All language subtitles for VEED-subtitles_American Pets 2018

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:46,899 --> 00:01:48,970 Did you get her? 2 00:01:49,937 --> 00:01:51,145 Him. 3 00:01:51,180 --> 00:01:53,113 Only males have antlers. 4 00:01:53,147 --> 00:01:55,391 Did you get him? 5 00:02:04,986 --> 00:02:07,196 We can always burn it down. 6 00:02:15,307 --> 00:02:17,723 I'm not ready to leave yet. 7 00:02:23,971 --> 00:02:24,972 He has to be gone. 8 00:02:26,905 --> 00:02:28,527 He's eating all my bougainvillea. 9 00:02:31,392 --> 00:02:33,014 You can start the breakfast now. 10 00:02:53,311 --> 00:02:54,622 - Hi. - Hi. 11 00:02:54,657 --> 00:02:55,899 We left the money on the kitchen counter. 12 00:02:55,934 --> 00:02:57,177 Great, okay. 13 00:02:57,211 --> 00:02:58,281 If you ever wanna get rid of the polar bear... 14 00:02:58,316 --> 00:02:59,282 - ...let us know. - Yeah, sure. 15 00:02:59,317 --> 00:03:00,180 Lani! 16 00:03:01,871 --> 00:03:03,079 Lani. 17 00:03:12,675 --> 00:03:15,022 - Who is it? - Your brother. 18 00:03:16,644 --> 00:03:18,198 - Jesus Christ. - Turn your eyes away. 19 00:03:18,232 --> 00:03:20,545 This is not for you. 20 00:03:22,271 --> 00:03:23,893 Are you coming, or just him? 21 00:03:23,927 --> 00:03:25,998 Would you kindly fuck off? 22 00:03:26,033 --> 00:03:29,312 Come on, finish up. 23 00:03:31,866 --> 00:03:35,215 Finish him up, wrap it up. 24 00:03:50,299 --> 00:03:51,541 Did you brush your teeth? 25 00:03:54,958 --> 00:03:57,685 How long's that been going on? 26 00:04:00,240 --> 00:04:01,033 What? 27 00:04:05,486 --> 00:04:07,143 - Okay, okay. - Ooh, oh. 28 00:04:08,524 --> 00:04:10,008 You hired him. 29 00:04:10,042 --> 00:04:11,423 Is he your boyfriend now? 30 00:04:11,458 --> 00:04:12,631 Fiance, actually. 31 00:04:12,666 --> 00:04:14,875 Yes, we're very much in love. 32 00:04:14,909 --> 00:04:16,152 - Oh. 33 00:04:16,185 --> 00:04:17,015 Does Judy know? 34 00:04:18,154 --> 00:04:19,637 - He's the house painter. 35 00:04:20,639 --> 00:04:22,572 - So? 36 00:04:22,607 --> 00:04:23,435 - So. 37 00:04:24,436 --> 00:04:26,300 Don't be dumb. 38 00:04:46,803 --> 00:04:47,597 - Woo-woo! 39 00:04:47,632 --> 00:04:48,633 Stiff competition. 40 00:04:49,530 --> 00:04:52,671 d You, you're all I see 41 00:04:52,706 --> 00:04:53,810 - Hi, Hallie. 42 00:04:56,123 --> 00:04:56,951 - Hey, Tod. 43 00:04:58,298 --> 00:04:59,126 - Hey. 44 00:05:02,025 --> 00:05:05,305 Um, I'll text you when we're done, okay? 45 00:05:05,339 --> 00:05:06,478 - Good luck. 46 00:05:06,513 --> 00:05:11,276 d Anywhere but here with you 47 00:05:11,311 --> 00:05:14,141 d Dreaming 48 00:05:20,147 --> 00:05:21,044 - Terrible. 49 00:05:24,047 --> 00:05:26,774 No, don't go to that side, why... 50 00:05:28,086 --> 00:05:29,087 - Hey-oh. 51 00:05:29,984 --> 00:05:30,813 - Hey. 52 00:05:37,406 --> 00:05:38,338 - Almost done. 53 00:05:41,720 --> 00:05:42,549 - So is she. 54 00:05:48,417 --> 00:05:51,661 - I think I found a buyer. 55 00:05:57,978 --> 00:06:00,394 Judy asked me to find you a buyer. 56 00:06:00,429 --> 00:06:01,844 - Can't you see I'm trying to watch? 57 00:06:05,434 --> 00:06:06,504 - It's on mute. 58 00:06:09,507 --> 00:06:13,718 - Is that what it is? 59 00:06:13,752 --> 00:06:15,409 I thought maybe I was going deaf. 60 00:06:19,033 --> 00:06:19,827 Chip? 61 00:06:24,522 --> 00:06:26,247 Go to camera two. 62 00:06:36,016 --> 00:06:37,327 Great show, Barb. 63 00:06:37,362 --> 00:06:38,950 Loved every minute. 64 00:06:40,572 --> 00:06:42,954 - Why do you think our ratings are such shit? 65 00:06:42,988 --> 00:06:44,438 Do you ever look through that camera? 66 00:06:44,473 --> 00:06:45,335 Huh? 67 00:06:47,786 --> 00:06:49,443 Oh, you think that's funny? 68 00:06:49,478 --> 00:06:50,513 You think it's, get out! 69 00:06:50,548 --> 00:06:51,963 Joke's on you, babe. 70 00:06:51,997 --> 00:06:52,826 Get out. 71 00:06:54,655 --> 00:06:56,726 Out, out, now! 72 00:06:56,761 --> 00:06:57,658 Take a walk. 73 00:06:59,867 --> 00:07:01,282 All right, say what you wanna say. 74 00:07:01,317 --> 00:07:02,594 Please, be my guest. 75 00:07:02,629 --> 00:07:04,354 Say what you wanna say. 76 00:07:04,389 --> 00:07:05,217 Speak! 77 00:07:10,499 --> 00:07:11,327 - Hi, Judy. 78 00:07:12,915 --> 00:07:15,538 - What a day. - It looked intense. 79 00:07:16,436 --> 00:07:18,921 - Oh, it's a disaster. 80 00:07:18,955 --> 00:07:20,163 Fucking disaster. 81 00:07:23,235 --> 00:07:24,478 I'm just not me anymore. 82 00:07:30,553 --> 00:07:32,728 Did you watch? 83 00:07:35,524 --> 00:07:37,008 - No, uh, I missed it. 84 00:07:37,042 --> 00:07:39,217 I got stuck at the mechanic. 85 00:07:39,251 --> 00:07:40,598 The car is worse off than we thought. 86 00:07:40,632 --> 00:07:41,806 - Ooh, great. 87 00:07:43,359 --> 00:07:44,567 What about Lani? 88 00:07:44,602 --> 00:07:45,499 Did she see it? 89 00:07:45,534 --> 00:07:48,191 - Uh, I, I don't know. 90 00:07:48,226 --> 00:07:49,779 You'll have to ask the painter. 91 00:07:52,817 --> 00:07:53,818 - Meaning what? 92 00:07:55,544 --> 00:07:57,477 - Use your imagination, lucky slip. 93 00:08:03,103 --> 00:08:04,656 - So she's fucking him. 94 00:08:12,112 --> 00:08:13,493 You caught them, didn't you? 95 00:08:16,496 --> 00:08:18,290 Tell me what you saw. 96 00:08:18,325 --> 00:08:21,086 I wanna know what you actually saw. 97 00:08:21,121 --> 00:08:22,329 - Nothing. 98 00:08:22,363 --> 00:08:24,780 - Fine, then I'll ask her myself. 99 00:08:24,814 --> 00:08:25,608 - Oh, please don't. 100 00:08:25,643 --> 00:08:26,575 She won't trust me. 101 00:08:26,609 --> 00:08:28,438 - Well, she's not trustworthy. 102 00:08:28,473 --> 00:08:29,543 Fucking the help. 103 00:08:30,544 --> 00:08:31,994 He's a criminal, I might add. 104 00:08:34,168 --> 00:08:35,722 - Oh, they picked up the zebra. 105 00:08:36,826 --> 00:08:38,379 I put the money in the lockbox. 106 00:08:39,587 --> 00:08:43,350 - Poor animal, stuck in the corner for 30 years. 107 00:08:43,384 --> 00:08:44,558 Coming up on the left 108 00:08:44,593 --> 00:08:45,904 is the infamous Bridgehead Mansion, 109 00:08:45,939 --> 00:08:48,010 former home of the late legendary director, 110 00:08:48,044 --> 00:08:49,667 Igor O'Coolich. 111 00:08:49,701 --> 00:08:51,669 You may remember Stone Henge 112 00:08:51,703 --> 00:08:55,051 from a cinema appreciation class, if you had one. 113 00:08:55,086 --> 00:08:56,743 Oh folks, through the gate is 114 00:08:56,777 --> 00:08:58,296 looks like actress, Judy Mormon, 115 00:08:58,330 --> 00:09:01,023 Igor's widow, who was wife number three. 