All language subtitles for Jerusalema.2008.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:28,324 --> 00:01:30,074 I had two heroes... 2 00:01:30,114 --> 00:01:32,824 Karl Marx and Al Capone. 3 00:01:32,864 --> 00:01:34,495 Al Capone said, 4 00:01:34,535 --> 00:01:37,875 "If you're going to steal, steal big 5 00:01:37,915 --> 00:01:40,955 and hope like hell you get away with it." 6 00:01:45,046 --> 00:01:47,386 And Karl Marx said, 7 00:01:47,426 --> 00:01:49,756 "All property's theft." 8 00:01:49,806 --> 00:01:52,807 I think they'd both be proud of me. 9 00:02:49,573 --> 00:02:51,283 Go go go! 10 00:02:56,084 --> 00:02:58,374 Down down down down! 11 00:03:01,594 --> 00:03:02,884 Cuff him! 12 00:03:09,395 --> 00:03:13,226 Lucky Kunene, you're under arrest 13 00:03:13,266 --> 00:03:15,146 for murder. 14 00:03:15,186 --> 00:03:17,316 Take him away. 15 00:03:25,117 --> 00:03:27,747 500 police and soldiers took part 16 00:03:27,787 --> 00:03:30,077 in a major raid in Hillbrow today. 17 00:03:30,117 --> 00:03:32,588 All the buildings targeted have been taken over 18 00:03:32,588 --> 00:03:34,208 by criminal gangs. 19 00:03:34,248 --> 00:03:38,218 Police confiscated 591 illegal firearms 20 00:03:38,258 --> 00:03:41,889 and 2,714 rounds of ammunition. 21 00:03:41,929 --> 00:03:44,309 Large quantities of drugs were seized, 22 00:03:44,349 --> 00:03:47,219 including eight kilograms of cocaine, 23 00:03:47,269 --> 00:03:48,850 62 kilograms of heroin 24 00:03:48,890 --> 00:03:50,900 in addition to ecstasy, 25 00:03:50,940 --> 00:03:53,230 Mandrax and methamphetamine. 26 00:03:53,270 --> 00:03:56,230 Police made 93 arrests 27 00:03:56,280 --> 00:03:58,071 for serious offenses 28 00:03:58,111 --> 00:04:01,241 including murder, rape and armed robbery. 29 00:04:01,281 --> 00:04:04,831 Among those detained was notorious Hillbrow crime boss 30 00:04:04,871 --> 00:04:07,412 and slumlord Lucky Kunene, 31 00:04:07,452 --> 00:04:10,622 also known as the Hoodlum of Hillbrow. 32 00:04:28,104 --> 00:04:31,524 This time I think you should tell me the truth. 33 00:04:32,814 --> 00:04:34,905 What do you want? 34 00:04:34,945 --> 00:04:36,575 The real story. 35 00:04:36,615 --> 00:04:39,405 Take me back to the beginning. 36 00:04:39,445 --> 00:04:42,746 The beginning... 37 00:04:42,786 --> 00:04:44,996 Soweto. 38 00:04:45,036 --> 00:04:46,666 1994. 39 00:04:49,706 --> 00:04:52,467 Freedom. 40 00:04:53,877 --> 00:04:55,387 The New South Africa. 41 00:04:55,427 --> 00:04:58,887 A new dawn, a new day. 42 00:05:04,898 --> 00:05:07,568 A fresh start. 43 00:05:07,608 --> 00:05:08,938 A clean page. 44 00:05:08,978 --> 00:05:10,359 A new beginning. 45 00:05:15,569 --> 00:05:18,329 And I had dreams. 46 00:05:22,460 --> 00:05:23,910 The trains were the circulatory system 47 00:05:23,960 --> 00:05:26,460 of the black urban economy. 48 00:05:26,500 --> 00:05:29,751 My best friend Zakes and I were sucking the blood, 49 00:05:29,801 --> 00:05:33,421 selling peanuts for peanuts. 50 00:05:33,471 --> 00:05:36,842 However, free enterprise was never encouraged. 51 00:06:18,056 --> 00:06:19,976 Shit! 52 00:06:37,208 --> 00:06:38,998 Hey, Lucky. 53 00:07:27,094 --> 00:07:29,434 Lucky, Lucky! 54 00:07:43,316 --> 00:07:45,446 "It is our sincere pleasure to offer you a place 55 00:07:45,486 --> 00:07:47,036 at our school of business studies." 56 00:08:13,149 --> 00:08:15,819 - Amen. - Amen. 57 00:08:32,461 --> 00:08:33,671 Mama. 58 00:09:30,567 --> 00:09:34,148 No wonder. Once a chicken, always a chicken. 59 00:09:34,198 --> 00:09:35,568 Ha! 60 00:09:45,619 --> 00:09:47,329 You watch it, bro. 61 00:09:54,130 --> 00:09:55,300 Guerilla. 62 00:09:55,340 --> 00:09:57,971 And I trained in Moscow, not in the bush. 63 00:10:03,101 --> 00:10:04,851 It's cold as hell, bro. 64 00:10:04,891 --> 00:10:08,402 - So do you speak Russian? - No, man. 65 00:10:08,442 --> 00:10:11,072 The only Russian I embraced is an AK-47. 66 00:10:12,652 --> 00:10:14,442 The only Russian he embraced 67 00:10:14,492 --> 00:10:16,653 is vodka. 68 00:10:27,504 --> 00:10:30,844 No, police work pays chickenshit. 69 00:10:30,884 --> 00:10:33,754 So I've gone into private enterprise. 70 00:10:33,804 --> 00:10:36,265 And what sort of enterprise is that? 71 00:10:42,015 --> 00:10:45,736 Hijack is a dirty word. It's called affirmative repossession. 72 00:10:45,776 --> 00:10:48,776 But come on, man, we didn't fight the struggle 73 00:10:48,816 --> 00:10:50,316 so that we could become criminals. 74 00:10:50,356 --> 00:10:52,407 And I didn't fight apartheid to be poor either. 75 00:10:52,447 --> 00:10:55,747 I may be a communist, but I believe that God helps those 76 00:10:55,787 --> 00:10:57,077 who help themselves. 77 00:10:57,117 --> 00:10:59,747 And God help us if He don't. 78 00:11:01,788 --> 00:11:03,788 Nazareth. 79 00:11:03,838 --> 00:11:06,958 He was our hero. 80 00:11:09,628 --> 00:11:12,599 He left in the '80s to join the armed struggle. 81 00:11:13,969 --> 00:11:17,139 When he returned from exile, 82 00:11:17,179 --> 00:11:19,440 he had the biggest cars, 83 00:11:19,480 --> 00:11:21,350 the most money 84 00:11:21,400 --> 00:11:24,360 and any woman he wanted. 85 00:11:54,933 --> 00:11:57,814 Get out, move! Get out! 86 00:11:57,854 --> 00:12:00,234 Get out, move! 87 00:12:38,398 --> 00:12:41,439 Good. 'Cause every man for himself. 88 00:12:41,489 --> 00:12:44,489 The wealth of the nation for the rest of us. 89 00:14:23,810 --> 00:14:25,180 Sure sure. 90 00:14:26,560 --> 00:14:28,771 Sure sure. 91 00:14:31,811 --> 00:14:34,821 - Very good. That's good. 92 00:14:34,861 --> 00:14:36,901 Thank you. Thank you so much. Come back, huh? 93 00:14:36,941 --> 00:14:39,162 Very good, thank you. 94 00:14:42,912 --> 00:14:45,332 Excuse me, boys. 95 00:14:45,372 --> 00:14:49,213 - How can I help you? - How much are these? 96 00:14:49,253 --> 00:14:51,673 What you can do for such big bloomers? 97 00:14:51,713 --> 00:14:55,343 Hey! No! 98 00:14:55,383 --> 00:14:57,674 Hey! Hey! 99 00:14:57,724 --> 00:15:00,684 Hey! Hey! 100 00:15:09,855 --> 00:15:13,195 When financial aid for university proved problematic, 101 00:15:13,235 --> 00:15:16,696 Nazareth organized us an apprenticeship. 102 00:15:16,696 --> 00:15:19,786 He also put us in touch with a business associate 103 00:15:19,826 --> 00:15:21,996 to procure the necessary supplies. 104 00:15:46,859 --> 00:15:48,319 - Hello. - Hey. 105 00:15:51,780 --> 00:15:53,280 Short wheelbase. 106 00:15:53,320 --> 00:15:55,320 '95 model. Get it. 107 00:15:55,370 --> 00:15:58,410 Yeah, white Isuzu bakkie. 108 00:15:58,450 --> 00:16:00,911 Remember, I'm taking a chance on you. 109 00:16:00,961 --> 00:16:03,041 Yeah. 110 00:16:03,081 --> 00:16:05,421 Shit. 111 00:16:16,432 --> 00:16:18,973 Nazareth's contact started us off gently 112 00:16:19,063 --> 00:16:21,983 and we figured, "How hard could it be?" 113 00:16:22,023 --> 00:16:25,233 If there were risks, 114 00:16:25,273 --> 00:16:26,864 we weren't too concerned. 115 00:16:26,904 --> 00:16:29,534 Besides, on the outskirts of Soweto, 116 00:16:29,574 --> 00:16:31,654 there were more white pickup trucks on the streets 117 00:16:31,694 --> 00:16:33,654 than there were white people in Sandton... 118 00:16:33,704 --> 00:16:35,665 short beds and long beds, 119 00:16:35,705 --> 00:16:38,785 Ford Bantams, Toyota Hiluxes, Nissan Cabs, 120 00:16:38,835 --> 00:16:41,665 Opel Corsas, quarter tons, half tons 121 00:16:41,705 --> 00:16:42,915 and flatbeds. 122 00:16:42,965 --> 00:16:46,386 Every kind of bakkie known to man, excepting of course, 123 00:16:46,426 --> 00:16:50,426 a fucking '95 white Isuzu. 124 00:16:53,727 --> 00:16:55,387 As time passed, 125 00:16:55,437 --> 00:16:58,437 we became desperate. 126 00:17:16,709 --> 00:17:18,629 My feet are killing me. 127 00:17:31,561 --> 00:17:33,431 Do you know the way to Krugersdorp? 128 00:17:33,471 --> 00:17:37,021 Okay, you need to turn around here, man. 129 00:17:37,061 --> 00:17:40,562 Maybe about three kilometers from here you turn left, go straight north. 