That's when I met Annabel. 153 00:06:59,680 --> 00:07:02,799 Her mother was deaf, so she needed sign language. 154 00:07:02,800 --> 00:07:04,960 And is that why you were attracted to her? 155 00:07:07,680 --> 00:07:08,680 No. 156 00:07:11,400 --> 00:07:14,759 She made me laugh and she was beautiful. 157 00:07:14,760 --> 00:07:16,280 That's what attracted me. 158 00:07:17,200 --> 00:07:19,080 Did you think she'd killed herself? 159 00:07:22,160 --> 00:07:25,080 No, Annabel wasn't that kind of person at all. 160 00:07:26,360 --> 00:07:27,960 But I knew she was very unhappy. 161 00:07:29,120 --> 00:07:32,999 I blamed myself for not seeing it coming. 162 00:07:33,000 --> 00:07:35,359 And after that I blamed her old boss. 163 00:07:35,360 --> 00:07:36,360 Peter Hammond? 164 00:07:41,440 --> 00:07:43,679 He ruined her Annabel's career, 165 00:07:43,680 --> 00:07:45,559 that's what she told me anyway. 166 00:07:45,560 --> 00:07:46,960 Over this stolen laptop? 167 00:07:48,880 --> 00:07:52,119 She left our flat only once to get some milk, 168 00:07:52,120 --> 00:07:53,839 and that's when the break-in happened. 169 00:07:53,840 --> 00:07:56,960 It was like someone was watching and waiting. 170 00:07:58,040 --> 00:08:01,159 Hammond treated her like she was the criminal. 171 00:08:01,160 --> 00:08:02,720 That made her really unhappy. 172 00:08:05,400 --> 00:08:07,639 We were actually easy to tell apart. 173 00:08:07,640 --> 00:08:08,480 Thank you. 174 00:08:08,481 --> 00:08:10,080 We were such different people, 175 00:08:11,000 --> 00:08:13,319 but we were very close, twins often are. 176 00:08:13,320 --> 00:08:15,519 And you never accepted that she killed herself? 177 00:08:15,520 --> 00:08:16,879 Annabel was a fighter. 178 00:08:16,880 --> 00:08:19,079 She never quit anything in her life. 179 00:08:19,080 --> 00:08:22,679 That is why I am so relieved to find that video. 180 00:08:22,680 --> 00:08:25,639 So do you have any idea who might have killed her? 181 00:08:25,640 --> 00:08:27,399 I don't know anyone who held a grudge, 182 00:08:27,400 --> 00:08:29,279 but I think I know why? 183 00:08:29,280 --> 00:08:30,160 Why? 184 00:08:30,161 --> 00:08:31,199 Because of the laptop. 185 00:08:31,200 --> 00:08:33,239 The one that was stolen from her house? 186 00:08:33,240 --> 00:08:35,039 The foreign office told the press, 187 00:08:35,040 --> 00:08:37,039 it held no sensitive information, 188 00:08:37,040 --> 00:08:38,919 but Annabel knew this was a lie. 189 00:08:38,920 --> 00:08:39,760 She told you this? 190 00:08:39,761 --> 00:08:43,799 Oh, we didn't need to tell each other things. 191 00:08:43,800 --> 00:08:46,679 It's a cliche, but in our case it was true. 192 00:08:46,680 --> 00:08:48,199 I sensed it. 193 00:08:48,200 --> 00:08:50,359 There was some great threat to national security 194 00:08:50,360 --> 00:08:52,999 on that laptop and the government were afraid 195 00:08:53,000 --> 00:08:54,919 Annabel might reveal that. 196 00:08:54,920 --> 00:08:57,399 Because she was angry at how she'd been treated at work? 197 00:08:57,400 --> 00:08:58,559 - Yes. - So you're saying 198 00:08:58,560 --> 00:08:59,480 she was silenced? 199 00:08:59,481 --> 00:09:00,960 That's my belief. 200 00:09:02,400 --> 00:09:03,919 - [Door opening] - Say thank you to him for us. 201 00:09:03,920 --> 00:09:04,960 Oh, hello? 202 00:09:06,800 --> 00:09:07,840 We're just leaving. 203 00:09:26,600 --> 00:09:28,519 - What was all that about? - [Door closing] 204 00:09:28,520 --> 00:09:31,039 He said, "I'm content with Gina, 205 00:09:31,040 --> 00:09:33,239 but Annabel was the love of my life. 206 00:09:33,240 --> 00:09:34,640 Please find who did this." 207 00:09:37,520 --> 00:09:39,639 That was very impressive. 208 00:09:39,640 --> 00:09:42,719 Thanks, I need you to sign this invoice. 209 00:09:42,720 --> 00:09:45,439 All right. 210 00:09:45,440 --> 00:09:46,280 [Car door unlocking] 211 00:09:46,281 --> 00:09:49,039 I used to sign as a child, you know. 212 00:09:49,040 --> 00:09:50,200 - Really? - Yeah. 213 00:09:51,360 --> 00:09:53,120 You're inspiring me to dust it off. 214 00:09:54,000 --> 00:09:55,000 Am I? 215 00:09:56,520 --> 00:09:58,039 - What's your name then? - [Car door opening] 216 00:09:58,040 --> 00:09:59,879 Just call me Gerry. 217 00:09:59,880 --> 00:10:01,360 No, I mean in sign language. 218 00:10:02,760 --> 00:10:05,959 [Birds chirping] 219 00:10:05,960 --> 00:10:07,199 Nice to meet you Brian. 220 00:10:07,200 --> 00:10:08,559 Bye. 221 00:10:08,560 --> 00:10:10,040 - [Car door closing] - Bye-bye. 222 00:10:11,400 --> 00:10:14,079 Why do women always assume i'm trying to get them into bed? 223 00:10:14,080 --> 00:10:15,080 Search me. 224 00:10:16,440 --> 00:10:17,280 [Car starting] 225 00:10:17,281 --> 00:10:19,400 That was true what I said about the signing. 226 00:10:20,320 --> 00:10:21,879 - Oh yeah. - Yeah. 227 00:10:21,880 --> 00:10:23,799 Yeah, I had a cousin called Danny, well I still have, 228 00:10:23,800 --> 00:10:26,399 and he was deaf, but he had the best toys 229 00:10:26,400 --> 00:10:28,239 and he had this amazing train set. 230 00:10:28,240 --> 00:10:30,919 So I learned to sign so i'd be allowed to play with him. 231 00:10:30,920 --> 00:10:32,440 What's happened to Danny then? 232 00:10:33,400 --> 00:10:35,999 I haven't seen him for years, decades. 233 00:10:36,000 --> 00:10:37,639 Just lost contact, you know how you do. 234 00:10:37,640 --> 00:10:39,680 - [Car door opening] - Oh, that's a shame. 235 00:10:41,400 --> 00:10:42,400 It is actually. 236 00:10:46,960 --> 00:10:47,800 [Car door closing] 237 00:10:47,800 --> 00:10:48,640 [Door opening] 238 00:10:48,641 --> 00:10:49,679 Well, he didn't hang about, did he? 239 00:10:49,680 --> 00:10:51,599 A new bird, and 1.5 children, 240 00:10:51,600 --> 00:10:54,239 but what we couldn't find was a motive. 241 00:10:54,240 --> 00:10:56,559 Not only that, Eddie wasn't even in London 242 00:10:56,560 --> 00:10:58,279 when that video was shot. 243 00:10:58,280 --> 00:10:59,599 He'd gone down to his parent's house 244 00:10:59,600 --> 00:11:00,959 in Devon for Christmas. 245 00:11:00,960 --> 00:11:02,439 His dad had cancer. 246 00:11:02,440 --> 00:11:04,039 Three watertight alibis 247 00:11:04,040 --> 00:11:07,839 that he was on the 5:22 from Waterloo which left on time. 248 00:11:07,840 --> 00:11:10,280 And Annabel hadn't even left work till 5:30. 249 00:11:11,160 --> 00:11:13,039 Well, I think that sister of hers 250 00:11:13,040 --> 00:11:15,519 is a conspiracy theorist. 251 00:11:15,520 --> 00:11:17,719 Yeah, but she probably knew Annabel better than anyone. 252 00:11:17,720 --> 00:11:18,560 What's that? 253 00:11:18,561 --> 00:11:20,119 Basic guide to sign language. 254 00:11:20,120 --> 00:11:22,639 Oh, he fancies a bit of interpreting. 255 00:11:22,640 --> 00:11:24,159 Really? 256 00:11:24,160 --> 00:11:25,800 Well he fancies a bit of something. 257 00:11:27,360 --> 00:11:28,599 What? 258 00:11:28,600 --> 00:11:31,199 Just look into the laptop theft, will you Gerry? 259 00:11:31,200 --> 00:11:32,479 Yeah, alright. 260 00:11:32,480 --> 00:11:34,159 Go on then, give us a bit of this sign language 261 00:11:34,160 --> 00:11:35,320 you've been dusting off. 262 00:11:36,360 --> 00:11:39,000 This is a well known phrase or saying. 263 00:11:40,920 --> 00:11:43,199 [Laughing] 264 00:11:43,200 --> 00:11:45,800 [Lively music] 265 00:11:52,240 --> 00:11:55,999 Sandra, Brian, sorry I didn't hear the alarm. 266 00:11:56,000 --> 00:11:58,159 Up late studying were we? 267 00:11:58,160 --> 00:12:01,439 [Car engine revving] 268 00:12:01,440 --> 00:12:05,159 So, who're we gonna see at the foreign office? 269 00:12:05,160 --> 00:12:08,399 Peter Hammond, and why would that be Gerry? 270 00:12:08,400 --> 00:12:11,479 To find out why he gave Annabel such a bollocking 271 00:12:11,480 --> 00:12:12,799 over that laptop. 272 00:12:12,800 --> 00:12:15,599 Yeah and to ask him why he was heard rowing with her 273 00:12:15,600 --> 00:12:17,559 hours before we think she was killed. 274 00:12:17,560 --> 00:12:20,879 And I'm checking past records with door security. 275 00:12:20,880 --> 00:12:23,519 In his original statement, Hammond reckoned he worked late 276 00:12:23,520 --> 00:12:27,359 on December the 22nd, with Laura marsh. 277 00:12:27,360 --> 00:12:28,759 And that's the bird who got the job 278 00:12:28,760 --> 00:12:30,320 in New York instead of Annabel. 279 00:12:31,280 --> 00:12:33,999 And she was also her best friend at university. 280 00:12:34,000 --> 00:12:35,519 And that's who you're seeing Gerry. 281 00:12:35,520 --> 00:12:36,520 Oh, spiffing. 282 00:12:37,560 --> 00:12:40,119 In my experience, two cats in the same room 283 00:12:40,120 --> 00:12:42,999 only mean one thing, a fight. 284 00:12:43,000 --> 00:12:45,599 [Door opening] 285 00:12:45,600 --> 00:12:47,799 [Indistinct chatter] 286 00:12:47,800 --> 00:12:50,759 [Chuckles] 287 00:12:50,760 --> 00:12:51,560 [Door closing] 288 00:12:51,560 --> 00:12:52,560 I can't believe it. 289 00:12:53,920 --> 00:12:56,159 So you were friends at uni, yeah? 290 00:12:56,160 --> 00:12:59,240 Yes, good friends, and here. 291 00:13:00,240 --> 00:13:01,080 Well, since you were so close, 292 00:13:01,081 --> 00:13:02,719 did you know she was pregnant? 293 00:13:02,720 --> 00:13:03,720 I did actually. 294 00:13:05,200 --> 00:13:06,759 She confided in me earlier on. 295 00:13:06,760 --> 00:13:08,399 When was this? 296 00:13:08,400 --> 00:13:11,439 November, she'd only just found out herself. 297 00:13:11,440 --> 00:13:13,359 I remember it was just before she heard 298 00:13:13,360 --> 00:13:14,559 she'd go to New York. 299 00:13:14,560 --> 00:13:16,439 Yeah, did she expect to get that? 300 00:13:16,440 --> 00:13:17,280 New York? 301 00:13:17,281 --> 00:13:20,719 God, not at all, she had written it off. 302 00:13:20,720 --> 00:13:23,519 She had terrible morning sickness for the interview. 