116 00:09:01,057 --> 00:09:03,922 She still lives here with his two grandchildren. 117 00:09:03,957 --> 00:09:06,580 I think that looks like Tod at the wheel there, 118 00:09:06,615 --> 00:09:07,650 in the driver's seat. 119 00:09:07,685 --> 00:09:09,652 What a funny name, Tod. 120 00:09:09,687 --> 00:09:13,553 Hey, expect the unexpected here on Buddy Fun Bus Tours, 121 00:09:13,587 --> 00:09:14,484 am I right? 122 00:09:14,519 --> 00:09:16,832 I told you it'd be an adventure. 123 00:09:24,702 --> 00:09:26,151 - And that was it. 124 00:09:26,186 --> 00:09:27,877 I mean, you can't really call that an audition, can you? 125 00:09:27,912 --> 00:09:28,706 - Did Hallie scream? 126 00:09:28,740 --> 00:09:29,914 Can we hear that? 127 00:09:29,948 --> 00:09:30,915 - And then they actually did make us sign up 128 00:09:30,949 --> 00:09:31,812 in our underwear. 129 00:09:31,847 --> 00:09:32,917 - Were you wearing any? 130 00:09:32,951 --> 00:09:34,228 - Yes. 131 00:09:34,263 --> 00:09:35,609 Why wouldn't I be? 132 00:09:35,644 --> 00:09:36,886 - Hallie? 133 00:09:36,921 --> 00:09:40,200 - You take your clothes off for the director 134 00:09:40,234 --> 00:09:42,754 and the director only, 135 00:09:42,789 --> 00:09:45,550 never for these casting directors. 136 00:09:46,689 --> 00:09:48,277 To be successful in this business, 137 00:09:48,311 --> 00:09:50,590 a girl must always have her standards. 138 00:09:52,661 --> 00:09:54,110 What about you, Hallie? 139 00:09:54,145 --> 00:09:55,629 Are you the same? 140 00:09:55,664 --> 00:09:58,667 Strip down for any felon that stumbles in your way? 141 00:09:59,668 --> 00:10:01,152 - Uh, no. 142 00:10:01,186 --> 00:10:03,292 No, I went out for a different part. 143 00:10:03,326 --> 00:10:05,121 - Ahh, excellent. 144 00:10:05,156 --> 00:10:06,502 Keep 'em guessing. 145 00:10:06,536 --> 00:10:09,160 Mystery is an actor's only friend. 146 00:10:13,129 --> 00:10:14,027 You're not eating. 147 00:10:16,650 --> 00:10:17,478 Why not? 148 00:10:20,343 --> 00:10:21,690 Your sister's not eating. 149 00:10:21,724 --> 00:10:23,761 - She had a late lunch. 150 00:10:23,795 --> 00:10:25,107 Liquid diet, right? 151 00:10:28,835 --> 00:10:33,011 Okay, I have a speech or toast, whatever. 152 00:10:33,046 --> 00:10:33,909 To Judy. 153 00:10:33,943 --> 00:10:35,151 - Oh! 154 00:10:35,186 --> 00:10:36,808 - After a long week, she still... 155 00:10:38,707 --> 00:10:40,294 - Oh, look who it is. 156 00:10:41,295 --> 00:10:43,021 Come here, please. 157 00:10:46,300 --> 00:10:49,165 Aw, Jacob, are you working hard? 158 00:10:50,063 --> 00:10:51,720 Or getting hard, I should say. 159 00:10:53,135 --> 00:10:54,239 Isn't that what happens 160 00:10:54,274 --> 00:10:55,758 when the old lady isn't around? 161 00:11:00,832 --> 00:11:02,558 Pull down your pants. 162 00:11:03,732 --> 00:11:04,733 I'm serious. 163 00:11:05,837 --> 00:11:06,838 Pull them down. 164 00:11:09,013 --> 00:11:10,600 I wanna see what I'm missing. 165 00:11:20,300 --> 00:11:21,266 Okay, then. 166 00:11:22,474 --> 00:11:25,581 I'm sorry, Jacob, but if you're not willing 167 00:11:25,615 --> 00:11:26,962 to share the wealth, 168 00:11:26,996 --> 00:11:30,551 unfortunately I cannot pay you. 169 00:11:30,586 --> 00:11:32,001 - Why can't you pay him? 170 00:11:32,036 --> 00:11:33,451 - Because that's how it works. 171 00:11:33,485 --> 00:11:35,418 - But he did the work all week long. 172 00:11:35,453 --> 00:11:38,042 - On you, not my house. 173 00:11:39,491 --> 00:11:40,734 - What? 174 00:11:40,769 --> 00:11:42,598 - Your big fucking mouth, that's what. 175 00:11:42,632 --> 00:11:43,841 - I figured it out. 176 00:11:43,875 --> 00:11:44,773 - No, you didn't, that's bullshit. 177 00:11:44,807 --> 00:11:46,429 - That's enough. 178 00:11:48,569 --> 00:11:50,986 Now, Jacob. 179 00:11:52,090 --> 00:11:53,678 Jacob, hello. 180 00:11:55,231 --> 00:11:56,543 You listening to me? 181 00:11:57,820 --> 00:12:01,203 I'm all for rehabilitation but I will not 182 00:12:01,237 --> 00:12:02,929 be taken advantage of. 183 00:12:02,963 --> 00:12:04,413 - He stole a car. 184 00:12:04,447 --> 00:12:05,448 - A couple. 185 00:12:05,483 --> 00:12:06,587 - Jesus Christ. 186 00:12:06,622 --> 00:12:09,038 - Tomorrow, when you arrive, 187 00:12:10,868 --> 00:12:13,422 I'll let you know if you should continue. 188 00:12:13,456 --> 00:12:15,458 - You can't be serious. - I am. 189 00:12:15,493 --> 00:12:16,736 - But that's not fair. 190 00:12:16,770 --> 00:12:19,773 - Ooh, Lani, I'm sorry. 191 00:12:19,808 --> 00:12:21,637 He's being paid for a service, 192 00:12:21,671 --> 00:12:23,190 not to waste time pleasing you. 193 00:12:27,160 --> 00:12:27,988 - Fortune cookie? 194 00:12:51,494 --> 00:12:53,289 You will always be successful 195 00:12:53,324 --> 00:12:55,222 in your professional career. 196 00:13:07,338 --> 00:13:09,064 Ooh, you will inherit some money 197 00:13:09,098 --> 00:13:10,651 or a small piece of land. 198 00:13:14,690 --> 00:13:15,933 What about you. 199 00:13:20,454 --> 00:13:21,283 Huh. 200 00:14:59,691 --> 00:15:00,796 - I should go. 201 00:15:36,694 --> 00:15:37,695 - Hm. 202 00:16:15,146 --> 00:16:15,975 - Psst. 203 00:16:31,680 --> 00:16:33,854 She's vigorous, isn't she? 204 00:16:50,699 --> 00:16:51,596 You're still here. 205 00:16:53,426 --> 00:16:54,979 What are you doing? 206 00:16:55,014 --> 00:16:56,394 - Waiting for my lift. 207 00:16:58,845 --> 00:17:00,364 - Lani didn't offer to take you? 208 00:17:02,504 --> 00:17:03,574 She still pissed? 209 00:17:11,098 --> 00:17:12,376 - You know, your sister's a pretty good actress 210 00:17:12,410 --> 00:17:13,480 when she wants to be. 211 00:17:14,585 --> 00:17:16,207 - Don't you think she likes him? 212 00:17:16,242 --> 00:17:18,520 - I don't think she cares one way or another. 213 00:17:20,246 --> 00:17:21,074 I should shut up. 214 00:17:22,317 --> 00:17:24,181 - No, don't. 215 00:17:24,214 --> 00:17:25,387 I won't say a word. 216 00:17:28,116 --> 00:17:29,048 I actually agree. 217 00:17:32,189 --> 00:17:35,502 I can give you a ride, if you prefer. 218 00:17:35,537 --> 00:17:36,572 - Yeah. - Yeah? 219 00:17:36,607 --> 00:17:37,435 - Thanks. 220 00:17:57,455 --> 00:17:59,250 - They're definitely replacing Judy. 221 00:18:01,149 --> 00:18:04,221 - So they are. 222 00:18:08,052 --> 00:18:09,812 - Yeah, now it's official. 223 00:18:12,160 --> 00:18:14,127 They're comin' into town on Sunday. 