Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,080 --> 00:00:06,799
♫ Oh cutie, you're turning me into someone who's crazy in love ♫
2
00:00:06,799 --> 00:00:07,899
♫ Where did you learn how to do that? ♫
3
00:00:07,899 --> 00:00:10,160
[#Behind The Scenes #1]
4
00:00:11,580 --> 00:00:14,000
I'm so happy today because we're filming at...
[IG: new_cwr]
5
00:00:14,000 --> 00:00:16,200
Ta-da.
6
00:00:17,100 --> 00:00:20,319
Today we're filming at ICONSIAM.
7
00:00:20,319 --> 00:00:25,981
Nu-Kuea has been waiting for today because there is a scene I want to do.
8
00:00:25,981 --> 00:00:29,399
Also, we're filming inside a mall. I've never filmed at a mall before. I'm feeling happy.
9
00:00:29,399 --> 00:00:32,000
There's a scene where I go shopping. This is the scene that I want to act in.
10
00:00:32,000 --> 00:00:34,699
Yes, I will be shopping for real and let P'Aof pay.
[Really shop and let P'Aof (director) pay]
11
00:00:34,699 --> 00:00:38,460
The sun is starting to get stronger. It's getting a bit hot.
12
00:00:38,460 --> 00:00:40,940
Let's see how things go and how fun it will be,
[Have to wait and see how it will be!!]
13
00:00:40,940 --> 00:00:44,040
let's wait and see!
14
00:00:44,040 --> 00:00:45,900
For good,
15
00:00:46,740 --> 00:00:51,459
for worse, for richer, for poorer.
16
00:00:53,800 --> 00:00:56,619
In sickness and health.
17
00:00:57,220 --> 00:00:59,980
Until death do us part.
18
00:01:02,400 --> 00:01:04,160
I want to marry someone I love.
19
00:01:04,160 --> 00:01:08,260
I feel so sorry for the extras because the sun is getting brighter.
[They don't seem tired at all.]
20
00:01:08,260 --> 00:01:14,399
There will be extras (background characters) who are same-sex couples walking around holding hands.
21
00:01:14,399 --> 00:01:17,439
It shows equality and that this world has different kinds of love.
[This world has different kinds of love]
22
00:01:17,439 --> 00:01:19,060
I like it.
23
00:01:23,840 --> 00:01:27,480
[He has to walk all day today]
24
00:01:40,220 --> 00:01:43,800
[Why are they walking in circles?]
25
00:01:56,180 --> 00:01:59,419
And the man standing in front of me right now
26
00:01:59,419 --> 00:02:01,619
is Hia Lian Kilen Wang.
27
00:02:01,619 --> 00:02:04,019
He is my fiancé.
28
00:02:04,019 --> 00:02:07,860
Many people said my story is like a plot from a novel.
29
00:02:07,860 --> 00:02:12,040
I've been waiting for our wedding, which will happen in a few years.
30
00:02:13,420 --> 00:02:17,759
After graduation, I'll become Hia's life partner.
31
00:02:17,759 --> 00:02:23,280
I would trade anything and change myself for his happiness.
32
00:02:23,300 --> 00:02:25,640
But why...
33
00:02:25,640 --> 00:02:28,220
why is he getting on my damn nerves?
34
00:02:32,900 --> 00:02:34,920
Keep dancing
[Keep dancing!!]
35
00:02:43,740 --> 00:02:45,159
- Hello!
- Hello!
36
00:02:45,159 --> 00:02:48,019
You're here with us, the actors from the Cutie Pie series.
37
00:02:48,019 --> 00:02:50,279
We're starting this video clip right here
38
00:02:50,280 --> 00:02:52,219
because this is the perfect location.
39
00:02:52,219 --> 00:02:53,459
We are at...
40
00:02:53,459 --> 00:02:55,679
ICONSIAM!
41
00:02:55,680 --> 00:02:58,059
This is the opening scene of the series.
42
00:02:58,059 --> 00:03:02,939
It's the first scene in the first episode that will introduce you to Hia Lian and Nu-Kuea.
43
00:03:02,939 --> 00:03:06,559
We will walk out to this spot and the camera will circle around us.
44
00:03:06,559 --> 00:03:11,759
We're filming a wide shot and using a drone for this scene. And then there's the reverse cut.
45
00:03:11,759 --> 00:03:14,159
- That's it.
- We put a lot of effort into this location.
46
00:03:14,160 --> 00:03:16,039
Our director, Aoftionz, and the staff crew members
47
00:03:16,040 --> 00:03:19,199
put a lot of hard work into the beautiful lighting.
[The scenery and camera angles are so elegant]
48
00:03:19,199 --> 00:03:22,039
Oh no! There's a drone coming!
[Hia, you scared him!!]
49
00:03:22,040 --> 00:03:26,659
You didn't play along. My joke became dry.
50
00:03:28,300 --> 00:03:30,639
- Please continue to watch our behind-the-scenes clips.
- That's right.
51
00:03:30,639 --> 00:03:32,219
We will be filming like this consistently.
52
00:03:32,219 --> 00:03:34,580
We may be energetic sometimes and other times not. It'll depend on our mood.
53
00:03:34,580 --> 00:03:36,960
- We might be sleepy sometimes.
- Sometimes we film until very late, and sometimes we've used up all our energy.
54
00:03:36,960 --> 00:03:39,559
- Well, everyone is bipolar. (Having mood swings)
- Yes.
55
00:03:39,559 --> 00:03:42,739
We would like everyone to continue watching because it's definitely funny!
56
00:03:42,739 --> 00:03:44,979
It might be useful content, or it can be total nonsense.
[There's usefulness and nonsense...]
57
00:03:44,979 --> 00:03:47,979
Oh! That's enough. That's enough.
58
00:03:47,979 --> 00:03:50,780
Please watch the behind-the-scenes!
59
00:03:51,580 --> 00:03:53,660
We will get going for now!
60
00:03:54,340 --> 00:03:57,660
[This is truly behind the scenes.]
61
00:04:05,060 --> 00:04:08,179
- Hello.
- Hello... everyone.
62
00:04:08,179 --> 00:04:11,480
This is the 12th queue of filming.
[We changed the location!!]
63
00:04:11,480 --> 00:04:13,039
You should try it.
[# You should try it.]
64
00:04:13,039 --> 00:04:16,599
- Our hashtag for the 12th queue of filming is "you should try it."
- Yes.
65
00:04:16,599 --> 00:04:19,199
Where are we filming today, my friend?
66
00:04:19,200 --> 00:04:23,719
We are filming at the race track in Pattaya. Oh, that's right, we came out of town.
67
00:04:23,730 --> 00:04:25,280
- We came out pretty far.
- Yes, that's right.
68
00:04:25,280 --> 00:04:29,359
We woke up at 4 a.m. today and traveled all the way here.
69
00:04:29,359 --> 00:04:31,159
Yes. It took about two hours to come here.
70
00:04:31,159 --> 00:04:34,559
I just saw Kuea's outfit that he's going to wear. It's so cool!
71
00:04:34,559 --> 00:04:37,220
I can't wait to wear it. Look forward to it!
72
00:04:37,220 --> 00:04:40,579
Let's wait and see. Let's see how fast he can drive.
73
00:04:40,579 --> 00:04:41,380
- Go!
- Let's go!
74
00:04:41,380 --> 00:04:42,439
Go!
75
00:04:42,440 --> 00:04:43,819
Oh, which way should we go?
76
00:04:43,819 --> 00:04:45,659
Let's go up then.
77
00:04:45,659 --> 00:04:48,539
Go! Go!
78
00:04:50,100 --> 00:04:51,599
- Hey!
- Hey!
[Aren't you leaving yet!!]
79
00:04:51,600 --> 00:04:55,319
- The camera came back.
- If we do it again, we'll go behind the camera.
80
00:04:55,319 --> 00:04:57,459
You're using violence to threaten me now?
[They're using violence now!!]
81
00:04:57,459 --> 00:05:01,099
- No, I was just touching it (the camera).
- Being gentle doesn't work, Pi.
82
00:05:02,060 --> 00:05:04,199
We're now at the Peera race track, in Chon Buri.
[Art, Assistant Director]
83
00:05:04,200 --> 00:05:07,259
We have less than...12 hours to film.
[Total film time was less than 12 hours]
84
00:05:07,259 --> 00:05:11,519
Let's see if we can finish all the superbike scenes today.
85
00:05:11,519 --> 00:05:12,699
Okay.
86
00:05:12,699 --> 00:05:15,739
[Behind the scenes of the beautiful cinematography]
87
00:05:15,739 --> 00:05:18,059
[We must tolerate the heat!!]
88
00:05:18,059 --> 00:05:20,260
[Escape the rain]
89
00:05:20,800 --> 00:05:23,019
Where does he stop?
[We face many problems]
90
00:05:23,019 --> 00:05:25,379
- Take off his helmet here.
- It's okay if you take it off slowly.
91
00:05:25,379 --> 00:05:29,380
Hia Lian's face pops up and then...
Hey! My heart is racing for Lian.
92
00:05:29,380 --> 00:05:32,920
[We got a cool opening scene for Kuea for everyone to enjoy]
93
00:05:32,920 --> 00:05:35,020
[1 day ago]
94
00:05:47,060 --> 00:05:49,420
♫ 1 2 3 4 ♫
95
00:05:50,820 --> 00:05:52,439
Khun NuNew, how is the race suit?
96
00:05:52,440 --> 00:05:54,439
I'm going to tell you that it's so tight!
97
00:05:54,440 --> 00:05:56,499
But it looks cool. I like it.
98
00:05:56,499 --> 00:06:00,939
I feel like a real biker when I'm wearing this. I actually want to ride a superbike now.
99
00:06:00,939 --> 00:06:02,439
Is this a real race suit?
100
00:06:02,440 --> 00:06:04,919
That's right. It's an actual one.
[It's really a race suit.]
101
00:06:04,919 --> 00:06:08,040
[NuNew is actually riding it himself]
102
00:06:14,440 --> 00:06:18,000
The scene just now can be considered an opening scene for Khondiao.
[IG: nat.natasit]
103
00:06:18,000 --> 00:06:23,199
Don't miss this scene because it's one of the first ones in which Khondiao appears!
104
00:06:23,199 --> 00:06:25,019
Khondiao was worried about Kuea, whether he would fall or not
105
00:06:25,019 --> 00:06:28,039
or if he would succeed. He worried if there would be an accident.
106
00:06:28,039 --> 00:06:30,659
But in the end, Kuea arrived safely.
107
00:06:30,659 --> 00:06:32,419
So Khondiao goes over to talk to him.
108
00:06:32,419 --> 00:06:35,079
If you want to know how this story continues...
[The crew in this production is always in a good mood!!]
109
00:06:35,079 --> 00:06:36,839
Please stay tuned.
110
00:06:36,840 --> 00:06:39,259
Let's continue watching and see where else Nu-Kuea drives the superbike.
111
00:06:39,259 --> 00:06:41,560
Okay. Stay tuned!
112
00:06:56,340 --> 00:07:00,259
Hello, today you are with Hia Lian or Kilen Wang.
113
00:07:00,259 --> 00:07:04,119
We're filming the 1st queue of Cutie Pie, Hia Thinks I'm Naive.
114
00:07:04,119 --> 00:07:05,479
I'm so excited. I barely slept.
115
00:07:05,479 --> 00:07:08,380
Also, before the filming,
116
00:07:08,380 --> 00:07:11,399
I ate noodles and... hey, turn it off first...
[Who is watching soccer around here?]
117
00:07:11,399 --> 00:07:13,599
We're filming the scenes in Lian's office for the whole day.
118
00:07:13,600 --> 00:07:18,750
There's one secretary that's not so good-looking, but he likes to act like he's better than his boss.
119
00:07:23,500 --> 00:07:25,800
... looks better than his boss.
120
00:07:26,380 --> 00:07:28,699
He wants to... look handsome.
121
00:07:28,699 --> 00:07:31,599
He's picky with his hairstyle. He wants one that's better than Hia Lian's.
122
00:07:31,599 --> 00:07:33,710
It's all in his head. Hia Lian is more handsome regardless.
123
00:07:33,710 --> 00:07:36,670
He also likes to be the center of attention. I understand why, though.
124
00:07:36,670 --> 00:07:37,939
Oh right, Sir.
[There's a camera recording us!!?]
125
00:07:37,939 --> 00:07:41,119
You'll be wearing a pink tie today.
126
00:07:41,119 --> 00:07:43,319
Pink, really? It's the first episode, and that's how I'll appear.
127
00:07:43,320 --> 00:07:47,179
- What do you feel?
- My first feeling is... I didn't read my script at all.
128
00:07:47,179 --> 00:07:48,799
Instead, I'm watching soccer highlights from last night's match.
[Oh! So that noise is coming from him!!]
