Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:28,324 --> 00:01:30,074
I had two heroes...
2
00:01:30,114 --> 00:01:32,824
Karl Marx and Al Capone.
3
00:01:32,864 --> 00:01:34,495
Al Capone said,
4
00:01:34,535 --> 00:01:37,875
"If you're going to steal, steal big
5
00:01:37,915 --> 00:01:40,955
and hope like hell
you get away with it."
6
00:01:45,046 --> 00:01:47,386
And Karl Marx said,
7
00:01:47,426 --> 00:01:49,756
"All property's theft."
8
00:01:49,806 --> 00:01:52,807
I think they'd both be
proud of me.
9
00:02:49,573 --> 00:02:51,283
Go go go!
10
00:02:56,084 --> 00:02:58,374
Down down down down!
11
00:03:01,594 --> 00:03:02,884
Cuff him!
12
00:03:09,395 --> 00:03:13,226
Lucky Kunene,
you're under arrest
13
00:03:13,266 --> 00:03:15,146
for murder.
14
00:03:15,186 --> 00:03:17,316
Take him away.
15
00:03:25,117 --> 00:03:27,747
500 police and soldiers took part
16
00:03:27,787 --> 00:03:30,077
in a major raid in Hillbrow today.
17
00:03:30,117 --> 00:03:32,588
All the buildings targeted
have been taken over
18
00:03:32,588 --> 00:03:34,208
by criminal gangs.
19
00:03:34,248 --> 00:03:38,218
Police confiscated
591 illegal firearms
20
00:03:38,258 --> 00:03:41,889
and 2,714 rounds
of ammunition.
21
00:03:41,929 --> 00:03:44,309
Large quantities of drugs
were seized,
22
00:03:44,349 --> 00:03:47,219
including eight kilograms
of cocaine,
23
00:03:47,269 --> 00:03:48,850
62 kilograms of heroin
24
00:03:48,890 --> 00:03:50,900
in addition to ecstasy,
25
00:03:50,940 --> 00:03:53,230
Mandrax and methamphetamine.
26
00:03:53,270 --> 00:03:56,230
Police made 93 arrests
27
00:03:56,280 --> 00:03:58,071
for serious offenses
28
00:03:58,111 --> 00:04:01,241
including murder, rape
and armed robbery.
29
00:04:01,281 --> 00:04:04,831
Among those detained
was notorious Hillbrow crime boss
30
00:04:04,871 --> 00:04:07,412
and slumlord Lucky Kunene,
31
00:04:07,452 --> 00:04:10,622
also known as
the Hoodlum of Hillbrow.
32
00:04:28,104 --> 00:04:31,524
This time I think you should
tell me the truth.
33
00:04:32,814 --> 00:04:34,905
What do you want?
34
00:04:34,945 --> 00:04:36,575
The real story.
35
00:04:36,615 --> 00:04:39,405
Take me back
to the beginning.
36
00:04:39,445 --> 00:04:42,746
The beginning...
37
00:04:42,786 --> 00:04:44,996
Soweto.
38
00:04:45,036 --> 00:04:46,666
1994.
39
00:04:49,706 --> 00:04:52,467
Freedom.
40
00:04:53,877 --> 00:04:55,387
The New South Africa.
41
00:04:55,427 --> 00:04:58,887
A new dawn, a new day.
42
00:05:04,898 --> 00:05:07,568
A fresh start.
43
00:05:07,608 --> 00:05:08,938
A clean page.
44
00:05:08,978 --> 00:05:10,359
A new beginning.
45
00:05:15,569 --> 00:05:18,329
And I had dreams.
46
00:05:22,460 --> 00:05:23,910
The trains were
the circulatory system
47
00:05:23,960 --> 00:05:26,460
of the black urban economy.
48
00:05:26,500 --> 00:05:29,751
My best friend Zakes
and I were sucking the blood,
49
00:05:29,801 --> 00:05:33,421
selling peanuts for peanuts.
50
00:05:33,471 --> 00:05:36,842
However, free enterprise
was never encouraged.
51
00:06:18,056 --> 00:06:19,976
Shit!
52
00:06:37,208 --> 00:06:38,998
Hey, Lucky.
53
00:07:27,094 --> 00:07:29,434
Lucky, Lucky!
54
00:07:43,316 --> 00:07:45,446
"It is our sincere pleasure
to offer you a place
55
00:07:45,486 --> 00:07:47,036
at our school
of business studies."
56
00:08:13,149 --> 00:08:15,819
- Amen.
- Amen.
57
00:08:32,461 --> 00:08:33,671
Mama.
58
00:09:30,567 --> 00:09:34,148
No wonder.
Once a chicken, always a chicken.
59
00:09:34,198 --> 00:09:35,568
Ha!
60
00:09:45,619 --> 00:09:47,329
You watch it, bro.
61
00:09:54,130 --> 00:09:55,300
Guerilla.
62
00:09:55,340 --> 00:09:57,971
And I trained in Moscow,
not in the bush.
63
00:10:03,101 --> 00:10:04,851
It's cold as hell, bro.
64
00:10:04,891 --> 00:10:08,402
- So do you speak Russian?
- No, man.
65
00:10:08,442 --> 00:10:11,072
The only Russian I embraced
is an AK-47.
66
00:10:12,652 --> 00:10:14,442
The only Russian he embraced
67
00:10:14,492 --> 00:10:16,653
is vodka.
68
00:10:27,504 --> 00:10:30,844
No, police work
pays chickenshit.
69
00:10:30,884 --> 00:10:33,754
So I've gone
into private enterprise.
70
00:10:33,804 --> 00:10:36,265
And what sort
of enterprise is that?
71
00:10:42,015 --> 00:10:45,736
Hijack is a dirty word.
It's called affirmative repossession.
72
00:10:45,776 --> 00:10:48,776
But come on, man,
we didn't fight the struggle
73
00:10:48,816 --> 00:10:50,316
so that we could
become criminals.
74
00:10:50,356 --> 00:10:52,407
And I didn't fight apartheid
to be poor either.
75
00:10:52,447 --> 00:10:55,747
I may be a communist,
but I believe that God helps those
76
00:10:55,787 --> 00:10:57,077
who help themselves.
77
00:10:57,117 --> 00:10:59,747
And God help us if He don't.
78
00:11:01,788 --> 00:11:03,788
Nazareth.
79
00:11:03,838 --> 00:11:06,958
He was our hero.
80
00:11:09,628 --> 00:11:12,599
He left in the '80s
to join the armed struggle.
81
00:11:13,969 --> 00:11:17,139
When he returned
from exile,
82
00:11:17,179 --> 00:11:19,440
he had the biggest cars,
83
00:11:19,480 --> 00:11:21,350
the most money
84
00:11:21,400 --> 00:11:24,360
and any woman he wanted.
85
00:11:54,933 --> 00:11:57,814
Get out, move!
Get out!
86
00:11:57,854 --> 00:12:00,234
Get out, move!
87
00:12:38,398 --> 00:12:41,439
Good.
'Cause every man for himself.
88
00:12:41,489 --> 00:12:44,489
The wealth of the nation
for the rest of us.
89
00:14:23,810 --> 00:14:25,180
Sure sure.
90
00:14:26,560 --> 00:14:28,771
Sure sure.
91
00:14:31,811 --> 00:14:34,821
- Very good. That's good.
92
00:14:34,861 --> 00:14:36,901
Thank you.
Thank you so much. Come back, huh?
93
00:14:36,941 --> 00:14:39,162
Very good, thank you.
94
00:14:42,912 --> 00:14:45,332
Excuse me, boys.
95
00:14:45,372 --> 00:14:49,213
- How can I help you?
- How much are these?
96
00:14:49,253 --> 00:14:51,673
What you can do
for such big bloomers?
97
00:14:51,713 --> 00:14:55,343
Hey!
No!
98
00:14:55,383 --> 00:14:57,674
Hey! Hey!
99
00:14:57,724 --> 00:15:00,684
Hey! Hey!
100
00:15:09,855 --> 00:15:13,195
When financial aid
for university proved problematic,
101
00:15:13,235 --> 00:15:16,696
Nazareth organized us
an apprenticeship.
102
00:15:16,696 --> 00:15:19,786
He also put us in touch
with a business associate
103
00:15:19,826 --> 00:15:21,996
to procure
the necessary supplies.
104
00:15:46,859 --> 00:15:48,319
- Hello.
- Hey.
105
00:15:51,780 --> 00:15:53,280
Short wheelbase.
106
00:15:53,320 --> 00:15:55,320
'95 model. Get it.
107
00:15:55,370 --> 00:15:58,410
Yeah, white Isuzu bakkie.
108
00:15:58,450 --> 00:16:00,911
Remember, I'm taking
a chance on you.
109
00:16:00,961 --> 00:16:03,041
Yeah.
110
00:16:03,081 --> 00:16:05,421
Shit.
111
00:16:16,432 --> 00:16:18,973
Nazareth's
contact started us off gently
112
00:16:19,063 --> 00:16:21,983
and we figured,
"How hard could it be?"
113
00:16:22,023 --> 00:16:25,233
If there were risks,
114
00:16:25,273 --> 00:16:26,864
we weren't too concerned.
115
00:16:26,904 --> 00:16:29,534
Besides, on the outskirts of Soweto,
116
00:16:29,574 --> 00:16:31,654
there were more
white pickup trucks on the streets
117
00:16:31,694 --> 00:16:33,654
than there were white people
in Sandton...
118
00:16:33,704 --> 00:16:35,665
short beds and long beds,
119
00:16:35,705 --> 00:16:38,785
Ford Bantams, Toyota Hiluxes,
Nissan Cabs,
120
00:16:38,835 --> 00:16:41,665
Opel Corsas,
quarter tons, half tons
121
00:16:41,705 --> 00:16:42,915
and flatbeds.
122
00:16:42,965 --> 00:16:46,386
Every kind of bakkie known
to man, excepting of course,
123
00:16:46,426 --> 00:16:50,426
a fucking '95 white Isuzu.
124
00:16:53,727 --> 00:16:55,387
As time passed,
125
00:16:55,437 --> 00:16:58,437
we became desperate.
126
00:17:16,709 --> 00:17:18,629
My feet are killing me.
127
00:17:31,561 --> 00:17:33,431
Do you know the way
to Krugersdorp?
