All language subtitles for Hannibal.S01E01.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:11,292 --> 00:02:13,167 I shoot mr Marlow twice, 2 00:02:13,292 --> 00:02:16,417 severing jugulars and carotids with near-surgical precision. 3 00:02:16,542 --> 00:02:20,375 He will die watching me take what is his away from him. 4 00:02:20,500 --> 00:02:22,333 This is my design. 5 00:02:39,375 --> 00:02:41,833 I shoot mrs Marlow expertly through the neck. 6 00:02:41,958 --> 00:02:45,250 This is not a fatal wound. The bullet misses every artery. 7 00:02:45,375 --> 00:02:48,917 She is paralysed before it leaves her body. 8 00:02:49,042 --> 00:02:52,625 Which doesn't mean she can't feel pain. 9 00:02:53,792 --> 00:02:57,792 It just means she can't do anything about it. 10 00:03:00,875 --> 00:03:02,667 This is my design. 11 00:03:13,875 --> 00:03:17,625 'This is ddx security. Who am I speaking with?' 12 00:03:20,792 --> 00:03:23,875 I need the incident report for the home security company. 13 00:03:29,833 --> 00:03:32,667 This was recorded as a false alarm. 14 00:03:36,208 --> 00:03:39,708 There was a false alarm last... week. 15 00:03:41,958 --> 00:03:43,875 He tapped their phone. 16 00:03:45,750 --> 00:03:47,417 Yeah, it's been tapped. 17 00:03:47,542 --> 00:03:50,502 'He recorded mrs Marlow's conversation with the security company.' 18 00:03:50,542 --> 00:03:53,250 'This is ddx security. Who am I speaking with?' 19 00:03:53,875 --> 00:03:55,417 'Theresa Marlow.' 20 00:03:55,542 --> 00:03:58,708 'Can you please confirm your password for security purposes?' 21 00:03:58,833 --> 00:04:00,667 'Tea kettle.' 22 00:04:00,792 --> 00:04:04,917 'Thank you, mrs Marlow. We detected a front-door alarm.' 23 00:04:05,042 --> 00:04:07,375 'Yeah, sorry about that.' 24 00:04:07,500 --> 00:04:10,500 'Is there anyone in the house with you, mrs Marlow?' 25 00:04:10,625 --> 00:04:13,167 'I'm just here with my husband.' 26 00:04:13,292 --> 00:04:15,625 'Do you require any further assistance?' 27 00:04:15,750 --> 00:04:18,833 'No. Thank you so much for calling.' 28 00:04:20,833 --> 00:04:25,375 and this is when it gets truly horrifying for mrs Marlow. 29 00:04:31,500 --> 00:04:35,708 Everyone has thought about killing someone one way or another. 30 00:04:37,208 --> 00:04:41,083 Be it your own hand or the hand of god. 31 00:04:41,208 --> 00:04:44,875 Now think about killing mrs Marlow. 32 00:04:47,292 --> 00:04:51,625 Why did she deserve this? Tell me your design. 33 00:04:53,042 --> 00:04:55,167 Tell me who you are. 34 00:05:01,417 --> 00:05:02,667 Mr Graham. 35 00:05:05,000 --> 00:05:08,375 Special agent Jack Crawford. I head the behavioural science unit. 36 00:05:08,500 --> 00:05:09,750 - We've met. - Yes... 37 00:05:09,875 --> 00:05:12,583 We had a disagreement when we opened up the museum. 38 00:05:12,708 --> 00:05:15,375 I disagreed with what you named it. 39 00:05:15,500 --> 00:05:17,333 The, uh, evil minds research museum. 40 00:05:17,458 --> 00:05:19,208 It's a little hammy, Jack. 41 00:05:21,083 --> 00:05:24,708 I see you've hitched your horse to a teaching post, 42 00:05:24,833 --> 00:05:27,250 and I also understand it's difficult for you to be social. 43 00:05:27,375 --> 00:05:31,708 Well, I'm just talking at them. I'm not listening to them. It's not social. 44 00:05:31,833 --> 00:05:34,375 I see... 45 00:05:35,167 --> 00:05:36,708 May I? 46 00:05:39,875 --> 00:05:42,208 Where do you fall on the spectrum? 47 00:05:43,375 --> 00:05:45,375 My horse is hitched to a post 48 00:05:45,500 --> 00:05:48,333 that is closer to asperger's and autistics 49 00:05:48,458 --> 00:05:50,875 than narcissists and sociopaths. 50 00:05:51,000 --> 00:05:55,583 But you can empathise with narcissists and sociopaths. 51 00:05:55,708 --> 00:05:57,125 I can empathise with anybody. 52 00:05:57,250 --> 00:05:59,167 It's less to do with a personality disorder 53 00:05:59,292 --> 00:06:00,833 than an active imagination. 54 00:06:03,083 --> 00:06:06,833 Can I borrow your imagination? 55 00:06:08,208 --> 00:06:11,333 Eight girls abducted from eight different Minnesota campuses, 56 00:06:11,458 --> 00:06:13,125 all in the last eight months. 57 00:06:13,250 --> 00:06:15,292 - I thought there were seven. - There were. 58 00:06:15,417 --> 00:06:17,292 When did you tag the eighth? 