224 00:18:15,094 --> 00:18:16,164 - Who? 225 00:18:16,198 --> 00:18:17,820 - The guys from headquarters. 226 00:18:19,443 --> 00:18:20,340 They're gonna take us out to dinner, 227 00:18:20,375 --> 00:18:21,721 make some big announcement. 228 00:18:23,343 --> 00:18:24,344 - Big annou... 229 00:18:25,587 --> 00:18:26,622 Well, does Judy know? 230 00:18:28,314 --> 00:18:29,108 - No. 231 00:18:34,285 --> 00:18:36,218 - Do they know who's gonna replace her? 232 00:18:37,978 --> 00:18:40,326 - They have some ideas, but nothing's set. 233 00:18:42,051 --> 00:18:43,225 - Well, is it up to you? 234 00:18:44,330 --> 00:18:45,262 - I have a say. 235 00:18:46,366 --> 00:18:47,988 Some recommendations I could make. 236 00:18:53,477 --> 00:18:55,099 - You ever think about implants? 237 00:19:10,666 --> 00:19:12,668 Did Jacob show up today? 238 00:19:21,677 --> 00:19:22,989 - Yes, he was here. 239 00:19:26,165 --> 00:19:27,511 - There's lots of other ways 240 00:19:27,545 --> 00:19:30,376 we could be spending that money. 241 00:19:30,410 --> 00:19:32,171 - I, for one, think we're spending it the best way. 242 00:19:32,205 --> 00:19:33,517 On paint. 243 00:19:33,551 --> 00:19:35,381 We have to sell this place, don't we? 244 00:19:37,521 --> 00:19:39,902 Anyway, I could use a change of scenery. 245 00:19:39,937 --> 00:19:43,803 - Oh, please, as if. 246 00:19:46,909 --> 00:19:48,532 I mean, that was almost believable. 247 00:19:50,465 --> 00:19:52,398 That acting class is really paying off. 248 00:20:37,684 --> 00:20:38,961 How'd you sleep? 249 00:20:38,996 --> 00:20:41,447 - Ugh, tossed and turned. 250 00:20:47,142 --> 00:20:49,178 - You decide about Jacob? 251 00:20:50,318 --> 00:20:51,491 - Yeah, he can stay. 252 00:20:52,423 --> 00:20:54,218 I want you to watch Lani. 253 00:20:54,253 --> 00:20:55,426 Keep a good eye on her, 254 00:20:55,461 --> 00:20:58,533 better than you've been doing before, okay? 255 00:21:00,431 --> 00:21:02,261 Do you hear what I'm saying? 256 00:21:02,295 --> 00:21:04,021 - Yeah, I hear you. 257 00:21:04,055 --> 00:21:05,298 - I want you to watch her. 258 00:21:05,333 --> 00:21:07,127 I can't watch her when I'm at work. 259 00:21:14,894 --> 00:21:17,793 Can't be in two places at one time. 260 00:21:20,727 --> 00:21:22,142 You're the only one I trust. 261 00:23:37,450 --> 00:23:39,556 - Excuse me. - Get out, we gotta go. 262 00:23:39,590 --> 00:23:40,971 Judy's really sick. 263 00:23:41,005 --> 00:23:42,144 - What do you mean, she's sick? 264 00:23:42,179 --> 00:23:44,319 - She won't leave her room. - Why? 265 00:23:44,353 --> 00:23:46,045 - Because she's sick, says she doesn't wanna go. 266 00:23:46,079 --> 00:23:47,736 - Go where? - I'll tell you in the car. 267 00:23:47,771 --> 00:23:49,082 I'll tell you everything you need to know. 268 00:23:49,117 --> 00:23:50,118 We gotta go. 269 00:23:50,152 --> 00:23:51,602 Can you just get out, please? 270 00:23:57,332 --> 00:24:00,542 - Are you gonna tell me where we're going? 271 00:24:00,577 --> 00:24:02,233 - You're doing the show. - What? 272 00:24:04,650 --> 00:24:06,272 - Judy wants you to do the show. 273 00:24:12,416 --> 00:24:13,382 - She picked this? 274 00:24:15,074 --> 00:24:16,455 - It's what she wants. 275 00:24:19,630 --> 00:24:21,183 - It's one of my favorite ones. 276 00:24:45,104 --> 00:24:46,243 - You're gonna be fine. 277 00:24:46,277 --> 00:24:47,762 You've been watching her for years. 278 00:24:47,796 --> 00:24:49,418 - I feel like she just wants me to be embarrassed. 279 00:24:49,453 --> 00:24:50,972 - No, she wants you to be great, okay? 280 00:24:51,006 --> 00:24:52,767 She asked for you specifically. 281 00:24:52,801 --> 00:24:53,630 That's no joke. 282 00:24:54,562 --> 00:24:56,080 Just be yourself, okay? 283 00:24:57,530 --> 00:24:58,807 - Where's Judy? - She's sick. 284 00:24:58,842 --> 00:25:00,464 - What, what do you mean, she's sick? 285 00:25:00,499 --> 00:25:01,707 - She's sick. 286 00:25:01,741 --> 00:25:03,778 She wants Lani to take over, just for today. 287 00:25:03,812 --> 00:25:05,055 - What? 288 00:25:05,089 --> 00:25:06,505 - Hey, can you go straight to hair? 289 00:25:06,539 --> 00:25:08,299 - Wait, no! - No, go, go, go, go. 290 00:25:09,231 --> 00:25:10,094 - What are you doing? 291 00:25:10,129 --> 00:25:10,957 - She's sick. 292 00:25:12,752 --> 00:25:13,926 Okay, she's not sick. 293 00:25:13,960 --> 00:25:14,892 She's scared if she loses the show, 294 00:25:14,927 --> 00:25:16,100 her career's over. 295 00:25:16,135 --> 00:25:17,343 - Probably is. 296 00:25:17,377 --> 00:25:18,827 - She's scared she won't be able to support us. 297 00:25:18,862 --> 00:25:20,070 - So get jobs. 298 00:25:20,104 --> 00:25:22,900 Because it's happening, she's losing it. 299 00:25:22,935 --> 00:25:25,524 - Well, not if Lani's the one taking over, am I right? 300 00:25:26,525 --> 00:25:27,974 - So that's what this is about? 301 00:25:28,009 --> 00:25:30,805 - Look, she just asks that you give her one chance, okay? 302 00:25:31,978 --> 00:25:33,842 - On a rehearsal, maybe, or a dry run 303 00:25:33,877 --> 00:25:35,085 but not the actual broadcast, for fuck's sake! 304 00:25:35,119 --> 00:25:36,811 - Look, okay, okay. 305 00:25:36,845 --> 00:25:39,020 If she bombs today, fine, whatever, 306 00:25:39,054 --> 00:25:40,228 just move on and blame Judy. 307 00:25:40,262 --> 00:25:42,368 But if she's good, and she will be good, 308 00:25:42,402 --> 00:25:44,612 I promise you she will be good, 309 00:25:44,646 --> 00:25:46,614 then you take the credit and everybody wins. 310 00:25:46,648 --> 00:25:47,856 - It's a live show, Todd. 311 00:25:47,891 --> 00:25:49,202 - But is anybody watching? 312 00:25:50,652 --> 00:25:53,931 Right, yeah, thought that was the whole point. 313 00:25:53,966 --> 00:25:55,830 Hey, she might surprise you. 314 00:25:55,864 --> 00:25:57,176 - She's not even fucking wearing shoes. 315 00:25:57,210 --> 00:26:00,006 - Hey, she's gonna be great. 316 00:26:00,041 --> 00:26:01,732 I tried calling you. 317 00:26:01,767 --> 00:26:04,286 - I have my phone right here. - Well, you didn't answer it. 318 00:26:08,290 --> 00:26:09,637 No, no, no, no, come on. 319 00:26:09,671 --> 00:26:10,672 No makeup. 320 00:26:10,707 --> 00:26:11,570 She's beautiful. 321 00:26:12,709 --> 00:26:14,469 She's my sister, and today's her day. 322 00:26:16,678 --> 00:26:18,059 Without the makeup you're telling the audience, 323 00:26:18,093 --> 00:26:20,613 this is me, this is the truth. 