Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:46,899 --> 00:01:48,970
Did you get her?
2
00:01:49,937 --> 00:01:51,145
Him.
3
00:01:51,180 --> 00:01:53,113
Only males have antlers.
4
00:01:53,147 --> 00:01:55,391
Did you get him?
5
00:02:04,986 --> 00:02:07,196
We can always burn it down.
6
00:02:15,307 --> 00:02:17,723
I'm not ready to leave yet.
7
00:02:23,971 --> 00:02:24,972
He has to be gone.
8
00:02:26,905 --> 00:02:28,527
He's eating all my bougainvillea.
9
00:02:31,392 --> 00:02:33,014
You can start the breakfast now.
10
00:02:53,311 --> 00:02:54,622
- Hi.
- Hi.
11
00:02:54,657 --> 00:02:55,899
We left the money
on the kitchen counter.
12
00:02:55,934 --> 00:02:57,177
Great, okay.
13
00:02:57,211 --> 00:02:58,281
If you ever wanna get rid of the polar bear...
14
00:02:58,316 --> 00:02:59,282
- ...let us know.
- Yeah, sure.
15
00:02:59,317 --> 00:03:00,180
Lani!
16
00:03:01,871 --> 00:03:03,079
Lani.
17
00:03:12,675 --> 00:03:15,022
- Who is it?
- Your brother.
18
00:03:16,644 --> 00:03:18,198
- Jesus Christ.
- Turn your eyes away.
19
00:03:18,232 --> 00:03:20,545
This is not for you.
20
00:03:22,271 --> 00:03:23,893
Are you coming, or just him?
21
00:03:23,927 --> 00:03:25,998
Would you kindly fuck off?
22
00:03:26,033 --> 00:03:29,312
Come on, finish up.
23
00:03:31,866 --> 00:03:35,215
Finish him up, wrap it up.
24
00:03:50,299 --> 00:03:51,541
Did you brush your teeth?
25
00:03:54,958 --> 00:03:57,685
How long's that been going on?
26
00:04:00,240 --> 00:04:01,033
What?
27
00:04:05,486 --> 00:04:07,143
- Okay, okay.
- Ooh, oh.
28
00:04:08,524 --> 00:04:10,008
You hired him.
29
00:04:10,042 --> 00:04:11,423
Is he your boyfriend now?
30
00:04:11,458 --> 00:04:12,631
Fiance, actually.
31
00:04:12,666 --> 00:04:14,875
Yes, we're very much in love.
32
00:04:14,909 --> 00:04:16,152
- Oh.
33
00:04:16,185 --> 00:04:17,015
Does Judy know?
34
00:04:18,154 --> 00:04:19,637
- He's the house painter.
35
00:04:20,639 --> 00:04:22,572
- So?
36
00:04:22,607 --> 00:04:23,435
- So.
37
00:04:24,436 --> 00:04:26,300
Don't be dumb.
38
00:04:46,803 --> 00:04:47,597
- Woo-woo!
39
00:04:47,632 --> 00:04:48,633
Stiff competition.
40
00:04:49,530 --> 00:04:52,671
d You, you're all I see
41
00:04:52,706 --> 00:04:53,810
- Hi, Hallie.
42
00:04:56,123 --> 00:04:56,951
- Hey, Tod.
43
00:04:58,298 --> 00:04:59,126
- Hey.
44
00:05:02,025 --> 00:05:05,305
Um, I'll text you
when we're done, okay?
45
00:05:05,339 --> 00:05:06,478
- Good luck.
46
00:05:06,513 --> 00:05:11,276
d Anywhere but here with you
47
00:05:11,311 --> 00:05:14,141
d Dreaming
48
00:05:20,147 --> 00:05:21,044
- Terrible.
49
00:05:24,047 --> 00:05:26,774
No, don't go to
that side, why...
50
00:05:28,086 --> 00:05:29,087
- Hey-oh.
51
00:05:29,984 --> 00:05:30,813
- Hey.
52
00:05:37,406 --> 00:05:38,338
- Almost done.
53
00:05:41,720 --> 00:05:42,549
- So is she.
54
00:05:48,417 --> 00:05:51,661
- I think
I found a buyer.
55
00:05:57,978 --> 00:06:00,394
Judy asked me to
find you a buyer.
56
00:06:00,429 --> 00:06:01,844
- Can't you see I'm
trying to watch?
57
00:06:05,434 --> 00:06:06,504
- It's on mute.
58
00:06:09,507 --> 00:06:13,718
- Is that what it is?
59
00:06:13,752 --> 00:06:15,409
I thought maybe
I was going deaf.
60
00:06:19,033 --> 00:06:19,827
Chip?
61
00:06:24,522 --> 00:06:26,247
Go to camera two.
62
00:06:36,016 --> 00:06:37,327
Great show, Barb.
63
00:06:37,362 --> 00:06:38,950
Loved every minute.
64
00:06:40,572 --> 00:06:42,954
- Why do you think our
ratings are such shit?
65
00:06:42,988 --> 00:06:44,438
Do you ever look
through that camera?
66
00:06:44,473 --> 00:06:45,335
Huh?
67
00:06:47,786 --> 00:06:49,443
Oh, you think that's funny?
68
00:06:49,478 --> 00:06:50,513
You think it's, get out!
69
00:06:50,548 --> 00:06:51,963
Joke's on you, babe.
70
00:06:51,997 --> 00:06:52,826
Get out.
71
00:06:54,655 --> 00:06:56,726
Out, out, now!
72
00:06:56,761 --> 00:06:57,658
Take a walk.
73
00:06:59,867 --> 00:07:01,282
All right, say
what you wanna say.
74
00:07:01,317 --> 00:07:02,594
Please, be my guest.
75
00:07:02,629 --> 00:07:04,354
Say what you wanna say.
76
00:07:04,389 --> 00:07:05,217
Speak!
77
00:07:10,499 --> 00:07:11,327
- Hi, Judy.
78
00:07:12,915 --> 00:07:15,538
- What a day.
- It looked intense.
79
00:07:16,436 --> 00:07:18,921
- Oh, it's a disaster.
80
00:07:18,955 --> 00:07:20,163
Fucking disaster.
81
00:07:23,235 --> 00:07:24,478
I'm just not me anymore.
82
00:07:30,553 --> 00:07:32,728
Did you watch?
83
00:07:35,524 --> 00:07:37,008
- No, uh, I missed it.
84
00:07:37,042 --> 00:07:39,217
I got stuck at the mechanic.
85
00:07:39,251 --> 00:07:40,598
The car is worse
off than we thought.
86
00:07:40,632 --> 00:07:41,806
- Ooh, great.
87
00:07:43,359 --> 00:07:44,567
What about Lani?
88
00:07:44,602 --> 00:07:45,499
Did she see it?
89
00:07:45,534 --> 00:07:48,191
- Uh, I, I don't know.
90
00:07:48,226 --> 00:07:49,779
You'll have to ask the painter.
91
00:07:52,817 --> 00:07:53,818
- Meaning what?
92
00:07:55,544 --> 00:07:57,477
- Use your imagination,
lucky slip.
93
00:08:03,103 --> 00:08:04,656
- So she's fucking him.
94
00:08:12,112 --> 00:08:13,493
You caught them, didn't you?
95
00:08:16,496 --> 00:08:18,290
Tell me what you saw.
96
00:08:18,325 --> 00:08:21,086
I wanna know what
you actually saw.
97
00:08:21,121 --> 00:08:22,329
- Nothing.
98
00:08:22,363 --> 00:08:24,780
- Fine, then I'll
ask her myself.
99
00:08:24,814 --> 00:08:25,608
- Oh, please don't.
100
00:08:25,643 --> 00:08:26,575
She won't trust me.
101
00:08:26,609 --> 00:08:28,438
- Well, she's not trustworthy.
102
00:08:28,473 --> 00:08:29,543
Fucking the help.
103
00:08:30,544 --> 00:08:31,994
He's a criminal, I might add.
104
00:08:34,168 --> 00:08:35,722
- Oh, they picked up the zebra.
105
00:08:36,826 --> 00:08:38,379
I put the money in the lockbox.
106
00:08:39,587 --> 00:08:43,350
- Poor animal, stuck in
the corner for 30 years.
107
00:08:43,384 --> 00:08:44,558
Coming up on the left
108
00:08:44,593 --> 00:08:45,904
is the infamous
Bridgehead Mansion,
109
00:08:45,939 --> 00:08:48,010
former home of the late
legendary director,
110
00:08:48,044 --> 00:08:49,667
Igor O'Coolich.