128
00:17:33,471 --> 00:17:37,021
Okay, you need
to turn around here, man.
129
00:17:37,061 --> 00:17:40,562
Maybe about three kilometers from here
you turn left, go straight north.
130
00:17:57,254 --> 00:18:01,214
One, two, three, four, five,
six, seven...
131
00:18:09,555 --> 00:18:11,475
Shit!
132
00:18:13,515 --> 00:18:15,606
62...
133
00:18:15,646 --> 00:18:16,646
Damn it!
134
00:18:18,986 --> 00:18:20,866
I can't. I can't drive.
135
00:18:25,617 --> 00:18:29,077
98, 99, 100.
136
00:18:50,230 --> 00:18:51,980
Fuck!
137
00:19:17,213 --> 00:19:18,713
How many women have you had?
138
00:20:28,960 --> 00:20:31,511
What do you think
you're doing, huh?
139
00:20:31,551 --> 00:20:33,671
You are amateurs, man.
Fucking amateurs!
140
00:20:33,721 --> 00:20:36,471
Is this the best
you could do for me?
141
00:20:36,511 --> 00:20:39,012
We could have done better.
We just needed some more time.
142
00:20:39,102 --> 00:20:41,062
I'm taking 2,000
for damages.
143
00:20:41,102 --> 00:20:43,562
PIN is 1081.
144
00:20:47,023 --> 00:20:48,483
Whoa, what's this now?
145
00:20:48,523 --> 00:20:51,073
Every time you deliver,
I deposit money into your account.
146
00:20:51,113 --> 00:20:53,073
Use the card.
Don't throw it out.
147
00:20:53,113 --> 00:20:55,203
I can't use this.
We want cash.
148
00:20:55,243 --> 00:20:57,954
Hey, no one walks around
with cash anymore.
149
00:20:57,994 --> 00:21:00,794
You want to get shot
or held up or hijacked?
150
00:21:00,834 --> 00:21:03,164
Do I look like
a fucking idiot?
151
00:21:21,896 --> 00:21:23,687
Money.
152
00:21:51,430 --> 00:21:52,600
Um...
153
00:21:58,770 --> 00:21:59,731
Ray...
154
00:22:24,053 --> 00:22:26,384
- Hey.
- Oh, hi Lucky.
155
00:22:32,804 --> 00:22:35,315
Well, I guess I'll attend
the university of life.
156
00:22:40,605 --> 00:22:42,275
Why don't you
make me understand?
157
00:22:49,956 --> 00:22:51,536
Hey.
158
00:23:02,298 --> 00:23:05,008
Okay, Lucky.
Bye bye.
159
00:23:06,008 --> 00:23:07,928
- Go on.
- Okay.
160
00:23:10,978 --> 00:23:14,979
Once we learned to drive, it was easy.
161
00:23:16,229 --> 00:23:18,029
What the fuck?
162
00:23:18,069 --> 00:23:20,239
Come on, man...
163
00:23:37,631 --> 00:23:39,212
Yeah, blue Mercedes.
164
00:23:39,302 --> 00:23:40,592
Consider it done.
165
00:25:00,471 --> 00:25:03,641
And while we were
becoming the hijack kings of Soweto...
166
00:25:05,391 --> 00:25:08,151
Nazareth had turned
to movies for inspiration.
167
00:25:09,982 --> 00:25:11,942
Hey, what's up?
168
00:25:32,384 --> 00:25:33,964
I have a job for you.
169
00:26:08,468 --> 00:26:10,428
Whoa!
170
00:26:10,468 --> 00:26:13,099
Whoa whoa
whoa whoa.
171
00:26:31,321 --> 00:26:32,991
Oh shit!
172
00:26:39,292 --> 00:26:42,542
Let's move in!
Let's move in!
173
00:26:49,473 --> 00:26:52,303
Get down.
Get down now! Down!
174
00:26:57,144 --> 00:26:58,684
Get the weapon!
175
00:27:00,774 --> 00:27:04,734
Move move!
Get the money!
176
00:27:04,774 --> 00:27:06,275
Move!
177
00:27:06,325 --> 00:27:08,445
- Come on!
- Faster faster!
178
00:27:08,485 --> 00:27:09,945
Take the money!
179
00:27:09,995 --> 00:27:11,955
- Move!
180
00:27:14,245 --> 00:27:17,166
Drive! Go!
What are you staring at?
181
00:27:21,296 --> 00:27:23,256
If Hollywood could teach you how
182
00:27:23,296 --> 00:27:25,677
to knock over armored cars,
183
00:27:25,717 --> 00:27:28,807
bank robberies were a walk
in the park.
184
00:27:28,847 --> 00:27:32,517
After a spate of daring heists,
the banks upgraded their security.
185
00:27:32,557 --> 00:27:36,268
But Nazareth always
found their weak spot.
186
00:27:36,308 --> 00:27:38,518
If Mother Russia
had taught him
187
00:27:38,568 --> 00:27:40,358
Semtex and strategy,
188
00:27:40,398 --> 00:27:43,529
Uncle Sam completed that education
via correspondence school.
189
00:27:43,569 --> 00:27:45,989
Ma'am, have a nice day.
190
00:27:52,580 --> 00:27:54,750
Someone on
the inside was always involved.
191
00:27:54,790 --> 00:27:56,580
And who could blame them?
192
00:27:56,630 --> 00:27:58,880
You see,
in the New South Africa
193
00:27:58,920 --> 00:28:01,341
everyone deserves
their entitlement.
194
00:28:01,381 --> 00:28:04,511
Preferably in this lifetime.
195
00:28:04,551 --> 00:28:07,181
I was having more than
enough problems of my own.
196
00:28:07,221 --> 00:28:09,932
Confirm locale.
197
00:28:09,972 --> 00:28:12,432
The carjack'ss
on the Golden Highway.
198
00:28:12,482 --> 00:28:15,812
We were having too many close calls.
199
00:28:15,812 --> 00:28:19,063
Cops frustrated
by rising crime rates
200
00:28:19,113 --> 00:28:21,113
and a legal system
that couldn't keep
201
00:28:21,153 --> 00:28:23,243
those arrested behind bars
202
00:28:23,283 --> 00:28:25,073
took the law
into their own hands.
203
00:29:24,180 --> 00:29:26,100
I decided to quit before I was forced
204
00:29:26,140 --> 00:29:28,190
into an early retirement.
205
00:29:31,901 --> 00:29:35,151
Mama.
206
00:29:39,322 --> 00:29:40,872
Lucky.
207
00:30:32,007 --> 00:30:34,678
Fill it with super
and check the windscreen.
208
00:30:55,570 --> 00:30:58,040
What are you gonna eat,
books?
209
00:31:05,671 --> 00:31:06,841
Correction, Comrade Nazareth.
210
00:32:18,249 --> 00:32:19,499
Okay.
211
00:33:02,424 --> 00:33:04,004
Get the weapons!
212
00:33:04,054 --> 00:33:06,014
Get the fucking weapons!
213
00:34:46,206 --> 00:34:48,166
Go go go go go!
214
00:34:52,836 --> 00:34:54,386
Drop dead, motherfucker!
215
00:34:54,427 --> 00:34:57,007
Come on, come on!
216
00:35:05,058 --> 00:35:06,728
Shit! Shit.
217
00:35:11,818 --> 00:35:13,069
Ah!
218
00:36:16,136 --> 00:36:18,556
Shit!
219
00:37:22,753 --> 00:37:24,753
Lucky.
220
00:38:06,008 --> 00:38:08,558
Hey!
Hey!
221
00:38:57,113 --> 00:38:59,404
AIDS is the work of the devil
222
00:38:59,444 --> 00:39:01,824
- as he walks the earth.
- Hallelujah!
223
00:39:01,864 --> 00:39:05,114
Hallelujah, praise the Lord!
224
00:39:05,164 --> 00:39:07,585
The condom is
the devil's instrument.
225
00:39:07,625 --> 00:39:08,875
Amen.
226
00:39:08,915 --> 00:39:10,955
You know where AIDS
comes from?
227
00:39:11,005 --> 00:39:12,455
Your mother.
228
00:39:15,425 --> 00:39:16,756
Nigerians, Congolese.
229
00:39:19,926 --> 00:39:23,136
You catch it fucking baboons
and then eating them.
230
00:39:31,397 --> 00:39:31,727
What?
231
00:41:59,644 --> 00:42:01,814
Yeah, yeah.
232
00:42:04,524 --> 00:42:05,524
Hello.
233
00:42:38,818 --> 00:42:41,238
I have a taxi business to run.
234
00:42:41,278 --> 00:42:44,029
Lucky, if you need money...
235
00:42:44,069 --> 00:42:47,949
How long do you think
this scam of yours will last?
236
00:43:05,931 --> 00:43:07,851
Nomsa had dropped out of Jo'burg Tech
237
00:43:07,891 --> 00:43:11,392
and followed me to Hillbrow
to attend the university of life.
238
00:43:11,432 --> 00:43:13,682
She'd found work
as a bank teller
239
00:43:13,732 --> 00:43:15,732
and a way to make it pay.
240
00:43:15,772 --> 00:43:18,522
She learned what we all knew.
241
00:43:18,562 --> 00:43:20,523
If you want to get by,
242
00:43:20,573 --> 00:43:22,903
take a job where
there's something to steal.
243
00:43:24,743 --> 00:43:26,743
And of course, her brother
Bull had graduated
244
00:43:26,823 --> 00:43:28,954
with flying colors.
245
00:43:44,425 --> 00:43:46,055
Hey, tsotsi.
246
00:44:09,578 --> 00:44:12,498
* Take me home, taxi man *
247
00:44:12,548 --> 00:44:15,459
* It is my time to go *
248
00:44:15,509 --> 00:44:18,089
* Take me home, taxi man *
249
00:44:18,129 --> 00:44:20,759
* It is my time to go *
250
00:44:20,799 --> 00:44:23,810
* Take me home, taxi man *
251
00:44:23,850 --> 00:44:26,680
* It is my time to go *
252
00:44:26,730 --> 00:44:29,810
* Take me home, taxi man... *
253
00:44:38,201 --> 00:44:40,872
* Take me home, taxi man *
254
00:44:40,912 --> 00:44:43,582
* It is my time to go... *
255
00:44:46,702 --> 00:44:49,332
Two beers
and cigarettes, please.
