All language subtitles for Hannibal.S01E02.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,708 --> 00:00:24,148 'Previously on "Hannibal"... 2 00:00:24,208 --> 00:00:25,809 'You make jumps you can't explain.' 3 00:00:25,833 --> 00:00:28,917 - the evidence explains. - Then help me find some evidence. 4 00:00:29,042 --> 00:00:30,250 I wouldn't put him out there! 5 00:00:30,375 --> 00:00:33,375 Should he get too close, I need you to make sure he's not out there alone. 6 00:00:33,500 --> 00:00:35,809 'I don't think the shrike killed that girl in the field. 7 00:00:35,833 --> 00:00:38,500 'This girl's killer thought she was a pig.' 8 00:00:38,625 --> 00:00:39,667 think this was a copycat? 9 00:00:39,792 --> 00:00:42,083 I think I can help good will see his face. 10 00:00:42,792 --> 00:00:44,750 - Hello? - They know. 11 00:00:47,625 --> 00:00:49,417 You said he wouldn't get too close. 12 00:00:49,542 --> 00:00:50,792 See? 13 00:01:42,292 --> 00:01:43,958 We're here. 14 00:03:02,000 --> 00:03:06,750 It could be a permanent installation in your evil minds museum. 15 00:03:06,875 --> 00:03:09,250 Well, what we learn about Garrett Jacob hobbs 16 00:03:09,375 --> 00:03:11,833 will help us catch the next one like him. 17 00:03:11,958 --> 00:03:15,083 There's still seven bodies unaccounted for. 18 00:03:16,000 --> 00:03:17,917 Yeah, well, he was eating them. 19 00:03:18,042 --> 00:03:20,375 Had to be some parts he wasn't eating. 20 00:03:22,208 --> 00:03:23,708 Not necessarily. 21 00:03:23,833 --> 00:03:27,667 All right, what if hobbs wasn't eating alone? It's a lot of work. 22 00:03:27,792 --> 00:03:30,458 Disappearing these girls, butchering them 23 00:03:30,583 --> 00:03:33,292 and not leaving a shred of anything other than what's in this room. 24 00:03:33,417 --> 00:03:36,875 - Someone he hunted with. - Someone who was in a coma. 25 00:03:37,000 --> 00:03:39,792 Who also happened to be someone he hunted with. 26 00:03:50,875 --> 00:03:52,875 Abigail hobbs is a suspect? 27 00:03:53,000 --> 00:03:55,333 We've been conducting house-to-house interviews 28 00:03:55,458 --> 00:03:58,833 at the hobbs residence and at this property also. 29 00:04:02,708 --> 00:04:05,083 Hobbs spent a lot of time here. 30 00:04:05,208 --> 00:04:07,250 Spent a lot of time with his daughter here. 31 00:04:07,375 --> 00:04:10,083 She would make the ideal bait, wouldn't she? 32 00:04:10,208 --> 00:04:11,958 Hobbs killed alone. 33 00:04:29,208 --> 00:04:31,875 Ah. Someone else was here. 34 00:05:38,625 --> 00:05:40,208 Thank you. 35 00:05:40,875 --> 00:05:42,833 Please stop that. 36 00:05:53,500 --> 00:05:56,500 This is how I caught Garrett Jacob hobbs. 37 00:05:57,458 --> 00:06:00,000 It's his resignation letter. 38 00:06:00,833 --> 00:06:02,875 Does anybody see the clue? 39 00:06:06,667 --> 00:06:07,917 There isn't one. 40 00:06:08,042 --> 00:06:12,792 He wrote a letter, left a phone number, no address. That's it. 41 00:06:13,708 --> 00:06:16,500 Bad bookkeeping and dumb luck. 42 00:06:35,417 --> 00:06:38,333 Garrett Jacob hobbs is dead. The question now is 43 00:06:38,458 --> 00:06:42,208 how to stop those his story is going to inspire. 44 00:06:44,000 --> 00:06:45,958 He's already got one admirer. 45 00:06:47,875 --> 00:06:49,792 A copycat. 46 00:07:07,167 --> 00:07:08,875 How are you, will? 47 00:07:10,792 --> 00:07:12,750 Uh, I have no idea. 48 00:07:12,875 --> 00:07:16,750 - I didn't want you to be ambushed. - This is an ambush? 49 00:07:16,875 --> 00:07:18,583 Ambush is later. 50 00:07:18,708 --> 00:07:20,708 Immediately later, soon to now. 51 00:07:20,833 --> 00:07:22,633 When Jack arrives, consider yourself ambushed. 52 00:07:22,750 --> 00:07:24,417 Here's Jack. 53 00:07:24,542 --> 00:07:26,583 How was class? 54 00:07:26,708 --> 00:07:28,708 They applauded. It was inappropriate. 55 00:07:28,833 --> 00:07:32,125 The review board would beg to differ. You're up for a commendation. 56 00:07:32,250 --> 00:07:35,292 And they've okayed active return to the field. 57 00:07:35,417 --> 00:07:38,208 The question is, do you want to go back to the field? 58 00:07:40,167 --> 00:07:42,750 I want him back in the field. 59 00:07:42,875 --> 00:07:45,542 And I've told the board I'm recommending a psych eval. 60 00:07:47,250 --> 00:07:51,042 - Are we starting now? - The session wouldn't be with me. 61 00:07:51,167 --> 00:07:54,542 Hannibal Lecter's a better fit. Your relationship's not personal. 62 00:07:54,667 --> 00:07:57,583 But if you are more comfortable with dr bloom... 