111
00:08:49,701 --> 00:08:51,669
You may remember Stone Henge
112
00:08:51,703 --> 00:08:55,051
from a cinema appreciation
class, if you had one.
113
00:08:55,086 --> 00:08:56,743
Oh folks, through the gate is
114
00:08:56,777 --> 00:08:58,296
looks like actress, Judy Mormon,
115
00:08:58,330 --> 00:09:01,023
Igor's widow, who was
wife number three.
116
00:09:01,057 --> 00:09:03,922
She still lives here with
his two grandchildren.
117
00:09:03,957 --> 00:09:06,580
I think that looks like
Tod at the wheel there,
118
00:09:06,615 --> 00:09:07,650
in the driver's seat.
119
00:09:07,685 --> 00:09:09,652
What a funny name, Tod.
120
00:09:09,687 --> 00:09:13,553
Hey, expect the unexpected
here on Buddy Fun Bus Tours,
121
00:09:13,587 --> 00:09:14,484
am I right?
122
00:09:14,519 --> 00:09:16,832
I told you it'd be an adventure.
123
00:09:24,702 --> 00:09:26,151
- And that was it.
124
00:09:26,186 --> 00:09:27,877
I mean, you can't really call
that an audition, can you?
125
00:09:27,912 --> 00:09:28,706
- Did Hallie scream?
126
00:09:28,740 --> 00:09:29,914
Can we hear that?
127
00:09:29,948 --> 00:09:30,915
- And then they actually
did make us sign up
128
00:09:30,949 --> 00:09:31,812
in our underwear.
129
00:09:31,847 --> 00:09:32,917
- Were you wearing any?
130
00:09:32,951 --> 00:09:34,228
- Yes.
131
00:09:34,263 --> 00:09:35,609
Why wouldn't I be?
132
00:09:35,644 --> 00:09:36,886
- Hallie?
133
00:09:36,921 --> 00:09:40,200
- You take your clothes
off for the director
134
00:09:40,234 --> 00:09:42,754
and the director only,
135
00:09:42,789 --> 00:09:45,550
never for these
casting directors.
136
00:09:46,689 --> 00:09:48,277
To be successful
in this business,
137
00:09:48,311 --> 00:09:50,590
a girl must always
have her standards.
138
00:09:52,661 --> 00:09:54,110
What about you, Hallie?
139
00:09:54,145 --> 00:09:55,629
Are you the same?
140
00:09:55,664 --> 00:09:58,667
Strip down for any felon
that stumbles in your way?
141
00:09:59,668 --> 00:10:01,152
- Uh, no.
142
00:10:01,186 --> 00:10:03,292
No, I went out for
a different part.
143
00:10:03,326 --> 00:10:05,121
- Ahh, excellent.
144
00:10:05,156 --> 00:10:06,502
Keep 'em guessing.
145
00:10:06,536 --> 00:10:09,160
Mystery is an
actor's only friend.
146
00:10:13,129 --> 00:10:14,027
You're not eating.
147
00:10:16,650 --> 00:10:17,478
Why not?
148
00:10:20,343 --> 00:10:21,690
Your sister's not eating.
149
00:10:21,724 --> 00:10:23,761
- She had a late lunch.
150
00:10:23,795 --> 00:10:25,107
Liquid diet, right?
151
00:10:28,835 --> 00:10:33,011
Okay, I have a speech
or toast, whatever.
152
00:10:33,046 --> 00:10:33,909
To Judy.
153
00:10:33,943 --> 00:10:35,151
- Oh!
154
00:10:35,186 --> 00:10:36,808
- After a long
week, she still...
155
00:10:38,707 --> 00:10:40,294
- Oh, look who it is.
156
00:10:41,295 --> 00:10:43,021
Come here, please.
157
00:10:46,300 --> 00:10:49,165
Aw, Jacob, are you working hard?
158
00:10:50,063 --> 00:10:51,720
Or getting hard, I should say.
159
00:10:53,135 --> 00:10:54,239
Isn't that what happens
160
00:10:54,274 --> 00:10:55,758
when the old lady isn't around?
161
00:11:00,832 --> 00:11:02,558
Pull down your pants.
162
00:11:03,732 --> 00:11:04,733
I'm serious.
163
00:11:05,837 --> 00:11:06,838
Pull them down.
164
00:11:09,013 --> 00:11:10,600
I wanna see what I'm missing.
165
00:11:20,300 --> 00:11:21,266
Okay, then.
166
00:11:22,474 --> 00:11:25,581
I'm sorry, Jacob, but
if you're not willing
167
00:11:25,615 --> 00:11:26,962
to share the wealth,
168
00:11:26,996 --> 00:11:30,551
unfortunately I cannot pay you.
169
00:11:30,586 --> 00:11:32,001
- Why can't you pay him?
170
00:11:32,036 --> 00:11:33,451
- Because that's how it works.
171
00:11:33,485 --> 00:11:35,418
- But he did the
work all week long.
172
00:11:35,453 --> 00:11:38,042
- On you, not my house.
173
00:11:39,491 --> 00:11:40,734
- What?
174
00:11:40,769 --> 00:11:42,598
- Your big fucking
mouth, that's what.
175
00:11:42,632 --> 00:11:43,841
- I figured it out.
176
00:11:43,875 --> 00:11:44,773
- No, you didn't,
that's bullshit.
177
00:11:44,807 --> 00:11:46,429
- That's enough.
178
00:11:48,569 --> 00:11:50,986
Now, Jacob.
179
00:11:52,090 --> 00:11:53,678
Jacob, hello.
180
00:11:55,231 --> 00:11:56,543
You listening to me?
181
00:11:57,820 --> 00:12:01,203
I'm all for rehabilitation
but I will not
182
00:12:01,237 --> 00:12:02,929
be taken advantage of.
183
00:12:02,963 --> 00:12:04,413
- He stole a car.
184
00:12:04,447 --> 00:12:05,448
- A couple.
185
00:12:05,483 --> 00:12:06,587
- Jesus Christ.
186
00:12:06,622 --> 00:12:09,038
- Tomorrow, when you arrive,
187
00:12:10,868 --> 00:12:13,422
I'll let you know if
you should continue.
188
00:12:13,456 --> 00:12:15,458
- You can't be serious.
- I am.
189
00:12:15,493 --> 00:12:16,736
- But that's not fair.
190
00:12:16,770 --> 00:12:19,773
- Ooh, Lani, I'm sorry.
191
00:12:19,808 --> 00:12:21,637
He's being paid for a service,
192
00:12:21,671 --> 00:12:23,190
not to waste time pleasing you.
193
00:12:27,160 --> 00:12:27,988
- Fortune cookie?
194
00:12:51,494 --> 00:12:53,289
You will always be successful
195
00:12:53,324 --> 00:12:55,222
in your professional career.
196
00:13:07,338 --> 00:13:09,064
Ooh, you will inherit some money
197
00:13:09,098 --> 00:13:10,651
or a small piece of land.
198
00:13:14,690 --> 00:13:15,933
What about you.
199
00:13:20,454 --> 00:13:21,283
Huh.
200
00:14:59,691 --> 00:15:00,796
- I should go.
201
00:15:36,694 --> 00:15:37,695
- Hm.
202
00:16:15,146 --> 00:16:15,975
- Psst.
203
00:16:31,680 --> 00:16:33,854
She's vigorous, isn't she?
204
00:16:50,699 --> 00:16:51,596
You're still here.
205
00:16:53,426 --> 00:16:54,979
What are you doing?
206
00:16:55,014 --> 00:16:56,394
- Waiting for my lift.
207
00:16:58,845 --> 00:17:00,364
- Lani didn't offer to take you?
208
00:17:02,504 --> 00:17:03,574
She still pissed?
209
00:17:11,098 --> 00:17:12,376
- You know, your sister's
a pretty good actress
210
00:17:12,410 --> 00:17:13,480
when she wants to be.
211
00:17:14,585 --> 00:17:16,207
- Don't you think she likes him?
212
00:17:16,242 --> 00:17:18,520
- I don't think she
cares one way or another.
213
00:17:20,246 --> 00:17:21,074
I should shut up.
214
00:17:22,317 --> 00:17:24,181
- No, don't.
215
00:17:24,214 --> 00:17:25,387
I won't say a word.
216
00:17:28,116 --> 00:17:29,048
I actually agree.
217
00:17:32,189 --> 00:17:35,502
I can give you a
ride, if you prefer.
218
00:17:35,537 --> 00:17:36,572
- Yeah.
- Yeah?
219
00:17:36,607 --> 00:17:37,435
- Thanks.
220
00:17:57,455 --> 00:17:59,250
- They're definitely
replacing Judy.
