Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:22,059 --> 00:02:23,435
Are you ready for your bath?
2
00:02:23,977 --> 00:02:28,023
- Yeah... Yeah.
- Okay, all right.
3
00:03:04,267 --> 00:03:05,310
Okay.
4
00:03:06,019 --> 00:03:07,229
Perfect.
5
00:03:07,479 --> 00:03:09,272
Oh, that's perfect.
6
00:03:09,439 --> 00:03:10,774
Ah!
7
00:03:10,857 --> 00:03:11,942
KYRAI Alrighty.
8
00:03:12,943 --> 00:03:14,277
Ah...
9
00:03:19,241 --> 00:03:20,617
Here, it's...
10
00:03:23,078 --> 00:03:24,788
Do you have a light over there?
11
00:03:24,871 --> 00:03:26,415
Yeah, here,
come a little closer,
12
00:03:26,498 --> 00:03:27,749
I can get your shoulders.
13
00:03:29,084 --> 00:03:31,712
- There you go.
- It feels so good.
14
00:03:33,255 --> 00:03:36,383
Oh, you are so gentle.
15
00:03:39,302 --> 00:03:41,596
In the middle, in the middle.
16
00:03:42,431 --> 00:03:43,598
Ah...
17
00:06:50,994 --> 00:06:53,371
Last full-time was two years ago?
18
00:06:53,872 --> 00:06:54,873
Yes.
19
00:06:57,751 --> 00:06:59,002
There's a lot of data entry,
20
00:06:59,085 --> 00:07:01,171
so you need to feel confident
in the latest versions
21
00:07:01,254 --> 00:07:03,715
of Excel, PowerPoint, Lotus Notes.
22
00:07:04,841 --> 00:07:06,259
Mmm-hmm. Yeah, lam.
23
00:07:09,346 --> 00:07:11,890
And you're fine with filing,
answering phones?
24
00:07:12,641 --> 00:07:13,850
That's my forte.
25
00:07:16,603 --> 00:07:17,896
Thank you.
26
00:07:19,064 --> 00:07:20,857
KYRA'. ON. ON.!
27
00:07:21,191 --> 00:07:22,442
Shit.
28
00:07:31,326 --> 00:07:32,535
I'm sorry.
29
00:07:33,078 --> 00:07:34,913
Oh, my God.
This is so embarrassing.
30
00:07:35,121 --> 00:07:36,331
You can just leave it...
31
00:07:36,498 --> 00:07:42,003
No, no, no, no, I'm not going to
leave it. This is just... Sorry.
32
00:07:50,887 --> 00:07:52,222
You want to get a cab?
33
00:07:52,389 --> 00:07:54,224
- For one block?
- Well...
34
00:07:54,349 --> 00:07:56,518
- What are you, a Vanderbilt?
- Yep.
35
00:08:01,898 --> 00:08:05,986
Cloudy day, huh?
Hmm... You all right?
36
00:08:06,236 --> 00:08:08,029
Mmm-hmm. I'm good.
- You're okay?
37
00:08:08,113 --> 00:08:09,906
- Yeah, I'm good.
- You're not cold?
38
00:08:09,990 --> 00:08:11,032
Nope.
39
00:08:17,122 --> 00:08:18,456
You had a big day.
40
00:08:22,961 --> 00:08:24,212
Okay.
41
00:08:35,724 --> 00:08:37,350
- Excuse me.
- Thanks.
42
00:08:46,234 --> 00:08:50,321
You're all set. ls there
anything else I can do for you?
43
00:09:29,861 --> 00:09:31,654
Here you go. Want some water?
You okay?
44
00:09:31,738 --> 00:09:33,698
- Thank you, thank you.
- Drink it slow.
45
00:09:33,782 --> 00:09:36,576
I will. I want blankets now. l will.
46
00:09:43,541 --> 00:09:45,085
Okay, here you go.
47
00:09:51,841 --> 00:09:53,593
- I can't do this every day.
- Okay?
48
00:09:53,760 --> 00:09:56,221
I did it. It's done.
49
00:09:58,681 --> 00:10:01,434
Okay? Okay, better.
50
00:10:16,783 --> 00:10:18,243
Thank you, Mommy.
51
00:10:24,833 --> 00:10:26,209
You want some more water?
52
00:10:27,335 --> 00:10:31,673
- No.
- Yes, yes. Schnapps. Schnapps.
53
00:10:36,010 --> 00:10:37,011
A little bit.
54
00:10:37,220 --> 00:10:39,139
- A lot of it.
- Okay.
55
00:10:46,855 --> 00:10:47,856
Okay?
56
00:11:05,039 --> 00:11:06,833
That was a long walk.
57
00:11:18,678 --> 00:11:21,556
- Oh!
- Come on, to the...
58
00:11:23,516 --> 00:11:24,517
There.
59
00:11:35,570 --> 00:11:37,614
Wow, this skirt is so tight.
60
00:11:38,698 --> 00:11:39,699
To you.
61
00:12:01,137 --> 00:12:02,347
Want some?
62
00:12:03,181 --> 00:12:04,766
Okay.
63
00:12:08,186 --> 00:12:09,687
You're such a brat.
64
00:12:12,065 --> 00:12:16,194
Okay. Put your mask on now
for a little bit, okay?
65
00:12:16,611 --> 00:12:19,197
Okay, okay, okay, Okay-
66
00:12:20,782 --> 00:12:25,536
I'm okay. Okay.
67
00:12:26,079 --> 00:12:27,914
- Just rest.
- Just take a nap.
68
00:12:51,396 --> 00:12:52,563
I love you.
69
00:12:53,439 --> 00:12:54,941
I love you, Mommy.
70
00:13:52,874 --> 00:13:54,125
- Hey.
- Hey.
71
00:13:54,208 --> 00:13:55,293
How's your day going?
72
00:13:55,418 --> 00:13:58,296
- Pretty good. And yours?
- Not too bad.
73
00:14:03,634 --> 00:14:05,470
Are you sleeping?
74
00:14:30,536 --> 00:14:31,537
Mommy?
75
00:15:28,845 --> 00:15:30,346
Mommy.
76
00:17:07,109 --> 00:17:08,277
KYRA'. ON.!
77
00:17:08,861 --> 00:17:11,030
My condolences.
78
00:18:40,244 --> 00:18:41,245
Kyra.
79
00:18:41,329 --> 00:18:42,330
Hey.
80
00:18:46,083 --> 00:18:47,209
Thank you for coming.
81
00:18:47,293 --> 00:18:48,377
I'm going to miss her.
82
00:18:48,461 --> 00:18:51,881
- Yeah, you were so good to her.
- No, she was good to me.
83
00:18:52,214 --> 00:18:53,215
Yeah.
84
00:18:53,549 --> 00:18:55,468
Can I get you a drink of water
or something?
85
00:18:55,551 --> 00:18:57,511
- No, no, I'm good, thank you.
