Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,860 --> 00:00:33,150
You really are
2
00:00:34,560 --> 00:00:37,420
an IDIOT
3
00:00:39,080 --> 00:00:40,870
You are millions of light years ...
4
00:00:40,980 --> 00:00:45,170
No, billions of light years short of defeating me
5
00:00:45,180 --> 00:00:46,600
You're a little twit
6
00:00:47,140 --> 00:00:49,230
A little twit
7
00:00:52,080 --> 00:00:54,910
We will now announce the loser
8
00:00:56,680 --> 00:00:59,240
The person who drops out of this round
9
00:01:02,590 --> 00:01:04,650
...is Fukunaga Yuji
10
00:01:07,460 --> 00:01:10,500
Now, wait just a minute.. The results must be wrong
11
00:01:10,500 --> 00:01:13,420
These results are absolutely correct
12
00:01:13,530 --> 00:01:16,430
Mr. Fukunaga, you lost
13
00:02:08,490 --> 00:02:10,600
University Graduation Ceremony
14
00:02:10,620 --> 00:02:12,150
Today
15
00:02:12,260 --> 00:02:16,130
We are taking the first step into a new life
16
00:02:16,230 --> 00:02:20,000
In these 4 years we have learned
the spirit of cooperation
17
00:02:20,170 --> 00:02:21,830
We will never forget it
18
00:02:22,000 --> 00:02:25,490
As an alumni representative
19
00:02:27,240 --> 00:02:30,770
I, Yu Shinomiya, express our profound gratitude
20
00:02:36,720 --> 00:02:38,620
I'm graduating today
21
00:02:39,690 --> 00:02:43,280
The students have so many precious memories
22
00:02:43,460 --> 00:02:45,920
We are taking our first step into a new world
23
00:02:46,960 --> 00:02:50,520
But at that time I didn't know yet
24
00:02:51,560 --> 00:02:55,090
The true meaning of "heart of compassion"
25
00:02:56,040 --> 00:02:59,730
Before taking part into that scary game
26
00:03:10,950 --> 00:03:13,950
Yu Shinomiya - Liar Game Bureau
27
00:03:13,950 --> 00:03:15,610
Liar Game?
28
00:03:30,900 --> 00:03:31,890
What is this?
29
00:03:41,980 --> 00:03:46,250
Yu Shinomiya, congratulations on your graduation
30
00:03:46,420 --> 00:03:49,080
I am the referee of the Liar Game
31
00:03:49,160 --> 00:03:51,250
My name is Arusabu
32
00:03:51,420 --> 00:03:54,190
To celebrate your start into your new life
33
00:03:54,330 --> 00:03:58,090
Ms. Shinomiya, I'm inviting you to the Liar Game
34
00:03:59,100 --> 00:04:03,300
If you decided to participate
you'll have this million dollars
35
00:04:03,840 --> 00:04:06,670
Once you have opened the invitation letter
36
00:04:06,770 --> 00:04:08,170
You are considered in the Game
37
00:04:09,810 --> 00:04:13,370
If you fail to participate
38
00:04:13,550 --> 00:04:17,210
You will have to pay an additional million back
39
00:04:18,350 --> 00:04:21,680
We will see to it that we collect that million
40
00:04:21,950 --> 00:04:23,620
by whatever means
41
00:04:24,890 --> 00:04:26,120
Don't doubt it
42
00:04:28,560 --> 00:04:30,290
So, tomorrow at 5 pm
43
00:04:30,460 --> 00:04:33,130
we will be waiting at the specified location
44
00:04:36,570 --> 00:04:38,110
What's this?
45
00:04:40,570 --> 00:04:42,630
Where do you think you're going?
46
00:04:47,810 --> 00:04:48,800
Who are you?
47
00:04:49,250 --> 00:04:51,650
I'm with the Liar Game Bureau
48
00:04:54,750 --> 00:04:56,050
What is that Liar Game?
49
00:04:56,160 --> 00:04:57,990
Players are chosen to participate
50
00:04:58,060 --> 00:05:00,580
And receive a large sum to compete
51
00:05:01,160 --> 00:05:03,820
It is a very interesting experiment
52
00:05:04,200 --> 00:05:06,690
Where subjects are tested in extreme conditions
53
00:05:06,830 --> 00:05:07,830
I'm going to the police
54
00:05:07,860 --> 00:05:09,830
We only offered you money
55
00:05:10,000 --> 00:05:11,590
No crime has been committed
56
00:05:12,240 --> 00:05:16,000
I regret to say, your only option is to participate
57
00:05:17,880 --> 00:05:20,850
We will be waiting for you
58
00:05:44,040 --> 00:05:45,370
At 5 pm tomorrow
59
00:05:45,540 --> 00:05:47,800
We will be waiting at the specified location
60
00:05:49,380 --> 00:05:52,170
It is a very interesting experiment
61
00:05:52,280 --> 00:05:55,210
Where subjects are tested in extreme conditions
62
00:06:14,300 --> 00:06:15,390
This is it
[Psychological changes under
extreme stress conditions]
63
00:06:25,410 --> 00:06:26,070
The Professor?
64
00:06:26,150 --> 00:06:27,910
He's lecturing in the 4th conference room
65
00:06:27,980 --> 00:06:28,570
Thank you!
66
00:06:30,480 --> 00:06:33,180
I just attended a few of his lectures
67
00:06:34,320 --> 00:06:37,080
I only know his name and face
68
00:06:38,820 --> 00:06:40,260
But to me, at that moment
69
00:06:40,260 --> 00:06:43,260
[Modern Psychology, Research Publication]
70
00:06:43,260 --> 00:06:45,860
This person was my only hope
71
00:06:53,540 --> 00:06:54,340
Pr. Akiyama
72
00:06:56,610 --> 00:06:57,510
Please ...
73
00:06:58,440 --> 00:07:00,140
help me!
74
00:07:18,720 --> 00:07:20,280
Shota Matsuda
75
00:07:24,720 --> 00:07:26,280
Mikako Tabe
76
00:07:39,720 --> 00:07:41,280
What can I do?
77
00:07:41,390 --> 00:07:42,580
I just told you to ignore it
78
00:07:42,690 --> 00:07:44,380
But that penalty
79
00:07:44,490 --> 00:07:45,420
It is just a threat
80
00:07:45,520 --> 00:07:46,490
How can you ...
81
00:07:47,360 --> 00:07:49,490
Nothing compels you to participate
82
00:07:50,060 --> 00:07:51,360
Wait ...
83
00:08:16,390 --> 00:08:18,020
Akki
84
00:08:20,530 --> 00:08:22,430
Long time no see
85
00:08:23,260 --> 00:08:24,020
You've grown?
86
00:08:25,030 --> 00:08:32,020
You're starting to look like a man
[Shinichi Akiyama]
87
00:08:32,970 --> 00:08:35,530
Akki, I was ordered to bring you back
88
00:08:35,710 --> 00:08:38,070
The Liar Game we played 2 years ago
89
00:08:38,210 --> 00:08:40,740
Caused heavy loses to our investors
90
00:08:41,550 --> 00:08:44,710
This time the investor is one of the losers
91
00:08:44,820 --> 00:08:49,150
The game this time is his revenge against us
92
00:08:49,620 --> 00:08:51,110
What is it to me
93
00:08:51,260 --> 00:08:52,920
Just waaaaaait
94
00:08:53,060 --> 00:08:54,990
That kid is already with us
95
00:08:55,330 --> 00:08:56,660
Maybe you don't even know her name
96
00:08:56,760 --> 00:08:58,230
She's another graduate to you
97
00:08:58,330 --> 00:09:00,060
If you don't join
98
00:09:00,230 --> 00:09:01,460
She will pay
99
00:09:02,400 --> 00:09:05,930
That one million penalty will crush her
100
00:09:12,810 --> 00:09:14,570
What is she to me
101
00:09:20,590 --> 00:09:22,250
You did your best
102
00:09:26,860 --> 00:09:28,260
Was I agreeable to you?
103
00:09:28,590 --> 00:09:30,530
Now I'm sure he'll join
104
00:09:32,770 --> 00:09:33,790
I am sure
105
00:10:06,770 --> 00:10:10,790
زين العابدين - Alabidin Zain - WARNING -
106
00:11:04,420 --> 00:11:06,050
Ms. Yu Shinomiya
107
00:11:08,130 --> 00:11:09,920
Welcome to the Liar Game
108
00:11:15,930 --> 00:11:17,870
These medals are used in the game
109
00:11:17,970 --> 00:11:20,030
every player receives 20 of them
110
00:11:21,970 --> 00:11:22,030
Badge with her name: Yu Shinomiya
111
00:11:24,380 --> 00:11:26,900
Please enter in the game site
112
00:12:58,870 --> 00:12:59,960
All of you, thank you
113
00:13:00,070 --> 00:13:03,970
For joining us today
114
00:13:04,140 --> 00:13:07,980
The Liar Game is opening now
115
00:13:10,320 --> 00:13:12,010
There will be only one winner
116
00:13:12,180 --> 00:13:13,670
The prize will be ...
117
00:13:19,190 --> 00:13:20,720
$20 Million
118
00:13:21,060 --> 00:13:23,580
$20 Million?
119
00:13:24,830 --> 00:13:26,060
However ..
120
00:13:27,070 --> 00:13:28,690
When the game is over
121
00:13:28,730 --> 00:13:32,500
Each person will have to pay $2 million
122
00:13:35,070 --> 00:13:36,430
You're kidding us
123
00:13:36,460 --> 00:13:37,740
We came because you paid only $1M
124
00:13:37,840 --> 00:13:39,000
If we pay $2M we lose $1M
125
00:13:39,110 --> 00:13:40,940
You're serving only your interest
126
00:13:42,680 --> 00:13:44,770
Just focus on being the winner
127
00:13:45,080 --> 00:13:48,420
Because if you win there's no debt
128
00:13:52,890 --> 00:13:56,090
Now we'll explain the rules
129
00:13:56,200 --> 00:13:57,390
Wait
130
00:14:14,050 --> 00:14:15,210
You can count me in
131
00:14:17,080 --> 00:14:18,480
Pr. Akiyama
132
00:14:19,250 --> 00:14:20,620
Did you come on account of me?
133
00:14:20,720 --> 00:14:22,950
I also received an invitation
134
00:14:23,720 --> 00:14:25,120
There's nothing more to it
135
00:14:25,260 --> 00:14:26,720
Akiyama
136
00:14:27,230 --> 00:14:28,120
You know each other?
137
00:14:28,230 --> 00:14:30,750
We were together in the previous Liar Game
138
00:14:30,900 --> 00:14:34,160
Akiyama won that time
139
00:14:41,810 --> 00:14:45,240
Now we'll announce the game
140
00:14:45,510 --> 00:14:46,670
It is ...
141
00:14:53,950 --> 00:14:55,920
the Game of the Musical Chairs
142
00:14:56,820 --> 00:14:58,590
The Game of the Musical Chairs?
143
00:14:58,760 --> 00:15:00,650
You struggle for a decreasing number of chairs
144
00:15:00,760 --> 00:15:03,420
The player who can sit last, wins
145
00:15:03,600 --> 00:15:06,930
Within these ruins are hidden
146
00:15:07,000 --> 00:15:09,020
15 chairs that you must compete for
147
00:15:09,130 --> 00:15:09,790
15?
148
00:15:09,840 --> 00:15:10,490
Exactly
149
00:15:10,600 --> 00:15:13,590
There are only 15 chairs for 20 players
150
00:15:13,670 --> 00:15:16,800
That's unfair, 5 of us are dropped from the start
151
00:15:18,180 --> 00:15:20,440
At the tone of the buzzer the game starts
152
00:15:20,550 --> 00:15:22,600
The first 30min are for your strategy
153
00:15:22,710 --> 00:15:24,940
During this time, it doesn't matter what you do
154
00:15:31,390 --> 00:15:33,980
This siren sounds 1 min before the end
155
00:15:34,290 --> 00:15:37,290
The players who are not seated at the end
156
00:15:37,400 --> 00:15:38,290
are dropped out
157
00:15:38,360 --> 00:15:41,160
During those 30min we seek a chair then sit?
158
00:15:41,370 --> 00:15:43,160
Then you have 10min
159
00:15:43,300 --> 00:15:47,140
To come back to the polling place
160
00:15:47,510 --> 00:15:51,140
Among these names you press one to elect a parent
161
00:15:51,240 --> 00:15:52,570
You have 5min to vote
162
00:15:52,710 --> 00:15:55,200
Those who dropped can also participate to the vote
163
00:15:55,510 --> 00:15:57,910
When voting is over, the result is announced
164
00:15:58,020 --> 00:16:01,820
The person with the most votes is elected parent
165
00:16:01,920 --> 00:16:04,010
He then decides which chair falls
166
00:16:04,390 --> 00:16:07,760
When the parent has eliminated a chair one period is over
167
00:16:08,690 --> 00:16:11,990
At this point there are a few caveats
168
00:16:12,760 --> 00:16:15,160
In case of a vote draw both are dropped
169
00:16:15,330 --> 00:16:17,600
Thus a new period starts
170
00:16:17,770 --> 00:16:19,830
Acts of violence are strictly prohibited
171
00:16:19,910 --> 00:16:21,770
The offender is dropped out
172
00:16:21,910 --> 00:16:25,070
If a dropout commits violence again
173
00:16:25,180 --> 00:16:27,540
He has to pay a $1M penalty
174
00:16:27,950 --> 00:16:31,210
You can't sit on the same chair twice consecutively
175
00:16:31,350 --> 00:16:33,510
And if it's not consecutive
176
00:16:33,590 --> 00:16:36,180
You can come back to the same seat later
177
00:16:36,520 --> 00:16:39,680
The last surviving player wins
178
00:16:39,790 --> 00:16:41,850
A medal bearing the name of the winner
179
00:16:41,960 --> 00:16:44,690
Will be worth $1M
180
00:16:44,800 --> 00:16:47,090
That means, 20 medals
181
00:16:47,200 --> 00:16:49,960
are worth $20M bearing the name of the winner
182
00:16:51,200 --> 00:16:53,930
Now let the musical chairs game
183
00:16:54,070 --> 00:16:55,600
BEGIN
184
00:17:20,970 --> 00:17:23,130
If we were dropped out we'd have to pay $1M
185
00:17:23,400 --> 00:17:25,340
We were desperate
186
00:17:33,650 --> 00:17:34,300
Found it
187
00:17:39,320 --> 00:17:40,410
Got it
188
00:17:44,960 --> 00:17:46,010
There it is
189
00:18:11,280 --> 00:18:13,950
This chair is mine
190
00:18:23,760 --> 00:18:25,060
It seems that
191
00:18:26,400 --> 00:18:28,160
At the previous game
192
00:18:32,100 --> 00:18:33,970
You won
193
00:18:43,080 --> 00:18:44,780
It's really awesome
194
00:18:48,590 --> 00:18:50,250
You did great
195
00:18:53,630 --> 00:18:54,960
Mr. Akiyama
196
00:19:03,640 --> 00:19:05,600
I'll only say it once
197
00:19:06,370 --> 00:19:08,000
So listen carefully
198
00:19:12,610 --> 00:19:13,810
Your previous victory
199
00:19:15,480 --> 00:19:16,810
Was splendid
200
00:19:21,690 --> 00:19:22,710
But this time
201
00:19:26,190 --> 00:19:28,130
I will be
202
00:19:30,460 --> 00:19:31,390
The winner
203
00:19:57,190 --> 00:19:58,380
You're so full of yourself
204
00:19:58,490 --> 00:19:59,720
Kaneba (Golden Tooth), you scared me
205
00:19:59,820 --> 00:20:02,820
You feel superior because you sell out your friends?