303 00:13:23,520 --> 00:13:26,719 Getting it gave her a lot of self-belief I think. 304 00:13:26,720 --> 00:13:28,319 Then you took it away from her. 305 00:13:28,320 --> 00:13:30,959 Peter Hammond took it from her. 306 00:13:30,960 --> 00:13:34,039 Listen, what was on that laptop that she lost? 307 00:13:34,040 --> 00:13:35,399 I have no idea. 308 00:13:35,400 --> 00:13:37,319 Why would that be relevant to her death? 309 00:13:37,320 --> 00:13:39,040 Well I was hoping you'd tell me. 310 00:13:40,080 --> 00:13:41,719 Look, I'm sorry about this, but where were you 311 00:13:41,720 --> 00:13:43,759 between 5:30 and 7:00 on the evening 312 00:13:43,760 --> 00:13:44,999 that Annabel disappeared? 313 00:13:45,000 --> 00:13:47,119 I was in the office. 314 00:13:47,120 --> 00:13:49,719 Peter Hammond needed to edit my ministerial briefing 315 00:13:49,720 --> 00:13:51,999 so it could go out before Christmas. 316 00:13:52,000 --> 00:13:53,360 Did you speak to Annabel that day? 317 00:13:54,240 --> 00:13:57,239 No, but I did pass her in the corridor. 318 00:13:57,240 --> 00:13:59,319 It was the day I got confirmation 319 00:13:59,320 --> 00:14:01,839 I was going to New York in her place. 320 00:14:01,840 --> 00:14:02,840 She blanked me. 321 00:14:04,200 --> 00:14:06,960 I worried it was part of the reason she killed herself. 322 00:14:08,680 --> 00:14:11,119 Look, I've got a meeting with a permanent under secretary. 323 00:14:11,120 --> 00:14:14,199 But I'll certainly help if I can, detective superintendent. 324 00:14:14,200 --> 00:14:15,519 [Paper rustling] 325 00:14:15,520 --> 00:14:19,759 Why would the met risk muddying waters with this office, 326 00:14:19,760 --> 00:14:22,039 again over Annabel Tilson? 327 00:14:22,040 --> 00:14:24,040 We have evidence Annabel was murdered. 328 00:14:25,400 --> 00:14:26,439 Oh, I see. 329 00:14:26,440 --> 00:14:27,760 Nice yacht, yours? 330 00:14:29,240 --> 00:14:30,479 Yes. 331 00:14:30,480 --> 00:14:33,599 Whatever happened to civil service cutbacks. 332 00:14:33,600 --> 00:14:36,680 My father was an astute businessman and I'm an only child. 333 00:14:37,600 --> 00:14:39,679 And you took a different path. 334 00:14:39,680 --> 00:14:41,919 That was the plan, yes. 335 00:14:41,920 --> 00:14:43,799 But sadly, these days, there's only one show in town, 336 00:14:43,800 --> 00:14:44,839 the prosperity agenda, 337 00:14:44,840 --> 00:14:47,679 once you realise you're just working for gb plc, 338 00:14:47,680 --> 00:14:50,359 the whole thing starts to feel rather grumpy. 339 00:14:50,360 --> 00:14:52,439 You're obviously leaving. 340 00:14:52,440 --> 00:14:53,999 Yes, in two days time. 341 00:14:54,000 --> 00:14:55,599 Why is that? 342 00:14:55,600 --> 00:14:56,879 I'm midway through a book 343 00:14:56,880 --> 00:14:58,719 and my publisher is getting restless. 344 00:14:58,720 --> 00:15:01,039 So I'm taking early retirement. 345 00:15:01,040 --> 00:15:04,839 Hope you don't mind if we walk and talk. 346 00:15:04,840 --> 00:15:06,079 Not at all. 347 00:15:06,080 --> 00:15:08,559 [Footsteps pattering] 348 00:15:08,560 --> 00:15:11,120 [Door opening] 349 00:15:12,640 --> 00:15:14,399 Why did you row with Annabel Tilson 350 00:15:14,400 --> 00:15:16,239 on the day she disappeared? 351 00:15:16,240 --> 00:15:17,879 The same reasons I gave a week later 352 00:15:17,880 --> 00:15:19,679 in my original statement. 353 00:15:19,680 --> 00:15:20,680 Remind me. 354 00:15:21,560 --> 00:15:24,159 Annabel had been moved from China to the Norway desk, 355 00:15:24,160 --> 00:15:26,359 but it was after she'd lost the Washington posting 356 00:15:26,360 --> 00:15:28,679 she got drunk, completely lost it. 357 00:15:28,680 --> 00:15:29,919 She made a very public scene in here, 358 00:15:29,920 --> 00:15:32,879 which everyone heard, blaming me. 359 00:15:32,880 --> 00:15:35,279 But you demoted her and stripped her of her posting. 360 00:15:35,280 --> 00:15:36,959 I made the recommendations, yes. 361 00:15:36,960 --> 00:15:38,839 I derive no satisfaction from them. 362 00:15:38,840 --> 00:15:39,800 I'd written the reference 363 00:15:39,801 --> 00:15:41,959 that got her the New York job in the first place. 364 00:15:41,960 --> 00:15:43,719 In my and many other people's view, 365 00:15:43,720 --> 00:15:45,799 Annabel was destined for great things. 366 00:15:45,800 --> 00:15:47,119 Then why turn against her? 367 00:15:47,120 --> 00:15:49,399 Rules clearly state that a government service laptop 368 00:15:49,400 --> 00:15:51,319 cannot be left unattended outside the building. 369 00:15:51,320 --> 00:15:52,919 Annabel broke those rules. 370 00:15:52,920 --> 00:15:55,199 And 2008 was a particularly bad year 371 00:15:55,200 --> 00:15:56,559 to lose an official laptop. 372 00:15:56,560 --> 00:15:58,279 You will recall there was a media witch-hunt 373 00:15:58,280 --> 00:15:59,919 going on at the time over data leaks. 374 00:15:59,920 --> 00:16:01,439 Yet, Annabel was still allowed 375 00:16:01,440 --> 00:16:03,279 to take a government computer home? 376 00:16:03,280 --> 00:16:06,079 Yes, part of a new flexible working strategy. 377 00:16:06,080 --> 00:16:08,880 Each desk was given a shared secure laptop. 378 00:16:10,160 --> 00:16:13,439 How much secret information was on it when it was stolen? 379 00:16:13,440 --> 00:16:16,319 None, the office ran an internal security audit, 380 00:16:16,320 --> 00:16:18,439 which concluded there was nothing you wouldn't' have found 381 00:16:18,440 --> 00:16:20,519 a week later in the international section of the ft. 382 00:16:20,520 --> 00:16:21,599 Come on. 383 00:16:21,600 --> 00:16:24,159 This is an mi5, detective superintendent. 384 00:16:24,160 --> 00:16:25,199 Documents in the foreign office 385 00:16:25,200 --> 00:16:27,039 rarely go above confidential. 386 00:16:27,040 --> 00:16:30,080 I'd like to see a copy of that security audit if I may? 387 00:16:31,440 --> 00:16:32,799 I'm afraid that's confidential. 388 00:16:32,800 --> 00:16:33,800 Handy. 389 00:16:34,800 --> 00:16:36,079 Detective superintendent, 390 00:16:36,080 --> 00:16:37,919 this insidious line of questioning 391 00:16:37,920 --> 00:16:40,280 does you and the met no credit at all. 392 00:16:41,400 --> 00:16:42,600 Now if you'll excuse me. 393 00:16:43,920 --> 00:16:46,320 [Soft music] 394 00:16:47,320 --> 00:16:50,319 Annabel's punishment didn't fit her crime. 395 00:16:50,320 --> 00:16:51,439 Hammond clearly rated her, 396 00:16:51,440 --> 00:16:54,479 so why was he so happy to make her a scape goat? 397 00:16:54,480 --> 00:16:56,679 Maybe it was just very sexist. 398 00:16:56,680 --> 00:16:58,399 I mean, forget about Washington. 399 00:16:58,400 --> 00:17:01,279 No woman has ever got any of the top ambassadorships, 400 00:17:01,280 --> 00:17:03,759 Beijing, Paris, Moscow, nothing. 401 00:17:03,760 --> 00:17:04,959 Even I was shocked. 402 00:17:04,960 --> 00:17:06,959 No woman in the met has ever made it to commissioner, 403 00:17:06,960 --> 00:17:08,839 shocked by that too? 404 00:17:08,840 --> 00:17:09,920 Fair comment, yeah. 405 00:17:11,320 --> 00:17:13,519 Now Laura insists there was no rivalry 406 00:17:13,520 --> 00:17:15,679 between her and Annabel. 407 00:17:15,680 --> 00:17:17,599 What'd you find out about the laptop theft? 408 00:17:17,600 --> 00:17:20,599 It was either bloody unlucky or bloody suspicious. 409 00:17:20,600 --> 00:17:22,279 Annabel had only been gone 10 minutes. 410 00:17:22,280 --> 00:17:23,599 Anything else taken? 411 00:17:23,600 --> 00:17:26,239 Various electrical goods and a bottle of whiskey 412 00:17:26,240 --> 00:17:27,319 from Eddie's collection. 413 00:17:27,320 --> 00:17:28,919 Fingerprints, DNA? 414 00:17:28,920 --> 00:17:30,559 Nope, clean as a whistle. 415 00:17:30,560 --> 00:17:32,959 The previous mob reckoned it was a smokescreen. 416 00:17:32,960 --> 00:17:34,159 What whiskey was it? 417 00:17:34,160 --> 00:17:35,599 I don't know. 418 00:17:35,600 --> 00:17:37,399 Well it might be relevant. 419 00:17:37,400 --> 00:17:40,079 Oh, I'll tell you what is odd. 420 00:17:40,080 --> 00:17:43,799 Annabel made two cash withdrawals of £400 each, 421 00:17:43,800 --> 00:17:46,759 on the 1st of December and the 2nd of December. 422 00:17:46,760 --> 00:17:49,119 Now that is very out of character. 423 00:17:49,120 --> 00:17:49,960 [Paper rustling] 424 00:17:49,961 --> 00:17:51,079 What's this? 425 00:17:51,080 --> 00:17:53,359 That is an updated pnc check of anyone 426 00:17:53,360 --> 00:17:55,599 who might have been in contact with Annabel before she died. 427 00:17:55,600 --> 00:17:56,839 What's this then? 428 00:17:56,840 --> 00:17:59,439 Yang, it's in her diary for the 2nd of December. 429 00:17:59,440 --> 00:18:01,279 Well, I assumed it was work-related, 430 00:18:01,280 --> 00:18:02,439 it's something to do with the China desk. 431 00:18:02,440 --> 00:18:04,959 But this is her personal diary. 432 00:18:04,960 --> 00:18:06,399 Hang on, 2nd of December 433 00:18:06,400 --> 00:18:08,039 wasn't that when she took out the money? 434 00:18:08,040 --> 00:18:08,880 Yeah. 435 00:18:08,881 --> 00:18:10,399 What is Yang? 436 00:18:10,400 --> 00:18:11,439 [Door opening] 437 00:18:11,440 --> 00:18:13,200 Sandra, can I have a word please? 438 00:18:14,120 --> 00:18:16,679 - Yes sir. - [Door closing] 439 00:18:16,680 --> 00:18:17,680 [Eerie music] 440 00:18:17,681 --> 00:18:20,240 [Door banging] 441 00:18:23,640 --> 00:18:24,480 Heavy handedness? 442 00:18:24,481 --> 00:18:26,879 "Bull in a China shop." Were his exact words. 443 00:18:26,880 --> 00:18:27,760 With all due respect- 444 00:18:27,761 --> 00:18:29,599 look, I have to pass it on because the fco 445 00:18:29,600 --> 00:18:31,279 has such significant stakeholders. 446 00:18:31,280 --> 00:18:33,759 Peter Hammond may be leaving, but our ongoing collaboration 447 00:18:33,760 --> 00:18:35,919 -on drugs and serious crime- -i was exploring Hammond's 448 00:18:35,920 --> 00:18:38,599 possible involvement in the death of Annabel Tilson. 