221
00:18:01,149 --> 00:18:04,221
- So they are.
222
00:18:08,052 --> 00:18:09,812
- Yeah, now it's official.
223
00:18:12,160 --> 00:18:14,127
They're comin' into
town on Sunday.
224
00:18:15,094 --> 00:18:16,164
- Who?
225
00:18:16,198 --> 00:18:17,820
- The guys from headquarters.
226
00:18:19,443 --> 00:18:20,340
They're gonna take
us out to dinner,
227
00:18:20,375 --> 00:18:21,721
make some big announcement.
228
00:18:23,343 --> 00:18:24,344
- Big annou...
229
00:18:25,587 --> 00:18:26,622
Well, does Judy know?
230
00:18:28,314 --> 00:18:29,108
- No.
231
00:18:34,285 --> 00:18:36,218
- Do they know who's
gonna replace her?
232
00:18:37,978 --> 00:18:40,326
- They have some ideas,
but nothing's set.
233
00:18:42,051 --> 00:18:43,225
- Well, is it up to you?
234
00:18:44,330 --> 00:18:45,262
- I have a say.
235
00:18:46,366 --> 00:18:47,988
Some recommendations
I could make.
236
00:18:53,477 --> 00:18:55,099
- You ever think about implants?
237
00:19:10,666 --> 00:19:12,668
Did Jacob show up today?
238
00:19:21,677 --> 00:19:22,989
- Yes, he was here.
239
00:19:26,165 --> 00:19:27,511
- There's lots of other ways
240
00:19:27,545 --> 00:19:30,376
we could be spending that money.
241
00:19:30,410 --> 00:19:32,171
- I, for one, think we're
spending it the best way.
242
00:19:32,205 --> 00:19:33,517
On paint.
243
00:19:33,551 --> 00:19:35,381
We have to sell this
place, don't we?
244
00:19:37,521 --> 00:19:39,902
Anyway, I could use
a change of scenery.
245
00:19:39,937 --> 00:19:43,803
- Oh, please, as if.
246
00:19:46,909 --> 00:19:48,532
I mean, that was
almost believable.
247
00:19:50,465 --> 00:19:52,398
That acting class is
really paying off.
248
00:20:37,684 --> 00:20:38,961
How'd you sleep?
249
00:20:38,996 --> 00:20:41,447
- Ugh, tossed and turned.
250
00:20:47,142 --> 00:20:49,178
- You decide about Jacob?
251
00:20:50,318 --> 00:20:51,491
- Yeah, he can stay.
252
00:20:52,423 --> 00:20:54,218
I want you to watch Lani.
253
00:20:54,253 --> 00:20:55,426
Keep a good eye on her,
254
00:20:55,461 --> 00:20:58,533
better than you've been
doing before, okay?
255
00:21:00,431 --> 00:21:02,261
Do you hear what I'm saying?
256
00:21:02,295 --> 00:21:04,021
- Yeah, I hear you.
257
00:21:04,055 --> 00:21:05,298
- I want you to watch her.
258
00:21:05,333 --> 00:21:07,127
I can't watch her
when I'm at work.
259
00:21:14,894 --> 00:21:17,793
Can't be in two
places at one time.
260
00:21:20,727 --> 00:21:22,142
You're the only one I trust.
261
00:23:37,450 --> 00:23:39,556
- Excuse me.
- Get out, we gotta go.
262
00:23:39,590 --> 00:23:40,971
Judy's really sick.
263
00:23:41,005 --> 00:23:42,144
- What do you mean, she's sick?
264
00:23:42,179 --> 00:23:44,319
- She won't leave her room.
- Why?
265
00:23:44,353 --> 00:23:46,045
- Because she's sick,
says she doesn't wanna go.
266
00:23:46,079 --> 00:23:47,736
- Go where?
- I'll tell you in the car.
267
00:23:47,771 --> 00:23:49,082
I'll tell you everything
you need to know.
268
00:23:49,117 --> 00:23:50,118
We gotta go.
269
00:23:50,152 --> 00:23:51,602
Can you just get out, please?
270
00:23:57,332 --> 00:24:00,542
- Are you gonna
tell me where we're going?
271
00:24:00,577 --> 00:24:02,233
- You're doing the show.
- What?
272
00:24:04,650 --> 00:24:06,272
- Judy wants
you to do the show.
273
00:24:12,416 --> 00:24:13,382
- She picked this?
274
00:24:15,074 --> 00:24:16,455
- It's what she wants.
275
00:24:19,630 --> 00:24:21,183
- It's one of my favorite ones.
276
00:24:45,104 --> 00:24:46,243
- You're gonna be fine.
277
00:24:46,277 --> 00:24:47,762
You've been watching
her for years.
278
00:24:47,796 --> 00:24:49,418
- I feel like she just
wants me to be embarrassed.
279
00:24:49,453 --> 00:24:50,972
- No, she wants you
to be great, okay?
280
00:24:51,006 --> 00:24:52,767
She asked for you specifically.
281
00:24:52,801 --> 00:24:53,630
That's no joke.
282
00:24:54,562 --> 00:24:56,080
Just be yourself, okay?
283
00:24:57,530 --> 00:24:58,807
- Where's Judy?
- She's sick.
284
00:24:58,842 --> 00:25:00,464
- What, what do you
mean, she's sick?
285
00:25:00,499 --> 00:25:01,707
- She's sick.
286
00:25:01,741 --> 00:25:03,778
She wants Lani to take
over, just for today.
287
00:25:03,812 --> 00:25:05,055
- What?
288
00:25:05,089 --> 00:25:06,505
- Hey, can you go
straight to hair?
289
00:25:06,539 --> 00:25:08,299
- Wait, no!
- No, go, go, go, go.
290
00:25:09,231 --> 00:25:10,094
- What are you doing?
291
00:25:10,129 --> 00:25:10,957
- She's sick.
292
00:25:12,752 --> 00:25:13,926
Okay, she's not sick.
293
00:25:13,960 --> 00:25:14,892
She's scared if
she loses the show,
294
00:25:14,927 --> 00:25:16,100
her career's over.
295
00:25:16,135 --> 00:25:17,343
- Probably is.
296
00:25:17,377 --> 00:25:18,827
- She's scared she won't
be able to support us.
297
00:25:18,862 --> 00:25:20,070
- So get jobs.
298
00:25:20,104 --> 00:25:22,900
Because it's happening,
she's losing it.
299
00:25:22,935 --> 00:25:25,524
- Well, not if Lani's the
one taking over, am I right?
300
00:25:26,525 --> 00:25:27,974
- So that's what this is about?
301
00:25:28,009 --> 00:25:30,805
- Look, she just asks that
you give her one chance, okay?
302
00:25:31,978 --> 00:25:33,842
- On a rehearsal,
maybe, or a dry run
303
00:25:33,877 --> 00:25:35,085
but not the actual
broadcast, for fuck's sake!
304
00:25:35,119 --> 00:25:36,811
- Look, okay, okay.
305
00:25:36,845 --> 00:25:39,020
If she bombs today,
fine, whatever,
306
00:25:39,054 --> 00:25:40,228
just move on and blame Judy.
307
00:25:40,262 --> 00:25:42,368
But if she's good,
and she will be good,
308
00:25:42,402 --> 00:25:44,612
I promise you she will be good,
309
00:25:44,646 --> 00:25:46,614
then you take the credit
and everybody wins.
310
00:25:46,648 --> 00:25:47,856
- It's a live show, Todd.
311
00:25:47,891 --> 00:25:49,202
- But is anybody watching?
312
00:25:50,652 --> 00:25:53,931
Right, yeah, thought
that was the whole point.
313
00:25:53,966 --> 00:25:55,830
Hey, she might surprise you.
314
00:25:55,864 --> 00:25:57,176
- She's not even
fucking wearing shoes.
315
00:25:57,210 --> 00:26:00,006
- Hey, she's gonna be great.
316
00:26:00,041 --> 00:26:01,732
I tried calling you.
317
00:26:01,767 --> 00:26:04,286
- I have my phone right here.
- Well, you didn't answer it.
318
00:26:08,290 --> 00:26:09,637
No, no, no, no, come on.
319
00:26:09,671 --> 00:26:10,672
No makeup.
320
00:26:10,707 --> 00:26:11,570
She's beautiful.
321
00:26:12,709 --> 00:26:14,469
She's my sister,
and today's her day.
322
00:26:16,678 --> 00:26:18,059
Without the makeup you're
telling the audience,
323
00:26:18,093 --> 00:26:20,613
this is me, this is the truth.
324
00:26:21,649 --> 00:26:22,477
Okay?