59 00:06:17,417 --> 00:06:20,542 About three minutes before I walked into your lecture hall. 60 00:06:20,667 --> 00:06:23,417 You're calling them abductions because you don't have any bodies? 61 00:06:23,542 --> 00:06:27,708 No bodies, no parts of bodies, nothing that comes out of bodies. 62 00:06:27,833 --> 00:06:30,513 Then those girls weren't taken from where you think they were taken. 63 00:06:30,583 --> 00:06:34,958 - Then where were they taken from? - I don't know. Some place else. 64 00:06:35,458 --> 00:06:36,917 All of them abducted on a Friday 65 00:06:37,042 --> 00:06:38,851 so they wouldn't have to be reported missing until Monday. 66 00:06:38,875 --> 00:06:43,042 However he's covering his tracks, he needs a weekend to do it. 67 00:06:47,042 --> 00:06:48,875 - Number eight? - Elise Nichols. 68 00:06:49,667 --> 00:06:52,167 St cloud state on the Mississippi. Disappeared on Friday. 69 00:06:52,292 --> 00:06:55,458 Supposed to house-sit for her parents over the weekend, feed the cat. 70 00:06:55,583 --> 00:06:56,917 Never made it home. 71 00:06:57,042 --> 00:06:59,250 One through seven are dead, don't you think? 72 00:06:59,375 --> 00:07:02,833 He's not keeping them around. He got himself a new one. 73 00:07:02,958 --> 00:07:05,375 So we focus on Elise Nichols. 74 00:07:07,500 --> 00:07:10,417 They're all very, um... Mall of america. 75 00:07:13,042 --> 00:07:17,500 - That's a lot of wind-chafed skin. - Same hair colour, same eye colour. 76 00:07:17,625 --> 00:07:20,167 Roughly the same age. Same height, same weight. 77 00:07:20,292 --> 00:07:22,292 So what is it about all of these girls? 78 00:07:22,417 --> 00:07:26,375 It's not about all of these girls. It's just about one of them. 79 00:07:26,500 --> 00:07:30,375 He's like Willy wonka, every girl he takes is a candy bar, 80 00:07:30,500 --> 00:07:33,250 and hidden in amongst all of those candy bars 81 00:07:33,375 --> 00:07:35,833 is the one true intended victim, 82 00:07:35,958 --> 00:07:40,583 which, if we follow through on our metaphor, is your golden ticket. 83 00:07:40,708 --> 00:07:42,708 So is he warming up for his golden ticket, 84 00:07:42,833 --> 00:07:45,500 or just reliving whatever it is he did to her? 85 00:07:45,625 --> 00:07:48,083 The golden ticket wouldn't be the first taken or the last. 86 00:07:48,208 --> 00:07:51,125 He would hide how special she was. 87 00:07:51,250 --> 00:07:54,875 - I mean, I would. Wouldn't you? - I want you to get closer to this. 88 00:07:55,000 --> 00:07:57,917 No. You have heimlich at Harvard and bloom at Georgetown. 89 00:07:58,042 --> 00:08:01,708 - They do the same thing I do. - That's not exactly true, is it? 90 00:08:01,833 --> 00:08:04,583 You have a very specific way of thinking about things. 91 00:08:04,708 --> 00:08:08,750 Has there been a lot of discussion about the specific way I think? 92 00:08:08,875 --> 00:08:12,958 - You make jumps you can't explain. - No, no. The evidence explains. 93 00:08:13,083 --> 00:08:15,208 Then help me find some evidence. 94 00:08:19,208 --> 00:08:21,833 That may require me to be sociable. 95 00:08:34,792 --> 00:08:38,083 She could've gone off by herself. 96 00:08:38,208 --> 00:08:41,708 She... she was a very interior young woman. 97 00:08:43,208 --> 00:08:45,250 She didn't like living in her dorm. 98 00:08:46,875 --> 00:08:50,375 I could see how the pressure of school might have gotten to her. 99 00:08:52,042 --> 00:08:56,292 She likes trains. Maybe she just got on a train and... 100 00:08:56,417 --> 00:09:01,042 - She looks like the other girls. - Yes, she fits the profile. 101 00:09:03,458 --> 00:09:05,667 Could Elise still be alive? 102 00:09:10,417 --> 00:09:12,417 We simply have no way of knowing. 103 00:09:12,542 --> 00:09:16,292 - How's the cat? - What? 104 00:09:18,958 --> 00:09:22,292 How's your cat? Elise was supposed to feed it. 105 00:09:22,417 --> 00:09:24,875 Was the cat weird when you came home? 106 00:09:25,000 --> 00:09:27,500 It must've been hungry. It didn't eat all weekend. 107 00:09:28,792 --> 00:09:30,375 I didn't notice. 108 00:09:35,750 --> 00:09:38,542 Could you give us a moment, please? 