449 00:18:38,600 --> 00:18:39,839 Oh really? 450 00:18:39,840 --> 00:18:42,159 He claimed you're accusing the fco of a coverup. 451 00:18:42,160 --> 00:18:43,599 One of the theories I'm looking into, yeah. 452 00:18:43,600 --> 00:18:45,080 Based on what new evidence? 453 00:18:47,200 --> 00:18:49,639 I understand there was a full security audit of that laptop? 454 00:18:49,640 --> 00:18:52,159 Yes, which would push any potential cover up 455 00:18:52,160 --> 00:18:53,319 further up the chain wouldn't it? 456 00:18:53,320 --> 00:18:56,319 - Oh come on, Sandra. - Sir, in the current climate, 457 00:18:56,320 --> 00:18:58,759 can the met honestly claim that senior management 458 00:18:58,760 --> 00:19:01,919 never hide dirty secrets from the staff? 459 00:19:01,920 --> 00:19:03,719 Just ease off the throttle, Sandra. 460 00:19:03,720 --> 00:19:04,759 This is not a relationship to threaten 461 00:19:04,760 --> 00:19:06,960 with half-baked theories, okay? 462 00:19:08,880 --> 00:19:11,520 [Phone ringing] 463 00:19:13,000 --> 00:19:14,319 [Brian] Ucos, Brian Lane. 464 00:19:14,320 --> 00:19:15,679 Gerry, you busy? 465 00:19:15,680 --> 00:19:17,199 [Brian] All right. 466 00:19:17,200 --> 00:19:19,039 Yeah I thought I'd go and see Eddie. 467 00:19:19,040 --> 00:19:21,759 Talk to him about Yang and that bottle of whiskey. 468 00:19:21,760 --> 00:19:22,999 Okay. 469 00:19:23,000 --> 00:19:26,959 Governor, look I know you think that the foreign office 470 00:19:26,960 --> 00:19:29,079 are involved in all this and you might well be right. 471 00:19:29,080 --> 00:19:29,920 That's correct. 472 00:19:29,921 --> 00:19:32,439 All I'm doing is following other avenues, just in case. 473 00:19:32,440 --> 00:19:34,159 That's absolutely fine Gerry, 474 00:19:34,160 --> 00:19:36,079 but Annabel was shafted by the foreign office. 475 00:19:36,080 --> 00:19:37,359 She was punished unfairly 476 00:19:37,360 --> 00:19:40,039 and we can't dismiss that without finding out why. 477 00:19:40,040 --> 00:19:40,880 [Clicking] 478 00:19:40,880 --> 00:19:41,720 Well, well, well. 479 00:19:41,721 --> 00:19:42,759 [Laughing] 480 00:19:42,760 --> 00:19:44,599 What's up with you someone buy you a lolly? 481 00:19:44,600 --> 00:19:46,199 No, even better than that. 482 00:19:46,200 --> 00:19:48,559 That was fco door security. 483 00:19:48,560 --> 00:19:50,119 On the night Annabel died, 484 00:19:50,120 --> 00:19:52,759 Peter Hammond didn't leave the office till midnight. 485 00:19:52,760 --> 00:19:54,639 And Laura marsh worked late too, 486 00:19:54,640 --> 00:19:55,759 but here's the thing, 487 00:19:55,760 --> 00:20:00,760 she left the office at 5:30 pm but she came back at 7:00 pm. 488 00:20:00,880 --> 00:20:02,399 The little liar! 489 00:20:02,400 --> 00:20:05,839 Which also means that, Hammond could be covering for her. 490 00:20:05,840 --> 00:20:07,519 Hammond's having a retirement bash 491 00:20:07,520 --> 00:20:10,519 at his house tonight will speak to both of them there. 492 00:20:10,520 --> 00:20:12,639 Oh no, I've got caught match tonight. 493 00:20:12,640 --> 00:20:13,480 No you haven't. 494 00:20:13,481 --> 00:20:16,799 Sandra, you're gonna clear this with strickland 495 00:20:16,800 --> 00:20:19,440 why? I don't need his permission to do my job. 496 00:20:20,320 --> 00:20:21,160 [Dramatic music] 497 00:20:21,161 --> 00:20:23,159 [Brian] So how do we do this? 498 00:20:23,160 --> 00:20:24,399 [Sandra] How we usually do it. 499 00:20:24,400 --> 00:20:26,199 We block Brian. 500 00:20:26,200 --> 00:20:27,519 [Brian] I better loose the scarf. 501 00:20:27,520 --> 00:20:29,279 [Sandra] ] No, keeping it perfect. 502 00:20:29,280 --> 00:20:31,319 [Brian] Yeah. 503 00:20:31,320 --> 00:20:32,719 [Sandra] Hello. 504 00:20:32,720 --> 00:20:35,839 [Crowd laughing] 505 00:20:35,840 --> 00:20:38,319 Finally, fine let me quash rumours 506 00:20:38,320 --> 00:20:41,520 I'm secretly plotting some new career in finance. 507 00:20:42,840 --> 00:20:45,799 My good friend, city friend, Kingsley here 508 00:20:45,800 --> 00:20:47,119 will vouch for my credentials. 509 00:20:47,120 --> 00:20:50,319 I once told him there are three kinds of economists. 510 00:20:50,320 --> 00:20:52,439 Those with great maths, 511 00:20:52,440 --> 00:20:53,559 and those with terrible maths. 512 00:20:53,560 --> 00:20:54,759 [Crowd laughing] 513 00:20:54,760 --> 00:20:55,720 That's enough from me. 514 00:20:55,720 --> 00:20:56,560 -Hey, you- -thank you again- 515 00:20:56,561 --> 00:20:57,919 - that's Laura marsh. - So much for coming. 516 00:20:57,920 --> 00:21:00,679 Can I ask you now to raise your glasses to the queen? 517 00:21:00,680 --> 00:21:01,840 [Crowd] To the queen. 518 00:21:04,760 --> 00:21:07,480 [Crowd clapping] 519 00:21:16,120 --> 00:21:19,200 [Indistinct chatter] 520 00:21:20,400 --> 00:21:23,439 I think this calls for trespass, detective superintendent. 521 00:21:23,440 --> 00:21:25,719 We just like a quick word. 522 00:21:25,720 --> 00:21:27,719 You've been lying to us. 523 00:21:27,720 --> 00:21:28,839 I don't want to embarrass you. 524 00:21:28,840 --> 00:21:30,839 Laura marsh popped out of the foreign office, 525 00:21:30,840 --> 00:21:33,839 just before Annabel died which wasn't in your statement. 526 00:21:33,840 --> 00:21:35,799 I hope that is not what you've come here with. 527 00:21:35,800 --> 00:21:37,319 You're her alibi. 528 00:21:37,320 --> 00:21:38,879 If she popped out, how would I have known? 529 00:21:38,880 --> 00:21:40,240 We work in different rooms. 530 00:21:44,280 --> 00:21:46,159 I really don't want this to get ugly. 531 00:21:46,160 --> 00:21:47,520 Please get out of my house. 532 00:21:50,120 --> 00:21:51,720 Deep breathe Brian. 533 00:21:53,200 --> 00:21:54,200 - Sir. - Sir. 534 00:21:55,200 --> 00:21:56,520 Brian, Sandra, 535 00:21:59,200 --> 00:22:00,200 new evidence. 536 00:22:01,760 --> 00:22:04,840 [Indistinct chatter] 537 00:22:06,320 --> 00:22:08,879 Laura marsh was out of the building when Annabel died. 538 00:22:08,880 --> 00:22:11,999 So we've come to speak to her and her alibi, Peter Hammond. 539 00:22:12,000 --> 00:22:14,879 And the reason this cannot wait until the morning is? 540 00:22:14,880 --> 00:22:16,279 We can't be sure where he'll be tomorrow. 541 00:22:16,280 --> 00:22:18,319 Not only is the foreign secretary here, 542 00:22:18,320 --> 00:22:21,679 but I'm also in conversation with the director of mi5. 543 00:22:21,680 --> 00:22:24,359 I cannot afford to be even slightly embarrassed. 544 00:22:24,360 --> 00:22:26,240 That won't happen, trust us sir. 545 00:22:27,600 --> 00:22:29,639 You are on thin eye Sandra. 546 00:22:29,640 --> 00:22:31,000 Tread bloody carefully. 547 00:22:32,120 --> 00:22:35,280 [Footsteps pattering] 548 00:22:37,360 --> 00:22:38,719 Look, I know this is hard, 549 00:22:38,720 --> 00:22:41,320 but can we talk about the miscarriage? 550 00:22:46,000 --> 00:22:48,920 It was a few days before the 12 week scan. 551 00:22:51,600 --> 00:22:53,359 I was at a conference. 552 00:22:53,360 --> 00:22:56,799 She texted me and said she was having stomach cramps. 553 00:22:56,800 --> 00:22:58,999 She told me she was in the bathroom 554 00:22:59,000 --> 00:23:01,519 and there was blood everywhere. 555 00:23:01,520 --> 00:23:03,560 I came right back of course. 556 00:23:05,040 --> 00:23:06,040 But I knew... 557 00:23:08,160 --> 00:23:09,160 I just knew. 558 00:23:10,960 --> 00:23:13,840 It must've been very traumatic. 559 00:23:18,080 --> 00:23:19,440 Yeah, that was interesting. 560 00:23:20,600 --> 00:23:22,679 - [Exhales] - Bye then. 561 00:23:22,680 --> 00:23:25,159 All right, oh Vera. 562 00:23:25,160 --> 00:23:26,160 Yeah. 563 00:23:33,920 --> 00:23:35,920 I want to dig up my elephant with you. 564 00:23:36,920 --> 00:23:38,839 No, I thought was saying 565 00:23:38,840 --> 00:23:41,639 I want to practise my signing with you. 566 00:23:41,640 --> 00:23:43,319 That took me hours. 567 00:23:43,320 --> 00:23:44,719 Its not easy, is it? 568 00:23:44,720 --> 00:23:45,720 No is it not. 569 00:23:47,120 --> 00:23:49,440 What are you after, honestly? 570 00:23:50,400 --> 00:23:52,319 I've got a cousin Danny, 571 00:23:52,320 --> 00:23:54,720 and he is deaf I wanna go and see him again. 572 00:23:55,840 --> 00:23:57,119 Is that all? 573 00:23:57,120 --> 00:23:58,320 Yes, honestly. 574 00:24:00,240 --> 00:24:01,240 Okay. 575 00:24:02,640 --> 00:24:05,400 But trust me, I'm doing it for your cousin. 576 00:24:08,520 --> 00:24:10,119 [Soft music] 577 00:24:10,120 --> 00:24:11,679 [Indistinct chatter] 578 00:24:11,680 --> 00:24:12,480 Done. 579 00:24:12,480 --> 00:24:13,480 No thank you. 580 00:24:15,760 --> 00:24:16,760 Hello. 581 00:24:18,600 --> 00:24:20,719 Sorry, have we met? 582 00:24:20,720 --> 00:24:23,320 No, but you've met our colleague Gerry standing. 583 00:24:25,240 --> 00:24:27,039 On the night of Annabel, Tilson's murder, 584 00:24:27,040 --> 00:24:30,520 where were you really, between 5:30 and 7? 585 00:24:32,520 --> 00:24:34,479 I went to Harvey next to knightsbridge. 586 00:24:34,480 --> 00:24:35,679 And then I came back to the office. 587 00:24:35,680 --> 00:24:37,199 Why? 588 00:24:37,200 --> 00:24:39,319 I bought salmon and champagne, 589 00:24:39,320 --> 00:24:41,519 to celebrate getting New York. 590 00:24:41,520 --> 00:24:43,799 So you and Peter Hammond lied to us. 591 00:24:43,800 --> 00:24:46,480 Check with my bank, I paid for them by card. 592 00:24:47,360 --> 00:24:49,119 Beside the point, you still could have got 593 00:24:49,120 --> 00:24:50,120 to St. James park. 594 00:24:51,560 --> 00:24:53,839 Is not looking good for you, not at all. 595 00:24:53,840 --> 00:24:56,679 I know, that's why I lied. 596 00:24:56,680 --> 00:24:59,279 Nobody drinks champagne on their own. 597 00:24:59,280 --> 00:25:02,000 She shared it with her lover, Peter Hammond. 