- Sure.
86
00:19:06,354 --> 00:19:07,813
- Hi.
- Hi.
87
00:19:16,947 --> 00:19:18,324
Thank you for coming.
88
00:19:20,534 --> 00:19:21,577
She was a good woman.
89
00:19:21,661 --> 00:19:25,456
Yeah. She really loved you.
90
00:19:27,166 --> 00:19:28,167
Yeah.
91
00:19:32,004 --> 00:19:33,881
- How are you and Becky?
- Ah, fine.
92
00:19:35,549 --> 00:19:37,051
- Finally got something, so...
- Oh...
93
00:19:37,134 --> 00:19:39,136
- Really? Construction?
- Yeah.
94
00:19:39,553 --> 00:19:40,721
Great.
95
00:19:41,222 --> 00:19:42,223
Yeah.
96
00:19:43,432 --> 00:19:44,975
I mean, it's still tight, but...
97
00:19:48,562 --> 00:19:49,814
How about you?
98
00:19:51,857 --> 00:19:54,026
I'm up for a couple of things.
99
00:19:58,072 --> 00:19:59,073
Yeah.
100
00:20:01,534 --> 00:20:04,662
I should, uh...
It's a long drive back so...
101
00:20:05,955 --> 00:20:07,289
- Thank you for coming.
- Sure.
102
00:20:07,373 --> 00:20:08,749
- Okay, bye.
- Bye.
103
00:23:13,392 --> 00:23:16,437
How long will it take to fix?
104
00:23:16,979 --> 00:23:19,607
Uh... Five, six weeks
for the new certificate.
105
00:23:20,024 --> 00:23:22,192
Make the check out for $40,
106
00:23:22,443 --> 00:23:24,862
plus $15 for each copy.
107
00:23:25,821 --> 00:23:27,323
Money orders are also good.
108
00:23:27,865 --> 00:23:30,701
Okay, I'll get back to you.
Thank you so much.
109
00:23:40,002 --> 00:23:42,755
- How can I help you today?
- I'd like to cash this, please.
110
00:23:43,589 --> 00:23:44,715
Your ID, please?
111
00:23:48,677 --> 00:23:49,678
Thank you.
112
00:23:55,267 --> 00:23:56,352
Who's Ruth?
113
00:23:57,061 --> 00:23:58,187
That's my mother.
114
00:23:58,979 --> 00:24:00,898
Only she can cash her own check.
115
00:24:04,568 --> 00:24:05,569
But, um...
116
00:24:05,653 --> 00:24:08,530
Or, she can fill out forms
giving you power of attorney...
117
00:24:08,614 --> 00:24:12,660
She's very old, and she's failing,
and she's not doing well, so...
118
00:24:13,953 --> 00:24:17,289
Well, all you need are two
witnesses and her signature.
119
00:24:21,377 --> 00:24:23,921
- Okay. Thank you.
- Mmm-hmm. You're welcome.
120
00:24:49,363 --> 00:24:50,447
BARMAIDI Yeah.
121
00:24:52,449 --> 00:24:54,827
What are you doing running
with Steve and Marty anyway?
122
00:24:59,748 --> 00:25:01,917
I keep asking myself
the same question.
123
00:25:14,513 --> 00:25:15,889
What can I get you?
124
00:25:17,182 --> 00:25:18,642
A rum and Coke.
125
00:25:38,370 --> 00:25:40,789
- Seven dollars, sweetheart.
- Okay.
126
00:25:49,339 --> 00:25:50,424
Mmm.
127
00:25:52,342 --> 00:25:53,761
Card's declined.
128
00:25:56,263 --> 00:25:57,473
Are you sure?
129
00:25:58,265 --> 00:25:59,391
Yeah.
130
00:26:43,519 --> 00:26:44,520
Thanks.
131
00:27:01,453 --> 00:27:05,707
Hey... I knew it was you.
132
00:27:06,166 --> 00:27:08,127
Nice to see you
outside of the mail room.
133
00:27:08,502 --> 00:27:10,879
Usually around 3:00,
sometimes with your mom.
134
00:27:11,672 --> 00:27:13,048
Name is Doug.
135
00:27:14,800 --> 00:27:16,009
And you are?
136
00:27:19,054 --> 00:27:22,808
- Kyra.
- Kyra, nice to meet you.
137
00:27:22,933 --> 00:27:24,059
That's pretty.
138
00:27:26,603 --> 00:27:28,021
So, how long have you lived?
139
00:27:28,981 --> 00:27:30,149
At Parkside?
140
00:27:31,567 --> 00:27:33,694
Unless you want to tell me
how old you are.
141
00:27:34,778 --> 00:27:35,779
Ten months.
142
00:27:38,699 --> 00:27:39,783
You'?
143
00:27:40,117 --> 00:27:44,288
Twelve years.
And what before ten months?
144
00:27:44,371 --> 00:27:45,497
Hmm?
145
00:27:45,622 --> 00:27:47,583
Before ten months, you were...
146
00:27:53,547 --> 00:27:55,174
Sorry, I was just...
147
00:27:58,635 --> 00:27:59,970
I didn't mean to bother you.
148
00:28:08,729 --> 00:28:10,314
I was living in Virginia.
149
00:28:14,860 --> 00:28:17,154
- Virginia?
- Yeah, I was married.
150
00:28:17,696 --> 00:28:19,156
- Ah!
- And working.
151
00:28:21,491 --> 00:28:22,492
And now?
152
00:28:22,826 --> 00:28:24,286
Not working. Not married.
153
00:28:24,369 --> 00:28:27,831
I've been looking for a job.
154
00:28:37,799 --> 00:28:38,800
You'?
155
00:28:39,968 --> 00:28:40,969
I'm sorry?
156
00:28:41,803 --> 00:28:42,930
Do you work?
157
00:28:44,056 --> 00:28:45,098
As much as I can.
158
00:28:45,724 --> 00:28:48,185
Mainly drive people back and forth
from the airport.
159
00:28:48,977 --> 00:28:49,978
Trying to save up.
160
00:28:50,062 --> 00:28:54,942
Thank you. Get my medallion,
be my own boss.
161
00:28:55,651 --> 00:28:56,860
What's a medallion?
162
00:29:00,530 --> 00:29:02,324
It proves to the state that
163
00:29:02,699 --> 00:29:05,035
you have a license to own
and operate your own cab.
164
00:29:05,118 --> 00:29:06,203
I was being sarcastic,
165
00:29:06,286 --> 00:29:08,830
they cost about a million bucks,
never gonna happen.
166
00:29:09,206 --> 00:29:12,668
So I part-time at the nursing home,
a couple other things.
167
00:29:14,002 --> 00:29:15,837
Learning a mean game of Bingo, though.
168
00:29:23,971 --> 00:29:26,765
I think it's really nice the way
you take care of your mom.