109 00:09:48,167 --> 00:09:50,500 He took her from here. 110 00:09:52,583 --> 00:09:56,417 She got on a train, she came home, she fed the cat. 111 00:09:57,792 --> 00:09:59,833 Then he took her. 112 00:10:04,292 --> 00:10:07,500 The Nichols' house is a crime scene. I need ert immediately. 113 00:10:07,625 --> 00:10:12,583 I want zeller, katz and Jimmy price. Yes, and a photographer. 114 00:10:12,708 --> 00:10:15,875 Why is it now a crime scene? 115 00:10:16,000 --> 00:10:18,042 Can I see your daughter's room? 116 00:10:20,625 --> 00:10:23,542 Police were up there this morning. 117 00:10:31,583 --> 00:10:33,625 No, I'll get that. 118 00:10:33,750 --> 00:10:36,292 Mr Nichols, please put your hands in your pockets 119 00:10:36,417 --> 00:10:39,250 and avoid touching anything. 120 00:10:39,375 --> 00:10:41,833 But we've been in and out of here all day. 121 00:10:42,708 --> 00:10:46,542 You can hold the cat, if it's easier. 122 00:10:54,792 --> 00:10:56,042 Elise. 123 00:10:56,167 --> 00:10:59,000 I need you to leave the room. 124 00:11:12,625 --> 00:11:15,917 Take your time. When you're ready to talk, you talk. 125 00:11:16,042 --> 00:11:22,042 If you don't feel like it, you don't talk. We'll be downstairs. 126 00:11:22,167 --> 00:11:25,875 You let me know when you're ready for us to come in. 127 00:12:30,875 --> 00:12:34,083 - You're will Graham. - You're not supposed to be in here. 128 00:12:34,208 --> 00:12:37,667 You wrote the standard monograph on time of death by insect activity. 129 00:12:39,875 --> 00:12:42,750 I found antler velvet in two of the wounds. 130 00:12:42,875 --> 00:12:46,833 - You're not real FBI? - I'm a special investigator. 131 00:12:47,958 --> 00:12:53,417 - Never been an FBI agent? - Um... strict screening procedures. 132 00:12:53,542 --> 00:12:57,375 Detects instability... You unstable? 133 00:12:58,375 --> 00:13:00,125 You're not supposed to be in here. 134 00:13:00,250 --> 00:13:03,250 I found antler velvet in two of the wounds, like she was gored. 135 00:13:03,375 --> 00:13:05,851 I was looking for velvet in the other wounds but I was interrupted. 136 00:13:05,875 --> 00:13:08,917 Hold on, excuse me. Deer and elk pin their prey. 137 00:13:09,042 --> 00:13:11,476 They put all their weight into their antlers and suffocate a victim. 138 00:13:11,500 --> 00:13:13,833 That's how they'd kill a fox or a coyote. 139 00:13:13,958 --> 00:13:16,917 Elise Nichols was strangled, suffocated, her ribs are broken. 140 00:13:17,042 --> 00:13:20,167 Antler velvet is rich in nutrients. It actually promotes healing. 141 00:13:20,292 --> 00:13:23,958 - He may have put it in there on purpose. - You think he was trying to heal her? 142 00:13:24,083 --> 00:13:28,292 He wanted to undo as much as he could, 143 00:13:28,417 --> 00:13:30,292 given that he'd already killed her. 144 00:13:30,417 --> 00:13:32,542 He put her back where he found her. 145 00:13:32,667 --> 00:13:35,750 Whatever he did to the others, he couldn't do it to her. 146 00:13:37,083 --> 00:13:40,375 Is this his golden ticket? 147 00:13:41,375 --> 00:13:42,833 No, no. 148 00:13:44,542 --> 00:13:48,000 This is an apology. 149 00:13:50,292 --> 00:13:52,667 Does anyone have any aspirin? 150 00:14:12,167 --> 00:14:13,750 Hey. 151 00:14:13,875 --> 00:14:18,417 Hey. Hey. Hey. Come on. 152 00:14:33,000 --> 00:14:34,875 Hey. 153 00:14:35,583 --> 00:14:36,958 Come here. 154 00:14:39,000 --> 00:14:40,375 Hey. 155 00:14:57,542 --> 00:15:00,625 Winston, this is everybody. 156 00:15:00,750 --> 00:15:03,167 Everybody, this is Winston. 157 00:15:03,292 --> 00:15:05,083 Tss! Tss! 158 00:15:07,958 --> 00:15:09,875 That's right. 159 00:16:35,958 --> 00:16:38,083 What are you doing in here? 160 00:16:38,208 --> 00:16:41,375 - I enjoy the smell of urinal cake. - Me too. We need to talk. 161 00:16:41,500 --> 00:16:44,000 Use the ladies' room! 162 00:16:50,000 --> 00:16:53,708 - You respect my judgment, will? - Mm-hm. Yes. 163 00:16:53,833 --> 00:16:57,875 Good, because we will stand a better chance of catching this guy 164 00:16:58,000 --> 00:16:59,458 with you in the saddle. 165 00:16:59,583 --> 00:17:01,250 Yeah, I'm in the saddle. 166 00:17:01,375 --> 00:17:05,583 I'm just, um... confused which direction I'm pointing. 167 00:17:07,792 --> 00:17:10,112 I don't know this kind of psychopath. Never read about him. 168 00:17:10,208 --> 00:17:13,667 I don't even know if he's a psychopath. He's not insensitive, he's not shallow. 