63 00:07:57,708 --> 00:08:02,042 No, I'm not going to be comfortable with anybody inside my head. 64 00:08:02,167 --> 00:08:05,167 You've never killed anyone before. It's a deadly force encounter. 65 00:08:05,292 --> 00:08:07,875 - It's a lot to digest. - I used to work homicide. 66 00:08:08,000 --> 00:08:10,333 The reason you currently used to work homicide 67 00:08:10,458 --> 00:08:13,292 is because you didn't have the stomach for pulling the trigger. 68 00:08:13,417 --> 00:08:15,708 You just pulled the trigger ten times. 69 00:08:17,625 --> 00:08:19,667 Wait, so a psych eval isn't a formality? 70 00:08:19,792 --> 00:08:21,917 No, it's so I can get some sleep at night. 71 00:08:22,042 --> 00:08:23,917 I asked you to get close to the hobbs thing. 72 00:08:24,042 --> 00:08:26,292 I need to know you didn't get too close. 73 00:08:26,417 --> 00:08:31,042 How many nights did you spend in Abigail hobbs' hospital room, will? 74 00:08:33,542 --> 00:08:37,042 - Therapy doesn't work on me. - Hmm... 75 00:08:38,583 --> 00:08:41,833 Therapy doesn't work on you because you won't let it. 76 00:08:41,958 --> 00:08:43,667 Because I know all the tricks. 77 00:08:43,792 --> 00:08:46,125 Perhaps you need to unlearn some tricks. 78 00:08:46,250 --> 00:08:48,250 Why not have a conversation with Hannibal? 79 00:08:49,375 --> 00:08:52,417 He was there. He knows what you went through. 80 00:08:53,875 --> 00:08:55,875 Come on, will. 81 00:08:56,000 --> 00:08:58,500 I need my beauty sleep! 82 00:09:09,083 --> 00:09:12,583 - What's that? - Your psychological evaluation. 83 00:09:12,708 --> 00:09:17,375 You are totally functional and more or less sane. Well done. 84 00:09:18,833 --> 00:09:20,917 - Did you just rubber stamp me? - Yes. 85 00:09:21,042 --> 00:09:24,333 Jack Crawford may lay his weary head to rest knowing he didn't break you 86 00:09:24,458 --> 00:09:27,375 and our conversation can proceed unobstructed by papennork. 87 00:09:30,500 --> 00:09:33,708 Jack thinks I need therapy. 88 00:09:34,750 --> 00:09:38,167 You need a way out of dark places when Jack sends you there. 89 00:09:38,292 --> 00:09:41,833 Last time he sent me into a dark place, I brought something back. 90 00:09:41,958 --> 00:09:44,292 A surrogate daughter? 91 00:09:47,958 --> 00:09:50,833 You saved Abigail hobbs's life. You also orphaned her. 92 00:09:50,958 --> 00:09:52,958 That comes with certain emotional obligations, 93 00:09:53,083 --> 00:09:54,917 regardless of empathy disorders. 94 00:09:55,042 --> 00:09:57,750 You were there. You saved her life too. Do you feel obligated? 95 00:10:00,000 --> 00:10:02,042 Yes. 96 00:10:02,167 --> 00:10:04,875 I feel a staggering amount of obligation. 97 00:10:05,875 --> 00:10:07,375 I feel responsibility. 98 00:10:09,458 --> 00:10:11,958 I've fantasised about scenarios where my actions 99 00:10:12,083 --> 00:10:14,500 may have allowed a different fate for Abigail hobbs. 100 00:10:19,250 --> 00:10:22,375 Jack thinks Abigail hobbs helped her dad kill those girls. 101 00:10:25,750 --> 00:10:28,125 How does that make you feel? 102 00:10:28,250 --> 00:10:30,667 How does it make you feel? 103 00:10:30,792 --> 00:10:32,542 - I find it vulgar. - Me too. 104 00:10:33,375 --> 00:10:35,833 - And entirely possible. - It's not what happened. 105 00:10:35,958 --> 00:10:39,667 Jack will ask her when she wakes up, or he'll have one of us ask her. 106 00:10:39,792 --> 00:10:42,458 Is this therapy, or a support group? 107 00:10:44,208 --> 00:10:46,375 It's whatever you need it to be. 108 00:10:48,583 --> 00:10:50,167 And, will, 109 00:10:50,292 --> 00:10:53,333 the mirrors in your mind can reflect the best of yourself, 110 00:10:53,458 --> 00:10:55,875 not the worst of someone else. 111 00:11:19,000 --> 00:11:21,042 What is that? 112 00:11:23,250 --> 00:11:26,417 - I bet it's marijuana. - Mushrooms. 113 00:11:26,542 --> 00:11:28,708 Look, they got tubes to water 'em or something. 114 00:11:28,833 --> 00:11:30,750 No, it's a marijuana plant. 115 00:11:34,625 --> 00:11:36,667 That's not marijuana. 116 00:12:14,000 --> 00:12:17,750 I'm pretty sure firearm accuracy isn't a prerequisite for teaching. 117 00:12:17,875 --> 00:12:21,083 Well, I've been in the field before. 118 00:12:21,208 --> 00:12:24,417 - Now you're back in the saddle. Ish. - Ish, indeed. 119 00:12:24,542 --> 00:12:27,583 Took me ten shots to drop hobbs. 120 00:12:27,708 --> 00:12:31,292 Zeller wanted to give you the bullets he pulled out of hobbs in an acrylic case, 121 00:12:31,417 --> 00:12:33,257 but I told him you wouldn't think it was funny. 122 00:12:33,375 --> 00:12:35,125 Probably not. 123 00:12:35,250 --> 00:12:38,708 I suggested one of those clackin' swingin' ball things. 