All language subtitles for Hannibal.S01E09.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,917 --> 00:00:24,958 'Previously on "Hannibal"... 2 00:00:25,083 --> 00:00:27,667 So is it me or is it becoming easier for you to look? 3 00:00:27,792 --> 00:00:30,292 I can make myself look, but the thinking is shutting down. 4 00:00:30,417 --> 00:00:34,000 The way that I am isn't compatible with the way that... 5 00:00:34,125 --> 00:00:35,333 The way I am. 6 00:00:35,458 --> 00:00:37,000 Do you know where you are, mr Graham? 7 00:00:38,250 --> 00:00:42,458 My sister was impaled on a severed stag head. Cut down the middle. 8 00:00:42,583 --> 00:00:44,833 I can help you. We can hide the body. 9 00:00:44,958 --> 00:00:47,833 Abigail hobbs may be the only person who knows the truth. 10 00:00:47,958 --> 00:00:50,042 You can't ask her right now, Jack. 11 00:00:50,167 --> 00:00:52,125 I wanna go home. 12 00:01:26,708 --> 00:01:28,542 World's sickest Jigsaw puzzle. 13 00:01:28,667 --> 00:01:31,125 Yeah, but where are the corners? 14 00:01:31,250 --> 00:01:32,583 What? 15 00:01:32,708 --> 00:01:36,750 My mum always said start a Jigsaw with the corners. 16 00:01:36,875 --> 00:01:39,583 Uh... the heads are the corners, I guess. 17 00:01:39,708 --> 00:01:44,542 We got too many corners. Seven graves. Way too many heads. 18 00:01:51,042 --> 00:01:54,250 The headpiece appears to be the only recent victim. 19 00:01:54,375 --> 00:01:57,583 The others are years, even decades old. 20 00:01:58,333 --> 00:02:01,167 And we know that seven of the bodies were buried out here. 21 00:02:02,458 --> 00:02:05,917 Whoever dug them up knew exactly where they were buried. 22 00:02:06,042 --> 00:02:08,500 I guess it wasn't enough for him to kill them once. 23 00:02:08,625 --> 00:02:10,792 He had to come back and defile his victims. 24 00:02:10,917 --> 00:02:14,500 These graves weren't desecrated, Jack, they were exposed. 25 00:02:21,917 --> 00:02:24,375 Ok, everybody, let's go! Let's clear the scene! 26 00:03:19,292 --> 00:03:21,583 I planned this moment, 27 00:03:21,708 --> 00:03:25,000 this monument, with precision. 28 00:03:27,583 --> 00:03:31,083 Collected all my raw materials in advance. 29 00:03:37,500 --> 00:03:40,542 I position the bodies carefully, 30 00:03:40,667 --> 00:03:44,042 according each its rightful place. 31 00:03:46,500 --> 00:03:50,417 Peace in the pieces disassembled. 32 00:03:57,708 --> 00:04:00,583 My latest victim... I save for last. 33 00:04:02,167 --> 00:04:04,667 I want him to watch me work. 34 00:04:04,792 --> 00:04:08,833 I want him to know my design. 35 00:05:31,417 --> 00:05:33,292 This is my resume. 36 00:05:33,417 --> 00:05:35,333 This is my body of work. 37 00:05:36,042 --> 00:05:38,042 This is my legacy. 38 00:05:55,958 --> 00:05:58,000 Will, I wasn't expecting you. 39 00:06:00,417 --> 00:06:01,833 I don't know how I got here. 40 00:06:01,958 --> 00:06:04,250 Your car is outside, so we know you drove. 41 00:06:04,375 --> 00:06:06,833 Well, I was on a beach in grafton, West Virginia. 42 00:06:06,958 --> 00:06:10,875 I blinked and then I was waking up in your waiting room, except I wasn't asleep! 43 00:06:11,000 --> 00:06:14,375 Grafton is three-and-a-half hours from here. You lost time. 44 00:06:14,500 --> 00:06:16,375 There is something wrong with me. 45 00:06:16,500 --> 00:06:18,208 You're disassociating, will. 46 00:06:18,333 --> 00:06:22,167 It's a desperate survival mechanism for a psyche that endures repeated abuse. 47 00:06:22,292 --> 00:06:24,184 - I'm not abused! - You have an empathy disorder. 48 00:06:24,208 --> 00:06:26,542 - What you feel is ovennhelming you. - I know, I know. 49 00:06:26,667 --> 00:06:29,667 Yet you choose to ignore it. That's the abuse I'm referring to. 50 00:06:29,792 --> 00:06:30,958 Do you want me to quit? 51 00:06:31,083 --> 00:06:34,167 Jack Crawford gave you a chance to quit and you didn't take it. Why? 52 00:06:37,250 --> 00:06:38,625 I save lives. 53 00:06:38,750 --> 00:06:41,458 - And that feels good? - Generally speaking, yeah. 54 00:06:42,042 --> 00:06:44,333 - What about your life? - Huh? 55 00:06:44,875 --> 00:06:47,750 I'm your friend, will. I don't care about the lives you save. 56 00:06:47,875 --> 00:06:50,958 I care about your life and your life is separating from reality. 57 00:07:02,417 --> 00:07:04,292 I've been sleepwalking. 58 00:07:06,833 --> 00:07:09,458 I'm experiencing hallucinations. 