169 00:17:13,792 --> 00:17:16,083 You know something about him, 170 00:17:16,208 --> 00:17:18,351 othennise you wouldn't have said, "this is an apology." 171 00:17:18,375 --> 00:17:22,292 - What is he apologising for? - He couldn't honour her. He feels bad. 172 00:17:22,417 --> 00:17:24,976 Feeling bad defeats the purpose of being a psychopath, doesn't it? 173 00:17:25,000 --> 00:17:28,833 - Yes, it does! - Then what kind of crazy is he? 174 00:17:31,000 --> 00:17:33,292 He couldn't show her he loved her, 175 00:17:33,417 --> 00:17:35,458 so he put her corpse back where he killed it. 176 00:17:35,583 --> 00:17:38,708 - Whatever crazy that is. - You think he loves these girls? 177 00:17:38,833 --> 00:17:42,167 He loves one of them, and, yes, I think by association, 178 00:17:42,292 --> 00:17:44,458 he has some form of love for the others. 179 00:17:44,583 --> 00:17:48,333 There was no semen, there was no saliva. Elise Nichols died a virgin. 180 00:17:48,458 --> 00:17:50,875 - She stayed that way. - That's not how he's loving them. 181 00:17:51,000 --> 00:17:52,917 He wouldn't disrespect them that way! 182 00:17:53,042 --> 00:17:56,833 He doesn't want these girls to suffer. He kills them quickly and... 183 00:17:58,375 --> 00:18:01,000 To his thinking, with mercy. 184 00:18:05,083 --> 00:18:07,917 Sensitive psychopath. 185 00:18:08,042 --> 00:18:10,458 Risked getting caught 186 00:18:10,583 --> 00:18:13,250 so he could tuck Elise Nichols back into bed. 187 00:18:13,375 --> 00:18:15,750 He has to take the next girl soon... 188 00:18:17,042 --> 00:18:20,750 Cos he knows he's gonna get caught. 189 00:18:20,875 --> 00:18:23,458 One way or the other. 190 00:18:40,000 --> 00:18:41,417 I got you. 191 00:19:04,625 --> 00:19:06,083 Graham likes you. 192 00:19:06,208 --> 00:19:08,917 Doesn't think you'll run any mind games on him. 193 00:19:09,042 --> 00:19:12,875 I don't. I'm as honest with him as I'd be with a patient. 194 00:19:13,000 --> 00:19:17,083 You've been observing him while you've been guest-lecturing here? 195 00:19:17,208 --> 00:19:19,583 I've never been in a room alone with will. 196 00:19:19,708 --> 00:19:21,083 Why not? 197 00:19:21,208 --> 00:19:23,042 Because I wanna be his friend, and I am. 198 00:19:23,167 --> 00:19:27,042 It seems a shame not to take advantage. Academically speaking. 199 00:19:27,167 --> 00:19:31,750 You already asked me to do a study on him. I said no. 200 00:19:31,875 --> 00:19:34,875 Anything scholarly on will Graham would have to be published posthumously. 201 00:19:35,000 --> 00:19:36,917 So you've never been alone with him 202 00:19:37,042 --> 00:19:40,417 because you have a professional curiosity about him. 203 00:19:42,417 --> 00:19:45,250 Normally I wouldn't even broach this, 204 00:19:45,375 --> 00:19:49,042 but what do you think one of will's strongest drives is? 205 00:19:50,375 --> 00:19:52,833 - Fear. - Mm-hm. 206 00:19:52,958 --> 00:19:55,917 Will Graham deals with huge amounts of fear. 207 00:19:56,042 --> 00:19:59,125 - It comes with his imagination. - It's the price of imagination. 208 00:19:59,250 --> 00:20:03,042 Alana, I wouldn't put him out there if I didn't think I could cover him. 209 00:20:04,208 --> 00:20:05,958 If I didn't think I could cover him 80%. 210 00:20:06,083 --> 00:20:10,083 - I wouldn't put him out there. - He's out there. I need him out there. 211 00:20:10,208 --> 00:20:14,875 Should he get too close, I need you to make sure he's not out there alone. 212 00:20:16,875 --> 00:20:19,708 Promise me something, Jack. 213 00:20:20,958 --> 00:20:25,667 - Don't let him get too close. - He won't... get too close. 214 00:20:32,208 --> 00:20:36,542 Ok. Tried her skin for prints. Of course nothing. 215 00:20:36,667 --> 00:20:38,750 We did get a hand spread off her neck. 216 00:20:38,875 --> 00:20:40,917 Report say anything about nails? 217 00:20:41,042 --> 00:20:45,292 Fingernails were smudged and the scrapings were from her own palms. 218 00:20:45,417 --> 00:20:48,458 - She never scratched him. - Piece of metal is all we got. 219 00:20:48,583 --> 00:20:53,625 We should be looking at plumbers, steamfitters, tool workers... 