124 00:12:41,458 --> 00:12:43,583 That would've been funny. 125 00:12:52,958 --> 00:12:56,250 You're a Weaver. I took you for an isosceles guy. 126 00:12:56,375 --> 00:13:00,375 I have a rotator cuff issue, so I have to use the Weaver stance. 127 00:13:00,500 --> 00:13:03,458 - You are tight. - I got stabbed when I was a cop. 128 00:13:03,583 --> 00:13:07,083 Yeah, I got stabbed in the third grade with a number two pencil. 129 00:13:07,208 --> 00:13:09,042 Thought I was gonna get lead poisoning. 130 00:13:09,167 --> 00:13:12,167 Uh, no lead in pencils, it's graphite. 131 00:13:12,292 --> 00:13:14,625 See if that helps with the recoil. 132 00:13:25,292 --> 00:13:26,625 That was better. 133 00:13:27,750 --> 00:13:30,292 You come all the way down here to teach me how to shoot? 134 00:13:30,417 --> 00:13:34,208 No. Jack sent me down here to find out what you know about gardening. 135 00:13:56,625 --> 00:14:02,458 So, Lecter gave you the all-clear. Therapy might work on you after all. 136 00:14:02,583 --> 00:14:06,375 Therapy is an acquired taste which I have yet to acquire. 137 00:14:06,500 --> 00:14:10,375 But it served your purpose. I'm back in the field. 138 00:14:11,292 --> 00:14:14,667 Local police found some tyre tracks on a hidden service road 139 00:14:14,792 --> 00:14:17,083 and some small animal traps in the surrounding area. 140 00:14:17,208 --> 00:14:20,250 He wanted to keep his crop undisturbed. 141 00:14:20,375 --> 00:14:22,667 The only thing missing is the scarecrow. 142 00:14:25,375 --> 00:14:28,625 Ok, we've got nine bodies, various stages of decay, 143 00:14:28,750 --> 00:14:31,583 and as you can see, all very well fertilised. 144 00:14:32,625 --> 00:14:35,042 He buried them in a high-nutrient compost. 145 00:14:35,167 --> 00:14:37,542 He was enthusiastically encouraging decomposition. 146 00:14:37,667 --> 00:14:40,833 They were buried alive with the intention of keeping them that way... 147 00:14:40,958 --> 00:14:42,250 I mean, for a little while. 148 00:14:42,375 --> 00:14:46,875 Long enough for the fungus to eat away any distinguishing characteristics. 149 00:14:47,000 --> 00:14:52,042 Line and rebar were used to administer intravenous fluids after they were buried. 150 00:14:52,167 --> 00:14:54,208 He was feeding them something. 151 00:14:56,000 --> 00:14:57,792 No restraints? 152 00:14:58,500 --> 00:14:59,583 Just dirt. 153 00:15:00,208 --> 00:15:03,042 The other end of the air-supply system comes up over there. 154 00:15:03,167 --> 00:15:05,292 It isn't a very considerate clean air solution, 155 00:15:05,417 --> 00:15:08,875 which clearly wasn't a priority, cos he isn't lazy. 156 00:15:10,792 --> 00:15:12,667 No, he's not. 157 00:15:18,417 --> 00:15:20,875 - You find any shiitakes? - No. 158 00:15:23,292 --> 00:15:24,875 Welcome back. 159 00:15:33,042 --> 00:15:35,625 Tell Sam to give me a call, will you? Thank you. 160 00:15:40,875 --> 00:15:42,333 Excuse me. 161 00:15:42,458 --> 00:15:45,750 I'm one of the parents of the explorers who found the bodies. 162 00:15:45,875 --> 00:15:48,167 I wanted to thank you for being so good with all the boys. 163 00:15:48,292 --> 00:15:51,500 - Those boys were very brave. - They are good boys. 164 00:15:52,708 --> 00:15:55,250 - You're a local police detective? - Yes, ma'am. 165 00:15:55,375 --> 00:15:57,750 Would it be an imposition to ask a few things? 166 00:15:57,875 --> 00:16:00,726 The boys are gonna have questions, and I just wanna be honest with them... 167 00:16:00,750 --> 00:16:02,833 Of course. Yeah, yeah. 168 00:16:02,958 --> 00:16:06,667 Can you tell me what that man is doing over there by himself? 169 00:16:06,792 --> 00:16:09,958 He's some kind of special consultant. Works for the FBI. 170 00:16:10,083 --> 00:16:11,583 Huh... 171 00:17:25,042 --> 00:17:30,375 I do not bind his arms or legs as I Bury him in a shallow grave. 172 00:17:35,583 --> 00:17:40,000 He's alive. But he will never be conscious again. 173 00:17:48,833 --> 00:17:51,000 He won't know that he's dying. 174 00:17:53,000 --> 00:17:54,875 I don't need him to. 175 00:17:57,625 --> 00:18:00,042 This is my design. 176 00:18:09,792 --> 00:18:12,667 - I think your family's leaving. - We drove separately. 177 00:18:23,833 --> 00:18:25,792 Don't touch him! 178 00:18:27,875 --> 00:18:30,375 Oh, my god! 179 00:18:33,375 --> 00:18:35,458 This may have been premature. 180 00:18:38,042 --> 00:18:41,458 What did you see, out in the field? 181 00:18:44,042 --> 00:18:45,833 Hobbs. 182 00:18:45,958 --> 00:18:48,083 - An association? - No, a hallucination. 