59 00:07:12,833 --> 00:07:15,542 - Maybe I should get a brain scan. - Will! 60 00:07:16,167 --> 00:07:19,083 Stop looking in the wrong corner for an answer to this. 61 00:07:22,792 --> 00:07:26,917 You were at the crime scene when you disassociated. Tell me about it. 62 00:07:27,667 --> 00:07:29,792 It was a totem pole of bodies. 63 00:07:32,125 --> 00:07:34,833 In some cultures, crimes and guilt are made manifest, 64 00:07:34,958 --> 00:07:37,458 so that everyone can see them and see their shame. 65 00:07:37,583 --> 00:07:41,583 No, this isn't shame, this is celebration. He's marking his achievements. 66 00:07:42,208 --> 00:07:44,417 And faced with this killer's achievements, 67 00:07:44,542 --> 00:07:46,875 your mind needed to escape and you lost time. 68 00:07:48,583 --> 00:07:49,917 Yes. 69 00:07:54,042 --> 00:07:55,708 I'm worried about you, will. 70 00:07:55,833 --> 00:07:57,542 You empathise so completely 71 00:07:57,667 --> 00:08:00,667 with the killers Jack Crawford has your mind wrapped around 72 00:08:00,792 --> 00:08:02,417 that you lose yourself to them. 73 00:08:02,542 --> 00:08:05,375 What if you lose time and hurt yourself? 74 00:08:05,500 --> 00:08:07,000 Or someone else? 75 00:08:10,500 --> 00:08:14,292 I don't want you to wake up and see a totem of your own making. 76 00:08:43,500 --> 00:08:45,833 Every day, I wake up and... 77 00:08:47,333 --> 00:08:49,292 I hear my dad's voice. 78 00:08:52,833 --> 00:08:55,292 Like he was kneeling next to my bed. 79 00:08:59,333 --> 00:09:01,458 He whispers what he told me. 80 00:09:07,625 --> 00:09:10,042 He told me he killed girls. 81 00:09:12,042 --> 00:09:14,500 Again and again. 82 00:09:15,875 --> 00:09:18,250 So he wouldn't have to kill me. 83 00:09:22,500 --> 00:09:25,625 I wish he was still alive, so I could ask him... 84 00:09:27,417 --> 00:09:28,875 What did I make him feel? 85 00:09:29,000 --> 00:09:33,375 What was so wrong with me that he wanted to kill? 86 00:09:33,500 --> 00:09:36,750 He should have. He should have killed you. 87 00:09:39,750 --> 00:09:42,875 - So he wouldn't have killed me. - So he wouldn't have killed me. 88 00:09:43,000 --> 00:09:44,958 So he wouldn't have killed me. 89 00:09:45,083 --> 00:09:47,875 - So he wouldn't have killed me. - So he wouldn't have killed me. 90 00:09:53,875 --> 00:09:55,417 So he wouldn't have killed me. 91 00:09:59,583 --> 00:10:01,333 He should have killed you... 92 00:10:03,833 --> 00:10:06,000 So that you wouldn't have killed me. 93 00:10:24,708 --> 00:10:26,125 Hey. 94 00:10:32,542 --> 00:10:36,375 - I'm sorry about yesterday. - Sorry about what? 95 00:10:37,958 --> 00:10:41,167 I... I wasn't feeling like myself. 96 00:10:43,083 --> 00:10:46,583 Well, not feeling like yourself, that's kind of what you do, isn't it? 97 00:10:46,708 --> 00:10:50,667 - I suppose so. - Yeah. Ok. 98 00:10:52,583 --> 00:10:54,208 So, I seemed fine to you? 99 00:10:56,667 --> 00:11:00,250 - Is there something you wanna tell me? - Uh, no, no. 100 00:11:02,167 --> 00:11:05,208 Well, clearly there's something that you don't wanna tell me. 101 00:11:06,542 --> 00:11:09,708 I... I guess I just got a little lost yesterday, is all. 102 00:11:15,042 --> 00:11:16,417 And where are you today? 103 00:11:18,833 --> 00:11:21,083 It got to me. 104 00:11:21,208 --> 00:11:23,208 All those bodies got to me, 105 00:11:23,333 --> 00:11:28,125 and... I thought it was a little more obvious than... than it was. 106 00:11:33,833 --> 00:11:36,542 If there's a problem, you need to tell me. 107 00:11:41,208 --> 00:11:43,208 Is there a problem, will? 108 00:11:45,542 --> 00:11:47,167 Everything's fine. 109 00:11:49,167 --> 00:11:51,042 All right. 110 00:11:51,167 --> 00:11:52,500 All right. 111 00:12:09,125 --> 00:12:11,667 They sold my parents' house. 112 00:12:11,792 --> 00:12:15,250 Murder houses don't fetch big money in today's real-estate market. 113 00:12:15,375 --> 00:12:17,417 Not that you'll get any of it. 114 00:12:18,083 --> 00:12:21,750 The families of your father's victims filed wrongful death suits. 115 00:12:22,667 --> 00:12:24,000 Wrongful death? 116 00:12:24,125 --> 00:12:27,292 That means that they get everything, Abigail. Every penny. 117 00:12:31,750 --> 00:12:34,750 What you have here is all you have. 118 00:12:37,792 --> 00:12:39,667 Let them take all his money. 119 00:12:40,625 --> 00:12:42,292 I don't want any of it. 120 00:12:42,833 --> 00:12:44,917 You can make your own money. 121 00:12:45,042 --> 00:12:49,000 How much would I get... If you wrote a book about me? 122 00:12:50,583 --> 00:12:51,917 About my dad? 123 00:12:52,833 --> 00:12:54,167 Plenty. 