220 00:21:18,375 --> 00:21:21,583 Other injuries were probably but not conclusively post-mortem, 221 00:21:21,708 --> 00:21:23,625 so not gored. 222 00:21:23,750 --> 00:21:26,750 She has lots of piercings that look like they were caused by deer antlers. 223 00:21:26,875 --> 00:21:29,018 I didn't say the deer was responsible for putting them there. 224 00:21:29,042 --> 00:21:32,375 She was mounted on them. 225 00:21:32,500 --> 00:21:34,292 Like hooks. 226 00:21:34,417 --> 00:21:37,917 - She may have been bled. - Her liver was removed. 227 00:21:38,042 --> 00:21:42,833 See that? He took it out, and then... yep, he put it back in. 228 00:21:42,958 --> 00:21:47,333 Why would he cut it out if he's just gonna sew it back in again? 229 00:21:47,458 --> 00:21:51,083 There was something wrong with the meat. 230 00:21:51,208 --> 00:21:53,958 She has liver cancer. 231 00:21:56,208 --> 00:21:59,750 Yeah, he's, um... he's eating them. 232 00:22:42,875 --> 00:22:45,167 Please. 233 00:22:53,375 --> 00:22:54,792 Thank you. 234 00:22:57,458 --> 00:23:01,083 I hate being this neurotic. 235 00:23:01,208 --> 00:23:05,750 If you weren't neurotic, franklyn, you would be something much worse. 236 00:23:13,083 --> 00:23:16,333 Our brain is designed to experience anxiety in short bursts, 237 00:23:16,458 --> 00:23:20,375 not the prolonged duress yours has seemed to enjoy. 238 00:23:20,500 --> 00:23:25,042 That's why you feel as though a lion were on the verge of devouring you. 239 00:23:27,042 --> 00:23:28,833 - Franklyn. - Yes. 240 00:23:28,958 --> 00:23:32,208 You have to convince yourself the lion is not in the room. 241 00:23:34,250 --> 00:23:37,667 When it is, I assure you, you will know. 242 00:23:43,500 --> 00:23:45,750 Dr Lecter. I'm special ag... 243 00:23:45,875 --> 00:23:49,167 I hate to be discourteous, but this is a private exit for my patients. 244 00:23:49,292 --> 00:23:53,750 Oh, dr Lecter. Sorry, um... 245 00:23:53,875 --> 00:23:59,167 I'm special agent Jack Crawford, FBI. May I come in? 246 00:23:59,292 --> 00:24:03,250 You may wait in the waiting room. Franklyn, I'll see you next week. 247 00:24:03,375 --> 00:24:06,417 - Yes. - Unless, of course, this is about him. 248 00:24:07,208 --> 00:24:09,958 No, this is all about you. 249 00:24:17,208 --> 00:24:19,542 Please, come in. 250 00:24:24,625 --> 00:24:27,167 So, may I ask how this is all about me? 251 00:24:27,292 --> 00:24:31,292 You can ask, but I may have to ask you a few questions first. 252 00:24:33,500 --> 00:24:36,542 - You expecting another patient? - We're all alone. 253 00:24:36,667 --> 00:24:39,958 Good. No secretary? 254 00:24:40,083 --> 00:24:42,750 She was predisposed to romantic whims. 255 00:24:42,875 --> 00:24:45,333 Followed her heart to the United Kingdom. 256 00:24:45,458 --> 00:24:47,542 Sad to see her go. 257 00:24:50,458 --> 00:24:52,958 Wow. 258 00:24:56,500 --> 00:24:58,917 - Are these yours, doctor? - Among the first. 259 00:24:59,042 --> 00:25:00,917 My boarding school in Paris when I was a boy. 260 00:25:01,042 --> 00:25:03,417 The amount of detail is incredible. 261 00:25:04,583 --> 00:25:08,292 I learned very early a scalpel cuts better points than a pencil sharpener. 262 00:25:08,417 --> 00:25:10,917 Well, nowl understand why your drawings earned you 263 00:25:11,042 --> 00:25:13,083 an internship at Johns Hopkins. 264 00:25:15,750 --> 00:25:19,708 I'm beginning to suspect you're investigating me, agent Crawford. 265 00:25:19,833 --> 00:25:24,250 No, no, you were referred to me by Alana bloom 266 00:25:24,375 --> 00:25:27,083 in the psychology department, Georgetown. 267 00:25:28,292 --> 00:25:32,333 Most psychology departments are filled with personality deficients. 268 00:25:32,458 --> 00:25:36,208 - Dr bloom would be the exception. - Yes, she would. Yes, she would. 269 00:25:37,292 --> 00:25:40,333 She told me you mentored her during her residency at Johns Hopkins. 270 00:25:40,458 --> 00:25:42,458 I learned as much from her as she did from me. 271 00:25:42,583 --> 00:25:44,542 She also showed me your paper. 272 00:25:45,042 --> 00:25:46,667 "Evolutionary..." uh... 273 00:25:46,792 --> 00:25:49,167 "Evolutionary origins of social exclusion"? 274 00:25:49,292 --> 00:25:51,458 - Yes. - Very interesting. 275 00:25:51,583 --> 00:25:54,042 Very interesting. Even for a layman. 