206
00:20:05,360 --> 00:20:07,020
They're not my friends, they're morons
207
00:20:25,750 --> 00:20:28,180
This time too he finally came
208
00:20:28,690 --> 00:20:30,280
Shinichi Akiyama
209
00:20:30,690 --> 00:20:32,750
He was your better at the last game
210
00:20:51,780 --> 00:20:53,040
Here it is
211
00:21:00,550 --> 00:21:02,210
Please Help me
212
00:21:02,390 --> 00:21:05,320
Please! I can't find a chair
213
00:21:05,920 --> 00:21:06,980
Shut up, let me go
214
00:21:07,260 --> 00:21:08,750
I beg you
215
00:21:14,830 --> 00:21:15,800
Please ...
216
00:21:17,900 --> 00:21:19,230
Please help me
217
00:22:02,680 --> 00:22:05,670
In fact you're a real idiot
218
00:22:06,820 --> 00:22:10,220
The way you hid it, it's easy to find
219
00:22:10,990 --> 00:22:12,620
Your chair
220
00:23:16,120 --> 00:23:17,520
Idiot
221
00:23:17,620 --> 00:23:19,720
You fell for the oldest trick
222
00:23:21,860 --> 00:23:24,190
May I have this chair?
223
00:23:24,430 --> 00:23:25,360
Any time
224
00:23:26,800 --> 00:23:28,060
Give me back my chair
225
00:23:35,910 --> 00:23:39,210
One minute before sitting
226
00:23:43,880 --> 00:23:44,710
What should I do
227
00:23:44,880 --> 00:23:45,870
A chair ...
228
00:23:56,960 --> 00:23:58,660
30 seconds remaining
229
00:24:03,440 --> 00:24:05,060
Beautiful
230
00:24:05,640 --> 00:24:07,070
imbecile
231
00:24:07,440 --> 00:24:09,340
That girl is already on her way out
232
00:24:09,570 --> 00:24:11,170
Go donkey
233
00:24:11,680 --> 00:24:13,170
10 seconds remaining
234
00:24:21,620 --> 00:24:23,610
It's all right, sit here quick
235
00:24:24,690 --> 00:24:25,750
Come on sit down
236
00:24:36,430 --> 00:24:37,920
The time is up
237
00:24:38,040 --> 00:24:41,940
The players who are not seated are dropped out
238
00:24:53,020 --> 00:24:56,380
I'm safe
239
00:24:56,550 --> 00:24:59,180
Behave, stop the fuss
240
00:25:00,490 --> 00:25:03,120
I'm sorry, Thank you very much
241
00:25:03,190 --> 00:25:04,890
Quick here
242
00:25:06,230 --> 00:25:08,560
No, a medal
243
00:25:08,700 --> 00:25:10,900
Is it what you want?
244
00:25:11,640 --> 00:25:13,630
Thanks, I'll have one this time
245
00:25:14,810 --> 00:25:17,070
But without my medals ...
246
00:25:18,410 --> 00:25:20,880
Did you listen well to the rules?
247
00:25:21,580 --> 00:25:23,570
A medal bearing the name of the winner
248
00:25:23,720 --> 00:25:26,410
Will be worth $1million
249
00:25:26,550 --> 00:25:29,210
The winner gets $20M?
250
00:25:29,320 --> 00:25:30,980
That's not what he said
251
00:25:31,060 --> 00:25:33,320
If I have this medal
252
00:25:33,390 --> 00:25:35,920
If I lost and you win
253
00:25:36,060 --> 00:25:38,490
I still get $1M
254
00:25:40,670 --> 00:25:42,360
So this is a token
255
00:25:42,500 --> 00:25:44,090
of your help to me
256
00:25:44,200 --> 00:25:47,260
It's like a means to gather friends
257
00:25:47,510 --> 00:25:51,940
The whole game is based on using these
258
00:25:55,010 --> 00:25:59,040
8 persons have dropped out in the first period
259
00:26:00,080 --> 00:26:01,280
Already 8 persons
260
00:26:01,450 --> 00:26:03,180
Mr. Saiki Kakeru
261
00:26:03,290 --> 00:26:04,620
Mr. Akagi Kota
262
00:26:04,860 --> 00:26:05,850
Akagi
263
00:26:07,230 --> 00:26:08,450
We were supposed to help each other
264
00:26:10,030 --> 00:26:11,460
He dropped out too easily
265
00:26:11,560 --> 00:26:12,890
Mrs. Emi Tsukino
266
00:26:20,140 --> 00:26:21,130
I beg you ...
267
00:26:21,740 --> 00:26:23,260
Please help me
268
00:26:27,310 --> 00:26:30,800
Yu Shinomiya
Now you vote for the parent
269
00:26:42,560 --> 00:26:45,260
Suppose you go to a bar with 2 good friends
270
00:26:48,330 --> 00:26:50,300
There's only the seats at the counter
271
00:26:50,740 --> 00:26:54,170
If there are 3 seats, which one do you take?
272
00:26:56,640 --> 00:26:57,900
The middle one
273
00:26:58,980 --> 00:27:00,440
What's the color of that seat
274
00:27:03,280 --> 00:27:04,180
Pink
275
00:27:05,420 --> 00:27:07,940
I guess ... what do you mean?
276
00:27:08,620 --> 00:27:09,750
Nothing
277
00:27:11,590 --> 00:27:13,610
We have finished counting
278
00:27:13,930 --> 00:27:17,420
Now we announce the results
279
00:27:18,630 --> 00:27:21,160
The selected parent this time
280
00:27:36,350 --> 00:27:37,780
is Kei Kimura
281
00:27:40,390 --> 00:27:41,280
Mrs. Kimura
282
00:27:42,290 --> 00:27:44,850
You call the chair number to drop out
283
00:27:47,630 --> 00:27:48,350
No. 7
284
00:27:50,290 --> 00:27:54,320
Now we start the 2nd period with the remaining 12
285
00:28:15,350 --> 00:28:17,720
Let me try it again
286
00:28:17,890 --> 00:28:18,860
Shut up
287
00:28:21,160 --> 00:28:22,850
Stop your yapping
288
00:28:23,660 --> 00:28:24,250
Yapping?
289
00:28:24,360 --> 00:28:25,490
It's a fact that you dropped out
290
00:28:25,600 --> 00:28:27,430
What's the point of that yap-yap
291
00:28:27,530 --> 00:28:28,590
What do you want bastard
292
00:28:30,170 --> 00:28:31,100
You'll see
293
00:28:33,500 --> 00:28:34,730
you don't like it
294
00:28:46,520 --> 00:28:48,110
I'm sorry
295
00:28:48,220 --> 00:28:50,410
What are you doing? Let's go quick
296
00:28:58,930 --> 00:29:01,190
Are you OK?
297
00:29:04,200 --> 00:29:05,970
Picking up
298
00:29:06,740 --> 00:29:08,300
Those worthless medals ...
299
00:29:12,610 --> 00:29:13,300
Here
300
00:29:13,640 --> 00:29:14,980
Have one of my medals
301
00:29:15,280 --> 00:29:18,720
If I win it will be valuable
302
00:29:19,050 --> 00:29:19,980
So please ...
303
00:29:21,420 --> 00:29:22,750
Is that OK?
304
00:29:23,150 --> 00:29:23,980
Are you sure?
305
00:29:30,290 --> 00:29:31,890
Thank you!
306
00:29:47,580 --> 00:29:49,980
How could you let me down so soon?
307
00:29:50,180 --> 00:29:53,080
I couldn't find one chair
308
00:29:57,660 --> 00:29:58,920
There were many
309
00:30:09,930 --> 00:30:10,920
Get out
310
00:30:22,850 --> 00:30:25,370
Violence is a cause for elimination
311
00:30:25,780 --> 00:30:26,720
Just for that?
312
00:30:26,820 --> 00:30:27,880
You're hopeless
313
00:30:29,520 --> 00:30:31,720
How about you
314
00:30:32,190 --> 00:30:33,820
You think you can stay idle?
315
00:30:33,960 --> 00:30:34,480
What?
316
00:30:34,790 --> 00:30:38,520
The chair taken out was mine
317
00:30:38,630 --> 00:30:42,330
I'll find a chair
318
00:30:42,470 --> 00:30:43,360
Wait
319
00:30:47,340 --> 00:30:48,360
Professor?
320
00:30:48,640 --> 00:30:49,570
Is that it?
321
00:30:51,640 --> 00:30:53,300
To find a chair
322
00:30:53,680 --> 00:30:55,740
To be the last person
323
00:30:56,310 --> 00:30:58,040
But this is worthless
324
00:30:58,220 --> 00:31:01,050
Worthless? but it's a musical chairs game
325
00:31:01,150 --> 00:31:01,910
Nay
326
00:31:02,190 --> 00:31:04,090
This has nothing to do with musical chairs
327
00:31:04,320 --> 00:31:06,190
The essence of this game is ...
328
00:31:07,860 --> 00:31:09,350
The team-up game
329
00:31:10,260 --> 00:31:11,660
the team-up game?
330
00:31:11,830 --> 00:31:15,360
During Warring States Era in Japan
there was battles every day
331
00:31:15,500 --> 00:31:18,590
The strongest is the one who lasts longer
332
00:31:18,770 --> 00:31:20,360
This is exactly what we're playing
333
00:31:20,500 --> 00:31:23,700
But they were working in teams
334
00:31:23,840 --> 00:31:25,930
Not any kind of team
335
00:31:26,180 --> 00:31:29,580
The members secure chairs they can exchange
336
00:31:29,680 --> 00:31:34,120
Besides, by sharing their medals everybody wins
337
00:31:34,220 --> 00:31:36,280
It's is an alliance of shared destinies
338
00:31:36,420 --> 00:31:37,850
Could we join too?
339
00:31:37,920 --> 00:31:41,360
Even dropouts can vote
340
00:31:41,930 --> 00:31:45,360
In this case you can help
341
00:31:45,900 --> 00:31:49,200
The parent holds a central position in the game
342
00:31:49,300 --> 00:31:51,700
If the parent stays in his position
343
00:31:51,800 --> 00:31:54,640
He eliminates the opponents seats
344
00:31:54,740 --> 00:31:56,930
Keeps his team in position last
345
00:31:57,110 --> 00:32:00,240
So, this game has nothing to do with counting chairs
346
00:32:00,380 --> 00:32:04,820
The team who can secure the parent
builds the biggest team
347
00:32:05,250 --> 00:32:08,120
So it is a team-up game
348
00:32:10,720 --> 00:32:14,710
So we have the advantage of this understanding now
349
00:32:14,790 --> 00:32:17,730
I'd rather think we are at disadvantage
350
00:32:17,960 --> 00:32:21,760
It's impossible that they gathered
more than 3 votes by chance
351
00:32:21,930 --> 00:32:24,830
It means that 2 teams already exist
352
00:32:26,100 --> 00:32:29,440
We, here present, if we don't
constitute a team right now
353
00:32:30,310 --> 00:32:32,110
We are sure to lose
354
00:32:32,740 --> 00:32:33,840
Correct answer
355
00:32:34,750 --> 00:32:36,340
That man named Kiryu
356
00:32:36,750 --> 00:32:39,410
He made a team inviting Sarukawa and Inuzuka
357
00:32:39,580 --> 00:32:43,610
Then Takashi Harimoto the cult guru
358
00:32:43,990 --> 00:32:48,360
came with 3 obedient devotees
359
00:32:48,530 --> 00:32:52,860
Add to them Sakai, you have a rock-solid team
360
00:32:53,460 --> 00:32:57,490
This game will be a struggle between these 3 teams
361
00:32:59,140 --> 00:33:02,040
We can add a member
362
00:33:02,370 --> 00:33:04,600
The first team took 5 votes
363
00:33:04,880 --> 00:33:06,640
But there's only 5 of us
364
00:33:06,780 --> 00:33:08,710
Like this we can be defeated
365
00:33:08,810 --> 00:33:11,180
We need to invite in someone soon
366
00:33:11,280 --> 00:33:12,610
Please wait a moment
367
00:33:12,720 --> 00:33:14,380
Imagine if we invited inadvertently
368
00:33:14,490 --> 00:33:16,150
A person of another team
369
00:33:16,290 --> 00:33:18,380
So we can't add a member
370
00:33:18,490 --> 00:33:19,620
Not exactly
371
00:33:19,960 --> 00:33:21,390
There's just one
372
00:33:22,030 --> 00:33:24,790
The perfect person to invite
373
00:33:25,400 --> 00:33:26,290
Who is it?
374
00:33:29,800 --> 00:33:30,860
Yasukawa
375
00:33:31,300 --> 00:33:33,570
Would you like this chair?
376
00:33:34,170 --> 00:33:35,570
Wait a moment
377
00:33:35,670 --> 00:33:37,800
he stole my chair
378
00:33:37,880 --> 00:33:38,670
Why such person?
379
00:33:38,810 --> 00:33:39,970
Precisely because of this
380
00:33:41,650 --> 00:33:44,640
He had trouble finding a chair
because he's not affiliated
381
00:33:44,820 --> 00:33:47,340
He had to steal a chair
382
00:33:47,490 --> 00:33:51,050
He lost his cool to look for the second chair
383
00:33:51,390 --> 00:33:54,190
He is not affiliated to any team
384
00:33:54,660 --> 00:33:56,420
He is definitely safe
385
00:34:00,100 --> 00:34:01,440
That's great
386
00:34:01,510 --> 00:34:04,430
This time I can't find a chair, I'm in a fix
387
00:34:04,540 --> 00:34:06,560
But you'll have to offer 1 medals
388
00:34:06,670 --> 00:34:09,500
To each one of the team players
389
00:34:11,080 --> 00:34:12,170
To each of them?
390
00:34:12,580 --> 00:34:16,170
Even to those 2 dropouts?
391
00:34:18,350 --> 00:34:19,750
This bald guy will refuse
392
00:34:21,620 --> 00:34:24,780
Sorry, while I appreciate your good intention ...
393
00:34:25,390 --> 00:34:26,690
Wait a minute
394
00:34:27,120 --> 00:34:29,350
Mine was not a request
395
00:34:29,790 --> 00:34:31,520
Your joining our team
396
00:34:32,260 --> 00:34:33,790
is an order
397
00:34:35,370 --> 00:34:38,530
Obviously, you don't see your position
398
00:34:41,570 --> 00:34:44,170
You stole Yu Shinomiya's chair
399
00:34:44,580 --> 00:34:48,570
And now we know the number of your only chair
400
00:34:48,680 --> 00:34:50,410
You see what I mean
401
00:34:51,920 --> 00:34:53,750
Turn us down if you like
402
00:34:55,420 --> 00:34:56,510
However
403
00:34:57,620 --> 00:34:59,680
From this point you're our enemy
404
00:35:00,320 --> 00:35:04,820
As soon as we elect a parent
your chair is out
405
00:35:07,300 --> 00:35:09,660
We'll wipe you out
406
00:35:20,440 --> 00:35:21,470
And take you down
407
00:35:23,850 --> 00:35:25,780
You turn me down now
408
00:35:26,780 --> 00:35:29,280
I swear I'll take you down
409
00:35:53,240 --> 00:35:54,910
I get it
410
00:35:55,650 --> 00:35:58,170
Please accept me in your team
411
00:36:12,000 --> 00:36:15,490
In this way, one by one we trade our medals
412
00:36:18,040 --> 00:36:20,330
We teach each other where we hid the seats
413
00:36:20,870 --> 00:36:25,000
We'll finally be able to get a vote for our parent
414
00:36:25,110 --> 00:36:28,740
Now we announce the result of the second vote
415
00:36:29,010 --> 00:36:31,170
The parent this time
416
00:36:38,290 --> 00:36:39,920
Is Mai Sakamaki
417
00:36:41,090 --> 00:36:44,030
We did it
418
00:36:46,100 --> 00:36:47,790
Now Mrs. Sakamaki
419
00:36:47,930 --> 00:36:50,700
Has to call the seat to be taken out
420
00:36:52,140 --> 00:36:52,690
# 10
421
00:37:02,550 --> 00:37:04,210
This is one of our chairs
422
00:37:04,280 --> 00:37:05,150
How do we do Kiryu?