129
00:07:48,800 --> 00:07:51,799
Did you know I only said like... ten...
130
00:07:51,799 --> 00:07:52,940
- Ten dialogues?
- Ten words.
131
00:07:52,940 --> 00:07:54,399
I only say "krub."
132
00:07:54,400 --> 00:07:56,659
"Krub." The script for me is only, "krub."
133
00:07:56,659 --> 00:07:57,999
Has it ever been too loose?
(T/N: "Kub" means tight while "Luam" means loose in Thai - wordplay joke)
134
00:07:58,000 --> 00:08:00,079
No, not at all. It's just right.
135
00:08:00,079 --> 00:08:05,919
My inner feelings and confidence can be conveyed through my eyes.
136
00:08:05,919 --> 00:08:08,299
But I'll tell you now,
137
00:08:08,299 --> 00:08:11,259
my acting is subtle. I don't want to overshadow Khun Lian.
138
00:08:11,259 --> 00:08:12,440
Otherwise, Nu-Kuea wouldn't be able to shine.
139
00:08:12,440 --> 00:08:14,339
The audience might favor me instead.
[Is he afraid of getting famous?]
140
00:08:14,339 --> 00:08:17,420
They would become my fans and be loyal to me. I can't do that.
141
00:08:17,420 --> 00:08:20,339
That's why your channel is not getting anywhere.
[That's why your channel is not going anywhere.]
142
00:08:20,339 --> 00:08:22,940
I'm so sorry for everything I just said.
143
00:08:24,580 --> 00:08:27,099
You're wondering what else he will say when you bow your head.
144
00:08:27,099 --> 00:08:29,680
You think that he must say something.
145
00:08:33,820 --> 00:08:34,959
[This is actually behind the scene.]
146
00:08:34,960 --> 00:08:36,139
That was cute!
147
00:08:36,139 --> 00:08:37,579
This is the right way to do it.
148
00:08:37,579 --> 00:08:40,280
Wait, alright, bow down.
149
00:08:40,280 --> 00:08:42,059
Is there anything else, Sir?
150
00:08:42,059 --> 00:08:43,279
I guess not.
151
00:08:43,279 --> 00:08:46,940
How will you turn around? What did I tell you?
152
00:08:49,460 --> 00:08:51,739
- Doesn't he have a mouth?
- Okay
153
00:08:51,739 --> 00:08:54,379
- Why can't he just answer me?
- Yes, you should do this in this scene.
154
00:08:54,379 --> 00:08:58,260
Doesn't he have a mouth? Why doesn't he answer my question?
[He's good at practicing how to curse at his boss, but actually...]
155
00:09:00,300 --> 00:09:01,920
Is there anything else, Sir?
156
00:09:02,780 --> 00:09:05,359
Oh? What?
157
00:09:07,620 --> 00:09:10,200
I guess that is a no.
158
00:09:10,200 --> 00:09:11,620
Right.
159
00:09:12,300 --> 00:09:14,280
Why can't he just tell me?
160
00:09:15,960 --> 00:09:17,959
[Producer Kikkla]
161
00:09:17,960 --> 00:09:20,140
[Everyone is working hard to find the best angles to film this scene]
162
00:09:20,140 --> 00:09:23,220
If she wants to talk about work, why can't she just video call?
163
00:09:24,740 --> 00:09:27,659
And what the hell is wrong with your hand?
164
00:09:27,659 --> 00:09:29,550
Are you a snake?
165
00:09:30,240 --> 00:09:32,360
Mr. Wang, this way.
166
00:09:33,300 --> 00:09:34,899
He's handsome and rich. He's the best.
167
00:09:34,899 --> 00:09:36,239
- I call dibs on him.
- He's totally my type.
168
00:09:36,239 --> 00:09:38,540
Yes, he is.
169
00:09:48,140 --> 00:09:52,959
I feel relieved! You're so good at understanding the situation.
170
00:09:52,959 --> 00:09:58,360
I really love working with someone like you.
171
00:09:59,420 --> 00:10:01,380
Is something wrong, Khun Kuea?
172
00:10:01,380 --> 00:10:03,580
Look at him. Try having a conversation.
173
00:10:03,620 --> 00:10:04,980
Are you jealous?
174
00:10:04,980 --> 00:10:07,460
Please show them your face.
175
00:10:09,620 --> 00:10:11,860
I'm going to throw a big tantrum.
176
00:10:11,860 --> 00:10:16,370
Aww. Let's make up.
[Hia, can you make up with him?]
177
00:10:24,680 --> 00:10:25,919
We're good now.
178
00:10:25,919 --> 00:10:27,740
[I'm not sure about that!!]
179
00:10:29,020 --> 00:10:32,580
[He's mine!!]
180
00:10:32,580 --> 00:10:35,100
We just filmed the scene with the enemy of my heart.
181
00:10:35,100 --> 00:10:37,439
She's not an enemy. We're just here to have a business talk.
[Are you protecting her!?]
182
00:10:37,439 --> 00:10:39,919
I was just minding my own business, and she approached me.
183
00:10:39,920 --> 00:10:41,620
- He's making up excuses for her.
- It's just like when,
184
00:10:41,620 --> 00:10:44,939
I'm minding my own business, and Kuea approaches Hia, too.
185
00:10:44,939 --> 00:10:46,399
Fine, I won't bother you anymore.
186
00:10:46,400 --> 00:10:48,039
I will go to Jennie then.
[They're sulking now!!]
187
00:10:48,040 --> 00:10:50,599
Please stay tuned for this scene.
Let's see how it will turn out.
188
00:10:50,600 --> 00:10:51,759
We filmed from many different angles.
189
00:10:51,759 --> 00:10:53,759
There was a time when a drone was flying above my head.
[for beautiful shots]
190
00:10:53,759 --> 00:10:55,980
- On to the next scene!
- Yes.
191
00:10:57,580 --> 00:10:59,139
- Khun Lian.
- What's wrong?
192
00:10:59,139 --> 00:11:03,540
The factory just called and said the lot produced on the 24th has issues.
193
00:11:03,540 --> 00:11:06,280
Contact the factory manager for me now.
194
00:11:06,280 --> 00:11:07,700
Yes, Sir.
195
00:11:11,180 --> 00:11:12,140
Do you understand?
[Acting Coach, Kla]
196
00:11:12,140 --> 00:11:16,660
1. This scene is the key to the plot. You must grab the audience's attention.
[1. An important scene]
197
00:11:16,660 --> 00:11:17,819
2. It's in Ep. 1.
[2. It's in the first episode]
198
00:11:17,819 --> 00:11:22,720
If we can't grab their attention, they won't want to watch. They won't anticipate anything.
199
00:11:22,720 --> 00:11:25,899
3. This scene has been filmed for the pilot already.
[3. Filmed for the pilot]
200
00:11:25,899 --> 00:11:29,319
Which means they will look for differences and improvements for sure.
201
00:11:29,320 --> 00:11:32,139
That is why you must do your best and give it your all.
202
00:11:32,139 --> 00:11:34,960
This scene is very important. The inner monologues have to be clear
203
00:11:34,960 --> 00:11:37,119
and very precise for each one.
204
00:11:37,120 --> 00:11:40,599
The audience has to understand Kuea's internal conflict,
205
00:11:40,599 --> 00:11:43,079
this character's background, and what this character will be after this.
206
00:11:43,080 --> 00:11:45,479
Everything has to be explained in this scene.
207
00:11:45,479 --> 00:11:49,219
The audience has to know about your parents and everything about you.
[Being an actor is not that easy as you think]
208
00:11:49,219 --> 00:11:51,361
From this scene and your inner feelings.
209
00:11:51,361 --> 00:11:54,900
I'd like them to do an exercise that goes with the outfits.
[Relax in a way that fits the outfits]
210
00:11:54,900 --> 00:11:56,600
Help hold his legs.
211
00:11:59,180 --> 00:12:01,300
Help me. Help me.
212
00:12:01,960 --> 00:12:05,299
It's good, right?
[Hia and Nu-Kuea, are you guys still okay?]
213
00:12:05,299 --> 00:12:08,579
It's your turn now. Come stand here.
214
00:12:10,640 --> 00:12:12,180
Lie down. Bend over some more.
215
00:12:12,180 --> 00:12:14,540
- Go.
- Oh, I just heard a crack!
216
00:12:17,300 --> 00:12:19,759
Okay, let's go.
217
00:12:21,680 --> 00:12:23,980
I've been waiting my whole life for you.
218
00:12:25,900 --> 00:12:28,000
That's because...
219
00:12:29,180 --> 00:12:31,180
I love you.
220
00:12:34,220 --> 00:12:35,340
Do you know what the hardest part is?
221
00:12:35,340 --> 00:12:37,859
1. There are so many emotions.
222
00:12:37,859 --> 00:12:39,059
There's the feeling that you can't say anything.
223
00:12:39,059 --> 00:12:40,940
Another feeling is that you want to let him go, so he can truly be himself.
224
00:12:40,940 --> 00:12:42,779
Also, there's the feeling that you want him for yourself.
225
00:12:42,779 --> 00:12:46,019
Everything is mixed in, and you're irritated with yourself.
226
00:12:46,019 --> 00:12:48,200
Let's go.
[So much pressure!]
227
00:12:48,200 --> 00:12:49,700
You can do it.
228
00:12:49,700 --> 00:12:53,599
Zee, take your time. If you can't get the feelings right, it won't come out well.
229
00:12:53,599 --> 00:12:55,079
Take your time.
230
00:12:55,080 --> 00:12:57,440
Do you even love me?
231
00:12:58,660 --> 00:13:00,740
The reason for our engagement...
232
00:13:01,860 --> 00:13:04,341
- Did you do it because─
- The reason for our engagement
233
00:13:05,500 --> 00:13:08,000
is because of your grandfather.
234
00:13:12,220 --> 00:13:14,120
Grandpa...
235
00:13:20,120 --> 00:13:22,920
Grandpa, you didn't wait for me.
236
00:13:23,520 --> 00:13:25,220
Grandpa...
237
00:13:26,800 --> 00:13:29,199
Just now, I was really crying...
238
00:13:29,200 --> 00:13:31,250
I didn't cry because of grandpa...
239
00:13:31,250 --> 00:13:34,079
but because I was tired. My legs were stiff.
[Crying because he felt stiff!!]
240
00:13:34,080 --> 00:13:34,999
I'm just kidding.
241
00:13:35,000 --> 00:13:37,799
We were sitting there for so many takes.
242
00:13:37,800 --> 00:13:39,759
Hia, too. He sat next to me,
243
00:13:39,760 --> 00:13:41,459
and as soon as we heard, "cut!"
244
00:13:41,459 --> 00:13:42,939
[As soon as "cut" is heard, everyone is relieved]
245
00:13:42,939 --> 00:13:44,119
we finally got to sit comfortably.
246
00:13:44,120 --> 00:13:47,519
It's pretty hard. I needed some time to get into the character's feelings.
247
00:13:47,520 --> 00:13:48,719
But I really like it.
248
00:13:48,720 --> 00:13:52,459
When I was acting, I turned around and faced... my dad, my mom, my grandpa.
249
00:13:52,459 --> 00:13:54,279
They were sitting right there...
[Turn around and see veteran actors/actresses]
250
00:13:54,280 --> 00:13:56,639
and when I turned around, I see the veteran actors/actresses.
251
00:13:56,640 --> 00:14:00,599
I could feel... some kind of energy coming at me.
[The energy gives me strength!!]
252
00:14:00,600 --> 00:14:05,859
They conveyed the feelings perfectly, which made me able to cry.
253
00:14:06,840 --> 00:14:08,540
Hia!
254
00:14:10,060 --> 00:14:11,660
He looks like he's having fun.
255
00:14:11,660 --> 00:14:12,879
Come here.
256
00:14:12,880 --> 00:14:14,839
- Hey! Where are you escaping to?
- I'm walking down the stairs right now.
257
00:14:14,839 --> 00:14:15,959
[This is who he really is]
258
00:14:15,960 --> 00:14:18,760
He's having so much fun. Aren't you tired from sitting just now?
259
00:14:18,760 --> 00:14:19,999
I am!
260
00:14:20,000 --> 00:14:21,159
Say an ending statement.
261
00:14:21,160 --> 00:14:22,759
The end.
[We didn't ask you to say that]
262
00:14:22,760 --> 00:14:24,379
I'll count three, four, and we'll both say "the end."
263
00:14:24,379 --> 00:14:26,679
- Three, four... The end.
- The end.
264
00:14:26,679 --> 00:14:28,460
We didn't say it at the same time. Again. Three, four...
265
00:14:28,460 --> 00:14:30,439
- The end.
- The end.
266
00:14:30,440 --> 00:14:32,039
Oh, we didn't say it at the same time, huh?
267
00:14:32,040 --> 00:14:33,420
Let's go.
