Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,708 --> 00:00:24,148
'Previously on "Hannibal"...
2
00:00:24,208 --> 00:00:25,809
'You make jumps
you can't explain.'
3
00:00:25,833 --> 00:00:28,917
- the evidence explains.
- Then help me find some evidence.
4
00:00:29,042 --> 00:00:30,250
I wouldn't put him out there!
5
00:00:30,375 --> 00:00:33,375
Should he get too close, I need you
to make sure he's not out there alone.
6
00:00:33,500 --> 00:00:35,809
'I don't think the shrike
killed that girl in the field.
7
00:00:35,833 --> 00:00:38,500
'This girl's killer thought
she was a pig.'
8
00:00:38,625 --> 00:00:39,667
think this was a copycat?
9
00:00:39,792 --> 00:00:42,083
I think I can help good will
see his face.
10
00:00:42,792 --> 00:00:44,750
- Hello?
- They know.
11
00:00:47,625 --> 00:00:49,417
You said he wouldn't get too close.
12
00:00:49,542 --> 00:00:50,792
See?
13
00:01:42,292 --> 00:01:43,958
We're here.
14
00:03:02,000 --> 00:03:06,750
It could be a permanent installation
in your evil minds museum.
15
00:03:06,875 --> 00:03:09,250
Well, what we learn
about Garrett Jacob hobbs
16
00:03:09,375 --> 00:03:11,833
will help us catch
the next one like him.
17
00:03:11,958 --> 00:03:15,083
There's still seven bodies
unaccounted for.
18
00:03:16,000 --> 00:03:17,917
Yeah, well, he was eating them.
19
00:03:18,042 --> 00:03:20,375
Had to be some parts
he wasn't eating.
20
00:03:22,208 --> 00:03:23,708
Not necessarily.
21
00:03:23,833 --> 00:03:27,667
All right, what if hobbs wasn't
eating alone? It's a lot of work.
22
00:03:27,792 --> 00:03:30,458
Disappearing these girls,
butchering them
23
00:03:30,583 --> 00:03:33,292
and not leaving a shred of anything
other than what's in this room.
24
00:03:33,417 --> 00:03:36,875
- Someone he hunted with.
- Someone who was in a coma.
25
00:03:37,000 --> 00:03:39,792
Who also happened to be
someone he hunted with.
26
00:03:50,875 --> 00:03:52,875
Abigail hobbs is a suspect?
27
00:03:53,000 --> 00:03:55,333
We've been conducting
house-to-house interviews
28
00:03:55,458 --> 00:03:58,833
at the hobbs residence
and at this property also.
29
00:04:02,708 --> 00:04:05,083
Hobbs spent a lot of time here.
30
00:04:05,208 --> 00:04:07,250
Spent a lot of time
with his daughter here.
31
00:04:07,375 --> 00:04:10,083
She would make the ideal bait,
wouldn't she?
32
00:04:10,208 --> 00:04:11,958
Hobbs killed alone.
33
00:04:29,208 --> 00:04:31,875
Ah. Someone else was here.
34
00:05:38,625 --> 00:05:40,208
Thank you.
35
00:05:40,875 --> 00:05:42,833
Please stop that.
36
00:05:53,500 --> 00:05:56,500
This is how I caught
Garrett Jacob hobbs.
37
00:05:57,458 --> 00:06:00,000
It's his resignation letter.
38
00:06:00,833 --> 00:06:02,875
Does anybody see the clue?
39
00:06:06,667 --> 00:06:07,917
There isn't one.
40
00:06:08,042 --> 00:06:12,792
He wrote a letter, left a phone number,
no address. That's it.
41
00:06:13,708 --> 00:06:16,500
Bad bookkeeping and dumb luck.
42
00:06:35,417 --> 00:06:38,333
Garrett Jacob hobbs is dead.
The question now is
43
00:06:38,458 --> 00:06:42,208
how to stop those
his story is going to inspire.
44
00:06:44,000 --> 00:06:45,958
He's already got one admirer.
45
00:06:47,875 --> 00:06:49,792
A copycat.
46
00:07:07,167 --> 00:07:08,875
How are you, will?
47
00:07:10,792 --> 00:07:12,750
Uh, I have no idea.
48
00:07:12,875 --> 00:07:16,750
- I didn't want you to be ambushed.
- This is an ambush?
49
00:07:16,875 --> 00:07:18,583
Ambush is later.
50
00:07:18,708 --> 00:07:20,708
Immediately later, soon to now.
51
00:07:20,833 --> 00:07:22,633
When Jack arrives,
consider yourself ambushed.
52
00:07:22,750 --> 00:07:24,417
Here's Jack.
53
00:07:24,542 --> 00:07:26,583
How was class?
54
00:07:26,708 --> 00:07:28,708
They applauded.
It was inappropriate.
55
00:07:28,833 --> 00:07:32,125
The review board would beg to differ.
You're up for a commendation.
56
00:07:32,250 --> 00:07:35,292
And they've okayed
active return to the field.
57
00:07:35,417 --> 00:07:38,208
The question is, do you want
to go back to the field?
58
00:07:40,167 --> 00:07:42,750
I want him back in the field.
59
00:07:42,875 --> 00:07:45,542
And I've told the board
I'm recommending a psych eval.
60
00:07:47,250 --> 00:07:51,042
- Are we starting now?
- The session wouldn't be with me.
61
00:07:51,167 --> 00:07:54,542
Hannibal Lecter's a better fit.
Your relationship's not personal.
62
00:07:54,667 --> 00:07:57,583
But if you are more comfortable
with dr bloom...
63
00:07:57,708 --> 00:08:02,042
No, I'm not going to be comfortable
with anybody inside my head.
