Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,424 --> 00:00:13,568
El otro día también ya me dijo ayer
2
00:00:13,824 --> 00:00:19,968
No quiero problemas tu mujer no vive con usted pero a la hora en punto que se dé cuenta de cualquiera que usted le está haciendo un favor
3
00:00:20,224 --> 00:00:26,368
No sé qué pasó
4
00:00:30,464 --> 00:00:36,608
Yo no me puedo meter en eso pleito de la escuela
5
00:00:36,864 --> 00:00:43,008
Pensando otra cosa yo la conozco
6
00:00:43,264 --> 00:00:45,568
Entonces
7
00:00:47,616 --> 00:00:49,152
Qué sé yo
8
00:00:49,920 --> 00:00:53,248
Ese era el plan poner
9
00:00:53,504 --> 00:00:57,088
La cuenta esa pero no no funciona
10
00:00:58,112 --> 00:01:04,256
Yo compré esta por la tarea pero para uso
11
00:01:04,512 --> 00:01:05,280
Llego y se metió ahí
12
00:01:05,536 --> 00:01:11,680
Cuando vengo yo un día a meterme
13
00:01:11,936 --> 00:01:18,080
Y esa cosa la tablet la tabla
14
00:01:18,336 --> 00:01:24,480
Pero yo no lo cojo porque yo uso mi celular y esto yo lo uso para que ellos hagan la tarea y
15
00:01:24,736 --> 00:01:30,112
Cuando yo quiero tener más amplio porque estoy teniendo problemas con la vista yo cojo mi computadora pero
16
00:01:30,368 --> 00:01:32,672
Mi hija No mi hija tiene un celular más grande
17
00:01:32,928 --> 00:01:35,744
Un Galaxy 4 creo
18
00:01:36,256 --> 00:01:41,632
Está bien porque está el Galaxy 4
19
00:01:41,888 --> 00:01:46,752
Y a veces viene se quita la ropa y dura tres días viniendo
20
00:01:47,008 --> 00:01:49,824
Pero este muchachito se la quiere coger toda
21
00:01:50,592 --> 00:01:54,176
Si no este está descargado ahora ese de ella lo usa como WhatsApp
22
00:01:54,432 --> 00:02:00,576
El truco sería que entre con la cuenta de él y que en la
23
00:02:00,832 --> 00:02:01,856
Entra al Facebook
24
00:02:02,112 --> 00:02:06,464
Y trata de hacer una videollamada
25
00:02:06,976 --> 00:02:13,120
Un día que yo dije pero para qué me sirve
26
00:02:14,144 --> 00:02:14,912
Puse atención
27
00:02:15,936 --> 00:02:19,008
Pues ya ponte el número de la escuela ese Aquí y ahora no lo veo
28
00:02:21,056 --> 00:02:22,592
Oye vale cual y trabaja también
29
00:02:23,104 --> 00:02:25,664
Cuando sale de la escuela se queda dando vuelta en el mall
30
00:02:26,688 --> 00:02:27,968
Hasta que
31
00:02:28,480 --> 00:02:31,040
Llega a la uni algo entonces se va para
32
00:02:36,160 --> 00:02:40,000
Es que creo que es de la otra escuela y el otro celular está por ahí adentro
33
00:02:42,560 --> 00:02:45,120
La cola de este cabrón
34
00:02:53,056 --> 00:02:56,896
O sea anoche usted sabía que yo le iba a mandar los videos
35
00:02:57,152 --> 00:03:03,296
Tú te lo sabía
36
00:03:03,552 --> 00:03:05,600
Mira eso Mira José Miguel hazme el favor
37
00:03:07,904 --> 00:03:10,208
No lo puedo evitar
38
00:03:10,720 --> 00:03:14,304
No tú lo puedo evitar encontrarte como yo me controlo también
39
00:03:15,328 --> 00:03:21,472
Yo no siento no me importa
40
00:03:24,032 --> 00:03:25,056
Porque yo
41
00:03:26,080 --> 00:03:27,872
Me voy a dejar llevar por un momento
42
00:03:29,408 --> 00:03:30,944
La marca del pecado no se
43
00:03:31,456 --> 00:03:37,088
No se quita
44
00:04:03,968 --> 00:04:10,112
Preparada para ir para la escuela cómo
45
00:04:10,368 --> 00:04:16,512
No me dijo nada lleva mi ropa ni nada y ahorita me va a salir con que no yo no voy a ir
46
00:04:16,768 --> 00:04:22,911
Y lo que pasa que el encargado de salida me dijo cuando haya trabajo aquí ustedes van a trabajar todos los días y ya el otro día Ya se vino porque yo me vi
47
00:04:25,727 --> 00:04:27,519
Dejando de trabajar así por así
48
00:04:28,031 --> 00:04:29,567
No porque la pueden sacar
49
00:04:33,919 --> 00:04:34,943
Dime amor
50
00:04:39,295 --> 00:04:45,439