324 00:26:21,649 --> 00:26:22,477 Okay? 325 00:26:23,651 --> 00:26:25,135 If you look right down the barrel of the lens, 326 00:26:25,169 --> 00:26:26,688 right into their eye 327 00:26:26,723 --> 00:26:28,932 and tell them they need to have it, 328 00:26:28,966 --> 00:26:30,658 they'll pick up the phone and call. 329 00:26:31,762 --> 00:26:34,489 - Nice speech, Tod. 330 00:26:34,523 --> 00:26:35,973 I'm impressed. 331 00:26:36,008 --> 00:26:36,802 Leave it off. 332 00:26:36,836 --> 00:26:37,665 Let's go. 333 00:26:41,254 --> 00:26:42,083 - Good luck. 334 00:26:50,022 --> 00:26:51,299 - Okay, this is her first day. 335 00:26:51,333 --> 00:26:53,128 We're just gonna give this a try. 336 00:26:53,163 --> 00:26:54,474 I want you to be wide for the whole thing 337 00:26:54,509 --> 00:26:57,132 unless you're coming in to focus on the gloves. 338 00:26:57,167 --> 00:26:58,375 - You sure about that? 339 00:26:59,548 --> 00:27:00,653 Won't shooting it all in the wide 340 00:27:00,688 --> 00:27:02,655 suggest a lack of confidence in your host? 341 00:27:02,690 --> 00:27:03,932 - That's exactly what it'll suggest 342 00:27:03,967 --> 00:27:06,141 but it'll also hide her mistakes. 343 00:27:06,176 --> 00:27:07,315 - I'd try the opposite. 344 00:27:09,455 --> 00:27:12,147 - I don't fucking care what you would do, all right? 345 00:27:12,182 --> 00:27:14,115 If there's anything else, tell me now. 346 00:27:15,185 --> 00:27:16,013 Anything else? 347 00:27:17,705 --> 00:27:19,154 - No. 348 00:27:19,189 --> 00:27:20,017 No. 349 00:27:22,641 --> 00:27:23,814 - All right. 350 00:27:23,849 --> 00:27:25,057 If you want, just, 351 00:27:25,091 --> 00:27:27,059 you can stay on the gloves the whole time. 352 00:27:27,093 --> 00:27:28,577 - And what we have here 353 00:27:28,612 --> 00:27:31,891 are 100% authentic calf leather gloves from Italy. 354 00:27:31,926 --> 00:27:33,652 They come with a lifetime warranty. 355 00:27:34,825 --> 00:27:36,620 Not only will we send you two pairs, 356 00:27:36,655 --> 00:27:39,658 but you will also get a wooden box 357 00:27:39,692 --> 00:27:41,660 to keep them in to protect them from the sun. 358 00:27:41,694 --> 00:27:44,386 So remarkably soft, my goodness. 359 00:27:45,836 --> 00:27:48,218 You'll never want your man to take them off. 360 00:27:48,252 --> 00:27:51,600 Can't you just see him riding around in his Ducati? 361 00:27:51,635 --> 00:27:52,705 Vroom, vroom. 362 00:27:54,224 --> 00:27:57,296 And ladies, if you order now 363 00:27:57,330 --> 00:28:01,645 for the next three minutes we'll send you two pairs, 364 00:28:01,680 --> 00:28:03,509 so why not get yourself one? 365 00:28:41,236 --> 00:28:43,031 We are offering them to you 366 00:28:43,066 --> 00:28:45,482 from the comfort of your own home, 367 00:28:45,516 --> 00:28:48,209 so that you don't have to make the trip. 368 00:28:48,243 --> 00:28:51,730 They are all leather, Italian, handmade sewn. 369 00:28:53,076 --> 00:28:55,423 My dear friend, Bobby, brought these back from Rome 370 00:28:55,457 --> 00:28:57,736 and I just had to bring them to show to you guys 371 00:28:57,770 --> 00:28:59,530 back in your own homes. 372 00:29:01,049 --> 00:29:02,602 You, too, can feel like you're riding 373 00:29:02,637 --> 00:29:06,020 your own Ducati through the tiny streets of Italy. 374 00:29:07,193 --> 00:29:08,677 Aren't they lovely? 375 00:29:08,712 --> 00:29:12,267 They come in such colors as ox, blood, 376 00:29:12,302 --> 00:29:15,892 chocolate, oh, and this is really my favorite. 377 00:29:16,893 --> 00:29:18,446 Look at how lovely they are. 378 00:29:25,591 --> 00:29:27,489 - Did you cut yourself? 379 00:29:30,838 --> 00:29:31,666 Lots of blood. 380 00:29:35,497 --> 00:29:36,740 - See something you like? 381 00:29:42,608 --> 00:29:44,092 - I need to close the windows. 382 00:29:44,921 --> 00:29:46,025 It's easier to scrape. 383 00:29:49,408 --> 00:29:50,236 - Sure. 384 00:29:51,686 --> 00:29:53,170 Yeah, all you gotta do is ask. 385 00:30:23,614 --> 00:30:24,443 - Jake. 386 00:30:26,721 --> 00:30:28,240 Jacob. 387 00:30:28,274 --> 00:30:30,863 Hey! 388 00:30:30,898 --> 00:30:32,071 I need you to take a break. 389 00:30:32,106 --> 00:30:33,659 - What? 390 00:30:33,693 --> 00:30:35,385 - Yeah, I need you to go get Lani. 391 00:30:38,284 --> 00:30:39,078 - Why? 392 00:30:40,666 --> 00:30:42,047 - Well, that's what boyfriends do. 393 00:30:42,081 --> 00:30:44,843 They pick up their girlfriends in exchange for head. 394 00:30:48,639 --> 00:30:50,952 - I think your Rolls is blocking me in. 395 00:30:55,232 --> 00:30:56,026 - Take it. 396 00:30:56,061 --> 00:30:57,579 I'll get you the keys. 397 00:31:51,737 --> 00:31:53,014 - Hello. 398 00:31:53,049 --> 00:31:55,775 Come on, anybody home? 399 00:31:55,810 --> 00:31:56,949 - Hello? 400 00:31:56,984 --> 00:31:59,055 - Hey, yeah. - Can I help you? 401 00:32:00,090 --> 00:32:00,988 - Uh, yeah. 402 00:32:01,022 --> 00:32:03,266 I got a delivery for Jake. 403 00:32:04,163 --> 00:32:06,200 - He's not-- - No, uh. 404 00:32:06,234 --> 00:32:08,167 Hey, sorry, man, I can't see you. 405 00:32:09,410 --> 00:32:10,618 You still there? 406 00:32:10,652 --> 00:32:12,516 - Yeah, yeah, I'm down here. 407 00:32:13,828 --> 00:32:15,243 How much is it? 408 00:32:15,278 --> 00:32:16,969 It's, uh, $15.30. 409 00:32:18,453 --> 00:32:19,868 - Great, okay, hold on. 410 00:32:29,878 --> 00:32:30,707 Oh. 411 00:32:31,846 --> 00:32:32,674 Okay. 412 00:32:37,162 --> 00:32:39,198 Here, that's it, that's a $20. 413 00:32:42,512 --> 00:32:44,755 Can you leave that in my van, 414 00:32:44,790 --> 00:32:47,689 on top of one of the, the paint cans? 415 00:32:47,724 --> 00:32:48,794 - A'ight. 416 00:32:48,828 --> 00:32:50,451 A'ight dude, thanks. 417 00:34:13,534 --> 00:34:14,431 - How was it? 418 00:34:15,777 --> 00:34:16,606 How'd you go? 419 00:34:17,848 --> 00:34:19,091 - Ask Barb. 420 00:34:19,126 --> 00:34:19,954 - Why? 421 00:34:19,987 --> 00:34:20,817 What, what did she say? 422 00:34:22,094 --> 00:34:22,922 - Here. 423 00:34:24,924 --> 00:34:25,822 - Thanks. 424 00:34:25,856 --> 00:34:27,272 Oh, your lunch is in the van. 425 00:34:28,583 --> 00:34:30,137 - No, don't, I took care of it. 426 00:34:35,831 --> 00:34:38,145 - Hello? - We have to meet. 427 00:34:38,179 --> 00:34:40,250 - It'll take more than looking good, Tod. 428 00:34:40,284 --> 00:34:41,458 The few calls that did come in 429 00:34:41,493 --> 00:34:44,047 basically stopped after the first half hour. 430 00:34:44,081 --> 00:34:45,737 - We actually liked what she did. 431 00:34:45,773 --> 00:34:46,567 - Who's we? 432 00:34:46,601 --> 00:34:47,844 - Me and Judy. 433 00:34:47,878 --> 00:34:49,293 She wants to give her another shot. 434 00:34:49,328 --> 00:34:49,984 - Look, it doesn't matter, I need to talk to her. 435 00:34:50,018 --> 00:34:50,639 Is she there? 