598 00:25:03,720 --> 00:25:06,879 What I don't get is, if you and Herman were lovers, 599 00:25:06,880 --> 00:25:09,799 why were you celebrating going 3000 miles away 600 00:25:09,800 --> 00:25:11,000 for four years? 601 00:25:12,880 --> 00:25:14,120 Because he'd ended it. 602 00:25:15,640 --> 00:25:18,599 And I was pretending I was fine with that. 603 00:25:18,600 --> 00:25:19,560 [Laughing] 604 00:25:19,561 --> 00:25:21,719 I told him I wanted on Annabel's New York's job. 605 00:25:21,720 --> 00:25:23,399 He told me that was out of his hands. 606 00:25:23,400 --> 00:25:26,680 So I told him to sort it or I'd phone, his wife. 607 00:25:30,720 --> 00:25:31,960 My heart just... 608 00:25:35,280 --> 00:25:36,160 If I couldn't have him, 609 00:25:36,161 --> 00:25:39,479 I was gonna make bloody sure, I had a career. 610 00:25:39,480 --> 00:25:42,840 Was this before or after Annabel lost the laptop? 611 00:25:43,720 --> 00:25:45,119 Before. 612 00:25:45,120 --> 00:25:47,760 So the burglary was good news for you? 613 00:25:48,960 --> 00:25:49,960 Yes. 614 00:25:51,520 --> 00:25:54,520 What's your relationship with Herman been like ever since? 615 00:25:56,560 --> 00:25:58,480 I've been his shack body? 616 00:25:59,760 --> 00:26:01,679 Here's why pathetic, I am. 617 00:26:01,680 --> 00:26:06,440 He gave me this in New York, Chinese geed, fake of course. 618 00:26:08,120 --> 00:26:11,000 But I thought I'd wear it tonight just in case. 619 00:26:12,480 --> 00:26:13,959 [Laughing] 620 00:26:13,960 --> 00:26:15,040 Let me rescue Laura. 621 00:26:16,480 --> 00:26:18,359 I thought you two were leaving 10 minutes ago. 622 00:26:18,360 --> 00:26:20,359 Well, you know what's its like when you get chatting 623 00:26:20,360 --> 00:26:21,800 at these doors, Peter? 624 00:26:23,040 --> 00:26:24,040 Are we done? 625 00:26:24,880 --> 00:26:25,880 For now. 626 00:26:28,920 --> 00:26:30,919 [Footsteps pattering] 627 00:26:30,920 --> 00:26:32,839 I just had a way with your boss. 628 00:26:32,840 --> 00:26:34,719 Don't think he's very happy with you. 629 00:26:34,720 --> 00:26:36,799 He'll be delighted when he hears how forthcoming 630 00:26:36,800 --> 00:26:37,960 Laura marsh has been. 631 00:26:38,960 --> 00:26:39,960 Lover boy. 632 00:26:44,480 --> 00:26:45,599 I can't talk here. 633 00:26:45,600 --> 00:26:46,600 Where? 634 00:26:46,601 --> 00:26:47,799 I'll come to you tomorrow afternoon. 635 00:26:47,800 --> 00:26:50,599 We'll expect you at 9:00 am. 636 00:26:50,600 --> 00:26:52,159 [Footsteps pattering] 637 00:26:52,160 --> 00:26:53,400 Super-duper Peter. 638 00:26:56,880 --> 00:26:58,959 What's it like Pullman still crawling 639 00:26:58,960 --> 00:27:00,759 through the cracks of your age. 640 00:27:00,760 --> 00:27:01,800 Answer the question. 641 00:27:03,600 --> 00:27:04,600 No. 642 00:27:05,440 --> 00:27:07,159 Having Laura around wasn't ideal, 643 00:27:07,160 --> 00:27:08,799 but she'd have got posted somewhere eventually. 644 00:27:08,800 --> 00:27:10,199 That's what happens in the foreign office. 645 00:27:10,200 --> 00:27:11,639 So she blackmailed you, 646 00:27:11,640 --> 00:27:13,799 get her New York or your wife gets a phone call. 647 00:27:13,800 --> 00:27:15,399 Drivel. 648 00:27:15,400 --> 00:27:17,160 Why would she come out with that? 649 00:27:18,640 --> 00:27:22,719 Hell hath no fury, detective superintendent. 650 00:27:22,720 --> 00:27:25,599 Annabel's punishment was disproportionate. 651 00:27:25,600 --> 00:27:26,679 You know that. 652 00:27:26,680 --> 00:27:29,119 This is a police investigation or a performance review. 653 00:27:29,120 --> 00:27:30,479 For Annabel to lose that posting, 654 00:27:30,480 --> 00:27:32,719 you had to discredit her quickly. 655 00:27:32,720 --> 00:27:33,640 So in that light, 656 00:27:33,641 --> 00:27:36,719 the laptop theft suddenly looks a bit convenient. 657 00:27:36,720 --> 00:27:37,919 Did you just imply what i- 658 00:27:37,920 --> 00:27:39,359 she did. 659 00:27:39,360 --> 00:27:41,399 What if you're not gonna take me seriously? 660 00:27:41,400 --> 00:27:43,519 Annabel, it's just that your affair. 661 00:27:43,520 --> 00:27:45,919 And she threatened to expose you. 662 00:27:45,920 --> 00:27:49,519 So to protect your marriage and probably your career too, 663 00:27:49,520 --> 00:27:50,360 you had to act. 664 00:27:50,361 --> 00:27:52,399 Why don't you not do some bloody police work? 665 00:27:52,400 --> 00:27:53,759 Check with door security. 666 00:27:53,760 --> 00:27:55,799 We have officially, you stayed 667 00:27:55,800 --> 00:27:56,720 in the building till midnight. 668 00:27:56,721 --> 00:27:59,839 But you and I both now have persuasive rank can be. 669 00:27:59,840 --> 00:28:01,160 Not in my office Pullman. 670 00:28:02,560 --> 00:28:05,080 [Eerie music] 671 00:28:31,320 --> 00:28:32,799 Watch out. 672 00:28:32,800 --> 00:28:33,800 Oh, you're there. 673 00:28:34,760 --> 00:28:36,719 Have you found out what Yang means? 674 00:28:36,720 --> 00:28:38,280 Well yes and no. 675 00:28:39,200 --> 00:28:42,759 Annabel ordered a new kitchen worktop in early December. 676 00:28:42,760 --> 00:28:46,319 Eddie said that the fitter was either Chinese or Japanese 677 00:28:46,320 --> 00:28:47,519 what he thought was odd at the time. 678 00:28:47,520 --> 00:28:50,319 He also admitted that they quite often paid cash in hand. 679 00:28:50,320 --> 00:28:52,239 Oh, the cash withdrawal, okay. 680 00:28:52,240 --> 00:28:54,799 Oh, I also had to look at Eddie's whiskey collection. 681 00:28:54,800 --> 00:28:55,640 Oh yeah. 682 00:28:55,641 --> 00:28:57,719 Yeah, it would have made you weak mate. 683 00:28:57,720 --> 00:29:00,399 Apparently the solum bottle was called Glenn Wallace. 684 00:29:00,400 --> 00:29:01,240 I'd never heard a bit, 685 00:29:01,241 --> 00:29:02,479 but Eddie said it was really special. 686 00:29:02,480 --> 00:29:03,759 Glenn Wallace. 687 00:29:03,760 --> 00:29:04,560 Oh, here we go. 688 00:29:04,561 --> 00:29:06,759 No, it's a highly esoteric tipple is that. 689 00:29:06,760 --> 00:29:07,600 Is it. 690 00:29:07,601 --> 00:29:10,479 They went out of business, unfortunately in the '80s. 691 00:29:10,480 --> 00:29:12,039 Big prices now. 692 00:29:12,040 --> 00:29:13,599 So the burglar got lucky. 693 00:29:13,600 --> 00:29:14,639 [Chuckles] 694 00:29:14,640 --> 00:29:17,119 Certainly did, Tony symes. 695 00:29:17,120 --> 00:29:19,079 Oh, Tony symes. 696 00:29:19,080 --> 00:29:21,639 I nicked him back in the early '90s. 697 00:29:21,640 --> 00:29:24,919 He only ever mixed up two older commissions he called it. 698 00:29:24,920 --> 00:29:28,399 He though he was bloody burglary aristocracy, 699 00:29:28,400 --> 00:29:30,879 but you didn't know about his whiskeys, I'll give him that. 700 00:29:30,880 --> 00:29:32,839 Well, is he still at it? 701 00:29:32,840 --> 00:29:35,159 Well I as I know he's been strict for years, but- 702 00:29:35,160 --> 00:29:36,000 lets bring him in. 703 00:29:36,001 --> 00:29:38,039 This definitely smells that. 704 00:29:38,040 --> 00:29:41,719 [Car engine revving] 705 00:29:41,720 --> 00:29:43,159 Where are you going? 706 00:29:43,160 --> 00:29:46,799 - Brian. - [Dramatic music] 707 00:29:46,800 --> 00:29:47,800 Brian! 708 00:29:48,640 --> 00:29:49,640 Shit. 709 00:29:55,280 --> 00:29:58,679 Tony symes, ceo, symes inc. 710 00:29:58,680 --> 00:30:01,200 Bespoke commercial, counter-intelligence. 711 00:30:02,280 --> 00:30:03,879 Your secrets will be safe with us. 712 00:30:03,880 --> 00:30:05,799 So where's the met leak, and how big do you hole? 713 00:30:05,800 --> 00:30:06,640 [Chuckles] 714 00:30:06,641 --> 00:30:07,999 This is very respectable. 715 00:30:08,000 --> 00:30:10,039 The last time I saw you, you're being thrown 716 00:30:10,040 --> 00:30:12,879 into the back of a Van down for the scrubs. 717 00:30:12,880 --> 00:30:15,679 I've been clean for years, Brian, as you know. 718 00:30:15,680 --> 00:30:17,519 Have you read "the power of now"? 719 00:30:17,520 --> 00:30:18,440 No 720 00:30:18,441 --> 00:30:20,759 You should, changed my life. 721 00:30:20,760 --> 00:30:22,999 Especially the chapter about not looking back. 722 00:30:23,000 --> 00:30:26,040 Do your clients know you've done time, twice. 723 00:30:27,000 --> 00:30:29,159 "It does not matter whether it is a black cat 724 00:30:29,160 --> 00:30:30,839 or a white cat. 725 00:30:30,840 --> 00:30:32,879 As long as the cat catches the mouse." 726 00:30:32,880 --> 00:30:34,959 Xi jinping, the president of China. 727 00:30:34,960 --> 00:30:36,040 Very true. 728 00:30:37,680 --> 00:30:39,159 What's this about gents? 729 00:30:39,160 --> 00:30:42,599 A government laptop stolen in late 2008, 730 00:30:42,600 --> 00:30:45,440 from a flat in southwick belonging to a diplomat. 731 00:30:46,360 --> 00:30:48,039 The commission's got your name, 732 00:30:48,040 --> 00:30:51,119 edge through it like Brian bloody rock. 733 00:30:51,120 --> 00:30:52,399 Well, as I've said- 734 00:30:52,400 --> 00:30:53,919 it needed to be clinical. 735 00:30:53,920 --> 00:30:55,879 It needed somebody with your pedigree. 736 00:30:55,880 --> 00:30:57,879 Well, I hope you cut more than that. 737 00:30:57,880 --> 00:31:00,679 I mean, I was bloody good, but there were other people 738 00:31:00,680 --> 00:31:01,919 in my field of work. 739 00:31:01,920 --> 00:31:03,159 Glenn Wallace. 740 00:31:03,160 --> 00:31:04,279 Never heard of him. 741 00:31:04,280 --> 00:31:06,279 Oh, come on Tony. 742 00:31:06,280 --> 00:31:08,320 It was stolen with the laptop. 743 00:31:09,720 --> 00:31:11,079 Someone got lucky, didn't they? 744 00:31:11,080 --> 00:31:14,039 Only somebody like you would have noticed it. 745 00:31:14,040 --> 00:31:15,400 A rare slip I reckon. 746 00:31:16,960 --> 00:31:19,279 Strictly mineral water these days Brian. 747 00:31:19,280 --> 00:31:21,399 You know it's three and out now, don't you? 748 00:31:21,400 --> 00:31:23,079 I mean, we pin this on you. 749 00:31:23,080 --> 00:31:25,279 You go down automatically. 