124 00:12:55,000 --> 00:12:56,833 Do you still wanna tell my story? 125 00:12:58,125 --> 00:13:03,125 I think you need to tell your own story, but I am the one to help you tell it. 126 00:13:03,792 --> 00:13:06,750 No one knows more about what your father did than I do. 127 00:13:07,917 --> 00:13:09,542 Not even will Graham? 128 00:13:09,667 --> 00:13:12,708 Will Graham is part of the story you tell, Abigail, 129 00:13:12,833 --> 00:13:14,542 not the person to help you tell it. 130 00:13:16,208 --> 00:13:19,208 He avoids me because I make him feel like my father. 131 00:13:19,333 --> 00:13:22,375 Well, feeling like your father makes him feel like a killer. 132 00:13:23,792 --> 00:13:26,125 People think I helped my dad kill those girls. 133 00:13:26,792 --> 00:13:29,667 Well, you can change what people think. 134 00:13:29,792 --> 00:13:32,208 We can change that together. 135 00:13:32,333 --> 00:13:34,417 Everyone will know the truth. 136 00:13:41,583 --> 00:13:43,167 Let's tell my story. 137 00:14:06,792 --> 00:14:08,417 How many bodies? 138 00:14:08,542 --> 00:14:10,250 We got 17 in total. 139 00:14:10,708 --> 00:14:13,042 Meet our freshest one. 140 00:14:13,167 --> 00:14:14,875 Joel summers. 141 00:14:15,000 --> 00:14:18,500 40 years old. Runs a cell phone store in Knoxville, Tennessee. 142 00:14:19,083 --> 00:14:21,292 Or did. Been missing for three days. 143 00:14:21,417 --> 00:14:23,000 Single stab wound to the heart. 144 00:14:23,125 --> 00:14:26,958 Other injuries were post-mortem. Broken bones, dislocated hips, shoulders. 145 00:14:27,917 --> 00:14:30,083 He was special to him somehow. 146 00:14:30,792 --> 00:14:32,375 He held a place of honour. 147 00:14:32,500 --> 00:14:35,583 Seven bodies from unmarked graves found at the crime scene. 148 00:14:35,708 --> 00:14:38,750 Earth from the body parts matches the grave sites. 149 00:14:38,875 --> 00:14:42,375 Blunt-force trauma, stabbings, strangulations. Wrongful deaths. 150 00:14:42,500 --> 00:14:44,333 There are at least eight other bodies 151 00:14:44,458 --> 00:14:47,083 that are grave robbings from across West Virginia. 152 00:14:47,208 --> 00:14:50,167 No crimes attributed to any of them. Accidental deaths. 153 00:14:51,958 --> 00:14:53,458 They're all murders. 154 00:15:02,042 --> 00:15:07,125 Anthony lamb, 28. Fatal car wreck, 1986. 155 00:15:07,250 --> 00:15:11,542 Francesca bourdain, 42. Suicide, pills, 1994. 156 00:15:11,667 --> 00:15:15,792 Adrian packham, 60. Massive coronary, 2001. 157 00:15:15,917 --> 00:15:17,542 Peter McGee, 25. 158 00:15:17,667 --> 00:15:20,750 Carbon-monoxide poisoning in his home, 2006. 159 00:15:20,875 --> 00:15:25,375 And seven as-yet-unidentified bodies buried on a beach. 160 00:15:26,792 --> 00:15:28,583 Every death is different. 161 00:15:28,708 --> 00:15:32,083 Made to look... like something else. 162 00:15:32,208 --> 00:15:34,958 No sadism. No torture. 163 00:15:35,083 --> 00:15:39,000 The method of these murders was less important to the killer 164 00:15:39,125 --> 00:15:41,083 than the simple fact... 165 00:15:42,292 --> 00:15:44,333 That these people die. 166 00:15:47,792 --> 00:15:53,000 Joel summers, killed with a single stab to the heart. 167 00:15:53,958 --> 00:15:57,958 Presented with great ostentation 168 00:15:58,083 --> 00:16:01,417 atop a display of all the previous victims. 169 00:16:01,542 --> 00:16:06,375 This killer's design was to remain unnoticed, a ghost. 170 00:16:07,000 --> 00:16:08,667 That is what excited him. 171 00:16:10,917 --> 00:16:12,375 Until now. 172 00:16:14,083 --> 00:16:18,000 Why is he coming out into the light? 173 00:16:18,125 --> 00:16:22,958 Will... I don't wanna interrupt if you're rehearsing or... 174 00:16:27,542 --> 00:16:31,542 Uh... no, no, no. It's ok, it's ok. 175 00:16:35,125 --> 00:16:36,917 Very moody in here. 176 00:16:39,375 --> 00:16:42,708 Uh... well, that's me all over. 177 00:16:44,292 --> 00:16:45,708 Come on in. 178 00:16:48,333 --> 00:16:50,833 I promise I won't try to kiss you again. 179 00:16:52,875 --> 00:16:55,333 Unless you've stopped taking your own advice. 180 00:16:56,917 --> 00:17:00,792 A doctor who treats herself has a fool for a patient. 181 00:17:03,500 --> 00:17:06,417 I regretted leaving your house the other night. 182 00:17:08,375 --> 00:17:09,792 Reg retted? 183 00:17:12,250 --> 00:17:15,042 Implying that you're no longer regretting, 184 00:17:15,167 --> 00:17:18,083 or are you still in a state of regret? 