64
00:08:02,167 --> 00:08:05,167
You've never killed anyone before.
It's a deadly force encounter.
65
00:08:05,292 --> 00:08:07,875
- It's a lot to digest.
- I used to work homicide.
66
00:08:08,000 --> 00:08:10,333
The reason you currently
used to work homicide
67
00:08:10,458 --> 00:08:13,292
is because you didn't have
the stomach for pulling the trigger.
68
00:08:13,417 --> 00:08:15,708
You just pulled the trigger
ten times.
69
00:08:17,625 --> 00:08:19,667
Wait, so a psych eval
isn't a formality?
70
00:08:19,792 --> 00:08:21,917
No, it's so I can get
some sleep at night.
71
00:08:22,042 --> 00:08:23,917
I asked you to get close
to the hobbs thing.
72
00:08:24,042 --> 00:08:26,292
I need to know
you didn't get too close.
73
00:08:26,417 --> 00:08:31,042
How many nights did you spend
in Abigail hobbs' hospital room, will?
74
00:08:33,542 --> 00:08:37,042
- Therapy doesn't work on me.
- Hmm...
75
00:08:38,583 --> 00:08:41,833
Therapy doesn't work on you
because you won't let it.
76
00:08:41,958 --> 00:08:43,667
Because I know all the tricks.
77
00:08:43,792 --> 00:08:46,125
Perhaps you need
to unlearn some tricks.
78
00:08:46,250 --> 00:08:48,250
Why not have a conversation
with Hannibal?
79
00:08:49,375 --> 00:08:52,417
He was there.
He knows what you went through.
80
00:08:53,875 --> 00:08:55,875
Come on, will.
81
00:08:56,000 --> 00:08:58,500
I need my beauty sleep!
82
00:09:09,083 --> 00:09:12,583
- What's that?
- Your psychological evaluation.
83
00:09:12,708 --> 00:09:17,375
You are totally functional
and more or less sane. Well done.
84
00:09:18,833 --> 00:09:20,917
- Did you just rubber stamp me?
- Yes.
85
00:09:21,042 --> 00:09:24,333
Jack Crawford may lay his weary head
to rest knowing he didn't break you
86
00:09:24,458 --> 00:09:27,375
and our conversation can proceed
unobstructed by papennork.
87
00:09:30,500 --> 00:09:33,708
Jack thinks I need therapy.
88
00:09:34,750 --> 00:09:38,167
You need a way out of dark places
when Jack sends you there.
89
00:09:38,292 --> 00:09:41,833
Last time he sent me into a dark place,
I brought something back.
90
00:09:41,958 --> 00:09:44,292
A surrogate daughter?
91
00:09:47,958 --> 00:09:50,833
You saved Abigail hobbs's life.
You also orphaned her.
92
00:09:50,958 --> 00:09:52,958
That comes with certain
emotional obligations,
93
00:09:53,083 --> 00:09:54,917
regardless of empathy disorders.
94
00:09:55,042 --> 00:09:57,750
You were there. You saved her life too.
Do you feel obligated?
95
00:10:00,000 --> 00:10:02,042
Yes.
96
00:10:02,167 --> 00:10:04,875
I feel a staggering amount
of obligation.
97
00:10:05,875 --> 00:10:07,375
I feel responsibility.
98
00:10:09,458 --> 00:10:11,958
I've fantasised about scenarios
where my actions
99
00:10:12,083 --> 00:10:14,500
may have allowed
a different fate for Abigail hobbs.
100
00:10:19,250 --> 00:10:22,375
Jack thinks Abigail hobbs
helped her dad kill those girls.
101
00:10:25,750 --> 00:10:28,125
How does that make you feel?
102
00:10:28,250 --> 00:10:30,667
How does it make you feel?
103
00:10:30,792 --> 00:10:32,542
- I find it vulgar.
- Me too.
104
00:10:33,375 --> 00:10:35,833
- And entirely possible.
- It's not what happened.
105
00:10:35,958 --> 00:10:39,667
Jack will ask her when she wakes up,
or he'll have one of us ask her.
106
00:10:39,792 --> 00:10:42,458
Is this therapy,
or a support group?
107
00:10:44,208 --> 00:10:46,375
It's whatever you need it to be.
108
00:10:48,583 --> 00:10:50,167
And, will,
109
00:10:50,292 --> 00:10:53,333
the mirrors in your mind
can reflect the best of yourself,
110
00:10:53,458 --> 00:10:55,875
not the worst of someone else.
111
00:11:19,000 --> 00:11:21,042
What is that?
112
00:11:23,250 --> 00:11:26,417
- I bet it's marijuana.
- Mushrooms.
113
00:11:26,542 --> 00:11:28,708
Look, they got tubes
to water 'em or something.
114
00:11:28,833 --> 00:11:30,750
No, it's a marijuana plant.
115
00:11:34,625 --> 00:11:36,667
That's not marijuana.
116
00:12:14,000 --> 00:12:17,750
I'm pretty sure firearm accuracy
isn't a prerequisite for teaching.
117
00:12:17,875 --> 00:12:21,083
Well, I've been in the field before.
118
00:12:21,208 --> 00:12:24,417
- Now you're back in the saddle. Ish.
- Ish, indeed.
119
00:12:24,542 --> 00:12:27,583
Took me ten shots to drop hobbs.
120
00:12:27,708 --> 00:12:31,292
Zeller wanted to give you the bullets
he pulled out of hobbs in an acrylic case,
121
00:12:31,417 --> 00:12:33,257
but I told him
you wouldn't think it was funny.
122
00:12:33,375 --> 00:12:35,125
Probably not.