183 00:18:48,208 --> 00:18:51,083 I saw him lying there in someone else's grave. 184 00:18:52,792 --> 00:18:55,875 - Did you tell Jack what you saw? - No. 185 00:18:58,208 --> 00:19:00,625 It's stress. Not worth reporting. 186 00:19:00,750 --> 00:19:03,083 You displaced the victim of another killer's crime 187 00:19:03,208 --> 00:19:06,958 with what could arguably be considered your victim. 188 00:19:07,083 --> 00:19:09,375 I don't consider hobbs my victim. 189 00:19:11,167 --> 00:19:13,042 What do you consider him? 190 00:19:14,542 --> 00:19:16,000 Dead. 191 00:19:18,708 --> 00:19:21,958 Is it harder imagining the thrill somebody else feels killing, 192 00:19:22,083 --> 00:19:25,042 now that you've done it yourself? 193 00:19:39,000 --> 00:19:42,375 The arms. Why did he leave them exposed? 194 00:19:43,042 --> 00:19:45,917 To hold their hands? To feel the life leaving their bodies? 195 00:19:46,042 --> 00:19:47,917 No, that's too esoteric for someone 196 00:19:48,042 --> 00:19:50,292 who took the time to Bury his victims in a straight line. 197 00:19:50,417 --> 00:19:54,375 - He's more practical. - He was cultivating them. 198 00:19:54,500 --> 00:19:57,042 He was keeping them alive. He was feeding them intravenously. 199 00:19:57,167 --> 00:19:59,687 But your farmer let his crops die. Save for the one that didn't. 200 00:19:59,750 --> 00:20:02,083 And the one that didn't died on the way to the hospital. 201 00:20:02,208 --> 00:20:04,128 No, they weren't crops, they were the fertiliser. 202 00:20:04,167 --> 00:20:06,667 The bodies were covered in fungus. 203 00:20:06,792 --> 00:20:09,250 The structure of a fungus mirrors that of the human brain, 204 00:20:09,375 --> 00:20:11,667 an intricate web of connections. 205 00:20:12,750 --> 00:20:16,083 So maybe he admires their ability to connect 206 00:20:16,208 --> 00:20:18,250 the way human minds can't. 207 00:20:18,375 --> 00:20:20,917 - Yours can. - Yep. 208 00:20:21,042 --> 00:20:23,875 Um... yeah, not physically. 209 00:20:26,208 --> 00:20:30,375 Is that what your farmer is looking for? Some sort of connection? 210 00:20:34,708 --> 00:20:37,000 Have a good evening, will. 211 00:20:44,708 --> 00:20:46,125 - Miss kimball? - Yes. 212 00:20:46,250 --> 00:20:48,167 Good evening. Please come in. 213 00:21:01,458 --> 00:21:04,500 Pve_.neverseen a psychiatrist before. 214 00:21:04,625 --> 00:21:08,083 And I am unfortunately thorough, 215 00:21:08,208 --> 00:21:12,417 so you're one of three doctors I'm interviewing. 216 00:21:12,542 --> 00:21:14,667 It's more or less a bake-off. 217 00:21:14,792 --> 00:21:17,083 I'm very supportive of bake-offs. 218 00:21:17,208 --> 00:21:19,833 It's important you find someone you're comfortable with. 219 00:21:19,958 --> 00:21:24,292 I can imagine you as my therapist, which is good. 220 00:21:24,417 --> 00:21:28,833 If I can't visualise opening up emotionally, I know it would be a problem. 221 00:21:28,958 --> 00:21:31,750 May I ask why now? 222 00:21:31,875 --> 00:21:34,292 Do you mind if! Ask you a few questions first? 223 00:21:34,417 --> 00:21:36,583 Of course not. 224 00:21:36,708 --> 00:21:39,458 I love that you've written so much on social exclusion. 225 00:21:39,583 --> 00:21:42,250 Since that's why I'm here, I was wondering... 226 00:21:42,375 --> 00:21:45,750 Are you Freddie lounds? 227 00:21:48,208 --> 00:21:51,625 This is unethical, even for a tabloid journalist. 228 00:21:51,750 --> 00:21:53,667 I am, uh... 229 00:21:54,250 --> 00:21:56,167 I am so embarrassed. 230 00:21:58,792 --> 00:22:01,375 I'm afraid I must ask for your bag. 231 00:22:01,500 --> 00:22:03,875 - What? - Your bag. 232 00:22:05,000 --> 00:22:07,583 Please hand it over. 233 00:22:08,375 --> 00:22:11,667 I'd rather not take it from you. 234 00:22:13,458 --> 00:22:15,000 Thank you. 235 00:22:17,708 --> 00:22:20,167 I was recording our conversation. 236 00:22:21,000 --> 00:22:22,667 Our conversation? Yours and mine? 237 00:22:23,292 --> 00:22:24,708 Yes. 238 00:22:24,833 --> 00:22:28,083 - No other conversation? - No. 239 00:22:29,875 --> 00:22:32,500 You were very persistent about your appointment time. 240 00:22:33,208 --> 00:22:35,375 How did you know when will Graham would be here? 241 00:22:35,500 --> 00:22:37,601 I may have also recorded your session with will Graham. 242 00:22:37,625 --> 00:22:40,417 You didn't answer the question. How did you know? 243 00:22:41,208 --> 00:22:43,875 I can't answer that question. 244 00:22:45,833 --> 00:22:47,375 Come. Sit by me. 245 00:22:54,875 --> 00:22:57,458 Delete the conversations you recorded. 