130 00:17:57,254 --> 00:18:01,214 One, two, three, four, five, six, seven... 131 00:18:09,555 --> 00:18:11,475 Shit! 132 00:18:13,515 --> 00:18:15,606 62... 133 00:18:15,646 --> 00:18:16,646 Damn it! 134 00:18:18,986 --> 00:18:20,866 I can't. I can't drive. 135 00:18:25,617 --> 00:18:29,077 98, 99, 100. 136 00:18:50,230 --> 00:18:51,980 Fuck! 137 00:19:17,213 --> 00:19:18,713 How many women have you had? 138 00:20:28,960 --> 00:20:31,511 What do you think you're doing, huh? 139 00:20:31,551 --> 00:20:33,671 You are amateurs, man. Fucking amateurs! 140 00:20:33,721 --> 00:20:36,471 Is this the best you could do for me? 141 00:20:36,511 --> 00:20:39,012 We could have done better. We just needed some more time. 142 00:20:39,102 --> 00:20:41,062 I'm taking 2,000 for damages. 143 00:20:41,102 --> 00:20:43,562 PIN is 1081. 144 00:20:47,023 --> 00:20:48,483 Whoa, what's this now? 145 00:20:48,523 --> 00:20:51,073 Every time you deliver, I deposit money into your account. 146 00:20:51,113 --> 00:20:53,073 Use the card. Don't throw it out. 147 00:20:53,113 --> 00:20:55,203 I can't use this. We want cash. 148 00:20:55,243 --> 00:20:57,954 Hey, no one walks around with cash anymore. 149 00:20:57,994 --> 00:21:00,794 You want to get shot or held up or hijacked? 150 00:21:00,834 --> 00:21:03,164 Do I look like a fucking idiot? 151 00:21:21,896 --> 00:21:23,687 Money. 152 00:21:51,430 --> 00:21:52,600 Um... 153 00:21:58,770 --> 00:21:59,731 Ray... 154 00:22:24,053 --> 00:22:26,384 - Hey. - Oh, hi Lucky. 155 00:22:32,804 --> 00:22:35,315 Well, I guess I'll attend the university of life. 156 00:22:40,605 --> 00:22:42,275 Why don't you make me understand? 157 00:22:49,956 --> 00:22:51,536 Hey. 158 00:23:02,298 --> 00:23:05,008 Okay, Lucky. Bye bye. 159 00:23:06,008 --> 00:23:07,928 - Go on. - Okay. 160 00:23:10,978 --> 00:23:14,979 Once we learned to drive, it was easy. 161 00:23:16,229 --> 00:23:18,029 What the fuck? 162 00:23:18,069 --> 00:23:20,239 Come on, man... 163 00:23:37,631 --> 00:23:39,212 Yeah, blue Mercedes. 164 00:23:39,302 --> 00:23:40,592 Consider it done. 165 00:25:00,471 --> 00:25:03,641 And while we were becoming the hijack kings of Soweto... 166 00:25:05,391 --> 00:25:08,151 Nazareth had turned to movies for inspiration. 167 00:25:09,982 --> 00:25:11,942 Hey, what's up? 168 00:25:32,384 --> 00:25:33,964 I have a job for you. 169 00:26:08,468 --> 00:26:10,428 Whoa! 170 00:26:10,468 --> 00:26:13,099 Whoa whoa whoa whoa. 171 00:26:31,321 --> 00:26:32,991 Oh shit! 172 00:26:39,292 --> 00:26:42,542 Let's move in! Let's move in! 173 00:26:49,473 --> 00:26:52,303 Get down. Get down now! Down! 174 00:26:57,144 --> 00:26:58,684 Get the weapon! 175 00:27:00,774 --> 00:27:04,734 Move move! Get the money! 176 00:27:04,774 --> 00:27:06,275 Move! 177 00:27:06,325 --> 00:27:08,445 - Come on! - Faster faster! 178 00:27:08,485 --> 00:27:09,945 Take the money! 179 00:27:09,995 --> 00:27:11,955 - Move! 180 00:27:14,245 --> 00:27:17,166 Drive! Go! What are you staring at? 181 00:27:21,296 --> 00:27:23,256 If Hollywood could teach you how 182 00:27:23,296 --> 00:27:25,677 to knock over armored cars, 183 00:27:25,717 --> 00:27:28,807 bank robberies were a walk in the park. 184 00:27:28,847 --> 00:27:32,517 After a spate of daring heists, the banks upgraded their security. 185 00:27:32,557 --> 00:27:36,268 But Nazareth always found their weak spot. 186 00:27:36,308 --> 00:27:38,518 If Mother Russia had taught him 187 00:27:38,568 --> 00:27:40,358 Semtex and strategy, 188 00:27:40,398 --> 00:27:43,529 Uncle Sam completed that education via correspondence school. 189 00:27:43,569 --> 00:27:45,989 Ma'am, have a nice day. 190 00:27:52,580 --> 00:27:54,750 Someone on the inside was always involved. 191 00:27:54,790 --> 00:27:56,580 And who could blame them? 192 00:27:56,630 --> 00:27:58,880 You see, in the New South Africa 193 00:27:58,920 --> 00:28:01,341 everyone deserves their entitlement. 194 00:28:01,381 --> 00:28:04,511 Preferably in this lifetime. 195 00:28:04,551 --> 00:28:07,181 I was having more than enough problems of my own. 196 00:28:07,221 --> 00:28:09,932 Confirm locale. 197 00:28:09,972 --> 00:28:12,432 The carjack'ss on the Golden Highway. 198 00:28:12,482 --> 00:28:15,812 We were having too many close calls. 199 00:28:15,812 --> 00:28:19,063 Cops frustrated by rising crime rates 200 00:28:19,113 --> 00:28:21,113 and a legal system that couldn't keep 201 00:28:21,153 --> 00:28:23,243 those arrested behind bars 202 00:28:23,283 --> 00:28:25,073 took the law into their own hands. 203 00:29:24,180 --> 00:29:26,100 I decided to quit before I was forced 204 00:29:26,140 --> 00:29:28,190 into an early retirement. 205 00:29:31,901 --> 00:29:35,151 Mama. 206 00:29:39,322 --> 00:29:40,872 Lucky. 207 00:30:32,007 --> 00:30:34,678 Fill it with super and check the windscreen. 208 00:30:55,570 --> 00:30:58,040 What are you gonna eat, books? 209 00:31:05,671 --> 00:31:06,841 Correction, Comrade Nazareth. 210 00:32:18,249 --> 00:32:19,499 Okay. 211 00:33:02,424 --> 00:33:04,004 Get the weapons! 212 00:33:04,054 --> 00:33:06,014 Get the fucking weapons! 213 00:34:46,206 --> 00:34:48,166 Go go go go go! 214 00:34:52,836 --> 00:34:54,386 Drop dead, motherfucker! 215 00:34:54,427 --> 00:34:57,007 Come on, come on! 216 00:35:05,058 --> 00:35:06,728 Shit! Shit. 217 00:35:11,818 --> 00:35:13,069 Ah! 218 00:36:16,136 --> 00:36:18,556 Shit! 219 00:37:22,753 --> 00:37:24,753 Lucky. 220 00:38:06,008 --> 00:38:08,558 Hey! Hey! 221 00:38:57,113 --> 00:38:59,404 AIDS is the work of the devil 222 00:38:59,444 --> 00:39:01,824 - as he walks the earth. - Hallelujah! 223 00:39:01,864 --> 00:39:05,114 Hallelujah, praise the Lord! 224 00:39:05,164 --> 00:39:07,585 The condom is the devil's instrument. 225 00:39:07,625 --> 00:39:08,875 Amen. 226 00:39:08,915 --> 00:39:10,955 You know where AIDS comes from? 227 00:39:11,005 --> 00:39:12,455 Your mother. 228 00:39:15,425 --> 00:39:16,756 Nigerians, Congolese. 229 00:39:19,926 --> 00:39:23,136 You catch it fucking baboons and then eating them. 230 00:39:31,397 --> 00:39:31,727 What? 231 00:41:59,644 --> 00:42:01,814 Yeah, yeah. 232 00:42:04,524 --> 00:42:05,524 Hello. 233 00:42:38,818 --> 00:42:41,238 I have a taxi business to run. 234 00:42:41,278 --> 00:42:44,029 Lucky, if you need money... 235 00:42:44,069 --> 00:42:47,949 How long do you think this scam of yours will last? 236 00:43:05,931 --> 00:43:07,851 Nomsa had dropped out of Jo'burg Tech 237 00:43:07,891 --> 00:43:11,392 and followed me to Hillbrow to attend the university of life. 238 00:43:11,432 --> 00:43:13,682 She'd found work as a bank teller 239 00:43:13,732 --> 00:43:15,732 and a way to make it pay. 240 00:43:15,772 --> 00:43:18,522 She learned what we all knew. 241 00:43:18,562 --> 00:43:20,523 If you want to get by, 242 00:43:20,573 --> 00:43:22,903 take a job where there's something to steal. 243 00:43:24,743 --> 00:43:26,743 And of course, her brother Bull had graduated 244 00:43:26,823 --> 00:43:28,954 with flying colors. 245 00:43:44,425 --> 00:43:46,055 Hey, tsotsi. 246 00:44:09,578 --> 00:44:12,498 * Take me home, taxi man * 247 00:44:12,548 --> 00:44:15,459 * It is my time to go * 248 00:44:15,509 --> 00:44:18,089 * Take me home, taxi man * 249 00:44:18,129 --> 00:44:20,759 * It is my time to go * 250 00:44:20,799 --> 00:44:23,810 * Take me home, taxi man * 251 00:44:23,850 --> 00:44:26,680 * It is my time to go * 252 00:44:26,730 --> 00:44:29,810 * Take me home, taxi man... * 253 00:44:38,201 --> 00:44:40,872 * Take me home, taxi man * 254 00:44:40,912 --> 00:44:43,582 * It is my time to go... * 255 00:44:46,702 --> 00:44:49,332 Two beers and cigarettes, please. 256 00:44:56,053 --> 00:44:57,463 Taxi man. 257 00:45:19,826 --> 00:45:21,956 Don't fucking look at me like that! 258 00:45:21,996 --> 00:45:24,786 You are a driving a taxi in our territory, man. 259 00:45:32,717 --> 00:45:34,467 - I didn't fuck with you. - You fucking hear me? 260 00:45:34,508 --> 00:45:35,848 Fuck off, man. 261 00:45:35,888 --> 00:45:38,428 Stop the fucking car. Let me fix this bitch! 