325
00:26:23,651 --> 00:26:25,135
If you look right down
the barrel of the lens,
326
00:26:25,169 --> 00:26:26,688
right into their eye
327
00:26:26,723 --> 00:26:28,932
and tell them they
need to have it,
328
00:26:28,966 --> 00:26:30,658
they'll pick up
the phone and call.
329
00:26:31,762 --> 00:26:34,489
- Nice speech, Tod.
330
00:26:34,523 --> 00:26:35,973
I'm impressed.
331
00:26:36,008 --> 00:26:36,802
Leave it off.
332
00:26:36,836 --> 00:26:37,665
Let's go.
333
00:26:41,254 --> 00:26:42,083
- Good luck.
334
00:26:50,022 --> 00:26:51,299
- Okay, this is her first day.
335
00:26:51,333 --> 00:26:53,128
We're just gonna
give this a try.
336
00:26:53,163 --> 00:26:54,474
I want you to be wide
for the whole thing
337
00:26:54,509 --> 00:26:57,132
unless you're coming in
to focus on the gloves.
338
00:26:57,167 --> 00:26:58,375
- You sure about that?
339
00:26:59,548 --> 00:27:00,653
Won't shooting it
all in the wide
340
00:27:00,688 --> 00:27:02,655
suggest a lack of
confidence in your host?
341
00:27:02,690 --> 00:27:03,932
- That's exactly
what it'll suggest
342
00:27:03,967 --> 00:27:06,141
but it'll also
hide her mistakes.
343
00:27:06,176 --> 00:27:07,315
- I'd try the opposite.
344
00:27:09,455 --> 00:27:12,147
- I don't fucking care what
you would do, all right?
345
00:27:12,182 --> 00:27:14,115
If there's anything
else, tell me now.
346
00:27:15,185 --> 00:27:16,013
Anything else?
347
00:27:17,705 --> 00:27:19,154
- No.
348
00:27:19,189 --> 00:27:20,017
No.
349
00:27:22,641 --> 00:27:23,814
- All right.
350
00:27:23,849 --> 00:27:25,057
If you want, just,
351
00:27:25,091 --> 00:27:27,059
you can stay on the
gloves the whole time.
352
00:27:27,093 --> 00:27:28,577
- And what we have here
353
00:27:28,612 --> 00:27:31,891
are 100% authentic calf
leather gloves from Italy.
354
00:27:31,926 --> 00:27:33,652
They come with a
lifetime warranty.
355
00:27:34,825 --> 00:27:36,620
Not only will we
send you two pairs,
356
00:27:36,655 --> 00:27:39,658
but you will also
get a wooden box
357
00:27:39,692 --> 00:27:41,660
to keep them in to
protect them from the sun.
358
00:27:41,694 --> 00:27:44,386
So remarkably soft, my goodness.
359
00:27:45,836 --> 00:27:48,218
You'll never want your man
to take them off.
360
00:27:48,252 --> 00:27:51,600
Can't you just see him
riding around in his Ducati?
361
00:27:51,635 --> 00:27:52,705
Vroom, vroom.
362
00:27:54,224 --> 00:27:57,296
And ladies, if you order now
363
00:27:57,330 --> 00:28:01,645
for the next three minutes
we'll send you two pairs,
364
00:28:01,680 --> 00:28:03,509
so why not get yourself one?
365
00:28:41,236 --> 00:28:43,031
We are offering them to you
366
00:28:43,066 --> 00:28:45,482
from the comfort
of your own home,
367
00:28:45,516 --> 00:28:48,209
so that you don't have to
make the trip.
368
00:28:48,243 --> 00:28:51,730
They are all leather,
Italian, handmade sewn.
369
00:28:53,076 --> 00:28:55,423
My dear friend, Bobby,
brought these back from Rome
370
00:28:55,457 --> 00:28:57,736
and I just had to bring
them to show to you guys
371
00:28:57,770 --> 00:28:59,530
back in your own homes.
372
00:29:01,049 --> 00:29:02,602
You, too, can feel
like you're riding
373
00:29:02,637 --> 00:29:06,020
your own Ducati through
the tiny streets of Italy.
374
00:29:07,193 --> 00:29:08,677
Aren't they lovely?
375
00:29:08,712 --> 00:29:12,267
They come in such
colors as ox, blood,
376
00:29:12,302 --> 00:29:15,892
chocolate, oh, and this
is really my favorite.
377
00:29:16,893 --> 00:29:18,446
Look at how lovely they are.
378
00:29:25,591 --> 00:29:27,489
- Did you cut yourself?
379
00:29:30,838 --> 00:29:31,666
Lots of blood.
380
00:29:35,497 --> 00:29:36,740
- See something you like?
381
00:29:42,608 --> 00:29:44,092
- I need to close the windows.
382
00:29:44,921 --> 00:29:46,025
It's easier to scrape.
383
00:29:49,408 --> 00:29:50,236
- Sure.
384
00:29:51,686 --> 00:29:53,170
Yeah, all you gotta do is ask.
385
00:30:23,614 --> 00:30:24,443
- Jake.
386
00:30:26,721 --> 00:30:28,240
Jacob.
387
00:30:28,274 --> 00:30:30,863
Hey!
388
00:30:30,898 --> 00:30:32,071
I need you to take a break.
389
00:30:32,106 --> 00:30:33,659
- What?
390
00:30:33,693 --> 00:30:35,385
- Yeah, I need you
to go get Lani.
391
00:30:38,284 --> 00:30:39,078
- Why?
392
00:30:40,666 --> 00:30:42,047
- Well, that's
what boyfriends do.
393
00:30:42,081 --> 00:30:44,843
They pick up their girlfriends
in exchange for head.
394
00:30:48,639 --> 00:30:50,952
- I think your
Rolls is blocking me in.
395
00:30:55,232 --> 00:30:56,026
- Take it.
396
00:30:56,061 --> 00:30:57,579
I'll get you the keys.
397
00:31:51,737 --> 00:31:53,014
- Hello.
398
00:31:53,049 --> 00:31:55,775
Come on, anybody home?
399
00:31:55,810 --> 00:31:56,949
- Hello?
400
00:31:56,984 --> 00:31:59,055
- Hey, yeah.
- Can I help you?
401
00:32:00,090 --> 00:32:00,988
- Uh, yeah.
402
00:32:01,022 --> 00:32:03,266
I got a delivery for Jake.
403
00:32:04,163 --> 00:32:06,200
- He's not--
- No, uh.
404
00:32:06,234 --> 00:32:08,167
Hey, sorry, man,
I can't see you.
405
00:32:09,410 --> 00:32:10,618
You still there?
406
00:32:10,652 --> 00:32:12,516
- Yeah, yeah, I'm down here.
407
00:32:13,828 --> 00:32:15,243
How much is it?
408
00:32:15,278 --> 00:32:16,969
It's, uh, $15.30.
409
00:32:18,453 --> 00:32:19,868
- Great, okay, hold on.
410
00:32:29,878 --> 00:32:30,707
Oh.
411
00:32:31,846 --> 00:32:32,674
Okay.
412
00:32:37,162 --> 00:32:39,198
Here, that's it, that's a $20.
413
00:32:42,512 --> 00:32:44,755
Can you leave that in my van,
414
00:32:44,790 --> 00:32:47,689
on top of one of
the, the paint cans?
415
00:32:47,724 --> 00:32:48,794
- A'ight.
416
00:32:48,828 --> 00:32:50,451
A'ight dude, thanks.
417
00:34:13,534 --> 00:34:14,431
- How was it?
418
00:34:15,777 --> 00:34:16,606
How'd you go?
419
00:34:17,848 --> 00:34:19,091
- Ask Barb.
420
00:34:19,126 --> 00:34:19,954
- Why?
421
00:34:19,987 --> 00:34:20,817
What, what did she say?
422
00:34:22,094 --> 00:34:22,922
- Here.
423
00:34:24,924 --> 00:34:25,822
- Thanks.
424
00:34:25,856 --> 00:34:27,272
Oh, your lunch is in the van.
425
00:34:28,583 --> 00:34:30,137
- No, don't, I took care of it.
426
00:34:35,831 --> 00:34:38,145
- Hello?
- We have to meet.
427
00:34:38,179 --> 00:34:40,250
- It'll take more than
looking good, Tod.
428
00:34:40,284 --> 00:34:41,458
The few calls that did come in
429
00:34:41,493 --> 00:34:44,047
basically stopped after
the first half hour.
430
00:34:44,081 --> 00:34:45,737
- We actually
liked what she did.
431
00:34:45,773 --> 00:34:46,567
- Who's we?