268
00:14:33,420 --> 00:14:40,499
♫ Oh cutie, you're turning me into someone who's crazy in love ♫
269
00:14:40,499 --> 00:14:41,339
♫ Where did you learn how to do that? ♫
270
00:14:41,339 --> 00:14:48,339
♫ Oh cutie, you're turning me into someone who's crazy in love ♫
271
00:14:48,339 --> 00:14:49,480
♫ Where did you learn how to do that? ♫
272
00:14:49,480 --> 00:14:51,580
[#Behind The Scenes #2]
273
00:14:56,440 --> 00:14:58,220
[Assistant Acting Coach, Nan]
274
00:15:00,000 --> 00:15:04,979
♪ you're turning me into someone who's crazy in love ♪
275
00:15:05,641 --> 00:15:09,141
♪ I want to hug him! I want to kick him! ♪
[Someone is laughing!!]
276
00:15:15,600 --> 00:15:18,460
Go get Kilen.
277
00:15:18,460 --> 00:15:21,080
- Heaven! Heaven told me,
- Yes, heaven.
278
00:15:21,080 --> 00:15:22,879
♪ Heaven, please tell me ♪
279
00:15:22,880 --> 00:15:27,800
♪ If heaven didn't send you to love me ♪
280
00:15:27,800 --> 00:15:31,940
♪ Then why the hell were you sent here? ♪
[We feel tired for NuNew]
281
00:15:37,260 --> 00:15:40,920
Can you sing? Why can't you sing? You should be able to sing!
282
00:15:44,820 --> 00:15:46,460
New said that this scene is very hard for him.
283
00:15:46,460 --> 00:15:52,159
So let's see how it will turn out, but I'm pretty sure that it'll be fun.
284
00:15:52,159 --> 00:15:54,280
[He doesn't have any scenes today, but he's here to cheer up his friends]
285
00:15:57,000 --> 00:15:58,759
I'm sorry. I'm so drunk.
286
00:15:58,760 --> 00:16:03,039
P'Aof had us drink real alcohol.
287
00:16:03,040 --> 00:16:04,159
He's afraid it wouldn't look real.
[Meaning the crew next door really drinks]
288
00:16:04,160 --> 00:16:05,799
Not the pile next to something, I meant the crew next door.
[Pile and crew is the same word in Thai]
289
00:16:05,800 --> 00:16:07,679
It's a familiar crew that we all know.
290
00:16:07,680 --> 00:16:09,159
- Did you see what I just did?
- Yes.
291
00:16:09,160 --> 00:16:11,439
- Did you record it?
- Yes, I did.
292
00:16:11,439 --> 00:16:13,400
Oh! That will be the end of me.
293
00:16:14,860 --> 00:16:17,519
I have to overact in the real one.
294
00:16:17,520 --> 00:16:19,439
Would you like to sing a little bit?
295
00:16:19,440 --> 00:16:21,079
Can you sing for us? Just sing a few lines.
296
00:16:21,080 --> 00:16:27,319
♪ You're being selfish again, please stop ♪
297
00:16:27,320 --> 00:16:28,999
[You'll get anything you ask for]
298
00:16:29,000 --> 00:16:31,679
- Can you sing "Fah" (Sky)?
- Really?
299
00:16:31,679 --> 00:16:36,739
♪ If heaven didn't send you to love me ♪
300
00:16:36,739 --> 00:16:41,559
♪ Then why the hell were you sent here? ♪
301
00:16:41,560 --> 00:16:43,419
Why don't you sing with me?
302
00:16:43,419 --> 00:16:46,820
[Hia, is here]
303
00:16:46,820 --> 00:16:48,639
All right, let's start.
304
00:16:48,640 --> 00:16:50,540
Hey!
305
00:16:51,240 --> 00:16:53,720
I knew it!
306
00:16:53,720 --> 00:16:57,719
This is the first time Hia did this to Nu-Kuea.
307
00:16:57,720 --> 00:16:59,880
But actually, he didn't do anything. It's just a dream.
308
00:17:01,240 --> 00:17:04,939
- But he actually did it in real life, though.
- If he's not doing it, then who else would.
309
00:17:04,939 --> 00:17:07,959
There's only me who can do it. How can other people do it?
[Hia is getting angry now!!]
310
00:17:07,959 --> 00:17:10,640
He is scolding now.
311
00:17:11,280 --> 00:17:12,420
- I just have a stiff neck.
- Oh
312
00:17:12,420 --> 00:17:14,539
You're blushing now. You're blushing now.
313
00:17:14,539 --> 00:17:16,480
It's because of the makeup.
314
00:17:16,480 --> 00:17:19,639
Kuea is drunk, and he will go back home now.
315
00:17:19,640 --> 00:17:21,540
Hia carries Kuea back home.
316
00:17:23,000 --> 00:17:24,179
How do you feel today?
[IG: new_cwr]
317
00:17:24,179 --> 00:17:26,779
I'm not fully awake yet. I really want to sleep.
318
00:17:26,779 --> 00:17:30,799
Last night, I slept for about 2 hours.
[It's been about 3 hours now]
319
00:17:30,799 --> 00:17:32,959
Did you mean sleeping a little bit, or sleeping alone?
(T/N: Wordplay with Khondiao's name, which means "alone")
320
00:17:32,960 --> 00:17:34,899
- I was sleeping with Khondiao.
- Oh, okay.
321
00:17:34,899 --> 00:17:38,861
So, that's why I didn't sleep. We were practicing our lines.
322
00:17:38,861 --> 00:17:41,900
We will be filming all day through the night.
323
00:17:41,900 --> 00:17:43,479
I don't know if my eyes can handle staying open.
324
00:17:43,480 --> 00:17:46,920
3... and action!
325
00:17:57,580 --> 00:18:01,399
It was so much fun. It was fun, but I think I got wounded.
326
00:18:01,400 --> 00:18:05,619
My finger hurts. I was drumming randomly too.
327
00:18:05,619 --> 00:18:08,999
I went to learn how to play the drums for 3 hours yesterday
328
00:18:09,000 --> 00:18:10,720
and came here to play right away.
[Learned it for 3 hours only]
329
00:18:10,720 --> 00:18:13,839
So I was a bit worried. Also, I'm not that confident.
330
00:18:13,840 --> 00:18:19,040
But they said as long as the scene comes out looking cool, it's fine. I'm happy about that.
331
00:18:33,480 --> 00:18:37,380
This is the scene where Kuea decided
332
00:18:37,380 --> 00:18:40,799
to tell his parents and Hia that he's not going back to England anymore.
333
00:18:40,800 --> 00:18:44,919
Actually, Kuea's dad already prepared for him to go back to study in London.
334
00:18:44,919 --> 00:18:47,159
But he won't go because he wants to stay with Hia.
335
00:18:47,160 --> 00:18:48,219
[NuNew, the script says that you stay here because you miss your grandpa!!]
336
00:18:48,219 --> 00:18:52,379
It was fun acting with my parents because their acting is very natural.
337
00:18:52,379 --> 00:18:55,619
I had some scenes with many legendary actors today.
338
00:18:55,619 --> 00:18:57,719
I'm very happy.
[Filming with many veteran actors/actresses today]
339
00:18:57,720 --> 00:18:59,199
Very, very much.
340
00:18:59,200 --> 00:19:03,019
What would you rate yourself out of ten?
[Out of 10, how would you rate yourself]
341
00:19:03,919 --> 00:19:07,199
How about... nine?
342
00:19:07,200 --> 00:19:13,239
About a nine and not fully ten because there are still some areas that aren't okay.
343
00:19:13,239 --> 00:19:18,519
I'm not too confident, but I guess it was all right, otherwise, the director wouldn't let me pass.
344
00:19:18,520 --> 00:19:20,479
That's right. So, nine out of ten for me.
345
00:19:20,480 --> 00:19:22,400
He can study whatever he likes,
346
00:19:22,400 --> 00:19:24,999
as long as he's obedient and well-behaved.
347
00:19:25,000 --> 00:19:27,980
I'm just worried when you live apart from us.
348
00:19:27,980 --> 00:19:32,590
But if Lian is there to take care of him for me, it should be okay.
349
00:19:33,540 --> 00:19:36,419
This is our first scene, and I'm quite excited.
350
00:19:36,419 --> 00:19:39,359
When I saw my son's face, I was enchanted.
351
00:19:39,360 --> 00:19:41,519
It's impossible for the fans not to fall for him.
352
00:19:41,520 --> 00:19:44,399
- Even though I'm acting as his mother, I also fall for him.
- Oh, Mom!
353
00:19:44,400 --> 00:19:46,979
- I was nervous at the beginning, too.
- Aww, you're nervous.
354
00:19:46,979 --> 00:19:49,479
Because you're a veteran actress.
355
00:19:49,480 --> 00:19:51,279
And I'm still a new actor.
356
00:19:51,280 --> 00:19:53,279
After we filmed together,
[Still a newbie]
357
00:19:53,280 --> 00:19:55,519
Oh, I like you. I like my mom.
358
00:19:55,519 --> 00:19:57,099
I like her voice.
359
00:19:57,099 --> 00:19:59,639
I like both of her face and her voice. She's such a sweet person.
360
00:19:59,640 --> 00:20:02,159
- I sound like a nice person?
- That's right. Your voice is so soft.
361
00:20:02,160 --> 00:20:05,259
- I like it very much
- Oh, no, it's because of my son.
362
00:20:05,259 --> 00:20:06,180
We're just praising each other now.
363
00:20:06,180 --> 00:20:07,479
Look here, his face is very sweet.
[Mother and son praising each other]
364
00:20:07,480 --> 00:20:09,430
And captivating,
365
00:20:09,430 --> 00:20:11,750
when you see him, you'll fall for him. Don't forget to stay tuned,
366
00:20:11,750 --> 00:20:13,079
- for Nu-Kuea. - Yes, Nu-Kuea.
367
00:20:13,080 --> 00:20:15,959
- Khun Ying Kewarin's son.
- Yes, Khun Ying Kewarin's son.
368
00:20:15,960 --> 00:20:18,800
- Please stay tuned.
- Yes, please do.
369
00:20:19,520 --> 00:20:20,919
Did it spin?
370
00:20:20,920 --> 00:20:22,820
I've got the bottle.
371
00:20:26,880 --> 00:20:28,619
- Oh!
- Hey!
372
00:20:28,619 --> 00:20:29,979
Kuea!
373
00:20:29,979 --> 00:20:31,839
Stop asking stupid questions like this.
374
00:20:31,840 --> 00:20:35,959
Ton will say, "calm down, Mom" then he will start asking questions...
375
00:20:36,840 --> 00:20:38,839
Jab will ask you, "what about your fiancé?"
376
00:20:38,840 --> 00:20:40,699
"Does he love you too?"
377
00:20:40,699 --> 00:20:44,039
This time, I'll take you around to interview.
[A mysterious character that hasn't been introduced yet]
378
00:20:44,039 --> 00:20:46,519
It's the scene where the first-year students get their faces painted at the welcoming event.
379
00:20:46,520 --> 00:20:48,339
I'm not in this scene yet.
380
00:20:48,339 --> 00:20:50,619
I'm still a computer engineering student. I haven't changed my major yet.
381
00:20:50,619 --> 00:20:53,161
- And the first person we meet is, P'Tonnam.
- Yes
382
00:20:53,161 --> 00:20:54,879
What is being drawn on your face?
[IG: tonnaaam]
383
00:20:54,880 --> 00:20:57,659
My mom paid for me to study hard,
384
00:20:57,659 --> 00:21:00,459
- so I must focus on my education.
- Why do you have lipstick marks on your cheeks?
385
00:21:00,459 --> 00:21:03,839
- It's my mom's kiss.
- Your mother's kiss?
386
00:21:03,840 --> 00:21:08,339
I didn't wash it off because I want to feel close to her.
[You love your mom so much, Tonnam!!]
387
00:21:08,339 --> 00:21:09,739
What's on the other side?
388
00:21:09,739 --> 00:21:12,959
It's her form.
389
00:21:12,959 --> 00:21:15,579
Oh, wow!
390
00:21:15,579 --> 00:21:17,279
You're such a good son.
391
00:21:17,280 --> 00:21:20,079
Here, this is our tigress.
[IG: barbell_jirakit]
392
00:21:20,079 --> 00:21:21,559
- Yes.
- You look so sexy.
393
00:21:21,560 --> 00:21:25,000
Yes, sexy. My hair is pretty long.
394
00:21:25,000 --> 00:21:27,359
Look! Look!
395
00:21:27,360 --> 00:21:28,599
What are you supposed to be?
[IG: mynameis_yim]
396
00:21:28,600 --> 00:21:30,579
- What are you today?
- I don't know either.
397
00:21:30,579 --> 00:21:31,959
I haven't looked at myself yet.
398
00:21:31,960 --> 00:21:33,439
What do you think you are?