262 00:45:38,468 --> 00:45:40,518 Stop the fucking car! 263 00:45:43,849 --> 00:45:46,359 Fucking dog! 264 00:46:20,353 --> 00:46:22,313 Go on, cut through, man. 265 00:46:37,665 --> 00:46:39,995 All right. 266 00:47:01,317 --> 00:47:04,487 Do you live in this pigsty? 267 00:47:04,527 --> 00:47:08,118 Hey, if you wanna talk business, talk. 268 00:47:08,158 --> 00:47:10,118 Otherwise, fuck off. 269 00:47:28,680 --> 00:47:30,890 Huh? The taxi? 270 00:48:00,544 --> 00:48:02,674 Johannesburg. 271 00:48:02,714 --> 00:48:04,174 A city fathered by gold, 272 00:48:04,214 --> 00:48:06,884 mothered by money, 273 00:48:06,924 --> 00:48:10,725 then commandeered by white men with cruelty and greed. 274 00:48:10,765 --> 00:48:13,685 Al Capone said you can go a long way with a smile. 275 00:48:13,725 --> 00:48:17,316 You can go much further with a smile and a gun. 276 00:48:20,196 --> 00:48:23,156 But if I was going to graduate from this shithole 277 00:48:23,196 --> 00:48:25,326 to my beach house, 278 00:48:25,366 --> 00:48:28,367 it would take a gun in one hand, 279 00:48:28,407 --> 00:48:31,287 a briefcase in the other 280 00:48:31,327 --> 00:48:34,497 and my best shit-eating grin. 281 00:48:35,668 --> 00:48:37,718 Good morning. How can I help you? 282 00:48:37,758 --> 00:48:40,338 Morning. My name is Lucky Kunene. 283 00:48:40,378 --> 00:48:42,548 Anna Marie Van Rensberg. 284 00:48:42,598 --> 00:48:45,059 So... 285 00:48:45,099 --> 00:48:48,519 Mr. Kunene, what is it that you want? 286 00:48:48,519 --> 00:48:51,149 I want to open a company and bank account. 287 00:48:51,189 --> 00:48:53,190 I can do that for you. What assets do you have? 288 00:48:53,190 --> 00:48:56,070 None. It's a non-profit organization. 289 00:48:56,110 --> 00:48:58,320 You do have money, don't you? 290 00:48:58,360 --> 00:49:01,200 I have 1,000 rand. 291 00:49:01,240 --> 00:49:03,281 It cost 2,000 rand to register companies. 292 00:49:03,321 --> 00:49:05,701 1,000 you have to pay me for my time. 293 00:49:10,331 --> 00:49:14,172 Okay, I'll do it for you, but you have to pay me by Monday next week. 294 00:49:14,212 --> 00:49:16,172 Otherwise my boss will kill me. 295 00:49:16,212 --> 00:49:18,552 Thank you. I'll see you next week. 296 00:49:18,592 --> 00:49:22,593 - Do you have a name? - Yes, Lucky Kunene. 297 00:49:22,643 --> 00:49:25,803 No, Mr. Kunene. For the company, I mean. 298 00:49:27,223 --> 00:49:30,314 The Hillbrow People's Housing Trust. 299 00:49:50,506 --> 00:49:51,796 Hey, Lucky, 300 00:49:51,836 --> 00:49:54,836 My little brother here tells me your life's been good. 301 00:49:57,257 --> 00:49:59,807 Where are my manners? 302 00:49:59,887 --> 00:50:02,427 This is Comrade Vusi, Comrade Themba. 303 00:50:14,699 --> 00:50:16,949 Meeting Saturday morning. 304 00:50:20,869 --> 00:50:22,499 From the Hillbrow People's Housing Trust. 305 00:50:22,539 --> 00:50:24,670 We are arranging a meeting. 306 00:50:26,330 --> 00:50:28,960 - What's it all about? - It's in your best interest. 307 00:50:32,171 --> 00:50:35,841 My name is Lucky Kunene. 308 00:50:35,881 --> 00:50:39,471 And I represent the Hillbrow People's Housing Trust. 309 00:50:40,971 --> 00:50:44,442 Now I know you're all wondering why we called this meeting. 310 00:50:45,482 --> 00:50:48,772 You see, I, like you 311 00:50:48,812 --> 00:50:51,533 am a resident of Dunvista Mansions. 312 00:50:51,573 --> 00:50:53,363 And I'm sure you're all aware 313 00:50:53,403 --> 00:50:56,453 of the appalling living conditions. 314 00:50:56,493 --> 00:50:59,124 The building has been allowed to decay 315 00:50:59,164 --> 00:51:01,334 while the rent has gone up. 316 00:51:01,374 --> 00:51:03,124 Yeah. 317 00:51:03,164 --> 00:51:05,084 Not anymore. 318 00:51:05,124 --> 00:51:08,175 Starting tomorrow things will change. 319 00:51:08,215 --> 00:51:09,675 From now on 320 00:51:09,715 --> 00:51:13,175 your rent will be paid directly into the trust. 321 00:51:13,215 --> 00:51:16,845 The housing trust will in turn 322 00:51:16,885 --> 00:51:19,396 negotiate with the landlord 323 00:51:19,396 --> 00:51:23,316 and make any and all repairs deemed necessary. 324 00:51:23,356 --> 00:51:24,986 Yeah! 325 00:51:25,026 --> 00:51:27,357 With immediate effect, 326 00:51:27,397 --> 00:51:31,237 your rent will be cut in half... 327 00:51:33,657 --> 00:51:36,538 - Until the situation 328 00:51:36,538 --> 00:51:40,248 can be reevaluated. 329 00:51:40,288 --> 00:51:43,838 In the meantime, it is our intention 330 00:51:43,878 --> 00:51:47,799 to get rid of drugs, prostitutes 331 00:51:47,839 --> 00:51:50,549 and all other unsavory elements. 332 00:51:50,589 --> 00:51:54,010 Hey, asshole, go fuck yourself. 333 00:52:01,440 --> 00:52:05,151 We can't have different forces pulling 334 00:52:05,191 --> 00:52:07,241 in all different directions. 335 00:52:07,281 --> 00:52:09,701 The only way we can win 336 00:52:09,741 --> 00:52:11,702 is if we work together. 337 00:52:11,742 --> 00:52:15,452 Anyone with me raise your hands. 338 00:52:29,554 --> 00:52:31,684 - What are you doing? 339 00:52:33,184 --> 00:52:35,064 The junkies were out. 340 00:52:35,064 --> 00:52:36,894 Out out out! 341 00:52:38,935 --> 00:52:42,355 The drug dealers were out. 342 00:52:42,405 --> 00:52:44,825 The hookers were out. 343 00:52:46,405 --> 00:52:49,576 Anyone who didn't pay rent 344 00:52:49,616 --> 00:52:52,246 was out. 345 00:52:53,786 --> 00:52:55,286 Anyone give any shit... 346 00:52:56,997 --> 00:52:58,667 ...was out. 347 00:53:07,058 --> 00:53:09,308 This is the New South Africa. 348 00:53:10,938 --> 00:53:14,479 Everybody pays their way. 349 00:53:17,859 --> 00:53:20,529 Fuck off. 350 00:53:20,569 --> 00:53:22,399 I'm busy. 351 00:53:56,733 --> 00:53:59,784 Just one dance. One dance. 352 00:53:59,824 --> 00:54:01,784 Come on, Nomsa, you're drunk. 353 00:54:01,824 --> 00:54:03,324 I don't get it. 354 00:54:03,364 --> 00:54:06,034 Why didn't your lawyer appeal for clemency? You had grounds. 355 00:54:08,284 --> 00:54:09,545 If it was me... 356 00:54:09,605 --> 00:54:12,355 I was going to sue for wrongful imprisonment and damages. 357 00:54:12,395 --> 00:54:14,025 After all, you're a hero of the struggle. 358 00:54:18,066 --> 00:54:20,236 He's the lawyer I retained to represent us. 359 00:54:20,276 --> 00:54:23,366 Do you think he's honest? 360 00:54:23,406 --> 00:54:26,537 Not a chance. Hey, Lucas. 361 00:54:26,577 --> 00:54:28,207 I'm sorry. A second. 362 00:54:30,247 --> 00:54:32,877 This is Zakes Mbolelo, my partner. 363 00:54:32,917 --> 00:54:35,548 So you grew up with Nazareth, eh? You must be proud of him 364 00:54:35,588 --> 00:54:37,588 for the sacrifice he made for this country. 365 00:54:40,798 --> 00:54:43,258 Good, 'cause you're not going to get any. 366 00:54:43,308 --> 00:54:45,889 I fought for freedom so they can go to school. 367 00:54:45,929 --> 00:54:47,769 You went into exile when things were tough. 368 00:54:47,769 --> 00:54:49,059 You were in jail when we started our business. 369 00:54:49,099 --> 00:54:50,729 That's the price of freedom. 370 00:54:50,769 --> 00:54:52,519 I thought that was the price you paid for improper... 371 00:54:52,569 --> 00:54:54,190 Who's doing the fucking dirty jobs around here? 372 00:54:54,230 --> 00:54:56,070 Hey hey hey, gents. 373 00:54:58,950 --> 00:55:00,780 More beers for everyone. 374 00:55:00,820 --> 00:55:03,871 That's the last of it. We are broke now. 375 00:55:03,911 --> 00:55:06,621 Enjoy, gents. 376 00:55:18,132 --> 00:55:20,182 Yeah, because he's got more shit on it. 377 00:55:25,723 --> 00:55:27,103 Hello. 378 00:55:27,143 --> 00:55:29,894 Yes, this is Mr. Kunene and Mr. Mbolelo. 379 00:55:29,944 --> 00:55:32,274 We are here for Mr. Santos Ribeiro. 380 00:55:34,234 --> 00:55:38,114 Master, there are men to see you at the gate. 381 00:55:38,154 --> 00:55:40,325 I won't let them in. 382 00:55:49,966 --> 00:55:53,676 I'm Lucky Kunene. This is my associate Zakes Mbolelo. 383 00:55:56,637 --> 00:55:58,467 What do you want? 384 00:55:58,467 --> 00:56:01,477 We represent the Hillbrow People's Housing Trust. 