256
00:44:56,053 --> 00:44:57,463
Taxi man.
257
00:45:19,826 --> 00:45:21,956
Don't fucking look at me
like that!
258
00:45:21,996 --> 00:45:24,786
You are a driving a taxi
in our territory, man.
259
00:45:32,717 --> 00:45:34,467
- I didn't fuck with you.
- You fucking hear me?
260
00:45:34,508 --> 00:45:35,848
Fuck off, man.
261
00:45:35,888 --> 00:45:38,428
Stop the fucking car.
Let me fix this bitch!
262
00:45:38,468 --> 00:45:40,518
Stop the fucking car!
263
00:45:43,849 --> 00:45:46,359
Fucking dog!
264
00:46:20,353 --> 00:46:22,313
Go on, cut through, man.
265
00:46:37,665 --> 00:46:39,995
All right.
266
00:47:01,317 --> 00:47:04,487
Do you live
in this pigsty?
267
00:47:04,527 --> 00:47:08,118
Hey, if you
wanna talk business, talk.
268
00:47:08,158 --> 00:47:10,118
Otherwise, fuck off.
269
00:47:28,680 --> 00:47:30,890
Huh? The taxi?
270
00:48:00,544 --> 00:48:02,674
Johannesburg.
271
00:48:02,714 --> 00:48:04,174
A city fathered by gold,
272
00:48:04,214 --> 00:48:06,884
mothered by money,
273
00:48:06,924 --> 00:48:10,725
then commandeered
by white men with cruelty and greed.
274
00:48:10,765 --> 00:48:13,685
Al Capone said you can go
a long way with a smile.
275
00:48:13,725 --> 00:48:17,316
You can go much further
with a smile and a gun.
276
00:48:20,196 --> 00:48:23,156
But if I was going to graduate
from this shithole
277
00:48:23,196 --> 00:48:25,326
to my beach house,
278
00:48:25,366 --> 00:48:28,367
it would take a gun
in one hand,
279
00:48:28,407 --> 00:48:31,287
a briefcase in the other
280
00:48:31,327 --> 00:48:34,497
and my best
shit-eating grin.
281
00:48:35,668 --> 00:48:37,718
Good morning.
How can I help you?
282
00:48:37,758 --> 00:48:40,338
Morning.
My name is Lucky Kunene.
283
00:48:40,378 --> 00:48:42,548
Anna Marie Van Rensberg.
284
00:48:42,598 --> 00:48:45,059
So...
285
00:48:45,099 --> 00:48:48,519
Mr. Kunene,
what is it that you want?
286
00:48:48,519 --> 00:48:51,149
I want to open a company
and bank account.
287
00:48:51,189 --> 00:48:53,190
I can do that for you.
What assets do you have?
288
00:48:53,190 --> 00:48:56,070
None.
It's a non-profit organization.
289
00:48:56,110 --> 00:48:58,320
You do have money,
don't you?
290
00:48:58,360 --> 00:49:01,200
I have 1,000 rand.
291
00:49:01,240 --> 00:49:03,281
It cost 2,000 rand
to register companies.
292
00:49:03,321 --> 00:49:05,701
1,000 you have to pay me
for my time.
293
00:49:10,331 --> 00:49:14,172
Okay, I'll do it for you, but you have
to pay me by Monday next week.
294
00:49:14,212 --> 00:49:16,172
Otherwise my boss will kill me.
295
00:49:16,212 --> 00:49:18,552
Thank you.
I'll see you next week.
296
00:49:18,592 --> 00:49:22,593
- Do you have a name?
- Yes, Lucky Kunene.
297
00:49:22,643 --> 00:49:25,803
No, Mr. Kunene.
For the company, I mean.
298
00:49:27,223 --> 00:49:30,314
The Hillbrow People's
Housing Trust.
299
00:49:50,506 --> 00:49:51,796
Hey, Lucky,
300
00:49:51,836 --> 00:49:54,836
My little brother here tells me
your life's been good.
301
00:49:57,257 --> 00:49:59,807
Where are my manners?
302
00:49:59,887 --> 00:50:02,427
This is Comrade Vusi,
Comrade Themba.
303
00:50:14,699 --> 00:50:16,949
Meeting Saturday morning.
304
00:50:20,869 --> 00:50:22,499
From the Hillbrow
People's Housing Trust.
305
00:50:22,539 --> 00:50:24,670
We are arranging a meeting.
306
00:50:26,330 --> 00:50:28,960
- What's it all about?
- It's in your best interest.
307
00:50:32,171 --> 00:50:35,841
My name is Lucky Kunene.
308
00:50:35,881 --> 00:50:39,471
And I represent
the Hillbrow People's Housing Trust.
309
00:50:40,971 --> 00:50:44,442
Now I know you're all wondering
why we called this meeting.
310
00:50:45,482 --> 00:50:48,772
You see, I, like you
311
00:50:48,812 --> 00:50:51,533
am a resident
of Dunvista Mansions.
312
00:50:51,573 --> 00:50:53,363
And I'm sure you're all aware
313
00:50:53,403 --> 00:50:56,453
of the appalling
living conditions.
314
00:50:56,493 --> 00:50:59,124
The building has been
allowed to decay
315
00:50:59,164 --> 00:51:01,334
while the rent has gone up.
316
00:51:01,374 --> 00:51:03,124
Yeah.
317
00:51:03,164 --> 00:51:05,084
Not anymore.
318
00:51:05,124 --> 00:51:08,175
Starting tomorrow
things will change.
319
00:51:08,215 --> 00:51:09,675
From now on
320
00:51:09,715 --> 00:51:13,175
your rent will be paid directly
into the trust.
321
00:51:13,215 --> 00:51:16,845
The housing trust will
in turn
322
00:51:16,885 --> 00:51:19,396
negotiate with the landlord
323
00:51:19,396 --> 00:51:23,316
and make any and all repairs
deemed necessary.
324
00:51:23,356 --> 00:51:24,986
Yeah!
325
00:51:25,026 --> 00:51:27,357
With immediate effect,
326
00:51:27,397 --> 00:51:31,237
your rent
will be cut in half...
327
00:51:33,657 --> 00:51:36,538
- Until the situation
328
00:51:36,538 --> 00:51:40,248
can be reevaluated.
329
00:51:40,288 --> 00:51:43,838
In the meantime,
it is our intention
330
00:51:43,878 --> 00:51:47,799
to get rid of drugs,
prostitutes
331
00:51:47,839 --> 00:51:50,549
and all other
unsavory elements.
332
00:51:50,589 --> 00:51:54,010
Hey, asshole,
go fuck yourself.
333
00:52:01,440 --> 00:52:05,151
We can't have
different forces pulling
334
00:52:05,191 --> 00:52:07,241
in all different directions.
335
00:52:07,281 --> 00:52:09,701
The only way we can win
336
00:52:09,741 --> 00:52:11,702
is if we work together.
337
00:52:11,742 --> 00:52:15,452
Anyone with me
raise your hands.
338
00:52:29,554 --> 00:52:31,684
- What are you doing?
339
00:52:33,184 --> 00:52:35,064
The junkies were out.
340
00:52:35,064 --> 00:52:36,894
Out out out!
341
00:52:38,935 --> 00:52:42,355
The drug dealers were out.
342
00:52:42,405 --> 00:52:44,825
The hookers were out.
343
00:52:46,405 --> 00:52:49,576
Anyone who didn't pay rent
344
00:52:49,616 --> 00:52:52,246
was out.
345
00:52:53,786 --> 00:52:55,286
Anyone give any shit...
346
00:52:56,997 --> 00:52:58,667
...was out.
347
00:53:07,058 --> 00:53:09,308
This is the New South Africa.
348
00:53:10,938 --> 00:53:14,479
Everybody pays their way.
349
00:53:17,859 --> 00:53:20,529
Fuck off.
350
00:53:20,569 --> 00:53:22,399
I'm busy.
351
00:53:56,733 --> 00:53:59,784
Just one dance.
One dance.
352
00:53:59,824 --> 00:54:01,784
Come on, Nomsa,
you're drunk.
353
00:54:01,824 --> 00:54:03,324
I don't get it.
354
00:54:03,364 --> 00:54:06,034
Why didn't your lawyer appeal
for clemency? You had grounds.
355
00:54:08,284 --> 00:54:09,545
If it was me...
356
00:54:09,605 --> 00:54:12,355
I was going to sue for wrongful
imprisonment and damages.
357
00:54:12,395 --> 00:54:14,025
After all, you're a hero
of the struggle.
358
00:54:18,066 --> 00:54:20,236
He's the lawyer I retained
to represent us.
359
00:54:20,276 --> 00:54:23,366
Do you think he's honest?
360
00:54:23,406 --> 00:54:26,537
Not a chance.
Hey, Lucas.
361
00:54:26,577 --> 00:54:28,207
I'm sorry. A second.
362
00:54:30,247 --> 00:54:32,877
This is Zakes Mbolelo,
my partner.
363
00:54:32,917 --> 00:54:35,548
So you grew up with Nazareth, eh?
You must be proud of him
364
00:54:35,588 --> 00:54:37,588
for the sacrifice he made
for this country.
365
00:54:40,798 --> 00:54:43,258
Good, 'cause you're not
going to get any.
366
00:54:43,308 --> 00:54:45,889
I fought for freedom
so they can go to school.
367
00:54:45,929 --> 00:54:47,769
You went into exile when things
were tough.
368
00:54:47,769 --> 00:54:49,059
You were in jail when we
started our business.
369
00:54:49,099 --> 00:54:50,729
That's the price of freedom.
370
00:54:50,769 --> 00:54:52,519
I thought that was the price
you paid for improper...
371
00:54:52,569 --> 00:54:54,190
Who's doing
the fucking dirty jobs around here?
372
00:54:54,230 --> 00:54:56,070
Hey hey hey, gents.
373
00:54:58,950 --> 00:55:00,780
More beers for everyone.
374
00:55:00,820 --> 00:55:03,871
That's the last of it.
We are broke now.
375
00:55:03,911 --> 00:55:06,621
Enjoy, gents.
376
00:55:18,132 --> 00:55:20,182
Yeah, because he's got
more shit on it.
377
00:55:25,723 --> 00:55:27,103
Hello.
378
00:55:27,143 --> 00:55:29,894
Yes, this is Mr. Kunene
and Mr. Mbolelo.