246 00:22:57,583 --> 00:23:00,458 Doctor/patient confidentiality works both ways. 247 00:23:02,625 --> 00:23:04,417 Delete it, please. 248 00:23:12,417 --> 00:23:15,000 You've been terribly rude, miss lounds. 249 00:23:18,875 --> 00:23:21,417 What's to be done about that? 250 00:23:27,208 --> 00:23:29,958 Loin, served with a cumberland sauce of red fruits. 251 00:23:30,083 --> 00:23:32,458 Er... loin? What kind? 252 00:23:33,500 --> 00:23:35,667 - Pork. - Wonderful. 253 00:23:35,792 --> 00:23:39,708 I don't get many opportunities to eat home-cooked meals. 254 00:23:39,833 --> 00:23:43,958 My wife and I both work, and as hard as I tried not to, 255 00:23:44,083 --> 00:23:46,792 I did wind up marrying my mother. 256 00:23:48,958 --> 00:23:52,083 - Your mother didn't cook? - She did, she did. 257 00:23:52,208 --> 00:23:54,708 I only wish she didn't. 258 00:23:54,833 --> 00:23:58,042 There was this meal she used to prepare. She liked to call it "oriental noodles". 259 00:23:58,167 --> 00:24:02,458 Spaghetti, soy sauce, bouillon cubes and spam. 260 00:24:02,583 --> 00:24:05,042 I was very thin as a youngster. 261 00:24:05,667 --> 00:24:08,042 Well, next time, bring your wife. 262 00:24:08,167 --> 00:24:11,208 - I'd love to have you both for dinner. - Thank you. 263 00:24:12,167 --> 00:24:13,542 Mmm. 264 00:24:13,667 --> 00:24:19,083 Lovely. So, why do you think will Graham came back to see you? 265 00:24:19,208 --> 00:24:21,917 I'm sure he recognises the necessity of his own support structure 266 00:24:22,042 --> 00:24:23,750 if he is to support you in the field. 267 00:24:23,875 --> 00:24:27,833 I believe that will Graham knows exactly what's going on inside of his head, 268 00:24:27,958 --> 00:24:30,292 which is why he doesn't want anyone else up there. 269 00:24:30,417 --> 00:24:33,083 Are you not accustomed to broken ponies in your stable? 270 00:24:33,208 --> 00:24:35,417 You think will Graham's a broken pony? 271 00:24:35,542 --> 00:24:38,750 I think you think will is a broken pony. 272 00:24:38,875 --> 00:24:41,833 Have you ever lost a pony, Jack? 273 00:24:41,958 --> 00:24:44,758 If you're asking me whether or not I've ever lost someone in the field, 274 00:24:44,875 --> 00:24:46,667 the answer is yes. Why? 275 00:24:46,792 --> 00:24:48,958 I want to understand why you're so delicate with will. 276 00:24:49,083 --> 00:24:52,625 Because you don't trust him or because you're afraid of losing another pony? 277 00:24:54,500 --> 00:24:56,417 I've already had my psych eval. 278 00:24:58,500 --> 00:25:00,042 Not by me. 279 00:25:00,167 --> 00:25:04,208 You've already told me about your mother. Why stop there? 280 00:25:06,292 --> 00:25:09,875 Oh, great. All right. 281 00:25:24,750 --> 00:25:25,958 What were they soaked in? 282 00:25:26,083 --> 00:25:29,667 A concentrated mixture of hardwoods, shredded newspaper and pig poop, 283 00:25:29,792 --> 00:25:31,708 perfect for growing mushrooms and other fungi. 284 00:25:31,833 --> 00:25:34,583 It was not the mushrooms, though. They all died of kidney failure. 285 00:25:34,708 --> 00:25:36,375 Dextrose in all the catheters. 286 00:25:36,500 --> 00:25:38,708 He probably used some kind of dialysis or peristaltic 287 00:25:38,833 --> 00:25:41,333 to pump fluids after their circulatory systems broke down. 288 00:25:41,458 --> 00:25:43,292 Force-feeding them sugar water? 289 00:25:43,417 --> 00:25:46,083 Know who loves sugar water? Mushrooms. They crave it. 290 00:25:46,208 --> 00:25:48,583 Recovering alcoholics. They crave sugar. 291 00:25:48,708 --> 00:25:51,059 - Don't take that personally, buddy. - Oh, I'm not recovering. 292 00:25:51,083 --> 00:25:55,083 Feed sugar to the fungus in your body, the fungus creates alcohol, 293 00:25:55,208 --> 00:25:57,917 so it's like friends helping friends, really. 294 00:25:58,042 --> 00:26:02,208 It's not just alcoholics who have compromised endocrine systems. 295 00:26:03,208 --> 00:26:05,958 They all died of kidney failure? 296 00:26:06,958 --> 00:26:08,875 Death by diabetic ketoacidosis. 297 00:26:10,000 --> 00:26:12,958 - Did you know they were diabetics? - We don't know they were diabetics. 298 00:26:13,083 --> 00:26:17,125 No, they're all diabetics. He induces a coma and puts them in the ground. 299 00:26:17,250 --> 00:26:18,958 How's he inducing diabetic comas? 300 00:26:19,083 --> 00:26:21,184 Changes their medication. So he's a doctor or a pharmacist. 301 00:26:21,208 --> 00:26:23,500 Or he works somewhere in medical services. 