750 00:31:25,280 --> 00:31:27,239 And the doors to syme's inc shook 751 00:31:27,240 --> 00:31:28,839 bloody tight if that happens. 752 00:31:28,840 --> 00:31:31,240 So why don't you just tell us who hired you? 753 00:31:33,560 --> 00:31:36,240 Well, sorry gents, business calls. 754 00:31:39,800 --> 00:31:40,680 [Door opens] 755 00:31:40,681 --> 00:31:42,160 Think about it, Tony. 756 00:31:44,160 --> 00:31:45,279 [Door closes] 757 00:31:45,280 --> 00:31:46,080 Guilty. 758 00:31:46,081 --> 00:31:47,519 We just need more leverage. 759 00:31:47,520 --> 00:31:49,879 Problem is even if symes did need that laptop, 760 00:31:49,880 --> 00:31:51,959 we still haven't got a motive for murder. 761 00:31:51,960 --> 00:31:53,159 How about this? 762 00:31:53,160 --> 00:31:54,319 Symes stole the laptop, 763 00:31:54,320 --> 00:31:56,999 for someone secretly representing the Chinese government. 764 00:31:57,000 --> 00:31:59,679 Annabel knew there was a threat to national security on it. 765 00:31:59,680 --> 00:32:01,359 The foreign office told her to keep quiet, 766 00:32:01,360 --> 00:32:02,280 but because she was off, 767 00:32:02,280 --> 00:32:03,280 she threatened to blow the whistles. 768 00:32:03,281 --> 00:32:05,959 As someone, somewhere in government had to do the dirty. 769 00:32:05,960 --> 00:32:06,800 That's what minnie said. 770 00:32:06,800 --> 00:32:07,640 Exactly. 771 00:32:07,641 --> 00:32:09,679 Yeah, it all sounds a bit more credible now. 772 00:32:09,680 --> 00:32:10,680 Does it? 773 00:32:10,681 --> 00:32:12,679 Where we didn't think were being followed before, 774 00:32:12,680 --> 00:32:14,159 now I've had a double sighting. 775 00:32:14,160 --> 00:32:17,759 I can hardly see mi5 sending out a banged up old Chrysler 776 00:32:17,760 --> 00:32:18,799 to keep an eye on us. 777 00:32:18,800 --> 00:32:19,879 Double bluff? 778 00:32:19,880 --> 00:32:21,559 Anyway, without registration details, 779 00:32:21,560 --> 00:32:23,199 there's not a lot we can do about that. 780 00:32:23,200 --> 00:32:24,519 I'm sorry about this, but I still think 781 00:32:24,520 --> 00:32:27,679 we're focusing too much on trying to find a motive 782 00:32:27,680 --> 00:32:29,239 inside the foreign office. 783 00:32:29,240 --> 00:32:30,080 Really? 784 00:32:30,081 --> 00:32:31,519 'Cause I think we're getting somewhere. 785 00:32:31,520 --> 00:32:32,999 I want one of you to go and see minnie. 786 00:32:33,000 --> 00:32:34,920 She thinks she's got something for us. 787 00:32:35,760 --> 00:32:36,959 I'll go. 788 00:32:36,960 --> 00:32:40,199 Maybe she's getting a sisterly vibe from afterlife. 789 00:32:40,200 --> 00:32:41,040 Where are you off to? 790 00:32:41,041 --> 00:32:42,640 Laura marsh, she called too. 791 00:32:44,840 --> 00:32:45,840 Arghh. 792 00:32:47,920 --> 00:32:48,920 I'm not sleeping, 793 00:32:50,560 --> 00:32:52,040 I keep thinking about Annabel, 794 00:32:53,080 --> 00:32:55,840 the timing of her losing that laptop always bugged me. 795 00:32:57,160 --> 00:32:59,400 Even when I thought she'd taken her own life. 796 00:33:00,760 --> 00:33:01,760 But no. 797 00:33:07,760 --> 00:33:10,399 It security gave me access, 798 00:33:10,400 --> 00:33:13,160 but I absolutely did not show it to you. 799 00:33:14,960 --> 00:33:18,040 [Bus engine revving] 800 00:33:19,080 --> 00:33:21,760 Look who took the laptop home the day before Annabel. 801 00:33:23,200 --> 00:33:24,319 [Bus engine revving] 802 00:33:24,320 --> 00:33:25,839 Peter Hammond. 803 00:33:25,840 --> 00:33:27,440 He hardly ever borrowed it. 804 00:33:28,600 --> 00:33:30,360 I wondered if it could be relevant. 805 00:33:32,360 --> 00:33:35,519 If Hamilton copied some files from his desktop 806 00:33:35,520 --> 00:33:38,359 onto the laptop, would that show up in here? 807 00:33:38,360 --> 00:33:41,279 Yes. He transferred around 40 files. 808 00:33:41,280 --> 00:33:42,759 40, what was in them? 809 00:33:42,760 --> 00:33:45,399 There's only lists file reference numbers. 810 00:33:45,400 --> 00:33:47,919 See the files you'll need to make a formal request 811 00:33:47,920 --> 00:33:48,920 through our lawyers. 812 00:33:50,080 --> 00:33:52,639 [Footsteps pattering] 813 00:33:52,640 --> 00:33:54,760 He asked to meet me. 814 00:33:55,880 --> 00:33:58,720 Peter, the day after the party. 815 00:33:59,640 --> 00:34:01,400 He wanted to know what I told you. 816 00:34:02,920 --> 00:34:05,400 And he wanted this back. 817 00:34:07,480 --> 00:34:11,679 He suddenly decided it could compromise our relationship. 818 00:34:11,680 --> 00:34:12,840 I told him where to go. 819 00:34:14,440 --> 00:34:17,960 He got quite abusive, what a romantic. 820 00:34:19,680 --> 00:34:21,439 So now, I'm wearing it, all the time and praying 821 00:34:21,440 --> 00:34:22,480 I bump into him. 822 00:34:24,920 --> 00:34:25,920 May I? 823 00:34:32,880 --> 00:34:34,120 Who told you it was fake? 824 00:34:35,600 --> 00:34:36,440 He did. 825 00:34:36,441 --> 00:34:37,520 And he gave it to me. 826 00:34:38,600 --> 00:34:40,200 Do you mind if I have it looked at? 827 00:34:46,440 --> 00:34:48,639 I've been going through Annabel's things. 828 00:34:48,640 --> 00:34:50,759 It's a long time since I did that, 829 00:34:50,760 --> 00:34:53,839 I found this, it's a post it. 830 00:34:53,840 --> 00:34:57,759 Dry £765, stuck on east London. 831 00:34:57,760 --> 00:35:00,079 I texted Eddie, he's got no idea. 832 00:35:00,080 --> 00:35:01,879 I wondered if it was still with the money 833 00:35:01,880 --> 00:35:02,960 that Annabel took out. 834 00:35:03,920 --> 00:35:06,399 Do you know if she had any contacts in east London? 835 00:35:06,400 --> 00:35:07,400 No. 836 00:35:08,240 --> 00:35:09,080 No thanks. 837 00:35:09,081 --> 00:35:11,479 Yeah, I would definitely look into that. 838 00:35:11,480 --> 00:35:14,559 Oh, were you pleased about Annabel's pregnancy? 839 00:35:14,560 --> 00:35:15,560 Oh, yes. 840 00:35:16,480 --> 00:35:18,079 Any kids of your own? 841 00:35:18,080 --> 00:35:19,119 No, no. 842 00:35:19,120 --> 00:35:21,159 And that's never going to happen. 843 00:35:21,160 --> 00:35:22,399 It's hardly too late. 844 00:35:22,400 --> 00:35:24,440 Have you heard of the early menopause? 845 00:35:26,120 --> 00:35:27,439 Oh yeah, yeah, vaguely. 846 00:35:27,440 --> 00:35:28,719 I was 27. 847 00:35:28,720 --> 00:35:29,759 Oh, oh I'm sorry. 848 00:35:29,760 --> 00:35:33,000 No, so a nephew or niece would have been very special. 849 00:35:34,440 --> 00:35:36,839 You know when Annabelle miscarried, 850 00:35:36,840 --> 00:35:39,879 it felt a bit like, she lost my baby too. 851 00:35:39,880 --> 00:35:40,880 Is that weird? 852 00:35:42,600 --> 00:35:46,279 Okay, so you think that Peter Hammond put these files 853 00:35:46,280 --> 00:35:49,599 on that laptop knowing that Annabel was gonna take it home. 854 00:35:49,600 --> 00:35:50,959 And then he arranged for it to be stolen. 855 00:35:50,960 --> 00:35:52,199 Yeah, by Tony symes. 856 00:35:52,200 --> 00:35:54,599 Why on earth would Hammond want to do that? 857 00:35:54,600 --> 00:35:56,320 That's the problem, I don't know. 858 00:35:59,680 --> 00:36:02,679 Unless he needed to get those particular files 859 00:36:02,680 --> 00:36:03,520 out of the building. 860 00:36:03,521 --> 00:36:05,839 And he used a laptop, as a kind of trojan horse 861 00:36:05,840 --> 00:36:06,680 to smuggle them out. 862 00:36:06,680 --> 00:36:07,520 Yeah, but why? 863 00:36:07,521 --> 00:36:09,559 He couldn't have carry them out, security was too tight. 864 00:36:09,560 --> 00:36:11,599 Wait, so now you're saying that Hammond 865 00:36:11,600 --> 00:36:13,279 could have been spying as well? 866 00:36:13,280 --> 00:36:14,200 Possibly, yeah. 867 00:36:14,200 --> 00:36:15,200 Possibly. 868 00:36:17,360 --> 00:36:20,559 Sir, the secret to Annabel's death lies in that building 869 00:36:20,560 --> 00:36:22,759 and I am convinced the files hold the keys. 870 00:36:22,760 --> 00:36:25,559 So please just sign off on this request. 871 00:36:25,560 --> 00:36:26,760 Let me think about it. 872 00:36:28,600 --> 00:36:32,199 [Telephone ringing] 873 00:36:32,200 --> 00:36:33,559 She's not happy. 874 00:36:33,560 --> 00:36:34,919 It's not surprising. 875 00:36:34,920 --> 00:36:37,759 Yeah, potentially career defining moment. 876 00:36:37,760 --> 00:36:40,440 And strickland's playing top flop politics with her. 877 00:36:42,280 --> 00:36:45,439 I can't find any of Annabel's contacts on this page. 878 00:36:45,440 --> 00:36:48,559 Well, anyway, dry is a computer acronym. 879 00:36:48,560 --> 00:36:50,719 Don't repeat yourself. 880 00:36:50,720 --> 00:36:53,680 It's also an album by a certain pj Harvey. 881 00:36:55,040 --> 00:36:57,959 No, we're not getting anywhere. 882 00:36:57,960 --> 00:37:00,960 If anyone ask, I've gone to a jewellers. 883 00:37:02,560 --> 00:37:03,719 [Door clanking] 884 00:37:03,720 --> 00:37:07,640 I have this looked at and it's worth £80,000. 885 00:37:09,080 --> 00:37:11,159 So I guess that's why he wanted it. 886 00:37:11,160 --> 00:37:16,160 No, he could never have afforded this. 887 00:37:16,720 --> 00:37:17,720 He's loaded. 888 00:37:19,120 --> 00:37:23,959 Everyone falls for it, that house, the yacht, 889 00:37:23,960 --> 00:37:26,119 everything belongs to his wife. 890 00:37:26,120 --> 00:37:27,439 She's the one with the wealth. 891 00:37:27,440 --> 00:37:30,079 Peter just has his okay, civil service, wage 892 00:37:30,080 --> 00:37:33,599 and massive status anxiety. 893 00:37:33,600 --> 00:37:35,439 And his inheritance. 894 00:37:35,440 --> 00:37:38,240 Guess where Peter's father invested the family silver? 895 00:37:39,200 --> 00:37:40,440 Lehman brothers. 896 00:37:41,640 --> 00:37:43,879 Peter was left with nothing. 897 00:37:43,880 --> 00:37:44,919 He let it slip one night 898 00:37:44,920 --> 00:37:46,720 and then begged me to keep it quiet. 899 00:37:47,760 --> 00:37:49,080 I knew he had no money. 900 00:37:51,280 --> 00:37:53,360 Why would he spend £80,000 on me? 901 00:37:54,440 --> 00:37:56,679 Maybe he cared more than you thought. 