185 00:17:18,958 --> 00:17:21,542 I'm crisscrossing the state line. 186 00:17:21,667 --> 00:17:23,417 What side of the line are you on now? 187 00:17:25,417 --> 00:17:28,625 I've got one foot firmly planted on both sides. 188 00:17:34,625 --> 00:17:36,917 Are you telling me that to confuse me? 189 00:17:37,625 --> 00:17:40,750 No, I'm telling you that to be honest about how I feel. 190 00:17:41,583 --> 00:17:44,667 I don't wanna mislead you, but I don't wanna lie to you either. 191 00:17:46,542 --> 00:17:48,292 I won't lie if you don't. 192 00:17:51,750 --> 00:17:54,042 I have feelings for you, will. 193 00:17:57,250 --> 00:17:59,833 But I can't just have an affair with you. 194 00:18:01,375 --> 00:18:04,542 It would be... reckless. 195 00:18:06,375 --> 00:18:09,625 Why? Why? 196 00:18:09,750 --> 00:18:13,625 And it is not because you have a professional curiosity about me. 197 00:18:16,333 --> 00:18:18,333 It's because I think you're unstable. 198 00:18:22,375 --> 00:18:25,833 And until that changes, I can only be your friend. 199 00:18:29,167 --> 00:18:30,833 Thank you for not lying. 200 00:18:34,333 --> 00:18:36,292 Do you feel unstable? 201 00:19:04,167 --> 00:19:07,375 I'm trying to be understated 202 00:19:07,500 --> 00:19:10,375 when I say that this is a bad idea. 203 00:19:10,500 --> 00:19:12,167 Freddie lounds is dangerous. 204 00:19:12,292 --> 00:19:15,583 She said she wanted me to write about you guys in the book. 205 00:19:16,875 --> 00:19:19,292 You would be forfeiting your privacy and ours. 206 00:19:21,875 --> 00:19:24,875 This... this... Well, all of this will change. 207 00:19:26,208 --> 00:19:29,167 Whatever you're feeling now, that won't last. 208 00:19:29,292 --> 00:19:30,792 Things change. 209 00:19:32,042 --> 00:19:34,625 Things are changing for me, too. 210 00:19:36,375 --> 00:19:40,458 I've been doing some accounting of what's important in my life and what isn't. 211 00:19:41,875 --> 00:19:44,250 You are important, Abigail. 212 00:19:44,833 --> 00:19:48,208 Just because you killed my dad doesn't mean you get to be him. 213 00:19:49,500 --> 00:19:53,542 Abigail, you've been through a traumatic event, 214 00:19:53,667 --> 00:19:56,125 and no one more traumatised than you, Abigail, 215 00:19:56,250 --> 00:19:57,958 but we went through it together. 216 00:19:58,083 --> 00:20:00,125 What you write, you write about all of us. 217 00:20:00,250 --> 00:20:02,208 I don't need your permission. 218 00:20:02,333 --> 00:20:06,458 And you don't need our approval, but I hope it would mean something. 219 00:20:09,417 --> 00:20:11,542 I know what people think I did. 220 00:20:13,625 --> 00:20:15,042 They're wrong. 221 00:20:15,958 --> 00:20:18,583 Why can't I tell everybody that they're wrong? 222 00:20:18,708 --> 00:20:21,833 You have nothing to apologise for. 223 00:20:21,958 --> 00:20:23,417 Yet. 224 00:20:23,875 --> 00:20:26,542 But if you open this door, Abigail, 225 00:20:26,667 --> 00:20:28,708 you won't control what comes through. 226 00:20:29,792 --> 00:20:31,125 Are you ready for that? 227 00:20:59,667 --> 00:21:02,792 The display was built in grafton for a reason. 228 00:21:02,917 --> 00:21:06,958 Totem Poles commemorate special events. They tell the story of a life. 229 00:21:08,042 --> 00:21:09,833 If Joel summers is his finale, 230 00:21:09,958 --> 00:21:13,208 then this lowest body on the pole will be our killer's beginning. 231 00:21:14,500 --> 00:21:15,958 His first. 232 00:21:16,083 --> 00:21:18,458 Fletcher Marshall, murdered in 1973. 233 00:21:18,583 --> 00:21:22,000 Beaten to death right in grafton. His grave was robbed five days ago. 234 00:21:24,458 --> 00:21:26,792 - No one convicted of killing him? - Not yet. 235 00:21:27,500 --> 00:21:29,833 So our guy got away with it 40 years ago. 236 00:21:29,958 --> 00:21:32,167 So he kept on going. 237 00:21:33,333 --> 00:21:38,583 There will be a connection between Joel summers and Fletcher Marshall. 238 00:21:38,708 --> 00:21:41,417 Will... I need you in my office. 239 00:21:49,167 --> 00:21:52,667 Nicholas boyle turned up in Minnesota dead. 240 00:21:53,667 --> 00:21:56,000 His body was found in the woods. He was frozen. 241 00:21:56,125 --> 00:21:59,833 They thawed him out fairly quickly, but they can't tell if he died a week ago, 242 00:21:59,958 --> 00:22:01,875 six weeks ago or the night he disappeared. 243 00:22:02,000 --> 00:22:03,333 How did he die? 244 00:22:06,542 --> 00:22:10,625 Knife wound. He was gutted. I've had the body flown down here. 245 00:22:10,750 --> 00:22:14,167 I want Abigail hobbs to identify it for us. 246 00:22:14,292 --> 00:22:17,125 - You already have a positive ID. - Not from Abigail hobbs. 