436 00:34:50,674 --> 00:34:51,503 Put her on. 437 00:34:52,607 --> 00:34:54,264 - I'll bring her to dinner. - Fine. 438 00:34:54,299 --> 00:34:56,128 Tonight at the Tavern, eight o'clock. 439 00:34:57,302 --> 00:34:58,130 Hello? 440 00:35:08,796 --> 00:35:09,624 - Lani. 441 00:35:11,833 --> 00:35:13,214 Judy's giving you the show. 442 00:35:14,940 --> 00:35:16,252 She wants you to take over. 443 00:35:21,947 --> 00:35:23,500 - Well, according to Barb, 444 00:35:23,535 --> 00:35:25,606 the collars didn't like me. 445 00:35:25,640 --> 00:35:28,505 - So, make them like you. - How? 446 00:35:28,540 --> 00:35:29,334 - I don't know, act. 447 00:35:29,368 --> 00:35:30,369 Isn't that what you do? 448 00:35:34,684 --> 00:35:36,893 Barb wants to meet us at the Tavern at 8:00. 449 00:35:38,757 --> 00:35:40,068 You'll discuss tomorrow's show 450 00:35:40,103 --> 00:35:41,346 and then I'll come and meet you. 451 00:35:43,934 --> 00:35:44,763 Here. 452 00:35:46,868 --> 00:35:47,973 - You know that pussy's old enough 453 00:35:48,007 --> 00:35:49,354 to be your mother's right? 454 00:35:57,845 --> 00:35:58,673 - Hm. 455 00:36:06,267 --> 00:36:10,513 I think we should drink champagne more often. 456 00:36:40,577 --> 00:36:41,613 Hello? 457 00:36:41,647 --> 00:36:42,855 - I said eight o'clock. 458 00:36:42,890 --> 00:36:44,512 - Yeah, I, I'm on my way. 459 00:36:44,547 --> 00:36:45,444 - Your sister's here. 460 00:36:45,479 --> 00:36:46,514 I didn't know she was coming. 461 00:36:46,549 --> 00:36:47,343 - I'm leaving now, okay? 462 00:36:47,377 --> 00:36:48,240 I'm on my way. 463 00:36:48,275 --> 00:36:49,103 - And Judy? 464 00:36:51,795 --> 00:36:52,624 Hello? 465 00:37:03,393 --> 00:37:04,222 - What'd he say? 466 00:37:04,256 --> 00:37:05,292 - He's on his way. 467 00:37:11,746 --> 00:37:14,439 - What are you doing here? - Lani called me. 468 00:37:16,164 --> 00:37:17,027 - She left. 469 00:37:18,719 --> 00:37:20,479 - What's in the bag? 470 00:37:20,514 --> 00:37:22,343 - Nothing, just some laundry. 471 00:37:25,726 --> 00:37:27,245 - Can you tell her I called? 472 00:37:30,006 --> 00:37:30,834 - Maybe. 473 00:37:51,890 --> 00:37:52,718 Hi. 474 00:37:54,272 --> 00:37:55,411 - Where's Judy? 475 00:37:55,445 --> 00:37:56,964 - Uh, she can't make it. 476 00:37:58,206 --> 00:38:00,485 Can you move over? - No, she goes. 477 00:38:05,869 --> 00:38:06,974 - Okay. 478 00:38:10,736 --> 00:38:12,255 - Have fun. 479 00:38:16,604 --> 00:38:18,192 - What is it with you two? 480 00:38:18,226 --> 00:38:19,124 - How do you mean? 481 00:38:20,470 --> 00:38:21,506 - Entitlement. 482 00:38:24,854 --> 00:38:25,682 - Did you eat? 483 00:38:26,925 --> 00:38:28,133 - Fuck you. 484 00:38:28,167 --> 00:38:29,065 You're a child, making me sit here 485 00:38:29,099 --> 00:38:30,411 with your sister all night. 486 00:38:31,654 --> 00:38:33,172 - Well, you could've left. 487 00:38:34,657 --> 00:38:39,662 Why didn't you leave? 488 00:38:40,145 --> 00:38:40,973 Hm? 489 00:38:42,492 --> 00:38:44,632 Why didn't you leave, Barb? 490 00:38:48,326 --> 00:38:49,844 - 'Cause I was waiting for you. 491 00:38:51,984 --> 00:38:54,435 Look, I appreciate what you're doing 492 00:38:54,470 --> 00:38:55,643 or trying to do. 493 00:38:55,678 --> 00:38:58,197 It's not your fault that Judy won't let go. 494 00:38:58,232 --> 00:38:59,613 It's not your sister's fault either, 495 00:38:59,647 --> 00:39:01,580 but to force me... 496 00:39:15,145 --> 00:39:20,150 - That was beautiful. 497 00:39:21,359 --> 00:39:23,464 - Oh my God, you're such a dickhead. 498 00:39:23,499 --> 00:39:25,328 - No, Barbie, come, come on. 499 00:39:25,363 --> 00:39:26,881 What are you doing? 500 00:39:26,916 --> 00:39:28,400 Hey. 501 00:39:28,435 --> 00:39:29,815 Come on. 502 00:39:47,764 --> 00:39:49,697 - Okay. - You wanna buy me a drink? 503 00:39:49,732 --> 00:39:50,560 - Uh. 504 00:39:51,423 --> 00:39:52,251 Okay. 505 00:39:53,839 --> 00:39:56,497 I know people here, so. 506 00:39:56,532 --> 00:39:57,395 - Okay. 507 00:40:41,162 --> 00:40:42,440 Up on the left 508 00:40:42,474 --> 00:40:43,993 is the infamous Bridgehead Mansion, 509 00:40:44,027 --> 00:40:45,822 former home of the late legendary director, 510 00:40:45,857 --> 00:40:47,410 Igor O'Coolich. 511 00:40:47,445 --> 00:40:48,963 I'm gonna let you guys in 512 00:40:48,998 --> 00:40:51,621 on a little Buddy Fun Bus Tour secret. 513 00:40:51,656 --> 00:40:55,142 The property is apparently on the market 514 00:40:55,176 --> 00:40:57,282 so if you've got, oh, look at this. 515 00:40:57,316 --> 00:41:00,388 It looks like his grandson, Tod, pulling in. 516 00:41:01,320 --> 00:41:02,701 What a treat. 517 00:41:02,736 --> 00:41:06,153 Up next, where George Clooney takes his dry cleaning. 518 00:41:06,187 --> 00:41:08,224 You guys ready to see that? 519 00:41:58,585 --> 00:42:00,414 - Here, let me give you some light. 520 00:42:03,969 --> 00:42:06,040 - She's not responding. 521 00:42:06,075 --> 00:42:07,697 - That's because she's asleep. 522 00:42:07,732 --> 00:42:09,043 See? 523 00:42:09,078 --> 00:42:10,079 She took some pills. 524 00:42:13,082 --> 00:42:14,566 What, what, hey. 525 00:42:14,601 --> 00:42:15,394 Come on, stop. 526 00:42:15,429 --> 00:42:16,257 You look upset. 527 00:42:19,606 --> 00:42:20,710 She's fine, man. 528 00:42:22,401 --> 00:42:23,195 Really. 529 00:42:23,230 --> 00:42:24,058 She just, 530 00:42:25,059 --> 00:42:26,164 she had a rough night. 531 00:42:28,097 --> 00:42:29,201 Know what that's like? 532 00:42:31,894 --> 00:42:33,551 Have some pills, get knocked out. 533 00:42:37,727 --> 00:42:41,489 What were you doing in here, anyway? 534 00:42:41,524 --> 00:42:43,181 - Can't paint the windows if they're closed. 535 00:42:43,215 --> 00:42:44,078 - Oh, well just say the word 536 00:42:44,113 --> 00:42:45,355 and we'll get them open. 537 00:42:45,390 --> 00:42:47,254 - Well, I tried to knock but nobody answered. 538 00:42:47,288 --> 00:42:48,393 - Hey, check this out. 539 00:42:50,015 --> 00:42:50,809 Right? 540 00:42:50,844 --> 00:42:51,638 How sweet is that? 541 00:42:51,672 --> 00:42:52,500 - You threw me a gun? 542 00:42:53,640 --> 00:42:54,882 - It's an antique. 