423
00:37:05,250 --> 00:37:06,270
Now we're going to lose
424
00:37:19,560 --> 00:37:20,890
Be quiet please
425
00:37:42,420 --> 00:37:45,180
now the number of chairs has dropped to 13
426
00:37:45,320 --> 00:37:49,160
The 12 persons left start the 3rd period
427
00:37:49,160 --> 00:37:57,300
. Players - chair count
Akiyama 4 4
Harimoto 4 4
Kiryu 3 3
428
00:37:57,300 --> 00:37:58,600
We did it
429
00:37:58,670 --> 00:38:00,760
We can do it now
430
00:38:00,870 --> 00:38:02,170
It's going well
431
00:38:03,940 --> 00:38:05,770
What's wrong Akagi?
432
00:38:05,880 --> 00:38:07,000
Are we ...
433
00:38:07,540 --> 00:38:10,670
Going to win this?
434
00:38:10,950 --> 00:38:13,680
What if the 2 opponents make an alliance
435
00:38:13,780 --> 00:38:15,880
They gather a total of 8 votes
436
00:38:15,990 --> 00:38:18,390
They crush our advantage
437
00:38:18,620 --> 00:38:19,610
This won't happen
438
00:38:19,860 --> 00:38:20,620
And why is that?
439
00:38:20,690 --> 00:38:22,450
If they want to team up
440
00:38:22,530 --> 00:38:25,520
They have to reveal the cache
of their respective seats
441
00:38:25,800 --> 00:38:27,700
They'll end up betraying each other
442
00:38:27,830 --> 00:38:30,800
None of them is ready to take such a risk
443
00:38:31,640 --> 00:38:32,270
Makes sense
444
00:38:32,270 --> 00:38:35,140
That means we're invincible now
445
00:38:35,140 --> 00:38:37,350
We are riding the big boat
446
00:38:37,350 --> 00:38:39,820
"We had no reason to lose then"
447
00:38:39,840 --> 00:38:43,300
"this is what we thought at that moment"
448
00:38:44,480 --> 00:38:47,040
The parent this time
449
00:38:48,220 --> 00:38:49,810
is Kei Kimura
450
00:38:54,330 --> 00:38:56,320
How could we lose?
451
00:38:56,430 --> 00:38:58,400
How can Kimura get 8 votes!
452
00:38:58,500 --> 00:38:59,720
You're mistaken
453
00:38:59,830 --> 00:39:01,090
What?
454
00:39:01,230 --> 00:39:01,990
Something's odd
455
00:39:02,100 --> 00:39:04,830
The 3 votes of the Kiryu team are not included
456
00:39:05,870 --> 00:39:06,840
Can't be
457
00:39:07,070 --> 00:39:08,870
Yes, that's right
458
00:39:28,090 --> 00:39:32,390
We enjoy the blessing of the Lord Creator
459
00:39:32,700 --> 00:39:35,430
You demons will get the punishment you deserve
460
00:39:35,530 --> 00:39:38,400
we became one team
461
00:39:45,040 --> 00:39:46,200
How could such nonsense ...
462
00:39:46,580 --> 00:39:48,200
How did you manage that?
463
00:39:49,450 --> 00:39:50,570
Mrs. Kimura
464
00:39:50,710 --> 00:39:52,940
Please call the number of the chair to be taken
465
00:39:54,120 --> 00:39:58,710
By the power invested to me by the Life Force
466
00:40:02,560 --> 00:40:05,320
By the power invested to me by the Life Force
467
00:40:08,470 --> 00:40:14,060
By the power invested to me by the Life Force
468
00:40:21,810 --> 00:40:23,070
Number 9
469
00:40:30,950 --> 00:40:33,680
One more out
470
00:40:34,020 --> 00:40:36,820
Repent of your sins
471
00:40:36,990 --> 00:40:41,290
The judgment of Heaven is sure to descend upon you
472
00:40:42,270 --> 00:40:45,000
The number dropped to 12
473
00:40:45,300 --> 00:40:49,260
With this count opens period 4
474
00:40:50,110 --> 00:40:53,600
By the power invested to me by the Life Force
475
00:41:04,620 --> 00:41:06,350
You said they couldn't ally forces
476
00:41:06,460 --> 00:41:07,550
I couldn't have guessed
477
00:41:07,660 --> 00:41:09,720
They don't join into one team that easily
478
00:41:10,030 --> 00:41:11,690
What do you mean now?
479
00:41:11,800 --> 00:41:13,350
What can we do now
480
00:41:13,460 --> 00:41:16,400
Now they'll have their parent always elected
481
00:41:18,000 --> 00:41:21,030
Let's buy 3 dropouts
482
00:41:21,510 --> 00:41:22,470
Buy them?
483
00:41:22,640 --> 00:41:23,970
Offering one medal [= $1M]
484
00:41:24,040 --> 00:41:26,130
We form an alliance just for a vote
485
00:41:26,240 --> 00:41:28,370
They could also inform us on the other team
486
00:41:28,480 --> 00:41:31,210
And of course for $1M they give their vote
487
00:41:31,350 --> 00:41:32,820
I'm against that
488
00:41:32,980 --> 00:41:33,850
He's right
489
00:41:33,980 --> 00:41:35,750
Who's giving out his medal
490
00:41:35,850 --> 00:41:37,320
I'm not paying one medal
491
00:41:37,490 --> 00:41:39,320
Excuse me, I pass too
492
00:41:39,390 --> 00:41:40,880
Are you in a position to be so choosy?
493
00:41:41,330 --> 00:41:43,350
If we lose someone is dropped out
494
00:41:43,490 --> 00:41:45,830
We have no choice but try everything now
495
00:41:52,240 --> 00:41:53,670
I get it
496
00:41:54,370 --> 00:41:56,170
We'll use my medals
497
00:41:59,380 --> 00:42:00,340
Use this
498
00:42:01,280 --> 00:42:02,580
To buy a dropout
499
00:42:03,510 --> 00:42:05,240
In that case it's OK
500
00:42:06,050 --> 00:42:07,020
For me too
501
00:42:14,260 --> 00:42:15,280
Professor?
502
00:42:16,030 --> 00:42:18,890
I'm not exchanging medal with you anymore
503
00:42:19,360 --> 00:42:20,920
With the medals you have left
504
00:42:21,700 --> 00:42:23,430
Do as you please
505
00:42:29,570 --> 00:42:30,630
Well ...
506
00:42:32,310 --> 00:42:35,370
I will help you
507
00:42:35,980 --> 00:42:36,970
Mrs. Emi
508
00:42:44,150 --> 00:42:45,710
Please vote for us
509
00:42:45,960 --> 00:42:47,250
Please
510
00:42:47,390 --> 00:42:49,380
Please help us, vote for us
511
00:42:49,460 --> 00:42:50,890
This medal is worth $1M
512
00:42:50,990 --> 00:42:52,460
Please
513
00:42:52,560 --> 00:42:54,050
This way
514
00:42:54,330 --> 00:42:57,390
We can win back our advantage
515
00:43:39,840 --> 00:43:41,610
You think we'll be okay?
516
00:43:42,510 --> 00:43:45,110
This will make our team divided
517
00:43:51,020 --> 00:43:52,780
The vote is over
518
00:43:52,990 --> 00:43:56,320
The result for the 4th period
519
00:43:57,230 --> 00:43:59,700
The parent this time ...
520
00:44:09,310 --> 00:44:10,860
is Kei Kimura
521
00:44:14,780 --> 00:44:16,170
Eleven
522
00:44:17,810 --> 00:44:18,680
11 votes?
523
00:44:18,820 --> 00:44:20,720
How could you increase your votes?
524
00:44:21,990 --> 00:44:24,820
Mrs. Kimura will call the chair number
525
00:44:25,160 --> 00:44:29,150
By the power invested to me by the Life Force
526
00:44:29,260 --> 00:44:30,750
Why is that?
527
00:44:36,500 --> 00:44:37,330
No. 12
528
00:44:39,600 --> 00:44:43,100
One of our chairs ...
529
00:44:43,210 --> 00:44:46,000
The number of chairs is 11 now
530
00:44:46,110 --> 00:44:49,910
12 persons will start the 5th period
531
00:44:56,850 --> 00:44:58,120
What do you think happened?
532
00:44:58,220 --> 00:44:59,590
It 's simple
533
00:45:00,290 --> 00:45:02,590
They bought the dropouts
534
00:45:03,690 --> 00:45:04,960
But in this vote
535
00:45:05,100 --> 00:45:07,690
We should have had 9 votes instead of 8
536
00:45:07,860 --> 00:45:08,420
What happened?
537
00:45:08,530 --> 00:45:11,130
Someone double-crossed us
538
00:45:12,370 --> 00:45:15,810
Definitely, there was no point buying dropouts
539
00:45:16,140 --> 00:45:18,300
Didn't I tell you I was against it?
540
00:45:21,240 --> 00:45:23,410
How do we do for the dropout?
541
00:45:23,550 --> 00:45:25,210
One among us has to fall
542
00:45:25,280 --> 00:45:27,380
Not me, I don't want to fall
543
00:45:27,720 --> 00:45:29,290
'You guys ready to take a fall?
544
00:45:29,490 --> 00:45:31,450
We'll have to random select someone
545
00:45:31,720 --> 00:45:33,620
You're wasting your time quarreling
546
00:45:33,720 --> 00:45:35,160
I guess we have no choice
547
00:45:36,730 --> 00:45:40,630
What's this ... you're kidding?
548
00:45:40,960 --> 00:45:43,230
Choosing one of us at random
549
00:45:43,500 --> 00:45:46,900
Are you insane?
550
00:45:47,070 --> 00:45:50,060
Originally you compelled me to keep going
551
00:45:50,140 --> 00:45:52,770
You forcefully integrated me into your team
552
00:45:53,080 --> 00:45:57,070
You should treat me as a special guess
553
00:45:57,750 --> 00:46:01,410
So don't count me into the random selection
554
00:46:01,490 --> 00:46:04,270
What are you quibbling about, idiot
555
00:46:05,760 --> 00:46:08,160
I don't like your tone
556
00:46:08,990 --> 00:46:12,930
If anything happened, I know where the chairs are
557
00:46:13,100 --> 00:46:17,260
I can switch team anytime
558
00:46:22,440 --> 00:46:23,530
It's decided then
559
00:46:23,710 --> 00:46:25,470
From now on I'll take the leadership
560
00:46:25,610 --> 00:46:28,940
You'll do as I say, I'll also elect the dropout
561
00:46:29,050 --> 00:46:30,100
You sleazy bastard ...
562
00:46:30,210 --> 00:46:33,050
Would you like to be the dropout?
563
00:46:38,690 --> 00:46:40,120
Well ...
564
00:46:41,290 --> 00:46:43,990
Who am I going to chose?
565
00:46:49,030 --> 00:46:50,470
I've decided
566
00:46:51,470 --> 00:46:53,490
The dropout will be
567
00:46:56,470 --> 00:46:57,570
you
568
00:46:57,870 --> 00:46:58,970
Yu Shinomiya
569
00:47:01,650 --> 00:47:04,880
If I hear any complaint I switch team
570
00:47:05,380 --> 00:47:07,980
Now the whole team goes buy a dropout
571
00:47:08,080 --> 00:47:09,140
You said before you were opposed to it
572
00:47:09,220 --> 00:47:10,150
Shut up
573
00:47:10,920 --> 00:47:13,390
You have any other way?
574
00:47:14,360 --> 00:47:16,830
Why are you standing there idle?
575
00:47:17,030 --> 00:47:18,490
Hurry up and go
576
00:47:36,110 --> 00:47:38,170
1 minute left before sitting
577
00:47:38,280 --> 00:47:41,720
The golden scarab is a rich bug
578
00:47:42,020 --> 00:47:45,450
He builds his own safe
579
00:47:47,790 --> 00:47:49,020
The chair is gone?
580
00:47:49,090 --> 00:47:50,180
Where is it?
581
00:47:50,290 --> 00:47:52,230
You're wasting your time looking
582
00:47:53,200 --> 00:47:56,690
The location we told you was erroneous
583
00:47:58,600 --> 00:48:00,090
What do you mean?
584
00:48:00,400 --> 00:48:02,200
Where is it?
585
00:48:02,270 --> 00:48:03,760
There's no time left tell me quick
586
00:48:03,870 --> 00:48:05,540
Sure I could tell you but ...
587
00:48:05,640 --> 00:48:08,270
... Miss Yu is already seated on it
588
00:48:08,550 --> 00:48:10,210
Yu? Why?
589
00:48:10,810 --> 00:48:12,610
She's supposed to lose this time
590
00:48:12,720 --> 00:48:15,410
No Miss Yu is not dropped this time
591
00:48:15,550 --> 00:48:16,610
The dropout this time
592
00:48:18,790 --> 00:48:20,550
Is you baldy
593
00:48:23,790 --> 00:48:25,890
You act as the boss but you're not too smart
594
00:48:26,000 --> 00:48:28,490
You don't care about the team
595
00:48:28,600 --> 00:48:32,300
We don't need you, this is our verdict
596
00:48:33,300 --> 00:48:35,070
Don't try to act tough with me
597
00:48:35,140 --> 00:48:38,900
Now I'm switching team, are you happy?
598
00:48:40,240 --> 00:48:43,580
Shut up, at least die with dignity
599
00:48:44,410 --> 00:48:45,110
baldy
600
00:48:46,750 --> 00:48:47,980
Time up
601
00:48:51,150 --> 00:48:54,680
Any player not seated now is dropped out
602
00:49:10,870 --> 00:49:12,710
The players dropped out this time are
603
00:49:13,180 --> 00:49:16,670
Norihiro Yasukawa and Takahiro Shima
604
00:49:32,060 --> 00:49:34,960
Why did Yasukawa fall instead of you?
605
00:49:35,130 --> 00:49:36,460
I don't even know
606
00:49:36,530 --> 00:49:38,900
Pr. Akiyama suddenly gave me a chair
607
00:49:39,000 --> 00:49:40,800
I got rid of Yasukawa
608
00:49:41,000 --> 00:49:43,470
What do you mean, Professor?
609
00:49:43,570 --> 00:49:45,300
I gave you Yasukawa's chair
610
00:49:45,480 --> 00:49:47,570
You could have told me before
611
00:49:47,680 --> 00:49:48,970
There was no need for that
612
00:49:49,050 --> 00:49:50,510
On the contrary
613
00:49:50,680 --> 00:49:53,010
Had I known it was Yasukawa's chair
614
00:49:53,150 --> 00:49:54,480
You'd have refused it?
615
00:49:58,720 --> 00:50:00,920
Had you known it was Yasukawa's chair ..
616
00:50:01,420 --> 00:50:03,090
You'd have refused it?
617
00:50:04,860 --> 00:50:06,230
That is ...
618
00:50:14,040 --> 00:50:16,600
In any case, it's time to vote
619
00:50:16,710 --> 00:50:18,400
Let's go, Let's go vote
620
00:50:20,080 --> 00:50:21,010
It's okay
621
00:50:23,410 --> 00:50:25,040
I'm here
622
00:50:26,550 --> 00:50:28,040
I have a winning strategy
623
00:50:29,720 --> 00:50:31,850
Now we'll vote for the parent
624
00:50:31,960 --> 00:50:33,580
But before that I have an announcement
625
00:50:34,020 --> 00:50:35,010
We're all ears
626
00:50:36,290 --> 00:50:38,690
5 players didn't come here
627
00:50:39,800 --> 00:50:41,260
5 players? it's Akki
628
00:50:41,360 --> 00:50:43,030
What do you mean .."Don't vote"?
629
00:50:43,200 --> 00:50:44,930
Is that what you call a winning strategy
630
00:50:45,540 --> 00:50:48,700
The vote will thus proceed with only 15 persons
631
00:50:48,770 --> 00:50:52,870
Probably he knows he can't win the vote, he gave up
632
00:50:53,210 --> 00:50:54,470
It doesn't make sense
633
00:50:54,640 --> 00:50:56,200
What's your plan, Akiyama?