432
00:34:46,601 --> 00:34:47,844
- Me and Judy.
433
00:34:47,878 --> 00:34:49,293
She wants to give
her another shot.
434
00:34:49,328 --> 00:34:49,984
- Look, it doesn't matter,
I need to talk to her.
435
00:34:50,018 --> 00:34:50,639
Is she there?
436
00:34:50,674 --> 00:34:51,503
Put her on.
437
00:34:52,607 --> 00:34:54,264
- I'll bring her to dinner.
- Fine.
438
00:34:54,299 --> 00:34:56,128
Tonight at the
Tavern, eight o'clock.
439
00:34:57,302 --> 00:34:58,130
Hello?
440
00:35:08,796 --> 00:35:09,624
- Lani.
441
00:35:11,833 --> 00:35:13,214
Judy's giving you the show.
442
00:35:14,940 --> 00:35:16,252
She wants you to take over.
443
00:35:21,947 --> 00:35:23,500
- Well, according to Barb,
444
00:35:23,535 --> 00:35:25,606
the collars didn't like me.
445
00:35:25,640 --> 00:35:28,505
- So, make them like you.
- How?
446
00:35:28,540 --> 00:35:29,334
- I don't know, act.
447
00:35:29,368 --> 00:35:30,369
Isn't that what you do?
448
00:35:34,684 --> 00:35:36,893
Barb wants to meet us
at the Tavern at 8:00.
449
00:35:38,757 --> 00:35:40,068
You'll discuss tomorrow's show
450
00:35:40,103 --> 00:35:41,346
and then I'll come and meet you.
451
00:35:43,934 --> 00:35:44,763
Here.
452
00:35:46,868 --> 00:35:47,973
- You know that
pussy's old enough
453
00:35:48,007 --> 00:35:49,354
to be your mother's right?
454
00:35:57,845 --> 00:35:58,673
- Hm.
455
00:36:06,267 --> 00:36:10,513
I think we should drink
champagne more often.
456
00:36:40,577 --> 00:36:41,613
Hello?
457
00:36:41,647 --> 00:36:42,855
- I said eight o'clock.
458
00:36:42,890 --> 00:36:44,512
- Yeah, I, I'm on my way.
459
00:36:44,547 --> 00:36:45,444
- Your sister's here.
460
00:36:45,479 --> 00:36:46,514
I didn't know she was coming.
461
00:36:46,549 --> 00:36:47,343
- I'm leaving now, okay?
462
00:36:47,377 --> 00:36:48,240
I'm on my way.
463
00:36:48,275 --> 00:36:49,103
- And Judy?
464
00:36:51,795 --> 00:36:52,624
Hello?
465
00:37:03,393 --> 00:37:04,222
- What'd he say?
466
00:37:04,256 --> 00:37:05,292
- He's on his way.
467
00:37:11,746 --> 00:37:14,439
- What are you doing here?
- Lani called me.
468
00:37:16,164 --> 00:37:17,027
- She left.
469
00:37:18,719 --> 00:37:20,479
- What's in the bag?
470
00:37:20,514 --> 00:37:22,343
- Nothing, just some laundry.
471
00:37:25,726 --> 00:37:27,245
- Can you tell her I called?
472
00:37:30,006 --> 00:37:30,834
- Maybe.
473
00:37:51,890 --> 00:37:52,718
Hi.
474
00:37:54,272 --> 00:37:55,411
- Where's Judy?
475
00:37:55,445 --> 00:37:56,964
- Uh, she can't make it.
476
00:37:58,206 --> 00:38:00,485
Can you move over?
- No, she goes.
477
00:38:05,869 --> 00:38:06,974
- Okay.
478
00:38:10,736 --> 00:38:12,255
- Have fun.
479
00:38:16,604 --> 00:38:18,192
- What is it with you two?
480
00:38:18,226 --> 00:38:19,124
- How do you mean?
481
00:38:20,470 --> 00:38:21,506
- Entitlement.
482
00:38:24,854 --> 00:38:25,682
- Did you eat?
483
00:38:26,925 --> 00:38:28,133
- Fuck you.
484
00:38:28,167 --> 00:38:29,065
You're a child,
making me sit here
485
00:38:29,099 --> 00:38:30,411
with your sister all night.
486
00:38:31,654 --> 00:38:33,172
- Well, you could've left.
487
00:38:34,657 --> 00:38:39,662
Why didn't you leave?
488
00:38:40,145 --> 00:38:40,973
Hm?
489
00:38:42,492 --> 00:38:44,632
Why didn't you leave, Barb?
490
00:38:48,326 --> 00:38:49,844
- 'Cause I was waiting for you.
491
00:38:51,984 --> 00:38:54,435
Look, I appreciate
what you're doing
492
00:38:54,470 --> 00:38:55,643
or trying to do.
493
00:38:55,678 --> 00:38:58,197
It's not your fault
that Judy won't let go.
494
00:38:58,232 --> 00:38:59,613
It's not your
sister's fault either,
495
00:38:59,647 --> 00:39:01,580
but to force me...
496
00:39:15,145 --> 00:39:20,150
- That was beautiful.
497
00:39:21,359 --> 00:39:23,464
- Oh my God,
you're such a dickhead.
498
00:39:23,499 --> 00:39:25,328
- No, Barbie, come, come on.
499
00:39:25,363 --> 00:39:26,881
What are you doing?
500
00:39:26,916 --> 00:39:28,400
Hey.
501
00:39:28,435 --> 00:39:29,815
Come on.
502
00:39:47,764 --> 00:39:49,697
- Okay.
- You wanna buy me a drink?
503
00:39:49,732 --> 00:39:50,560
- Uh.
504
00:39:51,423 --> 00:39:52,251
Okay.
505
00:39:53,839 --> 00:39:56,497
I know people here, so.
506
00:39:56,532 --> 00:39:57,395
- Okay.
507
00:40:41,162 --> 00:40:42,440
Up on the left
508
00:40:42,474 --> 00:40:43,993
is the infamous
Bridgehead Mansion,
509
00:40:44,027 --> 00:40:45,822
former home of the late
legendary director,
510
00:40:45,857 --> 00:40:47,410
Igor O'Coolich.
511
00:40:47,445 --> 00:40:48,963
I'm gonna let you guys in
512
00:40:48,998 --> 00:40:51,621
on a little Buddy
Fun Bus Tour secret.
513
00:40:51,656 --> 00:40:55,142
The property is
apparently on the market
514
00:40:55,176 --> 00:40:57,282
so if you've got,
oh, look at this.
515
00:40:57,316 --> 00:41:00,388
It looks like his
grandson, Tod, pulling in.
516
00:41:01,320 --> 00:41:02,701
What a treat.
517
00:41:02,736 --> 00:41:06,153
Up next, where George Clooney
takes his dry cleaning.
518
00:41:06,187 --> 00:41:08,224
You guys ready to see that?
519
00:41:58,585 --> 00:42:00,414
- Here, let me
give you some light.
520
00:42:03,969 --> 00:42:06,040
- She's not responding.
521
00:42:06,075 --> 00:42:07,697
- That's because she's asleep.
522
00:42:07,732 --> 00:42:09,043
See?
523
00:42:09,078 --> 00:42:10,079
She took some pills.
524
00:42:13,082 --> 00:42:14,566
What, what, hey.
525
00:42:14,601 --> 00:42:15,394
Come on, stop.
526
00:42:15,429 --> 00:42:16,257
You look upset.
527
00:42:19,606 --> 00:42:20,710
She's fine, man.
528
00:42:22,401 --> 00:42:23,195
Really.
529
00:42:23,230 --> 00:42:24,058
She just,
530
00:42:25,059 --> 00:42:26,164
she had a rough night.
531
00:42:28,097 --> 00:42:29,201
Know what that's like?
532
00:42:31,894 --> 00:42:33,551
Have some pills,
get knocked out.
533
00:42:37,727 --> 00:42:41,489
What were you doing
in here, anyway?
534
00:42:41,524 --> 00:42:43,181
- Can't paint the windows
if they're closed.
535
00:42:43,215 --> 00:42:44,078
- Oh, well just say the word
536
00:42:44,113 --> 00:42:45,355
and we'll get them open.
537
00:42:45,390 --> 00:42:47,254
- Well, I tried to knock
but nobody answered.
538
00:42:47,288 --> 00:42:48,393
- Hey, check this out.
539
00:42:50,015 --> 00:42:50,809
Right?
540
00:42:50,844 --> 00:42:51,638
How sweet is that?
541
00:42:51,672 --> 00:42:52,500
- You threw me a gun?