543 00:42:54,917 --> 00:42:57,367 My grandpa brought it over from Russia. 544 00:42:57,402 --> 00:42:59,024 - And why, why would you do that? 545 00:42:59,991 --> 00:43:01,026 - Ever since he died, 546 00:43:01,061 --> 00:43:02,372 she keeps it beside her bed. 547 00:43:02,407 --> 00:43:04,789 I don't know, I guess it makes her feel safe. 548 00:43:04,823 --> 00:43:06,514 - No, why would you throw me a gun? 549 00:43:06,549 --> 00:43:07,308 I mean, it could've been, 550 00:43:07,343 --> 00:43:08,240 it could be loaded. 551 00:43:08,275 --> 00:43:09,517 - Shit, it could be loaded! 552 00:43:11,243 --> 00:43:13,383 No one's loaded it in years. 553 00:43:14,350 --> 00:43:15,869 - How do you know? 554 00:43:15,903 --> 00:43:16,939 - 'Cause I know Judy. 555 00:43:19,182 --> 00:43:20,114 It's just for show. 556 00:43:27,708 --> 00:43:28,571 Shh. 557 00:43:37,856 --> 00:43:39,478 You're lucky she likes her pills. 558 00:43:40,928 --> 00:43:42,861 Going in her room like that, uninvited. 559 00:43:45,381 --> 00:43:47,417 Don't let her catch you doing that again. 560 00:44:23,833 --> 00:44:27,216 - 911, what is your emergency? 561 00:44:27,250 --> 00:44:28,079 Hello? 562 00:44:30,737 --> 00:44:31,876 Are you there? 563 00:44:33,843 --> 00:44:35,431 How can I help you? 564 00:44:37,571 --> 00:44:39,090 Hello? 565 00:45:12,433 --> 00:45:13,538 - Come on in. 566 00:45:21,511 --> 00:45:25,930 - Hey! 567 00:45:52,025 --> 00:45:53,647 - That kick really hurt. 568 00:45:54,993 --> 00:45:56,892 - It's your fault for pulling me in. 569 00:45:58,617 --> 00:45:59,791 - Tell that to my kids 570 00:45:59,826 --> 00:46:01,931 when they come out with two heads. 571 00:46:03,864 --> 00:46:05,452 - Who are you having kids with? 572 00:46:06,833 --> 00:46:08,317 - You. 573 00:46:10,526 --> 00:46:12,804 - I'm serious, it's on my vision board. 574 00:46:12,839 --> 00:46:13,667 - Your what? 575 00:46:15,462 --> 00:46:17,291 What's a vision board? 576 00:46:27,439 --> 00:46:28,924 What is it? 577 00:46:28,958 --> 00:46:30,995 - It's all the things I hope come true. 578 00:46:32,513 --> 00:46:33,687 Stuff I want this year. 579 00:46:35,344 --> 00:46:36,207 - Have any? 580 00:46:39,279 --> 00:46:40,107 - Some. 581 00:46:41,660 --> 00:46:44,111 This is grandpa and me. 582 00:46:46,907 --> 00:46:48,771 And, uh, see? 583 00:46:48,806 --> 00:46:51,981 - What, that's us? - It could be. 584 00:46:52,016 --> 00:46:54,190 We just need to tape our faces over theirs. 585 00:46:58,091 --> 00:46:58,919 - Tod! 586 00:47:02,785 --> 00:47:04,925 Tod, it went great. 587 00:47:04,960 --> 00:47:06,375 People actually called in today. 588 00:47:06,409 --> 00:47:09,102 - Well, that, that's great! - I know! 589 00:47:09,136 --> 00:47:09,930 - It is great. 590 00:47:09,965 --> 00:47:11,035 The guys just called. 591 00:47:11,069 --> 00:47:12,243 They want you to come to dinner. 592 00:47:12,277 --> 00:47:13,485 You too, Tod. 593 00:47:13,520 --> 00:47:14,762 - Why me? 594 00:47:14,797 --> 00:47:17,282 - To thank you for being so helpful. 595 00:47:17,317 --> 00:47:18,145 Who's this? 596 00:47:21,045 --> 00:47:22,425 - Hallie, this is Barb. 597 00:47:22,460 --> 00:47:23,737 She produces Judy's show. 598 00:47:27,223 --> 00:47:28,052 - Pool warm? 599 00:47:29,432 --> 00:47:30,813 - Uh, yeah. 600 00:47:34,299 --> 00:47:35,404 - Well, I guess we now know 601 00:47:35,438 --> 00:47:37,337 why Lani needed a ride home. 602 00:47:37,371 --> 00:47:38,200 Where's Judy? 603 00:47:43,999 --> 00:47:47,278 - The cops are here. 604 00:47:47,312 --> 00:47:48,141 - For you? 605 00:47:50,453 --> 00:47:52,110 I was just kidding. 606 00:47:52,145 --> 00:47:54,112 What are the cops here for? 607 00:47:54,147 --> 00:47:55,251 What the fu... 608 00:48:01,809 --> 00:48:03,259 Can I help you? 609 00:48:03,294 --> 00:48:05,192 - Is everything okay here, sir? 610 00:48:05,227 --> 00:48:07,298 - Yeah, I think so, why? 611 00:48:07,332 --> 00:48:08,161 - A 911 call. 612 00:48:09,334 --> 00:48:11,405 - I'm sorry. 613 00:48:11,440 --> 00:48:13,476 My, uh, my grandmother's an actress. 614 00:48:13,511 --> 00:48:15,582 As you can imagine, she can be very dramatic. 615 00:48:15,616 --> 00:48:18,481 She does things like this to make us worry. 616 00:48:18,516 --> 00:48:19,897 - And is she here? 617 00:48:20,794 --> 00:48:22,002 - Well, that's my point. 618 00:48:22,037 --> 00:48:23,831 She probably made the call and left. 619 00:48:24,971 --> 00:48:27,490 She must've left when I was in the pool. 620 00:48:27,525 --> 00:48:28,422 The painter might have seen her. 621 00:48:28,457 --> 00:48:29,803 He's got all the best views. 622 00:48:29,837 --> 00:48:30,700 Hey, Jake. 623 00:48:32,771 --> 00:48:34,014 Did you see Judy leave? 624 00:48:36,120 --> 00:48:36,948 - No. 625 00:48:38,777 --> 00:48:39,813 - Are you sure? 626 00:48:43,334 --> 00:48:45,508 - Does she have a cell phone? 627 00:48:45,543 --> 00:48:47,407 - Uh, yeah, she does. 628 00:48:47,441 --> 00:48:48,649 It's me, usually. 629 00:48:48,684 --> 00:48:50,375 I handle all her personal affairs. 630 00:48:51,998 --> 00:48:53,654 - Whenever she gets back, she should call us 631 00:48:53,689 --> 00:48:55,104 so we can mark it as a false alarm. 632 00:48:55,139 --> 00:48:56,623 - Yeah, of course, of course. 633 00:48:56,657 --> 00:48:59,557 Oh, and hey, sorry, I'm so sorry for wasting your time. 634 00:48:59,591 --> 00:49:00,834 - No problem. 635 00:49:00,868 --> 00:49:01,973 - And drive safe. 636 00:49:20,716 --> 00:49:23,029 - Where'd she go? - How should I know? 637 00:49:24,202 --> 00:49:26,239 - She doesn't tell you when she's leaving? 638 00:49:26,273 --> 00:49:27,481 - Yeah, usually she has to. 639 00:49:27,516 --> 00:49:29,104 I'm the one that takes her. 640 00:49:29,138 --> 00:49:30,312 I, I don't know. 641 00:49:30,346 --> 00:49:32,003 I guess she, I guess she took a cab. 642 00:49:33,108 --> 00:49:34,523 - Well, we need to find her. 643 00:49:35,662 --> 00:49:37,284 - Maybe she doesn't wanna be found. 644 00:49:39,010 --> 00:49:41,323 - Tod, she has to be at that dinner. 645 00:49:41,357 --> 00:49:43,463 - Well, I bet that's exactly why she left. 646 00:49:44,636 --> 00:49:46,086 Listen, we were just about to eat. 647 00:49:47,156 --> 00:49:48,433 You wanna join us? 648 00:49:48,468 --> 00:49:49,572 I made sandwiches. 649 00:49:53,783 --> 00:49:54,612 - No. 650 00:49:57,546 --> 00:49:59,341 Enjoy your sandwich. 