169
00:29:39,278 --> 00:29:40,737
She's dead.
170
00:29:49,496 --> 00:29:50,872
I'm really sorry.
171
00:29:52,499 --> 00:29:53,500
Well,
172
00:29:56,295 --> 00:29:58,922
that's what old people do, they die.
173
00:29:59,298 --> 00:30:00,424
I guess so.
174
00:30:11,143 --> 00:30:12,936
You ought to get
really drunk tonight.
175
00:30:13,020 --> 00:30:16,148
Come on.
176
00:30:19,484 --> 00:30:20,527
First one hurts.
177
00:30:24,823 --> 00:30:26,033
That's bad.
178
00:30:26,116 --> 00:30:27,117
Impressive.
179
00:30:28,452 --> 00:30:29,453
Mia!
180
00:30:29,619 --> 00:30:30,620
Yeah.
181
00:30:30,704 --> 00:30:31,872
Wow.
182
00:30:32,706 --> 00:30:34,166
Give us two Jameson's.
183
00:31:55,997 --> 00:31:57,040
Are you done?
184
00:32:00,877 --> 00:32:02,921
- Are you available weekends?
- Yes. I am.
185
00:32:03,588 --> 00:32:05,507
-It's minimum.
- No, that's okay.
186
00:32:05,590 --> 00:32:08,135
Plus any tips that you make.
187
00:32:08,218 --> 00:32:09,302
That's great.
188
00:32:15,100 --> 00:32:16,643
Henry will give you a call.
189
00:32:16,726 --> 00:32:19,271
Okay, thank you, thank you so much.
190
00:32:55,640 --> 00:32:58,768
Mailbox one, no message.
191
00:33:00,020 --> 00:33:02,939
Mailbox two, no message.
192
00:33:04,816 --> 00:33:07,736
Mailbox three, no message.
193
00:33:08,069 --> 00:33:11,114
Mailbox four, no message.
194
00:33:28,715 --> 00:33:30,467
- The number you...
- Shit!
195
00:33:32,344 --> 00:33:33,762
Are you kidding me?
196
00:33:41,645 --> 00:33:42,646
Fuck.
197
00:34:10,173 --> 00:34:11,508
Hello? Hello?
198
00:34:11,675 --> 00:34:13,468
- Hi.
- Hey, is there a lady here,
199
00:34:13,552 --> 00:34:16,513
she's the wife of the owner
and she's...
200
00:34:16,638 --> 00:34:19,599
Oh! Hi, I just thought I'd come by
and check on the job.
201
00:34:19,683 --> 00:34:21,309
- Kyra, right?
- Yeah, yeah.
202
00:34:21,476 --> 00:34:23,395
Listen, I tried to call you yesterday.
203
00:34:23,478 --> 00:34:25,438
I know, my phone broke.
204
00:34:26,147 --> 00:34:27,190
Oh, that's a shame. Um...
205
00:34:28,733 --> 00:34:33,363
Look, my husband hired
somebody without telling me.
206
00:34:33,697 --> 00:34:35,407
Honey, I'm really sorry.
207
00:34:39,119 --> 00:34:40,787
Look, if anything else comes up,
208
00:34:41,288 --> 00:34:43,790
I will call you right away, all right?
209
00:35:32,547 --> 00:35:33,548
Shit.
210
00:37:31,458 --> 00:37:32,751
You just, uh...
211
00:37:32,834 --> 00:37:36,629
You just have to kind of
jiggle it, just needs a little oil.
212
00:37:36,713 --> 00:37:38,214
- Yeah.
- I mean, it's...
213
00:37:39,466 --> 00:37:41,384
It's from the 1950s, so...
214
00:37:44,763 --> 00:37:45,930
That's okay.
215
00:37:46,598 --> 00:37:51,394
And, um, I have a few more things
216
00:37:51,895 --> 00:37:53,563
in here that,
217
00:37:54,147 --> 00:37:56,191
I don't know,
you might be interested in.
218
00:37:59,903 --> 00:38:01,196
Everything, or...
219
00:38:01,946 --> 00:38:03,031
Yeah, pretty much.
220
00:38:27,263 --> 00:38:28,348
- Yeah.
- Hi.
221
00:38:28,431 --> 00:38:30,308
Um... I'm Kyra Johnson.
222
00:38:30,433 --> 00:38:32,435
I was, I was just, um,
223
00:38:33,019 --> 00:38:36,147
wondering if the part-time
filing position was still open?
224
00:38:36,231 --> 00:38:37,524
No, that's been filled.
225
00:38:38,107 --> 00:38:39,108
okay-
226
00:38:39,192 --> 00:38:41,277
You can leave your information
and phone number
227
00:38:41,361 --> 00:38:43,321
and I'll get back to you
if anything comes up.
228
00:38:43,404 --> 00:38:44,906
Um...
229
00:38:45,990 --> 00:38:47,742
Would it be all right if I just
230
00:38:47,826 --> 00:38:49,911
checked back in with you periodically?
231
00:38:50,203 --> 00:38:52,288
- Sure.
- Okay. Thank you so much.
232
00:38:52,455 --> 00:38:53,998
- Thank you, I appreciate it.
- Yeah.
233
00:39:30,493 --> 00:39:31,828
Where have you been hiding?
234
00:39:32,871 --> 00:39:35,123
I've been around. Busy.
235
00:39:36,416 --> 00:39:37,417
You like it?
236
00:39:38,501 --> 00:39:41,045
- No.
- No, I don't.
237
00:39:41,296 --> 00:39:43,548
Well, at least I didn't pay for it,
I traded it.
238
00:39:43,631 --> 00:39:45,592
Trust me, the ski hat looked dumber.
239
00:39:46,509 --> 00:39:47,594
Thank you.
240
00:39:48,052 --> 00:39:49,345
How are you? You all right?
241
00:39:49,846 --> 00:39:52,891
Yeah, I'm good. I'm okay. You?
242
00:39:54,309 --> 00:39:56,978
I was looking down at the bar for you.
243
00:39:57,812 --> 00:39:58,897
Oh, um...
244
00:39:58,980 --> 00:40:02,275
No, I don't usually go to bars.
I...
245
00:40:02,567 --> 00:40:04,694
No, I... I understand, yeah.
246
00:40:09,949 --> 00:40:11,492
Thanks for the beer. That's...
247
00:40:13,912 --> 00:40:16,122
I just wanted to know
if I did something wrong.
248
00:40:16,331 --> 00:40:18,833
Oh, God, no, no.
249
00:40:19,125 --> 00:40:20,126
Okay.
250
00:40:21,878 --> 00:40:24,380
- Are you selling stuff? Are you...
- Uh...
251
00:40:24,672 --> 00:40:26,382
No? You're just shopping?
252
00:40:27,634 --> 00:40:30,094
- Hanging out with the neighbors.
- That's great.
253
00:40:31,346 --> 00:40:33,264
It was really good to see you. Hey.