634
00:50:56,380 --> 00:50:58,870
Now we announce the results for the 5th period
635
00:50:58,980 --> 00:51:00,540
Akiyama, what do we do now?
636
00:51:00,880 --> 00:51:02,650
We're finished
637
00:51:02,750 --> 00:51:05,050
The parent this time is...
638
00:51:15,000 --> 00:51:16,760
Kenji Sarukawa
639
00:51:25,740 --> 00:51:27,110
They split their votes ...
640
00:51:28,610 --> 00:51:29,340
Why?
641
00:51:34,620 --> 00:51:36,380
What's your game, Kiryu?
642
00:51:36,520 --> 00:51:38,250
Why didn't you vote for us?
643
00:51:38,350 --> 00:51:39,790
Mr. Sarukawa
644
00:51:39,960 --> 00:51:42,360
Will call for the chair to fall out
645
00:51:44,360 --> 00:51:45,120
Number 2
646
00:51:45,630 --> 00:51:46,460
What's that
647
00:51:46,630 --> 00:51:48,120
Why one of our chairs?
648
00:51:52,370 --> 00:51:53,630
Kiss my derriere
649
00:51:54,100 --> 00:51:58,130
Who is left without a chair
650
00:52:02,080 --> 00:52:03,710
Idiots
651
00:52:04,280 --> 00:52:06,270
What happened exactly?
652
00:52:06,420 --> 00:52:08,580
Kiryu betrayed Harimoto
653
00:52:10,290 --> 00:52:14,380
Earlier Kiryu gave 3 chair numbers to Harimoto
654
00:52:15,090 --> 00:52:18,720
Those guys tried to join forces in order to crush us
655
00:52:18,830 --> 00:52:22,760
But they couldn't afford to reveal each other's numbers
656
00:52:22,900 --> 00:52:27,670
They had to come up with a method to give our numbers
657
00:52:28,070 --> 00:52:31,560
Kiryu just passed any numbers that were not his chair's
658
00:52:31,640 --> 00:52:34,010
But within these was one of Harimoto's numbers
659
00:52:34,110 --> 00:52:36,740
And he had to call another number
660
00:52:36,950 --> 00:52:39,920
Without informing about his own
661
00:52:39,980 --> 00:52:42,580
And make sure he was targeting us
662
00:52:42,920 --> 00:52:46,580
Obviously they haven't blended into one team
663
00:52:46,660 --> 00:52:48,650
They only cooperate for votes
664
00:52:48,760 --> 00:52:51,850
They constituted only a partial alliance
665
00:52:52,030 --> 00:52:54,690
Why then did Kiryu commit his treachery
666
00:52:54,930 --> 00:52:56,920
I caused him to do it
667
00:52:57,270 --> 00:52:59,760
When we abstained from voting
668
00:52:59,840 --> 00:53:02,770
The voting alliance was no longer needed
669
00:53:02,870 --> 00:53:07,370
So his opposing attitude shifted from me to Harimoto
670
00:53:07,480 --> 00:53:10,940
But not knowing Harimoto's numbers
671
00:53:11,010 --> 00:53:12,480
He couldn't hit him
672
00:53:12,620 --> 00:53:15,610
So I had previously communicated to him
673
00:53:15,690 --> 00:53:17,710
One of Harimoto's chair numbers
674
00:53:17,850 --> 00:53:19,220
Previously? when?
675
00:53:19,360 --> 00:53:20,050
No way!
676
00:53:20,220 --> 00:53:22,780
Through Yasukawa
677
00:53:23,960 --> 00:53:25,660
I knew that if he shifted to Kiryu's team
678
00:53:25,800 --> 00:53:28,460
He would tell him our numbers
679
00:53:28,530 --> 00:53:29,860
And then knowing them
680
00:53:29,970 --> 00:53:34,060
Kiryu would deduct Harimoto's numbers
681
00:53:34,570 --> 00:53:36,800
So when we kicked out Yasukawa
682
00:53:36,970 --> 00:53:38,840
And abstained from voting
683
00:53:38,980 --> 00:53:41,880
Kiryu's betrayal was your winning strategy?
684
00:53:43,810 --> 00:53:44,400
Incredible
685
00:53:44,510 --> 00:53:47,480
So Professor, you used him
686
00:53:47,580 --> 00:53:48,980
For us to win?
687
00:53:49,090 --> 00:53:50,310
What's wrong with that?
688
00:53:51,990 --> 00:53:53,890
This is the Liar Game
689
00:53:54,660 --> 00:53:56,850
What's wrong in using people
690
00:54:02,070 --> 00:54:05,090
Damn .. that bastard Kiryu, I'll kill him
691
00:54:05,200 --> 00:54:08,100
We'll find a way, buy a dropout
692
00:54:08,270 --> 00:54:08,930
Go
693
00:54:09,070 --> 00:54:09,830
Yesss
694
00:54:10,010 --> 00:54:14,600
As Professor Akiyama planned
Kiryu and Harimoto are against each other
695
00:54:14,710 --> 00:54:17,110
It's a struggle to buy the dropouts
696
00:54:17,910 --> 00:54:19,610
From one angle we ...
697
00:54:19,850 --> 00:54:21,840
What are you doing with this chair?
698
00:54:21,920 --> 00:54:24,180
It's a chair that no one had found yet
699
00:54:24,290 --> 00:54:27,190
We're on our way to success
700
00:54:27,260 --> 00:54:29,020
Akiyama, we buy them too, right?
701
00:54:29,130 --> 00:54:32,560
We refrain from buying or voting
702
00:54:32,800 --> 00:54:34,090
What do you mean?
703
00:54:34,200 --> 00:54:35,960
We're sure to lose that way
704
00:54:36,370 --> 00:54:38,860
to turn them against each other
705
00:54:38,970 --> 00:54:40,700
is not enough to win
706
00:54:41,140 --> 00:54:44,230
If we don't win at the vote we'll lose
707
00:54:44,940 --> 00:54:47,910
Professor, what kind of plan is that?
708
00:54:48,040 --> 00:54:50,070
Please explain yourself clearly
709
00:54:50,610 --> 00:54:54,550
If you don't I'll go buy dropouts
710
00:54:56,150 --> 00:54:57,810
In that case you're out
711
00:55:04,930 --> 00:55:07,230
But we don't need to buy anyone
712
00:55:08,160 --> 00:55:10,500
If you persist with that
713
00:55:11,230 --> 00:55:13,000
you can quit this team
714
00:55:15,910 --> 00:55:18,000
The person who dropped out this time
715
00:55:18,340 --> 00:55:20,070
is Yukiko Abe
716
00:55:20,640 --> 00:55:24,240
Assuming that we had lost
717
00:55:24,430 --> 00:55:26,040
we refrained from buying dropouts
718
00:55:26,070 --> 00:55:28,440
We were only by standers
719
00:55:28,600 --> 00:55:31,620
Because of a tie, it's a pass
720
00:55:31,750 --> 00:55:32,520
It's a tie
721
00:55:32,690 --> 00:55:33,590
Gimme a break
722
00:55:33,860 --> 00:55:35,190
A tie was the worst scenario
723
00:55:35,290 --> 00:55:38,850
Both teams boosted their buying struggle
724
00:55:39,330 --> 00:55:42,090
But the Professor remained listless
725
00:55:42,200 --> 00:55:43,930
Why didn't we go buying
726
00:55:44,100 --> 00:55:47,590
I was growing uneasy
727
00:55:47,670 --> 00:55:49,930
This is the announcement for the 7th period
728
00:55:50,010 --> 00:55:53,200
Then when the parent had to be chosen
729
00:55:55,950 --> 00:55:58,280
Because of the tie, it is a pass for both
730
00:55:58,480 --> 00:56:00,680
What? a tie again?
731
00:56:00,780 --> 00:56:01,550
How is that possible?
732
00:56:01,680 --> 00:56:02,450
Why?
733
00:56:03,850 --> 00:56:05,450
I see
734
00:56:11,030 --> 00:56:12,320
We promise you'll be elected
735
00:56:12,460 --> 00:56:16,730
It's OK, no more buying
736
00:56:16,970 --> 00:56:17,690
What?
737
00:56:17,800 --> 00:56:18,560
What do you mean?
738
00:56:18,800 --> 00:56:22,000
2 ties in a row, ain't that funny?
739
00:56:22,310 --> 00:56:23,170
Indeed ...
740
00:56:23,470 --> 00:56:24,910
No doubt
741
00:56:25,140 --> 00:56:26,400
The dropouts have teamed up
742
00:56:28,240 --> 00:56:30,970
What? The dropouts made an alliance?
743
00:56:31,080 --> 00:56:31,980
Precisely
744
00:56:32,380 --> 00:56:34,180
And their leader ...
745
00:56:34,580 --> 00:56:36,640
Who is he?
746
00:56:38,650 --> 00:56:39,420
It's Shima
747
00:56:39,660 --> 00:56:40,520
Shima?
748
00:56:43,730 --> 00:56:45,520
That idiot with a cap?
749
00:56:45,660 --> 00:56:47,250
How did that happen?
750
00:56:47,930 --> 00:56:50,760
Shima met the dropouts one by one
751
00:56:51,170 --> 00:56:52,000
And he told them
752
00:56:52,840 --> 00:56:56,860
The medals they gave you are valueless
753
00:56:57,110 --> 00:56:58,270
Valueless?
754
00:56:58,570 --> 00:57:00,840
Murata from Kiryu's team
755
00:57:00,910 --> 00:57:04,110
Gave you Inuzuka's medal as if he was going to win
756
00:57:04,880 --> 00:57:08,210
But I was just told Sarukawa is going to win
757
00:57:08,350 --> 00:57:09,880
It doesn't make sense
758
00:57:10,020 --> 00:57:13,510
They can't win both at the same time, it's a lie
759
00:57:13,590 --> 00:57:16,580
The fact is Kiryu is going to win
760
00:57:16,690 --> 00:57:18,520
So you should ask only for Kiryu's medals
761
00:57:18,590 --> 00:57:21,790
All the others are worthless
762
00:57:21,900 --> 00:57:23,730
It means they scammed me
763
00:57:23,970 --> 00:57:24,520
Exactly
764
00:57:24,700 --> 00:57:27,730
We should team up
765
00:57:28,070 --> 00:57:30,200
And rise against them
766
00:57:30,440 --> 00:57:32,470
They pretend to vote for one side
767
00:57:32,580 --> 00:57:35,070
But they take many medals from both sides
768
00:57:35,210 --> 00:57:37,740
They use their votes to set a tie
769
00:57:37,880 --> 00:57:42,480
With each tie the rivals become more worried
and offer more medals
770
00:57:42,590 --> 00:57:44,780
Thus exhausting the useless medals
771
00:57:44,890 --> 00:57:47,980
So that finally the top medals rain
772
00:57:48,160 --> 00:57:50,820
This strategy is perfect
773
00:57:50,930 --> 00:57:54,330
But Shima's strategy is all a lie
774
00:57:54,560 --> 00:57:55,260
What do you mean?
775
00:57:55,570 --> 00:57:56,330
Have a look
776
00:58:02,170 --> 00:58:03,160
No way
777
00:58:10,080 --> 00:58:11,140
It's Akiyama
778
00:58:11,250 --> 00:58:15,120
It's Akiyama who ordered Shima
to build this alliance
779
00:58:15,590 --> 00:58:19,020
The brain behind this strategy
780
00:58:19,420 --> 00:58:21,690
Is not the dropouts but it's Akiyama
781
00:58:25,360 --> 00:58:26,990
Incredible Akiyama
782
00:58:41,480 --> 00:58:43,670
I got it, the leader of the dropouts
783
00:58:43,780 --> 00:58:44,610
Is Akiyama
784
00:58:45,620 --> 00:58:46,550
What?
785
00:58:47,220 --> 00:58:48,620
I should have guessed
786
00:58:48,890 --> 00:58:50,610
In that case, I will too...
787
00:58:52,360 --> 00:58:54,020
join forces
788
00:59:00,700 --> 00:59:01,990
I don't know
789
00:59:03,470 --> 00:59:05,660
.. what I should do anymore
790
00:59:08,970 --> 00:59:11,300
We can't win that way
791
00:59:14,340 --> 00:59:18,680
What can I do ... if I had $1M in debt
792
00:59:19,580 --> 00:59:21,410
I don't have ...
793
00:59:22,850 --> 00:59:23,910
I don't ..
794
00:59:28,320 --> 00:59:30,420
It's unbearable
795
00:59:34,530 --> 00:59:35,690
Yu-chan
796
00:59:40,700 --> 00:59:43,500
This way, he's here
797
00:59:44,410 --> 00:59:45,100
See
798
00:59:45,880 --> 00:59:46,570
Shima
799
00:59:46,680 --> 00:59:47,230
What?
800
00:59:47,340 --> 00:59:48,690
Hey wait a minute!
801
00:59:49,010 --> 00:59:50,170
You bastard
802
00:59:51,850 --> 00:59:53,410
What did we hear?
803
00:59:53,580 --> 00:59:56,110
Kiryu or Harimoto won't give any more medals
804
00:59:56,220 --> 00:59:57,380
It's probably a lie
805
00:59:57,520 --> 01:00:00,460
You said the top medals had to fall
806
01:00:00,560 --> 01:00:02,020
What do you say now?
807
01:00:02,120 --> 01:00:04,290
Now we can't pay our debts back
808
01:00:04,390 --> 01:00:05,290
Exactly
809
01:00:05,860 --> 01:00:06,690
I've got an idea
810
01:00:08,430 --> 01:00:09,560
What's that good idea?
811
01:00:09,700 --> 01:00:10,890
In short
812
01:00:11,200 --> 01:00:13,960
If we want the top medal of those 2 teams
813
01:00:14,070 --> 01:00:16,540
We need to have them cornered, right?
814
01:00:16,610 --> 01:00:17,970
Of course but how?
815
01:00:18,070 --> 01:00:19,060
It's easy
816
01:00:19,380 --> 01:00:20,970
We just need to make them win
817
01:00:21,610 --> 01:00:23,080
The Akiyama team
818
01:00:25,880 --> 01:00:26,910
That's it?
819
01:00:27,580 --> 01:00:29,380
They're playing right into Akiyama's hand
820
01:00:29,450 --> 01:00:32,620
You mean exposing Akiyama as the mastermind
821
01:00:32,720 --> 01:00:34,310
is also an instruction Akiyama gave to Shima?
822
01:00:34,460 --> 01:00:35,250
Sure
823
01:00:35,390 --> 01:00:39,050
Which means that now Akiyama team ...
824
01:00:49,570 --> 01:00:50,440
Akiyama
825
01:00:50,570 --> 01:00:52,010
Why do they come back here?
826
01:00:52,110 --> 01:00:53,630
They're going to vote again
827
01:00:53,740 --> 01:00:55,010
What does that mean?
828
01:01:04,590 --> 01:01:05,850
Look there
829
01:01:09,460 --> 01:01:10,950
The dropouts team
830
01:01:27,840 --> 01:01:32,280
If they vote for Akiyama he'll gather 11 votes
831
01:01:32,380 --> 01:01:34,280
Akiyama takes ParentHood
832
01:01:35,820 --> 01:01:39,280
We know announce the result for the 8th period
833
01:01:39,360 --> 01:01:40,050
We won
834
01:01:40,160 --> 01:01:41,380
Sure victory
835
01:01:41,490 --> 01:01:43,860
The parent this time is
836
01:01:56,470 --> 01:01:58,060
Yu Shinomiya
837
01:02:01,480 --> 01:02:04,040
Yu-chan has 8 votes
838
01:02:04,580 --> 01:02:07,480
How did we split our votes?
839
01:02:36,750 --> 01:02:38,180
What does that mean?
840
01:02:43,190 --> 01:02:44,740
Answer now
841
01:02:50,760 --> 01:02:52,420
Just before this vote ...