276 00:25:54,875 --> 00:25:56,958 - A layman? - Yeah. 277 00:25:57,083 --> 00:25:58,958 So many learned fellows 278 00:25:59,083 --> 00:26:02,292 in behavioural science at the FBI, and you consider yourself a layman? 279 00:26:02,417 --> 00:26:05,167 I do when I'm in your company, doctor. 280 00:26:05,292 --> 00:26:10,292 Um... I need you to help me with a psychological profile. 281 00:26:13,667 --> 00:26:15,750 Tell me, how many confessions? 282 00:26:15,875 --> 00:26:19,625 Twelve dozen, last time I checked. None of them had any details. 283 00:26:19,750 --> 00:26:23,292 Until this morning, and then they all had details. 284 00:26:23,417 --> 00:26:26,750 Some genius in duluth pd took a photograph of Elise Nichols' body 285 00:26:26,875 --> 00:26:29,458 with his cell phone, shared it with his friends, 286 00:26:29,583 --> 00:26:32,917 then Freddy lounds posted it on tattlecrime.Com. 287 00:26:33,042 --> 00:26:34,500 Tasteless. 288 00:26:34,625 --> 00:26:37,208 Do you have trouble with taste? 289 00:26:38,208 --> 00:26:40,333 My thoughts are often not tasty. 290 00:26:40,458 --> 00:26:42,333 Nor mine. 291 00:26:42,458 --> 00:26:45,583 - No effective barriers. - I build forts. 292 00:26:45,708 --> 00:26:48,708 - Associations come quickly. - So do forts. 293 00:26:53,083 --> 00:26:57,625 - Not fond of eye contact, are you? - Eyes are distracting. 294 00:26:57,750 --> 00:26:59,875 You see too much, you don't see enough. 295 00:27:00,000 --> 00:27:03,375 And it's hard to focus when you're thinking, 296 00:27:03,500 --> 00:27:05,375 "oh, those whites are really white," 297 00:27:05,500 --> 00:27:10,083 or, "he must have hepatitis," or, "oh, is that a burst vein?" 298 00:27:10,208 --> 00:27:15,500 So, yeah, I try to avoid eyes whenever possible. Jack? 299 00:27:15,625 --> 00:27:16,917 Yes... 300 00:27:17,042 --> 00:27:21,083 I imagine what you see and learn touches everything else in your mind. 301 00:27:21,208 --> 00:27:25,417 Your values and decency are present yet shocked at your associations, 302 00:27:25,542 --> 00:27:28,625 appalled at your dreams. 303 00:27:28,750 --> 00:27:31,958 No forts in the bone arena of your skull for things you love. 304 00:27:32,875 --> 00:27:35,417 Whose profile are you working on? 305 00:27:35,542 --> 00:27:37,833 Whose profile is he working on? 306 00:27:37,958 --> 00:27:40,583 I'm sorry, will. Observing is what we do. 307 00:27:40,708 --> 00:27:43,018 I can't shut mine off any more than you can shut yours off. 308 00:27:43,042 --> 00:27:46,125 Please, don't psychoanalyse me. 309 00:27:46,250 --> 00:27:48,833 You won't like me when I'm psychoanalysed. 310 00:27:48,958 --> 00:27:50,958 - Will... - If you'll excuse me. 311 00:27:51,083 --> 00:27:54,458 I have to go give a lecture on psychoanalysing. 312 00:27:57,875 --> 00:27:59,958 Maybe we shouldn't poke him like that, doctor. 313 00:28:00,083 --> 00:28:04,042 Perhaps a less, uh, direct approach. 314 00:28:04,167 --> 00:28:07,333 What he has is pure empathy. 315 00:28:07,458 --> 00:28:09,417 He can assume your point of view, 316 00:28:09,542 --> 00:28:12,833 or mine, and maybe some other points of view that scare him. 317 00:28:12,958 --> 00:28:15,458 It's an uncomfortable gift, Jack. 318 00:28:16,458 --> 00:28:20,042 Perception's a tool that's pointed on both ends. 319 00:28:21,208 --> 00:28:24,208 This cannibal you have him getting to know... 320 00:28:25,625 --> 00:28:28,958 I think I can help good will see his face. 321 00:28:50,292 --> 00:28:53,875 Stag head was reported stolen last night a mile from here. 322 00:28:54,000 --> 00:28:55,333 Just the head? 323 00:28:55,458 --> 00:28:57,958 Minneapolis homicide's already made a statement. 324 00:28:58,083 --> 00:29:01,958 - They're calling him the Minnesota shrike. - Like the bird? 325 00:29:02,083 --> 00:29:04,083 Shrike's a perching bird. 326 00:29:04,208 --> 00:29:08,292 Impales mice and lizards on thorny branches and barbed wire. 327 00:29:08,417 --> 00:29:10,667 Rips their organs right out of their bodies, 328 00:29:10,792 --> 00:29:13,875 puts them in a little birdie pantry and eats them later. 329 00:29:14,000 --> 00:29:17,333 I can't tell whether it's sloppy or shrewd. 330 00:29:17,458 --> 00:29:20,583 He wanted her found this way. 331 00:29:20,708 --> 00:29:23,375 It's... it's petulant. 