123
00:12:35,250 --> 00:12:38,708
I suggested one of those
clackin' swingin' ball things.
124
00:12:41,458 --> 00:12:43,583
That would've been funny.
125
00:12:52,958 --> 00:12:56,250
You're a Weaver.
I took you for an isosceles guy.
126
00:12:56,375 --> 00:13:00,375
I have a rotator cuff issue,
so I have to use the Weaver stance.
127
00:13:00,500 --> 00:13:03,458
- You are tight.
- I got stabbed when I was a cop.
128
00:13:03,583 --> 00:13:07,083
Yeah, I got stabbed in the third grade
with a number two pencil.
129
00:13:07,208 --> 00:13:09,042
Thought I was gonna get
lead poisoning.
130
00:13:09,167 --> 00:13:12,167
Uh, no lead in pencils,
it's graphite.
131
00:13:12,292 --> 00:13:14,625
See if that helps with the recoil.
132
00:13:25,292 --> 00:13:26,625
That was better.
133
00:13:27,750 --> 00:13:30,292
You come all the way down here
to teach me how to shoot?
134
00:13:30,417 --> 00:13:34,208
No. Jack sent me down here to find out
what you know about gardening.
135
00:13:56,625 --> 00:14:02,458
So, Lecter gave you the all-clear.
Therapy might work on you after all.
136
00:14:02,583 --> 00:14:06,375
Therapy is an acquired taste
which I have yet to acquire.
137
00:14:06,500 --> 00:14:10,375
But it served your purpose.
I'm back in the field.
138
00:14:11,292 --> 00:14:14,667
Local police found some tyre tracks
on a hidden service road
139
00:14:14,792 --> 00:14:17,083
and some small animal traps
in the surrounding area.
140
00:14:17,208 --> 00:14:20,250
He wanted to keep his crop
undisturbed.
141
00:14:20,375 --> 00:14:22,667
The only thing missing
is the scarecrow.
142
00:14:25,375 --> 00:14:28,625
Ok, we've got nine bodies,
various stages of decay,
143
00:14:28,750 --> 00:14:31,583
and as you can see,
all very well fertilised.
144
00:14:32,625 --> 00:14:35,042
He buried them
in a high-nutrient compost.
145
00:14:35,167 --> 00:14:37,542
He was enthusiastically
encouraging decomposition.
146
00:14:37,667 --> 00:14:40,833
They were buried alive with the intention
of keeping them that way...
147
00:14:40,958 --> 00:14:42,250
I mean, for a little while.
148
00:14:42,375 --> 00:14:46,875
Long enough for the fungus to eat away
any distinguishing characteristics.
149
00:14:47,000 --> 00:14:52,042
Line and rebar were used to administer
intravenous fluids after they were buried.
150
00:14:52,167 --> 00:14:54,208
He was feeding them something.
151
00:14:56,000 --> 00:14:57,792
No restraints?
152
00:14:58,500 --> 00:14:59,583
Just dirt.
153
00:15:00,208 --> 00:15:03,042
The other end of the air-supply system
comes up over there.
154
00:15:03,167 --> 00:15:05,292
It isn't a very considerate
clean air solution,
155
00:15:05,417 --> 00:15:08,875
which clearly wasn't a priority,
cos he isn't lazy.
156
00:15:10,792 --> 00:15:12,667
No, he's not.
157
00:15:18,417 --> 00:15:20,875
- You find any shiitakes?
- No.
158
00:15:23,292 --> 00:15:24,875
Welcome back.
159
00:15:33,042 --> 00:15:35,625
Tell Sam to give me a call, will you?
Thank you.
160
00:15:40,875 --> 00:15:42,333
Excuse me.
161
00:15:42,458 --> 00:15:45,750
I'm one of the parents
of the explorers who found the bodies.
162
00:15:45,875 --> 00:15:48,167
I wanted to thank you
for being so good with all the boys.
163
00:15:48,292 --> 00:15:51,500
- Those boys were very brave.
- They are good boys.
164
00:15:52,708 --> 00:15:55,250
- You're a local police detective?
- Yes, ma'am.
165
00:15:55,375 --> 00:15:57,750
Would it be an imposition
to ask a few things?
166
00:15:57,875 --> 00:16:00,726
The boys are gonna have questions,
and I just wanna be honest with them...
167
00:16:00,750 --> 00:16:02,833
Of course. Yeah, yeah.
168
00:16:02,958 --> 00:16:06,667
Can you tell me what that man
is doing over there by himself?
169
00:16:06,792 --> 00:16:09,958
He's some kind of special consultant.
Works for the FBI.
170
00:16:10,083 --> 00:16:11,583
Huh...
171
00:17:25,042 --> 00:17:30,375
I do not bind his arms or legs
as I Bury him in a shallow grave.
172
00:17:35,583 --> 00:17:40,000
He's alive. But he will never
be conscious again.
173
00:17:48,833 --> 00:17:51,000
He won't know that he's dying.
174
00:17:53,000 --> 00:17:54,875
I don't need him to.
175
00:17:57,625 --> 00:18:00,042
This is my design.
176
00:18:09,792 --> 00:18:12,667
- I think your family's leaving.
- We drove separately.
177
00:18:23,833 --> 00:18:25,792
Don't touch him!
178
00:18:27,875 --> 00:18:30,375
Oh, my god!
179
00:18:33,375 --> 00:18:35,458
This may have been premature.
180
00:18:38,042 --> 00:18:41,458
What did you see, out in the field?
181
00:18:44,042 --> 00:18:45,833
Hobbs.
182
00:18:45,958 --> 00:18:48,083
- An association?