842
01:02:55,100 --> 01:02:56,390
I gave my medals
843
01:02:58,200 --> 01:02:59,760
To Mrs. Emi
844
01:03:01,300 --> 01:03:02,860
To distribute
845
01:03:04,140 --> 01:03:05,800
to all dropouts
846
01:03:14,050 --> 01:03:15,210
But why?
847
01:03:15,550 --> 01:03:16,810
in the first place
848
01:03:16,920 --> 01:03:18,940
It didn't change anything if you gave them
849
01:03:19,050 --> 01:03:20,150
It's not true
850
01:03:20,290 --> 01:03:22,990
It will help us get the top medals
851
01:03:23,460 --> 01:03:24,120
What do you mean?
852
01:03:24,230 --> 01:03:25,490
Are you dull or what?
853
01:03:25,630 --> 01:03:28,500
Yu-chan gave us top medals
854
01:03:28,600 --> 01:03:29,760
What are you talking about!
855
01:03:30,070 --> 01:03:32,430
How could you know?
856
01:03:32,570 --> 01:03:33,560
if her medals are winners?
857
01:03:33,670 --> 01:03:35,330
It's easy to know
858
01:03:36,240 --> 01:03:37,570
Ms. Shinomiya
859
01:03:37,640 --> 01:03:40,130
Please call the chair to fall
860
01:03:50,850 --> 01:03:51,950
No. 6
861
01:04:01,330 --> 01:04:03,030
One of our chairs
862
01:04:08,600 --> 01:04:09,660
Why?
863
01:04:12,440 --> 01:04:13,810
Why did you do that
864
01:04:19,010 --> 01:04:20,170
I want to ...
865
01:04:22,350 --> 01:04:24,320
be independent from the Akiyama team
866
01:04:26,390 --> 01:04:31,690
I want to join the dropout alliance
867
01:04:34,960 --> 01:04:36,330
I want to win
868
01:04:49,310 --> 01:04:50,470
That's a lie ...
869
01:04:52,820 --> 01:04:55,250
You simply betrayed us
870
01:04:57,690 --> 01:04:59,020
I'm sorry
871
01:05:00,690 --> 01:05:01,710
I was ...
872
01:05:03,530 --> 01:05:05,050
...scared
873
01:05:07,230 --> 01:05:08,660
I was scared...
874
01:05:09,670 --> 01:05:10,530
... that I'd lose
875
01:05:10,670 --> 01:05:12,070
Enough nonsense
876
01:05:13,870 --> 01:05:15,600
There's nothing we could do anyway
877
01:05:15,840 --> 01:05:18,500
Akiyama has betrayed us long ago already
878
01:05:21,180 --> 01:05:22,610
Akiyama?...
879
01:05:25,210 --> 01:05:26,180
Betrayed us?
880
01:05:27,180 --> 01:05:30,780
I knew this by observing him
881
01:05:31,190 --> 01:05:33,210
He thinks only about himself
882
01:05:33,360 --> 01:05:35,690
He doesn't care about his team players
883
01:05:40,530 --> 01:05:45,690
He's using us for his own profit
884
01:05:46,440 --> 01:05:48,400
He betrays all of us
885
01:05:53,110 --> 01:05:54,200
That's why ...
886
01:05:57,810 --> 01:05:59,300
I too
887
01:06:02,890 --> 01:06:05,250
before Pr. Akiyama betrays me
888
01:06:09,830 --> 01:06:11,380
I betrayed him
889
01:06:39,150 --> 01:06:41,750
Damn you
890
01:06:43,490 --> 01:06:47,190
It was the first time of my life
891
01:06:48,160 --> 01:06:51,360
I realize how painful it was to betray
892
01:06:51,930 --> 01:06:54,430
The person who dropped out this time
893
01:06:55,200 --> 01:06:57,100
is Mai Sakamaki
894
01:07:01,510 --> 01:07:02,340
But
895
01:07:03,450 --> 01:07:05,500
My choice is not wrong
896
01:07:08,720 --> 01:07:09,310
From now
897
01:07:10,450 --> 01:07:13,050
I keep going with that conviction
898
01:07:16,390 --> 01:07:18,620
The poll will soon be closed
899
01:07:22,300 --> 01:07:24,790
Please wait a moment
900
01:07:30,010 --> 01:07:31,470
I can't stand
901
01:07:32,640 --> 01:07:34,970
... the lie anymore
902
01:07:40,680 --> 01:07:43,810
Yu-chan too, you stop deceiving
903
01:07:46,320 --> 01:07:47,380
Ms. Emi ...
904
01:07:47,820 --> 01:07:49,380
What are you talking about?
905
01:07:49,490 --> 01:07:52,090
I can't win at such price
906
01:07:55,560 --> 01:07:56,660
Actually
907
01:07:59,330 --> 01:08:01,000
Yu-chan and I
908
01:08:04,340 --> 01:08:06,430
Are playing for Harimoto
909
01:08:18,350 --> 01:08:19,840
What does that mean?
910
01:08:19,920 --> 01:08:21,510
This is the medal Harimoto gave us
911
01:08:21,620 --> 01:08:23,180
We took advantage of you all
912
01:08:23,290 --> 01:08:25,450
Working for Harimoto's final victory
913
01:08:25,790 --> 01:08:26,780
Is that true?
914
01:08:26,930 --> 01:08:27,620
Explain yourself
915
01:08:27,760 --> 01:08:29,030
It's not like what ...
916
01:08:29,130 --> 01:08:30,060
It is true!
917
01:08:31,570 --> 01:08:34,040
Yu-chan is betraying the dropout team
918
01:08:34,140 --> 01:08:35,130
What's your goal?
919
01:08:35,300 --> 01:08:36,570
So please y'all
920
01:08:37,610 --> 01:08:39,800
Abstain from voting this time
921
01:08:41,980 --> 01:08:44,240
Ms. Emi, please don't make up stories
922
01:08:44,380 --> 01:08:46,810
Voting time will end soon
923
01:08:47,250 --> 01:08:48,550
Please vote quickly
924
01:08:48,650 --> 01:08:50,310
Please guys vote quickly
925
01:08:50,550 --> 01:08:51,640
Otherwise we lose
926
01:08:51,790 --> 01:08:52,910
It's useless
927
01:08:53,720 --> 01:08:55,310
Yu-chan has betrayed everybody
928
01:08:55,420 --> 01:08:56,720
What should we do?
929
01:08:56,790 --> 01:08:58,050
Who should we vote for?
930
01:08:58,130 --> 01:09:00,060
Quick please, trust me
931
01:09:00,160 --> 01:09:01,820
How can we decide now?
932
01:09:03,270 --> 01:09:04,990
I'm begging you, you can trust me
933
01:09:05,100 --> 01:09:06,160
The timing
934
01:09:06,300 --> 01:09:08,240
Vote please, quickly
935
01:09:17,410 --> 01:09:19,680
Voting time is up
936
01:09:25,020 --> 01:09:26,110
Please wait a moment
937
01:09:26,260 --> 01:09:29,750
We now announce the 9th vote result
938
01:09:29,860 --> 01:09:31,690
The vote is not done yet
939
01:09:31,790 --> 01:09:34,590
The parent elected this time ...
940
01:09:35,530 --> 01:09:36,860
I'm begging you please stop
941
01:09:36,970 --> 01:09:39,020
is Takashi Harimoto
942
01:10:01,260 --> 01:10:02,380
Ms. Emi ...
943
01:10:05,890 --> 01:10:07,380
What was it all about?
944
01:10:07,960 --> 01:10:09,830
Why did you tell them that story?
945
01:10:11,230 --> 01:10:13,930
Why do you have a Harimoto medal?
946
01:10:17,310 --> 01:10:19,240
Answer to me
947
01:10:26,580 --> 01:10:27,950
It is ...
948
01:10:30,750 --> 01:10:31,910
Because of you
949
01:10:32,150 --> 01:10:33,180
Of me?
950
01:10:37,030 --> 01:10:38,290
You were...
951
01:10:39,430 --> 01:10:42,590
betrayed by me
952
01:10:45,600 --> 01:10:50,000
You were such a great help Ms. Emi
953
01:11:11,860 --> 01:11:13,290
I'm so glad
954
01:11:14,360 --> 01:11:15,390
I could serve your cause
955
01:11:16,700 --> 01:11:19,690
Can't you just trust your eyes?
956
01:11:21,840 --> 01:11:24,140
Ms. Emi ... surely
957
01:11:24,210 --> 01:11:28,400
Exactly Ms. Emi is one of us now
958
01:11:36,150 --> 01:11:37,180
It can't be
959
01:11:38,050 --> 01:11:40,150
Ms. Emi can't ...
960
01:11:40,260 --> 01:11:43,420
You've been cheated all along
961
01:11:46,830 --> 01:11:49,320
This game is a struggle for influence
962
01:11:49,500 --> 01:11:52,090
You knew each other before?
963
01:11:52,230 --> 01:11:56,570
It was very easy to figure out your moves
964
01:11:56,840 --> 01:11:59,830
I just had to call Ms. Emi
965
01:12:00,010 --> 01:12:03,670
She was planted as a spy among you
966
01:12:04,450 --> 01:12:05,850
Please
967
01:12:06,180 --> 01:12:07,170
help me
968
01:12:07,520 --> 01:12:08,780
And you
969
01:12:08,920 --> 01:12:12,440
As expected fell into our trap
970
01:12:13,560 --> 01:12:14,680
Pr. Akiyama
971
01:12:15,360 --> 01:12:18,850
When you saw Emi drop out
And refrain from voting
972
01:12:18,960 --> 01:12:22,020
She was only pretending
not to be affiliated
973
01:12:22,260 --> 01:12:24,860
You fell for such simple trick
974
01:12:24,970 --> 01:12:29,200
You added her to your own team
975
01:12:29,710 --> 01:12:31,260
Am I right?
976
01:12:32,870 --> 01:12:36,940
Then when Akiyama took the lead
of the dropout team
977
01:12:37,210 --> 01:12:38,700
Let's join forces
978
01:12:38,780 --> 01:12:42,240
Finally Emi had switched to our team
979
01:12:42,750 --> 01:12:44,310
This situation ...
980
01:12:45,120 --> 01:12:46,640
I can't stand it anymore
981
01:12:46,820 --> 01:12:48,810
All the better reason for you to win
982
01:12:50,960 --> 01:12:52,450
You withdraw from the team
983
01:12:52,990 --> 01:12:55,390
You'd have the dropout team
recognize the value of your medals
984
01:12:56,570 --> 01:12:58,660
You mean betraying everyone?
985
01:12:58,830 --> 01:13:00,560
Actually I saw it before
986
01:13:00,670 --> 01:13:02,660
Akiyama was talking to a dropout
987
01:13:03,140 --> 01:13:04,160
Pr. Akiyama?
988
01:13:04,670 --> 01:13:05,730
He asked him to refuse to be bought
989
01:13:05,810 --> 01:13:08,110
To make sure his plan was not exposed
990
01:13:09,480 --> 01:13:11,240
You saw how he is?
991
01:13:12,410 --> 01:13:14,440
He'd do anything for a victory
992
01:13:15,950 --> 01:13:19,650
Of course he will betray us all
993
01:13:20,760 --> 01:13:23,950
We should withdraw you and me
from this game
994
01:13:26,190 --> 01:13:27,020
In this case ...
995
01:13:27,020 --> 01:13:27,790
Exactly
996
01:13:28,600 --> 01:13:31,000
Your were only being used
997
01:13:31,100 --> 01:13:33,030
to defeat Akiyama's strategy
998
01:13:34,940 --> 01:13:36,100
How can ...
999
01:13:38,870 --> 01:13:43,470
But still you're such a mean person
1000
01:13:44,450 --> 01:13:47,280
Betraying Akiyama who worked
so hard for his team
1001
01:13:47,380 --> 01:13:50,320
And then blame your betrayal on him
1002
01:13:51,690 --> 01:13:53,480
You know what the world
1003
01:13:53,960 --> 01:13:56,790
calls a person like you?
1004
01:14:02,300 --> 01:14:03,960
.. a hypocrite
1005
01:14:09,370 --> 01:14:10,800
Mr. Harimoto please
1006
01:14:11,010 --> 01:14:13,700
call the number of the chair to fall
1007
01:14:14,840 --> 01:14:16,310
No. 3
1008
01:14:26,760 --> 01:14:28,220
All this
1009
01:14:28,990 --> 01:14:32,050
caused by your ugly heart
1010
01:14:32,890 --> 01:14:34,560
Ms. Yu Shinomiya
1011
01:14:39,100 --> 01:14:41,000
Fall in hell
1012
01:14:45,570 --> 01:14:48,010
No
1013
01:14:57,850 --> 01:15:00,080
At this point we'll call it a day
1014
01:15:00,390 --> 01:15:03,290
The game will resume tomorrow at 9
1015
01:15:04,030 --> 01:15:07,090
Any person touching the chairs
during the break
1016
01:15:07,230 --> 01:15:09,420
Will have a $1M penalty
1017
01:15:40,060 --> 01:15:43,220
You teamed up with Akiyama
and cheated us
1018
01:15:43,330 --> 01:15:44,990
Please forgive me, I'm sorry
1019
01:15:45,100 --> 01:15:47,160
I have another inspiration
1020
01:15:51,010 --> 01:15:53,070
All the worthless medals you gave me
1021
01:15:53,140 --> 01:15:55,840
We sort them according to the players
1022
01:15:55,940 --> 01:15:57,740
We have nothing here?
1023
01:15:57,810 --> 01:15:58,610
You mean a top medal?
1024
01:15:58,750 --> 01:16:00,810
Exactly
1025
01:16:00,920 --> 01:16:02,650
It's Kiryu's team obviously
1026
01:16:02,780 --> 01:16:05,910
We have almost all those
of Inuzuka and Sarukawa
1027
01:16:06,020 --> 01:16:08,180
not a single one from Kiryu
1028
01:16:08,290 --> 01:16:09,920
Let's see about Harimoto team
1029
01:16:10,430 --> 01:16:12,120
A small 5 from Sakai
1030
01:16:12,260 --> 01:16:14,490
We got very little from him
1031
01:16:14,630 --> 01:16:17,530
This way we know who are the top medals
1032
01:16:17,630 --> 01:16:18,360
That's right
1033
01:16:18,800 --> 01:16:20,270
All right everyone
1034
01:16:20,600 --> 01:16:24,830
Tomorrow we squeeze them off
their top medals
1035
01:16:41,890 --> 01:16:42,880
Professor
1036
01:16:45,490 --> 01:16:47,190
Please come back in our team
1037
01:16:50,200 --> 01:16:50,790
But ...
1038
01:16:50,900 --> 01:16:52,160
Don't misunderstand me
1039
01:16:53,300 --> 01:16:55,630
There's no sympathy in my offer
1040
01:16:57,040 --> 01:17:00,240
I just need my quota to win
1041
01:17:07,320 --> 01:17:08,410
Professor
1042
01:17:10,720 --> 01:17:11,880
Sincerely ...
1043
01:17:13,820 --> 01:17:15,310
Please forgive me
1044
01:17:17,990 --> 01:17:19,090
Indeed ...
1045
01:17:19,730 --> 01:17:21,920
I don't want to stay in the game
1046
01:17:22,200 --> 01:17:24,100
And what would you do?
1047
01:17:25,730 --> 01:17:27,830
You'd give up without a fight?
1048
01:17:37,950 --> 01:17:40,540
The Liar Game is not all about the win
1049
01:17:41,720 --> 01:17:44,050
But how you bring it to closure
1050
01:17:45,050 --> 01:17:47,020
What personal resource you tap into
1051
01:17:50,730 --> 01:17:52,350
Please wait a moment
1052
01:17:52,560 --> 01:17:55,620
It's not all about the win ... what?
1053
01:17:56,430 --> 01:17:58,060
What is there to it apart from the win?