254
00:40:37,518 --> 00:40:39,646
So how about you?
Are you selling your stuff?
255
00:40:40,021 --> 00:40:45,276
Uh... No, not really. I sold, well...
256
00:40:45,777 --> 00:40:47,862
- Really not really.
- Not really, no.
257
00:40:51,783 --> 00:40:54,160
Guess I should have met
my neighbors earlier.
258
00:41:03,753 --> 00:41:05,546
I'm really glad you moved in.
259
00:41:10,009 --> 00:41:11,010
Yeah?
260
00:41:13,930 --> 00:41:17,475
Yeah, I mean, I'm not glad
about everything you went through,
261
00:41:18,393 --> 00:41:20,103
but yeah, I'm glad you moved in.
262
00:41:22,271 --> 00:41:23,564
Me, too.
263
00:41:25,108 --> 00:41:29,153
I'm real glad that I got away
from all that craziness.
264
00:41:30,279 --> 00:41:31,739
WOW.
265
00:41:31,823 --> 00:41:33,700
What do you mean,
like losing your job?
266
00:41:34,033 --> 00:41:36,703
Just...
267
00:41:36,786 --> 00:41:40,498
Everything else I thought I had.
268
00:41:45,044 --> 00:41:46,462
You know what it's like
269
00:41:51,634 --> 00:41:54,887
when nothing you worked for is working
270
00:41:55,221 --> 00:41:58,182
and you think
271
00:42:00,935 --> 00:42:04,272
everyone has just given up on you?
272
00:42:06,607 --> 00:42:11,112
And you just get so down and...
273
00:42:16,034 --> 00:42:19,078
Thank God for my mom,
she saved my ass.
274
00:42:26,419 --> 00:42:27,420
Yeah.
275
00:42:27,670 --> 00:42:29,964
Are you gonna help me
pack up this shit?
276
00:42:32,050 --> 00:42:33,051
Yeah.
277
00:42:34,010 --> 00:42:35,011
So, don't...
278
00:42:35,094 --> 00:42:38,973
Of course I am. Come on.
279
00:43:58,886 --> 00:44:02,598
- You're so... It's hurting me!
- You're stronger than I thought.
280
00:44:22,201 --> 00:44:23,703
Next customer, please?
281
00:44:32,044 --> 00:44:33,713
Hello. What can I do for you today?
282
00:44:37,216 --> 00:44:40,803
Cashing a check?
Can I see some ID, please?
283
00:44:49,562 --> 00:44:50,563
Thank you.
284
00:45:08,664 --> 00:45:09,749
Here you go.
285
00:45:18,049 --> 00:45:19,342
Have a nice day.
286
00:46:33,040 --> 00:46:34,292
- Hi.
- Hey.
287
00:46:37,962 --> 00:46:39,213
You look pretty.
288
00:46:39,338 --> 00:46:40,423
Thank you.
289
00:46:41,382 --> 00:46:42,633
How was your day?
290
00:46:45,136 --> 00:46:48,097
I handed out fliers for no money,
291
00:46:48,514 --> 00:46:51,392
and I just did some errands,
and straightened out
292
00:46:51,475 --> 00:46:52,810
some stuff in the apartment.
293
00:46:52,893 --> 00:46:53,894
- Thanks.
- Thanks, Mia.
294
00:46:53,978 --> 00:46:56,105
Hey, can you bring
some french fries? Thanks.
295
00:46:57,815 --> 00:46:59,275
And how was your day?
296
00:46:59,900 --> 00:47:02,069
My day is like every other day,
297
00:47:03,529 --> 00:47:04,613
grinding
298
00:47:05,031 --> 00:47:07,158
The second shift was
better than the first.
299
00:47:07,700 --> 00:47:09,535
Last couple of hours were all right.
300
00:47:11,370 --> 00:47:12,913
Weirdest thing happened, though.
301
00:47:14,373 --> 00:47:17,043
I saw a woman today,
looked exactly like your mother.
302
00:47:17,251 --> 00:47:20,546
I mean, she even walked like her.
She walked right in front of my car.
303
00:47:21,339 --> 00:47:23,007
It kind of freaked me out.
304
00:47:31,724 --> 00:47:32,725
L.-
305
00:47:33,517 --> 00:47:34,852
I...
306
00:47:35,269 --> 00:47:41,901
I know, everywhere I go, I see her.
I mean, she's always in my mind.
307
00:47:42,401 --> 00:47:46,530
Of course, she is. I mean,
I understand that, but I mean,
308
00:47:46,614 --> 00:47:48,407
this was an actual person.
309
00:47:50,951 --> 00:47:52,453
You wouldn't have believed it.
310
00:47:52,536 --> 00:47:55,081
I mean, she looked exactly
like your mom.
311
00:47:57,124 --> 00:47:59,960
Do we have to talk about this now?
312
00:48:00,086 --> 00:48:04,340
No. Hey, hey, come here, come here.
I'm sorry.
313
00:48:04,423 --> 00:48:05,925
- That's okay.
-l'm sorry.
314
00:48:06,008 --> 00:48:07,551
- No, it's okay.
- You all right?
315
00:48:07,635 --> 00:48:10,971
Yeah, no, I'm exhausted, I just had...
316
00:48:11,055 --> 00:48:13,641
Oh, God, it's just such a long day.
317
00:48:17,228 --> 00:48:19,980
You want to get out of here
and just go back to my place?
318
00:48:21,774 --> 00:48:25,027
- L'm... I'm just so tired, you know?
- Okay.
319
00:48:25,111 --> 00:48:28,739
- And I have such an early clay...
- Hey, all right, I get it, I get it.
320
00:48:58,352 --> 00:48:59,395
Hey.
321
00:49:15,453 --> 00:49:16,454
Thank you.
322
00:49:21,208 --> 00:49:22,334
Um...
323
00:49:22,877 --> 00:49:24,420
It's for your taxes.
324
00:49:29,800 --> 00:49:31,635
So, no payment?
325
00:49:32,720 --> 00:49:35,014
It's a donation for the homeless.
326
00:49:35,306 --> 00:49:36,307
Okay.
327
00:50:29,652 --> 00:50:31,445
I got a daughter out west.
328
00:50:33,864 --> 00:50:35,741
I probably wouldn't even
recognize her.
329
00:50:36,492 --> 00:50:41,205
She doesn't know me, either, except
she thinks I'm a monumental fuck-up.
330
00:50:41,288 --> 00:50:42,623
You're not a fuck-up.
331
00:50:42,706 --> 00:50:45,876
It's not that,
it's just... Just how her mom sees me.
332
00:50:46,418 --> 00:50:48,504
Doesn't matter
that I paid everything back
333
00:50:48,587 --> 00:50:50,172
and that I'm paying every month,
334
00:50:50,256 --> 00:50:54,385
or how many times I said sorry
for all the lying and the bullshit,
335
00:50:54,718 --> 00:50:56,512
and fucking up everyone's lives.