379
00:55:29,944 --> 00:55:32,274
We are here for Mr. Santos Ribeiro.
380
00:55:34,234 --> 00:55:38,114
Master, there are men
to see you at the gate.
381
00:55:38,154 --> 00:55:40,325
I won't let them in.
382
00:55:49,966 --> 00:55:53,676
I'm Lucky Kunene.
This is my associate Zakes Mbolelo.
383
00:55:56,637 --> 00:55:58,467
What do you want?
384
00:55:58,467 --> 00:56:01,477
We represent the Hillbrow
People's Housing Trust.
385
00:56:01,477 --> 00:56:03,017
I don't give money to hawkers.
386
00:56:03,057 --> 00:56:05,728
We are not hawkers,
Mr. Santos Ribeiro.
387
00:56:05,768 --> 00:56:08,568
And we are certainly not looking
for charity.
388
00:56:08,608 --> 00:56:10,988
How do you know my name?
389
00:56:11,028 --> 00:56:13,318
We are here to discuss
Dunvista Mansions.
390
00:56:13,358 --> 00:56:15,829
Dunvista Mansions?
391
00:56:15,869 --> 00:56:17,829
What do I have to discuss
with you?
392
00:56:17,869 --> 00:56:20,619
If you'd actually bother
to visit the building,
393
00:56:20,659 --> 00:56:23,620
I think you'd be aware
of the appalling condition it's in.
394
00:56:23,670 --> 00:56:25,500
Why don't you mind
your own business?
395
00:56:25,540 --> 00:56:29,460
It is my business.
I'm putting all of you slum landlords...
396
00:56:29,510 --> 00:56:30,760
Don't "slum landlord" me.
397
00:56:30,800 --> 00:56:33,721
That building was in perfect condition
till there were 20 people
398
00:56:33,761 --> 00:56:35,971
- living in a single flat.
- You mean 20 black people.
399
00:56:36,011 --> 00:56:39,061
Don't pull that race shit.
I never said black people.
400
00:56:39,101 --> 00:56:42,352
I want to know
what you're up to.
401
00:56:42,392 --> 00:56:44,522
We, the Hillbrow People's
Housing Trust,
402
00:56:44,562 --> 00:56:47,652
are collecting rent
and holding it in trust
403
00:56:47,692 --> 00:56:51,153
until this matter is resolved
to our satisfaction.
404
00:56:52,783 --> 00:56:55,323
Take my card.
405
00:56:55,363 --> 00:56:58,703
When you've decided
you're willing to talk, call.
406
00:57:10,135 --> 00:57:12,345
What if he goes to the police?
407
00:57:12,385 --> 00:57:15,345
Lucky, this is purely
a civil matter.
408
00:57:15,385 --> 00:57:18,016
There's no such thing
as theft of fixed assets.
409
00:57:18,056 --> 00:57:20,316
The police can't do nothing
about it
410
00:57:20,356 --> 00:57:22,606
unless the owner gets
a court order.
411
00:57:22,646 --> 00:57:25,066
And that will take him
around a year or even more.
412
00:57:25,106 --> 00:57:28,367
And all the time
we are collecting rent.
413
00:57:28,407 --> 00:57:30,027
Hallelujah, my brother.
414
00:57:30,077 --> 00:57:32,077
With his income stream dried up
415
00:57:32,077 --> 00:57:34,907
and no money to pay rates
and utilities,
416
00:57:34,957 --> 00:57:38,578
as expected, Mr. Santos Ribeiro
phoned to negotiate.
417
00:57:38,628 --> 00:57:40,588
My approach was simple.
418
00:57:40,628 --> 00:57:42,798
String him along.
419
00:57:42,838 --> 00:57:44,338
They're not coming.
420
00:57:44,418 --> 00:57:47,259
We leave him
hanging and the rent rolls in.
421
00:57:47,299 --> 00:57:49,089
This is the only country in the world
422
00:57:49,139 --> 00:57:51,389
where you have to take shit
in 11 official languages.
423
00:57:51,429 --> 00:57:53,389
So how does this happen?
424
00:57:53,429 --> 00:57:56,020
These people...
425
00:57:56,100 --> 00:57:58,480
- We'll start the bid at 100,000.
- They come here.
426
00:57:58,520 --> 00:58:01,230
They tell the residents
to boycott the rent and the services.
427
00:58:01,270 --> 00:58:03,691
When I default on the loan,
428
00:58:03,731 --> 00:58:05,531
the building goes
into liquidation.
429
00:58:05,571 --> 00:58:07,741
- 81.
- 81,000, I've got 81,000.
430
00:58:07,781 --> 00:58:10,411
They step in,
they buy it for a pittance.
431
00:58:10,451 --> 00:58:12,912
- 81,000 sold to...
- Mr. Lucas Sithole,
432
00:58:12,912 --> 00:58:16,212
the representative of the Hillbrow
People's Housing Trust.
433
00:58:16,252 --> 00:58:18,372
- So what can you do?
- Nothing.
434
00:58:18,422 --> 00:58:20,422
No one will help us.
435
00:58:20,462 --> 00:58:22,133
- Thank you.
- Thank you.
436
00:58:22,173 --> 00:58:24,423
Now I've lost everything.
437
00:58:24,423 --> 00:58:26,553
We all happy?
438
00:58:26,593 --> 00:58:29,223
Urban renewal was
desperately needed in Hillbrow,
439
00:58:29,263 --> 00:58:31,764
which meant for the Hillbrow People's
Housing Trust
440
00:58:31,764 --> 00:58:34,974
things were looking up.
441
00:58:35,024 --> 00:58:37,774
Once we had identified
a potential building,
442
00:58:37,814 --> 00:58:40,525
Sithole had a contact
at the municipality
443
00:58:40,565 --> 00:58:43,445
who furnished us
with the landlord's information.
444
00:58:43,445 --> 00:58:45,945
The Housing Trust would arrange
a summary inspection
445
00:58:45,945 --> 00:58:49,116
of the premises
and immediately remove pests
446
00:58:49,166 --> 00:58:51,416
and other vermin as necessary.
447
00:58:51,456 --> 00:58:53,496
During community outreach,
448
00:58:53,536 --> 00:58:55,956
tenants were incentivized
to exercise
449
00:58:55,956 --> 00:58:59,337
their democratic rights
to give us their money.
450
00:58:59,377 --> 00:59:02,597
In cases where a landlord
would defy the will of the people,
451
00:59:02,637 --> 00:59:06,178
a chief of conflict resolution
was promptly appointed.
452
00:59:06,218 --> 00:59:09,348
Studies of the nature
of the dispute were made
453
00:59:09,388 --> 00:59:11,148
and terms that would appeal
454
00:59:11,188 --> 00:59:13,648
to the landlord's sensibilities
were proposed.
455
00:59:13,688 --> 00:59:16,029
We were taking back
the streets,
456
00:59:16,069 --> 00:59:18,899
one building after another
457
00:59:18,939 --> 00:59:20,989
after another.
458
00:59:21,029 --> 00:59:24,620
I looked around
and what I saw was an empire
459
00:59:24,660 --> 00:59:27,160
waiting to happen.
460
00:59:30,290 --> 00:59:33,041
- Is this Mr. Kunene?
- Yes.
461
00:59:33,081 --> 00:59:35,671
I'm Loretta Dhamini
from the "Sowetan" newspaper.
462
00:59:35,711 --> 00:59:37,671
Is it possible
to speak to you?
463
00:59:37,711 --> 00:59:41,681
It's a smear campaign.
I'm a legitimate businessman
464
00:59:41,721 --> 00:59:44,262
providing shelter for the poor
and disenfranchised.
465
00:59:44,302 --> 00:59:47,892
I was told you controlled
20 high-rise buildings
466
00:59:47,932 --> 00:59:49,562
in the Hillbrow
and Joubert Park area.
467
00:59:49,602 --> 00:59:52,733
I'm just in the business
of making a better life for all.
468
00:59:52,773 --> 00:59:55,903
The inhabitants of Hillbrow
call you the African Robin Hood.
469
00:59:55,943 --> 00:59:58,443
They say you're a champion
of the poor;
470
00:59:58,533 --> 01:00:01,824
that you take back land
stolen from them by the whites.
471
01:00:01,864 --> 01:00:04,034
I've done nothing illegal.
472
01:00:04,074 --> 01:00:06,874
Then how did you acquire
your alias, the Hoodlum of Hillbrow?
473
01:00:06,914 --> 01:00:09,665
I don't know what you mean.
474
01:00:10,915 --> 01:00:13,625
Have you ever used force
to take over a building?
475
01:00:13,675 --> 01:00:17,595
I think we've had enough violence
here to last a lifetime.
476
01:00:17,635 --> 01:00:20,016
I operate within the limits
of the law.
477
01:00:20,016 --> 01:00:22,346
Then why the smear campaign?
478
01:00:22,386 --> 01:00:24,346
It suits them to demonize me.
479
01:00:24,396 --> 01:00:26,226
Forget who they are.
480
01:00:26,266 --> 01:00:30,187
People who'd like to see blacks
back in the townships.
481
01:01:20,912 --> 01:01:22,503
Yes!
482
01:01:22,543 --> 01:01:25,293
Nice, nice!
483
01:01:46,735 --> 01:01:49,066
- You need anything?
- Fuck off, friend!
484
01:01:50,906 --> 01:01:53,236
- Fuck!
485
01:01:53,286 --> 01:01:54,946
What the fuck
are you doing?
486
01:01:54,996 --> 01:01:57,667
Watch where you're driving!
487
01:02:00,837 --> 01:02:02,877
I'm looking for the Sands Hotel.
488
01:02:02,917 --> 01:02:05,457
The Sands?
Are you mad?
489
01:02:07,878 --> 01:02:10,048
You shouldn't be here.
490
01:02:10,088 --> 01:02:12,638
Lucky, forget it.
491
01:02:12,678 --> 01:02:15,519
These white chicks are always
shit scared of us darkies.
492
01:02:19,139 --> 01:02:21,399
They're gonna kill him.
493
01:02:21,439 --> 01:02:22,729
Kill who?
494
01:02:22,769 --> 01:02:24,940
My brother Josh.
495
01:02:26,610 --> 01:02:28,360
Who are they?