- No, a hallucination.
183
00:18:48,208 --> 00:18:51,083
I saw him lying there
in someone else's grave.
184
00:18:52,792 --> 00:18:55,875
- Did you tell Jack what you saw?
- No.
185
00:18:58,208 --> 00:19:00,625
It's stress. Not worth reporting.
186
00:19:00,750 --> 00:19:03,083
You displaced the victim
of another killer's crime
187
00:19:03,208 --> 00:19:06,958
with what could arguably
be considered your victim.
188
00:19:07,083 --> 00:19:09,375
I don't consider hobbs my victim.
189
00:19:11,167 --> 00:19:13,042
What do you consider him?
190
00:19:14,542 --> 00:19:16,000
Dead.
191
00:19:18,708 --> 00:19:21,958
Is it harder imagining the thrill
somebody else feels killing,
192
00:19:22,083 --> 00:19:25,042
now that you've done it yourself?
193
00:19:39,000 --> 00:19:42,375
The arms.
Why did he leave them exposed?
194
00:19:43,042 --> 00:19:45,917
To hold their hands?
To feel the life leaving their bodies?
195
00:19:46,042 --> 00:19:47,917
No, that's too esoteric for someone
196
00:19:48,042 --> 00:19:50,292
who took the time to Bury his victims
in a straight line.
197
00:19:50,417 --> 00:19:54,375
- He's more practical.
- He was cultivating them.
198
00:19:54,500 --> 00:19:57,042
He was keeping them alive.
He was feeding them intravenously.
199
00:19:57,167 --> 00:19:59,687
But your farmer let his crops die.
Save for the one that didn't.
200
00:19:59,750 --> 00:20:02,083
And the one that didn't
died on the way to the hospital.
201
00:20:02,208 --> 00:20:04,128
No, they weren't crops,
they were the fertiliser.
202
00:20:04,167 --> 00:20:06,667
The bodies were covered in fungus.
203
00:20:06,792 --> 00:20:09,250
The structure of a fungus
mirrors that of the human brain,
204
00:20:09,375 --> 00:20:11,667
an intricate web of connections.
205
00:20:12,750 --> 00:20:16,083
So maybe he admires
their ability to connect
206
00:20:16,208 --> 00:20:18,250
the way human minds can't.
207
00:20:18,375 --> 00:20:20,917
- Yours can.
- Yep.
208
00:20:21,042 --> 00:20:23,875
Um... yeah, not physically.
209
00:20:26,208 --> 00:20:30,375
Is that what your farmer is looking for?
Some sort of connection?
210
00:20:34,708 --> 00:20:37,000
Have a good evening, will.
211
00:20:44,708 --> 00:20:46,125
- Miss kimball?
- Yes.
212
00:20:46,250 --> 00:20:48,167
Good evening. Please come in.
213
00:21:01,458 --> 00:21:04,500
Pve_.neverseen
a psychiatrist before.
214
00:21:04,625 --> 00:21:08,083
And I am unfortunately thorough,
215
00:21:08,208 --> 00:21:12,417
so you're one of three doctors
I'm interviewing.
216
00:21:12,542 --> 00:21:14,667
It's more or less a bake-off.
217
00:21:14,792 --> 00:21:17,083
I'm very supportive of bake-offs.
218
00:21:17,208 --> 00:21:19,833
It's important you find someone
you're comfortable with.
219
00:21:19,958 --> 00:21:24,292
I can imagine you as my therapist,
which is good.
220
00:21:24,417 --> 00:21:28,833
If I can't visualise opening up
emotionally, I know it would be a problem.
221
00:21:28,958 --> 00:21:31,750
May I ask why now?
222
00:21:31,875 --> 00:21:34,292
Do you mind if! Ask you
a few questions first?
223
00:21:34,417 --> 00:21:36,583
Of course not.
224
00:21:36,708 --> 00:21:39,458
I love that you've written
so much on social exclusion.
225
00:21:39,583 --> 00:21:42,250
Since that's why I'm here,
I was wondering...
226
00:21:42,375 --> 00:21:45,750
Are you Freddie lounds?
227
00:21:48,208 --> 00:21:51,625
This is unethical,
even for a tabloid journalist.
228
00:21:51,750 --> 00:21:53,667
I am, uh...
229
00:21:54,250 --> 00:21:56,167
I am so embarrassed.
230
00:21:58,792 --> 00:22:01,375
I'm afraid I must ask for your bag.
231
00:22:01,500 --> 00:22:03,875
- What?
- Your bag.
232
00:22:05,000 --> 00:22:07,583
Please hand it over.
233
00:22:08,375 --> 00:22:11,667
I'd rather not take it from you.
234
00:22:13,458 --> 00:22:15,000
Thank you.
235
00:22:17,708 --> 00:22:20,167
I was recording our conversation.
236
00:22:21,000 --> 00:22:22,667
Our conversation?
Yours and mine?
237
00:22:23,292 --> 00:22:24,708
Yes.
238
00:22:24,833 --> 00:22:28,083
- No other conversation?
- No.
239
00:22:29,875 --> 00:22:32,500
You were very persistent
about your appointment time.
240
00:22:33,208 --> 00:22:35,375
How did you know
when will Graham would be here?
241
00:22:35,500 --> 00:22:37,601
I may have also recorded
your session with will Graham.
242
00:22:37,625 --> 00:22:40,417
You didn't answer the question.
How did you know?
243
00:22:41,208 --> 00:22:43,875
I can't answer that question.
244
00:22:45,833 --> 00:22:47,375
Come. Sit by me.
245
00:22:54,875 --> 00:22:57,458
Delete the conversations
you recorded.