385 00:56:01,477 --> 00:56:03,017 I don't give money to hawkers. 386 00:56:03,057 --> 00:56:05,728 We are not hawkers, Mr. Santos Ribeiro. 387 00:56:05,768 --> 00:56:08,568 And we are certainly not looking for charity. 388 00:56:08,608 --> 00:56:10,988 How do you know my name? 389 00:56:11,028 --> 00:56:13,318 We are here to discuss Dunvista Mansions. 390 00:56:13,358 --> 00:56:15,829 Dunvista Mansions? 391 00:56:15,869 --> 00:56:17,829 What do I have to discuss with you? 392 00:56:17,869 --> 00:56:20,619 If you'd actually bother to visit the building, 393 00:56:20,659 --> 00:56:23,620 I think you'd be aware of the appalling condition it's in. 394 00:56:23,670 --> 00:56:25,500 Why don't you mind your own business? 395 00:56:25,540 --> 00:56:29,460 It is my business. I'm putting all of you slum landlords... 396 00:56:29,510 --> 00:56:30,760 Don't "slum landlord" me. 397 00:56:30,800 --> 00:56:33,721 That building was in perfect condition till there were 20 people 398 00:56:33,761 --> 00:56:35,971 - living in a single flat. - You mean 20 black people. 399 00:56:36,011 --> 00:56:39,061 Don't pull that race shit. I never said black people. 400 00:56:39,101 --> 00:56:42,352 I want to know what you're up to. 401 00:56:42,392 --> 00:56:44,522 We, the Hillbrow People's Housing Trust, 402 00:56:44,562 --> 00:56:47,652 are collecting rent and holding it in trust 403 00:56:47,692 --> 00:56:51,153 until this matter is resolved to our satisfaction. 404 00:56:52,783 --> 00:56:55,323 Take my card. 405 00:56:55,363 --> 00:56:58,703 When you've decided you're willing to talk, call. 406 00:57:10,135 --> 00:57:12,345 What if he goes to the police? 407 00:57:12,385 --> 00:57:15,345 Lucky, this is purely a civil matter. 408 00:57:15,385 --> 00:57:18,016 There's no such thing as theft of fixed assets. 409 00:57:18,056 --> 00:57:20,316 The police can't do nothing about it 410 00:57:20,356 --> 00:57:22,606 unless the owner gets a court order. 411 00:57:22,646 --> 00:57:25,066 And that will take him around a year or even more. 412 00:57:25,106 --> 00:57:28,367 And all the time we are collecting rent. 413 00:57:28,407 --> 00:57:30,027 Hallelujah, my brother. 414 00:57:30,077 --> 00:57:32,077 With his income stream dried up 415 00:57:32,077 --> 00:57:34,907 and no money to pay rates and utilities, 416 00:57:34,957 --> 00:57:38,578 as expected, Mr. Santos Ribeiro phoned to negotiate. 417 00:57:38,628 --> 00:57:40,588 My approach was simple. 418 00:57:40,628 --> 00:57:42,798 String him along. 419 00:57:42,838 --> 00:57:44,338 They're not coming. 420 00:57:44,418 --> 00:57:47,259 We leave him hanging and the rent rolls in. 421 00:57:47,299 --> 00:57:49,089 This is the only country in the world 422 00:57:49,139 --> 00:57:51,389 where you have to take shit in 11 official languages. 423 00:57:51,429 --> 00:57:53,389 So how does this happen? 424 00:57:53,429 --> 00:57:56,020 These people... 425 00:57:56,100 --> 00:57:58,480 - We'll start the bid at 100,000. - They come here. 426 00:57:58,520 --> 00:58:01,230 They tell the residents to boycott the rent and the services. 427 00:58:01,270 --> 00:58:03,691 When I default on the loan, 428 00:58:03,731 --> 00:58:05,531 the building goes into liquidation. 429 00:58:05,571 --> 00:58:07,741 - 81. - 81,000, I've got 81,000. 430 00:58:07,781 --> 00:58:10,411 They step in, they buy it for a pittance. 431 00:58:10,451 --> 00:58:12,912 - 81,000 sold to... - Mr. Lucas Sithole, 432 00:58:12,912 --> 00:58:16,212 the representative of the Hillbrow People's Housing Trust. 433 00:58:16,252 --> 00:58:18,372 - So what can you do? - Nothing. 434 00:58:18,422 --> 00:58:20,422 No one will help us. 435 00:58:20,462 --> 00:58:22,133 - Thank you. - Thank you. 436 00:58:22,173 --> 00:58:24,423 Now I've lost everything. 437 00:58:24,423 --> 00:58:26,553 We all happy? 438 00:58:26,593 --> 00:58:29,223 Urban renewal was desperately needed in Hillbrow, 439 00:58:29,263 --> 00:58:31,764 which meant for the Hillbrow People's Housing Trust 440 00:58:31,764 --> 00:58:34,974 things were looking up. 441 00:58:35,024 --> 00:58:37,774 Once we had identified a potential building, 442 00:58:37,814 --> 00:58:40,525 Sithole had a contact at the municipality 443 00:58:40,565 --> 00:58:43,445 who furnished us with the landlord's information. 444 00:58:43,445 --> 00:58:45,945 The Housing Trust would arrange a summary inspection 445 00:58:45,945 --> 00:58:49,116 of the premises and immediately remove pests 446 00:58:49,166 --> 00:58:51,416 and other vermin as necessary. 447 00:58:51,456 --> 00:58:53,496 During community outreach, 448 00:58:53,536 --> 00:58:55,956 tenants were incentivized to exercise 449 00:58:55,956 --> 00:58:59,337 their democratic rights to give us their money. 450 00:58:59,377 --> 00:59:02,597 In cases where a landlord would defy the will of the people, 451 00:59:02,637 --> 00:59:06,178 a chief of conflict resolution was promptly appointed. 452 00:59:06,218 --> 00:59:09,348 Studies of the nature of the dispute were made 453 00:59:09,388 --> 00:59:11,148 and terms that would appeal 454 00:59:11,188 --> 00:59:13,648 to the landlord's sensibilities were proposed. 455 00:59:13,688 --> 00:59:16,029 We were taking back the streets, 456 00:59:16,069 --> 00:59:18,899 one building after another 457 00:59:18,939 --> 00:59:20,989 after another. 458 00:59:21,029 --> 00:59:24,620 I looked around and what I saw was an empire 459 00:59:24,660 --> 00:59:27,160 waiting to happen. 460 00:59:30,290 --> 00:59:33,041 - Is this Mr. Kunene? - Yes. 461 00:59:33,081 --> 00:59:35,671 I'm Loretta Dhamini from the "Sowetan" newspaper. 462 00:59:35,711 --> 00:59:37,671 Is it possible to speak to you? 463 00:59:37,711 --> 00:59:41,681 It's a smear campaign. I'm a legitimate businessman 464 00:59:41,721 --> 00:59:44,262 providing shelter for the poor and disenfranchised. 465 00:59:44,302 --> 00:59:47,892 I was told you controlled 20 high-rise buildings 466 00:59:47,932 --> 00:59:49,562 in the Hillbrow and Joubert Park area. 467 00:59:49,602 --> 00:59:52,733 I'm just in the business of making a better life for all. 468 00:59:52,773 --> 00:59:55,903 The inhabitants of Hillbrow call you the African Robin Hood. 469 00:59:55,943 --> 00:59:58,443 They say you're a champion of the poor; 470 00:59:58,533 --> 01:00:01,824 that you take back land stolen from them by the whites. 471 01:00:01,864 --> 01:00:04,034 I've done nothing illegal. 472 01:00:04,074 --> 01:00:06,874 Then how did you acquire your alias, the Hoodlum of Hillbrow? 473 01:00:06,914 --> 01:00:09,665 I don't know what you mean. 474 01:00:10,915 --> 01:00:13,625 Have you ever used force to take over a building? 475 01:00:13,675 --> 01:00:17,595 I think we've had enough violence here to last a lifetime. 476 01:00:17,635 --> 01:00:20,016 I operate within the limits of the law. 477 01:00:20,016 --> 01:00:22,346 Then why the smear campaign? 478 01:00:22,386 --> 01:00:24,346 It suits them to demonize me. 479 01:00:24,396 --> 01:00:26,226 Forget who they are. 480 01:00:26,266 --> 01:00:30,187 People who'd like to see blacks back in the townships. 481 01:01:20,912 --> 01:01:22,503 Yes! 482 01:01:22,543 --> 01:01:25,293 Nice, nice! 483 01:01:46,735 --> 01:01:49,066 - You need anything? - Fuck off, friend! 484 01:01:50,906 --> 01:01:53,236 - Fuck! 485 01:01:53,286 --> 01:01:54,946 What the fuck are you doing? 486 01:01:54,996 --> 01:01:57,667 Watch where you're driving! 487 01:02:00,837 --> 01:02:02,877 I'm looking for the Sands Hotel. 488 01:02:02,917 --> 01:02:05,457 The Sands? Are you mad? 489 01:02:07,878 --> 01:02:10,048 You shouldn't be here. 490 01:02:10,088 --> 01:02:12,638 Lucky, forget it. 491 01:02:12,678 --> 01:02:15,519 These white chicks are always shit scared of us darkies. 492 01:02:19,139 --> 01:02:21,399 They're gonna kill him. 493 01:02:21,439 --> 01:02:22,729 Kill who? 494 01:02:22,769 --> 01:02:24,940 My brother Josh. 495 01:02:26,610 --> 01:02:28,360 Who are they? 496 01:02:28,400 --> 01:02:31,240 Tony Ngu. 497 01:02:31,280 --> 01:02:33,741 He's a drug dealer. Josh owes him money. 