496
01:02:28,400 --> 01:02:31,240
Tony Ngu.
497
01:02:31,280 --> 01:02:33,741
He's a drug dealer.
Josh owes him money.
498
01:02:40,831 --> 01:02:44,422
Unlock the door.
I'll come with you.
499
01:02:45,882 --> 01:02:48,262
You're going to risk your life
for this white bitch?
500
01:02:59,393 --> 01:03:01,444
Drive.
501
01:03:14,205 --> 01:03:16,245
Keep going straight.
502
01:03:21,176 --> 01:03:23,216
Give me the money.
503
01:03:36,818 --> 01:03:38,978
Stop right there.
504
01:03:45,779 --> 01:03:47,239
Lock the doors.
505
01:03:47,279 --> 01:03:49,119
Just let me come with you.
506
01:03:49,159 --> 01:03:50,499
Lock the doors.
507
01:03:50,539 --> 01:03:52,619
Here.
508
01:03:55,750 --> 01:03:57,750
My number.
509
01:03:59,550 --> 01:04:02,510
- Fuck off.
510
01:04:28,993 --> 01:04:31,704
- Come in, brother.
- I'm not your brother.
511
01:04:31,754 --> 01:04:33,374
I've come for him.
512
01:04:33,414 --> 01:04:36,924
You, fuck off.
Go make some money.
513
01:04:40,885 --> 01:04:43,845
He'd better be alive.
514
01:04:43,885 --> 01:04:46,395
We just gave him Wellconal
to calm him down.
515
01:04:46,435 --> 01:04:49,816
He's very emotional,
you know?
516
01:04:49,856 --> 01:04:52,566
Hey, stay, smoke pipe.
517
01:04:52,606 --> 01:04:54,526
On the house.
518
01:05:11,748 --> 01:05:14,128
What's with you white people?
519
01:05:14,168 --> 01:05:17,179
You have nice houses,
smart cars,
520
01:05:17,219 --> 01:05:19,929
fancy clothes
and you still come here.
521
01:05:19,969 --> 01:05:21,719
Why?
522
01:05:21,759 --> 01:05:23,969
I guess when you're rich,
523
01:05:24,019 --> 01:05:27,350
poverty seems glamorous.
524
01:05:27,390 --> 01:05:29,060
It's got a certain charm.
525
01:05:51,793 --> 01:05:53,923
We have a meeting scheduled
with the residents' committee
526
01:05:53,963 --> 01:05:56,803
concerning this unlawful
occupation.
527
01:05:56,843 --> 01:05:59,093
If you represent the people
responsible for the shit state
528
01:05:59,133 --> 01:06:02,104
of the building, do something.
The lifts aren't working.
529
01:06:02,144 --> 01:06:04,894
Yes, and every time we repair the lifts
you vandalize them.
530
01:06:04,934 --> 01:06:07,274
- We know you're behind this.
- If you have a problem,
531
01:06:07,274 --> 01:06:09,735
go to the police
and lay a charge.
532
01:06:09,775 --> 01:06:11,985
The Hillbrow police station
is just around the corner.
533
01:06:12,025 --> 01:06:14,655
You know full well the cops
will tell us it's a civil case.
534
01:06:14,695 --> 01:06:17,905
Then it'd be wise
to take that advice and fuck off.
535
01:06:17,955 --> 01:06:21,076
Grover Holdings owns this building.
We have a right to speak...
536
01:06:21,126 --> 01:06:22,586
The building was abandoned.
537
01:06:22,626 --> 01:06:25,456
Huh-uh, this building is part
of the urban regeneration scheme.
538
01:06:25,496 --> 01:06:28,087
- Here are the papers.
- I don't care!
539
01:06:30,467 --> 01:06:31,797
The man asked you to leave.
540
01:06:31,837 --> 01:06:34,427
Now take your papers
and fuck off!
541
01:06:34,467 --> 01:06:36,217
Two time!
542
01:06:39,388 --> 01:06:41,058
You haven't heard
the last of this.
543
01:06:41,098 --> 01:06:42,478
Go.
544
01:07:14,052 --> 01:07:17,142
They just shot them like dogs.
545
01:07:17,182 --> 01:07:20,682
And I suppose no one
saw anything.
546
01:07:20,732 --> 01:07:22,733
Welcome to Hillbrow.
547
01:07:49,006 --> 01:07:52,096
Relax. Take it easy.
548
01:07:52,136 --> 01:07:55,186
Good.
549
01:07:55,226 --> 01:07:57,226
More.
550
01:08:01,107 --> 01:08:04,067
Huh-uh.
Your money's no good here.
551
01:08:04,107 --> 01:08:06,407
It's on the house.
552
01:08:07,778 --> 01:08:11,198
And there's someone
I would like you to meet.
553
01:08:14,458 --> 01:08:18,379
Your profits are running
in excess of a million rand a month.
554
01:08:18,379 --> 01:08:21,379
Thanks.
I'll check this today.
555
01:08:21,379 --> 01:08:23,009
Mr. Kunene,
556
01:08:23,049 --> 01:08:25,550
there were
two policemen here yesterday.
557
01:08:25,590 --> 01:08:27,800
They were asking me
about you and your business.
558
01:08:27,850 --> 01:08:30,100
What did you tell them?
559
01:08:30,140 --> 01:08:31,890
Nothing.
560
01:08:31,930 --> 01:08:34,771
Just that your accounts
were up to date and in order.
561
01:08:34,811 --> 01:08:36,851
Thanks.
562
01:08:47,822 --> 01:08:50,202
Lucky!
563
01:09:27,786 --> 01:09:29,287
Hey, Ma.
564
01:10:07,501 --> 01:10:10,421
- Lucky!
- Shut the fuck up!
565
01:10:10,461 --> 01:10:13,252
- What do you want?
- Stand up.
566
01:10:21,142 --> 01:10:23,263
All clear, Inspector Swart.
567
01:10:31,194 --> 01:10:33,774
- Lucky Kunene.
- Who are you?
568
01:10:35,024 --> 01:10:37,074
Tell me, what do you do
for a living, Mr. Kunene?
569
01:10:38,324 --> 01:10:40,205
I drive a taxi.
570
01:10:41,575 --> 01:10:44,035
Business must be good, eh?
571
01:10:44,075 --> 01:10:47,455
People need transport.
572
01:10:47,495 --> 01:10:50,376
Tell me, do all your passengers
pay with 100-rand notes?
573
01:10:51,966 --> 01:10:55,506
Buy yourself a cold drink.
Jesus!
574
01:10:55,546 --> 01:10:59,307
Hey, you leave Jesus Christ
out of this.
575
01:10:59,347 --> 01:11:01,687
My name's Blakkie Swart,
576
01:11:01,727 --> 01:11:04,267
and I'll be your reckoning
from now on.
577
01:11:04,307 --> 01:11:08,028
You see, Mr. Kunene,
we know who you are.
578
01:11:08,068 --> 01:11:10,358
We know what you do.
579
01:11:10,398 --> 01:11:12,698
We know where to find you.
580
01:11:12,738 --> 01:11:15,068
So your days are numbered,
581
01:11:15,118 --> 01:11:17,199
Mr. Kunene.
582
01:11:25,460 --> 01:11:27,420
We're just too visible, Lucky.
583
01:11:27,460 --> 01:11:29,420
The cops can't touch us in Hillbrow.
584
01:11:29,460 --> 01:11:31,550
They're not Hillbrow cops.
585
01:11:31,590 --> 01:11:33,590
If they were,
we'd know about it.
586
01:11:36,721 --> 01:11:37,931
Lucky Kunene.
587
01:11:37,971 --> 01:11:41,061
Hi, it's Leah.
I was just phoning to say thank you.
588
01:11:41,101 --> 01:11:43,812
You gave me your number,
so I hope you don't mind.
589
01:11:43,852 --> 01:11:45,772
How's your brother?
590
01:11:45,812 --> 01:11:47,822
He's gonna be fine.
He's in rehab.
591
01:11:47,862 --> 01:11:49,732
Good.
592
01:11:49,782 --> 01:11:52,323
I was thinking
about what you said about poverty.
593
01:11:52,363 --> 01:11:54,703
Look, I didn't mean
to offend anyone.
594
01:11:54,743 --> 01:11:58,663
On the contrary.
Why don't you meet me for lunch?
595
01:11:58,743 --> 01:12:00,703
If you don't mind slumming it,
596
01:12:00,743 --> 01:12:04,044
I know a really charming restaurant.
597
01:12:15,185 --> 01:12:18,055
Look at all of them,
598
01:12:18,055 --> 01:12:19,976
coming and going
from church.
599
01:12:20,016 --> 01:12:23,356
Hillbrow is like
the new Jerusalem.
600
01:12:23,396 --> 01:12:25,646
It's more like
Sodom and Gomorrah.
601
01:12:25,696 --> 01:12:27,566
How can you say that?
602
01:12:27,566 --> 01:12:29,697
Hillbrow is the crime capital
of the world.
603
01:12:29,737 --> 01:12:32,747
It's just a place
where poor black people
604
01:12:32,787 --> 01:12:34,247
come to make a living.
605
01:12:34,287 --> 01:12:36,287
Don't play the race card on me.
606
01:12:39,248 --> 01:12:42,128
Old habits die hard.
607
01:12:42,168 --> 01:12:45,218
You'd be surprised
how effective it can be.
608
01:12:45,258 --> 01:12:47,339
I can believe it.
609
01:12:48,639 --> 01:12:50,139
What do you do?
610
01:12:50,179 --> 01:12:53,059
I'm a nutritionist.
I teach people how to eat properly.
611
01:12:53,099 --> 01:12:55,059
What kind of people
don't know how to eat?
612
01:12:55,099 --> 01:12:58,810
All kinds of people.
People who wanna lose weight.
613
01:12:58,850 --> 01:13:01,070
So you teach fat people
to be thin.
614
01:13:02,730 --> 01:13:05,241
I run a clinic in Alex
twice a week.
615
01:13:05,281 --> 01:13:07,571
I deal with
malnourished children.
616
01:13:07,611 --> 01:13:10,201
I'll ask supermarkets
to donate out-of-date food.
617
01:13:10,241 --> 01:13:11,911
And I teach parents
618
01:13:11,951 --> 01:13:14,752
what constitutes
a balanced diet.
619
01:13:17,042 --> 01:13:19,752
What do you do, Lucky?