1054
01:17:58,200 --> 01:17:59,860
No one else can answer for you
1055
01:18:00,740 --> 01:18:02,700
You solve it for yourself
1056
01:18:26,610 --> 01:18:28,100
Yu Shinomiya
1057
01:18:43,610 --> 01:18:46,100
The Liar Game is not all about the win
1058
01:18:46,610 --> 01:18:48,740
But how you bring it to closure
1059
01:18:48,850 --> 01:18:50,820
What personal resource you tap into
1060
01:18:53,020 --> 01:18:54,580
No one else can answer for you
1061
01:18:54,860 --> 01:18:56,790
You solve it for yourself
1062
01:19:00,360 --> 01:19:01,350
This is it
1063
01:19:03,670 --> 01:19:05,100
I have no other choice
1064
01:19:15,340 --> 01:19:18,510
I get it, in that case you can help
1065
01:19:19,780 --> 01:19:21,140
Thank you
1066
01:19:24,990 --> 01:19:28,010
Mrs. Mai ... Mr. Akagi
1067
01:19:28,790 --> 01:19:29,780
No, really
1068
01:19:32,390 --> 01:19:33,790
Thank you very much
1069
01:19:33,860 --> 01:19:35,890
What's next?
1070
01:19:36,000 --> 01:19:40,130
We have no choice but
buy dropouts with top medals
1071
01:19:40,230 --> 01:19:40,860
No
1072
01:19:42,340 --> 01:19:45,240
Now, we come up with the last challenge
1073
01:19:48,980 --> 01:19:52,600
Now, we proceed to the vote of the parent
1074
01:19:54,410 --> 01:19:58,820
Please give me a while, I need to talk
1075
01:20:01,920 --> 01:20:05,150
At first I thought
1076
01:20:05,760 --> 01:20:06,990
The aim of the game
1077
01:20:07,090 --> 01:20:09,930
Was to bring down the opponent to win
1078
01:20:10,800 --> 01:20:12,420
But it was a serious misunderstanding
1079
01:20:12,500 --> 01:20:14,690
We don't need a traitor to patronize us
1080
01:20:16,100 --> 01:20:16,830
That's right
1081
01:20:18,100 --> 01:20:21,940
I betrayed my team
1082
01:20:24,040 --> 01:20:24,810
But ...
1083
01:20:26,480 --> 01:20:28,110
That's how I understood
1084
01:20:30,720 --> 01:20:33,880
One doesn't win on one's own
1085
01:20:35,060 --> 01:20:37,650
It's a game where cooperation comes first
1086
01:20:38,120 --> 01:20:39,220
That is
1087
01:20:40,660 --> 01:20:42,990
The musical chairs is a game of mutual help
1088
01:20:44,000 --> 01:20:47,490
We must stop quarreling and help each other
1089
01:20:47,630 --> 01:20:51,160
No one has to be the victim as a result
1090
01:20:51,970 --> 01:20:52,900
Everybody
1091
01:20:53,970 --> 01:20:55,530
Isn't it the real goal
1092
01:20:55,640 --> 01:20:58,130
You say we don't need a victim
1093
01:20:58,580 --> 01:20:59,980
But we can't avoid it
1094
01:21:00,050 --> 01:21:02,380
No, on the contrary
1095
01:21:06,590 --> 01:21:09,250
Now I'm going to offer a medal
1096
01:21:09,360 --> 01:21:11,260
to each of you
1097
01:21:11,830 --> 01:21:13,920
So if I won the game
1098
01:21:14,660 --> 01:21:16,490
you are all rewarded
1099
01:21:17,360 --> 01:21:18,330
So please
1100
01:21:19,200 --> 01:21:20,360
I'm asking you
1101
01:21:20,730 --> 01:21:22,900
Please stop the fight now
1102
01:21:23,000 --> 01:21:24,160
What's that nonsense
1103
01:21:24,240 --> 01:21:25,530
Your medals are surely no winners
1104
01:21:26,340 --> 01:21:27,770
Please believe me
1105
01:21:28,170 --> 01:21:30,610
Mine are top medals
1106
01:21:30,710 --> 01:21:32,010
We can't trust you anymore
1107
01:21:32,080 --> 01:21:33,410
You're trying to deceive us
1108
01:21:42,260 --> 01:21:44,020
You all, have a good look
1109
01:21:47,260 --> 01:21:50,020
[17 medals: Shininchi Akiyama]
1110
01:21:59,870 --> 01:22:03,210
Only me and Shinomiya are left in our team
1111
01:22:03,540 --> 01:22:06,070
Of all the medals we own
1112
01:22:06,250 --> 01:22:09,220
I just discarded all 17 of mine
1113
01:22:09,580 --> 01:22:10,880
That means that ...
1114
01:22:11,250 --> 01:22:15,650
In our team only Shinomiya has top medals
1115
01:22:16,560 --> 01:22:18,390
So you believe her now?
1116
01:22:26,400 --> 01:22:29,730
Now we are in an extreme situation
1117
01:22:30,070 --> 01:22:33,970
Now we have no choice but to cooperate
1118
01:22:35,910 --> 01:22:39,440
Because of this predicament we have to get along
1119
01:22:40,950 --> 01:22:43,310
We could become one team
1120
01:22:47,620 --> 01:22:48,780
As for me
1121
01:22:53,790 --> 01:22:55,420
I trust you all
1122
01:23:16,820 --> 01:23:18,720
The time is up
1123
01:23:18,950 --> 01:23:22,620
Here's the result for the 10th vote
1124
01:23:32,570 --> 01:23:35,190
The parent this time is ...
1125
01:23:46,650 --> 01:23:48,340
Takashi Harimoto
1126
01:24:17,240 --> 01:24:18,540
Why is that ...
1127
01:24:19,850 --> 01:24:21,280
Why did you do that?
1128
01:24:21,850 --> 01:24:23,540
It is impractical
1129
01:24:23,750 --> 01:24:26,580
To bring such a crowd to cooperate
1130
01:24:27,950 --> 01:24:31,250
So we have chosen to fight
1131
01:24:31,360 --> 01:24:33,720
But if we keep this fight
1132
01:24:33,860 --> 01:24:36,120
We keep hurting each other
1133
01:24:36,230 --> 01:24:38,530
Please everybody ... once more
1134
01:24:38,600 --> 01:24:39,430
So what?
1135
01:24:40,800 --> 01:24:42,770
you pose as if you knew better
1136
01:24:44,800 --> 01:24:47,430
But you're just scared to lose
1137
01:24:50,140 --> 01:24:52,240
Bring everybody to cooperate
1138
01:24:52,580 --> 01:24:54,570
You're all sweet talk
1139
01:24:56,720 --> 01:24:59,910
It you hit him you're dropped out
1140
01:25:02,490 --> 01:25:05,890
Since we have your medals we have a chance
1141
01:25:06,990 --> 01:25:07,960
A chance?
1142
01:25:09,300 --> 01:25:11,760
You're serious?
1143
01:25:14,270 --> 01:25:17,630
You were so thought you were above us all
1144
01:25:18,300 --> 01:25:20,140
Look here
1145
01:25:20,740 --> 01:25:23,170
You're a common idiot
1146
01:25:23,580 --> 01:25:24,800
Besides
1147
01:25:25,180 --> 01:25:26,340
You too
1148
01:25:27,580 --> 01:25:28,600
And you too
1149
01:25:29,750 --> 01:25:35,350
Shinomiya's fellows are a gang of idiots
1150
01:25:42,100 --> 01:25:44,860
You can insult me as much as you please
1151
01:25:45,130 --> 01:25:48,930
But you have to respect my fellows
1152
01:25:49,100 --> 01:25:50,760
I can't let you insult them
1153
01:25:51,970 --> 01:25:53,870
A violent act was committed
1154
01:25:54,140 --> 01:25:57,470
Ms. Yu Shinomiya is thus dropped out
1155
01:26:09,960 --> 01:26:10,650
Can't be
1156
01:26:13,790 --> 01:26:15,490
We're done with
1157
01:26:29,140 --> 01:26:31,510
That was surprisingly easy
1158
01:26:34,410 --> 01:26:35,810
You lose
1159
01:27:01,770 --> 01:27:03,110
Didn't I tell you?
1160
01:27:03,580 --> 01:27:04,740
"he'll lose"
1161
01:27:08,250 --> 01:27:10,590
This is the end of Akiyama
1162
01:27:10,680 --> 01:27:11,840
Harimoto
1163
01:27:13,720 --> 01:27:14,690
So you're next
1164
01:27:23,600 --> 01:27:27,190
With that score you still want to fight?
1165
01:27:27,270 --> 01:27:30,360
You guys don't have 1/100th chance to win
1166
01:27:30,470 --> 01:27:33,030
What are you saying, let the fight start
1167
01:27:33,140 --> 01:27:35,470
You guys don't get it
1168
01:27:36,980 --> 01:27:41,940
I'm giving each 6 dropouts 2 of my medals
1169
01:27:42,080 --> 01:27:44,610
They offer me 12 votes in return
1170
01:27:44,980 --> 01:27:46,820
If they switched to Kiryu's team
1171
01:27:46,920 --> 01:27:51,120
You need at least 5 of them
1172
01:27:51,490 --> 01:27:55,720
If offer 2 medals they don't budge
1173
01:27:55,830 --> 01:27:58,560
You'd need to give 3 each
1174
01:27:58,660 --> 01:28:00,890
For a win
1175
01:28:01,000 --> 01:28:05,230
You'd have to produce 15 medals
1176
01:28:05,570 --> 01:28:07,400
however Mr. Kiryu
1177
01:28:07,910 --> 01:28:10,310
such large amount of medals
1178
01:28:10,410 --> 01:28:12,340
you can't cough them up, right?
1179
01:28:20,590 --> 01:28:22,280
What's so funny?
1180
01:28:24,190 --> 01:28:25,950
I'm in no disposition
1181
01:28:26,760 --> 01:28:28,820
to come up with so many medals
1182
01:28:28,930 --> 01:28:31,660
Finally you admit your defeat
1183
01:28:31,800 --> 01:28:32,700
Nay
1184
01:28:34,770 --> 01:28:36,260
I didn't say that
1185
01:28:37,940 --> 01:28:40,770
I'm not stupid enough to give them out
1186
01:28:43,440 --> 01:28:44,370
With 6 medals
1187
01:28:44,880 --> 01:28:48,310
Only 6 to buy 5 persons
1188
01:28:59,860 --> 01:29:01,720
Are you going mad?
1189
01:29:02,230 --> 01:29:03,990
They're not switching with so little
1190
01:29:04,130 --> 01:29:05,150
Nay
1191
01:29:05,460 --> 01:29:08,060
The dropouts will have to vote for me
1192
01:29:08,700 --> 01:29:09,960
Interesting
1193
01:29:11,500 --> 01:29:14,960
What card do you have up your sleeve?
1194
01:29:15,470 --> 01:29:16,840
Please Mr. Harimoto
1195
01:29:16,980 --> 01:29:19,470
Call the chair to be removed
1196
01:29:22,980 --> 01:29:24,140
No. 1
1197
01:29:27,820 --> 01:29:28,980
Kiryu
1198
01:29:29,920 --> 01:29:32,720
You'll be next
1199
01:30:02,360 --> 01:30:05,950
We announce the result for the 11th period
1200
01:30:06,090 --> 01:30:09,080
How is that going for you Mr. Kiryu?
1201
01:30:09,860 --> 01:30:11,690
How do you feel?
1202
01:30:12,270 --> 01:30:16,700
Time to produce your trump card
1203
01:30:20,410 --> 01:30:21,900
The parent this time Kiryu Nobuteru
1204
01:30:33,620 --> 01:30:34,750
How can Kiryu?
1205
01:30:36,260 --> 01:30:38,120
Didn't I tell you?
1206
01:30:39,930 --> 01:30:43,290
The dropouts are joining me
1207
01:30:47,070 --> 01:30:48,620
Mr. Kiryu
1208
01:30:48,730 --> 01:30:50,830
Please call the chair to fall
1209
01:30:53,170 --> 01:30:54,100
No. 8
1210
01:30:57,410 --> 01:30:59,610
Now you have only 2 chairs left
1211
01:31:00,110 --> 01:31:02,910
The next one you lose, you're dead
1212
01:31:03,920 --> 01:31:05,580
Well, Harimoto
1213
01:31:06,590 --> 01:31:07,920
What will you do?
1214
01:31:10,590 --> 01:31:11,750
How is that?
1215
01:31:13,460 --> 01:31:16,660
The dropouts didn't vote for me?
1216
01:31:17,360 --> 01:31:18,690
What does that mean?
1217
01:31:18,800 --> 01:31:20,430
Why didn't you vote for me?
1218
01:31:20,770 --> 01:31:22,600
This is not what we agreed on
1219
01:31:22,700 --> 01:31:23,760
Shut up
1220
01:31:23,760 --> 01:31:24,760
Don't bother us, go away
1221
01:31:26,010 --> 01:31:27,500
Wait ... wait
1222
01:31:27,640 --> 01:31:28,500
Leave us be
1223
01:31:33,110 --> 01:31:36,980
How can such a guru lose his cool
1224
01:31:42,990 --> 01:31:46,620
It's just a matter of buying them back
1225
01:31:47,790 --> 01:31:50,390
I'll spend all our medals
1226
01:31:50,500 --> 01:31:52,830
And buy the dropouts back
1227
01:31:52,970 --> 01:31:54,800
You don't have any more medals to offer
1228
01:31:54,870 --> 01:31:56,460
Next time will be your end
1229
01:31:59,210 --> 01:32:00,040
Please wait
1230
01:32:00,170 --> 01:32:01,660
We haven't given our medals yet
1231
01:32:01,810 --> 01:32:03,870
If we do now we go into debt
1232
01:32:03,980 --> 01:32:05,000
Why should I care
1233
01:32:05,140 --> 01:32:06,580
You want to abandon us
1234
01:32:06,680 --> 01:32:07,370
Let me go
1235
01:32:07,980 --> 01:32:09,910
I don't care what happens to you
1236
01:32:10,020 --> 01:32:12,810
What's important is my win, that's all
1237
01:32:32,000 --> 01:32:34,270
The voting time is up
1238
01:32:34,670 --> 01:32:37,870
We announce the result of the 12th period
1239
01:32:43,850 --> 01:32:46,080
I win, this time I win
1240
01:32:46,250 --> 01:32:47,380
It's a win for me
1241
01:32:47,520 --> 01:32:49,850
The parent this time ...
1242
01:32:51,520 --> 01:32:53,360
Is Kiryu Nobuteru
1243
01:33:07,910 --> 01:33:09,140
Why is that ...
1244
01:33:11,980 --> 01:33:13,340
Why is that?
1245
01:33:14,180 --> 01:33:16,740
I gave the dropouts all our medals
1246
01:33:16,850 --> 01:33:17,940
I can't lose
1247
01:33:18,080 --> 01:33:21,080
How is that Kiryu, how many medals did you have?
1248
01:33:21,190 --> 01:33:22,350
You saw them earlier
1249
01:33:22,920 --> 01:33:24,320
You saw that medal I offered
1250
01:33:24,420 --> 01:33:26,450
Liar .. I should have won
1251
01:33:26,590 --> 01:33:27,520
Not at all
1252
01:33:27,930 --> 01:33:29,590
You can spit as many medals as you like
1253
01:33:29,700 --> 01:33:32,100
You couldn't win over my medal
1254
01:33:32,500 --> 01:33:33,260
The reason ..
1255
01:33:35,100 --> 01:33:37,540
Your medals were losers
1256
01:33:39,210 --> 01:33:41,000
What are you saying?
1257
01:33:41,540 --> 01:33:43,970
Mine were genuine top medals
1258
01:33:44,110 --> 01:33:47,010
You dropouts knew that well
1259
01:33:51,550 --> 01:33:53,110
We don't need your medals
1260
01:33:53,190 --> 01:33:54,620
You bought us with loser medals
1261
01:33:54,720 --> 01:33:55,480
You didn't fool us
1262
01:33:55,620 --> 01:33:56,710
Don't treat us like morons
1263
01:33:57,390 --> 01:33:58,360
We dropouts ...