246
00:22:57,583 --> 00:23:00,458
Doctor/patient confidentiality
works both ways.
247
00:23:02,625 --> 00:23:04,417
Delete it, please.
248
00:23:12,417 --> 00:23:15,000
You've been terribly rude,
miss lounds.
249
00:23:18,875 --> 00:23:21,417
What's to be done about that?
250
00:23:27,208 --> 00:23:29,958
Loin, served with
a cumberland sauce of red fruits.
251
00:23:30,083 --> 00:23:32,458
Er... loin? What kind?
252
00:23:33,500 --> 00:23:35,667
- Pork.
- Wonderful.
253
00:23:35,792 --> 00:23:39,708
I don't get many opportunities
to eat home-cooked meals.
254
00:23:39,833 --> 00:23:43,958
My wife and I both work,
and as hard as I tried not to,
255
00:23:44,083 --> 00:23:46,792
I did wind up marrying my mother.
256
00:23:48,958 --> 00:23:52,083
- Your mother didn't cook?
- She did, she did.
257
00:23:52,208 --> 00:23:54,708
I only wish she didn't.
258
00:23:54,833 --> 00:23:58,042
There was this meal she used to prepare.
She liked to call it "oriental noodles".
259
00:23:58,167 --> 00:24:02,458
Spaghetti, soy sauce,
bouillon cubes and spam.
260
00:24:02,583 --> 00:24:05,042
I was very thin as a youngster.
261
00:24:05,667 --> 00:24:08,042
Well, next time, bring your wife.
262
00:24:08,167 --> 00:24:11,208
- I'd love to have you both for dinner.
- Thank you.
263
00:24:12,167 --> 00:24:13,542
Mmm.
264
00:24:13,667 --> 00:24:19,083
Lovely. So, why do you think
will Graham came back to see you?
265
00:24:19,208 --> 00:24:21,917
I'm sure he recognises the necessity
of his own support structure
266
00:24:22,042 --> 00:24:23,750
if he is to support you in the field.
267
00:24:23,875 --> 00:24:27,833
I believe that will Graham knows exactly
what's going on inside of his head,
268
00:24:27,958 --> 00:24:30,292
which is why he doesn't want
anyone else up there.
269
00:24:30,417 --> 00:24:33,083
Are you not accustomed
to broken ponies in your stable?
270
00:24:33,208 --> 00:24:35,417
You think will Graham's
a broken pony?
271
00:24:35,542 --> 00:24:38,750
I think you think
will is a broken pony.
272
00:24:38,875 --> 00:24:41,833
Have you ever lost a pony, Jack?
273
00:24:41,958 --> 00:24:44,758
If you're asking me whether or not
I've ever lost someone in the field,
274
00:24:44,875 --> 00:24:46,667
the answer is yes. Why?
275
00:24:46,792 --> 00:24:48,958
I want to understand
why you're so delicate with will.
276
00:24:49,083 --> 00:24:52,625
Because you don't trust him or because
you're afraid of losing another pony?
277
00:24:54,500 --> 00:24:56,417
I've already had my psych eval.
278
00:24:58,500 --> 00:25:00,042
Not by me.
279
00:25:00,167 --> 00:25:04,208
You've already told me about
your mother. Why stop there?
280
00:25:06,292 --> 00:25:09,875
Oh, great. All right.
281
00:25:24,750 --> 00:25:25,958
What were they soaked in?
282
00:25:26,083 --> 00:25:29,667
A concentrated mixture of hardwoods,
shredded newspaper and pig poop,
283
00:25:29,792 --> 00:25:31,708
perfect for growing mushrooms
and other fungi.
284
00:25:31,833 --> 00:25:34,583
It was not the mushrooms, though.
They all died of kidney failure.
285
00:25:34,708 --> 00:25:36,375
Dextrose in all the catheters.
286
00:25:36,500 --> 00:25:38,708
He probably used some kind
of dialysis or peristaltic
287
00:25:38,833 --> 00:25:41,333
to pump fluids after their
circulatory systems broke down.
288
00:25:41,458 --> 00:25:43,292
Force-feeding them sugar water?
289
00:25:43,417 --> 00:25:46,083
Know who loves sugar water?
Mushrooms. They crave it.
290
00:25:46,208 --> 00:25:48,583
Recovering alcoholics.
They crave sugar.
291
00:25:48,708 --> 00:25:51,059
- Don't take that personally, buddy.
- Oh, I'm not recovering.
292
00:25:51,083 --> 00:25:55,083
Feed sugar to the fungus in your body,
the fungus creates alcohol,
293
00:25:55,208 --> 00:25:57,917
so it's like friends
helping friends, really.
294
00:25:58,042 --> 00:26:02,208
It's not just alcoholics who have
compromised endocrine systems.
295
00:26:03,208 --> 00:26:05,958
They all died of kidney failure?
296
00:26:06,958 --> 00:26:08,875
Death by diabetic ketoacidosis.
297
00:26:10,000 --> 00:26:12,958
- Did you know they were diabetics?
- We don't know they were diabetics.
298
00:26:13,083 --> 00:26:17,125
No, they're all diabetics. He induces
a coma and puts them in the ground.
299
00:26:17,250 --> 00:26:18,958
How's he inducing diabetic comas?
300
00:26:19,083 --> 00:26:21,184
Changes their medication.
So he's a doctor or a pharmacist.
301
00:26:21,208 --> 00:26:23,500
Or he works somewhere
in medical services.
302
00:26:23,625 --> 00:26:26,542
He buries them, feeds them sugar
to keep them alive long enough
303
00:26:26,667 --> 00:26:28,708
for the circulatory systems
to soak it up.