620
01:13:19,792 --> 01:13:22,673
I buy and develop property.
621
01:13:22,713 --> 01:13:25,673
I run a non-profit housing trust.
622
01:13:25,713 --> 01:13:29,723
Not everyone in Hillbrow
is a criminal.
623
01:13:50,746 --> 01:13:53,126
Lucky, thank you so much.
Thank you.
624
01:13:53,166 --> 01:13:56,086
I warned you not
to do this.
625
01:14:01,387 --> 01:14:03,297
I'm not paying for his bail.
626
01:14:03,347 --> 01:14:06,557
Lock the bulldog up
and throw away the key.
627
01:14:09,598 --> 01:14:11,398
Fuck you.
Fuck you!
628
01:14:11,438 --> 01:14:13,228
Hey hey hey.
629
01:14:16,439 --> 01:14:18,439
And fuck you too.
630
01:14:18,489 --> 01:14:21,199
It's over between us.
Over!
631
01:14:21,239 --> 01:14:23,989
No, Lucky, I'm sorry.
Lucky.
632
01:14:23,989 --> 01:14:27,330
Lucky!
633
01:15:21,556 --> 01:15:23,556
That was over too quickly.
634
01:15:23,556 --> 01:15:27,146
I've got all night.
635
01:15:59,260 --> 01:16:01,220
Look, drugs
is looking for trouble.
636
01:16:01,220 --> 01:16:03,810
I don't want to invite
the cops to our party.
637
01:16:04,981 --> 01:16:06,771
Lucky,
638
01:16:06,811 --> 01:16:09,271
I thought you wanted
to expand the business.
639
01:16:09,321 --> 01:16:12,441
Since when are you scared
of the cops?
640
01:16:13,572 --> 01:16:15,452
Pay them off as usual.
641
01:16:18,122 --> 01:16:20,582
And how exactly
did you meet him?
642
01:16:20,582 --> 01:16:22,913
Mutual acquaintance.
643
01:16:22,953 --> 01:16:26,123
Lucky, he's clever.
644
01:16:26,173 --> 01:16:29,593
Clever is a person
who doesn't use drugs.
645
01:16:29,633 --> 01:16:32,424
Clever is a person
who sells drugs to you.
646
01:16:32,424 --> 01:16:36,384
And drugs make you think
you are the clever one.
647
01:16:36,434 --> 01:16:38,554
If that's clever,
648
01:16:38,594 --> 01:16:41,565
it's too clever for me.
649
01:16:41,605 --> 01:16:44,895
Lucky, please,
will you at least speak to him?
650
01:17:07,798 --> 01:17:11,468
Lucky Kunene, come.
Please sit.
651
01:17:11,508 --> 01:17:13,468
Can I get you anything?
652
01:17:13,508 --> 01:17:15,678
You wanted to speak to me?
653
01:17:18,599 --> 01:17:21,649
It would seem that
you and I, by default,
654
01:17:21,689 --> 01:17:24,479
have become
the Princes of Hillbrow.
655
01:17:24,529 --> 01:17:26,490
And?
656
01:17:26,530 --> 01:17:28,820
And our businesses
657
01:17:28,860 --> 01:17:30,700
co-exist mostly peacefully.
658
01:17:31,820 --> 01:17:34,620
Putting our past
differences aside,
659
01:17:34,660 --> 01:17:38,621
what I'm proposing
is a symbiotic relation.
660
01:17:38,661 --> 01:17:42,461
You want me to allow you
to pimp and deal from my buildings.
661
01:17:42,501 --> 01:17:45,172
Brother, I prefer to see it
662
01:17:45,212 --> 01:17:48,972
as a free enterprise zone.
We can all make serious money.
663
01:17:49,012 --> 01:17:50,682
Just tell me this:
664
01:17:50,722 --> 01:17:53,643
Why did you come here?
I mean, to South Africa?
665
01:17:55,063 --> 01:17:57,313
It's fine to hate us
666
01:17:57,353 --> 01:17:59,853
while you all sit there
on your asses
667
01:17:59,893 --> 01:18:01,854
waiting for your entitlement
from Mandela.
668
01:18:04,484 --> 01:18:07,154
If you think he is going to come
and part the Dead Sea
669
01:18:07,194 --> 01:18:10,154
and lead you to a promised land,
you are wrong, brother.
670
01:18:10,204 --> 01:18:13,995
So you fucked up
your own country.
671
01:18:14,035 --> 01:18:16,165
Now you want to fuck up
this place too.
672
01:18:16,205 --> 01:18:18,505
I don't want to fuck anything.
673
01:18:18,505 --> 01:18:20,626
I sell drugs.
That is business.
674
01:18:20,666 --> 01:18:23,716
They call us pushers,
but I don't push.
675
01:18:23,756 --> 01:18:26,676
It flies off the shelf.
676
01:18:28,807 --> 01:18:31,477
Kunene, brother, wait.
677
01:18:41,858 --> 01:18:45,698
This time next year
may we be in Jerusalem.
678
01:18:45,738 --> 01:18:47,829
- Amen.
- Amen.
679
01:18:47,869 --> 01:18:50,619
Bitter herbs...
680
01:18:52,789 --> 01:18:55,129
To remind us
in good times
681
01:18:55,169 --> 01:18:57,250
of those less fortunate
than ourselves.
682
01:19:10,351 --> 01:19:13,021
So tell me, Lucky,
what do you do for a living?
683
01:19:15,402 --> 01:19:17,562
I'm a gangster.
684
01:19:17,612 --> 01:19:19,732
Lucky, stop it.
685
01:19:19,782 --> 01:19:22,192
I'm a property developer.
686
01:19:22,242 --> 01:19:26,203
Lucky provides subeconomic housing
to working-class people.
687
01:19:26,243 --> 01:19:27,993
Oh!
688
01:19:28,033 --> 01:19:30,703
Which in Hillbrow these days
is like being a gangster.
689
01:19:40,094 --> 01:19:42,465
Thank you, Betty.
690
01:19:51,646 --> 01:19:54,106
Let me show you the conversion
papers that I drew up.
691
01:19:55,526 --> 01:19:57,656
Lucky, these papers
are totally authentic.
692
01:19:57,696 --> 01:20:00,947
I even borrowed the letterhead
from a rival law firm.
693
01:20:00,987 --> 01:20:02,907
You're late.
694
01:20:02,947 --> 01:20:05,077
Traffic.
695
01:20:05,117 --> 01:20:07,577
Don't happen again.
696
01:20:07,627 --> 01:20:11,298
Vusi, how long to gain entry
697
01:20:11,338 --> 01:20:13,048
and remove the razor wire?
698
01:20:13,088 --> 01:20:14,508
10 minutes tops.
699
01:20:14,548 --> 01:20:16,338
I got the name
and the address of the owner
700
01:20:16,378 --> 01:20:18,679
from my contact
at the Jo'burg Metro.
701
01:20:46,002 --> 01:20:48,002
Lucky.
702
01:21:45,398 --> 01:21:46,608
Hey, Nazareth.
703
01:21:48,569 --> 01:21:50,949
Relax, man.
I'm focused.
704
01:22:44,965 --> 01:22:47,595
Nazareth,
check the streets.
705
01:22:47,635 --> 01:22:49,635
Zakes.
706
01:22:52,846 --> 01:22:54,516
Look at this shit.
707
01:22:55,556 --> 01:22:57,356
The tenants can clean up.
708
01:22:57,396 --> 01:22:59,437
Tell them first month
is for free then.
709
01:23:00,987 --> 01:23:02,987
Okay.
710
01:23:13,328 --> 01:23:16,328
Hands up!
Get your hands up!
711
01:23:19,039 --> 01:23:21,049
What's the problem?
712
01:23:21,089 --> 01:23:23,379
What do you want, a job?
713
01:23:30,720 --> 01:23:31,850
Lucky Kunene.
714
01:23:31,890 --> 01:23:34,440
Not so lucky today,
huh, Lucky?
715
01:23:36,941 --> 01:23:39,151
Lucky Kunene.
716
01:23:39,191 --> 01:23:41,031
I'm arresting you for theft,
717
01:23:41,071 --> 01:23:43,741
fraud, embezzlement,
larceny,
718
01:23:43,781 --> 01:23:46,742
racketeering and extortion.
719
01:23:46,782 --> 01:23:49,742
Get him up.
720
01:23:59,963 --> 01:24:03,264
Well, it is convenient
for the government to blame Kunene.
721
01:24:03,304 --> 01:24:06,054
The government
has failed dismally
722
01:24:06,094 --> 01:24:08,594
to provide the housing that
they promised the people.
723
01:24:08,644 --> 01:24:10,724
Look at downtown Jo'burg.
724
01:24:10,764 --> 01:24:14,435
It's full of empty buildings.
725
01:24:14,485 --> 01:24:17,445
And the landlords won't let them out
to the poor people.
726
01:24:17,445 --> 01:24:20,065
The black people.
727
01:24:20,115 --> 01:24:21,526
And those buildings,
728
01:24:21,576 --> 01:24:25,076
they make up a part
of Kunene's housing projects.
729
01:24:25,116 --> 01:24:27,076
Are you telling me
that the government
730
01:24:27,116 --> 01:24:28,576
is not turning a blind eye
on this?
731
01:24:34,797 --> 01:24:37,797
So why then is your client in jail?
732
01:24:37,837 --> 01:24:40,928
Well, it's simple.
Lucky Kunene does not lead.
733
01:24:40,968 --> 01:24:43,428
He just follows.
734
01:24:45,638 --> 01:24:48,099
My Lord, my client
has been victimized
735
01:24:48,139 --> 01:24:50,479
by corrupt and unscrupulous
members of the former regime.
736
01:24:50,519 --> 01:24:54,069
Be that as it may, the trial date
is the 12th of October.
737
01:24:54,109 --> 01:24:56,990
Bail is set at 10,000 rand.
738
01:24:58,700 --> 01:25:01,410
I phoned the bank and told them
you were coming to draw the cash.
739
01:25:01,450 --> 01:25:04,450
Ask for a Mr. Duvall.
He's the manager.
740
01:25:12,631 --> 01:25:13,791
Us lbos,
741
01:25:13,841 --> 01:25:17,592
we call ourselves
the Jews of Nigeria.