498 01:02:40,831 --> 01:02:44,422 Unlock the door. I'll come with you. 499 01:02:45,882 --> 01:02:48,262 You're going to risk your life for this white bitch? 500 01:02:59,393 --> 01:03:01,444 Drive. 501 01:03:14,205 --> 01:03:16,245 Keep going straight. 502 01:03:21,176 --> 01:03:23,216 Give me the money. 503 01:03:36,818 --> 01:03:38,978 Stop right there. 504 01:03:45,779 --> 01:03:47,239 Lock the doors. 505 01:03:47,279 --> 01:03:49,119 Just let me come with you. 506 01:03:49,159 --> 01:03:50,499 Lock the doors. 507 01:03:50,539 --> 01:03:52,619 Here. 508 01:03:55,750 --> 01:03:57,750 My number. 509 01:03:59,550 --> 01:04:02,510 - Fuck off. 510 01:04:28,993 --> 01:04:31,704 - Come in, brother. - I'm not your brother. 511 01:04:31,754 --> 01:04:33,374 I've come for him. 512 01:04:33,414 --> 01:04:36,924 You, fuck off. Go make some money. 513 01:04:40,885 --> 01:04:43,845 He'd better be alive. 514 01:04:43,885 --> 01:04:46,395 We just gave him Wellconal to calm him down. 515 01:04:46,435 --> 01:04:49,816 He's very emotional, you know? 516 01:04:49,856 --> 01:04:52,566 Hey, stay, smoke pipe. 517 01:04:52,606 --> 01:04:54,526 On the house. 518 01:05:11,748 --> 01:05:14,128 What's with you white people? 519 01:05:14,168 --> 01:05:17,179 You have nice houses, smart cars, 520 01:05:17,219 --> 01:05:19,929 fancy clothes and you still come here. 521 01:05:19,969 --> 01:05:21,719 Why? 522 01:05:21,759 --> 01:05:23,969 I guess when you're rich, 523 01:05:24,019 --> 01:05:27,350 poverty seems glamorous. 524 01:05:27,390 --> 01:05:29,060 It's got a certain charm. 525 01:05:51,793 --> 01:05:53,923 We have a meeting scheduled with the residents' committee 526 01:05:53,963 --> 01:05:56,803 concerning this unlawful occupation. 527 01:05:56,843 --> 01:05:59,093 If you represent the people responsible for the shit state 528 01:05:59,133 --> 01:06:02,104 of the building, do something. The lifts aren't working. 529 01:06:02,144 --> 01:06:04,894 Yes, and every time we repair the lifts you vandalize them. 530 01:06:04,934 --> 01:06:07,274 - We know you're behind this. - If you have a problem, 531 01:06:07,274 --> 01:06:09,735 go to the police and lay a charge. 532 01:06:09,775 --> 01:06:11,985 The Hillbrow police station is just around the corner. 533 01:06:12,025 --> 01:06:14,655 You know full well the cops will tell us it's a civil case. 534 01:06:14,695 --> 01:06:17,905 Then it'd be wise to take that advice and fuck off. 535 01:06:17,955 --> 01:06:21,076 Grover Holdings owns this building. We have a right to speak... 536 01:06:21,126 --> 01:06:22,586 The building was abandoned. 537 01:06:22,626 --> 01:06:25,456 Huh-uh, this building is part of the urban regeneration scheme. 538 01:06:25,496 --> 01:06:28,087 - Here are the papers. - I don't care! 539 01:06:30,467 --> 01:06:31,797 The man asked you to leave. 540 01:06:31,837 --> 01:06:34,427 Now take your papers and fuck off! 541 01:06:34,467 --> 01:06:36,217 Two time! 542 01:06:39,388 --> 01:06:41,058 You haven't heard the last of this. 543 01:06:41,098 --> 01:06:42,478 Go. 544 01:07:14,052 --> 01:07:17,142 They just shot them like dogs. 545 01:07:17,182 --> 01:07:20,682 And I suppose no one saw anything. 546 01:07:20,732 --> 01:07:22,733 Welcome to Hillbrow. 547 01:07:49,006 --> 01:07:52,096 Relax. Take it easy. 548 01:07:52,136 --> 01:07:55,186 Good. 549 01:07:55,226 --> 01:07:57,226 More. 550 01:08:01,107 --> 01:08:04,067 Huh-uh. Your money's no good here. 551 01:08:04,107 --> 01:08:06,407 It's on the house. 552 01:08:07,778 --> 01:08:11,198 And there's someone I would like you to meet. 553 01:08:14,458 --> 01:08:18,379 Your profits are running in excess of a million rand a month. 554 01:08:18,379 --> 01:08:21,379 Thanks. I'll check this today. 555 01:08:21,379 --> 01:08:23,009 Mr. Kunene, 556 01:08:23,049 --> 01:08:25,550 there were two policemen here yesterday. 557 01:08:25,590 --> 01:08:27,800 They were asking me about you and your business. 558 01:08:27,850 --> 01:08:30,100 What did you tell them? 559 01:08:30,140 --> 01:08:31,890 Nothing. 560 01:08:31,930 --> 01:08:34,771 Just that your accounts were up to date and in order. 561 01:08:34,811 --> 01:08:36,851 Thanks. 562 01:08:47,822 --> 01:08:50,202 Lucky! 563 01:09:27,786 --> 01:09:29,287 Hey, Ma. 564 01:10:07,501 --> 01:10:10,421 - Lucky! - Shut the fuck up! 565 01:10:10,461 --> 01:10:13,252 - What do you want? - Stand up. 566 01:10:21,142 --> 01:10:23,263 All clear, Inspector Swart. 567 01:10:31,194 --> 01:10:33,774 - Lucky Kunene. - Who are you? 568 01:10:35,024 --> 01:10:37,074 Tell me, what do you do for a living, Mr. Kunene? 569 01:10:38,324 --> 01:10:40,205 I drive a taxi. 570 01:10:41,575 --> 01:10:44,035 Business must be good, eh? 571 01:10:44,075 --> 01:10:47,455 People need transport. 572 01:10:47,495 --> 01:10:50,376 Tell me, do all your passengers pay with 100-rand notes? 573 01:10:51,966 --> 01:10:55,506 Buy yourself a cold drink. Jesus! 574 01:10:55,546 --> 01:10:59,307 Hey, you leave Jesus Christ out of this. 575 01:10:59,347 --> 01:11:01,687 My name's Blakkie Swart, 576 01:11:01,727 --> 01:11:04,267 and I'll be your reckoning from now on. 577 01:11:04,307 --> 01:11:08,028 You see, Mr. Kunene, we know who you are. 578 01:11:08,068 --> 01:11:10,358 We know what you do. 579 01:11:10,398 --> 01:11:12,698 We know where to find you. 580 01:11:12,738 --> 01:11:15,068 So your days are numbered, 581 01:11:15,118 --> 01:11:17,199 Mr. Kunene. 582 01:11:25,460 --> 01:11:27,420 We're just too visible, Lucky. 583 01:11:27,460 --> 01:11:29,420 The cops can't touch us in Hillbrow. 584 01:11:29,460 --> 01:11:31,550 They're not Hillbrow cops. 585 01:11:31,590 --> 01:11:33,590 If they were, we'd know about it. 586 01:11:36,721 --> 01:11:37,931 Lucky Kunene. 587 01:11:37,971 --> 01:11:41,061 Hi, it's Leah. I was just phoning to say thank you. 588 01:11:41,101 --> 01:11:43,812 You gave me your number, so I hope you don't mind. 589 01:11:43,852 --> 01:11:45,772 How's your brother? 590 01:11:45,812 --> 01:11:47,822 He's gonna be fine. He's in rehab. 591 01:11:47,862 --> 01:11:49,732 Good. 592 01:11:49,782 --> 01:11:52,323 I was thinking about what you said about poverty. 593 01:11:52,363 --> 01:11:54,703 Look, I didn't mean to offend anyone. 594 01:11:54,743 --> 01:11:58,663 On the contrary. Why don't you meet me for lunch? 595 01:11:58,743 --> 01:12:00,703 If you don't mind slumming it, 596 01:12:00,743 --> 01:12:04,044 I know a really charming restaurant. 597 01:12:15,185 --> 01:12:18,055 Look at all of them, 598 01:12:18,055 --> 01:12:19,976 coming and going from church. 599 01:12:20,016 --> 01:12:23,356 Hillbrow is like the new Jerusalem. 600 01:12:23,396 --> 01:12:25,646 It's more like Sodom and Gomorrah. 601 01:12:25,696 --> 01:12:27,566 How can you say that? 602 01:12:27,566 --> 01:12:29,697 Hillbrow is the crime capital of the world. 603 01:12:29,737 --> 01:12:32,747 It's just a place where poor black people 604 01:12:32,787 --> 01:12:34,247 come to make a living. 605 01:12:34,287 --> 01:12:36,287 Don't play the race card on me. 606 01:12:39,248 --> 01:12:42,128 Old habits die hard. 607 01:12:42,168 --> 01:12:45,218 You'd be surprised how effective it can be. 608 01:12:45,258 --> 01:12:47,339 I can believe it. 609 01:12:48,639 --> 01:12:50,139 What do you do? 610 01:12:50,179 --> 01:12:53,059 I'm a nutritionist. I teach people how to eat properly. 611 01:12:53,099 --> 01:12:55,059 What kind of people don't know how to eat? 612 01:12:55,099 --> 01:12:58,810 All kinds of people. People who wanna lose weight. 613 01:12:58,850 --> 01:13:01,070 So you teach fat people to be thin. 614 01:13:02,730 --> 01:13:05,241 I run a clinic in Alex twice a week. 615 01:13:05,281 --> 01:13:07,571 I deal with malnourished children. 616 01:13:07,611 --> 01:13:10,201 I'll ask supermarkets to donate out-of-date food. 617 01:13:10,241 --> 01:13:11,911 And I teach parents 618 01:13:11,951 --> 01:13:14,752 what constitutes a balanced diet. 619 01:13:17,042 --> 01:13:19,752 What do you do, Lucky? 