336
00:50:57,012 --> 00:50:59,098
It's just how she sees me, okay?
337
00:51:17,408 --> 00:51:18,409
Hey.
338
00:51:37,928 --> 00:51:39,638
Oh, God, you look beautiful.
339
00:52:21,805 --> 00:52:24,058
- Hey, Gary.
- How you holding up, Kyra?
340
00:52:24,141 --> 00:52:25,351
Okay, thanks.
341
00:52:51,710 --> 00:52:52,711
No.
342
00:53:08,435 --> 00:53:09,436
Fuck.
343
00:53:15,025 --> 00:53:16,026
Shit.
344
00:53:23,575 --> 00:53:24,576
Kyra?
345
00:54:14,960 --> 00:54:16,503
Flatbush Avenue yesterday.
346
00:54:16,754 --> 00:54:18,255
You gotta fill out a form.
347
00:54:18,547 --> 00:54:20,174
It was to the front?
348
00:54:25,304 --> 00:54:27,681
Okay, all right,
I'll just fill this out.
349
00:54:27,890 --> 00:54:29,933
- You need a pen?
- No, I got it, thanks.
350
00:55:16,480 --> 00:55:17,773
ls this Lost & Found?
351
00:55:32,037 --> 00:55:34,456
...because I lost it yesterday,
and so,
352
00:55:34,540 --> 00:55:37,125
it would have been turned in
either today or yesterday.
353
00:55:37,209 --> 00:55:38,252
I'm sorry, ma'am.
354
00:55:38,335 --> 00:55:39,503
Fill out this form.
355
00:55:39,586 --> 00:55:41,630
Is this the only place
where people turn things in?
356
00:55:41,713 --> 00:55:43,423
This is the only place.
Fill out that form.
357
00:55:43,507 --> 00:55:45,300
If we find it,
we'll get in touch with you.
358
00:55:45,384 --> 00:55:48,720
- Okay, all right, thank you.
- You're welcome.
359
00:56:07,281 --> 00:56:08,282
-Hey.
-Hey.
360
00:56:08,365 --> 00:56:11,326
Did you see my wallet?
Last night, did you see it?
361
00:56:11,451 --> 00:56:12,870
No, you didn't take it out.
362
00:56:13,245 --> 00:56:15,247
It's gone. I've looked everywhere.
363
00:56:15,330 --> 00:56:16,915
I don't know
what the fuck I'm gonna do!
364
00:56:16,999 --> 00:56:19,710
Okay. Slow down.
It's all right, okay? Here.
365
00:56:20,085 --> 00:56:22,254
No. No, no, I'm not gonna take that.
366
00:56:22,337 --> 00:56:24,172
- It's fine, trust me.
- No, no.
367
00:56:24,673 --> 00:56:28,051
It's gonna turn up.
Just for now, okay?
368
00:56:28,135 --> 00:56:29,887
You need this just as much as I do.
369
00:56:29,970 --> 00:56:34,516
I'm gonna be fine.
Hey, it's all right.
370
00:56:36,310 --> 00:56:37,352
Thanks.
371
00:56:37,769 --> 00:56:38,896
You're welcome.
372
00:56:39,771 --> 00:56:41,398
I'm paying you back, I swear.
373
00:56:41,481 --> 00:56:43,567
Okay, I'll see as soon
as I finish work.
374
00:56:52,993 --> 00:56:56,413
Sorry about that. Okay.
375
00:57:12,137 --> 00:57:13,639
Don't go off.
376
00:57:39,998 --> 00:57:42,751
- Am I gonna see you later?
- Don't go. Yeah.
377
00:57:42,834 --> 00:57:43,877
I've got to.
378
00:57:51,051 --> 00:57:52,302
Good luck today.
379
00:58:04,398 --> 00:58:07,943
Number 58,
come to window 3 for ID photo.
380
00:58:12,614 --> 00:58:14,741
Mrs. Ramirez,
please pick up 71. Thanks.
381
00:58:22,791 --> 00:58:27,421
Floor supervisor, window 7.
Window 7, supervisor.
382
00:58:36,680 --> 00:58:39,057
Ma'am. You can't wear
those glasses for the photo.
383
00:58:39,433 --> 00:58:42,769
The light, it hurts my eyes.
384
00:58:43,061 --> 00:58:45,105
Yeah, we need to be able
to see your face.
385
00:58:45,814 --> 00:58:47,232
Hat's gotta go, too.
386
00:59:00,078 --> 00:59:01,079
Ready?
387
01:00:16,029 --> 01:00:17,072
I'm in here.
388
01:00:31,628 --> 01:00:33,046
I'm in here!
389
01:01:25,807 --> 01:01:28,643
You want to tell me why you
were dressing like your mother?
390
01:01:29,686 --> 01:01:31,354
I needed to cash her checks.
391
01:01:31,438 --> 01:01:32,480
What checks?
392
01:01:33,148 --> 01:01:34,816
Her pension checks.
393
01:01:35,400 --> 01:01:36,526
Jesus Christ.
394
01:01:37,944 --> 01:01:42,908
I wrote down the wrong... Her death
certificate, the Social Security.
395
01:01:44,075 --> 01:01:47,370
And I wanted to change it,
but it costs so much,
396
01:01:47,454 --> 01:01:53,001
and the checks just kept coming
and nothing else was
397
01:01:53,084 --> 01:01:55,170
and you know how hard
I've been looking,
398
01:01:55,253 --> 01:01:57,088
and I just... I had no other choice!
399
01:01:57,172 --> 01:01:58,548
She's fucking dead, Kyra!
400
01:01:58,632 --> 01:02:01,635
I know that! Don't you think I know
that? I deal with that every day!
401
01:02:01,718 --> 01:02:04,262
Do you have any idea what'll
happen to you, if they catch you?
402
01:02:04,346 --> 01:02:05,847
You're stealing, committing fraud.
403
01:02:05,931 --> 01:02:07,807
They will fucking put you away!
Are you nuts?
404
01:02:07,891 --> 01:02:09,726
Fuck you!
I would never steal from my mother!
405
01:02:09,809 --> 01:02:13,647
- But you did!
- Only until I got something.
406
01:02:14,314 --> 01:02:16,024
This is what you came up with?
407
01:02:20,946 --> 01:02:23,740
Doug, please.
408
01:02:25,700 --> 01:02:27,452
I didn't know what else to do.
409
01:02:30,247 --> 01:02:31,831
Come on, you know me.
410
01:02:35,919 --> 01:02:37,087
I don't think I do.
411
01:02:39,631 --> 01:02:41,174
Of course you do.
412
01:02:44,010 --> 01:02:45,637
I can't do this.
413
01:02:51,059 --> 01:02:52,269
We can't do what?