304
00:26:28,833 --> 00:26:32,292
- So he can feed the mushrooms!
- We dug up his mushroom garden.
305
00:26:32,417 --> 00:26:34,875
Yeah, he's gonna want
to grow a new one.
306
00:26:45,083 --> 00:26:47,625
I'm picking up a prescription
for Gretchen speck.
307
00:26:47,750 --> 00:26:49,500
Gretchen speck...
308
00:26:49,625 --> 00:26:51,417
- Horowitz.
- Oh, it's just speck.
309
00:26:51,542 --> 00:26:54,875
We're divorced.
I lost the hyphen, kept the ring.
310
00:26:55,000 --> 00:26:57,167
- Insulin.
- Yes.
311
00:27:01,208 --> 00:27:03,042
Oh, it's the wrong one. Just...
312
00:27:03,167 --> 00:27:05,625
- Uh-oh.
- No, no, it's ok.
313
00:27:05,750 --> 00:27:07,792
Just gonna be one second.
314
00:27:12,667 --> 00:27:14,375
There. There you go.
315
00:27:15,375 --> 00:27:18,208
Oh, could you sign here please?
316
00:27:22,875 --> 00:27:25,708
- And that's your correct address?
- Yeah.
317
00:27:27,708 --> 00:27:29,792
- Thank you.
- Thank you.
318
00:27:38,042 --> 00:27:39,458
Mrs James.
319
00:27:40,625 --> 00:27:42,667
If you could sign here, please?
320
00:27:49,042 --> 00:27:50,250
Thank you.
321
00:27:55,458 --> 00:27:58,375
She's the chain's tenth
diabetic customer to disappear
322
00:27:58,500 --> 00:28:00,125
after filling a prescription
for Insulin,
323
00:28:00,250 --> 00:28:02,125
second to disappear
from this exact location.
324
00:28:02,250 --> 00:28:04,083
- And the other eight?
- All over the county.
325
00:28:04,208 --> 00:28:06,292
One pharmacist
all over the county as well.
326
00:28:06,417 --> 00:28:08,750
- Floater, huh?
- Floater's floating right here.
327
00:28:08,875 --> 00:28:11,875
Still logged in at his work station.
328
00:28:16,000 --> 00:28:18,708
Everyone please stop
what you are doing!
329
00:28:18,833 --> 00:28:20,875
Put your hands in the air!
330
00:28:22,042 --> 00:28:25,750
Special agent Jack Crawford.
Which one of you is eldon stammets?
331
00:28:26,667 --> 00:28:28,875
Eldon was just here. Just now.
332
00:28:29,750 --> 00:28:31,792
Is his car still in the parking lot?
333
00:28:34,000 --> 00:28:35,458
His car!
334
00:28:37,875 --> 00:28:39,708
Give me your Baton.
335
00:28:59,000 --> 00:29:00,625
She's alive!
336
00:29:03,042 --> 00:29:04,583
Emts! Now!
337
00:29:11,958 --> 00:29:13,417
All right.
338
00:29:13,542 --> 00:29:17,250
We know his name,
we have his address, we have his car.
339
00:29:17,375 --> 00:29:20,542
Jack. We just checked the browser
history at stammets' work station.
340
00:29:20,667 --> 00:29:22,833
- Am I gonna wanna hear this?
- No.
341
00:29:22,958 --> 00:29:25,583
And yes, but mostly no.
342
00:29:29,875 --> 00:29:32,125
- Freddie lounds.
- Tattlecrime.Com.
343
00:29:32,250 --> 00:29:34,875
"The FBI isn'tjust hunting
psychopaths,
344
00:29:35,000 --> 00:29:37,750
"they're headhunting them too,
offering competitive pay and benefits
345
00:29:37,875 --> 00:29:40,750
"in the hopes
of using one demented mind..."
346
00:29:40,875 --> 00:29:42,500
Keep going.
347
00:29:43,500 --> 00:29:46,083
- It's about will.
- Go on.
348
00:29:46,208 --> 00:29:48,417
"One demented mind to catch..."
349
00:29:48,542 --> 00:29:51,167
- She goes into a lot of detail.
- Son of a bitch!
350
00:30:09,792 --> 00:30:12,167
You are naughty, miss lounds.
351
00:30:18,042 --> 00:30:19,833
Who is it?
352
00:30:23,542 --> 00:30:25,208
Who is it?
353
00:30:40,250 --> 00:30:41,667
All clear.
354
00:30:44,875 --> 00:30:46,875
I appreciate the pageantry,
agent Crawford,
355
00:30:47,000 --> 00:30:49,250
but you can't arrest me
for writing an article.
356
00:30:49,375 --> 00:30:51,583
You entered a federal crime scene
without permission.
357
00:30:51,708 --> 00:30:54,458
- Escorted by a detective.
- Under false pretence!
358
00:30:54,583 --> 00:30:56,458
It is as good as permission.
359
00:30:56,583 --> 00:30:58,917
You lied to a police officer.
360
00:30:59,042 --> 00:31:01,042
You can't arrest me for lying.
361
00:31:06,625 --> 00:31:09,000
You got all that information
from a local detective?
362
00:31:13,250 --> 00:31:15,917
Lots of talk about your man Graham.
363
00:31:16,042 --> 00:31:18,208
Not to mention the rivalry
of who gets the collar.
364
00:31:18,958 --> 00:31:21,476
A local police detective looking
for a pissing contest with the FBI
365
00:31:21,500 --> 00:31:23,125
might have some insight.
366
00:31:23,250 --> 00:31:25,667
- And evidently did.
- Sure did.