620 01:13:19,792 --> 01:13:22,673 I buy and develop property. 621 01:13:22,713 --> 01:13:25,673 I run a non-profit housing trust. 622 01:13:25,713 --> 01:13:29,723 Not everyone in Hillbrow is a criminal. 623 01:13:50,746 --> 01:13:53,126 Lucky, thank you so much. Thank you. 624 01:13:53,166 --> 01:13:56,086 I warned you not to do this. 625 01:14:01,387 --> 01:14:03,297 I'm not paying for his bail. 626 01:14:03,347 --> 01:14:06,557 Lock the bulldog up and throw away the key. 627 01:14:09,598 --> 01:14:11,398 Fuck you. Fuck you! 628 01:14:11,438 --> 01:14:13,228 Hey hey hey. 629 01:14:16,439 --> 01:14:18,439 And fuck you too. 630 01:14:18,489 --> 01:14:21,199 It's over between us. Over! 631 01:14:21,239 --> 01:14:23,989 No, Lucky, I'm sorry. Lucky. 632 01:14:23,989 --> 01:14:27,330 Lucky! 633 01:15:21,556 --> 01:15:23,556 That was over too quickly. 634 01:15:23,556 --> 01:15:27,146 I've got all night. 635 01:15:59,260 --> 01:16:01,220 Look, drugs is looking for trouble. 636 01:16:01,220 --> 01:16:03,810 I don't want to invite the cops to our party. 637 01:16:04,981 --> 01:16:06,771 Lucky, 638 01:16:06,811 --> 01:16:09,271 I thought you wanted to expand the business. 639 01:16:09,321 --> 01:16:12,441 Since when are you scared of the cops? 640 01:16:13,572 --> 01:16:15,452 Pay them off as usual. 641 01:16:18,122 --> 01:16:20,582 And how exactly did you meet him? 642 01:16:20,582 --> 01:16:22,913 Mutual acquaintance. 643 01:16:22,953 --> 01:16:26,123 Lucky, he's clever. 644 01:16:26,173 --> 01:16:29,593 Clever is a person who doesn't use drugs. 645 01:16:29,633 --> 01:16:32,424 Clever is a person who sells drugs to you. 646 01:16:32,424 --> 01:16:36,384 And drugs make you think you are the clever one. 647 01:16:36,434 --> 01:16:38,554 If that's clever, 648 01:16:38,594 --> 01:16:41,565 it's too clever for me. 649 01:16:41,605 --> 01:16:44,895 Lucky, please, will you at least speak to him? 650 01:17:07,798 --> 01:17:11,468 Lucky Kunene, come. Please sit. 651 01:17:11,508 --> 01:17:13,468 Can I get you anything? 652 01:17:13,508 --> 01:17:15,678 You wanted to speak to me? 653 01:17:18,599 --> 01:17:21,649 It would seem that you and I, by default, 654 01:17:21,689 --> 01:17:24,479 have become the Princes of Hillbrow. 655 01:17:24,529 --> 01:17:26,490 And? 656 01:17:26,530 --> 01:17:28,820 And our businesses 657 01:17:28,860 --> 01:17:30,700 co-exist mostly peacefully. 658 01:17:31,820 --> 01:17:34,620 Putting our past differences aside, 659 01:17:34,660 --> 01:17:38,621 what I'm proposing is a symbiotic relation. 660 01:17:38,661 --> 01:17:42,461 You want me to allow you to pimp and deal from my buildings. 661 01:17:42,501 --> 01:17:45,172 Brother, I prefer to see it 662 01:17:45,212 --> 01:17:48,972 as a free enterprise zone. We can all make serious money. 663 01:17:49,012 --> 01:17:50,682 Just tell me this: 664 01:17:50,722 --> 01:17:53,643 Why did you come here? I mean, to South Africa? 665 01:17:55,063 --> 01:17:57,313 It's fine to hate us 666 01:17:57,353 --> 01:17:59,853 while you all sit there on your asses 667 01:17:59,893 --> 01:18:01,854 waiting for your entitlement from Mandela. 668 01:18:04,484 --> 01:18:07,154 If you think he is going to come and part the Dead Sea 669 01:18:07,194 --> 01:18:10,154 and lead you to a promised land, you are wrong, brother. 670 01:18:10,204 --> 01:18:13,995 So you fucked up your own country. 671 01:18:14,035 --> 01:18:16,165 Now you want to fuck up this place too. 672 01:18:16,205 --> 01:18:18,505 I don't want to fuck anything. 673 01:18:18,505 --> 01:18:20,626 I sell drugs. That is business. 674 01:18:20,666 --> 01:18:23,716 They call us pushers, but I don't push. 675 01:18:23,756 --> 01:18:26,676 It flies off the shelf. 676 01:18:28,807 --> 01:18:31,477 Kunene, brother, wait. 677 01:18:41,858 --> 01:18:45,698 This time next year may we be in Jerusalem. 678 01:18:45,738 --> 01:18:47,829 - Amen. - Amen. 679 01:18:47,869 --> 01:18:50,619 Bitter herbs... 680 01:18:52,789 --> 01:18:55,129 To remind us in good times 681 01:18:55,169 --> 01:18:57,250 of those less fortunate than ourselves. 682 01:19:10,351 --> 01:19:13,021 So tell me, Lucky, what do you do for a living? 683 01:19:15,402 --> 01:19:17,562 I'm a gangster. 684 01:19:17,612 --> 01:19:19,732 Lucky, stop it. 685 01:19:19,782 --> 01:19:22,192 I'm a property developer. 686 01:19:22,242 --> 01:19:26,203 Lucky provides subeconomic housing to working-class people. 687 01:19:26,243 --> 01:19:27,993 Oh! 688 01:19:28,033 --> 01:19:30,703 Which in Hillbrow these days is like being a gangster. 689 01:19:40,094 --> 01:19:42,465 Thank you, Betty. 690 01:19:51,646 --> 01:19:54,106 Let me show you the conversion papers that I drew up. 691 01:19:55,526 --> 01:19:57,656 Lucky, these papers are totally authentic. 692 01:19:57,696 --> 01:20:00,947 I even borrowed the letterhead from a rival law firm. 693 01:20:00,987 --> 01:20:02,907 You're late. 694 01:20:02,947 --> 01:20:05,077 Traffic. 695 01:20:05,117 --> 01:20:07,577 Don't happen again. 696 01:20:07,627 --> 01:20:11,298 Vusi, how long to gain entry 697 01:20:11,338 --> 01:20:13,048 and remove the razor wire? 698 01:20:13,088 --> 01:20:14,508 10 minutes tops. 699 01:20:14,548 --> 01:20:16,338 I got the name and the address of the owner 700 01:20:16,378 --> 01:20:18,679 from my contact at the Jo'burg Metro. 701 01:20:46,002 --> 01:20:48,002 Lucky. 702 01:21:45,398 --> 01:21:46,608 Hey, Nazareth. 703 01:21:48,569 --> 01:21:50,949 Relax, man. I'm focused. 704 01:22:44,965 --> 01:22:47,595 Nazareth, check the streets. 705 01:22:47,635 --> 01:22:49,635 Zakes. 706 01:22:52,846 --> 01:22:54,516 Look at this shit. 707 01:22:55,556 --> 01:22:57,356 The tenants can clean up. 708 01:22:57,396 --> 01:22:59,437 Tell them first month is for free then. 709 01:23:00,987 --> 01:23:02,987 Okay. 710 01:23:13,328 --> 01:23:16,328 Hands up! Get your hands up! 711 01:23:19,039 --> 01:23:21,049 What's the problem? 712 01:23:21,089 --> 01:23:23,379 What do you want, a job? 713 01:23:30,720 --> 01:23:31,850 Lucky Kunene. 714 01:23:31,890 --> 01:23:34,440 Not so lucky today, huh, Lucky? 715 01:23:36,941 --> 01:23:39,151 Lucky Kunene. 716 01:23:39,191 --> 01:23:41,031 I'm arresting you for theft, 717 01:23:41,071 --> 01:23:43,741 fraud, embezzlement, larceny, 718 01:23:43,781 --> 01:23:46,742 racketeering and extortion. 719 01:23:46,782 --> 01:23:49,742 Get him up. 720 01:23:59,963 --> 01:24:03,264 Well, it is convenient for the government to blame Kunene. 721 01:24:03,304 --> 01:24:06,054 The government has failed dismally 722 01:24:06,094 --> 01:24:08,594 to provide the housing that they promised the people. 723 01:24:08,644 --> 01:24:10,724 Look at downtown Jo'burg. 724 01:24:10,764 --> 01:24:14,435 It's full of empty buildings. 725 01:24:14,485 --> 01:24:17,445 And the landlords won't let them out to the poor people. 726 01:24:17,445 --> 01:24:20,065 The black people. 727 01:24:20,115 --> 01:24:21,526 And those buildings, 728 01:24:21,576 --> 01:24:25,076 they make up a part of Kunene's housing projects. 729 01:24:25,116 --> 01:24:27,076 Are you telling me that the government 730 01:24:27,116 --> 01:24:28,576 is not turning a blind eye on this? 731 01:24:34,797 --> 01:24:37,797 So why then is your client in jail? 732 01:24:37,837 --> 01:24:40,928 Well, it's simple. Lucky Kunene does not lead. 733 01:24:40,968 --> 01:24:43,428 He just follows. 734 01:24:45,638 --> 01:24:48,099 My Lord, my client has been victimized 735 01:24:48,139 --> 01:24:50,479 by corrupt and unscrupulous members of the former regime. 736 01:24:50,519 --> 01:24:54,069 Be that as it may, the trial date is the 12th of October. 737 01:24:54,109 --> 01:24:56,990 Bail is set at 10,000 rand. 738 01:24:58,700 --> 01:25:01,410 I phoned the bank and told them you were coming to draw the cash. 739 01:25:01,450 --> 01:25:04,450 Ask for a Mr. Duvall. He's the manager. 740 01:25:12,631 --> 01:25:13,791 Us lbos, 741 01:25:13,841 --> 01:25:17,592 we call ourselves the Jews of Nigeria. 742 01:25:21,262 --> 01:25:24,643 Do you know why? Because we have suffered persecution. 