414
01:02:52,978 --> 01:02:58,233
This. I promised myself that if I got
my life back together again,
415
01:02:58,316 --> 01:03:01,069
I would not fuck it up
with lying or bullshit, or...
416
01:03:06,283 --> 01:03:07,284
I can't.
417
01:03:10,161 --> 01:03:12,872
I'm sorry, but I can't do this.
418
01:03:17,335 --> 01:03:18,503
Okay.
419
01:04:01,087 --> 01:04:02,422
The truck was late again.
420
01:04:02,505 --> 01:04:04,758
You tell me every week, Tuesday,
it's gonna be on time,
421
01:04:04,841 --> 01:04:06,509
and it's not on time, I'm telling you.
422
01:04:06,593 --> 01:04:08,261
You gotta chop these
a little bit tighter.
423
01:04:08,345 --> 01:04:10,305
Okay. Hey, Jimmy,
I'll call you right back, okay?
424
01:04:10,388 --> 01:04:11,514
- Hi, can I help you?
- Hi.
425
01:04:11,598 --> 01:04:14,601
Yeah, I'm here about
the bookkeeping position.
426
01:04:14,726 --> 01:04:18,188
Ah, it's been filled, uh,
it's too bad.
427
01:04:18,730 --> 01:04:20,106
Okay, thank you.
428
01:04:26,237 --> 01:04:27,238
Thank you.
429
01:04:27,322 --> 01:04:28,323
Thanks.
430
01:05:33,471 --> 01:05:34,472
Hey.
431
01:05:36,516 --> 01:05:37,976
Half of what I owe you.
432
01:05:44,774 --> 01:05:46,401
You want to come in for a drink?
433
01:06:19,893 --> 01:06:20,894
Hey.
434
01:06:20,977 --> 01:06:22,061
Good morning.
435
01:06:30,570 --> 01:06:32,113
You gotta stop that.
436
01:06:41,706 --> 01:06:42,707
Done,
437
01:06:49,881 --> 01:06:51,299
with everything.
438
01:06:54,302 --> 01:06:56,179
I swear I'm not gonna do that anymore,
439
01:06:56,262 --> 01:06:58,056
I don't care what I have to do.
440
01:07:01,184 --> 01:07:02,185
Okay.
441
01:07:04,395 --> 01:07:05,688
Did you sleep well?
442
01:07:06,898 --> 01:07:07,899
Great.
443
01:07:13,446 --> 01:07:16,157
Hey, can you check with
the nursing home again today?
444
01:07:16,241 --> 01:07:17,659
See if there's anything?
445
01:07:18,034 --> 01:07:19,077
Of course.
446
01:07:20,036 --> 01:07:22,163
You never know when
something will open up.
447
01:07:25,458 --> 01:07:27,961
Will you wake me up
in half an hour before my shift?
448
01:07:29,337 --> 01:07:30,338
Sure.
449
01:08:12,880 --> 01:08:13,881
No.
450
01:08:16,718 --> 01:08:17,719
No.
451
01:08:18,970 --> 01:08:20,263
Gary!
452
01:08:21,389 --> 01:08:23,683
Gary, I'm gonna get you
the money. l...
453
01:08:24,851 --> 01:08:26,519
I just need a little more time.
454
01:08:26,603 --> 01:08:30,815
It's been four months.
It ain't me, Kyra, it's management.
455
01:08:31,524 --> 01:08:33,943
All right, tell them
I'll get it to them next week.
456
01:08:34,986 --> 01:08:36,654
Will you at least do that for me?
457
01:08:37,280 --> 01:08:38,781
Please?
458
01:09:06,392 --> 01:09:08,686
- We'll figure this out.
- When? After I'm evicted?
459
01:09:08,853 --> 01:09:11,189
- I didn't...
- No, I can't lose this apartment.
460
01:09:11,981 --> 01:09:13,274
Kyra, I just want to help.
461
01:09:13,358 --> 01:09:14,734
No. You don't need this.
462
01:09:14,859 --> 01:09:15,985
L just want to help.
463
01:09:17,779 --> 01:09:18,946
You can't.
464
01:09:22,075 --> 01:09:23,951
There's gotta be something
you can sell.
465
01:09:24,035 --> 01:09:28,081
- Didn't your mom have any jewelry?
- No, it's costume, it's crap.
466
01:09:36,673 --> 01:09:39,676
- Here, take it back.
- No.
467
01:09:40,093 --> 01:09:41,094
- I don't need it!
- No, No.
468
01:09:41,177 --> 01:09:44,180
It's not gonna put
a fucking dent in what I owe!
469
01:09:44,263 --> 01:09:47,725
I am in over my fucking head
with this shit!
470
01:09:48,059 --> 01:09:49,394
Don't you get that?
471
01:09:49,477 --> 01:09:51,729
Yeah, I get it! Kyra, calm down.
472
01:09:51,813 --> 01:09:54,691
No, you try calming the fuck down
with this.
473
01:10:01,864 --> 01:10:02,865
Hey.
474
01:10:11,582 --> 01:10:13,626
They're not gonna
kick you out tomorrow.
475
01:10:13,918 --> 01:10:15,253
Do you understand?
476
01:10:17,714 --> 01:10:20,508
You've got time, okay?
477
01:10:22,969 --> 01:10:24,303
You've got time.
478
01:11:06,721 --> 01:11:08,014
Kyra, it's me!
479
01:12:09,242 --> 01:12:11,035
- Oh, Becky.
- Kyra.
480
01:12:13,287 --> 01:12:14,997
I hope I didn't startle you.
481
01:12:18,876 --> 01:12:21,087
Would it be all right if I came in?
482
01:12:21,921 --> 01:12:24,257
- Sure. Of course.
- Thanks.
483
01:12:31,430 --> 01:12:32,431
Thank you.
484
01:12:33,683 --> 01:12:34,809
Can I take your coat?
485
01:12:34,892 --> 01:12:37,603
Oh, no, I'm good.
I'm a little chilled, actually.
486
01:12:42,441 --> 01:12:43,568
When are you due?
487
01:12:43,651 --> 01:12:45,736
- Six weeks.
- That's soon.
488
01:12:45,820 --> 01:12:47,613
- Yeah.
- Yeah.
489
01:12:50,658 --> 01:12:51,784
- Are you hungry?
- No.
490
01:12:51,868 --> 01:12:54,370
- I could whip up a sandwich...
- No, I'm really good, thank you.
491
01:13:15,808 --> 01:13:17,727
Oh! Excuse me.
492
01:13:21,856 --> 01:13:24,066
- Your ex-wife is here.
- How long has she been here?
493
01:13:24,150 --> 01:13:28,696
Just a couple minutes. I don't know,
I don't know why she's here.
494
01:13:31,282 --> 01:13:32,408
- Kyra.
- Hi.
495
01:13:32,491 --> 01:13:33,492
Hey.