742
01:25:21,262 --> 01:25:24,643
Do you know why?
Because we have suffered persecution.
743
01:25:24,683 --> 01:25:27,183
That is why we're here.
744
01:25:27,223 --> 01:25:30,273
But you, you guys,
745
01:25:30,313 --> 01:25:31,773
you had it tougher.
746
01:25:31,853 --> 01:25:34,614
They told us we were
going to punish the whiteys.
747
01:25:34,654 --> 01:25:36,614
We were going to take
from them.
748
01:25:37,824 --> 01:25:40,614
And in reality, nothing.
749
01:25:40,654 --> 01:25:42,825
All I wanted is a house
in Sandton
750
01:25:42,875 --> 01:25:45,165
and a Mercedes convertible.
751
01:25:45,205 --> 01:25:47,335
Congratulations, Mr. Kunene,
on your new vehicle.
752
01:25:47,375 --> 01:25:51,066
Now we are being demonized
by this society.
753
01:25:51,506 --> 01:25:54,866
They are calling us filthy,
stinking, dirty Makorikori.
754
01:25:55,846 --> 01:25:58,386
How do you think
that makes me feel, Naz?
755
01:25:58,426 --> 01:26:00,137
Pissed off.
756
01:26:00,177 --> 01:26:03,017
Yes, just like you, brother.
757
01:26:03,057 --> 01:26:05,017
Only I understand
758
01:26:05,057 --> 01:26:07,497
how underappreciated
you are.
759
01:26:14,198 --> 01:26:17,789
And now Kunene's
in shit with the cops.
760
01:26:17,829 --> 01:26:20,749
And I have you
to help me, my friend.
761
01:26:20,789 --> 01:26:23,209
Do you know how much money
we can make?
762
01:26:23,249 --> 01:26:25,919
Millions every month,
763
01:26:25,959 --> 01:26:28,090
cash.
764
01:26:29,300 --> 01:26:31,170
But, Naz,
765
01:26:31,220 --> 01:26:34,840
I need you
to tell me everything.
766
01:26:34,890 --> 01:26:36,511
Okay?
767
01:26:36,551 --> 01:26:38,681
Everything.
768
01:26:53,613 --> 01:26:56,573
- What's this?
- It's yours.
769
01:26:58,033 --> 01:27:00,203
- I can't take it.
- Why not?
770
01:27:00,243 --> 01:27:03,084
Because I just can't.
771
01:27:05,464 --> 01:27:08,424
I've done nothing illegal.
772
01:27:08,464 --> 01:27:12,055
What happened to being innocent
until proven guilty?
773
01:27:12,095 --> 01:27:14,595
So are you innocent?
774
01:27:14,635 --> 01:27:18,185
Those charges
will never stand up in court.
775
01:28:17,292 --> 01:28:20,172
Watch where you're going.
What the fuck are you doing here?
776
01:28:22,292 --> 01:28:24,763
Hey, I'm talking to you.
What the fuck are you doing here?
777
01:28:26,133 --> 01:28:27,973
Who let this fucking skollie
in here, huh?
778
01:28:29,343 --> 01:28:31,933
Hey!
779
01:28:35,934 --> 01:28:38,234
He's assaulting me!
He's assaulting me!
780
01:28:38,274 --> 01:28:40,774
You, you! You saw
this man attack me.
781
01:28:40,814 --> 01:28:43,445
Unprovoked.
782
01:28:43,485 --> 01:28:45,785
I want to lay charges
for assault.
783
01:28:45,825 --> 01:28:49,115
You want to lay charges?
You must be fucking joking.
784
01:28:49,155 --> 01:28:52,876
Who do you think you are
to lay a finger on me?
785
01:28:52,916 --> 01:28:55,956
Hey, what is this?
Apartheid policing?
786
01:28:56,006 --> 01:28:58,296
You think just because
I'm a black civilian
787
01:28:58,336 --> 01:29:01,387
and you're a white cop,
you have a right to assault me?
788
01:29:01,427 --> 01:29:04,097
Hey, I'm Detective Modisane.
What's going on here?
789
01:29:04,137 --> 01:29:06,137
This man assaulted me.
790
01:29:06,177 --> 01:29:08,477
- Did anyone see an assault?
- Yes.
791
01:29:08,517 --> 01:29:11,308
- He's a fucking skollie, man.
- This is slander.
792
01:29:11,348 --> 01:29:13,438
I have no criminal record.
793
01:29:13,478 --> 01:29:17,528
This man has intimidated me
and threatened me.
794
01:29:17,568 --> 01:29:19,649
I want to lay charges.
795
01:29:19,699 --> 01:29:21,199
Are you sure about this?
796
01:29:21,199 --> 01:29:24,119
It's my democratic right.
797
01:29:26,619 --> 01:29:30,080
He is being made a scapegoat,
and we are here to support him.
798
01:29:30,120 --> 01:29:31,580
- And you feel the same way?
- Yes.
799
01:29:47,062 --> 01:29:50,812
Your Honor, Mr. Kunene
was identified at our offices.
800
01:29:50,852 --> 01:29:52,852
Obviously this evidence
has been tampered with.
801
01:29:52,902 --> 01:29:56,233
The dates on the docket
do not correspond with the arrest dates.
802
01:29:56,273 --> 01:29:59,233
Your Honor, Inspector Swart
is currently on suspension,
803
01:29:59,283 --> 01:30:03,034
charged with assaulting my client
with no provocation, nothing whatsoever.
804
01:30:03,074 --> 01:30:05,074
- We are talking here about Mr. Kunene.
- Your Honor.
805
01:30:05,124 --> 01:30:07,494
- He has no criminal record.
- I've had enough.
806
01:30:07,534 --> 01:30:08,834
Case dismissed.
807
01:30:22,266 --> 01:30:24,266
You know what the problem
with South Africa is?
808
01:30:24,306 --> 01:30:27,356
The bad guys go free
and the good guys can't touch 'em.
809
01:30:30,187 --> 01:30:33,237
But how did it come
to this?
810
01:30:33,277 --> 01:30:35,407
Look who's running the country.
811
01:30:35,447 --> 01:30:38,657
These are guys we arrested.
We put them in jail.
812
01:30:38,697 --> 01:30:41,408
No wonder they think the criminal's
the victim. It's our fault.
813
01:30:41,448 --> 01:30:43,958
Who do you mean
by "our" fault?
814
01:30:43,998 --> 01:30:46,708
I mean us, the white cops,
815
01:30:46,748 --> 01:30:48,879
from before.
816
01:30:50,799 --> 01:30:53,549
That's a different story.
817
01:30:53,589 --> 01:30:57,470
I'll tell you something
about this fucker Kunene.
818
01:30:57,510 --> 01:31:00,010
I'm gonna take him down.
819
01:31:03,640 --> 01:31:06,731
Okay, the first one
is four bedrooms, three bathrooms,
820
01:31:06,771 --> 01:31:09,981
pool, sauna and a tennis court.
821
01:31:10,021 --> 01:31:12,691
Have you told the estate agent
I'm going to be moving
822
01:31:12,741 --> 01:31:16,282
three families into every room
and four into the garage?
823
01:31:16,322 --> 01:31:19,282
Be nice, Lucky.
Don't embarrass me.
824
01:31:19,282 --> 01:31:22,702
I'm serious.
We are going to turn it into a slum,
825
01:31:22,752 --> 01:31:26,213
then buy the whole neighborhood
at bargain basement prices.
826
01:31:26,293 --> 01:31:28,543
Stop it.
827
01:31:56,036 --> 01:31:57,956
Well, the owners
emigrated to Australia
828
01:31:57,996 --> 01:31:59,706
so they're motivated to sell.
829
01:31:59,746 --> 01:32:02,667
Tony, it's Naz.
830
01:32:02,707 --> 01:32:04,957
He's here.
831
01:32:04,957 --> 01:32:08,877
No, not yet.
832
01:32:08,927 --> 01:32:11,218
Okay, see you soon.
833
01:32:13,808 --> 01:32:16,308
Nazareth's drug bust
834
01:32:16,308 --> 01:32:19,519
and Ngu's covert expansion
into all of the corners of my empire
835
01:32:19,559 --> 01:32:22,609
was exactly the excuse
Swart needed.
836
01:32:44,341 --> 01:32:46,962
Arrests were made.
837
01:32:47,012 --> 01:32:49,472
Occupants evicted.
838
01:32:50,682 --> 01:32:53,142
Buildings were cleared
839
01:32:53,182 --> 01:32:56,893
and those deemed unfit
for habitation were condemned.
840
01:33:09,864 --> 01:33:11,824
The situation is serious.
841
01:33:11,864 --> 01:33:15,245
This is a messy financial loss
to all of us.
842
01:33:15,285 --> 01:33:18,455
Even more serious is that many
of our other buildings
843
01:33:18,505 --> 01:33:21,466
are equally overrun
with drugs.
844
01:33:21,506 --> 01:33:24,926
We start cleaning up
first thing in the morning.
845
01:33:37,357 --> 01:33:39,818
No no, let's clean the lifts.
846
01:33:39,898 --> 01:33:41,528
Repair the doors
and replace the locks.
847
01:33:44,488 --> 01:33:46,328
Lucky Kunene.
848
01:33:46,368 --> 01:33:48,539
Lucky, guess what.
They accepted our offer.
849
01:33:48,579 --> 01:33:50,619
- We got the house.
850
01:33:50,659 --> 01:33:54,169
Good news.
I'll call you later. Over here.
851
01:33:57,420 --> 01:34:00,840
Kunene,
we need to talk, brother.
852
01:34:00,880 --> 01:34:02,970
You want to die?
853
01:34:03,010 --> 01:34:04,390
This is unnecessary.
854
01:34:04,430 --> 01:34:06,140
You're fucking with my livelihood.
855
01:34:06,180 --> 01:34:08,061
And you are fucking with mine.
856
01:34:08,061 --> 01:34:11,431
I know why you're angry.
I pay reparation.
857
01:34:11,481 --> 01:34:14,061
I'm a man of peace, brother.
858
01:34:15,311 --> 01:34:17,482
You wanna taste this, huh?
859
01:34:17,522 --> 01:34:20,572
You wanna taste this?
Fuck off!
860
01:34:39,754 --> 01:34:42,094
They encourage us to smoke.