1264
01:33:59,730 --> 01:34:00,890
Won't be defeated
1265
01:34:14,670 --> 01:34:15,500
Harimoto
1266
01:34:18,480 --> 01:34:20,340
This is my trump card
1267
01:34:21,980 --> 01:34:23,540
How did you do that?
1268
01:34:23,750 --> 01:34:26,810
When I noticed Akiyama was persuading the dropouts
1269
01:34:27,020 --> 01:34:29,320
And you became a parent taking Emi
1270
01:34:29,390 --> 01:34:30,980
At that moment
1271
01:34:31,060 --> 01:34:34,150
I was determined to use Shima
one way or another
1272
01:34:34,890 --> 01:34:37,330
Last night as I bought Shima
1273
01:34:38,400 --> 01:34:39,660
I suddenly realize
1274
01:34:39,730 --> 01:34:42,170
that your medals as losers
1275
01:34:42,400 --> 01:34:44,490
How were top medals, losers?
1276
01:34:45,270 --> 01:34:46,170
Yes
1277
01:34:46,440 --> 01:34:48,100
Sakai had only 5
1278
01:34:48,440 --> 01:34:50,410
Because we took too many of his
1279
01:34:50,510 --> 01:34:52,340
Certainly not
1280
01:34:53,010 --> 01:34:54,950
Sakai's medals were not used
1281
01:34:55,050 --> 01:34:56,210
He had more than 5 left
1282
01:34:56,350 --> 01:34:59,110
This is a lie I asked Shima to tell ...
1283
01:34:59,220 --> 01:35:00,120
A lie?
1284
01:35:00,690 --> 01:35:02,710
Why make up such a lie?
1285
01:35:15,200 --> 01:35:16,070
You get it now?
1286
01:35:17,800 --> 01:35:19,930
You said so at that moment
1287
01:35:20,470 --> 01:35:25,540
We give 2 to each of the 6 dropouts
1288
01:35:25,610 --> 01:35:27,980
Thus we earn 12 votes
1289
01:35:28,150 --> 01:35:30,380
The moment you said that to the dropouts
1290
01:35:30,480 --> 01:35:33,210
Your medals turned into losers
1291
01:35:34,890 --> 01:35:35,880
That is strange
1292
01:35:35,960 --> 01:35:38,790
How can Harimoto have so much more than Sakai?
1293
01:35:38,890 --> 01:35:41,330
Simply because the winner is Sakai now
1294
01:35:42,490 --> 01:35:44,830
As a result, the dropouts
1295
01:35:44,930 --> 01:35:48,160
Turned to me for the top medals
1296
01:35:48,570 --> 01:35:49,800
So the number I gave didn't matter
1297
01:35:50,100 --> 01:35:50,900
Exactly
1298
01:35:53,770 --> 01:35:57,330
You could spit as many medals as you wanted
1299
01:35:57,480 --> 01:36:00,240
They had lost faith in you
1300
01:36:01,410 --> 01:36:03,180
Too bad Harimoto
1301
01:36:04,250 --> 01:36:07,240
Once my trump card was at work
1302
01:36:07,520 --> 01:36:08,650
Mr. Kiryu please
1303
01:36:08,750 --> 01:36:10,980
call the number of the falling chair
1304
01:36:13,530 --> 01:36:14,690
No. 14
1305
01:36:20,030 --> 01:36:22,430
Time to say goodbye, Harimoto
1306
01:37:06,310 --> 01:37:07,370
Which means
1307
01:37:09,820 --> 01:37:13,810
The victory is ours now
1308
01:37:15,520 --> 01:37:17,680
We did it
1309
01:38:04,870 --> 01:38:07,860
Why is this loser making his appearance now?
1310
01:38:08,970 --> 01:38:11,470
There's something you need to hear
1311
01:38:14,080 --> 01:38:17,540
I have a winning strategy to throw you out
1312
01:38:18,280 --> 01:38:19,720
A winning strategy?
1313
01:38:22,720 --> 01:38:24,090
Now it's my turn
1314
01:38:25,290 --> 01:38:27,260
To buy the dropouts
1315
01:38:28,790 --> 01:38:30,060
What are you talking about?
1316
01:38:30,230 --> 01:38:31,890
Nonsense
1317
01:38:32,660 --> 01:38:36,100
Of all things .. you talking about buying them?
1318
01:38:37,000 --> 01:38:38,730
It's impossible
1319
01:38:39,610 --> 01:38:42,970
You don't have any more medals
1320
01:38:44,410 --> 01:38:46,240
That's truly silly
1321
01:38:47,150 --> 01:38:50,410
Let's see which of us is silly
1322
01:39:10,270 --> 01:39:12,360
Yesss ... thank you
1323
01:39:12,470 --> 01:39:14,530
The team who has secured the victory
1324
01:39:15,540 --> 01:39:18,100
The team who has lost its chance to recover
1325
01:39:18,610 --> 01:39:22,010
Mr. Takashi Harimoto drops out
1326
01:39:22,150 --> 01:39:24,210
The team who is sure to lose
1327
01:39:25,780 --> 01:39:26,980
The outcome of the fight
1328
01:39:28,020 --> 01:39:30,610
Left no room for doubt
1329
01:39:31,060 --> 01:39:32,790
By the way, Akiyama
1330
01:39:33,390 --> 01:39:34,980
you were able to buy them?
1331
01:39:37,030 --> 01:39:39,960
The 4 needed for my recovery are bought
1332
01:39:40,200 --> 01:39:41,360
Is that right
1333
01:39:43,640 --> 01:39:44,800
Look Akiyama
1334
01:39:46,310 --> 01:39:48,240
You're saddening me
1335
01:39:51,640 --> 01:39:54,840
Soon I won't hear your bluff anymore
1336
01:39:55,310 --> 01:39:56,540
So sad
1337
01:39:56,650 --> 01:40:00,550
Now the result for the 13th period
1338
01:40:00,820 --> 01:40:01,550
This time
1339
01:40:01,650 --> 01:40:02,850
Too bad Akiyama
1340
01:40:02,990 --> 01:40:03,980
The parent is ...
1341
01:40:04,220 --> 01:40:05,660
This is where you die
1342
01:40:06,560 --> 01:40:08,530
... Shinichi Akiyama
1343
01:40:15,930 --> 01:40:16,990
What is this?
1344
01:40:22,010 --> 01:40:23,570
I told you so
1345
01:40:24,710 --> 01:40:27,180
I bought 4 persons
1346
01:40:29,520 --> 01:40:31,610
Which gives me 8 votes
1347
01:40:38,120 --> 01:40:39,450
Who is it?
1348
01:40:41,360 --> 01:40:42,730
Who voted for Akiyama?
1349
01:40:42,860 --> 01:40:43,690
I didn't
1350
01:40:43,800 --> 01:40:44,350
Neither did I
1351
01:40:44,460 --> 01:40:45,360
So it's you guys
1352
01:40:46,370 --> 01:40:48,730
Why did you vote for Akiyama?
1353
01:40:49,430 --> 01:40:51,560
You didn't even receive one
1354
01:40:51,700 --> 01:40:52,860
of his medals to vote
1355
01:40:52,970 --> 01:40:54,130
There's an advantage
1356
01:40:54,540 --> 01:40:56,530
Akiyama gave them to us
1357
01:40:56,640 --> 01:40:57,200
What?
1358
01:40:57,310 --> 01:40:57,900
The medals
1359
01:40:58,040 --> 01:40:58,700
Medals?
1360
01:40:58,810 --> 01:41:00,710
He has much more than you do
1361
01:41:00,810 --> 01:41:01,800
This is impossible
1362
01:41:01,980 --> 01:41:03,970
He doesn't have even one left
1363
01:41:04,080 --> 01:41:05,110
But he gave me one too
1364
01:41:05,220 --> 01:41:05,810
To me too
1365
01:41:05,920 --> 01:41:06,650
Silence imbeciles
1366
01:41:07,120 --> 01:41:10,710
1 more person voted ... who is he?
1367
01:41:10,820 --> 01:41:11,720
An insider of course
1368
01:41:15,160 --> 01:41:19,650
I bought one of your fellows
1369
01:41:19,900 --> 01:41:20,460
Is it you?
1370
01:41:20,570 --> 01:41:21,330
No, it's you
1371
01:41:21,930 --> 01:41:23,400
don't make up fables
1372
01:41:23,470 --> 01:41:24,830
I'm not lying
1373
01:41:25,300 --> 01:41:27,500
I can prove it to you now
1374
01:41:29,070 --> 01:41:32,980
Kiryu you have 2 chairs in your team
1375
01:41:33,310 --> 01:41:38,180
That is, if I called your chair now
1376
01:41:39,420 --> 01:41:42,440
You would be sure to drop out
1377
01:41:45,260 --> 01:41:46,020
So
1378
01:41:48,330 --> 01:41:51,300
You didn't ...
1379
01:41:51,630 --> 01:41:52,530
Yes
1380
01:41:53,630 --> 01:41:56,760
A traitor told me your chair number
1381
01:42:00,210 --> 01:42:01,540
Mr. Akiyama please
1382
01:42:01,840 --> 01:42:04,270
Call the number of the chair to drop
1383
01:42:14,950 --> 01:42:16,110
No. 4
1384
01:42:24,800 --> 01:42:27,160
There are 4 chairs remaining
1385
01:42:27,470 --> 01:42:31,130
The 4 persons remaining enter period 14
1386
01:42:35,240 --> 01:42:38,300
Who's silly now? ... Think of it
1387
01:43:00,730 --> 01:43:01,860
What are we gonna do?
1388
01:43:02,000 --> 01:43:03,060
It's over ...
1389
01:43:03,170 --> 01:43:04,070
Silence
1390
01:43:05,900 --> 01:43:07,100
We still have a chair
1391
01:43:07,270 --> 01:43:09,000
There's still Sakai's chair from Harimoto's team
1392
01:43:09,070 --> 01:43:11,040
If we use it we won't lose
1393
01:43:11,180 --> 01:43:12,110
We have that resource
1394
01:43:12,280 --> 01:43:13,400
Wait a minute
1395
01:43:14,180 --> 01:43:16,270
First you have to give me all your medals
1396
01:43:16,550 --> 01:43:17,110
Why?
1397
01:43:17,220 --> 01:43:19,080
So we find the traitor
1398
01:43:19,180 --> 01:43:22,090
He received a medal from Akiyama
1399
01:43:24,060 --> 01:43:25,050
Show them all now
1400
01:43:25,190 --> 01:43:26,050
You hypocrite
1401
01:43:26,190 --> 01:43:28,390
We lost it all because of you
1402
01:43:34,200 --> 01:43:35,290
Please wait
1403
01:43:40,710 --> 01:43:42,140
You came to scorn us
1404
01:43:43,080 --> 01:43:45,700
I came to stop you
1405
01:43:48,780 --> 01:43:50,410
You've all been betrayed
1406
01:43:50,780 --> 01:43:53,050
I understand how hurt you are
1407
01:43:53,920 --> 01:43:54,890
But
1408
01:43:55,720 --> 01:43:58,210
You judge Mr. Harimoto responsible
1409
01:43:58,390 --> 01:44:00,550
and you are bitter
1410
01:44:00,930 --> 01:44:03,420
How would you know how we feel
1411
01:44:04,260 --> 01:44:05,390
Because
1412
01:44:07,230 --> 01:44:09,460
I was in your position
1413
01:44:14,910 --> 01:44:19,070
Now only you can help him
1414
01:44:22,350 --> 01:44:24,650
He doesn't deserve our help
1415
01:44:27,750 --> 01:44:29,020
Please wait
1416
01:44:30,460 --> 01:44:31,580
Everybody
1417
01:44:33,260 --> 01:44:34,820
Are you really okay with this?
1418
01:44:38,800 --> 01:44:41,490
I was so scared and helpless
1419
01:44:42,100 --> 01:44:43,830
Mr. Harimoto called me in
1420
01:44:43,940 --> 01:44:46,460
He did it to use you
1421
01:44:46,610 --> 01:44:48,160
It may well be
1422
01:44:48,940 --> 01:44:49,870
Yet ...
1423
01:44:51,280 --> 01:44:54,370
remains the fact that he helped me
1424
01:44:57,480 --> 01:44:59,350
Didn't he do the same for you?
1425
01:45:03,120 --> 01:45:04,820
Defeat was pronounced
1426
01:45:08,130 --> 01:45:09,820
So we don't need anymore
1427
01:45:13,400 --> 01:45:15,300
To hate
1428
01:45:16,870 --> 01:45:18,500
to compete
1429
01:45:20,570 --> 01:45:22,230
It's meaningless
1430
01:45:45,230 --> 01:45:46,530
You all ...
1431
01:45:48,930 --> 01:45:50,830
It was so wrong
1432
01:46:32,040 --> 01:46:33,440
So Yasukawa it's you
1433
01:46:33,550 --> 01:46:34,600
Darn you, Yasukawa
1434
01:46:34,710 --> 01:46:35,410
Not at all
1435
01:46:35,550 --> 01:46:37,410
I was in Akiyama's team at the start
1436
01:46:37,550 --> 01:46:38,710
It's completely normal
1437
01:46:38,780 --> 01:46:40,770
Why do you have 4 of my medals?
1438
01:46:40,890 --> 01:46:43,910
These are left from when
we started by exchanging our medals
1439
01:46:44,060 --> 01:46:46,170
Which team are you playing for? it's you
1440
01:46:46,170 --> 01:46:46,990
Obviously it's you
1441
01:46:46,990 --> 01:46:47,310
It's you
1442
01:46:47,310 --> 01:46:47,920
Forget it
1443
01:46:49,730 --> 01:46:51,250
You all go look for Sakai
1444
01:46:52,900 --> 01:46:54,760
One medal
1445
01:46:58,800 --> 01:47:00,290
Not enough
1446
01:47:01,670 --> 01:47:02,970
I want 3
1447
01:47:03,340 --> 01:47:05,970
Come down, you know I can't
1448
01:47:06,110 --> 01:47:07,010
Really
1449
01:47:09,080 --> 01:47:10,070
But
1450
01:47:10,950 --> 01:47:12,780
Akiyama gave me
1451
01:47:15,020 --> 01:47:15,850
2 medals
1452
01:47:20,660 --> 01:47:22,090
So I give you 3
1453
01:47:22,290 --> 01:47:23,780
Let's buy the dropouts
1454
01:47:31,870 --> 01:47:33,340
You'll vote for us next
1455
01:47:33,710 --> 01:47:35,330
This time we count on you
1456
01:47:35,840 --> 01:47:37,600
All right, all right
1457
01:47:38,780 --> 01:47:40,970
With these guys bought, you have to win
1458
01:47:41,210 --> 01:47:42,540
It's a waste of energy
1459
01:47:49,290 --> 01:47:50,280
What do you want guys?
1460
01:47:50,620 --> 01:47:54,390
We have decided to help the Akiyama team
1461
01:47:54,530 --> 01:47:56,290
How many medals did he give you?
1462
01:47:56,390 --> 01:47:59,230
He didn't give us even one medal
1463
01:47:59,400 --> 01:48:00,800
But we
1464
01:48:00,970 --> 01:48:03,460
We only want to help Yu Shinomiya
1465
01:48:07,170 --> 01:48:10,370
Now it's Yu Shinomiya
1466
01:48:12,680 --> 01:48:14,700
What do they want?
1467
01:48:16,580 --> 01:48:18,070
Kiryu what can we do?
1468
01:48:18,180 --> 01:48:19,310
We need the chairs
1469
01:48:19,420 --> 01:48:20,410
OK
1470
01:48:21,490 --> 01:48:22,750
Hurry
1471
01:48:30,500 --> 01:48:31,890
Hey where's the chair?