496
01:13:33,993 --> 01:13:36,871
I hope it's okay,
I didn't mean just to show...
497
01:13:36,954 --> 01:13:39,081
Did you get my message this morning?
498
01:13:39,165 --> 01:13:41,167
- Uh... I've been working.
- Oh.
499
01:13:41,918 --> 01:13:43,169
I'll give you a minute.
500
01:13:49,383 --> 01:13:50,426
You're pregnant.
501
01:13:51,344 --> 01:13:52,345
Yeah.
502
01:13:56,390 --> 01:13:58,935
Place looks good, you repainted.
503
01:13:59,810 --> 01:14:00,811
Thanks.
504
01:14:02,897 --> 01:14:04,190
What are you doing here?
505
01:14:09,487 --> 01:14:10,821
I didn't know...
506
01:14:12,782 --> 01:14:14,742
I didn't know where else to go.
507
01:14:17,578 --> 01:14:19,664
I can't find anything.
508
01:14:20,831 --> 01:14:22,667
Thought you were up for a few things.
509
01:14:23,042 --> 01:14:26,921
I thought so, too,
and it's just hard out there,
510
01:14:27,004 --> 01:14:28,172
especially,
511
01:14:30,383 --> 01:14:32,176
I'm no spring chicken.
512
01:14:35,638 --> 01:14:38,766
I mean, you know how hard I've
worked and it wasn't my fault that,
513
01:14:38,849 --> 01:14:41,477
you know, they downsized me
out of a job.
514
01:14:41,560 --> 01:14:43,104
That was two years ago.
515
01:14:44,105 --> 01:14:47,566
And ever since then,
I have been looking every day.
516
01:14:48,818 --> 01:14:51,320
I don't even know how many
517
01:14:53,322 --> 01:14:55,950
resumes I've dropped off.
518
01:14:56,742 --> 01:14:58,327
There are other jobs, you know?
519
01:14:59,996 --> 01:15:01,288
I know that.
520
01:15:02,206 --> 01:15:04,166
I have tried everything.
521
01:15:07,586 --> 01:15:11,799
And I'm reduced to
handing out fliers on parked cars.
522
01:15:15,970 --> 01:15:18,848
And praying every day
that I even have that.
523
01:15:23,853 --> 01:15:26,689
- What? Just say it.
-I...
524
01:15:29,483 --> 01:15:30,776
I just...
525
01:15:33,320 --> 01:15:34,321
I just...
526
01:15:35,406 --> 01:15:36,407
L.-
527
01:15:37,658 --> 01:15:41,871
I just want to see if you
would loan me some cash,
528
01:15:41,954 --> 01:15:46,042
just not a lot, just something
until I get something.
529
01:15:48,044 --> 01:15:49,462
I don't really have extra,
530
01:15:49,670 --> 01:15:52,339
especially with the kid coming.
531
01:15:56,135 --> 01:15:57,762
I'm not asking for a lot.
532
01:16:01,682 --> 01:16:03,350
I'm really happy for you, Carl.
533
01:16:03,559 --> 01:16:05,352
lam, I really am.
534
01:16:06,228 --> 01:16:08,230
You're gonna make a great dad,
535
01:16:10,316 --> 01:16:11,317
but...
536
01:16:18,074 --> 01:16:20,284
I wouldn't be asking
if I didn't have to.
537
01:16:23,579 --> 01:16:27,333
I'll pay you back,
I swear to God.
538
01:16:33,172 --> 01:16:34,256
Thank you.
539
01:16:39,887 --> 01:16:42,681
Don't thank me yet.
It's about all I have.
540
01:16:42,765 --> 01:16:43,766
Thank you.
541
01:16:59,115 --> 01:17:00,116
Thank you.
542
01:17:07,331 --> 01:17:08,332
Safe travels.
543
01:17:08,707 --> 01:17:10,209
Thank you for the coffee.
544
01:17:10,334 --> 01:17:13,671
Okay, all right,
just get back to me. Thanks.
545
01:17:26,725 --> 01:17:29,478
Thank you. So same time tomorrow?
546
01:17:29,895 --> 01:17:31,397
We're covered for tomorrow.
547
01:18:03,721 --> 01:18:04,722
Ruth!
548
01:18:11,937 --> 01:18:13,397
How are you feeling today?
549
01:18:17,610 --> 01:18:18,652
Looking good.
550
01:18:22,406 --> 01:18:23,616
It's Scott.
551
01:18:25,618 --> 01:18:26,827
Let me help you.
552
01:20:18,647 --> 01:20:19,648
Yes?
553
01:20:21,400 --> 01:20:22,526
Ruth Woods?
554
01:20:24,820 --> 01:20:25,988
This Ruth?
555
01:20:30,326 --> 01:20:31,618
We have her wallet.
556
01:20:33,787 --> 01:20:34,997
KYRA'. ON.!
557
01:20:37,374 --> 01:20:39,001
Um... Just a minute.
558
01:20:56,727 --> 01:20:57,936
- Hi.
- Hi.
559
01:20:58,062 --> 01:21:01,190
She is not here. But I can
give it to her. I'm her daughter.
560
01:21:01,273 --> 01:21:05,986
We need to give this
directly to her. Procedure.
561
01:21:06,195 --> 01:21:07,613
Of course.
562
01:21:08,364 --> 01:21:10,407
When is she expected back?
563
01:21:10,991 --> 01:21:12,201
Uh... Later.
564
01:21:14,036 --> 01:21:15,120
We'll be back.
565
01:21:15,996 --> 01:21:19,500
I'm, uh, just not sure...
566
01:21:19,625 --> 01:21:20,876
Uh...
567
01:21:21,085 --> 01:21:22,586
- Uh...
- You're not sure?
568
01:21:23,003 --> 01:21:26,548
Uh, I don't know when,
you know, what time, so...
569
01:21:27,132 --> 01:21:29,718
No problem.
We'll stop by tomorrow morning.
570
01:21:29,843 --> 01:21:32,346
- Oh! Okay, thank you.
- Yeah. Okay. Bye bye.
571
01:22:43,417 --> 01:22:44,418
Yes, can I help you?
572
01:22:44,501 --> 01:22:48,547
How are you doing, man?
Detective Brennan, NYPD, and you are?
573
01:23:56,949 --> 01:23:59,117
What?
- l'm sorry.
574
01:23:59,201 --> 01:24:00,702
You did what?
575
01:24:00,869 --> 01:24:01,912
I panicked.
576
01:24:02,579 --> 01:24:07,459
I can't believe it.
What the fuck! You promised me!
577
01:24:07,543 --> 01:24:11,338
I know, I know.
You know what kind of debt I'm in!
578
01:24:12,130 --> 01:24:13,590
Doug, I just...
579
01:24:16,718 --> 01:24:20,013
I should just get the fuck away
from here and just disappear.
580
01:24:20,097 --> 01:24:22,015
- And go where? With what?
- I don't know.