743 01:25:24,683 --> 01:25:27,183 That is why we're here. 744 01:25:27,223 --> 01:25:30,273 But you, you guys, 745 01:25:30,313 --> 01:25:31,773 you had it tougher. 746 01:25:31,853 --> 01:25:34,614 They told us we were going to punish the whiteys. 747 01:25:34,654 --> 01:25:36,614 We were going to take from them. 748 01:25:37,824 --> 01:25:40,614 And in reality, nothing. 749 01:25:40,654 --> 01:25:42,825 All I wanted is a house in Sandton 750 01:25:42,875 --> 01:25:45,165 and a Mercedes convertible. 751 01:25:45,205 --> 01:25:47,335 Congratulations, Mr. Kunene, on your new vehicle. 752 01:25:47,375 --> 01:25:51,066 Now we are being demonized by this society. 753 01:25:51,506 --> 01:25:54,866 They are calling us filthy, stinking, dirty Makorikori. 754 01:25:55,846 --> 01:25:58,386 How do you think that makes me feel, Naz? 755 01:25:58,426 --> 01:26:00,137 Pissed off. 756 01:26:00,177 --> 01:26:03,017 Yes, just like you, brother. 757 01:26:03,057 --> 01:26:05,017 Only I understand 758 01:26:05,057 --> 01:26:07,497 how underappreciated you are. 759 01:26:14,198 --> 01:26:17,789 And now Kunene's in shit with the cops. 760 01:26:17,829 --> 01:26:20,749 And I have you to help me, my friend. 761 01:26:20,789 --> 01:26:23,209 Do you know how much money we can make? 762 01:26:23,249 --> 01:26:25,919 Millions every month, 763 01:26:25,959 --> 01:26:28,090 cash. 764 01:26:29,300 --> 01:26:31,170 But, Naz, 765 01:26:31,220 --> 01:26:34,840 I need you to tell me everything. 766 01:26:34,890 --> 01:26:36,511 Okay? 767 01:26:36,551 --> 01:26:38,681 Everything. 768 01:26:53,613 --> 01:26:56,573 - What's this? - It's yours. 769 01:26:58,033 --> 01:27:00,203 - I can't take it. - Why not? 770 01:27:00,243 --> 01:27:03,084 Because I just can't. 771 01:27:05,464 --> 01:27:08,424 I've done nothing illegal. 772 01:27:08,464 --> 01:27:12,055 What happened to being innocent until proven guilty? 773 01:27:12,095 --> 01:27:14,595 So are you innocent? 774 01:27:14,635 --> 01:27:18,185 Those charges will never stand up in court. 775 01:28:17,292 --> 01:28:20,172 Watch where you're going. What the fuck are you doing here? 776 01:28:22,292 --> 01:28:24,763 Hey, I'm talking to you. What the fuck are you doing here? 777 01:28:26,133 --> 01:28:27,973 Who let this fucking skollie in here, huh? 778 01:28:29,343 --> 01:28:31,933 Hey! 779 01:28:35,934 --> 01:28:38,234 He's assaulting me! He's assaulting me! 780 01:28:38,274 --> 01:28:40,774 You, you! You saw this man attack me. 781 01:28:40,814 --> 01:28:43,445 Unprovoked. 782 01:28:43,485 --> 01:28:45,785 I want to lay charges for assault. 783 01:28:45,825 --> 01:28:49,115 You want to lay charges? You must be fucking joking. 784 01:28:49,155 --> 01:28:52,876 Who do you think you are to lay a finger on me? 785 01:28:52,916 --> 01:28:55,956 Hey, what is this? Apartheid policing? 786 01:28:56,006 --> 01:28:58,296 You think just because I'm a black civilian 787 01:28:58,336 --> 01:29:01,387 and you're a white cop, you have a right to assault me? 788 01:29:01,427 --> 01:29:04,097 Hey, I'm Detective Modisane. What's going on here? 789 01:29:04,137 --> 01:29:06,137 This man assaulted me. 790 01:29:06,177 --> 01:29:08,477 - Did anyone see an assault? - Yes. 791 01:29:08,517 --> 01:29:11,308 - He's a fucking skollie, man. - This is slander. 792 01:29:11,348 --> 01:29:13,438 I have no criminal record. 793 01:29:13,478 --> 01:29:17,528 This man has intimidated me and threatened me. 794 01:29:17,568 --> 01:29:19,649 I want to lay charges. 795 01:29:19,699 --> 01:29:21,199 Are you sure about this? 796 01:29:21,199 --> 01:29:24,119 It's my democratic right. 797 01:29:26,619 --> 01:29:30,080 He is being made a scapegoat, and we are here to support him. 798 01:29:30,120 --> 01:29:31,580 - And you feel the same way? - Yes. 799 01:29:47,062 --> 01:29:50,812 Your Honor, Mr. Kunene was identified at our offices. 800 01:29:50,852 --> 01:29:52,852 Obviously this evidence has been tampered with. 801 01:29:52,902 --> 01:29:56,233 The dates on the docket do not correspond with the arrest dates. 802 01:29:56,273 --> 01:29:59,233 Your Honor, Inspector Swart is currently on suspension, 803 01:29:59,283 --> 01:30:03,034 charged with assaulting my client with no provocation, nothing whatsoever. 804 01:30:03,074 --> 01:30:05,074 - We are talking here about Mr. Kunene. - Your Honor. 805 01:30:05,124 --> 01:30:07,494 - He has no criminal record. - I've had enough. 806 01:30:07,534 --> 01:30:08,834 Case dismissed. 807 01:30:22,266 --> 01:30:24,266 You know what the problem with South Africa is? 808 01:30:24,306 --> 01:30:27,356 The bad guys go free and the good guys can't touch 'em. 809 01:30:30,187 --> 01:30:33,237 But how did it come to this? 810 01:30:33,277 --> 01:30:35,407 Look who's running the country. 811 01:30:35,447 --> 01:30:38,657 These are guys we arrested. We put them in jail. 812 01:30:38,697 --> 01:30:41,408 No wonder they think the criminal's the victim. It's our fault. 813 01:30:41,448 --> 01:30:43,958 Who do you mean by "our" fault? 814 01:30:43,998 --> 01:30:46,708 I mean us, the white cops, 815 01:30:46,748 --> 01:30:48,879 from before. 816 01:30:50,799 --> 01:30:53,549 That's a different story. 817 01:30:53,589 --> 01:30:57,470 I'll tell you something about this fucker Kunene. 818 01:30:57,510 --> 01:31:00,010 I'm gonna take him down. 819 01:31:03,640 --> 01:31:06,731 Okay, the first one is four bedrooms, three bathrooms, 820 01:31:06,771 --> 01:31:09,981 pool, sauna and a tennis court. 821 01:31:10,021 --> 01:31:12,691 Have you told the estate agent I'm going to be moving 822 01:31:12,741 --> 01:31:16,282 three families into every room and four into the garage? 823 01:31:16,322 --> 01:31:19,282 Be nice, Lucky. Don't embarrass me. 824 01:31:19,282 --> 01:31:22,702 I'm serious. We are going to turn it into a slum, 825 01:31:22,752 --> 01:31:26,213 then buy the whole neighborhood at bargain basement prices. 826 01:31:26,293 --> 01:31:28,543 Stop it. 827 01:31:56,036 --> 01:31:57,956 Well, the owners emigrated to Australia 828 01:31:57,996 --> 01:31:59,706 so they're motivated to sell. 829 01:31:59,746 --> 01:32:02,667 Tony, it's Naz. 830 01:32:02,707 --> 01:32:04,957 He's here. 831 01:32:04,957 --> 01:32:08,877 No, not yet. 832 01:32:08,927 --> 01:32:11,218 Okay, see you soon. 833 01:32:13,808 --> 01:32:16,308 Nazareth's drug bust 834 01:32:16,308 --> 01:32:19,519 and Ngu's covert expansion into all of the corners of my empire 835 01:32:19,559 --> 01:32:22,609 was exactly the excuse Swart needed. 836 01:32:44,341 --> 01:32:46,962 Arrests were made. 837 01:32:47,012 --> 01:32:49,472 Occupants evicted. 838 01:32:50,682 --> 01:32:53,142 Buildings were cleared 839 01:32:53,182 --> 01:32:56,893 and those deemed unfit for habitation were condemned. 840 01:33:09,864 --> 01:33:11,824 The situation is serious. 841 01:33:11,864 --> 01:33:15,245 This is a messy financial loss to all of us. 842 01:33:15,285 --> 01:33:18,455 Even more serious is that many of our other buildings 843 01:33:18,505 --> 01:33:21,466 are equally overrun with drugs. 844 01:33:21,506 --> 01:33:24,926 We start cleaning up first thing in the morning. 845 01:33:37,357 --> 01:33:39,818 No no, let's clean the lifts. 846 01:33:39,898 --> 01:33:41,528 Repair the doors and replace the locks. 847 01:33:44,488 --> 01:33:46,328 Lucky Kunene. 848 01:33:46,368 --> 01:33:48,539 Lucky, guess what. They accepted our offer. 849 01:33:48,579 --> 01:33:50,619 - We got the house. 850 01:33:50,659 --> 01:33:54,169 Good news. I'll call you later. Over here. 851 01:33:57,420 --> 01:34:00,840 Kunene, we need to talk, brother. 852 01:34:00,880 --> 01:34:02,970 You want to die? 853 01:34:03,010 --> 01:34:04,390 This is unnecessary. 854 01:34:04,430 --> 01:34:06,140 You're fucking with my livelihood. 855 01:34:06,180 --> 01:34:08,061 And you are fucking with mine. 856 01:34:08,061 --> 01:34:11,431 I know why you're angry. I pay reparation. 857 01:34:11,481 --> 01:34:14,061 I'm a man of peace, brother. 