247 00:22:17,250 --> 00:22:19,750 You can't put her in a room with Nick boyle's body. 248 00:22:19,875 --> 00:22:23,292 - She already has nightmares about him. - I'm curious about why. 249 00:22:24,208 --> 00:22:26,792 You can't think she has something to do with this. 250 00:22:26,917 --> 00:22:28,875 Abigail hobbs is the common denominator 251 00:22:29,000 --> 00:22:31,667 between her father, Marissa schurr and Nicholas boyle. 252 00:22:31,792 --> 00:22:33,125 They all go back to Abigail. 253 00:22:33,250 --> 00:22:36,625 My instincts tell me that Abigail has answers that we have not heard. 254 00:22:36,750 --> 00:22:38,250 What are the questions, Jack? 255 00:22:38,375 --> 00:22:39,917 Let's start with where she goes 256 00:22:40,042 --> 00:22:42,708 when she climbs the walls of the psychiatric facility. 257 00:22:42,833 --> 00:22:45,042 Maybe she's meeting Nicholas boyle. 258 00:22:45,167 --> 00:22:48,042 None of us know what was really going on between them. 259 00:22:48,167 --> 00:22:52,333 I wanna go on record as saying that this is a very bad idea. Hannibal? 260 00:22:52,458 --> 00:22:55,833 Jack has the look of a man with no interest in any opinion but his own. 261 00:22:57,458 --> 00:22:59,250 I want you to observe on this, Alana. 262 00:22:59,375 --> 00:23:02,055 If you're putting Abigail in a room with the body, I wanna be there. 263 00:23:02,083 --> 00:23:03,417 I'm sorry, will. 264 00:23:03,542 --> 00:23:05,583 I am not very confident with your ability 265 00:23:05,708 --> 00:23:08,083 to be objective about Abigail hobbs right now. 266 00:23:08,208 --> 00:23:09,542 Alana. 267 00:23:18,875 --> 00:23:22,375 He could do Abigail irreparable damage exposing her to this. 268 00:23:23,458 --> 00:23:25,542 Perhaps she's stronger than we think. 269 00:23:40,625 --> 00:23:43,875 Miss hobbs, I want you to look at this man. 270 00:23:46,625 --> 00:23:50,000 Is this the same person that attacked you, 271 00:23:50,125 --> 00:23:52,167 dr bloom and dr Lecter at your home? 272 00:23:53,583 --> 00:23:55,333 That's him. 273 00:23:55,958 --> 00:23:57,625 Good. 274 00:23:57,750 --> 00:24:00,542 I just have a few other questions I'd like you to answer. 275 00:24:03,292 --> 00:24:06,458 Have you seen this man since the night he attacked you? 276 00:24:08,500 --> 00:24:09,917 Could you cover him up? 277 00:24:10,042 --> 00:24:12,750 I just need you to answer the question first, please. 278 00:24:20,042 --> 00:24:24,792 I haven't seen him since he... attacked me. 279 00:24:26,458 --> 00:24:29,542 This man, Nicholas boyle, was gutted with a hunting knife. 280 00:24:30,958 --> 00:24:34,333 You knew how to do that. Your father taught you. 281 00:24:34,458 --> 00:24:37,000 - Jack, I won't be party to this. - Then you can leave. 282 00:24:37,750 --> 00:24:40,292 You're here by invitation, by courtesy, dr bloom. 283 00:24:40,417 --> 00:24:42,083 Please don't interrupt me again. 284 00:24:45,375 --> 00:24:46,875 You think I did this? 285 00:24:47,625 --> 00:24:51,750 Where do you go when you escape from the hospital, Abigail? 286 00:24:53,625 --> 00:24:58,292 Sometimes... into the city. Sometimes into the woods. 287 00:24:59,042 --> 00:25:00,917 Sometimes just out. 288 00:25:03,500 --> 00:25:07,708 I go get away from... this. 289 00:25:08,917 --> 00:25:10,833 To be alone where I can... 290 00:25:10,958 --> 00:25:14,417 Think... breathe. 291 00:25:14,542 --> 00:25:16,292 Did you ever meet with Nicholas boyle 292 00:25:16,417 --> 00:25:18,875 on one of your little getaways from the hospital? 293 00:25:21,667 --> 00:25:24,542 Did you know each other before the night he attacked you? 294 00:25:26,375 --> 00:25:28,042 - Did he know your father? - No! 295 00:25:31,542 --> 00:25:33,792 And you know nothing about his death? 296 00:25:38,250 --> 00:25:40,042 I know he tried to kill me. 297 00:25:41,875 --> 00:25:43,625 And when he was trying to kill me, 298 00:25:43,750 --> 00:25:47,500 all I could think was that I was gonna die in that house after all. 299 00:25:51,833 --> 00:25:53,292 But I didn't. 300 00:25:55,542 --> 00:25:56,958 I survived. 301 00:25:59,208 --> 00:26:03,792 Dr bloom and... dr Lecter saved my life. 302 00:26:03,917 --> 00:26:05,708 They saved me from him. 303 00:26:12,125 --> 00:26:13,917 And you haven't seen him since? 304 00:26:15,667 --> 00:26:17,333 Only in my nightmares. 