581
01:24:27,854 --> 01:24:29,439
Unbelievable.
582
01:24:32,859 --> 01:24:33,860
Fuck.
583
01:24:51,712 --> 01:24:54,047
Maybe I could hide out
at your place for a couple of clays.
584
01:24:54,131 --> 01:24:56,758
What good do you think that'll do?
They'll just keep coming back.
585
01:24:56,842 --> 01:24:58,635
Fuck, they'll wait out there for you!
586
01:24:58,719 --> 01:24:59,720
Her.
587
01:25:08,604 --> 01:25:11,106
Kyra... Kyra, look at me.
588
01:25:14,026 --> 01:25:17,571
You're gonna have to just do this.
Get it over with, deal with it.
589
01:25:17,654 --> 01:25:18,822
No, I can't do it.
590
01:25:20,365 --> 01:25:21,867
You don't have a choice.
591
01:25:24,119 --> 01:25:25,912
- You understand that, right?
- Hmm.
592
01:25:25,996 --> 01:25:27,789
You don't have a choice now.
593
01:25:55,067 --> 01:25:56,485
- What are you guys doing?
- Hey.
594
01:25:56,568 --> 01:25:57,944
We lost a ring.
595
01:26:01,198 --> 01:26:02,908
Cops came looking for you today.
596
01:26:03,867 --> 01:26:06,620
Oh, yeah, I, um...
My wallet was stolen,
597
01:26:06,703 --> 01:26:08,747
so, yeah, no, I talked to them,
it's fine.
598
01:26:11,291 --> 01:26:13,251
You're gonna bag that up
when you're done, right?
599
01:26:13,335 --> 01:26:15,212
- We will, we'll put it all back.
- Sorry.
600
01:28:06,573 --> 01:28:08,617
Okay.
601
01:28:10,660 --> 01:28:12,287
You ready? What?
602
01:28:12,370 --> 01:28:13,622
- Glasses.
- What?
603
01:28:14,206 --> 01:28:18,376
Glasses, glasses. Come on.
604
01:28:19,294 --> 01:28:20,504
Here.
605
01:28:24,007 --> 01:28:27,344
Okay. Okay.
606
01:28:27,427 --> 01:28:28,887
I love you.
607
01:28:32,057 --> 01:28:33,058
Okay.
608
01:28:34,476 --> 01:28:35,519
Come on.
609
01:28:39,856 --> 01:28:40,857
Glasses.
610
01:28:44,820 --> 01:28:45,862
Coming!
611
01:28:47,864 --> 01:28:50,367
You're gonna be all right.
We're gonna be all right.
612
01:28:50,450 --> 01:28:51,827
Okay.
613
01:28:57,415 --> 01:28:58,416
I'm sorry, we were...
614
01:28:58,500 --> 01:29:02,337
No problem. I'm Detective Brennan.
This is my partner, Detective Tiller.
615
01:29:02,420 --> 01:29:03,463
Please come in.
616
01:29:04,756 --> 01:29:06,007
And you are?
617
01:29:06,299 --> 01:29:09,177
I'm sorry,
I'm Mrs. Woods' daytime attendant.
618
01:29:09,344 --> 01:29:10,846
Please, just this way.
619
01:29:11,263 --> 01:29:13,598
- Can I get you something to drink?
- No, thank you.
620
01:29:13,682 --> 01:29:17,227
Okay. Miss Woods, they're here.
621
01:29:20,897 --> 01:29:24,734
I had no idea.
Can she talk without it?
622
01:29:25,068 --> 01:29:27,279
Not really, maybe a few seconds.
623
01:29:38,164 --> 01:29:39,875
How you doing today, Mrs. Woods?
624
01:29:45,171 --> 01:29:47,090
I told... I didn't catch your name.
625
01:29:47,382 --> 01:29:48,383
Doug.
626
01:29:49,259 --> 01:29:52,304
I'm Detective Brennan.
This is my partner, Detective Tiller.
627
01:29:55,849 --> 01:29:59,603
- Can we open the blinds, so we...
- It really hurts her eyes. I'm sorry.
628
01:30:01,980 --> 01:30:03,356
- Can l...
- Please.
629
01:30:22,918 --> 01:30:25,295
I met your daughter yesterday.
She here?
630
01:30:25,587 --> 01:30:26,588
No.
631
01:30:29,883 --> 01:30:33,803
So I told her a wallet got turned
in to us that we believe is yours.
632
01:30:34,262 --> 01:30:35,472
Did you lose your wallet?
633
01:30:42,187 --> 01:30:43,188
Do you remember how?
634
01:30:46,399 --> 01:30:48,234
Any recollection of where you lost it?
635
01:30:53,782 --> 01:30:56,743
Okay, what about the color,
can you tell me what color it was?
636
01:31:04,584 --> 01:31:05,669
Red.
637
01:31:14,260 --> 01:31:15,261
This it?
638
01:31:19,224 --> 01:31:20,308
Mrs. Woods,
639
01:31:20,892 --> 01:31:23,561
we believe someone might've
stolen your identification.
640
01:31:24,896 --> 01:31:26,690
Unfortunately, it's not uncommon,
641
01:31:26,773 --> 01:31:28,650
particularly of someone your age.
642
01:31:31,736 --> 01:31:34,447
Notice anything unusual
in your bank account?
643
01:31:44,416 --> 01:31:47,002
According to bank records,
they issued you a new card.
644
01:31:47,127 --> 01:31:49,212
I presume because the wallet was lost.
645
01:31:53,591 --> 01:31:56,428
And you cash all your own
pension checks and disability?
646
01:32:01,182 --> 01:32:02,517
No one else?
647
01:32:05,645 --> 01:32:06,646
Good.
648
01:32:08,148 --> 01:32:09,149
That's good.
649
01:32:10,650 --> 01:32:11,985
One other question.
650
01:32:13,361 --> 01:32:15,405
Where is Kyra Johnson?
651
01:32:15,697 --> 01:32:17,449
- That's her daughter.
- The one I met?
652
01:32:17,532 --> 01:32:18,533
Yeah.
653
01:32:20,493 --> 01:32:23,413
Is there a reason why
her ID would be in your wallet?
654
01:32:26,207 --> 01:32:29,878
Okay, okay, it's okay.
655
01:32:31,463 --> 01:32:33,465
Maybe I should ask
your daughter directly.
656
01:32:33,548 --> 01:32:34,716
When is she due back?
657
01:32:35,884 --> 01:32:37,927
- She didn't say.
- She can answer.
658
01:32:42,223 --> 01:32:43,391
Later.
659
01:32:52,108 --> 01:32:53,526
Do you recognize this grave?
660
01:33:01,451 --> 01:33:02,452
Step back.
661
01:33:11,669 --> 01:33:14,589
You don't really need this, do you?
662
01:39:07,275 --> 01:39:08,276
English SDH
42226
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.