367
00:31:25,792 --> 00:31:28,250
You know, the unfortunate
timing of your article
368
00:31:28,375 --> 00:31:30,625
allowed a murderer to escape.
369
00:31:34,667 --> 00:31:37,167
You were in Minnesota.
370
00:31:37,292 --> 00:31:39,958
You were in the shrike's nest.
You know how I know?
371
00:31:41,042 --> 00:31:44,375
Cos you left one of these hairs behind.
You contaminated the crime scene.
372
00:31:44,500 --> 00:31:46,781
Just like everywhere you go,
you contaminate crime scenes.
373
00:31:46,833 --> 00:31:51,375
That's obstructing justice.
I can indict you for obstructing justice.
374
00:31:54,375 --> 00:31:56,417
I'd appreciate it if you didn't.
375
00:31:56,542 --> 00:31:59,875
You don't write another word
about will Graham and I won't have to.
376
00:32:10,167 --> 00:32:12,625
You used me.
377
00:33:20,458 --> 00:33:23,542
"He and the grandmother
discussed better times.
378
00:33:23,667 --> 00:33:25,917
"The old lady said that,
in her opinion,
379
00:33:26,042 --> 00:33:29,542
"Europe was entirely to blame
for the way things were now.
380
00:33:29,667 --> 00:33:32,000
- "She said..."
- What are you reading?
381
00:33:37,458 --> 00:33:39,292
Flannery o'Connor.
382
00:33:40,042 --> 00:33:41,917
When I was Abigail's age,
I was obsessed.
383
00:33:42,042 --> 00:33:46,042
I even tried to raise peacocks
because she raised peacocks, but...
384
00:33:47,167 --> 00:33:49,000
They were really stupid birds.
385
00:33:51,625 --> 00:33:56,167
- You could be reading to a killer.
- Innocent until guilty and all that.
386
00:33:58,750 --> 00:34:03,583
I'm about to broach the subject
of that "takes one to know one" article.
387
00:34:05,042 --> 00:34:06,875
Oh, that.
388
00:34:08,083 --> 00:34:11,875
- Did Jack send you?
- No, I sent me.
389
00:34:15,208 --> 00:34:19,208
I don't think we've ever been alone
in a room together, have we?
390
00:34:20,458 --> 00:34:22,583
I haven't noticed. Have we?
391
00:34:23,375 --> 00:34:26,458
Not that we're necessarily
alone now.
392
00:34:26,583 --> 00:34:29,000
Yeah, right. Back to...
393
00:34:30,000 --> 00:34:34,250
- "Jack Crawford's crime gimp".
- It certainly creates an image.
394
00:34:34,375 --> 00:34:36,667
I don't need to talk about it
if you don't.
395
00:34:36,792 --> 00:34:41,458
No, no, we can talk about
or not talk about whatever you want.
396
00:34:46,292 --> 00:34:49,875
Actually, I was... I was just
enjoying listening to you read.
397
00:34:53,375 --> 00:34:56,583
Abigail hobbs is a success for you.
398
00:35:02,625 --> 00:35:06,375
She doesn't look like a success.
399
00:35:06,500 --> 00:35:09,958
Don't feel sorry for yourself
because you saved this girl's life.
400
00:35:10,083 --> 00:35:15,250
I don't.
I don't feel sorry for myself at all.
401
00:35:15,375 --> 00:35:17,375
I feel, um...
402
00:35:20,708 --> 00:35:22,417
I feel, um...
403
00:35:26,208 --> 00:35:27,875
._good.
404
00:36:07,792 --> 00:36:10,875
Don't know where you got
half that information. It wasn't from me.
405
00:36:11,000 --> 00:36:15,542
- I may have made some inferences.
- They think I told you all of it.
406
00:36:15,667 --> 00:36:17,500
They saw you talking to me.
407
00:36:17,625 --> 00:36:21,042
They also think it's my fault
stammets escaped.
408
00:36:21,167 --> 00:36:25,292
- I'm sorry I got you fired.
- I wasn't fired. I was suspended.
409
00:36:25,417 --> 00:36:28,292
They're gonna fire you.
Jack Crawford will make sure of that.
410
00:36:28,417 --> 00:36:30,417
You...
411
00:36:30,542 --> 00:36:33,458
You stir the hornet's nest,
and I'm the one who gets stung?
412
00:36:33,583 --> 00:36:36,875
I can help you get work
outside the force, if you want me to.
413
00:36:38,083 --> 00:36:40,667
I know people in private security.
414
00:36:42,042 --> 00:36:44,417
Not the first cop you got fired.
415
00:36:44,542 --> 00:36:46,458
Guarantee you it pays better.
416
00:36:46,583 --> 00:36:49,083
Right now, future you
is thanking me.
417
00:36:52,292 --> 00:36:54,083
I read your article.
418
00:36:54,208 --> 00:36:56,208
Tell me about will Graham.
419
00:37:09,792 --> 00:37:11,750
Jack?
420
00:37:11,875 --> 00:37:13,833
Miss lounds?
421
00:37:14,583 --> 00:37:18,208
Go ahead and stand down, officer.
Miss lounds, are you all right?
422
00:37:19,292 --> 00:37:20,750
Where's will Graham?
423
00:37:20,875 --> 00:37:23,059
We have an eyewitness to the murder.
We don't need will Graham.
424
00:37:23,083 --> 00:37:25,208
No, that's not why I'm asking.
425
00:37:26,250 --> 00:37:29,375
Someone find me will Graham!
This is about will?
426
00:37:29,500 --> 00:37:31,083
He was talking about people
427
00:37:31,208 --> 00:37:33,917
- having the same properties of a fungus.
- Stammets?