399
00:21:33,440 --> 00:21:35,279
Oh, I'm...
400
00:21:35,280 --> 00:21:37,199
He's too good to be anything.
401
00:21:37,199 --> 00:21:38,700
Yes!
402
00:21:43,960 --> 00:21:47,239
When there is love, there is pain.
403
00:21:47,240 --> 00:21:48,840
Shit
404
00:21:49,480 --> 00:21:52,059
Satu!
405
00:21:52,059 --> 00:21:54,620
2, 3, go!
406
00:21:54,620 --> 00:21:56,079
Okay.
[IG: purepwr.g]
407
00:21:56,079 --> 00:21:58,039
We need a different light now.
408
00:21:58,040 --> 00:21:59,520
Let's continue shooting above.
409
00:21:59,520 --> 00:22:03,039
I like that the crew joined us in the scene. It's so much fun.
410
00:22:03,039 --> 00:22:06,459
Everyone was so into their roles.
411
00:22:06,459 --> 00:22:09,319
Look at our seniors, they played their scenes well.
412
00:22:09,320 --> 00:22:11,579
I'd better go now.
[Did he leave just like that!?]
413
00:22:11,579 --> 00:22:14,500
And action!
414
00:22:17,500 --> 00:22:21,000
I'm relieved.
415
00:22:21,000 --> 00:22:24,600
It's a good thing you're still alive.
416
00:22:25,180 --> 00:22:27,379
And you have rainy clouds floating above your head.
417
00:22:27,379 --> 00:22:30,119
Whoa. It's so gloomy.
[IG: nat. natasit]
418
00:22:30,120 --> 00:22:33,039
I keep forgetting this part.
419
00:22:33,040 --> 00:22:36,119
Yesterday, when Kuea left
420
00:22:36,120 --> 00:22:38,199
- you were alone.
- I forgot the dialogue.
421
00:22:38,200 --> 00:22:42,220
- Kuea still didn't understand.
- Yes, not clear with him.
422
00:22:44,640 --> 00:22:47,400
- You're filming again.
- The behind the scenes are so realistic.
423
00:22:47,400 --> 00:22:49,139
You follow us everywhere.
424
00:22:49,139 --> 00:22:50,419
We're kidding!
425
00:22:50,419 --> 00:22:55,959
As soon as you arrive and walk in, move your bag behind you.
426
00:22:55,959 --> 00:22:57,630
And you will say,
427
00:22:57,630 --> 00:23:02,059
"I miss those times when we were in England." Then put it down on the table slowly.
428
00:23:02,060 --> 00:23:06,061
When you're sitting here eating, there will actually be 3 dishes.
[It's a really long scene]
429
00:23:12,780 --> 00:23:14,580
Deep-fried dough sticks.
430
00:23:15,340 --> 00:23:17,719
And pork congee from your favorite restaurant.
431
00:23:17,719 --> 00:23:19,919
A perfect breakfast for this lovely morning.
432
00:23:19,920 --> 00:23:23,579
The weather is joyful! Joyful...
433
00:23:26,580 --> 00:23:28,720
Did you get possessed by a Disney princess?
434
00:23:29,270 --> 00:23:30,820
[In order to get this scene!]
435
00:23:30,820 --> 00:23:33,399
All right, set it down.
436
00:23:33,399 --> 00:23:34,340
[They must be coached on the scene intensely!!]
437
00:23:34,340 --> 00:23:36,359
The phrase, "Wow, you can do this much."
438
00:23:36,360 --> 00:23:39,039
It stems from the noodle-making scene.
[Because...]
439
00:23:39,039 --> 00:23:41,399
You think he made it himself.
[The dialogue in this scene is so long]
440
00:23:42,000 --> 00:23:44,340
[And finally we get this scene]
441
00:23:44,340 --> 00:23:46,219
I am calling off the engagement.
442
00:23:46,219 --> 00:23:47,779
I won't yield to Hia Lian.
443
00:23:47,779 --> 00:23:50,619
There will be no more Kuea Keerati who's crazy in love.
444
00:23:50,619 --> 00:23:53,139
I don't care about Hia Lian anymore.
445
00:23:53,139 --> 00:23:58,280
Oh, and I won't set my status as "engaged to Hia Lian" anymore!
446
00:23:58,280 --> 00:24:01,799
I'll let the whole world condemn me if I make up with him.
447
00:24:01,799 --> 00:24:04,259
Hia Lian called last night! There are three missed calls!
448
00:24:04,259 --> 00:24:06,299
Call him back right now!
449
00:24:06,299 --> 00:24:08,699
He must be really angry at me.
450
00:24:08,699 --> 00:24:11,240
What should I do?
451
00:24:11,240 --> 00:24:13,039
Let's play rock, paper, scissors.
452
00:24:13,039 --> 00:24:14,899
If you win, I will call him back.
453
00:24:14,899 --> 00:24:18,359
If I win, I will not call.
454
00:24:18,359 --> 00:24:19,879
- Let's do it.
- Let's do it.
455
00:24:19,879 --> 00:24:22,780
Rock, paper, and scissors!
456
00:24:25,900 --> 00:24:29,899
We just finished a scene that's considered
457
00:24:29,899 --> 00:24:33,579
- one of the hardest and longest for today.
- That's right.
458
00:24:33,579 --> 00:24:36,479
That's right. The dialogue was very long.
[The dialogue was so long. It took half a day to finish]
459
00:24:36,479 --> 00:24:40,259
It was very long. There are actually four different scenes altogether.
460
00:24:40,259 --> 00:24:42,819
But they all played in the same location.
461
00:24:42,819 --> 00:24:46,079
So P'Kla combined all four scenes into one.
Combine them all]
462
00:24:46,079 --> 00:24:47,420
So it took a while to film them all.
463
00:24:47,420 --> 00:24:51,499
Yes, and there's food in the scene too. When we eat something, it has to continue to the next scene.
464
00:24:51,499 --> 00:24:54,881
We have to eat it again and if we eat the same thing, it must be the same amount.
465
00:24:54,881 --> 00:24:56,580
That's right.
466
00:25:01,780 --> 00:25:03,839
You can say it was full of grease.
467
00:25:03,840 --> 00:25:07,599
- How many pieces did you eat?
- I think I ate about... ate about 4 to 5 pieces.
468
00:25:07,599 --> 00:25:09,240
4 to 5 pieces. Each one was quite big.
469
00:25:09,240 --> 00:25:10,579
Your gang hasn't given up, right?
470
00:25:10,579 --> 00:25:11,959
- Gang?
- What are you guys called again?
471
00:25:11,960 --> 00:25:13,739
- Jelly Gang.
- Jelly Gang.
472
00:25:13,739 --> 00:25:15,159
- We're working hard.
- Jelly Gang.
[#Jelly Gang]
473
00:25:15,160 --> 00:25:18,639
Let's just say, no matter how hard the scene was or how long it took,
474
00:25:18,639 --> 00:25:20,480
- it was still pretty chill.
- Yes, we got through it.
475
00:25:20,480 --> 00:25:22,779
- because...
- Because, we're good.
476
00:25:22,779 --> 00:25:24,160
That's right. We're awesome.
477
00:25:24,160 --> 00:25:25,700
That's all.
478
00:25:25,700 --> 00:25:27,990
Everyone has to know about this fact.
479
00:25:27,999 --> 00:25:30,480
We're so confident.
[Such confidence]
480
00:25:38,800 --> 00:25:41,980
- Diao, I gua-ran-tee.
- I guarantee.
481
00:25:41,980 --> 00:25:43,259
Yes, you got it.
482
00:25:43,259 --> 00:25:47,519
We have to speak louder because we're standing so close to the fountain.
483
00:25:47,519 --> 00:25:50,739
You have to use more energy,
484
00:25:50,739 --> 00:25:53,959
speak loudly, so we are in the same context.
485
00:25:53,960 --> 00:25:56,079
We're acting outdoors, so our sound will become softer.
486
00:25:56,079 --> 00:25:58,239
- Waterfall...
-Oh, no we can't do that.
487
00:25:58,240 --> 00:26:02,219
You can't be quiet like that. It's a morning scene, we must be more awake!
488
00:26:02,219 --> 00:26:04,619
We must wake up Khun Nu-Kuea!
489
00:26:04,619 --> 00:26:06,839
Yes, that's right. It's morning. We didn't finish that late last night.
490
00:26:06,840 --> 00:26:09,500
- 10 p.m. isn't late?
- No, 10 p.m. is normal. It's not late at all.
491
00:26:09,500 --> 00:26:10,899
Right here.
492
00:26:10,899 --> 00:26:14,079
Why didn't you tell me you were spending the night over at the other house?
493
00:26:14,080 --> 00:26:16,679
I'm so sorry, Auntie Ja.
[P'Ya's acting is very dramatic]
494
00:26:16,679 --> 00:26:18,759
I was so tired last night.
495
00:26:18,760 --> 00:26:21,860
I fell asleep... I don't know what I fell asleep.
496
00:26:21,860 --> 00:26:24,660
- "yesterday"
- Oh, yesterday, I was really tired.
497
00:26:24,660 --> 00:26:30,040
Khun Nu-Kuea Keerati, where have you been all night?
498
00:26:30,040 --> 00:26:34,079
Why didn't you tell me you were spending the night over at the other house?
499
00:26:34,079 --> 00:26:36,619
Don't you know I was so worried
500
00:26:36,619 --> 00:26:39,460
I couldn't sleep? And you didn't pick up when I called!
501
00:26:39,460 --> 00:26:41,779
I was about to file a missing person report!
502
00:26:41,779 --> 00:26:45,379
Khun Ying Kewarin told me to take good care of you.
503
00:26:45,379 --> 00:26:48,540
What if something happened to you?
504
00:26:49,340 --> 00:26:52,860
Wouldn't I lose my head?
505
00:26:52,860 --> 00:26:55,219
My dearest Auntie Ja!
506
00:26:55,219 --> 00:26:56,900
What's there to eat today?
507
00:26:56,900 --> 00:27:00,140
I think this is such a fun scene to watch.
508
00:27:00,140 --> 00:27:04,099
Because Kuea has to act all cute toward Auntie Ja.
509
00:27:04,099 --> 00:27:07,160
But Auntie Ja is sulking.
510
00:27:07,160 --> 00:27:10,659
Because she's... never mind before I spoil it.
[You stop telling so suddenly, Nat]
511
00:27:10,659 --> 00:27:12,719
She's sulking and Nu-Kuea has to plead with her.
512
00:27:12,720 --> 00:27:14,960
Khondiao is a great friend, that's why
513
00:27:14,960 --> 00:27:17,700
he's like a power bank. He always supports Kuea.
514
00:27:17,700 --> 00:27:20,199
If Kuea didn't have a friend like Khondiao,
515
00:27:20,200 --> 00:27:24,179
he wouldn't be able to live. Khondiao is everything to him.
[Khondiao has been everything for Kuea]
516
00:27:24,179 --> 00:27:27,059
Do I feel pressured? Just a little.
517
00:27:27,059 --> 00:27:30,439
It's because P'Ya is a veteran actress.
518
00:27:30,440 --> 00:27:34,379
She's been in so many projects and has lots of experience.
519
00:27:34,379 --> 00:27:36,719
She's an acting coach too.
520
00:27:36,720 --> 00:27:41,799
When we're acting together, when I have questions, I can ask her.
521
00:27:41,799 --> 00:27:47,359
She gave me advice on... what do they call it... how to enunciate clearly.
522
00:27:47,359 --> 00:27:50,339
I mean, diction. That's right. She taught me about diction.
523
00:27:50,339 --> 00:27:52,220
I gained a lot of knowledge from her.
524
00:27:52,220 --> 00:27:59,099
Let's see the next scene and what else the behind-the-scenes team can gather for us.
525
00:27:59,099 --> 00:28:05,919
♫ Oh cutie, you're turning me into someone who's crazy in love ♫
526
00:28:05,919 --> 00:28:06,939
♫ Where did you learn how to do that? ♫
527
00:28:06,939 --> 00:28:13,739
♫ Oh cutie, you're turning me into someone who's crazy in love ♫
528
00:28:13,739 --> 00:28:15,099
♫ Where did you learn how to do that? ♫
529
00:28:15,099 --> 00:28:17,759
[#Behind The Scenes #3]
530
00:28:17,760 --> 00:28:19,380
When I make a turn.
[He's working hard on preparing for his joke.]
531
00:28:19,380 --> 00:28:21,059
A dog ran in front of the car.
532
00:28:21,059 --> 00:28:22,539
It ran right in front of the car.
533
00:28:22,539 --> 00:28:25,139
So he cursed a little out loud.
534
00:28:25,139 --> 00:28:27,899
It has to be short and funny.
[It's too long. It must be short and funny]
535
00:28:27,899 --> 00:28:30,220
- Is it too long?
- Hey!