Ale yo estoy tratando de llamar a la escuela pero no falló el número porque ella no se fue preparada di que para ella no me dijo nada que
51
00:04:45,695 --> 00:04:47,743
Ya llegó a las 2 de la mañana
52
00:04:52,607 --> 00:04:54,143
Y Ana y Ana
53
00:04:57,471 --> 00:05:02,079
Porque ahora parece que se que uno estaba incumpliendo y que después no me dé trabajo
54
00:05:07,711 --> 00:05:08,991
Tú estás ahí abajo
55
00:05:10,015 --> 00:05:14,367
Charly me llamó ahora mismo salir la voy a llamar
56
00:05:14,623 --> 00:05:15,903
Ah yo la llamo ahora
57
00:05:18,207 --> 00:05:19,487
Está bien
58
00:05:19,743 --> 00:05:21,279
Bye mi amor
59
00:05:22,303 --> 00:05:28,447
Chalino en la que está en la iglesia la hija de un señor allá
60
00:05:28,703 --> 00:05:31,007
Que la una que melliza con otra
61
00:05:31,263 --> 00:05:34,591
No era de Milka
62
00:05:36,127 --> 00:05:37,919
José Miguel deja esto que va a llegar mi hija
63
00:05:39,455 --> 00:05:41,247
Que va a llegar si te la está llamando
64
00:05:41,503 --> 00:05:43,551
Está en la escuela pero llega ahorita ya
65
00:05:43,807 --> 00:05:45,343
Sale a las a las
66
00:05:45,855 --> 00:05:47,903
A qué hora a las 2
67
00:05:49,183 --> 00:05:54,815
Dice que ya se queda dando vuelta mi amor
68
00:05:55,071 --> 00:05:57,887
Llamar y ella habla conmigo pero no salió el número
69
00:06:00,703 --> 00:06:06,847
Yo lo apunté aquí y no tengo este tenía el calendario lo dejé a mi mamá
70
00:06:11,455 --> 00:06:17,599
No que tiene el número de toda la escuela
71
00:06:17,855 --> 00:06:23,999
Te toca la cuatro en la línea 4
72
00:06:24,255 --> 00:06:27,327
Lo mismo que hicimos
73
00:06:27,583 --> 00:06:33,727
El h1 tú lo mismo que hicimos en la h4 aquí en la h1 ahí donde Elena a
74
00:06:33,983 --> 00:06:40,127
4 de la tarde te toca el Ibero y me llamó pero Henry me llamó pero no no me dijo
75
00:06:40,383 --> 00:06:43,455
Nombre pero sí hay trabajo entonces el eBay estaba ahí y me llamó ahora
76
00:06:43,711 --> 00:06:47,551
Pero estoy tratando de llamar a mi hija porque ya no supe preparar para ir para clase
77
00:06:50,879 --> 00:06:52,159
No yo entro a las 2
78
00:06:52,671 --> 00:06:53,695
Al lado 48
79
00:06:53,951 --> 00:06:54,719
Y yo no he hecho
80
00:06:54,975 --> 00:06:55,487
Mira
81
00:06:56,255 --> 00:07:00,351
Yo tengo son las 12 Yo tengo dos trate desde ayer pero mucho
82
00:07:00,607 --> 00:07:06,751
Porque me trajeron algo que me regalan trate y ahí están también pero ya yo me voy a bañar para que se queden ahí yo
83
00:07:09,823 --> 00:07:13,151
Porque mi mamá será que yo tenía que estar matándome haciendo todo rápido
84
00:07:15,711 --> 00:07:16,735
Te lo dejo ahí
85
00:07:19,295 --> 00:07:22,111
Bueno pues te toca la línea 4 está bien
86
00:07:23,903 --> 00:07:24,415
Está bien
87
00:07:29,535 --> 00:07:30,815
Estaba pendiente del trabajo
88
00:07:32,095 --> 00:07:38,239
Esa señora que te hablo
89
00:07:38,495 --> 00:07:42,079
Entonces La máquina está pegada de mí para lo que le conviene
90
00:07:44,639 --> 00:07:50,783
Porque le dije que vaya a ir ahí cerca de aquí en el auto para el tan agarrando y ella por lo menos
91
00:07:51,039 --> 00:07:57,183
Un chin de inglés como sabe español hasta comisión le pueden dar Pero ella quiere estar pegada de mí para
92
00:07:57,439 --> 00:08:03,583
Para otra cosa no y ahora
93
00:08:06,399 --> 00:08:12,543
Y ahora por qué no entra cuando quiero escribir el Facebook
94
00:08:12,799 --> 00:08:14,335
Cómo que no entra
95
00:08:14,591 --> 00:08:19,455
No mira le doy no sale
96
00:08:29,695 --> 00:08:35,839
Qué hora es
97
00:08:36,095 --> 00:08:40,447
2 minutos
98
00:08:40,703 --> 00:08:44,799
Ya no me voy a poner a hacer nada ni voy a cocinar nada y me voy a
99
00:08:45,311 --> 00:08:47,103
Dura mucho