428
00:37:34,042 --> 00:37:37,542
Thoughts leaping from brain to brain.
They mutate, they evolve.
429
00:37:37,667 --> 00:37:42,250
- What does he want with will Graham?
- Someone who understands him.
430
00:37:42,375 --> 00:37:45,250
Graham was right.
Stammets is looking for connections.
431
00:37:45,375 --> 00:37:47,000
What did you tell him?
432
00:37:49,208 --> 00:37:54,417
I need to know what you told
eldon stammets about will Graham.
433
00:37:54,542 --> 00:37:58,250
- I told him about the hobbs girl.
- What did you tell him?
434
00:37:59,375 --> 00:38:00,750
Everything.
435
00:38:00,875 --> 00:38:03,958
He wants to help will Graham
connect with Abigail hobbs.
436
00:38:04,083 --> 00:38:06,375
He's gonna Bury her.
437
00:38:08,375 --> 00:38:09,875
Sorry.
438
00:38:36,500 --> 00:38:38,500
- Hello?
- 'It's Jack. Are you at the hospital?'
439
00:38:38,625 --> 00:38:41,167
- yes, I am.
- 'Stammets knows about Abigail.'
440
00:39:02,417 --> 00:39:05,667
Where is she? Abigail hobbs,
the girl in 408. Where is she?
441
00:39:05,792 --> 00:39:07,667
- They took her for tests.
- Who took her?
442
00:39:07,792 --> 00:39:10,208
- Who took her?
- I... I don't know.
443
00:39:44,292 --> 00:39:46,250
What were you gonna do to her?
444
00:39:46,375 --> 00:39:48,625
We all evolved from mycelium.
445
00:39:48,750 --> 00:39:50,917
I'm simply reintroducing her
to the concept.
446
00:39:51,042 --> 00:39:52,917
By burying her alive?
447
00:39:53,042 --> 00:39:55,292
The journalist said
you understood me.
448
00:39:55,417 --> 00:39:57,167
I don't.
449
00:39:58,208 --> 00:40:01,583
Well, you would have.
You would have.
450
00:40:02,542 --> 00:40:06,792
If you walk through a field of mycelium,
they know you are there.
451
00:40:07,750 --> 00:40:11,292
'The spores reach for you
as you walk by.'
452
00:40:13,875 --> 00:40:16,708
I know who you're reaching for.
I know.
453
00:40:17,417 --> 00:40:19,292
Abigail hobbs.
454
00:40:19,417 --> 00:40:21,833
And you should have let me
plant her.
455
00:40:21,958 --> 00:40:24,333
You would have found her inafidd
456
00:40:24,458 --> 00:40:27,167
where she was finally
able to reach back!
457
00:40:31,875 --> 00:40:34,250
'When you shot eldon stammets,
458
00:40:34,375 --> 00:40:36,083
'who was it that you saw?'
459
00:40:37,792 --> 00:40:40,250
I didn't see hobbs.
460
00:40:40,375 --> 00:40:43,542
Then it's not hobbs's ghost
that's haunting you, is it?
461
00:40:45,208 --> 00:40:50,167
It's the inevitability of there being
a man so bad that killing him felt good.
462
00:40:50,292 --> 00:40:52,208
Killing hobbs felt just.
463
00:40:54,708 --> 00:40:58,833
Which is why you're here,
to prove that sprig of zest you feel
464
00:40:58,958 --> 00:41:01,542
is from saving Abigail,
not from killing her dad.
465
00:41:01,667 --> 00:41:05,875
I didn't feel a sprig of zest
when I shot eldon stammets.
466
00:41:06,000 --> 00:41:08,375
You didn't kill eldon stammets.
467
00:41:13,000 --> 00:41:14,875
I thought about it.
468
00:41:16,250 --> 00:41:21,292
I'm still not entirely sure that wasn't
my intention, pulling the trigger.
469
00:41:21,417 --> 00:41:23,333
If your intention was to kill him,
470
00:41:23,458 --> 00:41:26,917
it's because you understand
why he did the things he did.
471
00:41:27,042 --> 00:41:29,083
It's beautiful in its own way...
472
00:41:30,833 --> 00:41:33,208
Giving voice to the unmentionable.
473
00:41:34,375 --> 00:41:38,500
I should've stuck to fixing
boat motors in Louisiana.
474
00:41:38,625 --> 00:41:43,500
A boat engine is a machine,
a predictable problem, easy to solve.
475
00:41:43,625 --> 00:41:46,167
You fail, there's a paddle.
Where was your paddle with hobbs?
476
00:41:46,292 --> 00:41:49,542
- You're supposed to be my paddle.
- I am.
477
00:41:50,542 --> 00:41:53,792
It wasn't the act of killing hobbs
that got you down, was it?
478
00:41:57,292 --> 00:42:01,417
Did you really feel so bad
because killing him felt so good?
479
00:42:03,833 --> 00:42:06,000
I liked killing hobbs.
480
00:42:10,083 --> 00:42:13,083
Killing must feel good to god too,
481
00:42:13,208 --> 00:42:15,458
he does it all the time.
482
00:42:15,583 --> 00:42:17,833
And are we not created in his image?
483
00:42:17,958 --> 00:42:20,167
That depends who you ask.
484
00:42:22,042 --> 00:42:23,875
God's terrific.
485
00:42:24,458 --> 00:42:26,833
He dropped a church roof
on 34 of his worshippers
486
00:42:26,958 --> 00:42:29,917
last Wednesday night in Texas,
while they sang a hymn.
487
00:42:30,042 --> 00:42:32,708
Did god feel good about that?
488
00:42:34,792 --> 00:42:36,375
He felt powerful.
37371
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.