332 00:29:25,208 --> 00:29:28,167 I almost feel like he's mocking her. 333 00:29:28,292 --> 00:29:30,792 Or... he's mocking us. 334 00:29:33,417 --> 00:29:35,500 Where did all his love go? 335 00:29:35,625 --> 00:29:40,250 Whoever tucked Elise Nichols into bed didn't paint this picture. 336 00:29:41,833 --> 00:29:46,583 He took her lungs. I'm pretty sure she was alive when he cut 'em out. 337 00:30:02,208 --> 00:30:05,333 Our cannibal loves women. 338 00:30:05,458 --> 00:30:08,083 He doesn't want to destroy them, he wants to consume them, 339 00:30:08,208 --> 00:30:10,917 to keep some part of them inside. 340 00:30:11,042 --> 00:30:13,875 This girl's killer thought that she was a pig. 341 00:30:14,000 --> 00:30:15,750 You think this was a copycat? 342 00:30:15,875 --> 00:30:18,542 The cannibal who killed Elise Nichols had a place to do it 343 00:30:18,667 --> 00:30:22,333 and no interest in... In field kabuki. 344 00:30:22,458 --> 00:30:25,333 He has a house, or two, or a cabin, 345 00:30:25,458 --> 00:30:27,500 something with an antler room. 346 00:30:34,792 --> 00:30:39,583 He has a daughter. The same age as the other girls. 347 00:30:39,708 --> 00:30:42,875 Same hair colour, same eye colour, same height, same weight. 348 00:30:45,875 --> 00:30:49,625 She's an only child. She's leaving home. 349 00:30:51,083 --> 00:30:54,625 He can't stand the thought of losing her. 350 00:30:56,458 --> 00:30:58,250 She's his golden ticket. 351 00:30:58,375 --> 00:31:00,833 What about the copycat? 352 00:31:01,792 --> 00:31:06,083 An intelligent psychopath, particularly a sadist, is very hard to catch. 353 00:31:06,208 --> 00:31:08,333 There's no traceable motive, no patterns. 354 00:31:08,458 --> 00:31:10,375 He may never kill this way again. 355 00:31:10,500 --> 00:31:12,583 Have dr Lecter draw up a psychological profile. 356 00:31:12,708 --> 00:31:15,250 You seemed very impressed with his opinion. 357 00:32:08,375 --> 00:32:11,917 Good morning, will. May I come in? 358 00:32:12,042 --> 00:32:15,042 - Where's Crawford? - Deposed in court. 359 00:32:15,167 --> 00:32:17,708 The adventure will be yours and mine today. 360 00:32:19,542 --> 00:32:21,667 May I come in? 361 00:32:29,458 --> 00:32:32,167 I'm very careful about what I put into my body, 362 00:32:32,292 --> 00:32:35,375 which means I end up preparing most meals myself. 363 00:32:37,375 --> 00:32:40,500 A little protein scramble to start the day. 364 00:32:40,625 --> 00:32:42,542 Some eggs, some sausage. 365 00:32:48,958 --> 00:32:52,250 - Mm, it's delicious. Thank you. - My pleasure. 366 00:32:56,583 --> 00:32:59,750 I would apologise for my analytical ambush, 367 00:32:59,875 --> 00:33:03,417 but I know I'll soon be apologising and you'll tire of that eventually, 368 00:33:03,542 --> 00:33:05,500 so I have to use apologies sparingly. 369 00:33:05,625 --> 00:33:08,333 Just keep it professional. 370 00:33:08,458 --> 00:33:11,833 Or we could socialise like adults. 371 00:33:11,958 --> 00:33:14,708 God forbid we become friendly. 372 00:33:14,833 --> 00:33:18,208 - I don't find you that interesting. - You will. 373 00:33:25,208 --> 00:33:29,500 Agent Crawford tells me you have a knack for the monsters. 374 00:33:31,583 --> 00:33:35,250 I don't think the shrike killed that girl in the field. 375 00:33:37,583 --> 00:33:39,708 The devil is in the details. 376 00:33:39,833 --> 00:33:41,917 What didn't your copycat do to the girl in the field? 377 00:33:42,042 --> 00:33:44,250 - What gave it away? - Everything. 378 00:33:45,708 --> 00:33:50,083 It's like he had to show me a negative so that I could see the positive. 379 00:33:51,625 --> 00:33:55,125 That crime scene was practically gift-wrapped. 380 00:33:55,250 --> 00:33:59,208 The mathematics of human behaviour, all those ugly variables. 381 00:34:00,458 --> 00:34:03,958 Some bad math with this shrike fellow, huh? 382 00:34:05,167 --> 00:34:09,375 Are you reconstructing his fantasies? What kind of problems does he have? 383 00:34:09,500 --> 00:34:10,958 He has a few. 384 00:34:13,208 --> 00:34:16,292 You ever have any problems, will? 385 00:34:17,625 --> 00:34:20,167 - No. - Of course you don't. 386 00:34:20,292 --> 00:34:22,750 You and I are just alike. 