100
00:08:48,639 --> 00:08:52,223
Y a qué hora tiene que cogerlo
101
00:08:52,991 --> 00:08:55,551
Porque como dura mucho y están arreglando allá
102
00:08:56,319 --> 00:09:02,207
Entonces se me pasa la hora El otro día llegué a las 2:50 y tengo que ponchar a las 2:48
103
00:09:38,559 --> 00:09:39,839
No que me gusta
104
00:09:42,911 --> 00:09:44,703
Y a mí no le salió nada de
105
00:09:52,127 --> 00:09:53,407
Cuando era
106
00:10:03,647 --> 00:10:04,415
Si tú lo
107
00:10:04,671 --> 00:10:06,207
Por mí me da lo
108
00:10:14,399 --> 00:10:17,471
No me gusta eso
109
00:10:23,871 --> 00:10:26,175
Dime cuando era muchacha
110
00:10:45,119 --> 00:10:47,423
Ya que uno se hace adicto a eso
111
00:10:49,471 --> 00:10:50,495
Es posible
112
00:10:59,199 --> 00:11:01,247
Y hay mujeres que no le gusta
113
00:11:03,039 --> 00:11:08,671
Ya te has terminado divorciando
114
00:11:13,535 --> 00:11:15,839
Y ahora qué fue lo que pasó
115
00:11:23,519 --> 00:11:29,663
Entre el paso
116
00:11:29,919 --> 00:11:36,063
La boca no servilleta problema
117
00:11:49,119 --> 00:11:55,263
La suficientes
118
00:11:55,519 --> 00:12:01,663
Ahora porque tú dijiste así
119
00:12:08,319 --> 00:12:14,463
Pero le hablé dos veces
120
00:12:14,719 --> 00:12:20,863
Yo creo que anda vendiendo porque no me contestó
121
00:12:21,119 --> 00:12:27,263
Eh
122
00:12:27,519 --> 00:12:33,663
No está bien Estoy gracias
123
00:12:33,919 --> 00:12:40,063
Ya tú no te controlas mucho tiempo solo y eso
124
00:12:40,319 --> 00:12:46,463
Eso va en proceso después ya tú
125
00:12:46,719 --> 00:12:52,863
Esta angustia esa necesidad de que tiene que hacer eso no pero si yo lo hago cuando Si tuviera
126
00:12:53,119 --> 00:12:59,263
Con alguien
127
00:12:59,519 --> 00:13:05,663
No lo tengo que No necesariamente si yo tuviera alguien lo estuviera haciendo lo que quiere ser
128
00:13:05,919 --> 00:13:10,271
Sí sí
129
00:13:11,807 --> 00:13:12,831
Eso porque aún no ha visto
130
00:13:13,855 --> 00:13:19,999
No te digo porque yo lo hago porque no lo hago
131
00:13:20,255 --> 00:13:26,399
Estamos haciendo el amor todo bien pero no que yo me voy a decir Mari por teléfono
132
00:13:27,679 --> 00:13:33,823
Además yo digo que las uñas
133
00:13:38,175 --> 00:13:44,319
Déjame ver si está el aguayome porque no cosillas
134
00:13:45,855 --> 00:13:51,999
Porque dice la otra escuela de Juan y la otra dice escuela
135
00:14:25,023 --> 00:14:31,167
Y yo no le puse el nombre
136
00:14:37,823 --> 00:14:39,615
Se frisó
137
00:14:39,871 --> 00:14:41,151
El mío fue que se apagó
138
00:14:49,343 --> 00:14:55,487
Me quería preguntar algo pero apunté 5:30 Y es de Wyoming
139
00:14:55,743 --> 00:14:59,583
Que la del niño
140
00:15:06,751 --> 00:15:08,031
Tengo tres
141
00:15:08,287 --> 00:15:11,103
Tengo uno del tinto y uno que es de la escuela
142
00:15:19,039 --> 00:15:22,111
Malta India
143
00:15:22,367 --> 00:15:28,255
Pero como la compré ayer la metí toda Allí están calientes
144
00:15:28,767 --> 00:15:34,911
No pero te la voy a ver en el momento ahí mismo no se le baila sola bueno yo me la puedo llevar
145
00:15:58,463 --> 00:16:04,607
Me dice que ponga el tres lo pongo y no me hace nada
146
00:16:17,663 --> 00:16:23,807
Ando por la oficina de alguien pero no puedo
147
00:16:34,047 --> 00:16:40,191
En vez de tú estás haciendo cosas de vida y Búscame cosas Miguel del banco
148
00:16:40,447 --> 00:16:43,263
No puedo estar j******* tanto saliendo no tengo carro
149
00:16:47,103 --> 00:16:48,639
Tiene que ir cada vez al banco
150
00:16:48,895 --> 00:16:52,223
Cada vez que voy a pagar Entonces si lo hago por aquí ya no jo
151
00:17:22,943 --> 00:17:29,087
Él Creo que dijo
152
00:17:29,343 --> 00:17:35,487
Hi
11458
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.