1472
01:48:32,500 --> 01:48:33,430
Sorry
1473
01:48:34,000 --> 01:48:35,400
I gave it to him
1474
01:48:38,940 --> 01:48:40,910
I gave it to Akiyama
1475
01:48:43,240 --> 01:48:44,570
For 6 medals
1476
01:48:55,250 --> 01:48:56,850
Time up
1477
01:48:57,060 --> 01:49:00,580
Those who are not seated are dropped out
1478
01:49:05,560 --> 01:49:06,460
In addition
1479
01:49:06,560 --> 01:49:09,290
This is the end of the musical chairs
1480
01:49:09,870 --> 01:49:11,800
We announce the name of the winner
1481
01:49:12,600 --> 01:49:14,870
Please return to the voting place
1482
01:49:15,770 --> 01:49:16,900
I bought
1483
01:49:17,740 --> 01:49:20,230
One of your fellows
1484
01:49:20,380 --> 01:49:21,470
Let's go to our chairs
1485
01:49:21,650 --> 01:49:22,940
I get it
1486
01:49:24,550 --> 01:49:25,880
It's him
1487
01:49:26,720 --> 01:49:27,650
Sarukawa
1488
01:49:28,750 --> 01:49:30,050
Why aren't you on your chair?
1489
01:49:30,120 --> 01:49:30,820
I sat on it
1490
01:49:30,990 --> 01:49:33,120
So how did Akiyama win?
1491
01:49:33,220 --> 01:49:35,160
You're the traitor
1492
01:49:35,260 --> 01:49:36,820
It's not me
1493
01:49:37,430 --> 01:49:39,230
How, Akiyama?
1494
01:49:39,830 --> 01:49:41,990
You don't even have one medal
1495
01:49:42,400 --> 01:49:44,270
How could you buy them
1496
01:49:45,170 --> 01:49:48,230
Tell me how you bought them?
1497
01:49:52,410 --> 01:49:53,430
This is it
1498
01:50:03,920 --> 01:50:05,120
loser medals
1499
01:50:06,020 --> 01:50:07,250
Why do you have so many?
1500
01:50:09,130 --> 01:50:10,420
Actually these
1501
01:50:11,100 --> 01:50:13,620
Shima gathered them for me
1502
01:50:13,930 --> 01:50:17,770
So that I could have all the loser medals
1503
01:50:17,940 --> 01:50:19,160
What for?
1504
01:50:20,110 --> 01:50:22,600
So that I could buy with them
1505
01:50:25,440 --> 01:50:27,430
Such thing is impossible
1506
01:50:27,780 --> 01:50:30,270
These aren't worth a cent
1507
01:50:30,350 --> 01:50:33,280
Certainly these have no value
1508
01:50:33,990 --> 01:50:38,720
In the same way that you showed
top medals to be losers
1509
01:50:39,620 --> 01:50:40,610
I, on the contrary
1510
01:50:41,190 --> 01:50:45,390
Could show how loser medals turn into winners
1511
01:50:46,130 --> 01:50:46,960
What's that?
1512
01:50:47,070 --> 01:50:50,300
First we have to announce the dropouts
1513
01:50:51,470 --> 01:50:52,460
They are ...
1514
01:50:54,540 --> 01:50:56,230
Kiryu Nobuteru
1515
01:50:56,810 --> 01:50:58,330
Makoto Sakai
1516
01:50:58,510 --> 01:50:59,480
And ...
1517
01:51:01,510 --> 01:51:03,310
Shinichi Akiyama
1518
01:51:13,930 --> 01:51:16,550
Akiyama why you?
1519
01:51:16,690 --> 01:51:18,420
I dropped out on purpose
1520
01:51:19,300 --> 01:51:19,960
As a result ...
1521
01:51:20,060 --> 01:51:20,760
Why did you?
1522
01:51:20,870 --> 01:51:23,490
Mr. Kenji Sarukawa takes the victory
1523
01:51:49,090 --> 01:51:49,820
Me?
1524
01:51:51,660 --> 01:51:55,600
Beautiful win Sarukawa
1525
01:51:55,770 --> 01:51:57,100
Something's wrong
1526
01:51:57,240 --> 01:51:58,830
I don't even own a medal
1527
01:51:58,940 --> 01:52:00,600
This win is meaningless
1528
01:52:03,540 --> 01:52:04,670
you did it
1529
01:52:04,740 --> 01:52:06,570
You finally get it
1530
01:52:08,850 --> 01:52:11,250
The medals I used to buy them
1531
01:52:16,220 --> 01:52:17,780
Were Sarukawa's
1532
01:52:21,760 --> 01:52:23,520
I distributed these
1533
01:52:23,900 --> 01:52:27,390
I told them I was going to make Sarukawa win
1534
01:52:27,530 --> 01:52:28,970
That's how I bought them
1535
01:52:29,070 --> 01:52:32,700
So all the dropouts and your fellows too
1536
01:52:32,940 --> 01:52:35,430
They all switched to my team
1537
01:52:36,710 --> 01:52:38,610
So the traitor among us was
1538
01:52:38,880 --> 01:52:39,810
Inuzuka
1539
01:52:40,950 --> 01:52:45,080
And these 4 I received from Akiyama
1540
01:52:45,480 --> 01:52:49,250
I feared you'd notice for a moment
1541
01:52:50,390 --> 01:52:51,620
This is the way it has to be
1542
01:52:52,060 --> 01:52:54,150
He was offering more medals than Kiryu
1543
01:52:54,560 --> 01:52:55,990
You betrayed us you scoundrel
1544
01:52:56,090 --> 01:52:57,250
Why?
1545
01:52:58,460 --> 01:53:01,130
Why did you and the dropouts
1546
01:53:01,300 --> 01:53:03,100
put value into Sarukawa's
1547
01:53:03,400 --> 01:53:04,390
You didn't know if Akiyama ...
1548
01:53:04,470 --> 01:53:06,600
could make Sarukawa win or not
1549
01:53:06,740 --> 01:53:10,440
As we had lost all our medals
1550
01:53:10,740 --> 01:53:15,580
Our only hope was in making Sarukawa win
1551
01:53:15,650 --> 01:53:18,950
That's why they all trusted my word
1552
01:53:20,750 --> 01:53:21,980
Don't tell me you guys ...
1553
01:53:22,090 --> 01:53:25,020
In order to use Sarukawa's medals
1554
01:53:25,590 --> 01:53:28,420
I had to crush all other players chances
1555
01:53:28,490 --> 01:53:31,520
to make this only option very clear
1556
01:53:32,100 --> 01:53:36,090
So first I had to discard all my medals
1557
01:53:36,630 --> 01:53:40,330
Then Yu Shinomiya dropped out
1558
01:53:40,470 --> 01:53:42,940
Because I instructed her to do so
1559
01:53:43,780 --> 01:53:44,540
You instructed her?
1560
01:53:44,780 --> 01:53:45,540
Sure
1561
01:53:45,810 --> 01:53:49,610
After the results she called for cooperation
1562
01:53:50,280 --> 01:53:53,150
I knew you would oppose her move
1563
01:53:53,650 --> 01:53:58,710
I pretended to be affected
1564
01:54:01,230 --> 01:54:03,320
And then she hit you
1565
01:54:05,900 --> 01:54:07,020
No way
1566
01:54:08,070 --> 01:54:09,860
If you hit him you're dropped out
1567
01:54:09,970 --> 01:54:12,370
Dumb as you are
1568
01:54:12,640 --> 01:54:16,040
You provoked Yu Shinomiya as we expected
1569
01:54:16,510 --> 01:54:18,300
And according to our plans
1570
01:54:18,480 --> 01:54:21,880
Shinomiya was dropped out for violence
1571
01:54:22,150 --> 01:54:24,670
So when Yu Shinomiya did that ...
1572
01:54:24,820 --> 01:54:25,980
I do ...
1573
01:54:26,320 --> 01:54:27,840
believe in you all
1574
01:54:27,990 --> 01:54:30,080
It was all a lie
1575
01:54:30,190 --> 01:54:33,320
No, she was not lying
1576
01:54:33,760 --> 01:54:35,390
Yu Shinomiya at that moment
1577
01:54:35,590 --> 01:54:39,050
Sincerely had a plan to help everyone
1578
01:54:39,400 --> 01:54:42,530
But naturally she failed
1579
01:54:42,670 --> 01:54:46,260
So then I came up with plan B
1580
01:54:46,840 --> 01:54:50,210
I designed a winning strategy
with the loser medals
1581
01:54:50,580 --> 01:54:52,770
The parent this (10th) time
1582
01:54:52,880 --> 01:54:54,670
Takashi Harimoto
1583
01:54:55,050 --> 01:54:58,680
at that moment we switched to plan B
1584
01:54:58,950 --> 01:55:00,850
We launched the big strategy
1585
01:55:01,550 --> 01:55:02,420
Why is that?
1586
01:55:02,750 --> 01:55:04,090
Why is that?
1587
01:55:04,560 --> 01:55:07,850
You were properly fooled by her act
1588
01:55:08,860 --> 01:55:10,450
Isn't that ironic
1589
01:55:10,860 --> 01:55:14,800
You belied the truth
But you trusted the lie
1590
01:55:15,800 --> 01:55:19,700
That is, Yu Shinomiya's plan
1591
01:55:20,070 --> 01:55:22,040
The only way to rescue you
1592
01:55:23,210 --> 01:55:26,040
You rejected it mercilessly
1593
01:55:39,260 --> 01:55:42,420
Seriously ...
1594
01:55:43,390 --> 01:55:45,290
Great move
1595
01:55:49,000 --> 01:55:50,330
Kiryu
1596
01:55:53,570 --> 01:55:56,400
Listen, I'll say it only once
1597
01:55:59,610 --> 01:56:01,410
Congratulations for the win
1598
01:56:02,850 --> 01:56:03,680
Still ...
1599
01:56:05,580 --> 01:56:07,280
... you lost
1600
01:56:35,480 --> 01:56:37,680
Idiot
1601
01:57:31,500 --> 01:57:32,490
And now
1602
01:57:32,670 --> 01:57:35,870
We offer the prize for the winning medals
1603
01:57:44,780 --> 01:57:45,750
Hey Shinomiya
1604
01:57:49,050 --> 01:57:50,380
I'm glad you won
1605
01:57:52,020 --> 01:57:54,580
How much did you win
1606
01:57:55,560 --> 01:57:56,460
A zero
1607
01:57:57,360 --> 01:57:58,190
Zero?
1608
01:57:59,030 --> 01:58:01,360
I used it all on buying
1609
01:58:03,270 --> 01:58:08,070
I gave 2 each to the dropout team
1610
01:58:08,910 --> 01:58:11,200
To Sakai in Harimoto team, 6 medals
1611
01:58:11,940 --> 01:58:14,380
To Inuzuka in Kiryu team, 4 medals
1612
01:58:15,210 --> 01:58:19,210
Then each of us has one
1613
01:58:20,650 --> 01:58:22,620
It's a total of 20 medals
1614
01:58:25,220 --> 01:58:27,920
The exact number to distribute among us
1615
01:58:29,090 --> 01:58:31,320
I leave it to you for the rest
1616
01:58:33,060 --> 01:58:34,730
You'll be naive till the end
1617
01:58:35,770 --> 01:58:38,760
No one is ready to lose to help someone
1618
01:58:39,840 --> 01:58:41,130
Is that so?
1619
01:58:43,570 --> 01:58:45,170
We're the dropouts
1620
01:58:46,080 --> 01:58:47,770
If we don't help each other and share
1621
01:58:48,250 --> 01:58:49,740
We don't survive
1622
01:58:54,790 --> 01:58:55,680
Thank you very much
1623
01:58:56,250 --> 01:58:57,910
Murata
1624
01:58:59,920 --> 01:59:00,950
Thank you
1625
01:59:01,130 --> 01:59:02,620
We did it
1626
01:59:02,760 --> 01:59:04,920
Damn it
1627
01:59:05,460 --> 01:59:07,930
Just when I thought I had made a killer game
1628
01:59:11,270 --> 01:59:12,100
There
1629
01:59:18,810 --> 01:59:20,000
Is that OK
1630
01:59:20,950 --> 01:59:22,310
Take it as it comes
1631
01:59:23,610 --> 01:59:25,280
We're in the same team
1632
01:59:30,290 --> 01:59:31,350
Thank you
1633
01:59:34,130 --> 01:59:35,220
Friggin idiots
1634
01:59:37,460 --> 01:59:38,720
Hey
1635
01:59:44,300 --> 01:59:46,790
Damn it
1636
01:59:48,910 --> 01:59:52,170
I really don't like you guys
1637
01:59:53,640 --> 01:59:54,510
But
1638
01:59:55,310 --> 01:59:57,540
We fought all the way side by side
1639
01:59:58,750 --> 01:59:59,980
We're fellow players
1640
02:00:08,160 --> 02:00:09,060
So
1641
02:00:16,900 --> 02:00:18,030
Inuzuka ...
1642
02:00:18,740 --> 02:00:19,700
You
1643
02:00:38,020 --> 02:00:40,350
You betrayed me, I'm not taking it
1644
02:00:45,360 --> 02:00:46,230
Kiryu
1645
02:00:48,270 --> 02:00:50,560
Whatever situation you ended in
1646
02:00:51,700 --> 02:00:54,100
You fought for your team till the end
1647
02:00:57,980 --> 02:01:00,770
Despite that ...
1648
02:01:15,390 --> 02:01:16,720
I failed you
1649
02:01:37,110 --> 02:01:38,580
That's why
1650
02:01:44,590 --> 02:01:46,920
withe must play this game till the end
1651
02:02:30,840 --> 02:02:32,030
All right
1652
02:02:55,660 --> 02:02:57,680
It ended as you said it would
1653
02:03:00,500 --> 02:03:02,620
All becoming one team
1654
02:03:02,620 --> 02:03:05,160
All closely united
1655
02:03:05,840 --> 02:03:07,570
Which shows that fellows
1656
02:03:07,670 --> 02:03:10,000
must help each other
1657
02:03:11,340 --> 02:03:14,540
This game is our victory
1658
02:03:21,590 --> 02:03:26,450
Thus the curtain fell
on the stage of the Liar Game
1659
02:03:28,090 --> 02:03:29,390
We did it
1660
02:03:33,800 --> 02:03:35,200
We did it
1661
02:03:53,480 --> 02:03:55,610
Prepare the next game immediately
1662
02:03:56,820 --> 02:03:58,480
We should end it there
1663
02:04:06,100 --> 02:04:07,320
Have it your way
1664
02:04:07,770 --> 02:04:11,960
But for me the end of a game
is the beginning of the next
1665
02:04:12,840 --> 02:04:14,570
As long as there is greed
1666
02:04:16,910 --> 02:04:20,470
The Liar Game will keep going
1667
02:04:48,010 --> 02:04:48,870
Professor
1668
02:04:51,010 --> 02:04:53,340
I wanted to thank you properly
1669
02:04:55,180 --> 02:04:56,700
Thank you so much
1670
02:04:57,380 --> 02:04:58,870
You came to my rescue
1671
02:05:01,490 --> 02:05:02,610
I told you
1672
02:05:03,120 --> 02:05:05,320
I just came because I received an invitation
1673
02:05:10,230 --> 02:05:11,060
What?
1674
02:05:12,960 --> 02:05:17,020
I thought you'd be a better liar, Professor
1675
02:05:30,150 --> 02:05:32,410
I found the last musical chair
1676
02:05:39,600 --> 02:05:48,900
Brought to you by Japanverse.com
1677
02:09:04,750 --> 02:09:11,040
[Psychological changes under
extreme stress conditions]
[Shunichi Akiyama]
1678
02:09:50,750 --> 02:09:54,750
Choosing the middle chair, the pink one
is the collaborative mind
1679
02:09:54,750 --> 02:09:57,040
With a strong spirit of cooperation ...
1680
02:09:57,150 --> 02:09:58,810
that person is easy to cheat
1681
02:09:59,650 --> 02:10:01,240
If someone doesn't protect her ...
1682
02:10:01,450 --> 02:10:03,510
She may easily lose herself109058
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.