536
00:28:31,740 --> 00:28:34,619
You have to exaggerate but not add anything extra
[Before we're getting the funny scene!!]
537
00:28:34,619 --> 00:28:35,979
- to exaggerate.
- Exaggerating is...
538
00:28:35,979 --> 00:28:37,000
- it's like...
- Using gestures?
539
00:28:37,001 --> 00:28:39,179
"I drove up to 195 mph."
540
00:28:39,179 --> 00:28:40,799
- Do you understand?
- Oh, yes.
541
00:28:40,800 --> 00:28:43,459
As soon as I realized it, I decreased my speed by 20 mph.
[Going through a lot of process to create the funny lines.]
542
00:28:43,459 --> 00:28:47,199
You're exaggerating the truth a little, but it's still the same context.
543
00:28:47,199 --> 00:28:48,419
- A poodle comes out.
- Yes, a poodle.
544
00:28:48,419 --> 00:28:49,440
- It can be a poodle.
- Yes.
545
00:28:49,441 --> 00:28:51,339
A poodle hops out in front of the car.
546
00:28:51,339 --> 00:28:53,299
When you speak too fast, it's like this...
547
00:28:53,299 --> 00:28:56,759
So when you're speaking, use your breathing as a guide.
548
00:28:56,759 --> 00:28:59,499
Inhale slowly before you start speaking.
549
00:28:59,499 --> 00:29:02,300
You can exhale to change the rhythm.
550
00:29:03,140 --> 00:29:04,640
Khun Lian.
551
00:29:07,240 --> 00:29:08,840
Khun Lian!
552
00:29:12,100 --> 00:29:14,820
Here's the summarized solution to yesterday's issue.
553
00:29:16,420 --> 00:29:17,579
Oh, Foei.
554
00:29:17,579 --> 00:29:21,619
When you brought Nu-Kuea home last night, did he say anything?
555
00:29:21,619 --> 00:29:23,020
"Fucking asshole!"
556
00:29:24,300 --> 00:29:25,299
What?
557
00:29:25,299 --> 00:29:28,539
It's like this Khun Lian, I was driving quite fast.
558
00:29:29,220 --> 00:29:30,679
I'm surprised.
559
00:29:30,680 --> 00:29:34,299
I'm full of excitement at the moment. It was extremely overwhelming.
560
00:29:34,299 --> 00:29:37,019
Also, I'm ready to accept the awards.
561
00:29:37,019 --> 00:29:41,999
I feel like I did so well, it was beyond some people's expectations.
562
00:29:41,999 --> 00:29:47,159
That includes the director, Coach Kla and Zee.
563
00:29:47,159 --> 00:29:49,701
Did you practice these lines before?
564
00:29:49,701 --> 00:29:51,839
I don't have to do that. I'm an actor who does only one take.
[He's a one-take actor!!]
565
00:29:51,839 --> 00:29:56,299
And then there's one more take. Because I knew the first one wouldn't pass. So I have to prepare for the second take.
566
00:29:56,299 --> 00:29:58,919
And it's really like that. Then there's a third take...
567
00:29:58,920 --> 00:30:00,139
There should be three takes.
568
00:30:00,139 --> 00:30:01,259
Of course, there were three takes.
[The bts staff can't pander to him anymore]
569
00:30:01,259 --> 00:30:02,779
There shouldn't be three takes, nor four for that matter.
570
00:30:02,779 --> 00:30:04,399
Oh, but there is. There are four takes.
571
00:30:04,400 --> 00:30:06,859
After four takes, there shouldn't be a fifth at all.
572
00:30:06,859 --> 00:30:08,679
In the end, they cut out this scene.
[In the end, it's canceled]
573
00:30:08,679 --> 00:30:09,960
- They won't use it anymore.
- They cancel it.
574
00:30:09,960 --> 00:30:12,899
They'll film it another day because the actor can't get into the feelings.
575
00:30:12,920 --> 00:30:14,439
But I know that I've done great.
576
00:30:14,440 --> 00:30:16,199
It might have been a problem with the cameras.
577
00:30:16,199 --> 00:30:17,800
Maybe the cameraman shot me at the wrong angle. Something like this
[He's blaming the cameraman now]
578
00:30:17,800 --> 00:30:20,239
I know that I could act really well. My eyes were conveying my emotions.
579
00:30:20,240 --> 00:30:23,699
My body and my breathing were in sync.
580
00:30:23,699 --> 00:30:25,779
Like eating, it made me grow up like this.
581
00:30:25,779 --> 00:30:27,680
- That's "zinc."
- What? That one is a vitamin.
582
00:30:27,680 --> 00:30:30,499
Oh, that's a vitamin.
[A text from whom?]
583
00:30:30,499 --> 00:30:33,139
Who sent me a text? Oh, it's not mine. I'm sorry.
584
00:30:33,139 --> 00:30:34,799
We're Jelly Gang.
585
00:30:34,800 --> 00:30:36,739
- Yes, we're Jelly Gang.
- That's right.
586
00:30:36,739 --> 00:30:38,721
And we're really sleepy.
- That's right.
587
00:30:38,721 --> 00:30:42,859
That's right. Like for the scene just now when we check the blocking.
(T/N: "blocking" is when they make sure they're in frame)
588
00:30:42,859 --> 00:30:45,359
- We had to lie on the bed..
- Yes, lay on the bed.
589
00:30:45,360 --> 00:30:48,139
- We were so sleepy.
- Our eyes are shutting down because we've been filming all day.
590
00:30:48,139 --> 00:30:52,079
He's been filming for three days in a roll, and I didn't get enough sleep last night.
591
00:30:52,079 --> 00:30:55,120
We are both sleepy and want to sleep, but we can't.
592
00:30:55,120 --> 00:30:56,459
Why can't we go to sleep?
593
00:30:56,459 --> 00:30:58,359
We have to work, obviously. Why did I ask that stupid question?
594
00:30:58,360 --> 00:30:59,439
- Just kidding.
- What's next?
595
00:30:59,439 --> 00:31:00,939
- Are we going to do it?
- Shall we?
596
00:31:00,939 --> 00:31:04,139
- Sure. It's Kuea's signature pose.
- Our rocker pose.
597
00:31:04,139 --> 00:31:06,220
One, two, three!
598
00:31:08,740 --> 00:31:10,979
- Please stay tuned for this scene.
- You're afraid of us, aren't you?
599
00:31:10,979 --> 00:31:12,880
He's smiling now. He's smiling... [teasing the cameraman]
600
00:31:12,880 --> 00:31:14,880
He likes it so much.
601
00:31:33,580 --> 00:31:36,899
♪ If that is the real reason ♪
602
00:31:36,899 --> 00:31:38,859
♪ There is only one thing that I want to change ♪
603
00:31:38,859 --> 00:31:42,279
♪ I would change to loving someone who loves me ♪
[NuNew is multi-talented]
604
00:31:42,280 --> 00:31:45,839
♪ And accepts me for who I am ♪
605
00:31:45,840 --> 00:31:47,899
- I'm sad.
- What do you mean sad?
606
00:31:47,899 --> 00:31:51,459
I'm not sad anymore because I get to see Hia Lian.
607
00:31:51,459 --> 00:31:53,539
I'm not going to be sad today.
[In real life, NuNew hasn't seen Hia for many days now.]
608
00:31:53,539 --> 00:31:55,581
But meeting him is not part of the script.
609
00:31:56,800 --> 00:31:58,400
Well, I...
610
00:31:58,980 --> 00:32:00,519
- Oh!
- You're acting strange.
611
00:32:00,520 --> 00:32:02,200
- I'm not!
- You seem suspicious.
612
00:32:02,200 --> 00:32:03,239
[He seems unusually happy.]
613
00:32:03,240 --> 00:32:05,139
Don't point out anything out of the ordinary.
614
00:32:05,139 --> 00:32:06,959
Don't tease me.
615
00:32:06,960 --> 00:32:09,179
♪ and worthless ♪
616
00:32:09,179 --> 00:32:15,360
♪ It will be easier to change my heart to love someone else ♪
617
00:32:17,460 --> 00:32:20,039
♪ If you have something to say, ♪
618
00:32:20,061 --> 00:32:22,239
The camera is here, I should do something now.
[What happened ten minutes earlier]
619
00:32:22,240 --> 00:32:25,160
Max, grab your glass and let's drink together.
620
00:32:25,800 --> 00:32:28,240
[IG: mmaxmax]
621
00:32:34,140 --> 00:32:36,199
Hey!
622
00:32:36,200 --> 00:32:39,599
Really, hey!
[Staff and actor are in shock now!!]
623
00:32:39,600 --> 00:32:41,340
It actually went into my mouth.
624
00:32:45,360 --> 00:32:47,139
He goes to extremes.
625
00:32:47,139 --> 00:32:49,419
He didn't know the candle has melted underneath.
626
00:32:49,419 --> 00:32:50,959
It was full of wax.
[Zee forgot]
627
00:32:50,960 --> 00:32:53,160
- Are you okay?
- I forgot that there was wax.
628
00:32:53,880 --> 00:32:55,939
Please, you use it so often.
[Max, I don't think so!!]
629
00:32:55,939 --> 00:33:00,039
It's all over my lips. I don't need to apply lip balm anymore.
630
00:33:00,039 --> 00:33:01,419
It's waxy.
631
00:33:01,419 --> 00:33:03,499
Please stay tuned for this scene. Kuea sings beautifully.
632
00:33:03,499 --> 00:33:05,519
It's ETC's song, right? What's the song called again?
633
00:33:05,520 --> 00:33:07,179
Is it not another band?
634
00:33:07,179 --> 00:33:09,839
It's ETC's song. I remember!
635
00:33:09,840 --> 00:33:12,359
He sings very beautifully.
636
00:33:12,360 --> 00:33:14,679
Also, please ask Kuea for me
637
00:33:14,680 --> 00:33:15,999
how does he really feel about Hia Lian?
638
00:33:16,000 --> 00:33:18,419
As for Hia Lian, he still feels the same without changing.
639
00:33:18,419 --> 00:33:21,139
Will Hia Lian sing a song tonight?
[When will Hia sing a song?]
640
00:33:21,139 --> 00:33:23,459
Oh, of course. I sing for him every night.
641
00:33:23,459 --> 00:33:25,590
I sing like this...
642
00:33:27,360 --> 00:33:29,860
- Oh, is that being angry?
- No, it's snoring. (T/N: wordplay on snoring because it sounds like angry)
643
00:33:29,860 --> 00:33:31,640
But I'm getting angry now.
644
00:33:43,360 --> 00:33:46,680
[Another scene that the actors work so hard on it]
645
00:33:55,400 --> 00:33:58,539
All right, ready. Sound, ready.
646
00:33:58,539 --> 00:34:00,640
Khondiao, don't you know,
647
00:34:00,640 --> 00:34:02,800
how much I hate liars?
648
00:34:08,320 --> 00:34:10,239
Wait, wait, wait.
649
00:34:10,240 --> 00:34:12,999
Don't tease me. I'll cry.
650
00:34:13,000 --> 00:34:14,559
Everyone, P'Aof is making me cry.
651
00:34:14,560 --> 00:34:19,019
- After filming is done, he's making me emotional.
- Good job, both of you.
652
00:34:19,019 --> 00:34:20,639
- You guys have to trust each other like this.
- All right!
653
00:34:20,639 --> 00:34:23,399
- I received a compliment.
- When you two trust each other, you both are in sync.
654
00:34:23,399 --> 00:34:25,759
Aww, look at him.
655
00:34:26,440 --> 00:34:28,899
[He's still emotional!!]
656
00:34:28,899 --> 00:34:29,759
I'm crying again...
657
00:34:29,760 --> 00:34:31,119
Please stay tuned, everyone.
658
00:34:31,919 --> 00:34:33,819
He will get many dramatic roles in the future for sure.
659
00:34:33,819 --> 00:34:35,940
Kuea was always by my side, supporting me.
660
00:34:37,360 --> 00:34:38,479
[#JellyGang]
661
00:34:38,480 --> 00:34:39,759
He's crying again.
662
00:34:39,760 --> 00:34:41,539
Aww, don't cry.
663
00:34:41,539 --> 00:34:45,959
Thank you, Nu-Kuea, for always staying with me all day.
664
00:34:45,959 --> 00:34:49,079
I'm here to keep him company. I'm here to support him.
665
00:34:49,080 --> 00:34:50,799
- Jelly Gang.
- Jelly Gang.
666
00:34:50,800 --> 00:34:52,159
Jelly Gang is the best.
667
00:34:52,160 --> 00:34:54,979
And here's the person that left me to go eat Japanese food.
[IG: perth_ss]
668
00:34:54,979 --> 00:34:57,119
What happened to you?
669
00:34:57,120 --> 00:34:59,839
You didn't know because you didn't care.
670
00:34:59,840 --> 00:35:01,079
You went to eat Japanese food instead.