651 00:50:03,759 --> 00:50:04,587 - What? 652 00:50:06,072 --> 00:50:07,314 I wasn't trying to be mean. 653 00:50:07,349 --> 00:50:09,282 It looks like she doesn't even care. 654 00:50:09,316 --> 00:50:11,870 - I don't believe that. 655 00:50:11,905 --> 00:50:13,079 - This is Judy's life, 656 00:50:13,113 --> 00:50:14,666 and all she thinks about is that show. 657 00:50:17,083 --> 00:50:18,808 - I just think she still likes you. 658 00:50:22,019 --> 00:50:22,881 - Come to dinner. 659 00:50:24,090 --> 00:50:24,952 Be my date. 660 00:50:25,815 --> 00:50:26,885 Um, I'm so sorry. 661 00:50:26,920 --> 00:50:27,955 Judy sends her regards. 662 00:50:27,990 --> 00:50:29,026 She couldn't make it. 663 00:50:31,718 --> 00:50:32,581 - Lucky you. 664 00:50:34,514 --> 00:50:36,447 We certainly underestimated the intelligence 665 00:50:36,481 --> 00:50:38,000 of our audience. 666 00:50:38,035 --> 00:50:39,657 - Who knew that they'd appreciate 667 00:50:39,691 --> 00:50:41,279 a hot girl in a vintage dress. 668 00:50:42,280 --> 00:50:43,316 - Instead of a vintage actress. 669 00:50:43,350 --> 00:50:44,593 - Well, we like what we see, 670 00:50:44,627 --> 00:50:45,904 so what we want you to keep doin' it. 671 00:50:45,939 --> 00:50:46,871 - Yeah. 672 00:50:46,905 --> 00:50:47,837 Today's call center numbers 673 00:50:47,872 --> 00:50:49,391 were the best we had in months. 674 00:50:49,425 --> 00:50:50,357 - Yeah. 675 00:50:50,392 --> 00:50:51,669 Which is not saying much, 676 00:50:51,703 --> 00:50:53,740 considering they've been in the toilet. 677 00:50:53,774 --> 00:50:55,535 - Well, key word there being been. 678 00:50:57,123 --> 00:50:59,435 - All I can say is, what if today was a fluke? 679 00:51:00,471 --> 00:51:02,507 I mean-- - Actually, um... 680 00:51:04,509 --> 00:51:05,717 - What? - No, never mind. 681 00:51:05,752 --> 00:51:06,615 Go ahead. 682 00:51:06,649 --> 00:51:07,857 - Spit it out. 683 00:51:07,892 --> 00:51:09,100 - Well, it's just a thought. 684 00:51:09,135 --> 00:51:09,928 - And we like thoughts. 685 00:51:09,963 --> 00:51:10,964 So does Barb. 686 00:51:13,139 --> 00:51:14,864 Especially when they're good ones. 687 00:51:18,144 --> 00:51:20,111 - Well, I think we should be confident 688 00:51:20,146 --> 00:51:21,457 about the fact that this is the start 689 00:51:21,492 --> 00:51:23,114 of something epic and new. 690 00:51:23,149 --> 00:51:25,737 - And it could be. - No, it is. 691 00:51:25,772 --> 00:51:27,739 - That's the kind of attitude we need 692 00:51:27,774 --> 00:51:29,224 with the. 693 00:51:29,258 --> 00:51:31,674 - And shouldn't Lani have a say in what she wears? 694 00:51:32,813 --> 00:51:34,125 Still from Judy's closet, but picked out 695 00:51:34,160 --> 00:51:35,264 by the host herself. 696 00:51:36,472 --> 00:51:37,301 - Tod. 697 00:51:40,062 --> 00:51:41,236 I'm sitting right here. 698 00:51:41,270 --> 00:51:42,892 Who the fuck do you think you are? 699 00:51:50,831 --> 00:51:51,625 - Um... 700 00:51:53,040 --> 00:51:54,801 Sorry. 701 00:51:54,835 --> 00:51:56,216 Uh, I'm gonna use the restroom. 702 00:51:56,251 --> 00:51:57,079 Excuse me. 703 00:52:13,233 --> 00:52:14,683 Hello? 704 00:52:14,717 --> 00:52:16,719 No, no, I can't... 705 00:52:16,754 --> 00:52:18,721 I'm sorry, that was fucking, that was bullshit. 706 00:52:18,756 --> 00:52:20,378 She can't do... 707 00:52:20,413 --> 00:52:21,655 I'm not a fucking child! 708 00:52:21,690 --> 00:52:24,002 Like, no, I'm not coming back. 709 00:52:24,037 --> 00:52:25,763 Can you just, can you call, 710 00:52:25,797 --> 00:52:28,352 call Jacob to give you a ride or something? 711 00:56:41,121 --> 00:56:44,711 Fuck. 712 00:57:07,182 --> 00:57:08,010 Oh! 713 00:57:16,950 --> 00:57:18,020 - What are you doing? 714 00:57:20,575 --> 00:57:22,680 - I was looking for the cat. 715 00:57:22,715 --> 00:57:24,924 He, uh, he got out when I left. 716 00:57:30,377 --> 00:57:31,171 Let me get changed. 717 00:57:31,206 --> 00:57:32,345 I'll give you a ride. 718 00:57:32,379 --> 00:57:33,657 - Actually, Tod... 719 00:58:26,710 --> 00:58:27,538 - What's up? 720 00:58:28,712 --> 00:58:30,127 - Your hand on my leg. 721 00:58:31,266 --> 00:58:32,370 You wanted her to see. 722 00:58:35,132 --> 00:58:36,582 - So what if I did? 723 00:58:38,584 --> 00:58:41,241 - I thought you didn't wanna hurt her feelings. 724 00:58:42,242 --> 00:58:43,071 - Maybe now I do. 725 00:58:47,593 --> 00:58:50,181 - Well, I don't like being used. 726 00:58:50,216 --> 00:58:51,113 - I won't use you. 727 00:58:52,943 --> 00:58:54,323 No being used, no drama. 728 00:58:58,086 --> 00:58:59,674 How about I help you instead? 729 00:59:03,816 --> 00:59:04,989 - Help me how? 730 00:59:38,298 --> 00:59:40,991 - Why do you always have to perv on my friends? 731 00:59:43,372 --> 00:59:44,201 - Nice choice. 732 00:59:45,064 --> 00:59:46,617 - Yeah, I think so, too. 733 00:59:46,652 --> 00:59:47,929 I mean, you picked it out-- 734 00:59:47,963 --> 00:59:49,137 - Fuck! - What? 735 00:59:49,171 --> 00:59:50,000 - Gardener. 736 00:59:52,243 --> 00:59:53,072 Hi. 737 00:59:54,176 --> 00:59:55,384 You're early. 738 00:59:57,041 --> 00:59:57,904 - Lost some clients. 739 00:59:57,939 --> 01:00:00,458 Uh, is that a problem? 740 01:00:00,493 --> 01:00:01,390 - Uh, not really. 741 01:00:01,425 --> 01:00:02,633 It's just, I have to go. 742 01:00:02,668 --> 01:00:04,497 - Well, that's all right. 743 01:00:05,360 --> 01:00:06,672 - No, it's, it's not. 744 01:00:08,570 --> 01:00:09,571 - So then, what? 745 01:00:10,848 --> 01:00:12,816 You want me to come back? 746 01:00:12,850 --> 01:00:14,231 - Is that all right? 747 01:00:14,265 --> 01:00:16,095 - Do I have a choice, senor? 748 01:00:17,959 --> 01:00:20,409 - I guess not, if you don't wanna lose another client. 749 01:00:22,515 --> 01:00:23,516 - No problem, senor. 750 01:00:39,221 --> 01:00:41,707 - I have to stay. - What, why? 751 01:00:41,741 --> 01:00:43,191 What happened? 752 01:00:43,225 --> 01:00:46,919 - Until Jacob's done, the garden can be left alone, okay? 753 01:00:46,953 --> 01:00:49,266 So can you, you can take the car. 754 01:00:49,300 --> 01:00:50,785 Can you drop Hallie off? 755 01:00:50,819 --> 01:00:52,234 And, um, have a great show-- 756 01:00:52,269 --> 01:00:54,685 - Yeah, but you're being very weird. 757 01:00:54,720 --> 01:00:55,755 - I'm not being weird. 758 01:00:56,929 --> 01:00:57,861 Are you nervous? 759 01:00:58,965 --> 01:00:59,897 Don't be nervous. 