542
00:42:53,640 --> 00:42:54,882
- It's an antique.
543
00:42:54,917 --> 00:42:57,367
My grandpa brought
it over from Russia.
544
00:42:57,402 --> 00:42:59,024
- And why, why
would you do that?
545
00:42:59,991 --> 00:43:01,026
- Ever since he died,
546
00:43:01,061 --> 00:43:02,372
she keeps it beside her bed.
547
00:43:02,407 --> 00:43:04,789
I don't know, I guess
it makes her feel safe.
548
00:43:04,823 --> 00:43:06,514
- No, why would
you throw me a gun?
549
00:43:06,549 --> 00:43:07,308
I mean, it could've been,
550
00:43:07,343 --> 00:43:08,240
it could be loaded.
551
00:43:08,275 --> 00:43:09,517
- Shit, it could be loaded!
552
00:43:11,243 --> 00:43:13,383
No one's
loaded it in years.
553
00:43:14,350 --> 00:43:15,869
- How do you know?
554
00:43:15,903 --> 00:43:16,939
- 'Cause I know Judy.
555
00:43:19,182 --> 00:43:20,114
It's just for show.
556
00:43:27,708 --> 00:43:28,571
Shh.
557
00:43:37,856 --> 00:43:39,478
You're lucky she
likes her pills.
558
00:43:40,928 --> 00:43:42,861
Going in her room
like that, uninvited.
559
00:43:45,381 --> 00:43:47,417
Don't let her catch
you doing that again.
560
00:44:23,833 --> 00:44:27,216
- 911,
what is your emergency?
561
00:44:27,250 --> 00:44:28,079
Hello?
562
00:44:30,737 --> 00:44:31,876
Are you there?
563
00:44:33,843 --> 00:44:35,431
How can I help you?
564
00:44:37,571 --> 00:44:39,090
Hello?
565
00:45:12,433 --> 00:45:13,538
- Come on in.
566
00:45:21,511 --> 00:45:25,930
- Hey!
567
00:45:52,025 --> 00:45:53,647
- That kick really hurt.
568
00:45:54,993 --> 00:45:56,892
- It's your fault
for pulling me in.
569
00:45:58,617 --> 00:45:59,791
- Tell that to my kids
570
00:45:59,826 --> 00:46:01,931
when they come out
with two heads.
571
00:46:03,864 --> 00:46:05,452
- Who are you having kids with?
572
00:46:06,833 --> 00:46:08,317
- You.
573
00:46:10,526 --> 00:46:12,804
- I'm serious, it's
on my vision board.
574
00:46:12,839 --> 00:46:13,667
- Your what?
575
00:46:15,462 --> 00:46:17,291
What's a vision board?
576
00:46:27,439 --> 00:46:28,924
What is it?
577
00:46:28,958 --> 00:46:30,995
- It's all the things
I hope come true.
578
00:46:32,513 --> 00:46:33,687
Stuff I want this year.
579
00:46:35,344 --> 00:46:36,207
- Have any?
580
00:46:39,279 --> 00:46:40,107
- Some.
581
00:46:41,660 --> 00:46:44,111
This is grandpa and me.
582
00:46:46,907 --> 00:46:48,771
And, uh, see?
583
00:46:48,806 --> 00:46:51,981
- What, that's us?
- It could be.
584
00:46:52,016 --> 00:46:54,190
We just need to tape
our faces over theirs.
585
00:46:58,091 --> 00:46:58,919
- Tod!
586
00:47:02,785 --> 00:47:04,925
Tod, it went great.
587
00:47:04,960 --> 00:47:06,375
People actually called in today.
588
00:47:06,409 --> 00:47:09,102
- Well, that, that's great!
- I know!
589
00:47:09,136 --> 00:47:09,930
- It is great.
590
00:47:09,965 --> 00:47:11,035
The guys just called.
591
00:47:11,069 --> 00:47:12,243
They want you to come to dinner.
592
00:47:12,277 --> 00:47:13,485
You too, Tod.
593
00:47:13,520 --> 00:47:14,762
- Why me?
594
00:47:14,797 --> 00:47:17,282
- To thank you for
being so helpful.
595
00:47:17,317 --> 00:47:18,145
Who's this?
596
00:47:21,045 --> 00:47:22,425
- Hallie, this is Barb.
597
00:47:22,460 --> 00:47:23,737
She produces Judy's show.
598
00:47:27,223 --> 00:47:28,052
- Pool warm?
599
00:47:29,432 --> 00:47:30,813
- Uh, yeah.
600
00:47:34,299 --> 00:47:35,404
- Well, I guess we now know
601
00:47:35,438 --> 00:47:37,337
why Lani needed a ride home.
602
00:47:37,371 --> 00:47:38,200
Where's Judy?
603
00:47:43,999 --> 00:47:47,278
- The cops are here.
604
00:47:47,312 --> 00:47:48,141
- For you?
605
00:47:50,453 --> 00:47:52,110
I was just kidding.
606
00:47:52,145 --> 00:47:54,112
What are the cops here for?
607
00:47:54,147 --> 00:47:55,251
What the fu...
608
00:48:01,809 --> 00:48:03,259
Can I help you?
609
00:48:03,294 --> 00:48:05,192
- Is everything okay here, sir?
610
00:48:05,227 --> 00:48:07,298
- Yeah, I think so, why?
611
00:48:07,332 --> 00:48:08,161
- A 911 call.
612
00:48:09,334 --> 00:48:11,405
- I'm sorry.
613
00:48:11,440 --> 00:48:13,476
My, uh, my grandmother's
an actress.
614
00:48:13,511 --> 00:48:15,582
As you can imagine, she
can be very dramatic.
615
00:48:15,616 --> 00:48:18,481
She does things like
this to make us worry.
616
00:48:18,516 --> 00:48:19,897
- And is she here?
617
00:48:20,794 --> 00:48:22,002
- Well, that's my point.
618
00:48:22,037 --> 00:48:23,831
She probably made
the call and left.
619
00:48:24,971 --> 00:48:27,490
She must've left when
I was in the pool.
620
00:48:27,525 --> 00:48:28,422
The painter might have seen her.
621
00:48:28,457 --> 00:48:29,803
He's got all the best views.
622
00:48:29,837 --> 00:48:30,700
Hey, Jake.
623
00:48:32,771 --> 00:48:34,014
Did you see Judy leave?
624
00:48:36,120 --> 00:48:36,948
- No.
625
00:48:38,777 --> 00:48:39,813
- Are you sure?
626
00:48:43,334 --> 00:48:45,508
- Does she
have a cell phone?
627
00:48:45,543 --> 00:48:47,407
- Uh, yeah, she does.
628
00:48:47,441 --> 00:48:48,649
It's me, usually.
629
00:48:48,684 --> 00:48:50,375
I handle all her
personal affairs.
630
00:48:51,998 --> 00:48:53,654
- Whenever she gets
back, she should call us
631
00:48:53,689 --> 00:48:55,104
so we can mark it
as a false alarm.
632
00:48:55,139 --> 00:48:56,623
- Yeah, of course, of course.
633
00:48:56,657 --> 00:48:59,557
Oh, and hey, sorry, I'm so
sorry for wasting your time.
634
00:48:59,591 --> 00:49:00,834
- No problem.
635
00:49:00,868 --> 00:49:01,973
- And drive safe.
636
00:49:20,716 --> 00:49:23,029
- Where'd she go?
- How should I know?
637
00:49:24,202 --> 00:49:26,239
- She doesn't tell you
when she's leaving?
638
00:49:26,273 --> 00:49:27,481
- Yeah,
usually she has to.
639
00:49:27,516 --> 00:49:29,104
I'm the one that takes her.
640
00:49:29,138 --> 00:49:30,312
I, I don't know.
641
00:49:30,346 --> 00:49:32,003
I guess she, I guess
she took a cab.
642
00:49:33,108 --> 00:49:34,523
- Well, we need to find her.
643
00:49:35,662 --> 00:49:37,284
- Maybe she doesn't
wanna be found.
644
00:49:39,010 --> 00:49:41,323
- Tod, she has to
be at that dinner.
645
00:49:41,357 --> 00:49:43,463
- Well, I bet that's
exactly why she left.
646
00:49:44,636 --> 00:49:46,086
Listen, we were
just about to eat.
647
00:49:47,156 --> 00:49:48,433
You wanna join us?
648
00:49:48,468 --> 00:49:49,572
I made sandwiches.
649
00:49:53,783 --> 00:49:54,612
- No.
650
00:49:57,546 --> 00:49:59,341
Enjoy your sandwich.