858 01:34:15,311 --> 01:34:17,482 You wanna taste this, huh? 859 01:34:17,522 --> 01:34:20,572 You wanna taste this? Fuck off! 860 01:34:39,754 --> 01:34:42,094 They encourage us to smoke. 861 01:34:43,975 --> 01:34:47,055 But we're not even allowed a cup of coffee or tea 862 01:34:47,095 --> 01:34:48,605 or chocolate. 863 01:34:48,605 --> 01:34:50,435 Why not? 864 01:34:50,435 --> 01:34:51,896 Caffeine. 865 01:34:51,936 --> 01:34:54,606 Who ever heard of anyone dying of chocolate, right? 866 01:34:54,646 --> 01:34:57,566 I don't know. Sounds like a good idea to me. 867 01:34:57,606 --> 01:35:01,077 Be serious, Leah. How many people die of lung cancer and emphysema? 868 01:35:06,287 --> 01:35:08,287 How does it feel? 869 01:35:13,008 --> 01:35:16,968 - What? - Owning your own house. 870 01:35:19,509 --> 01:35:21,509 Good. 871 01:35:26,769 --> 01:35:28,480 How's it going, Josh? 872 01:35:30,480 --> 01:35:32,400 I hear you've found Jesus. 873 01:35:32,440 --> 01:35:34,820 No. 874 01:35:36,030 --> 01:35:39,621 That was just the cold turkey talking. 875 01:36:39,688 --> 01:36:41,978 What? 876 01:37:12,261 --> 01:37:13,721 Do you want drugs? 877 01:37:16,222 --> 01:37:18,932 - No. - Nobody, man. 878 01:37:27,113 --> 01:37:29,153 You know, Josh, 879 01:37:29,193 --> 01:37:30,653 I really like you. 880 01:37:30,743 --> 01:37:33,533 You're like my brother from another mother. 881 01:37:36,414 --> 01:37:39,244 Leah, you should eat something with this. 882 01:37:39,294 --> 01:37:41,254 No, I'm not hungry, thanks. 883 01:37:41,294 --> 01:37:42,584 When's Lucky gonna phone? 884 01:37:42,624 --> 01:37:44,795 He said he'll call if he hears anything. 885 01:37:44,835 --> 01:37:46,845 - Is your cell on? - Yeah. 886 01:38:03,607 --> 01:38:05,107 Anything? 887 01:38:58,293 --> 01:38:59,963 One by one. 888 01:39:15,355 --> 01:39:17,315 We have a lot to lose. 889 01:39:36,007 --> 01:39:38,127 There's something we need to talk about. 890 01:39:48,558 --> 01:39:50,809 Trap! 891 01:40:02,780 --> 01:40:04,160 Zakes! 892 01:40:06,910 --> 01:40:08,911 Fuck! 893 01:40:36,364 --> 01:40:38,694 Lucky. 894 01:41:03,557 --> 01:41:06,357 I assume you have guns. 895 01:41:19,659 --> 01:41:20,199 Hey gents. 896 01:41:21,209 --> 01:41:22,869 How about dead meat? 897 01:42:12,264 --> 01:42:14,385 You fuck around I'll kill him! 898 01:42:43,758 --> 01:42:47,378 - Lucky! - Go back, I'm fine. 899 01:43:41,984 --> 01:43:44,445 Kunene, please wait. 900 01:43:44,485 --> 01:43:46,655 Wait. 901 01:43:46,695 --> 01:43:48,655 Kunene, just wait. Let's just talk. 902 01:43:48,705 --> 01:43:50,495 Let's work it out, brother. Come. 903 01:43:52,876 --> 01:43:55,246 - What did you have in mind? - Anything. 904 01:43:55,296 --> 01:43:57,006 Anything, Kunene. 905 01:43:57,046 --> 01:43:59,006 Anything you want. 906 01:44:02,007 --> 01:44:03,757 Can you bring Zakes back? 907 01:45:05,534 --> 01:45:08,044 Hey! 908 01:45:41,118 --> 01:45:43,118 Get down. Down! 909 01:45:44,118 --> 01:45:45,918 - Cuff him! - Cuff him! 910 01:45:49,959 --> 01:45:53,089 You're under arrest for murder. 911 01:45:54,799 --> 01:45:56,889 What? You think this is funny, huh? 912 01:45:56,929 --> 01:45:59,890 Your bank accounts are frozen. Your money's gone. 913 01:46:01,430 --> 01:46:03,930 Let's see you try and quash this one, huh? 914 01:46:05,350 --> 01:46:07,310 You'll never win this war. 915 01:46:07,350 --> 01:46:09,611 Take him away. 916 01:46:13,991 --> 01:46:16,281 500 police and soldiers took part 917 01:46:16,321 --> 01:46:19,282 in a major raid in Hillbrow today. 918 01:46:19,322 --> 01:46:22,202 591 illegal firearms were seized, 919 01:46:22,242 --> 01:46:26,253 including 2,714 rounds of ammunition. 920 01:46:26,293 --> 01:46:29,543 Police made 93 arrests for serious offenses, 921 01:46:29,593 --> 01:46:32,753 including murder, rape and armed robbery. 922 01:46:32,803 --> 01:46:36,764 Among those detained was notorious Hillbrow crime boss 923 01:46:36,804 --> 01:46:39,264 and slumlord Lucky Kunene, 924 01:46:39,304 --> 01:46:42,474 also known as the Hoodlum of Hillbrow. 925 01:47:37,701 --> 01:47:39,831 I'm not ashamed. 926 01:47:47,972 --> 01:47:51,262 Mama, 927 01:47:51,302 --> 01:47:53,012 there's a lady. 928 01:47:53,052 --> 01:47:55,512 Anna Marie Van Rensberg. 929 01:47:55,562 --> 01:47:58,523 She'll be in touch. 930 01:47:58,563 --> 01:48:01,943 There's money to look after you. 931 01:48:01,983 --> 01:48:03,443 Never. 932 01:48:40,317 --> 01:48:44,238 "If I forget you, O Jerusalem, 933 01:48:44,238 --> 01:48:46,908 May my right hand forget its skill. 934 01:48:48,448 --> 01:48:50,699 May my tongue cling to the roof of my mouth 935 01:48:50,749 --> 01:48:53,419 If I do not remember you, 936 01:48:53,459 --> 01:48:56,919 If I do not consider Jerusalem my highest joy. 937 01:49:04,720 --> 01:49:07,931 'Tear it down,' they cried. 938 01:49:10,601 --> 01:49:13,391 'Tear it down to its foundations.' " 939 01:49:39,634 --> 01:49:41,344 Hello. 940 01:49:41,384 --> 01:49:42,844 It's me. 941 01:49:42,884 --> 01:49:45,845 Hi, Lucky, how are you? 942 01:49:45,885 --> 01:49:48,935 I'm okay. And you? 943 01:49:48,975 --> 01:49:50,645 Not so good. 944 01:49:50,685 --> 01:49:52,986 We just buried Josh. 945 01:49:54,946 --> 01:49:57,196 I'm sorry I couldn't be there. 946 01:50:01,656 --> 01:50:04,197 Will you come visit me? 947 01:50:08,417 --> 01:50:11,838 No, no I can't. 948 01:50:18,048 --> 01:50:20,549 Okay then. 949 01:50:20,599 --> 01:50:23,599 Please do me one favor. 950 01:50:25,889 --> 01:50:27,979 What is it? 951 01:50:34,190 --> 01:50:37,200 If it's true that man learns through pain, 952 01:50:37,240 --> 01:50:41,201 I would have known this couldn't last. 953 01:50:41,241 --> 01:50:43,241 Nothing ever does. 954 01:50:50,002 --> 01:50:53,462 We have to stop now. I'm not feeling well. 955 01:51:41,518 --> 01:51:43,478 I'm Mr. Kunene's lawyer. 956 01:51:49,438 --> 01:51:51,029 What the hell is going on here? 957 01:51:51,069 --> 01:51:53,699 My client is fighting for his life and you have him chained like a dog. 958 01:51:55,949 --> 01:51:59,290 I'm going to file charges. What is your name, Constable? 959 01:51:59,330 --> 01:52:02,880 I'm sorry. Have I come at a bad time? 960 01:52:02,920 --> 01:52:04,420 No no, come in. Come in. 961 01:52:04,460 --> 01:52:05,880 I need a witness. 962 01:52:18,182 --> 01:52:20,982 I'm just going to leave this here, Officer. 963 01:52:21,022 --> 01:52:22,692 Please see to it that he gets it. 964 01:52:22,732 --> 01:52:26,523 Yeah yeah, of course. Sure, ma'am. Yeah sure. 965 01:52:26,573 --> 01:52:29,493 If anything happens to him, darkie... 966 01:52:32,323 --> 01:52:34,873 Fucked up cops. Shit! 967 01:52:34,913 --> 01:52:38,414 We were supposed to be informed immediately if he had to be moved. 968 01:52:38,454 --> 01:52:40,294 I'll have to look into what went wrong. 969 01:52:40,334 --> 01:52:42,504 - Who's on guard duty? - Sibiya. 970 01:52:44,004 --> 01:52:47,255 Well, where is he? 971 01:53:29,890 --> 01:53:33,810 They say behind every fortune is a crime. 972 01:53:33,850 --> 01:53:35,440 The greater the fortune, 973 01:53:35,480 --> 01:53:37,480 the greater the crime. 974 01:53:38,481 --> 01:53:40,611 But I don't know about that. 975 01:53:40,651 --> 01:53:43,241 It seems the only people who say that 976 01:53:43,281 --> 01:53:45,451 probably never made one. 977 01:53:45,491 --> 01:53:49,122 What's important in life is to set goals 978 01:53:49,162 --> 01:53:51,162 and go after them. 979 01:53:52,702 --> 01:53:54,452 Who knows? 980 01:53:54,502 --> 01:53:57,923 I might even talk Leah into moving to the coast 981 01:53:57,963 --> 01:54:00,253 after I've moved into a building, 982 01:54:00,293 --> 01:54:02,383 or six. 983 01:54:04,383 --> 01:54:07,134 After every revolution comes a new order. 984 01:54:07,184 --> 01:54:09,144 But before that 985 01:54:09,184 --> 01:54:11,604 comes opportunity. 986 01:54:11,644 --> 01:54:14,144 After all, 987 01:54:14,184 --> 01:54:17,275 wasn't it PW Botha who said, 988 01:54:17,355 --> 01:54:19,985 "Adapt or die"? 65816

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.