861
01:34:43,975 --> 01:34:47,055
But we're not even allowed
a cup of coffee or tea
862
01:34:47,095 --> 01:34:48,605
or chocolate.
863
01:34:48,605 --> 01:34:50,435
Why not?
864
01:34:50,435 --> 01:34:51,896
Caffeine.
865
01:34:51,936 --> 01:34:54,606
Who ever heard of anyone
dying of chocolate, right?
866
01:34:54,646 --> 01:34:57,566
I don't know.
Sounds like a good idea to me.
867
01:34:57,606 --> 01:35:01,077
Be serious, Leah. How many people die
of lung cancer and emphysema?
868
01:35:06,287 --> 01:35:08,287
How does it feel?
869
01:35:13,008 --> 01:35:16,968
- What?
- Owning your own house.
870
01:35:19,509 --> 01:35:21,509
Good.
871
01:35:26,769 --> 01:35:28,480
How's it going, Josh?
872
01:35:30,480 --> 01:35:32,400
I hear you've found Jesus.
873
01:35:32,440 --> 01:35:34,820
No.
874
01:35:36,030 --> 01:35:39,621
That was just
the cold turkey talking.
875
01:36:39,688 --> 01:36:41,978
What?
876
01:37:12,261 --> 01:37:13,721
Do you want drugs?
877
01:37:16,222 --> 01:37:18,932
- No.
- Nobody, man.
878
01:37:27,113 --> 01:37:29,153
You know, Josh,
879
01:37:29,193 --> 01:37:30,653
I really like you.
880
01:37:30,743 --> 01:37:33,533
You're like my brother
from another mother.
881
01:37:36,414 --> 01:37:39,244
Leah, you should eat
something with this.
882
01:37:39,294 --> 01:37:41,254
No, I'm not hungry, thanks.
883
01:37:41,294 --> 01:37:42,584
When's Lucky gonna phone?
884
01:37:42,624 --> 01:37:44,795
He said he'll call
if he hears anything.
885
01:37:44,835 --> 01:37:46,845
- Is your cell on?
- Yeah.
886
01:38:03,607 --> 01:38:05,107
Anything?
887
01:38:58,293 --> 01:38:59,963
One by one.
888
01:39:15,355 --> 01:39:17,315
We have a lot to lose.
889
01:39:36,007 --> 01:39:38,127
There's something we need
to talk about.
890
01:39:48,558 --> 01:39:50,809
Trap!
891
01:40:02,780 --> 01:40:04,160
Zakes!
892
01:40:06,910 --> 01:40:08,911
Fuck!
893
01:40:36,364 --> 01:40:38,694
Lucky.
894
01:41:03,557 --> 01:41:06,357
I assume you have guns.
895
01:41:19,659 --> 01:41:20,199
Hey gents.
896
01:41:21,209 --> 01:41:22,869
How about dead meat?
897
01:42:12,264 --> 01:42:14,385
You fuck around I'll kill him!
898
01:42:43,758 --> 01:42:47,378
- Lucky!
- Go back, I'm fine.
899
01:43:41,984 --> 01:43:44,445
Kunene, please wait.
900
01:43:44,485 --> 01:43:46,655
Wait.
901
01:43:46,695 --> 01:43:48,655
Kunene, just wait.
Let's just talk.
902
01:43:48,705 --> 01:43:50,495
Let's work it out, brother.
Come.
903
01:43:52,876 --> 01:43:55,246
- What did you have in mind?
- Anything.
904
01:43:55,296 --> 01:43:57,006
Anything, Kunene.
905
01:43:57,046 --> 01:43:59,006
Anything you want.
906
01:44:02,007 --> 01:44:03,757
Can you bring Zakes back?
907
01:45:05,534 --> 01:45:08,044
Hey!
908
01:45:41,118 --> 01:45:43,118
Get down.
Down!
909
01:45:44,118 --> 01:45:45,918
- Cuff him!
- Cuff him!
910
01:45:49,959 --> 01:45:53,089
You're under arrest for murder.
911
01:45:54,799 --> 01:45:56,889
What?
You think this is funny, huh?
912
01:45:56,929 --> 01:45:59,890
Your bank accounts are frozen.
Your money's gone.
913
01:46:01,430 --> 01:46:03,930
Let's see you try
and quash this one, huh?
914
01:46:05,350 --> 01:46:07,310
You'll never win this war.
915
01:46:07,350 --> 01:46:09,611
Take him away.
916
01:46:13,991 --> 01:46:16,281
500 police and soldiers took part
917
01:46:16,321 --> 01:46:19,282
in a major raid in Hillbrow today.
918
01:46:19,322 --> 01:46:22,202
591 illegal firearms were seized,
919
01:46:22,242 --> 01:46:26,253
including 2,714 rounds
of ammunition.
920
01:46:26,293 --> 01:46:29,543
Police made 93 arrests
for serious offenses,
921
01:46:29,593 --> 01:46:32,753
including murder, rape
and armed robbery.
922
01:46:32,803 --> 01:46:36,764
Among those detained
was notorious Hillbrow crime boss
923
01:46:36,804 --> 01:46:39,264
and slumlord Lucky Kunene,
924
01:46:39,304 --> 01:46:42,474
also known
as the Hoodlum of Hillbrow.
925
01:47:37,701 --> 01:47:39,831
I'm not ashamed.
926
01:47:47,972 --> 01:47:51,262
Mama,
927
01:47:51,302 --> 01:47:53,012
there's a lady.
928
01:47:53,052 --> 01:47:55,512
Anna Marie Van Rensberg.
929
01:47:55,562 --> 01:47:58,523
She'll be in touch.
930
01:47:58,563 --> 01:48:01,943
There's money to look after you.
931
01:48:01,983 --> 01:48:03,443
Never.
932
01:48:40,317 --> 01:48:44,238
"If I forget you,
O Jerusalem,
933
01:48:44,238 --> 01:48:46,908
May my right hand
forget its skill.
934
01:48:48,448 --> 01:48:50,699
May my tongue cling
to the roof of my mouth
935
01:48:50,749 --> 01:48:53,419
If I do not remember you,
936
01:48:53,459 --> 01:48:56,919
If I do not consider Jerusalem
my highest joy.
937
01:49:04,720 --> 01:49:07,931
'Tear it down,' they cried.
938
01:49:10,601 --> 01:49:13,391
'Tear it down
to its foundations.' "
939
01:49:39,634 --> 01:49:41,344
Hello.
940
01:49:41,384 --> 01:49:42,844
It's me.
941
01:49:42,884 --> 01:49:45,845
Hi, Lucky, how are you?
942
01:49:45,885 --> 01:49:48,935
I'm okay. And you?
943
01:49:48,975 --> 01:49:50,645
Not so good.
944
01:49:50,685 --> 01:49:52,986
We just buried Josh.
945
01:49:54,946 --> 01:49:57,196
I'm sorry I couldn't be there.
946
01:50:01,656 --> 01:50:04,197
Will you come visit me?
947
01:50:08,417 --> 01:50:11,838
No, no I can't.
948
01:50:18,048 --> 01:50:20,549
Okay then.
949
01:50:20,599 --> 01:50:23,599
Please do me one favor.
950
01:50:25,889 --> 01:50:27,979
What is it?
951
01:50:34,190 --> 01:50:37,200
If it's true that man
learns through pain,
952
01:50:37,240 --> 01:50:41,201
I would have known
this couldn't last.
953
01:50:41,241 --> 01:50:43,241
Nothing ever does.
954
01:50:50,002 --> 01:50:53,462
We have to stop now.
I'm not feeling well.
955
01:51:41,518 --> 01:51:43,478
I'm Mr. Kunene's lawyer.
956
01:51:49,438 --> 01:51:51,029
What the hell is going on here?
957
01:51:51,069 --> 01:51:53,699
My client is fighting for his life
and you have him chained like a dog.
958
01:51:55,949 --> 01:51:59,290
I'm going to file charges.
What is your name, Constable?
959
01:51:59,330 --> 01:52:02,880
I'm sorry.
Have I come at a bad time?
960
01:52:02,920 --> 01:52:04,420
No no, come in.
Come in.
961
01:52:04,460 --> 01:52:05,880
I need a witness.
962
01:52:18,182 --> 01:52:20,982
I'm just going to leave
this here, Officer.
963
01:52:21,022 --> 01:52:22,692
Please see to it
that he gets it.
964
01:52:22,732 --> 01:52:26,523
Yeah yeah, of course.
Sure, ma'am. Yeah sure.
965
01:52:26,573 --> 01:52:29,493
If anything happens
to him, darkie...
966
01:52:32,323 --> 01:52:34,873
Fucked up cops. Shit!
967
01:52:34,913 --> 01:52:38,414
We were supposed to be informed
immediately if he had to be moved.
968
01:52:38,454 --> 01:52:40,294
I'll have to look into what went wrong.
969
01:52:40,334 --> 01:52:42,504
- Who's on guard duty?
- Sibiya.
970
01:52:44,004 --> 01:52:47,255
Well, where is he?
971
01:53:29,890 --> 01:53:33,810
They say behind
every fortune is a crime.
972
01:53:33,850 --> 01:53:35,440
The greater the fortune,
973
01:53:35,480 --> 01:53:37,480
the greater the crime.
974
01:53:38,481 --> 01:53:40,611
But I don't know about that.
975
01:53:40,651 --> 01:53:43,241
It seems the only people
who say that
976
01:53:43,281 --> 01:53:45,451
probably never made one.
977
01:53:45,491 --> 01:53:49,122
What's important in life
is to set goals
978
01:53:49,162 --> 01:53:51,162
and go after them.
979
01:53:52,702 --> 01:53:54,452
Who knows?
980
01:53:54,502 --> 01:53:57,923
I might even talk Leah
into moving to the coast
981
01:53:57,963 --> 01:54:00,253
after I've moved
into a building,
982
01:54:00,293 --> 01:54:02,383
or six.
983
01:54:04,383 --> 01:54:07,134
After every revolution
comes a new order.
984
01:54:07,184 --> 01:54:09,144
But before that
985
01:54:09,184 --> 01:54:11,604
comes opportunity.
986
01:54:11,644 --> 01:54:14,144
After all,
987
01:54:14,184 --> 01:54:17,275
wasn't it PW Botha who said,
988
01:54:17,355 --> 01:54:19,985
"Adapt or die"?
65816
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.