671
00:35:01,080 --> 00:35:02,680
That's why you don't know.
672
00:35:03,960 --> 00:35:05,959
He exposed me!
673
00:35:05,960 --> 00:35:08,259
At first, I was worried now I'm a windmill.
(T/N: wordplay on worried because it sounds like a windmill)
674
00:35:08,259 --> 00:35:10,439
- A Windmill for the wind?
- Yes.
675
00:35:11,440 --> 00:35:13,360
We must give credit to this person.
676
00:35:13,361 --> 00:35:15,379
He comes out and cries right away.
[Come out and cry]
677
00:35:15,379 --> 00:35:19,639
It wasn't from his inner feelings, but from the acting coach.
[Inner feelings sent from acting coach]
678
00:35:19,639 --> 00:35:21,920
What? Oh, right now, he's back to his kid mode.
679
00:35:21,920 --> 00:35:24,040
He's holding a teddy bear...
680
00:35:27,020 --> 00:35:28,999
Hey!
681
00:35:29,000 --> 00:35:31,379
No. I don't want to fall for you.
682
00:35:31,379 --> 00:35:33,080
No flirting.
683
00:35:34,660 --> 00:35:36,300
You don't want to like me?
684
00:35:37,600 --> 00:35:40,559
They acted so well, especially in the scene just now.
685
00:35:40,560 --> 00:35:44,079
The scene in front of the club. Taking Nu-Kuea home is...
686
00:35:44,079 --> 00:35:45,259
It's perfect.
687
00:35:45,259 --> 00:35:47,279
How was it? You've come back.
688
00:35:47,280 --> 00:35:48,899
My skin tone has changed.
689
00:35:48,899 --> 00:35:51,579
But my heart still belongs to Nu-Kuea.
[The heart still belongs to Nu-Kua as usual]
690
00:35:51,579 --> 00:35:54,199
NuNew, come here. NuNew, come here first.
691
00:35:54,199 --> 00:35:56,439
How was it? Hia made a comeback.
692
00:35:56,440 --> 00:35:57,559
[NuNew, it's P'Aof who called you!!]
693
00:35:57,560 --> 00:35:58,920
Look at him.
694
00:35:58,920 --> 00:36:00,019
You should be more modest.
695
00:36:00,019 --> 00:36:03,439
- What I'm worried about right now is that NuNew has changed.
- What?
696
00:36:03,480 --> 00:36:04,859
From before,
697
00:36:04,859 --> 00:36:07,940
- being shy...
- We haven't seen each other for 4 days.
- You missed him, right?
698
00:36:07,940 --> 00:36:09,459
Who taught you to become like this?
699
00:36:09,459 --> 00:36:11,959
Let me ask directly right here.
700
00:36:11,960 --> 00:36:13,859
- Do you miss him?
- Do I miss him? Yes, I do.
701
00:36:13,859 --> 00:36:18,779
Because I feel we should see each other. And I miss his cute face.
702
00:36:18,779 --> 00:36:20,379
No, my question was, do you miss me?
703
00:36:20,379 --> 00:36:22,460
Wait, you already know.
704
00:36:22,460 --> 00:36:23,579
That it's a no?
705
00:36:23,579 --> 00:36:25,679
A better question would be, do you miss me?
706
00:36:25,680 --> 00:36:27,219
- Why?
- Come on.
707
00:36:27,219 --> 00:36:28,919
What am I doing here?
708
00:36:28,920 --> 00:36:31,359
I really have nothing to say.
709
00:36:31,360 --> 00:36:32,960
There's nothing, so I'm leaving.
710
00:36:39,140 --> 00:36:40,639
You have to give back the same amount of energy
711
00:36:40,640 --> 00:36:42,839
that you received from him.
712
00:36:42,840 --> 00:36:45,839
If you're going to compete with each other,
713
00:36:45,840 --> 00:36:48,239
you have to fight with inner feelings, not just how you talk.
714
00:36:48,240 --> 00:36:50,159
- Don't be so soft.
- Don't be so soft.
715
00:36:50,160 --> 00:36:51,679
Don't feel soft on the inside.
716
00:36:51,680 --> 00:36:53,399
Your inner feelings must be strong and suppress each other.
717
00:36:53,400 --> 00:36:56,699
You two know each other's secrets,
718
00:36:56,699 --> 00:36:58,379
and you can't reveal them to anyone.
719
00:36:58,379 --> 00:37:00,599
If you two ever get into a fight and argue, the secrets will come out.
720
00:37:00,600 --> 00:37:03,459
When Zee meets Max, you have to be sharper.
721
00:37:03,459 --> 00:37:06,679
For instance, when the camera focuses on your face,
722
00:37:06,680 --> 00:37:09,200
Zee, you have to look at him like this.
723
00:37:13,060 --> 00:37:15,959
You should stop being so mysterious.
724
00:37:15,960 --> 00:37:17,979
If you don't hurry and do something...
725
00:37:17,979 --> 00:37:21,059
Haven't you noticed that your Khun Nu-Kuea
726
00:37:21,059 --> 00:37:23,939
has been getting cuter each day?
727
00:37:23,939 --> 00:37:27,400
And he's still young. He still has many options to choose from.
728
00:37:29,060 --> 00:37:31,040
If you're not going to do anything about it,
729
00:37:32,580 --> 00:37:34,740
watch out because someone might snatch him away.
730
00:37:35,920 --> 00:37:39,520
And take two, AB.
731
00:37:41,600 --> 00:37:45,880
Three, and action!
732
00:38:02,760 --> 00:38:05,099
Let's not open pubs and bars.
733
00:38:05,099 --> 00:38:07,059
We just started the bottled water business.
734
00:38:07,059 --> 00:38:09,800
I think you should do one thing at a time
735
00:38:10,420 --> 00:38:12,620
I won't wait any longer, Dad.
736
00:38:12,620 --> 00:38:15,379
If I don't do it now, I will never get to do it.
737
00:38:15,379 --> 00:38:17,679
- Why is that?
- Many reasons.
738
00:38:17,679 --> 00:38:19,639
I've already analyzed everything,
739
00:38:19,640 --> 00:38:20,939
including the location and time.
740
00:38:20,939 --> 00:38:24,440
I don't want the profit from the bottled water business to remain untouched in the bank.
741
00:38:25,059 --> 00:38:27,859
I am worried you're doing more than you can handle.
742
00:38:27,859 --> 00:38:32,779
Also, this kind of business won't last long. It's risky.
743
00:38:33,440 --> 00:38:34,580
All right.
744
00:38:34,580 --> 00:38:38,539
I feel a little tense because it's the first scene with P'Vit.
745
00:38:38,539 --> 00:38:42,459
I'm always excited to meet all the veteran actors.
746
00:38:42,459 --> 00:38:44,139
I feel more relaxed after we talked.
[When we talk and act together, it gets better]
747
00:38:44,139 --> 00:38:46,059
- It's our first series together.
- That's right.
748
00:38:46,059 --> 00:38:49,319
It wasn't difficult, actually.
749
00:38:49,320 --> 00:38:53,159
It's not hard. We just have to stay in character.
750
00:38:53,159 --> 00:38:56,699
But actually, we only have a few scenes together.
751
00:38:56,699 --> 00:38:58,899
- Is it two scenes?
- I'm not sure, either.
752
00:38:58,899 --> 00:39:00,519
Actually, it's only one scene.
753
00:39:00,520 --> 00:39:02,359
- I think my younger version sees you more often.
- That's right.
754
00:39:02,360 --> 00:39:03,579
At first, when I spoke to you,
755
00:39:03,579 --> 00:39:05,419
I was kind of surprised in the first scene together.
756
00:39:05,419 --> 00:39:09,199
You changed your tone of voice to become my dad.
757
00:39:09,199 --> 00:39:10,899
Your voice changed dynamics like
758
00:39:10,899 --> 00:39:13,920
- you turned into someone else.
- Turning into someone different.
759
00:39:13,920 --> 00:39:16,439
Yes, as soon as I hear "action!" I turn into someone else.
760
00:39:16,440 --> 00:39:20,359
Please keep supporting Zee. He's a young and enthusiastic actor of this generation.
761
00:39:20,360 --> 00:39:25,479
- I know that he will grow and succeed in his career.
- Thank you.
762
00:39:25,479 --> 00:39:29,799
- I will grow my beard and get a role as a dad when I'm older, just like you.
- All right.
763
00:39:29,799 --> 00:39:33,959
Please support the Cutie Pie series and Zee
764
00:39:33,959 --> 00:39:36,199
- and Kuea, NuNew.
- Yes, Kuea.
765
00:39:36,200 --> 00:39:38,000
Please stay tuned.
766
00:39:38,000 --> 00:39:39,099
- Please support us.
- Thank you
767
00:39:39,099 --> 00:39:40,839
- Please support Hia Lian's dad too.
- Yes, please.
768
00:39:40,840 --> 00:39:42,840
- Thank you so much.
- Thank you so much.
769
00:40:06,961 --> 00:40:08,559
It's a very long kiss scene.
[IG: NEW_CWR / IG: ZEEPRUK]
770
00:40:08,560 --> 00:40:10,040
I'm sorry.
[Apologies to NuNew]
771
00:40:10,041 --> 00:40:12,001
Why are you saying sorry?
772
00:40:12,800 --> 00:40:14,880
Let me give you a peck on the cheek.
773
00:40:16,320 --> 00:40:17,440
I'll peck you on the cheek back.
774
00:40:17,440 --> 00:40:19,319
You already did that in the car.
775
00:40:19,320 --> 00:40:20,839
It surprised me when you suddenly did it.
776
00:40:20,840 --> 00:40:23,959
I was giving my support to Hia.
777
00:40:23,960 --> 00:40:27,739
We can't let other people know that our lipstick wore off.
778
00:40:27,739 --> 00:40:29,359
How do you feel about this scene?
779
00:40:29,360 --> 00:40:31,679
It's Kuea's first kiss.
780
00:40:31,680 --> 00:40:34,039
It's Hia Lian's, too. It's in the second episode.
781
00:40:34,040 --> 00:40:38,819
I feel excited every time. This was the longest kiss in the series.
782
00:40:38,840 --> 00:40:41,199
And also in real life too.
[In series and real life!!]
783
00:40:41,199 --> 00:40:42,479
It's longer than usual.
784
00:40:42,480 --> 00:40:45,440
If it was any longer, I would take off my shirt.
785
00:40:46,380 --> 00:40:48,839
- It's the longest kiss in my life, too.
- It really went on for a long time.
786
00:40:48,840 --> 00:40:51,959
No need for lip injections. Our lips are already swollen.
787
00:40:51,960 --> 00:40:53,519
Do you want to do it again?
788
00:40:53,520 --> 00:40:54,920
Do you?
789
00:40:58,420 --> 00:41:00,319
I have to take them to get changed.
790
00:41:00,320 --> 00:41:02,259
- OT please.
- Yes, OT please.
(overtime)
791
00:41:02,960 --> 00:41:07,959
[They always play like this behind the scenes]
792
00:41:07,960 --> 00:41:09,959
Going with me?
793
00:41:09,960 --> 00:41:11,940
I'm so drunk because of their kiss.
794
00:41:11,940 --> 00:41:18,979
♫ Oh cutie, you're turning me into someone who's crazy in love ♫
795
00:41:19,000 --> 00:41:19,860
♫ Where did you learn how to do that? ♫
796
00:41:19,860 --> 00:41:26,959
♫ Oh cutie, you're turning me into someone who's crazy in love ♫
797
00:41:26,959 --> 00:41:28,039
♫ Where did you learn how to do that? ♫
798
00:41:28,039 --> 00:41:30,159
[#Behind The Scenes #4]
799
00:41:30,160 --> 00:41:31,960
[Cutie Pie - Hia Thinks I'm Naive]
800
00:41:38,320 --> 00:41:39,599
No! [IG: new_cwr / IG: zeepruk]
801
00:41:39,599 --> 00:41:41,519
Oh, let me find it again. I forgot.
802
00:41:41,520 --> 00:41:43,479
No! No!
803
00:41:43,480 --> 00:41:45,419
No! I'm not going to live with you as a married couple.
804
00:41:45,419 --> 00:41:47,359
I will call off the engagement!
805
00:41:47,360 --> 00:41:49,539
Hia will... Hia...
[They are practicing and discussing their lines together]
806
00:41:49,539 --> 00:41:52,199
Do you really want me to sleep in the same room as you?
807
00:41:52,200 --> 00:41:53,979
I snore a lot when I sleep!
808
00:41:53,979 --> 00:41:55,680
I have earplugs.
809
00:41:58,020 --> 00:42:01,320
And I also toss and turn a lot when I sleep.
810
00:42:04,760 --> 00:42:05,800
[NuNew is afraid of falling, Hia!!]
811
00:42:05,801 --> 00:42:07,679
I have handcuffs. Do you want to try them?