651
00:50:03,759 --> 00:50:04,587
- What?
652
00:50:06,072 --> 00:50:07,314
I wasn't trying to be mean.
653
00:50:07,349 --> 00:50:09,282
It looks like she
doesn't even care.
654
00:50:09,316 --> 00:50:11,870
- I don't believe that.
655
00:50:11,905 --> 00:50:13,079
- This is Judy's life,
656
00:50:13,113 --> 00:50:14,666
and all she thinks
about is that show.
657
00:50:17,083 --> 00:50:18,808
- I just think she
still likes you.
658
00:50:22,019 --> 00:50:22,881
- Come to dinner.
659
00:50:24,090 --> 00:50:24,952
Be my date.
660
00:50:25,815 --> 00:50:26,885
Um, I'm so sorry.
661
00:50:26,920 --> 00:50:27,955
Judy sends her regards.
662
00:50:27,990 --> 00:50:29,026
She couldn't make it.
663
00:50:31,718 --> 00:50:32,581
- Lucky you.
664
00:50:34,514 --> 00:50:36,447
We certainly underestimated
the intelligence
665
00:50:36,481 --> 00:50:38,000
of our audience.
666
00:50:38,035 --> 00:50:39,657
- Who knew that
they'd appreciate
667
00:50:39,691 --> 00:50:41,279
a hot girl in a vintage dress.
668
00:50:42,280 --> 00:50:43,316
- Instead of a vintage actress.
669
00:50:43,350 --> 00:50:44,593
- Well, we like what we see,
670
00:50:44,627 --> 00:50:45,904
so what we want you
to keep doin' it.
671
00:50:45,939 --> 00:50:46,871
- Yeah.
672
00:50:46,905 --> 00:50:47,837
Today's call center numbers
673
00:50:47,872 --> 00:50:49,391
were the best we had in months.
674
00:50:49,425 --> 00:50:50,357
- Yeah.
675
00:50:50,392 --> 00:50:51,669
Which is not saying much,
676
00:50:51,703 --> 00:50:53,740
considering they've
been in the toilet.
677
00:50:53,774 --> 00:50:55,535
- Well, key word
there being been.
678
00:50:57,123 --> 00:50:59,435
- All I can say is, what
if today was a fluke?
679
00:51:00,471 --> 00:51:02,507
I mean--
- Actually, um...
680
00:51:04,509 --> 00:51:05,717
- What?
- No, never mind.
681
00:51:05,752 --> 00:51:06,615
Go ahead.
682
00:51:06,649 --> 00:51:07,857
- Spit it out.
683
00:51:07,892 --> 00:51:09,100
- Well, it's
just a thought.
684
00:51:09,135 --> 00:51:09,928
- And we like thoughts.
685
00:51:09,963 --> 00:51:10,964
So does Barb.
686
00:51:13,139 --> 00:51:14,864
Especially when
they're good ones.
687
00:51:18,144 --> 00:51:20,111
- Well, I think we
should be confident
688
00:51:20,146 --> 00:51:21,457
about the fact that
this is the start
689
00:51:21,492 --> 00:51:23,114
of something epic and new.
690
00:51:23,149 --> 00:51:25,737
- And it could be.
- No, it is.
691
00:51:25,772 --> 00:51:27,739
- That's
the kind of attitude we need
692
00:51:27,774 --> 00:51:29,224
with the.
693
00:51:29,258 --> 00:51:31,674
- And shouldn't Lani have
a say in what she wears?
694
00:51:32,813 --> 00:51:34,125
Still from Judy's
closet, but picked out
695
00:51:34,160 --> 00:51:35,264
by the host herself.
696
00:51:36,472 --> 00:51:37,301
- Tod.
697
00:51:40,062 --> 00:51:41,236
I'm sitting right here.
698
00:51:41,270 --> 00:51:42,892
Who the fuck do
you think you are?
699
00:51:50,831 --> 00:51:51,625
- Um...
700
00:51:53,040 --> 00:51:54,801
Sorry.
701
00:51:54,835 --> 00:51:56,216
Uh, I'm gonna use the restroom.
702
00:51:56,251 --> 00:51:57,079
Excuse me.
703
00:52:13,233 --> 00:52:14,683
Hello?
704
00:52:14,717 --> 00:52:16,719
No, no, I can't...
705
00:52:16,754 --> 00:52:18,721
I'm sorry, that was
fucking, that was bullshit.
706
00:52:18,756 --> 00:52:20,378
She can't do...
707
00:52:20,413 --> 00:52:21,655
I'm not a fucking child!
708
00:52:21,690 --> 00:52:24,002
Like, no, I'm not coming back.
709
00:52:24,037 --> 00:52:25,763
Can you just, can you call,
710
00:52:25,797 --> 00:52:28,352
call Jacob to give you
a ride or something?
711
00:56:41,121 --> 00:56:44,711
Fuck.
712
00:57:07,182 --> 00:57:08,010
Oh!
713
00:57:16,950 --> 00:57:18,020
- What are you doing?
714
00:57:20,575 --> 00:57:22,680
- I was looking for the cat.
715
00:57:22,715 --> 00:57:24,924
He, uh, he got out when I left.
716
00:57:30,377 --> 00:57:31,171
Let me get changed.
717
00:57:31,206 --> 00:57:32,345
I'll give you a ride.
718
00:57:32,379 --> 00:57:33,657
- Actually, Tod...
719
00:58:26,710 --> 00:58:27,538
- What's up?
720
00:58:28,712 --> 00:58:30,127
- Your hand on my leg.
721
00:58:31,266 --> 00:58:32,370
You wanted her to see.
722
00:58:35,132 --> 00:58:36,582
- So what if I did?
723
00:58:38,584 --> 00:58:41,241
- I thought you
didn't wanna hurt her feelings.
724
00:58:42,242 --> 00:58:43,071
- Maybe now I do.
725
00:58:47,593 --> 00:58:50,181
- Well, I don't like being used.
726
00:58:50,216 --> 00:58:51,113
- I won't use you.
727
00:58:52,943 --> 00:58:54,323
No being used, no drama.
728
00:58:58,086 --> 00:58:59,674
How about I help you instead?
729
00:59:03,816 --> 00:59:04,989
- Help me how?
730
00:59:38,298 --> 00:59:40,991
- Why do you always
have to perv on my friends?
731
00:59:43,372 --> 00:59:44,201
- Nice choice.
732
00:59:45,064 --> 00:59:46,617
- Yeah, I think so, too.
733
00:59:46,652 --> 00:59:47,929
I mean, you picked it out--
734
00:59:47,963 --> 00:59:49,137
- Fuck!
- What?
735
00:59:49,171 --> 00:59:50,000
- Gardener.
736
00:59:52,243 --> 00:59:53,072
Hi.
737
00:59:54,176 --> 00:59:55,384
You're early.
738
00:59:57,041 --> 00:59:57,904
- Lost some clients.
739
00:59:57,939 --> 01:00:00,458
Uh, is that a problem?
740
01:00:00,493 --> 01:00:01,390
- Uh, not really.
741
01:00:01,425 --> 01:00:02,633
It's just, I have to go.
742
01:00:02,668 --> 01:00:04,497
- Well,
that's all right.
743
01:00:05,360 --> 01:00:06,672
- No, it's, it's not.
744
01:00:08,570 --> 01:00:09,571
- So then, what?
745
01:00:10,848 --> 01:00:12,816
You want me to come back?
746
01:00:12,850 --> 01:00:14,231
- Is that all right?
747
01:00:14,265 --> 01:00:16,095
- Do I have
a choice, senor?
748
01:00:17,959 --> 01:00:20,409
- I guess not, if you don't
wanna lose another client.
749
01:00:22,515 --> 01:00:23,516
- No problem, senor.
750
01:00:39,221 --> 01:00:41,707
- I have to stay.
- What, why?
751
01:00:41,741 --> 01:00:43,191
What happened?
752
01:00:43,225 --> 01:00:46,919
- Until Jacob's done, the
garden can be left alone, okay?
753
01:00:46,953 --> 01:00:49,266
So can you, you
can take the car.
754
01:00:49,300 --> 01:00:50,785
Can you drop Hallie off?
755
01:00:50,819 --> 01:00:52,234
And, um, have a great show--
756
01:00:52,269 --> 01:00:54,685
- Yeah, but you're
being very weird.
757
01:00:54,720 --> 01:00:55,755
- I'm not being weird.
758
01:00:56,929 --> 01:00:57,861
Are you nervous?
759
01:00:58,965 --> 01:00:59,897
Don't be nervous.
760
01:00:59,932 --> 01:01:02,520
Hey, you're gonna be great.