902 00:37:56,680 --> 00:37:57,879 [Phone ringing] 903 00:37:57,880 --> 00:37:58,880 Excuse me. 904 00:38:02,360 --> 00:38:07,360 Sir. [Door opening] 905 00:38:17,880 --> 00:38:18,959 [Door closing] 906 00:38:18,960 --> 00:38:21,720 [Paper rustling] 907 00:38:24,200 --> 00:38:25,120 Sandra. 908 00:38:25,121 --> 00:38:26,640 What's going on? 909 00:38:28,160 --> 00:38:29,999 Hammond's files. 910 00:38:30,000 --> 00:38:32,360 And the deal was, the documents can't leave the building. 911 00:38:33,240 --> 00:38:36,239 I never wanted to stop you doing your jobs, Sandra come on. 912 00:38:36,240 --> 00:38:37,679 Lets see if your hunch is right. 913 00:38:37,680 --> 00:38:42,639 - [Dramatic music] - [Paper rustling] 914 00:38:42,640 --> 00:38:44,239 There's nothing in here that's secret, 915 00:38:44,240 --> 00:38:46,599 its not even confidential. 916 00:38:46,600 --> 00:38:49,159 Nothing, wouldn't find a week later in the ft. 917 00:38:49,160 --> 00:38:50,279 No. 918 00:38:50,280 --> 00:38:51,880 What was that all about China? 919 00:38:55,040 --> 00:38:57,359 UK telecom's firm 4mobile 920 00:38:57,360 --> 00:38:58,719 about to sign a billion pound deal 921 00:38:58,720 --> 00:39:01,039 with the Chinese government to supply satellite kits. 922 00:39:01,040 --> 00:39:02,999 Yeah, this one's about same deal. 923 00:39:03,000 --> 00:39:05,399 It's from our embassy in Beijing. 924 00:39:05,400 --> 00:39:08,439 "We've heard about an 11th hour pitch by French rival, 925 00:39:08,440 --> 00:39:12,159 debut telecoms, I'm suspect, the UK deal 926 00:39:12,160 --> 00:39:13,280 might be in trouble." 927 00:39:14,160 --> 00:39:15,679 What's the date of that tell? 928 00:39:15,680 --> 00:39:16,840 6th of December. 929 00:39:18,240 --> 00:39:20,599 The day before Annabel borrowed their laptop. 930 00:39:20,600 --> 00:39:22,719 Well they were right to be worried, 931 00:39:22,720 --> 00:39:25,039 the deal collapsed two days later. 932 00:39:25,040 --> 00:39:27,999 Well hang on, if you have that information 933 00:39:28,000 --> 00:39:29,159 before the markets. 934 00:39:29,160 --> 00:39:33,799 Yeah, and you bought a shed load of debut telecoms shares. 935 00:39:33,800 --> 00:39:34,800 Insider trading. 936 00:39:40,120 --> 00:39:42,159 [Door opening] 937 00:39:42,160 --> 00:39:44,479 Okay, according to the fsa, 938 00:39:44,480 --> 00:39:47,239 there was general speculation on debut telecoms that week, 939 00:39:47,240 --> 00:39:48,240 but nothing suspicious. 940 00:39:48,241 --> 00:39:51,599 But you can also make money from a falling share price, 941 00:39:51,600 --> 00:39:52,919 it's called shorting. 942 00:39:52,920 --> 00:39:54,999 Shorting, even sounds dodgy. 943 00:39:55,000 --> 00:39:58,319 That week, a hedge fund manager named Kingsley wilton 944 00:39:58,320 --> 00:40:00,719 sold a significant volume of four mobile shares 945 00:40:00,720 --> 00:40:02,959 at their market high, on the 7th of December, 946 00:40:02,960 --> 00:40:04,639 when the deal looks solid, 947 00:40:04,640 --> 00:40:07,279 and bought them back, when they hit rock bottom 948 00:40:07,280 --> 00:40:08,719 four days later. 949 00:40:08,720 --> 00:40:10,759 He must've made a fortune. 950 00:40:10,760 --> 00:40:15,159 Wello, there's an article about wilton. 951 00:40:15,160 --> 00:40:18,879 Yeah, it says he suffered badly, in the financial crisis 952 00:40:18,880 --> 00:40:20,719 since he gambled everything he had 953 00:40:20,720 --> 00:40:23,199 on the 4mobile collapse. 954 00:40:23,200 --> 00:40:27,000 But since then, Mr. Walton has become red hot. 955 00:40:28,160 --> 00:40:30,079 Oh, and there's a photo too. 956 00:40:30,080 --> 00:40:32,039 Bloody hell that's syme's mate. 957 00:40:32,040 --> 00:40:33,000 How do you know? 958 00:40:33,001 --> 00:40:35,039 He was at Hammond's retirement due. 959 00:40:35,040 --> 00:40:36,040 What? 960 00:40:38,080 --> 00:40:41,479 Kingsley wilton, he's going to prison. 961 00:40:41,480 --> 00:40:43,480 And if I were you, I'd talk. 962 00:40:44,520 --> 00:40:47,320 The data on that laptop made him a multimillionaire. 963 00:40:48,800 --> 00:40:51,159 How much did you get Tony? 964 00:40:51,160 --> 00:40:52,160 Few hundred quid. 965 00:40:53,840 --> 00:40:54,999 Doesn't seem fair to me. 966 00:40:55,000 --> 00:40:56,440 That's a travesty. 967 00:40:58,960 --> 00:41:01,319 If he mentioned your name, first, 968 00:41:01,320 --> 00:41:04,800 you're gonna end up doing three years, wiping up his slops. 969 00:41:07,120 --> 00:41:08,120 I see. 970 00:41:09,480 --> 00:41:11,880 [Soft music] 971 00:41:13,720 --> 00:41:17,799 The fsa have arrested your charm, Kingsley wilton. 972 00:41:17,800 --> 00:41:18,879 Fascinating. 973 00:41:18,880 --> 00:41:22,479 They've also identified an off shore account in your name, 974 00:41:22,480 --> 00:41:26,199 in believe which has received cash flow from wilton, 975 00:41:26,200 --> 00:41:27,320 since December, 2008. 976 00:41:28,480 --> 00:41:31,560 That account currently holds, well over £4 million, 977 00:41:33,120 --> 00:41:34,359 the fsa are waiting outside, 978 00:41:34,360 --> 00:41:37,319 but it's Annabel Tilson's murder we're interested in. 979 00:41:37,320 --> 00:41:39,559 Laura marsh had to get that job in New York 980 00:41:39,560 --> 00:41:40,719 to keep her quiet. 981 00:41:40,720 --> 00:41:43,359 And for that to happen, you had to discredit Annabel. 982 00:41:43,360 --> 00:41:45,959 You were also desperately in need of cash. 983 00:41:45,960 --> 00:41:47,319 So the theft of the laptop 984 00:41:47,320 --> 00:41:49,399 gave you two for the price of one. 985 00:41:49,400 --> 00:41:51,479 But Annabel got suspicious. 986 00:41:51,480 --> 00:41:53,999 She discovered what files you transferred. 987 00:41:54,000 --> 00:41:55,559 And like us put two and two together 988 00:41:55,560 --> 00:41:56,959 and came up with corruption. 989 00:41:56,960 --> 00:41:58,959 And that's what the argument was about. 990 00:41:58,960 --> 00:41:59,999 She was on to you. 991 00:42:00,000 --> 00:42:02,279 She was threatening to expose you. 992 00:42:02,280 --> 00:42:04,439 So you killed her. 993 00:42:04,440 --> 00:42:07,079 How on earth could she have retrieved those records? 994 00:42:07,080 --> 00:42:08,519 She wasn't senior enough. 995 00:42:08,520 --> 00:42:09,999 Like you say she was bright. 996 00:42:10,000 --> 00:42:11,599 She had a found a way. 997 00:42:11,600 --> 00:42:13,599 Annabel Tilson knew nothing. 998 00:42:13,600 --> 00:42:14,440 And since you can't put me 999 00:42:14,441 --> 00:42:15,839 outside the building at the time she died, 1000 00:42:15,840 --> 00:42:16,920 I doubt a jury will. 1001 00:42:18,360 --> 00:42:19,959 I liked Annabel. 1002 00:42:19,960 --> 00:42:21,439 I didn't murder her. 1003 00:42:21,440 --> 00:42:23,840 I'm genuinely relieved, she didn't kill herself. 1004 00:42:25,720 --> 00:42:27,359 Maybe positive to come out of this is that, 1005 00:42:27,360 --> 00:42:29,480 I no longer feel any guilt over her death. 1006 00:42:33,080 --> 00:42:36,439 We started out with murder and solved a fraud. 1007 00:42:36,440 --> 00:42:38,959 But what about Laura marsh's bracelet? 1008 00:42:38,960 --> 00:42:40,479 It's how Hammond hid his money. 1009 00:42:40,480 --> 00:42:43,439 He used Laura as a kind of human safety box. 1010 00:42:43,440 --> 00:42:45,759 Kingsley wilton's alibi has worked out, 1011 00:42:45,760 --> 00:42:47,159 the night Annabel died, 1012 00:42:47,160 --> 00:42:49,959 he was in his hotel suite in Singapore. 1013 00:42:49,960 --> 00:42:51,279 However, on a brighter note, 1014 00:42:51,280 --> 00:42:53,919 the fsa are delighted with your work, so well done, really. 1015 00:42:53,920 --> 00:42:54,760 I don't know. 1016 00:42:54,761 --> 00:42:56,839 We solve a huge case for them, 1017 00:42:56,840 --> 00:42:59,719 and get a poxy bottle of Bulgarian carver. 1018 00:42:59,720 --> 00:43:02,559 We've officially moved from recession to depression. 1019 00:43:02,560 --> 00:43:04,199 Isn't there still fraud though. 1020 00:43:04,200 --> 00:43:05,519 Them buying us booze. 1021 00:43:05,520 --> 00:43:07,359 Oh, shut up and drink your juice. 1022 00:43:07,360 --> 00:43:09,559 That video clip is now the only evidence 1023 00:43:09,560 --> 00:43:11,799 driving a murder investigation, I'm all right? 1024 00:43:11,800 --> 00:43:12,800 Well, no, no. 1025 00:43:12,801 --> 00:43:15,799 We've got an a to z with a random post-it note in it. 1026 00:43:15,800 --> 00:43:18,079 Annabel did not kill herself, sir. 1027 00:43:18,080 --> 00:43:20,319 Sandra, for all your endeavours, I think he might be time 1028 00:43:20,320 --> 00:43:22,719 for ucos to commit its resources to something else. 1029 00:43:22,720 --> 00:43:24,400 No, it's not who she was. 1030 00:43:25,680 --> 00:43:28,399 [Soft music] 1031 00:43:28,400 --> 00:43:30,639 I've got a senior management meeting upstairs. 1032 00:43:30,640 --> 00:43:32,359 Have a think about it. 1033 00:43:32,360 --> 00:43:33,399 Yeah, cheers. 1034 00:43:33,400 --> 00:43:35,800 [Door opens] 1035 00:43:37,440 --> 00:43:39,279 Well, has anyone got any bright ideas? 1036 00:43:39,280 --> 00:43:42,199 'Cause at the moment we're getting absolutely nowhere. 1037 00:43:42,200 --> 00:43:46,439 Yeah, I think we should go back to the facts of the case, 1038 00:43:46,440 --> 00:43:48,079 which is why, if you don't mind, 1039 00:43:48,080 --> 00:43:49,839 I'm going back to the scene of the crime, 1040 00:43:49,840 --> 00:43:50,880 I'll see you later. 1041 00:43:55,200 --> 00:43:57,760 [Door opening] 1042 00:43:58,640 --> 00:44:03,040 Yes, hey, hey. [Shouting] 1043 00:44:10,360 --> 00:44:13,119 Justin transport for London records 1044 00:44:13,120 --> 00:44:15,639 showing Annabel's oyster card usage in the weeks 1045 00:44:15,640 --> 00:44:17,439 before she died. 1046 00:44:17,440 --> 00:44:19,999 Annabel never went near that page of the a to z. 1047 00:44:20,000 --> 00:44:21,519 We'd work that out, Brian, yes. 1048 00:44:21,520 --> 00:44:24,319 Except she did once, December the 3rd, 1049 00:44:24,320 --> 00:44:26,079 the day of a miscarriage. 