387 00:34:22,875 --> 00:34:27,542 Problem-free. Nothing about us to feel horrible about. 388 00:34:29,792 --> 00:34:31,458 You know, will... 389 00:34:32,625 --> 00:34:35,958 I think uncle Jack sees you as a fragile little teacup. 390 00:34:37,208 --> 00:34:40,208 The finest China, used for only special guests. 391 00:34:47,250 --> 00:34:49,375 How do you see me? 392 00:34:52,875 --> 00:34:56,750 The mongoose I want under the house when the snakes slither by. 393 00:35:01,583 --> 00:35:03,458 Finish your breakfast. 394 00:35:09,542 --> 00:35:11,667 What are you smiling at? 395 00:35:14,083 --> 00:35:16,625 Peeking behind the curtain. 396 00:35:16,750 --> 00:35:19,500 I'm just curious how the FBI goes about its business 397 00:35:19,625 --> 00:35:21,917 when it's not kicking in doors. 398 00:35:22,042 --> 00:35:24,833 You're lucky we're not doing house-to-house interviews. 399 00:35:24,958 --> 00:35:27,375 We found a little piece of metal in Elise Nichols' clothes, 400 00:35:27,500 --> 00:35:29,833 a shred from a pipe threader. 401 00:35:31,375 --> 00:35:35,083 There must be hundreds of construction sites all over Minnesota. 402 00:35:35,208 --> 00:35:38,500 A certain kind of metal, certain kind of pipe, certain kind of pipe coating, 403 00:35:38,625 --> 00:35:41,583 so we're checking all the construction sites that use that kind of pipe. 404 00:35:42,250 --> 00:35:44,083 What are we looking for? 405 00:35:44,208 --> 00:35:48,250 At this stage, anything really. But mostly, anything peculiar. 406 00:35:54,208 --> 00:35:57,000 'Two fellas from the FBI.' 407 00:35:58,000 --> 00:36:02,083 they goin' through the drawers now. Mm-hm. Puttin' papers in file boxes. 408 00:36:02,208 --> 00:36:05,083 Yes, they are takin' things. 409 00:36:05,208 --> 00:36:07,417 No. Well, they didn't say... 410 00:36:08,500 --> 00:36:10,125 Yes, they can. 411 00:36:10,250 --> 00:36:12,875 What did you say your names were? 412 00:36:14,625 --> 00:36:18,042 - Garrett Jacob hobbs? - He's one of our pipe threaders. 413 00:36:18,167 --> 00:36:23,458 Those are all the resignation letters the union requires when they finish a job. 414 00:36:23,583 --> 00:36:25,583 I'll call you back. 415 00:36:25,708 --> 00:36:29,292 - Does mr hobbs have a daughter? - Might have. 416 00:36:29,417 --> 00:36:33,417 Eighteen or 19, wind-chafed, plain but pretty. 417 00:36:33,542 --> 00:36:37,083 She'd have auburn hair, about this tall. 418 00:36:37,208 --> 00:36:41,083 Maybe, I don't know. I don't keep company with these people. 419 00:36:41,208 --> 00:36:43,917 What is it about Garrett Jacob hobbs you find so peculiar? 420 00:36:44,042 --> 00:36:46,792 He left a phone number, no address. 421 00:36:47,708 --> 00:36:50,083 And therefore he has something to hide? 422 00:36:50,208 --> 00:36:53,875 The others all left addresses. He also missed work for days at a time. 423 00:36:54,000 --> 00:36:56,500 Do you have an address for mr hobbs? 424 00:37:05,167 --> 00:37:06,542 I got it. 425 00:37:28,625 --> 00:37:30,208 Hello? 426 00:37:31,208 --> 00:37:34,208 Just a second. Dad, it's for you. 427 00:37:35,667 --> 00:37:38,958 - Who is it? - Caller ID said it was blocked. 428 00:37:41,083 --> 00:37:43,167 Hello? 429 00:37:43,292 --> 00:37:46,125 'Mr Garrett Jacob hobbs?' 430 00:37:46,250 --> 00:37:47,750 yeah. 431 00:37:47,875 --> 00:37:50,708 You don't know me and I suspect we'll never meet. 432 00:37:50,833 --> 00:37:53,208 This is a courtesy call. Listen very carefully. 433 00:37:57,625 --> 00:37:59,083 Are you listening? 434 00:38:00,042 --> 00:38:01,417 Yes. 435 00:38:03,542 --> 00:38:05,042 They know. 436 00:39:26,667 --> 00:39:29,208 Garrett Jacob hobbs! FBI! 437 00:39:58,083 --> 00:40:00,417 No, no, no. 438 00:40:03,375 --> 00:40:04,750 See? 439 00:40:06,042 --> 00:40:07,625 You see? 440 00:40:18,417 --> 00:40:19,792 No, no, no. 441 00:41:10,875 --> 00:41:14,542 Biting in lesser assaults like bar fights, child abuse, 442 00:41:14,667 --> 00:41:18,125 emergency room personnel may be very helpful that way. 443 00:41:18,250 --> 00:41:23,583 If they have memories of bad bites, no matter who was bitten or... 444 00:41:27,792 --> 00:41:29,292 Where's Graham? 445 00:41:31,375 --> 00:41:34,167 You said he wouldn't get too close. 34772

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.