302 00:26:23,625 --> 00:26:26,542 He buries them, feeds them sugar to keep them alive long enough 303 00:26:26,667 --> 00:26:28,708 for the circulatory systems to soak it up. 304 00:26:28,833 --> 00:26:32,292 - So he can feed the mushrooms! - We dug up his mushroom garden. 305 00:26:32,417 --> 00:26:34,875 Yeah, he's gonna want to grow a new one. 306 00:26:45,083 --> 00:26:47,625 I'm picking up a prescription for Gretchen speck. 307 00:26:47,750 --> 00:26:49,500 Gretchen speck... 308 00:26:49,625 --> 00:26:51,417 - Horowitz. - Oh, it's just speck. 309 00:26:51,542 --> 00:26:54,875 We're divorced. I lost the hyphen, kept the ring. 310 00:26:55,000 --> 00:26:57,167 - Insulin. - Yes. 311 00:27:01,208 --> 00:27:03,042 Oh, it's the wrong one. Just... 312 00:27:03,167 --> 00:27:05,625 - Uh-oh. - No, no, it's ok. 313 00:27:05,750 --> 00:27:07,792 Just gonna be one second. 314 00:27:12,667 --> 00:27:14,375 There. There you go. 315 00:27:15,375 --> 00:27:18,208 Oh, could you sign here please? 316 00:27:22,875 --> 00:27:25,708 - And that's your correct address? - Yeah. 317 00:27:27,708 --> 00:27:29,792 - Thank you. - Thank you. 318 00:27:38,042 --> 00:27:39,458 Mrs James. 319 00:27:40,625 --> 00:27:42,667 If you could sign here, please? 320 00:27:49,042 --> 00:27:50,250 Thank you. 321 00:27:55,458 --> 00:27:58,375 She's the chain's tenth diabetic customer to disappear 322 00:27:58,500 --> 00:28:00,125 after filling a prescription for Insulin, 323 00:28:00,250 --> 00:28:02,125 second to disappear from this exact location. 324 00:28:02,250 --> 00:28:04,083 - And the other eight? - All over the county. 325 00:28:04,208 --> 00:28:06,292 One pharmacist all over the county as well. 326 00:28:06,417 --> 00:28:08,750 - Floater, huh? - Floater's floating right here. 327 00:28:08,875 --> 00:28:11,875 Still logged in at his work station. 328 00:28:16,000 --> 00:28:18,708 Everyone please stop what you are doing! 329 00:28:18,833 --> 00:28:20,875 Put your hands in the air! 330 00:28:22,042 --> 00:28:25,750 Special agent Jack Crawford. Which one of you is eldon stammets? 331 00:28:26,667 --> 00:28:28,875 Eldon was just here. Just now. 332 00:28:29,750 --> 00:28:31,792 Is his car still in the parking lot? 333 00:28:34,000 --> 00:28:35,458 His car! 334 00:28:37,875 --> 00:28:39,708 Give me your Baton. 335 00:28:59,000 --> 00:29:00,625 She's alive! 336 00:29:03,042 --> 00:29:04,583 Emts! Now! 337 00:29:11,958 --> 00:29:13,417 All right. 338 00:29:13,542 --> 00:29:17,250 We know his name, we have his address, we have his car. 339 00:29:17,375 --> 00:29:20,542 Jack. We just checked the browser history at stammets' work station. 340 00:29:20,667 --> 00:29:22,833 - Am I gonna wanna hear this? - No. 341 00:29:22,958 --> 00:29:25,583 And yes, but mostly no. 342 00:29:29,875 --> 00:29:32,125 - Freddie lounds. - Tattlecrime.Com. 343 00:29:32,250 --> 00:29:34,875 "The FBI isn'tjust hunting psychopaths, 344 00:29:35,000 --> 00:29:37,750 "they're headhunting them too, offering competitive pay and benefits 345 00:29:37,875 --> 00:29:40,750 "in the hopes of using one demented mind..." 346 00:29:40,875 --> 00:29:42,500 Keep going. 347 00:29:43,500 --> 00:29:46,083 - It's about will. - Go on. 348 00:29:46,208 --> 00:29:48,417 "One demented mind to catch..." 349 00:29:48,542 --> 00:29:51,167 - She goes into a lot of detail. - Son of a bitch! 350 00:30:09,792 --> 00:30:12,167 You are naughty, miss lounds. 351 00:30:18,042 --> 00:30:19,833 Who is it? 352 00:30:23,542 --> 00:30:25,208 Who is it? 353 00:30:40,250 --> 00:30:41,667 All clear. 354 00:30:44,875 --> 00:30:46,875 I appreciate the pageantry, agent Crawford, 355 00:30:47,000 --> 00:30:49,250 but you can't arrest me for writing an article. 356 00:30:49,375 --> 00:30:51,583 You entered a federal crime scene without permission. 357 00:30:51,708 --> 00:30:54,458 - Escorted by a detective. - Under false pretence! 358 00:30:54,583 --> 00:30:56,458 It is as good as permission. 359 00:30:56,583 --> 00:30:58,917 You lied to a police officer. 360 00:30:59,042 --> 00:31:01,042 You can't arrest me for lying. 361 00:31:06,625 --> 00:31:09,000 You got all that information from a local detective? 362 00:31:13,250 --> 00:31:15,917 Lots of talk about your man Graham. 363 00:31:16,042 --> 00:31:18,208 Not to mention the rivalry of who gets the collar. 364 00:31:18,958 --> 00:31:21,476 A local police detective looking for a pissing contest with the FBI 365 00:31:21,500 --> 00:31:23,125 might have some insight. 366 00:31:23,250 --> 00:31:25,667 - And evidently did. - Sure did. 367 00:31:25,792 --> 00:31:28,250 You know, the unfortunate timing of your article 368 00:31:28,375 --> 00:31:30,625 allowed a murderer to escape. 