1050 00:44:26,080 --> 00:44:27,999 She took the tube to chigwell 1051 00:44:28,000 --> 00:44:31,079 and from there she got on a w20 bus. 1052 00:44:31,080 --> 00:44:34,439 Now the thing is, there are no hospitals along that route, 1053 00:44:34,440 --> 00:44:36,599 however, there is one medical establishment, 1054 00:44:36,600 --> 00:44:38,480 not far from chigwell station. 1055 00:44:40,440 --> 00:44:42,239 Abortion clinic. 1056 00:44:42,240 --> 00:44:43,240 Yeah. 1057 00:44:44,000 --> 00:44:46,839 [Dramatic music] 1058 00:44:46,840 --> 00:44:48,799 So is that what abortion costs then? 1059 00:44:48,800 --> 00:44:50,240 £765. 1060 00:44:51,480 --> 00:44:53,599 I wouldn't know thankfully. 1061 00:44:53,600 --> 00:44:55,999 Of course we still don't know what dry means. 1062 00:44:56,000 --> 00:44:58,799 Don't worry, Brian, i'm prepared for another dead end. 1063 00:44:58,800 --> 00:45:00,000 Oh, my good god. 1064 00:45:05,760 --> 00:45:08,719 [Indistinct] 1065 00:45:08,720 --> 00:45:11,119 [Engine revving] 1066 00:45:11,120 --> 00:45:14,079 Awesome, just after 10:00 am. 1067 00:45:14,080 --> 00:45:17,079 Well I've just had a word with the clinic administrator. 1068 00:45:17,080 --> 00:45:20,359 She was pretty sure all the computers were destroyed. 1069 00:45:20,360 --> 00:45:22,519 However, she'd already backed them up off site. 1070 00:45:22,520 --> 00:45:25,839 It turns out Annabel did their visit here, 1071 00:45:25,840 --> 00:45:28,320 on the 3rd of December, 2008 at 2 P.M. 1072 00:45:30,080 --> 00:45:34,080 She was seen by Dr. Yang, Dr. Y, d-r-y, dry. 1073 00:45:35,560 --> 00:45:38,999 Oh, well, someone obviously didn't want us 1074 00:45:39,000 --> 00:45:42,440 to find that out, did they, they must have panicked. 1075 00:45:43,360 --> 00:45:45,039 Gerry. 1076 00:45:45,040 --> 00:45:48,120 [Cormorant granting] 1077 00:45:52,960 --> 00:45:54,719 Starting to come back. 1078 00:45:54,720 --> 00:45:56,279 Well, I think it was watching all those interviews 1079 00:45:56,280 --> 00:45:57,639 you did with Eddie, that must've helped. 1080 00:45:57,640 --> 00:45:59,119 Oh no, that's a point. 1081 00:45:59,120 --> 00:46:01,999 Can I ask you about that last interview? 1082 00:46:02,000 --> 00:46:03,119 Yeah, go ahead. 1083 00:46:03,120 --> 00:46:07,319 Well Eddie said he was sure that the kitchen worktop 1084 00:46:07,320 --> 00:46:09,519 was laid by an Asian, right? 1085 00:46:09,520 --> 00:46:10,999 Its true, yeah. 1086 00:46:11,000 --> 00:46:14,479 But then he said, he thought it was, 1087 00:46:14,480 --> 00:46:15,880 like, it was a stammer. 1088 00:46:17,200 --> 00:46:18,200 Yeah, he did. 1089 00:46:19,160 --> 00:46:20,160 I wonder, why? 1090 00:46:21,560 --> 00:46:23,199 Thank you. 1091 00:46:23,200 --> 00:46:26,479 That was the crime squad, a witness has come forward, 1092 00:46:26,480 --> 00:46:29,759 who spotted a car, driving away from the clinic at speed, 1093 00:46:29,760 --> 00:46:31,559 just after 10:00 am this morning. 1094 00:46:31,560 --> 00:46:32,400 Registration? 1095 00:46:32,401 --> 00:46:35,240 No, only the year, but they did get the make and colour. 1096 00:46:36,800 --> 00:46:38,320 A green Chrysler sunbeam. 1097 00:46:39,320 --> 00:46:41,879 I'll run a search on, it shouldn't take a moment. 1098 00:46:41,880 --> 00:46:45,040 [Keyboard cluttering] 1099 00:46:49,680 --> 00:46:54,679 So for a 1998, lime green Chrysler sunbeam, 1100 00:46:54,680 --> 00:46:58,079 we have, 17 possible hits in London. 1101 00:46:58,080 --> 00:47:01,160 Oh. [Exhales sharply] 1102 00:47:06,320 --> 00:47:08,800 [Eerie music] 1103 00:47:13,360 --> 00:47:14,360 Minnie. 1104 00:47:16,000 --> 00:47:17,000 What's happened. 1105 00:47:18,080 --> 00:47:20,920 Annabel had an abortion, not a miscarriage. 1106 00:47:22,840 --> 00:47:23,840 What? 1107 00:47:36,160 --> 00:47:37,640 Where were you this morning? 1108 00:47:40,560 --> 00:47:42,479 I had some time off. 1109 00:47:42,480 --> 00:47:46,799 So I went to sissinghurst castle to look around the gardens. 1110 00:47:46,800 --> 00:47:48,000 How did you get there? 1111 00:47:49,160 --> 00:47:50,439 In my Van. 1112 00:47:50,440 --> 00:47:51,600 Anyone go with you? 1113 00:47:53,160 --> 00:47:54,319 No. 1114 00:47:54,320 --> 00:47:56,880 Did you meet anyone there who might remember you? 1115 00:47:58,440 --> 00:48:02,199 No, look, I, I didn't burn down that clinic. 1116 00:48:02,200 --> 00:48:03,559 Of course, I didn't. 1117 00:48:03,560 --> 00:48:06,599 I know because you're a good person 1118 00:48:06,600 --> 00:48:08,959 and all life is precious to you. 1119 00:48:08,960 --> 00:48:09,760 Yes. 1120 00:48:09,761 --> 00:48:12,199 But here's why I think you did burn it down, minnie. 1121 00:48:12,200 --> 00:48:14,239 You got scared. 1122 00:48:14,240 --> 00:48:15,240 Of what? 1123 00:48:15,960 --> 00:48:18,240 You've always known Annabel had an abortion. 1124 00:48:19,560 --> 00:48:20,400 How? 1125 00:48:20,400 --> 00:48:21,240 Because she owned up to you 1126 00:48:21,241 --> 00:48:22,719 and said, "James is part of that, she'd got rid 1127 00:48:22,720 --> 00:48:23,560 of her child."- 1128 00:48:23,561 --> 00:48:25,319 no way. 1129 00:48:25,320 --> 00:48:27,719 To push your sister through the ice and let her die, 1130 00:48:27,720 --> 00:48:29,279 well, that must've been a really tough thing 1131 00:48:29,280 --> 00:48:31,119 for a good person like yourself to live with- 1132 00:48:31,120 --> 00:48:31,960 no please, stop it- 1133 00:48:31,961 --> 00:48:33,519 that you've confessed, that takes more than goodness. 1134 00:48:33,520 --> 00:48:34,719 That takes guts. 1135 00:48:34,720 --> 00:48:37,559 Grunted, you came halfway, you found enough evidence 1136 00:48:37,560 --> 00:48:39,639 for us to reopen the case, and when we got stuck, 1137 00:48:39,640 --> 00:48:40,799 you even dropped us up a few crumbs- 1138 00:48:40,800 --> 00:48:41,600 no, no please- 1139 00:48:41,601 --> 00:48:43,719 but when we were closing on the abortion clinic, 1140 00:48:43,720 --> 00:48:45,399 then you change your mind because the reality 1141 00:48:45,400 --> 00:48:46,959 of going to prison hit you and you panicked. 1142 00:48:46,960 --> 00:48:49,839 And you know what I understand? 1143 00:48:49,840 --> 00:48:51,959 No, no, no, enough. 1144 00:48:51,960 --> 00:48:54,960 [Suspenseful music] 1145 00:49:02,840 --> 00:49:04,920 You've got it all wrong. 1146 00:49:07,040 --> 00:49:09,199 I'm still trying to understand how my sister 1147 00:49:09,200 --> 00:49:12,560 could have murdered her child. [Crying] 1148 00:49:17,840 --> 00:49:19,519 Cool, what a pair, right? 1149 00:49:19,520 --> 00:49:20,559 Who? 1150 00:49:20,560 --> 00:49:23,880 Eddie and Anabel, he's earth to her fire. 1151 00:49:24,800 --> 00:49:27,199 Sounds like it worked pretty well. 1152 00:49:27,200 --> 00:49:30,719 And maybe she appreciated his calming influence. 1153 00:49:30,720 --> 00:49:33,039 'Cause she had a terrible temper, you know? 1154 00:49:33,040 --> 00:49:34,479 - Yeah. - Yeah. 1155 00:49:34,480 --> 00:49:36,319 She had an argument, you could hear it all over 1156 00:49:36,320 --> 00:49:37,639 the foreign office. 1157 00:49:37,640 --> 00:49:39,039 [Chuckles] 1158 00:49:39,040 --> 00:49:43,440 There's a point, drowning doesn't seem like drowning, 1159 00:49:44,960 --> 00:49:46,719 but an argument sounds like an argument, 1160 00:49:46,720 --> 00:49:48,080 even a hundred metres away. 1161 00:49:49,160 --> 00:49:50,160 I'm sorry. 1162 00:49:51,000 --> 00:49:52,000 No, I'm sorry. 1163 00:49:52,880 --> 00:49:53,720 I'm really sorry. 1164 00:49:53,721 --> 00:49:55,479 I've got to get back to the office right now. 1165 00:49:55,480 --> 00:49:57,759 Can I give you a lift somewhere? 1166 00:49:57,760 --> 00:49:58,600 No, no, its fine. 1167 00:49:58,601 --> 00:50:00,599 - You're sure? - Yeah, yeah. 1168 00:50:00,600 --> 00:50:01,440 All right, then. 1169 00:50:01,441 --> 00:50:03,720 I'm sorry, Vera, 1170 00:50:04,760 --> 00:50:06,759 we will meet again. 1171 00:50:06,760 --> 00:50:10,319 - [Chuckles] - [Cormorants granting] 1172 00:50:10,320 --> 00:50:13,559 [Suspense music] 1173 00:50:13,560 --> 00:50:16,320 Governor, we've missed something. 1174 00:50:17,240 --> 00:50:20,239 Now, people love ogling public arguments, right? 1175 00:50:20,240 --> 00:50:22,639 And we know that when Annabel at Earl, 1176 00:50:22,640 --> 00:50:26,039 she made a right racket, yet no one in St. James's park, 1177 00:50:26,040 --> 00:50:27,920 reported hearing anything. 1178 00:50:28,800 --> 00:50:30,119 Why? 1179 00:50:30,120 --> 00:50:31,720 Because it was silent. 1180 00:50:33,960 --> 00:50:35,640 Sign language. 1181 00:50:36,960 --> 00:50:39,400 [Slow music] 1182 00:50:45,640 --> 00:50:47,519 Minnie, sorry. 1183 00:50:47,520 --> 00:50:50,199 Has anyone borrowed your car recently? 1184 00:50:50,200 --> 00:50:51,040 Who? 1185 00:50:51,040 --> 00:50:51,880 Well, we don't know. 1186 00:50:51,881 --> 00:50:53,800 Maybe someone you lent it to before. 1187 00:50:56,120 --> 00:50:58,319 Eddie borrowed it to pick up his daughter 1188 00:50:58,320 --> 00:50:59,719 from nursery once. 1189 00:50:59,720 --> 00:51:00,799 When 1190 00:51:00,800 --> 00:51:03,400 about three weeks ago, his car was being repaired. 1191 00:51:05,240 --> 00:51:06,519 Thank you. 1192 00:51:06,520 --> 00:51:07,520 This way, please. 1193 00:51:08,240 --> 00:51:10,319 [Floor creaking] 1194 00:51:10,320 --> 00:51:12,479 [Door opening] 1195 00:51:12,480 --> 00:51:14,879 Eddie found out about the abortion. 1196 00:51:14,880 --> 00:51:16,959 He her at St. James's park. 1197 00:51:16,960 --> 00:51:19,119 He confronted her with this discovery. 1198 00:51:19,120 --> 00:51:21,719 Completely lost it and then pushed her under the ice. 1199 00:51:21,720 --> 00:51:23,160 Yeah, but why follow us? 1200 00:51:24,520 --> 00:51:26,919 To chat that we went onto the abortion. 