305 00:26:20,083 --> 00:26:21,500 Are we done? 306 00:26:34,375 --> 00:26:36,292 I'll be just a moment, Abigail. 307 00:26:46,708 --> 00:26:50,292 - You believe her? - I think Abigail hobbs is damaged. 308 00:26:50,417 --> 00:26:54,333 There is something, she's using every ounce of that strength to keep buried, 309 00:26:54,458 --> 00:26:56,309 but it's not the murder of Nicholas boyle, Jack! 310 00:26:56,333 --> 00:26:57,458 What makes you so sure? 311 00:26:57,583 --> 00:27:02,042 Because any reservations I have about Abigail don't extend to Hannibal! 312 00:27:04,583 --> 00:27:07,000 He has no reason to lie about any of this. 313 00:27:23,708 --> 00:27:27,042 It can be a comfort to see the broken, bloated corpse of a monster 314 00:27:27,958 --> 00:27:29,875 and know it can never come back. 315 00:27:33,542 --> 00:27:35,792 Nick boyle wasn't a monster. 316 00:27:38,417 --> 00:27:39,750 Were you? 317 00:27:42,125 --> 00:27:44,208 I sometimes feel like one. 318 00:27:46,750 --> 00:27:49,167 Is that why you uncovered his body? 319 00:27:52,417 --> 00:27:54,708 Would this be a chapter in your book, Abigail? 320 00:27:54,833 --> 00:27:58,792 No. Neither would killing Nick or you helping me hide the body. 321 00:27:59,458 --> 00:28:01,292 There's always an addendum. 322 00:28:01,417 --> 00:28:04,750 The FBI already asked their questions. I answered them. I passed. 323 00:28:05,458 --> 00:28:09,583 - With Jack Crawford's attention. - You're right. I opened the door. 324 00:28:09,708 --> 00:28:13,708 I can't control what comes through it, but this time I could control when. 325 00:28:15,417 --> 00:28:19,208 I'm not afraid of them finding Nicholas boyle any more. He's been found. 326 00:28:21,000 --> 00:28:22,958 You betrayed my trust. 327 00:28:23,083 --> 00:28:25,833 You jeopardised my life, as well as your own. 328 00:28:25,958 --> 00:28:28,083 I deserve more than that. 329 00:28:31,125 --> 00:28:33,167 I need to trust you, Abigail. 330 00:28:35,375 --> 00:28:37,000 What if I can't? 331 00:28:41,750 --> 00:28:46,083 Joel summers, the headpiece of our totem pole, was adopted after his parents died. 332 00:28:46,208 --> 00:28:47,542 Guess who dad was? 333 00:28:47,667 --> 00:28:51,417 Fletcher Marshall. Joel summers is Joe! Marshall. 334 00:28:51,542 --> 00:28:55,458 We did a DNA comparison between Fletcher Marshall and Joel summers. 335 00:28:55,583 --> 00:28:57,458 No match. 336 00:28:58,833 --> 00:29:00,708 So Marshall's son wasn't his son? 337 00:29:00,833 --> 00:29:03,042 The mum, Eleanor, was killed in a car accident 338 00:29:03,167 --> 00:29:05,125 four years after Fletcher was killed. 339 00:29:05,250 --> 00:29:06,250 Genuine car accident? 340 00:29:06,375 --> 00:29:09,083 If she was murdered, she would've been on the totem pole. 341 00:29:09,208 --> 00:29:11,750 Well, unless he loved her too much to disgrace her that way. 342 00:29:11,875 --> 00:29:13,726 Was anyone ever convicted for Marshall's murder? 343 00:29:13,750 --> 00:29:17,667 There was a man named Laurence Wells who was questioned twice in 1973. 344 00:29:17,792 --> 00:29:19,750 Never charged. Still lives in grafton. 345 00:29:21,917 --> 00:29:23,958 Fletcher Marshall was a crime of passion. 346 00:29:24,083 --> 00:29:27,083 It had something that none of the other murders had. 347 00:29:28,708 --> 00:29:30,042 Motive. 348 00:29:35,625 --> 00:29:37,292 It's open. Come in. 349 00:29:41,958 --> 00:29:43,375 I'm unarmed. 350 00:29:47,042 --> 00:29:48,875 So you were expecting us. 351 00:29:50,042 --> 00:29:52,375 I had faith you'd find me. 352 00:29:53,667 --> 00:29:56,958 - And why is that, mr Wells? - Because I let you. 353 00:29:57,750 --> 00:29:59,708 That last one was... 354 00:30:00,917 --> 00:30:03,625 Let's just say it's a good thing it was the last one. 355 00:30:04,625 --> 00:30:06,708 I don't have the fight in me any more. 356 00:30:06,833 --> 00:30:09,583 Are you confessing to the murder of Joel summers? 357 00:30:12,125 --> 00:30:13,750 And Fletcher Marshall. 358 00:30:15,792 --> 00:30:17,625 And 15 others. 359 00:30:19,125 --> 00:30:21,042 I assume you've counted 'em up by now. 360 00:30:21,167 --> 00:30:23,708 So you killed Joel summers just so you'd be caught? 361 00:30:24,750 --> 00:30:26,708 Not just. 362 00:30:26,833 --> 00:30:31,333 I killed Joel summers because he was never meant to be. 363 00:30:32,500 --> 00:30:34,750 What reason did you have to kill the others? 364 00:30:34,875 --> 00:30:37,250 I had every reason to kill the others. 