369 00:31:34,667 --> 00:31:37,167 You were in Minnesota. 370 00:31:37,292 --> 00:31:39,958 You were in the shrike's nest. You know how I know? 371 00:31:41,042 --> 00:31:44,375 Cos you left one of these hairs behind. You contaminated the crime scene. 372 00:31:44,500 --> 00:31:46,781 Just like everywhere you go, you contaminate crime scenes. 373 00:31:46,833 --> 00:31:51,375 That's obstructing justice. I can indict you for obstructing justice. 374 00:31:54,375 --> 00:31:56,417 I'd appreciate it if you didn't. 375 00:31:56,542 --> 00:31:59,875 You don't write another word about will Graham and I won't have to. 376 00:32:10,167 --> 00:32:12,625 You used me. 377 00:33:20,458 --> 00:33:23,542 "He and the grandmother discussed better times. 378 00:33:23,667 --> 00:33:25,917 "The old lady said that, in her opinion, 379 00:33:26,042 --> 00:33:29,542 "Europe was entirely to blame for the way things were now. 380 00:33:29,667 --> 00:33:32,000 - "She said..." - What are you reading? 381 00:33:37,458 --> 00:33:39,292 Flannery o'Connor. 382 00:33:40,042 --> 00:33:41,917 When I was Abigail's age, I was obsessed. 383 00:33:42,042 --> 00:33:46,042 I even tried to raise peacocks because she raised peacocks, but... 384 00:33:47,167 --> 00:33:49,000 They were really stupid birds. 385 00:33:51,625 --> 00:33:56,167 - You could be reading to a killer. - Innocent until guilty and all that. 386 00:33:58,750 --> 00:34:03,583 I'm about to broach the subject of that "takes one to know one" article. 387 00:34:05,042 --> 00:34:06,875 Oh, that. 388 00:34:08,083 --> 00:34:11,875 - Did Jack send you? - No, I sent me. 389 00:34:15,208 --> 00:34:19,208 I don't think we've ever been alone in a room together, have we? 390 00:34:20,458 --> 00:34:22,583 I haven't noticed. Have we? 391 00:34:23,375 --> 00:34:26,458 Not that we're necessarily alone now. 392 00:34:26,583 --> 00:34:29,000 Yeah, right. Back to... 393 00:34:30,000 --> 00:34:34,250 - "Jack Crawford's crime gimp". - It certainly creates an image. 394 00:34:34,375 --> 00:34:36,667 I don't need to talk about it if you don't. 395 00:34:36,792 --> 00:34:41,458 No, no, we can talk about or not talk about whatever you want. 396 00:34:46,292 --> 00:34:49,875 Actually, I was... I was just enjoying listening to you read. 397 00:34:53,375 --> 00:34:56,583 Abigail hobbs is a success for you. 398 00:35:02,625 --> 00:35:06,375 She doesn't look like a success. 399 00:35:06,500 --> 00:35:09,958 Don't feel sorry for yourself because you saved this girl's life. 400 00:35:10,083 --> 00:35:15,250 I don't. I don't feel sorry for myself at all. 401 00:35:15,375 --> 00:35:17,375 I feel, um... 402 00:35:20,708 --> 00:35:22,417 I feel, um... 403 00:35:26,208 --> 00:35:27,875 ._good. 404 00:36:07,792 --> 00:36:10,875 Don't know where you got half that information. It wasn't from me. 405 00:36:11,000 --> 00:36:15,542 - I may have made some inferences. - They think I told you all of it. 406 00:36:15,667 --> 00:36:17,500 They saw you talking to me. 407 00:36:17,625 --> 00:36:21,042 They also think it's my fault stammets escaped. 408 00:36:21,167 --> 00:36:25,292 - I'm sorry I got you fired. - I wasn't fired. I was suspended. 409 00:36:25,417 --> 00:36:28,292 They're gonna fire you. Jack Crawford will make sure of that. 410 00:36:28,417 --> 00:36:30,417 You... 411 00:36:30,542 --> 00:36:33,458 You stir the hornet's nest, and I'm the one who gets stung? 412 00:36:33,583 --> 00:36:36,875 I can help you get work outside the force, if you want me to. 413 00:36:38,083 --> 00:36:40,667 I know people in private security. 414 00:36:42,042 --> 00:36:44,417 Not the first cop you got fired. 415 00:36:44,542 --> 00:36:46,458 Guarantee you it pays better. 416 00:36:46,583 --> 00:36:49,083 Right now, future you is thanking me. 417 00:36:52,292 --> 00:36:54,083 I read your article. 418 00:36:54,208 --> 00:36:56,208 Tell me about will Graham. 419 00:37:09,792 --> 00:37:11,750 Jack? 420 00:37:11,875 --> 00:37:13,833 Miss lounds? 421 00:37:14,583 --> 00:37:18,208 Go ahead and stand down, officer. Miss lounds, are you all right? 422 00:37:19,292 --> 00:37:20,750 Where's will Graham? 423 00:37:20,875 --> 00:37:23,059 We have an eyewitness to the murder. We don't need will Graham. 424 00:37:23,083 --> 00:37:25,208 No, that's not why I'm asking. 425 00:37:26,250 --> 00:37:29,375 Someone find me will Graham! This is about will? 426 00:37:29,500 --> 00:37:31,083 He was talking about people 427 00:37:31,208 --> 00:37:33,917 - having the same properties of a fungus. - Stammets? 428 00:37:34,042 --> 00:37:37,542 Thoughts leaping from brain to brain. They mutate, they evolve. 