812
00:42:07,680 --> 00:42:09,480
[NuNew is afraid of falling, Hia!!]
813
00:42:12,200 --> 00:42:14,239
[Does your neck hurt from briefing the scene like this, P'Nan?]
[Assistant Acting Coach, Nan]
814
00:42:14,239 --> 00:42:15,680
It's perfect!
815
00:42:17,000 --> 00:42:19,400
Is it difficult talking to us from down there?
816
00:42:22,100 --> 00:42:23,459
You have to lay in the middle.
[Aof, Producer and Director]
817
00:42:23,459 --> 00:42:25,399
As soon as you get on top,
818
00:42:25,400 --> 00:42:27,360
you have to be able to flip over right away.
819
00:42:28,120 --> 00:42:31,479
We're going to sleep together in the same room.
820
00:42:31,479 --> 00:42:34,520
You can be a bit playful in this scene.
821
00:42:39,480 --> 00:42:41,419
We have been close since childhood.
822
00:42:41,419 --> 00:42:43,139
Pause.
823
00:42:43,139 --> 00:42:45,500
- Really?
- Voice over.
824
00:42:46,080 --> 00:42:47,299
What, "really?"
825
00:42:47,299 --> 00:42:50,220
He's intentionally trying to get on my nerves.
826
00:42:50,840 --> 00:42:53,579
Is this really what you want to do, Hia? Bring it on!
827
00:42:53,579 --> 00:42:57,719
[It seems like someone feels stiff]
828
00:42:57,720 --> 00:43:00,860
This can be a bit tiring.
[It's pretty tiring]
829
00:43:08,080 --> 00:43:09,319
I know now what makes me tired.
830
00:43:09,320 --> 00:43:11,539
I'm tired because Hia is like this.
[Tired because Hia is like this]
831
00:43:11,539 --> 00:43:13,460
Hia, have you gone mad?
832
00:43:16,300 --> 00:43:19,740
[On the days he has energy, there's too much]
833
00:43:24,460 --> 00:43:27,239
What is this?
[Kuea, why are you bothering Hia?]
834
00:43:27,240 --> 00:43:28,700
[Nu-Kuea, why are you messing around with Hia?]
835
00:43:30,820 --> 00:43:32,350
I am...
836
00:43:34,120 --> 00:43:35,879
- Superman!
- Sup... Ah!
837
00:43:35,880 --> 00:43:37,919
You said it before me.
I was going to say that.
838
00:43:37,920 --> 00:43:40,119
[Everyone seems to have fun with this costume]
839
00:43:40,120 --> 00:43:42,319
Hello, I am...
840
00:43:42,320 --> 00:43:43,839
- Hia.
- Superman.
841
00:43:43,840 --> 00:43:47,039
[He said he is Superman!!]
842
00:43:47,039 --> 00:43:48,419
Your perfume smells good.
843
00:43:48,419 --> 00:43:51,299
- I didn't wear any perfume.
- Oh, you didn't.
844
00:43:51,299 --> 00:43:55,479
- How do you feel when you see Hia Lian wearing this costume?
- I feel weird.
845
00:43:55,479 --> 00:43:57,079
Superman!
846
00:43:57,080 --> 00:43:58,519
I accepted a role in Cutie pie,
[Everyone is playing with Lian's costume]
847
00:43:58,520 --> 00:44:01,839
to play Hia Lian's character. I never knew there was this scene in the series.
848
00:44:01,839 --> 00:44:04,201
Well, I just got to know it too.
[Lian just got to know about this!?]
849
00:44:05,180 --> 00:44:06,919
Don't follow us.
850
00:44:06,920 --> 00:44:09,979
The cameraman already found a good angle for you! [The camera tries to find an angle]
851
00:44:09,979 --> 00:44:11,600
There's no need for this cloth.
852
00:44:13,520 --> 00:44:15,239
Bite me! Oh, no!
[They keep hugging and biting behind the scenes]
853
00:44:15,240 --> 00:44:17,400
He actually bit me.
854
00:44:17,400 --> 00:44:22,379
When a man approaches you, tell him to stop. Don't say, "bite me."
[Let mom teach you!!]
855
00:44:23,600 --> 00:44:24,879
He actually bit him.
[He bit for real!]
856
00:44:24,880 --> 00:44:26,700
Look at the saliva!
857
00:44:32,880 --> 00:44:34,580
Let's go, Kuea.
858
00:44:35,740 --> 00:44:38,280
All the friends look confused and annoyed.
859
00:44:41,160 --> 00:44:44,419
We'll take the scene here and then walk out.
860
00:44:44,419 --> 00:44:46,120
I just saw him, right now.
861
00:44:47,340 --> 00:44:48,720
What?
862
00:44:48,720 --> 00:44:50,660
I just saw that he's here.
[Found Hia!!]
863
00:44:51,240 --> 00:44:53,280
Someone is sleeping.
864
00:44:53,980 --> 00:44:58,400
I guess he worked too hard recently. He has to rest in between filming.
865
00:45:01,920 --> 00:45:03,599
What did you send him?
866
00:45:03,600 --> 00:45:04,759
Oh, I did like this.
867
00:45:04,760 --> 00:45:06,359
Like, "you can do it!!" Right?
[You can do it!!]
868
00:45:06,360 --> 00:45:08,199
- Right?
- Yes.
869
00:45:08,200 --> 00:45:13,099
I have to register for classes today, but the website crashed.
870
00:45:13,120 --> 00:45:15,119
- It crashed?
- It froze.
871
00:45:15,120 --> 00:45:16,519
- The first exam queue.
- Yes, that's right.
872
00:45:16,520 --> 00:45:18,199
It's the first queue for the finals.
[Actor fights for life!!]
873
00:45:18,200 --> 00:45:20,819
This is the eleventh queue of filming, and I have to register for classes.
874
00:45:20,819 --> 00:45:22,500
Everything is overlapping.
875
00:45:24,640 --> 00:45:26,599
Go and take pictures first.
876
00:45:26,600 --> 00:45:28,979
You had so much fun splashing water on me.
877
00:45:28,979 --> 00:45:30,319
- I'm wet now.
- I'm wet now.
878
00:45:30,320 --> 00:45:32,079
I got all wet now.
879
00:45:32,079 --> 00:45:34,539
You poked my eyes and it hurt!
880
00:45:34,560 --> 00:45:37,960
I accidentally poked Sinsamoe's eyes.
881
00:45:40,060 --> 00:45:44,500
After you say, "let's go Kuea," you guys stare at each other for about five seconds.
882
00:45:45,081 --> 00:45:46,159
How's this scene?
[IG: krptt_]
883
00:45:46,160 --> 00:45:48,319
Well, I'm satisfied.
884
00:45:48,320 --> 00:45:50,919
I'm satisfied that I get to mess with Sinsamoe.
[Always satisfied to pick a fight with Sinsamoe.]
885
00:45:50,920 --> 00:45:53,660
Do you think it's cool to tease your friend like that?
886
00:45:56,520 --> 00:45:58,560
I can't do this.
[IG: new_cwr]
887
00:45:58,560 --> 00:46:00,480
Of course, you can. No one is around.
888
00:46:02,000 --> 00:46:04,099
- I'll tell Hia about it.
- Hey!
889
00:46:04,099 --> 00:46:06,359
Fine, go ahead and tell him.
890
00:46:06,360 --> 00:46:08,399
- I don't know where he is now.
- Let's go, Kuea.
891
00:46:08,400 --> 00:46:09,900
Let's go.
892
00:46:11,900 --> 00:46:13,779
There have always been five of us in the group.
893
00:46:13,779 --> 00:46:16,040
And there was never a problem.
894
00:46:17,280 --> 00:46:20,019
Why are you acting like a middle schooler choosing a soccer team?
895
00:46:20,019 --> 00:46:23,259
Actually, Ai'Nuer doesn't want to be in our group.
896
00:46:23,259 --> 00:46:24,680
Ai'Ton!
[IG: purepwr.g / IG: barbell_jirakit / IG: tonnaaam])
897
00:46:24,680 --> 00:46:26,959
"Why are you acting like a middle schooler choosing a soccer team?"
898
00:46:26,959 --> 00:46:29,339
- Oh, I see.
- And just slap him.
899
00:46:29,339 --> 00:46:31,179
Ton!
900
00:46:31,179 --> 00:46:32,539
Don't hit there.
It'll mess his hair up.
901
00:46:32,539 --> 00:46:33,719
- You have to slap...
- Ton!
902
00:46:33,720 --> 00:46:34,919
Do it like this.
903
00:46:34,920 --> 00:46:37,599
- Hey!
- Just let it fly.
904
00:46:37,600 --> 00:46:38,859
[Tonnam, can you still remember your lines?]
905
00:46:38,859 --> 00:46:42,339
Why are you acting like a middle schooler choosing a soccer team?
906
00:46:42,339 --> 00:46:44,579
Ton! Ton!
907
00:46:44,579 --> 00:46:47,679
When she stands up, you all have to try to grab her.
908
00:46:47,680 --> 00:46:49,180
Hey!
909
00:46:57,780 --> 00:46:59,979
Calm down and drink YenYen first.
910
00:46:59,979 --> 00:47:02,980
How do you feel about being in the scene together as friends?
911
00:47:03,720 --> 00:47:05,090
It's chaotic.
912
00:47:05,090 --> 00:47:06,930
- Yes, and I'm so sleepy.
- Yes!
913
00:47:07,000 --> 00:47:08,479
I feel like my energy level dropped today.
914
00:47:08,480 --> 00:47:10,519
- because... and now
- Do you know why?
915
00:47:10,520 --> 00:47:12,559
- Why?
- Because Hia isn't here.
916
00:47:12,559 --> 00:47:15,279
His energy dropped today. He was sitting alone
[But you smile when talking about him, NuNew!!]
917
00:47:15,280 --> 00:47:18,500
- like he had a headache.
- If he is here, I'll be like this.
918
00:47:18,500 --> 00:47:20,179
Aren't you happy to be with your friends?
919
00:47:20,179 --> 00:47:22,279
[Aren't you happy with your friends?]
920
00:47:22,280 --> 00:47:24,479
- Nuchy! Why are you like this?
- He's not.
921
00:47:24,479 --> 00:47:26,939
- I am happy!
- He's not happy at all!
922
00:47:26,939 --> 00:47:29,380
I can only go this far. I have to go slowly.
923
00:47:30,220 --> 00:47:31,499
[Coach Kla is very serious about this movement]
924
00:47:31,499 --> 00:47:33,639
- Like this.
- Okay.
925
00:47:33,640 --> 00:47:36,040
- Yes, bring it over.
- Okay, sure.
926
00:47:47,680 --> 00:47:49,399
I put my best effort into this.
927
00:47:49,400 --> 00:47:51,719
I kept doing this "eh-eh" sound for like 4-5 times already. We did many takes for this scene.
928
00:47:51,719 --> 00:47:53,519
Okay, while we're at it, can you teach me the movement?
929
00:47:53,519 --> 00:47:55,259
- You have to slowly...
- Like this?
930
00:47:55,259 --> 00:47:57,479
- The document is right here.
- Okay, pretend the document is right here.
931
00:47:57,479 --> 00:47:59,939
When you move, your butt also goes like this...
932
00:47:59,939 --> 00:48:01,640
Should we sit? Is there sitting in the scene?
933
00:48:01,640 --> 00:48:04,379
Fine, let's do it. What an honor for me to teach him how to do this.
934
00:48:04,379 --> 00:48:07,799
Your abdomen and waist move together. One, two, three.
935
00:48:09,720 --> 00:48:11,719
Your legs move along too.
936
00:48:14,760 --> 00:48:16,079
It's actually harder than I thought.
937
00:48:16,080 --> 00:48:17,999
- That's right. My waist hurts now.
- But you can do it very easily.
938
00:48:18,000 --> 00:48:19,999
- You're so good.
- Let him do.
939
00:48:20,000 --> 00:48:21,159
- Try it out.
- All right, get down.
940
00:48:21,160 --> 00:48:23,559
So everyone will know who started all this.
[must be taught by the teacher]
941
00:48:23,560 --> 00:48:26,159
You have to do it like this.
942
00:48:26,160 --> 00:48:28,119
- Look at how smooth he is.
- Why can't I do it?
943
00:48:28,120 --> 00:48:29,159
It's so hard!
944
00:48:29,160 --> 00:48:31,719
- Why can't I move like that?
- Your head must move too.
945
00:48:31,720 --> 00:48:32,719
- Oh, yes!
- You got it.
[What are you guys doing?]
946
00:48:32,720 --> 00:48:34,200
Yes, that looks better.
947
00:48:35,040 --> 00:48:36,619
Yes, got it.
948
00:48:36,619 --> 00:48:38,299
It's all taken care of,
949
00:48:38,299 --> 00:48:41,040
Go out, right? Okay.