760 01:00:59,932 --> 01:01:02,520 Hey, you're gonna be great. 761 01:01:02,555 --> 01:01:04,005 Break a leg, all right? 762 01:01:05,454 --> 01:01:07,008 - Okay. - Okay, hurry up. 763 01:01:07,042 --> 01:01:08,216 Don't be late. 764 01:04:37,701 --> 01:04:40,290 - Hey, you took my van. 765 01:04:41,532 --> 01:04:42,326 - Do you mind? 766 01:04:42,361 --> 01:04:43,396 I had to be somewhere. 767 01:04:43,431 --> 01:04:44,673 - You should ask. 768 01:04:45,916 --> 01:04:49,609 - I tried, but your headphones. 769 01:04:51,991 --> 01:04:53,993 - How'd you know where to find the keys? 770 01:05:00,482 --> 01:05:02,933 - Kind of obvious, don't you think? 771 01:05:02,968 --> 01:05:05,246 - No, I don't. 772 01:05:09,422 --> 01:05:10,596 - Well, I'm back now. 773 01:05:11,804 --> 01:05:12,978 If you've got a problem, 774 01:05:13,012 --> 01:05:14,945 you're welcome to take it up with Judy. 775 01:05:17,741 --> 01:05:19,743 - I found this under her bed. 776 01:05:24,196 --> 01:05:25,922 I thought you said it was never loaded. 777 01:05:28,027 --> 01:05:29,132 - I guess I was wrong. 778 01:05:30,996 --> 01:05:31,858 No, keep it. 779 01:05:35,069 --> 01:05:36,725 - What's with the gloves? 780 01:05:38,935 --> 01:05:40,591 - Oh, I like 'em. 781 01:05:40,626 --> 01:05:41,868 Feel like I'm James Hunt. 782 01:05:42,835 --> 01:05:43,629 Do you know James Hunt? 783 01:05:43,663 --> 01:05:44,492 He was very famous. 784 01:05:46,183 --> 01:05:47,426 No, probably not. 785 01:05:47,460 --> 01:05:49,773 Probably too classy for you. 786 01:05:51,982 --> 01:05:53,742 - When's she coming back? - Who? 787 01:05:53,777 --> 01:05:54,571 - Judy. 788 01:06:08,274 --> 01:06:09,517 I fucking quit. 789 01:06:11,415 --> 01:06:12,347 - You quit? 790 01:06:13,521 --> 01:06:14,971 Who fucking quits? 791 01:06:48,694 --> 01:06:49,522 David. 792 01:06:52,387 --> 01:06:53,216 - Hiya, Tod. 793 01:06:54,527 --> 01:06:55,908 Good to see you. - Yeah. 794 01:06:57,289 --> 01:06:58,704 - Listen, here's the money. 795 01:06:59,670 --> 01:07:00,775 Do me a favor. 796 01:07:00,809 --> 01:07:02,259 We're gonna be switching routes next week 797 01:07:02,294 --> 01:07:04,468 so if you could make the drive up, like, 30 minutes later. 798 01:07:04,503 --> 01:07:05,711 - Mm-hm. - That would be great. 799 01:07:05,745 --> 01:07:07,368 And listen, hey, if Judy's in the car, 800 01:07:07,402 --> 01:07:09,680 hey, if Judy's in the car 801 01:07:09,715 --> 01:07:10,819 double the money next time. 802 01:07:10,854 --> 01:07:11,682 - Sure. 803 01:07:16,791 --> 01:07:17,619 - Brat. 804 01:07:22,797 --> 01:07:23,936 Them people, I tell ya. 805 01:07:58,143 --> 01:07:59,661 - Detective Rowan. 806 01:08:01,870 --> 01:08:02,699 - Hi. 807 01:08:04,114 --> 01:08:05,978 Uh, thanks for coming. 808 01:08:06,012 --> 01:08:07,600 Come, come right in. 809 01:08:07,635 --> 01:08:09,085 This way. - Okay. 810 01:09:03,484 --> 01:09:04,933 - What happened to your face? 811 01:09:07,281 --> 01:09:08,109 - It was Jake. 812 01:09:10,491 --> 01:09:11,354 I don't know why. 813 01:09:12,424 --> 01:09:14,426 - You must've done something to upset him. 814 01:09:16,738 --> 01:09:18,256 - Has he ever hit you? 815 01:09:18,292 --> 01:09:21,571 - No. 816 01:09:21,604 --> 01:09:23,261 He barely even talks. 817 01:09:25,506 --> 01:09:26,679 - He talks to me. 818 01:09:27,542 --> 01:09:29,198 - Only because you hired him. 819 01:09:30,613 --> 01:09:32,787 Other than that, he thinks you're pretty strange. 820 01:09:36,033 --> 01:09:36,965 - I'm not strange. 821 01:09:38,207 --> 01:09:39,761 - Yes, you are. 822 01:09:39,796 --> 01:09:40,796 You threw him a gun. 823 01:09:43,868 --> 01:09:44,835 - I'm sorry, what? 824 01:09:45,939 --> 01:09:46,872 - Judy's gun. 825 01:09:48,011 --> 01:09:49,875 You threw it at him and told him to catch. 826 01:09:52,153 --> 01:09:54,845 - Who the fuck plays catch with a gun? 827 01:09:54,880 --> 01:09:56,433 - You're so full of shit. 828 01:09:58,124 --> 01:09:58,918 - What the fuck? 829 01:09:58,953 --> 01:09:59,850 How does he even know 830 01:09:59,885 --> 01:10:00,989 that gun exists? - Tod, Tod. 831 01:10:01,024 --> 01:10:02,336 - Is he going through Judy's stuff? 832 01:10:02,370 --> 01:10:03,199 - Don't. 833 01:10:12,518 --> 01:10:13,347 - Barbara. 834 01:10:16,591 --> 01:10:17,420 Barb. 835 01:10:24,047 --> 01:10:24,875 Barbara. 836 01:10:27,533 --> 01:10:29,570 I need to talk to you. 837 01:10:32,055 --> 01:10:32,883 - So talk. 838 01:10:35,369 --> 01:10:36,473 - Can we go somewhere, 839 01:10:38,130 --> 01:10:39,476 can we go somewhere private? 840 01:10:44,619 --> 01:10:46,690 - What happened to your face? 841 01:10:46,725 --> 01:10:48,209 Somebody get to you before me? 842 01:11:05,261 --> 01:11:06,089 Tod. 843 01:11:13,648 --> 01:11:14,649 - Something's wrong. 844 01:11:21,000 --> 01:11:22,208 Something's, 845 01:11:22,243 --> 01:11:23,520 something's wrong. 846 01:11:23,555 --> 01:11:25,073 I don't know, I... 847 01:11:27,559 --> 01:11:29,112 - What? 848 01:11:29,146 --> 01:11:30,286 What happened? 849 01:11:32,564 --> 01:11:33,772 Tod. 850 01:11:33,806 --> 01:11:36,395 - Can I come home with you please? 851 01:11:39,260 --> 01:11:40,468 Can I? 852 01:11:40,503 --> 01:11:43,644 I don't, I just don't know what's happened. 853 01:11:48,027 --> 01:11:49,063 - Okay, okay. 854 01:11:52,169 --> 01:11:53,516 - I just, I need, 855 01:11:53,550 --> 01:11:56,139 I just need to talk to someone. 856 01:11:59,591 --> 01:12:00,350 Gah. 857 01:18:03,023 --> 01:18:04,783 - Let's go. 858 01:18:52,348 --> 01:18:54,005 - How did you do it? 859 01:19:08,744 --> 01:19:09,779 - What do you mean? 860 01:19:11,367 --> 01:19:12,851 - Spill the beans, Tod. 861 01:19:14,819 --> 01:19:15,647 - Is it loaded? 862 01:19:23,310 --> 01:19:26,002 - Thought I had all your little schemes figured out. 863 01:19:28,142 --> 01:19:29,937 His sperm was inside of her, Lani. 864 01:19:37,048 --> 01:19:38,290 So she was fucking him. 865 01:19:42,294 --> 01:19:43,468 Use your imagination. 866 01:19:47,575 --> 01:19:49,819 Still, you should've told me. 867 01:19:55,445 --> 01:19:57,723 Mystery is an actor's only friend. 868 01:20:15,672 --> 01:20:17,571 Let's go get that deer. 869 01:21:44,416 --> 01:21:46,073 What do you think? 870 01:21:50,767 --> 01:21:52,045 You look good. 871 01:22:00,985 --> 01:22:02,676 Come on, let's go. 872 01:22:03,305 --> 01:22:09,403 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 52542

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.