365 00:30:37,375 --> 00:30:39,167 They just had no reason to die. 366 00:30:41,292 --> 00:30:45,250 They never saw me coming unless I wanted them to see me coming. 367 00:30:49,375 --> 00:30:52,750 I could wave at a lady and smile, 368 00:30:52,875 --> 00:30:55,708 chew the fat with her in church, 369 00:30:55,833 --> 00:30:57,875 knowing I killed her husband. 370 00:30:59,500 --> 00:31:04,250 There is something beautiful about that ball of silence at a funeral. 371 00:31:04,375 --> 00:31:06,667 All those people around you, 372 00:31:06,792 --> 00:31:09,167 knowing that you made it happen. 373 00:31:11,417 --> 00:31:13,833 Now there's something beautiful about knowing 374 00:31:13,958 --> 00:31:16,333 that you'll spend the rest of your life in prison. 375 00:31:17,917 --> 00:31:20,208 Do I look wealthy to you? 376 00:31:20,875 --> 00:31:22,750 Prison is gonna be a luxury 377 00:31:22,875 --> 00:31:25,917 next to the kind of retirement home I can afford. 378 00:31:27,542 --> 00:31:30,708 And I certainly won't be forgotten there. 379 00:31:32,292 --> 00:31:33,958 I'm securing my... 380 00:31:35,500 --> 00:31:37,750 I'm securing my legacy. 381 00:31:37,875 --> 00:31:40,167 That's one way to be remembered. 382 00:31:40,292 --> 00:31:44,708 No children to tell your story. Did Joel summers remember his father? 383 00:31:45,208 --> 00:31:46,792 Not any more. 384 00:31:47,625 --> 00:31:50,958 Did you have an affair with Eleanor Marshall before you murdered her? 385 00:31:54,125 --> 00:31:56,500 From your silence, I'm gonna take that as a yes. 386 00:31:56,625 --> 00:31:59,375 He was your son. Joel summers. 387 00:31:59,500 --> 00:32:00,792 What? 388 00:32:00,917 --> 00:32:03,708 You thought the woman you loved was having Fletcher Marshall's baby 389 00:32:03,833 --> 00:32:06,875 when she should've been having yours, but you got it the wrong way around. 390 00:32:07,000 --> 00:32:08,792 Eleanor chose to raise him 391 00:32:08,917 --> 00:32:11,792 as Fletcher Marshall's child rather than yours, 392 00:32:11,917 --> 00:32:16,583 so maybe... she saw what's in your heart. 393 00:32:16,708 --> 00:32:20,333 You didn't secure your legacy, mr Wells. You murdered it. 394 00:32:22,042 --> 00:32:26,042 In fact, your one act as a father was to destroy your son. 395 00:32:41,917 --> 00:32:43,625 Killing somebody, 396 00:32:43,750 --> 00:32:45,667 it feels that bad? 397 00:32:49,083 --> 00:32:50,792 I'm worried about nightmares. 398 00:32:50,917 --> 00:32:53,250 We'll help you with the nightmares. 399 00:34:15,917 --> 00:34:17,333 Hello, will. 400 00:34:22,000 --> 00:34:24,208 Abigail hobbs killed Nick boyle. 401 00:34:27,042 --> 00:34:28,375 Yes, I know. 402 00:34:32,333 --> 00:34:34,667 Tell me why you know. 403 00:34:35,750 --> 00:34:38,333 I helped her dispose of the body. 404 00:34:42,750 --> 00:34:47,125 Evidently... not well enough. 405 00:34:49,333 --> 00:34:50,833 Have you told Jack Crawford? 406 00:34:52,708 --> 00:34:55,042 - No. - Why not? 407 00:34:55,875 --> 00:34:58,208 Because I was hoping it wasn't true. 408 00:35:06,125 --> 00:35:09,333 Well... now you know the truth. 409 00:35:10,333 --> 00:35:11,667 Do I? 410 00:35:11,792 --> 00:35:15,167 Everything you know about that night is true, except the end. 411 00:35:16,083 --> 00:35:17,458 Nicholas boyle attacked us. 412 00:35:17,583 --> 00:35:20,500 Abigail's only crime was to defend herself and I lied about it. 413 00:35:20,625 --> 00:35:23,708 - Why? - You know why. 414 00:35:25,292 --> 00:35:28,500 Because Jack Crawford would hang her for what her father's done 415 00:35:28,625 --> 00:35:30,958 and the world would burn Abigail in his place. 416 00:35:31,083 --> 00:35:34,792 That would be the story. That would be what Freddie lounds writes. 417 00:35:38,875 --> 00:35:41,500 Abigail is no more a killer than you are for shooting her father 418 00:35:41,625 --> 00:35:43,101 or I am for the death of Tobias budge. 419 00:35:43,125 --> 00:35:47,000 - It isn't our place to decide. - If not ours, then whose? 420 00:35:47,125 --> 00:35:49,875 Who knows Abigail better than you and I? 421 00:35:50,000 --> 00:35:52,375 Or the burden she bears? 422 00:35:55,417 --> 00:35:57,583 We are her fathers now. 423 00:35:57,708 --> 00:36:00,542 We have to serve her better than garret Jacob hobbs. 424 00:36:10,708 --> 00:36:13,667 If you go to Jack, then you murder Abigail's future. 425 00:36:24,250 --> 00:36:26,125 Do I need to call my lawyer, will? 426 00:36:45,958 --> 00:36:47,708 We can tell no one. 427 00:36:59,542 --> 00:37:01,708 What we are doing here is the right thing. 