1201 00:51:26,920 --> 00:51:29,279 He knew that was the only way it could be caught. 1202 00:51:29,280 --> 00:51:31,399 Yeah, and then when minnie handed in the a to z, 1203 00:51:31,400 --> 00:51:34,279 we started asking questions about fang, Yang. 1204 00:51:34,280 --> 00:51:35,559 He panicked and burnt down the clinic 1205 00:51:35,560 --> 00:51:37,639 no, no wait, there are two problems here. 1206 00:51:37,640 --> 00:51:39,279 First of all, it's circumstantial- 1207 00:51:39,280 --> 00:51:40,679 we can search Eddie's house. 1208 00:51:40,680 --> 00:51:42,279 Yeah, but that's not the issue, is it? 1209 00:51:42,280 --> 00:51:43,519 ' Cause we've always known that Eddie 1210 00:51:43,520 --> 00:51:45,039 couldn't have killed Annabel at 6:00 pm. 1211 00:51:45,040 --> 00:51:47,280 'Cause he was already on the train to exeter. 1212 00:51:50,080 --> 00:51:51,919 Why don't we go to Devin. 1213 00:51:51,920 --> 00:51:53,479 Break his alibi. 1214 00:51:53,480 --> 00:51:56,240 [Suspense music] 1215 00:51:57,960 --> 00:52:01,279 [Train whistle trumpets] 1216 00:52:01,280 --> 00:52:04,040 [Suspense music] 1217 00:52:14,440 --> 00:52:16,839 Okay, thank you very much. 1218 00:52:16,840 --> 00:52:19,600 [Suspense music] 1219 00:52:24,720 --> 00:52:26,439 Anything? 1220 00:52:26,440 --> 00:52:28,919 Eddie's mum swear that she saw the 522 train 1221 00:52:28,920 --> 00:52:31,679 from Waterloo arriving at 8:55. 1222 00:52:31,680 --> 00:52:34,159 [Electric train chooing] 1223 00:52:34,160 --> 00:52:35,519 He watched his son get off it. 1224 00:52:35,520 --> 00:52:38,919 Yeah, well, Eddie's mates swear blind that they saw Eddie 1225 00:52:38,920 --> 00:52:41,840 and his mom walk into the car park just after 8:55. 1226 00:52:43,040 --> 00:52:44,719 So the alibi is solid. 1227 00:52:44,720 --> 00:52:46,000 He caught up bloody train. 1228 00:52:47,360 --> 00:52:50,319 [Metal clanking] 1229 00:52:50,320 --> 00:52:51,679 That's it then the end of the line. 1230 00:52:51,680 --> 00:52:53,479 Someone burned down that clinic 1231 00:52:53,480 --> 00:52:55,999 and someone's been following us in minnie's car. 1232 00:52:56,000 --> 00:52:58,319 Yeah, I don't know, coincidence, speculation. 1233 00:52:58,320 --> 00:53:00,039 Come on Gerry, Annabel was murdered. 1234 00:53:00,040 --> 00:53:00,880 You know it, I know it. 1235 00:53:00,881 --> 00:53:03,159 All I do know is you're seeing what you wanna see, 1236 00:53:03,160 --> 00:53:04,320 in this bloody case. 1237 00:53:06,880 --> 00:53:08,359 Sandra, Sandra. 1238 00:53:08,360 --> 00:53:11,120 [Dramatic music] 1239 00:53:12,640 --> 00:53:14,240 See, lets watch these two girls. 1240 00:53:19,000 --> 00:53:20,000 Totally disappeared. 1241 00:53:21,440 --> 00:53:24,119 Now what if Eddie was already in that shelter, 1242 00:53:24,120 --> 00:53:26,399 when the 522 came in? 1243 00:53:26,400 --> 00:53:27,439 And all his mom saw, 1244 00:53:27,440 --> 00:53:30,160 was him coming out of there, and walking up the stairs. 1245 00:53:32,080 --> 00:53:34,000 So she saw what she expected to see. 1246 00:53:35,520 --> 00:53:37,279 That's her boy now 1247 00:53:37,280 --> 00:53:40,999 [train whistle trumpet] 1248 00:53:41,000 --> 00:53:43,839 She confessed to the ultimate crime, 1249 00:53:43,840 --> 00:53:45,360 killing your baby. 1250 00:53:47,040 --> 00:53:49,679 When you say she died, I was on a train. 1251 00:53:49,680 --> 00:53:50,879 I don't think so. 1252 00:53:50,880 --> 00:53:54,119 Waterloo may be the nearest station to your house, 1253 00:53:54,120 --> 00:53:57,839 but the fastest trains to exit early from Paddington. 1254 00:53:57,840 --> 00:53:59,679 So after you killed Annabel, 1255 00:53:59,680 --> 00:54:02,839 you jumped on a tube and struck lucky. 1256 00:54:02,840 --> 00:54:07,840 A train left at 6:40 pm and arrived at exeter at 8:50. 1257 00:54:09,840 --> 00:54:12,519 Once there, you hid for five minutes 1258 00:54:12,520 --> 00:54:15,039 until the Waterloo train arrived. 1259 00:54:15,040 --> 00:54:18,079 And then your mum saw you walk over the footbridge. 1260 00:54:18,080 --> 00:54:19,920 Your alibi was safe. 1261 00:54:26,880 --> 00:54:28,360 You have no proof of this. 1262 00:54:29,280 --> 00:54:31,640 Found in your house an hour ago, 1263 00:54:32,720 --> 00:54:35,480 a duplicate key to minnie's Chrysler. 1264 00:54:39,000 --> 00:54:44,000 So you watched the woman, you loved drown, 1265 00:54:45,200 --> 00:54:47,039 and you did nothing. 1266 00:54:47,040 --> 00:54:49,440 [Soft music] 1267 00:55:01,880 --> 00:55:02,960 I wanted... 1268 00:55:06,720 --> 00:55:08,519 I wanted her to look at me and tell me, 1269 00:55:08,520 --> 00:55:10,799 she hadn't killed our baby. 1270 00:55:10,800 --> 00:55:13,240 [Soft music] 1271 00:55:16,320 --> 00:55:17,320 She looked away. 1272 00:55:21,440 --> 00:55:22,560 Everything went black. 1273 00:55:23,560 --> 00:55:25,960 [Soft music] 1274 00:55:27,440 --> 00:55:30,240 The next thing, she was in the water, 1275 00:55:32,680 --> 00:55:34,040 looking at me. 1276 00:55:36,480 --> 00:55:37,680 Those eyes. 1277 00:55:43,680 --> 00:55:44,680 I hated her. 1278 00:55:48,800 --> 00:55:49,760 [Telephone ringing] 1279 00:55:49,761 --> 00:55:51,519 I'm really sorry that we had to jump 1280 00:55:51,520 --> 00:55:55,039 to the wrong conclusion in order to reach the right one. 1281 00:55:55,040 --> 00:55:57,120 I really believed they loved each other. 1282 00:55:58,160 --> 00:55:59,000 [Door opening] 1283 00:55:59,001 --> 00:56:01,239 Well, I think they did. 1284 00:56:01,240 --> 00:56:05,479 No, my sister acted selfishly. 1285 00:56:05,480 --> 00:56:08,559 And broke his heart, and he chose to watch her die 1286 00:56:08,560 --> 00:56:11,640 and live with that terrible secret. 1287 00:56:13,120 --> 00:56:16,240 That's not love, that's got anything to do with love. 1288 00:56:18,640 --> 00:56:20,320 I wish I'd never found that video. 1289 00:56:21,600 --> 00:56:23,519 Why don't you take some time off? 1290 00:56:23,520 --> 00:56:25,040 You know, change the scene. 1291 00:56:26,000 --> 00:56:27,879 And I already will be in trouble. 1292 00:56:27,880 --> 00:56:31,239 [Door clanking] 1293 00:56:31,240 --> 00:56:32,240 Bye. 1294 00:56:36,440 --> 00:56:37,999 [Footsteps pattering] 1295 00:56:38,000 --> 00:56:39,759 That was quite impressive, Gerry. 1296 00:56:39,760 --> 00:56:40,800 Thank you governor. 1297 00:56:42,120 --> 00:56:45,560 I think you're ready to visit your cousin. 1298 00:56:46,480 --> 00:56:48,399 Oh thank you. 1299 00:56:48,400 --> 00:56:52,400 And also thank you for seeing beyond your first impression. 1300 00:56:53,400 --> 00:56:54,600 What first impression? 1301 00:56:58,280 --> 00:57:01,040 [Dramatic music] 1302 00:57:06,120 --> 00:57:07,120 Sir. 1303 00:57:08,040 --> 00:57:09,839 Your instincts were spot on about Annabel 1304 00:57:09,840 --> 00:57:11,759 and about the foreign office of course, well done. 1305 00:57:11,760 --> 00:57:14,079 I also missed, a double sighting of minnie's car, 1306 00:57:14,080 --> 00:57:15,559 which slowed down the investigation. 1307 00:57:15,560 --> 00:57:17,439 You solved not one but two cases here. 1308 00:57:17,440 --> 00:57:19,759 And that is an attack on the clinic could have been fatal. 1309 00:57:19,760 --> 00:57:20,880 Yeah, but it wasn't. 1310 00:57:22,080 --> 00:57:24,639 Do you know, I used to think I was unstoppable 1311 00:57:24,640 --> 00:57:25,959 in this job. 1312 00:57:25,960 --> 00:57:28,239 First female commissioner, even. 1313 00:57:28,240 --> 00:57:30,879 Just like Annabel, I thought it was all possible. 1314 00:57:30,880 --> 00:57:32,519 And with this case you wanted to show the met 1315 00:57:32,520 --> 00:57:33,719 that you still had it? 1316 00:57:33,720 --> 00:57:35,559 No, no, no, I've hit my ceiling here, 1317 00:57:35,560 --> 00:57:37,679 I know that and I've dealt with it. 1318 00:57:37,680 --> 00:57:39,719 No, I wanted to prove it to myself. 1319 00:57:39,720 --> 00:57:40,720 And did you? 1320 00:57:41,560 --> 00:57:42,560 Not really no. 1321 00:57:43,960 --> 00:57:44,840 Well for what it's worth. 1322 00:57:44,841 --> 00:57:46,640 You proved yourself to me years ago. 1323 00:57:47,840 --> 00:57:52,319 You could still get Washington you know. 1324 00:57:52,320 --> 00:57:54,039 Now, for me I'd like to buy you all drink. 1325 00:57:54,040 --> 00:57:55,759 No, thanks very much. 1326 00:57:55,760 --> 00:57:57,080 - Sandra. - Yeah, okay. 1327 00:57:58,000 --> 00:57:59,039 Already booked, I'm afraid. 1328 00:57:59,040 --> 00:57:59,880 Okay. 1329 00:57:59,881 --> 00:58:01,559 - See you tomorrow. - Ta-da. 1330 00:58:01,560 --> 00:58:03,119 Ooh, Vera. 1331 00:58:03,120 --> 00:58:04,199 Danny. 1332 00:58:04,200 --> 00:58:05,120 Oh, your cousin? 1333 00:58:05,121 --> 00:58:07,239 Yeah, I skyped him? 1334 00:58:07,240 --> 00:58:08,319 Yeah, all the... 1335 00:58:08,320 --> 00:58:10,319 Yeah. I mean the picture quality, wasn't very good. 1336 00:58:10,320 --> 00:58:14,320 But now we got on like house on fire, bought him a present. 1337 00:58:15,600 --> 00:58:17,359 You said he was into trains? 1338 00:58:17,360 --> 00:58:19,839 No, no, he it the planes now. 1339 00:58:19,840 --> 00:58:21,480 I bloody hope what he said. 1340 00:58:25,840 --> 00:58:27,439 [Door closing] 1341 00:58:27,440 --> 00:58:30,039 ♪ It's all right, it's okay ♪ 1342 00:58:30,040 --> 00:58:32,759 ♪ doesn't really matter if you're old and grey ♪ 1343 00:58:32,760 --> 00:58:35,599 ♪ it's all right, I say it's okay ♪ 1344 00:58:35,600 --> 00:58:38,399 ♪ listen to what I say ♪ 1345 00:58:38,400 --> 00:58:41,079 ♪ it's all right, doing fine ♪ 1346 00:58:41,080 --> 00:58:43,839 ♪ doesn't really matter if the sun don't shine ♪ 1347 00:58:43,840 --> 00:58:46,599 ♪ it's all right, I say it's okay ♪ 1348 00:58:46,600 --> 00:58:51,120 ♪ we're gettin' to the end of the day ♪ 97658

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.