950
00:48:43,520 --> 00:48:45,199
Okay, listen up.
951
00:48:45,200 --> 00:48:50,439
If you can't remember something, just say it. I'll tell you your lines through the walkie-talkie.
952
00:48:50,439 --> 00:48:51,719
Quiet, everyone.
953
00:48:51,720 --> 00:48:54,540
Okay, and we're rolling!
954
00:48:59,080 --> 00:49:01,439
What are you guys playing?
955
00:49:01,440 --> 00:49:03,779
I'm so sorry, Kuea, but we have to do this.
956
00:49:03,779 --> 00:49:05,359
We have to talk to you without Nuer following.
957
00:49:05,360 --> 00:49:07,260
We can just talk in our group chat.
958
00:49:08,120 --> 00:49:09,579
Oh, yeah. He's right.
959
00:49:09,579 --> 00:49:11,160
Oh!
960
00:49:11,160 --> 00:49:14,460
[When Aof is running like this, there must be something urgent!!]
961
00:49:24,280 --> 00:49:27,099
Did you run all the way here P'Aof?
962
00:49:27,099 --> 00:49:30,499
Did you run over to tell them you're excited?
963
00:49:31,160 --> 00:49:33,059
[What you will see after this,]
964
00:49:33,059 --> 00:49:34,760
[please do your best to understand...]
965
00:49:35,520 --> 00:49:37,240
The scene where I feel pressured?
[IG: mynameis_yim]
966
00:49:37,240 --> 00:49:39,120
Well, I'm so full now.
967
00:49:39,160 --> 00:49:41,919
I have a potbelly now because I just finished eating. I ate quite a lot too.
968
00:49:41,920 --> 00:49:43,919
I feel sleepy now. But when I'm sleepy, there's a trick.
969
00:49:43,920 --> 00:49:46,519
I will try to keep myself awake
970
00:49:46,520 --> 00:49:48,279
by doing this...
971
00:49:48,280 --> 00:49:49,680
Like this...
972
00:49:51,120 --> 00:49:53,839
- How is this related to the scene?
- Oh, it's not.
973
00:49:53,839 --> 00:49:57,099
The scene is about forcing our friend
974
00:49:57,099 --> 00:49:59,660
to speak because we're in the same group.
975
00:49:59,660 --> 00:50:01,539
Yes, so we have to be like...
976
00:50:01,539 --> 00:50:05,479
it took a few takes... so that's why...
977
00:50:05,480 --> 00:50:07,399
Because in real life, you wouldn't say something like that.
978
00:50:07,400 --> 00:50:08,879
No, in real life I'm...
979
00:50:08,880 --> 00:50:12,380
And right now, I'm not my real self. I can move but...
980
00:50:12,380 --> 00:50:14,519
[Yim, where are you going? We haven't finished this interview!!]
981
00:50:14,520 --> 00:50:15,899
Where are you going?
982
00:50:15,899 --> 00:50:19,579
I'm going to teleport to another place.
983
00:50:19,579 --> 00:50:21,099
We're not like other human beings.
984
00:50:21,099 --> 00:50:23,999
[The crew is ready, but the director is not at the university yet.]
985
00:50:23,999 --> 00:50:26,800
[He arrived at the university, and he's called to check the setting again.]
986
00:50:28,000 --> 00:50:30,379
[We feel tired for you.]
987
00:50:30,379 --> 00:50:33,859
Kuea was carried out by his friends.
988
00:50:33,859 --> 00:50:38,419
To clear a misunderstanding. Sinsamoe thought that
989
00:50:38,419 --> 00:50:41,559
Nuer approached me for ulterior motives. He's trying to pursue me.
990
00:50:41,560 --> 00:50:44,279
But I was like...
991
00:50:44,280 --> 00:50:46,280
The cameraman just did like this...
992
00:50:47,100 --> 00:50:48,999
I just stooped down.
993
00:50:49,000 --> 00:50:51,179
- I'm so confused.
- What did you just do? Why did you pose like that?
994
00:50:51,179 --> 00:50:52,839
Why did he come here while I was doing something like that?
995
00:50:52,840 --> 00:50:53,939
Why?
996
00:50:53,939 --> 00:50:56,859
- No, I just imitated what he did.
- Why?
997
00:50:56,859 --> 00:50:59,499
- Why did you teach him to do such a thing?
- I didn't do anything... I just...
998
00:50:59,499 --> 00:51:01,079
Look,
999
00:51:01,080 --> 00:51:04,519
why did Hia have to come in while I was posing weird?
1000
00:51:04,520 --> 00:51:05,919
Why are you so embarrassed?
1001
00:51:05,920 --> 00:51:09,120
I'm not. I'm not embarrassed at all.
1002
00:51:09,640 --> 00:51:11,199
Where are you looking at? The camera is right here.
1003
00:51:11,200 --> 00:51:13,199
I'm looking over there.
1004
00:51:13,200 --> 00:51:15,159
[Nu-Kuea, you're so suspicious!!]
1005
00:51:15,160 --> 00:51:16,679
I'm looking at the tree.
1006
00:51:16,680 --> 00:51:18,419
I will go now. Bye-bye.
1007
00:51:18,419 --> 00:51:20,499
I have my own car.
1008
00:51:20,499 --> 00:51:23,139
As for me, I have a driver, Sir.
1009
00:51:23,139 --> 00:51:27,399
As for me, I like to practice walking meditation, Sir.
1010
00:51:28,960 --> 00:51:31,099
You must act rich to the end.
1011
00:51:31,100 --> 00:51:32,980
Kuea should be like this...
1012
00:51:32,980 --> 00:51:34,599
- Kuea,
- You have to be like this...
1013
00:51:34,600 --> 00:51:36,799
I guess we have to control, alternate, delete.
1014
00:51:36,800 --> 00:51:39,699
As for me, I like Nu-Kuea, Sir.
1015
00:51:39,699 --> 00:51:42,099
[This filming crew doesn't know stress!!]
1016
00:51:42,099 --> 00:51:45,760
But I don't like that you spoke like this.
1017
00:51:47,120 --> 00:51:50,139
I like your "ahh" sound.
1018
00:51:50,139 --> 00:51:53,240
[The crew tried so hard to let these two characters meet.]
1019
00:51:54,160 --> 00:51:56,819
[And finally, they meet at last]
1020
00:51:56,819 --> 00:52:00,359
It is an essential component of a computer, Sir.
1021
00:52:00,359 --> 00:52:02,399
It would be troublesome if we lost it.
[A time to practice becomes a funny moment]
1022
00:52:02,400 --> 00:52:03,959
It's all right, Sir.
1023
00:52:03,960 --> 00:52:05,259
Thank you, Sir.
1024
00:52:05,259 --> 00:52:07,879
That was great! Let's do it!
1025
00:52:07,880 --> 00:52:10,159
- "It's all right. Study hard, Sir."
- Study hard.
1026
00:52:10,159 --> 00:52:13,019
"It's all right, study hard, Sir."
[Many lines continue to be added]
1027
00:52:13,019 --> 00:52:15,339
It's like you're trying to make noise all the time.
1028
00:52:15,339 --> 00:52:17,079
Please give me the wireless mic first.
1029
00:52:17,080 --> 00:52:18,419
I haven't connected my wireless mic yet.
1030
00:52:18,419 --> 00:52:21,820
May you be blessed with happiness and prosperity.
1031
00:52:23,080 --> 00:52:24,559
Let me help you.
1032
00:52:24,560 --> 00:52:26,900
Thank you so much, Sir.
1033
00:52:29,280 --> 00:52:31,019
You'd better hand the envelope this way.
1034
00:52:31,019 --> 00:52:32,220
Yes, Sir.
1035
00:52:40,400 --> 00:52:43,440
Not yet. Let Sin speak first.
1036
00:52:44,600 --> 00:52:48,399
- I can't hold it in anymore.
- It's so funny.
1037
00:52:48,399 --> 00:52:50,439
Satu! Satu! Satu!
1038
00:52:50,440 --> 00:52:52,579
I graciously thank you, Khun Fiancé.
[Foei stealing money is not in the script]
1039
00:52:52,579 --> 00:52:55,519
I wish you more and more happiness and prosperity.
1040
00:52:55,519 --> 00:52:57,660
You so damn funny!
1041
00:52:58,720 --> 00:52:59,880
- Poppy!
- Yes?
1042
00:52:59,880 --> 00:53:01,479
Why did you steal Hia's money?
1043
00:53:01,480 --> 00:53:03,580
I need money for fuel and the tollway.
1044
00:53:05,180 --> 00:53:11,360
[Every actor looks happy in this scene]
1045
00:53:18,480 --> 00:53:21,779
[Filming on the cruise]
1046
00:53:21,779 --> 00:53:26,499
We are experiencing many problems because we want a beautiful background in this scene.
1047
00:53:26,499 --> 00:53:29,420
It looked so nice in the beginning because of the lights on the Rama VIII Bridge.
1048
00:53:29,420 --> 00:53:31,519
But before the scene ended, the lights went out.
1049
00:53:31,520 --> 00:53:34,159
If they didn't turn it off, it would have been very beautiful.
1050
00:53:34,160 --> 00:53:36,859
We had almost finished saying our dialogues when they turned off half of the lights on the bridge.
1051
00:53:36,859 --> 00:53:39,979
Then, all the lights turned off. So we have to find a new spot to shoot this scene.
1052
00:53:39,979 --> 00:53:41,619
- For a beautiful scenery.
- Kuea try to stand.
1053
00:53:41,619 --> 00:53:43,500
Try to stand up and open the box
1054
00:53:44,720 --> 00:53:47,679
P'Bird, let us know when you are satisfied with the background. P'Korn, too.
1055
00:53:47,680 --> 00:53:49,279
Are you enchanted by the atmosphere?
1056
00:53:49,280 --> 00:53:51,999
No, Nu-Kuea is sleepy.
1057
00:53:51,999 --> 00:53:53,299
Kuea is falling asleep now.
1058
00:53:53,299 --> 00:53:56,379
- Ta-da!
- Ta-da!
1059
00:53:56,379 --> 00:53:57,559
Ta-da!
1060
00:53:57,559 --> 00:53:58,819
We're so sleepy.
[Both of them are so sleepy.]
1061
00:53:58,819 --> 00:53:59,959
How do you feel?
1062
00:53:59,960 --> 00:54:01,719
The gifts are not that surprising.
1063
00:54:01,720 --> 00:54:04,280
But I like them. He gave them to me, so I like them.
1064
00:54:06,540 --> 00:54:09,460
- I like it!
- Do you like the atmosphere on the cruise?
1065
00:54:09,480 --> 00:54:11,379
I do because there's a cool breeze.
1066
00:54:11,379 --> 00:54:14,019
Yes, the wind is blowing at us, and the food is delicious too.
1067
00:54:14,019 --> 00:54:16,159
These are the Kilen Wang
1068
00:54:16,160 --> 00:54:18,299
- and Kuea Keerati plushies.
- Kuea Keerati.
1069
00:54:18,299 --> 00:54:19,639
That's right.
1070
00:54:19,640 --> 00:54:21,340
Give me your kiss.
1071
00:54:24,700 --> 00:54:26,580
See you. Goodbye. Let's go.
1072
00:54:27,900 --> 00:54:30,100
Three, two, one!
1073
00:54:30,980 --> 00:54:37,790
Timing and Subtitles brought to you by the Cutie Love Team @Viki.com
1074
00:54:38,540 --> 00:54:39,539
There is only nonsense.
1075
00:54:39,539 --> 00:54:45,820
♫ Looking at the expression in your eyes ♫
1076
00:54:45,820 --> 00:54:52,480
♫ It makes me feel deeply about it ♫
1077
00:54:54,180 --> 00:55:00,839
♫ During the time we had for each other ♫
1078
00:55:00,840 --> 00:55:07,160
♫ This might be the day you've been waiting for ♫
1079
00:55:08,840 --> 00:55:16,499
♫ I've never met someone who made me feel this way ♫
1080
00:55:16,499 --> 00:55:21,859
♫ It's something that always makes me waver, ♫
1081
00:55:21,859 --> 00:55:26,019
♫ Whenever I am close to you ♫
1082
00:55:26,019 --> 00:55:29,819
♫ Maybe it is love ♫
1083
00:55:29,819 --> 00:55:34,640
♫ Maybe you're my heart ♫
1084
00:55:34,640 --> 00:55:38,779
♫ Can you please whisper and tell me ♫
1085
00:55:38,779 --> 00:55:44,739
♫ Tell me with the air you breathe, just once ♫
1086
00:55:44,739 --> 00:55:49,899
♫ In the time that passed, you and I... ♫
1087
00:55:49,899 --> 00:55:52,100
♫ Loved each other ♫
1088
00:55:55,940 --> 00:56:00,760
♫ Let me be yours ♫
86938
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.