428 00:37:06,292 --> 00:37:09,583 In time, this will be the only story any of us cares to tell. 429 00:37:29,333 --> 00:37:31,667 I feel terrible, ms lounds. 430 00:37:31,792 --> 00:37:34,500 It never entered my head you might be a vegetarian. 431 00:37:35,292 --> 00:37:36,750 A lapse on my behalf. 432 00:37:39,208 --> 00:37:40,958 Research always delivers benefits. 433 00:37:41,083 --> 00:37:43,917 If it contradicts a good story, hell, publish it anyway. 434 00:37:46,292 --> 00:37:50,083 Are you still angry I called you insane? The libel laws are clear, mr Graham. 435 00:37:50,208 --> 00:37:52,292 Insinuation is such a grey area. 436 00:37:52,417 --> 00:37:54,917 Insane isn't really black or white, is it? 437 00:37:56,083 --> 00:37:58,208 We're all pathological in our own ways. 438 00:37:58,333 --> 00:38:01,958 You choose the version of the truth that suits you best 439 00:38:02,083 --> 00:38:03,833 and pursue it pathologically. 440 00:38:03,958 --> 00:38:07,167 Everybody decides their own versions of the truth. 441 00:38:07,292 --> 00:38:10,500 I'm here because I want to tell Abigail's version of the truth. 442 00:38:13,542 --> 00:38:14,875 See that you do. 443 00:38:16,125 --> 00:38:19,542 - I don't have anything to hide. - Hm, everyone has something to hide. 444 00:38:20,292 --> 00:38:22,583 But I won't tell anything you don't want me to. 445 00:38:22,708 --> 00:38:24,917 You must understand our concerns. 446 00:38:25,833 --> 00:38:29,750 We care about Abigail. Our only thought is to protect her. 447 00:38:31,542 --> 00:38:33,375 She's already exposed. 448 00:38:33,500 --> 00:38:37,042 Her silence until now has been taken as guilt. 449 00:38:37,167 --> 00:38:39,792 This book is about her innocence. 450 00:38:39,917 --> 00:38:42,375 I want Abigail to have a future. 451 00:38:42,500 --> 00:38:44,333 That's what we all want. 452 00:38:44,458 --> 00:38:47,625 Well, we all want what's best for Abigail. 453 00:38:50,375 --> 00:38:53,458 This is possibly the finest salad I've ever eaten in my life. 454 00:38:54,000 --> 00:38:56,417 Shame to ruin it with all that meat. 455 00:39:00,208 --> 00:39:01,917 Will knows, doesn't he? 456 00:39:03,708 --> 00:39:06,167 He knows you killed Nicholas boyle, yes. 457 00:39:10,917 --> 00:39:12,542 What am I gonna do? 458 00:39:13,458 --> 00:39:15,292 He will keep our secret. 459 00:39:17,125 --> 00:39:19,042 You don't know that. 460 00:39:19,167 --> 00:39:23,500 He will keep it because othennise the one good thing in his life is tainted. 461 00:39:23,625 --> 00:39:26,083 And he will lie to Jack Crawford about you. 462 00:39:27,042 --> 00:39:29,042 Just as he has lied to himself. 463 00:39:31,292 --> 00:39:32,833 You're free, Abigail. 464 00:39:32,958 --> 00:39:34,667 No one will know what you did. 465 00:39:44,083 --> 00:39:46,875 And no one will know the truth you're trying to avoid. 466 00:39:52,375 --> 00:39:54,292 The one you cannot admit... 467 00:39:55,917 --> 00:39:57,583 Even to yourself. 468 00:40:02,708 --> 00:40:04,333 I helped him. 469 00:40:05,458 --> 00:40:07,458 - I can't hear you. - I helped him. 470 00:40:09,208 --> 00:40:12,667 I knew what my father was. I knew what he did. I... I knew. 471 00:40:17,667 --> 00:40:19,542 I was the one who... 472 00:40:20,542 --> 00:40:22,167 Met the girls. 473 00:40:24,042 --> 00:40:25,708 Talked to them. 474 00:40:28,000 --> 00:40:30,208 Laughed and joked. 475 00:40:32,750 --> 00:40:35,292 Found out where they lived, 476 00:40:36,625 --> 00:40:39,125 where they were going, when they'd be alone. 477 00:40:42,833 --> 00:40:44,875 Girls that looked just like me. 478 00:40:47,875 --> 00:40:49,792 They could've been my friends. 479 00:40:53,500 --> 00:40:55,833 I-I couldn't say no to him. I knew... 480 00:40:58,833 --> 00:41:00,875 I knew it was them or me. 481 00:41:17,083 --> 00:41:19,167 I wondered when you would tell me. 482 00:41:22,125 --> 00:41:23,625 I'm a monster. 483 00:41:25,792 --> 00:41:28,167 I know what monsters are. 484 00:41:28,292 --> 00:41:30,083 You're a victim. 485 00:41:32,000 --> 00:41:33,833 And will and I... 486 00:41:35,250 --> 00:41:37,375 We're going to protect you. 487 00:42:26,250 --> 00:42:28,958 - Mind if I sit? - Oh, yeah, sure. 488 00:42:29,083 --> 00:42:30,458 Thanks. 489 00:42:31,083 --> 00:42:33,750 I hate travelling by myself. 490 00:42:33,875 --> 00:42:37,000 - I love it. - Where are you going? 491 00:42:37,125 --> 00:42:39,792 Home for the weekend. How about you? 36723

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.