429 00:37:37,667 --> 00:37:42,250 - What does he want with will Graham? - Someone who understands him. 430 00:37:42,375 --> 00:37:45,250 Graham was right. Stammets is looking for connections. 431 00:37:45,375 --> 00:37:47,000 What did you tell him? 432 00:37:49,208 --> 00:37:54,417 I need to know what you told eldon stammets about will Graham. 433 00:37:54,542 --> 00:37:58,250 - I told him about the hobbs girl. - What did you tell him? 434 00:37:59,375 --> 00:38:00,750 Everything. 435 00:38:00,875 --> 00:38:03,958 He wants to help will Graham connect with Abigail hobbs. 436 00:38:04,083 --> 00:38:06,375 He's gonna Bury her. 437 00:38:08,375 --> 00:38:09,875 Sorry. 438 00:38:36,500 --> 00:38:38,500 - Hello? - 'It's Jack. Are you at the hospital?' 439 00:38:38,625 --> 00:38:41,167 - yes, I am. - 'Stammets knows about Abigail.' 440 00:39:02,417 --> 00:39:05,667 Where is she? Abigail hobbs, the girl in 408. Where is she? 441 00:39:05,792 --> 00:39:07,667 - They took her for tests. - Who took her? 442 00:39:07,792 --> 00:39:10,208 - Who took her? - I... I don't know. 443 00:39:44,292 --> 00:39:46,250 What were you gonna do to her? 444 00:39:46,375 --> 00:39:48,625 We all evolved from mycelium. 445 00:39:48,750 --> 00:39:50,917 I'm simply reintroducing her to the concept. 446 00:39:51,042 --> 00:39:52,917 By burying her alive? 447 00:39:53,042 --> 00:39:55,292 The journalist said you understood me. 448 00:39:55,417 --> 00:39:57,167 I don't. 449 00:39:58,208 --> 00:40:01,583 Well, you would have. You would have. 450 00:40:02,542 --> 00:40:06,792 If you walk through a field of mycelium, they know you are there. 451 00:40:07,750 --> 00:40:11,292 'The spores reach for you as you walk by.' 452 00:40:13,875 --> 00:40:16,708 I know who you're reaching for. I know. 453 00:40:17,417 --> 00:40:19,292 Abigail hobbs. 454 00:40:19,417 --> 00:40:21,833 And you should have let me plant her. 455 00:40:21,958 --> 00:40:24,333 You would have found her inafidd 456 00:40:24,458 --> 00:40:27,167 where she was finally able to reach back! 457 00:40:31,875 --> 00:40:34,250 'When you shot eldon stammets, 458 00:40:34,375 --> 00:40:36,083 'who was it that you saw?' 459 00:40:37,792 --> 00:40:40,250 I didn't see hobbs. 460 00:40:40,375 --> 00:40:43,542 Then it's not hobbs's ghost that's haunting you, is it? 461 00:40:45,208 --> 00:40:50,167 It's the inevitability of there being a man so bad that killing him felt good. 462 00:40:50,292 --> 00:40:52,208 Killing hobbs felt just. 463 00:40:54,708 --> 00:40:58,833 Which is why you're here, to prove that sprig of zest you feel 464 00:40:58,958 --> 00:41:01,542 is from saving Abigail, not from killing her dad. 465 00:41:01,667 --> 00:41:05,875 I didn't feel a sprig of zest when I shot eldon stammets. 466 00:41:06,000 --> 00:41:08,375 You didn't kill eldon stammets. 467 00:41:13,000 --> 00:41:14,875 I thought about it. 468 00:41:16,250 --> 00:41:21,292 I'm still not entirely sure that wasn't my intention, pulling the trigger. 469 00:41:21,417 --> 00:41:23,333 If your intention was to kill him, 470 00:41:23,458 --> 00:41:26,917 it's because you understand why he did the things he did. 471 00:41:27,042 --> 00:41:29,083 It's beautiful in its own way... 472 00:41:30,833 --> 00:41:33,208 Giving voice to the unmentionable. 473 00:41:34,375 --> 00:41:38,500 I should've stuck to fixing boat motors in Louisiana. 474 00:41:38,625 --> 00:41:43,500 A boat engine is a machine, a predictable problem, easy to solve. 475 00:41:43,625 --> 00:41:46,167 You fail, there's a paddle. Where was your paddle with hobbs? 476 00:41:46,292 --> 00:41:49,542 - You're supposed to be my paddle. - I am. 477 00:41:50,542 --> 00:41:53,792 It wasn't the act of killing hobbs that got you down, was it? 478 00:41:57,292 --> 00:42:01,417 Did you really feel so bad because killing him felt so good? 479 00:42:03,833 --> 00:42:06,000 I liked killing hobbs. 480 00:42:10,083 --> 00:42:13,083 Killing must feel good to god too, 481 00:42:13,208 --> 00:42:15,458 he does it all the time. 482 00:42:15,583 --> 00:42:17,833 And are we not created in his image? 483 00:42:17,958 --> 00:42:20,167 That depends who you ask. 484 00:42:22,042 --> 00:42:23,875 God's terrific. 485 00:42:24,458 --> 00:42:26,833 He dropped a church roof on 34 of his worshippers 486 00:42:26,958 --> 00:42:29,917 last Wednesday night in Texas, while they sang a hymn. 487 00:42:30,042 --> 00:42:32,708 Did god feel good about that? 488 00:42:34,792 --> 00:42:36,375 He felt powerful. 37371

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.