761
01:01:02,555 --> 01:01:04,005
Break a leg, all right?
762
01:01:05,454 --> 01:01:07,008
- Okay.
- Okay, hurry up.
763
01:01:07,042 --> 01:01:08,216
Don't be late.
764
01:04:37,701 --> 01:04:40,290
- Hey, you took my van.
765
01:04:41,532 --> 01:04:42,326
- Do you mind?
766
01:04:42,361 --> 01:04:43,396
I had to be somewhere.
767
01:04:43,431 --> 01:04:44,673
- You should ask.
768
01:04:45,916 --> 01:04:49,609
- I tried, but your headphones.
769
01:04:51,991 --> 01:04:53,993
- How'd you know where
to find the keys?
770
01:05:00,482 --> 01:05:02,933
- Kind of obvious,
don't you think?
771
01:05:02,968 --> 01:05:05,246
- No, I don't.
772
01:05:09,422 --> 01:05:10,596
- Well, I'm back now.
773
01:05:11,804 --> 01:05:12,978
If you've got a problem,
774
01:05:13,012 --> 01:05:14,945
you're welcome to
take it up with Judy.
775
01:05:17,741 --> 01:05:19,743
- I found this under her bed.
776
01:05:24,196 --> 01:05:25,922
I thought you said
it was never loaded.
777
01:05:28,027 --> 01:05:29,132
- I guess I was wrong.
778
01:05:30,996 --> 01:05:31,858
No, keep it.
779
01:05:35,069 --> 01:05:36,725
- What's
with the gloves?
780
01:05:38,935 --> 01:05:40,591
- Oh, I like 'em.
781
01:05:40,626 --> 01:05:41,868
Feel like I'm James Hunt.
782
01:05:42,835 --> 01:05:43,629
Do you know James Hunt?
783
01:05:43,663 --> 01:05:44,492
He was very famous.
784
01:05:46,183 --> 01:05:47,426
No, probably not.
785
01:05:47,460 --> 01:05:49,773
Probably too classy for you.
786
01:05:51,982 --> 01:05:53,742
- When's she coming back?
- Who?
787
01:05:53,777 --> 01:05:54,571
- Judy.
788
01:06:08,274 --> 01:06:09,517
I fucking quit.
789
01:06:11,415 --> 01:06:12,347
- You quit?
790
01:06:13,521 --> 01:06:14,971
Who fucking quits?
791
01:06:48,694 --> 01:06:49,522
David.
792
01:06:52,387 --> 01:06:53,216
- Hiya, Tod.
793
01:06:54,527 --> 01:06:55,908
Good to see you.
- Yeah.
794
01:06:57,289 --> 01:06:58,704
- Listen, here's the money.
795
01:06:59,670 --> 01:07:00,775
Do me a favor.
796
01:07:00,809 --> 01:07:02,259
We're gonna be switching
routes next week
797
01:07:02,294 --> 01:07:04,468
so if you could make the drive
up, like, 30 minutes later.
798
01:07:04,503 --> 01:07:05,711
- Mm-hm.
- That would be great.
799
01:07:05,745 --> 01:07:07,368
And listen, hey, if
Judy's in the car,
800
01:07:07,402 --> 01:07:09,680
hey, if Judy's in the car
801
01:07:09,715 --> 01:07:10,819
double the money next time.
802
01:07:10,854 --> 01:07:11,682
- Sure.
803
01:07:16,791 --> 01:07:17,619
- Brat.
804
01:07:22,797 --> 01:07:23,936
Them people, I tell ya.
805
01:07:58,143 --> 01:07:59,661
- Detective Rowan.
806
01:08:01,870 --> 01:08:02,699
- Hi.
807
01:08:04,114 --> 01:08:05,978
Uh, thanks for coming.
808
01:08:06,012 --> 01:08:07,600
Come, come right in.
809
01:08:07,635 --> 01:08:09,085
This way.
- Okay.
810
01:09:03,484 --> 01:09:04,933
- What happened to your face?
811
01:09:07,281 --> 01:09:08,109
- It was Jake.
812
01:09:10,491 --> 01:09:11,354
I don't know why.
813
01:09:12,424 --> 01:09:14,426
- You must've done
something to upset him.
814
01:09:16,738 --> 01:09:18,256
- Has he ever hit you?
815
01:09:18,292 --> 01:09:21,571
- No.
816
01:09:21,604 --> 01:09:23,261
He barely even talks.
817
01:09:25,506 --> 01:09:26,679
- He talks to me.
818
01:09:27,542 --> 01:09:29,198
- Only because you hired him.
819
01:09:30,613 --> 01:09:32,787
Other than that, he thinks
you're pretty strange.
820
01:09:36,033 --> 01:09:36,965
- I'm not strange.
821
01:09:38,207 --> 01:09:39,761
- Yes, you are.
822
01:09:39,796 --> 01:09:40,796
You threw him a gun.
823
01:09:43,868 --> 01:09:44,835
- I'm sorry, what?
824
01:09:45,939 --> 01:09:46,872
- Judy's gun.
825
01:09:48,011 --> 01:09:49,875
You threw it at him
and told him to catch.
826
01:09:52,153 --> 01:09:54,845
- Who the fuck plays
catch with a gun?
827
01:09:54,880 --> 01:09:56,433
- You're so full of shit.
828
01:09:58,124 --> 01:09:58,918
- What the fuck?
829
01:09:58,953 --> 01:09:59,850
How does he even know
830
01:09:59,885 --> 01:10:00,989
that gun exists?
- Tod, Tod.
831
01:10:01,024 --> 01:10:02,336
- Is he going
through Judy's stuff?
832
01:10:02,370 --> 01:10:03,199
- Don't.
833
01:10:12,518 --> 01:10:13,347
- Barbara.
834
01:10:16,591 --> 01:10:17,420
Barb.
835
01:10:24,047 --> 01:10:24,875
Barbara.
836
01:10:27,533 --> 01:10:29,570
I need to talk to you.
837
01:10:32,055 --> 01:10:32,883
- So talk.
838
01:10:35,369 --> 01:10:36,473
- Can we go somewhere,
839
01:10:38,130 --> 01:10:39,476
can we go somewhere private?
840
01:10:44,619 --> 01:10:46,690
- What happened to your face?
841
01:10:46,725 --> 01:10:48,209
Somebody get to you before me?
842
01:11:05,261 --> 01:11:06,089
Tod.
843
01:11:13,648 --> 01:11:14,649
- Something's wrong.
844
01:11:21,000 --> 01:11:22,208
Something's,
845
01:11:22,243 --> 01:11:23,520
something's wrong.
846
01:11:23,555 --> 01:11:25,073
I don't know, I...
847
01:11:27,559 --> 01:11:29,112
- What?
848
01:11:29,146 --> 01:11:30,286
What happened?
849
01:11:32,564 --> 01:11:33,772
Tod.
850
01:11:33,806 --> 01:11:36,395
- Can I come home
with you please?
851
01:11:39,260 --> 01:11:40,468
Can I?
852
01:11:40,503 --> 01:11:43,644
I don't, I just don't
know what's happened.
853
01:11:48,027 --> 01:11:49,063
- Okay, okay.
854
01:11:52,169 --> 01:11:53,516
- I just, I need,
855
01:11:53,550 --> 01:11:56,139
I just need to talk to someone.
856
01:11:59,591 --> 01:12:00,350
Gah.
857
01:18:03,023 --> 01:18:04,783
- Let's go.
858
01:18:52,348 --> 01:18:54,005
- How did you do it?
859
01:19:08,744 --> 01:19:09,779
- What do you mean?
860
01:19:11,367 --> 01:19:12,851
- Spill the beans, Tod.
861
01:19:14,819 --> 01:19:15,647
- Is it loaded?
862
01:19:23,310 --> 01:19:26,002
- Thought I had all your
little schemes figured out.
863
01:19:28,142 --> 01:19:29,937
His sperm was
inside of her, Lani.
864
01:19:37,048 --> 01:19:38,290
So she was fucking him.
865
01:19:42,294 --> 01:19:43,468
Use your imagination.
866
01:19:47,575 --> 01:19:49,819
Still, you should've told me.
867
01:19:55,445 --> 01:19:57,723
Mystery is an actor's only friend.
868
01:20:15,672 --> 01:20:17,571
Let's go get that deer.
869
01:21:44,416 --> 01:21:46,073
What do you think?
870
01:21:50,767 --> 01:21:52,045
You look good.
871
01:22:00,985 --> 01:22:02,676
Come on, let's go.
872
01:22:03,305 --> 01:22:09,403
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
52542
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.