Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,554 --> 00:00:23,524
♪ Atmospheric music ♪
2
00:00:23,557 --> 00:00:28,552
♪♪♪
3
00:00:36,837 --> 00:00:39,807
♪ Julee Cruise's
"Falling" playing ♪
4
00:00:39,840 --> 00:00:44,835
♪♪♪
5
00:01:51,712 --> 00:01:54,682
♪ faint atmospheric music ♪
6
00:01:54,715 --> 00:01:57,150
♪♪♪
7
00:01:57,184 --> 00:02:01,884
Electricity.
8
00:02:31,685 --> 00:02:34,655
♪ Atmospheric music ♪
9
00:02:34,688 --> 00:02:39,183
♪♪♪
10
00:02:39,226 --> 00:02:40,819
Where am I?
11
00:02:40,861 --> 00:02:44,992
♪♪♪
12
00:02:48,035 --> 00:02:51,836
♪♪♪
13
00:02:54,241 --> 00:02:55,504
Just a second.
14
00:03:01,114 --> 00:03:02,582
Dougie!
15
00:03:02,616 --> 00:03:04,050
Dad?
16
00:03:04,084 --> 00:03:06,349
Dad? Dad!
17
00:03:09,423 --> 00:03:10,891
Home.
18
00:04:30,270 --> 00:04:33,240
♪ Atmospheric music ♪
19
00:04:33,273 --> 00:04:36,437
♪♪♪
20
00:07:02,522 --> 00:07:03,522
Huh?
21
00:08:58,805 --> 00:08:59,805
Is it you?
22
00:09:02,675 --> 00:09:03,768
Is it really you?
23
00:09:07,914 --> 00:09:08,914
Yes.
24
00:09:10,116 --> 00:09:11,379
It's really me, Diane.
25
00:09:21,127 --> 00:09:22,151
Is it really you?
26
00:09:24,664 --> 00:09:25,723
Yes.
27
00:10:36,569 --> 00:10:38,265
You sure you want to do this?
28
00:10:55,021 --> 00:10:57,081
You don't know what it's
gonna be like once we...
29
00:10:57,123 --> 00:10:58,216
I know that.
30
00:11:00,393 --> 00:11:01,759
We're at that point now.
31
00:11:03,129 --> 00:11:04,358
I can feel it.
32
00:11:14,374 --> 00:11:15,535
Look.
33
00:11:16,643 --> 00:11:19,511
Almost exactly 430 miles.
34
00:11:42,835 --> 00:11:45,361
Exactly 430 miles.
35
00:11:55,615 --> 00:11:57,140
Just think about it, Cooper.
36
00:13:15,395 --> 00:13:16,954
This is the place, all right.
37
00:13:21,334 --> 00:13:22,334
Kiss me.
38
00:13:27,540 --> 00:13:29,975
Once we cross, it
could all be different.
39
00:13:57,737 --> 00:13:58,737
Let's go.
40
00:14:21,961 --> 00:14:24,931
♪ Ominous music ♪
41
00:14:24,964 --> 00:14:27,058
♪♪♪
42
00:18:42,822 --> 00:18:44,154
Turn off the light.
43
00:18:51,897 --> 00:18:53,160
What do we do now?
44
00:18:56,002 --> 00:18:57,368
You come over here to me.
45
00:19:13,953 --> 00:19:14,953
Diane.
46
00:19:36,976 --> 00:19:38,420
♪ The Platters' "My
Prayer" playing ♪
47
00:19:38,444 --> 00:19:41,004
♪ When the twilight is gone ♪
48
00:19:41,047 --> 00:19:43,881
♪ Gone ♪
49
00:19:43,916 --> 00:19:46,442
♪ And no songbirds are singing ♪
50
00:19:46,485 --> 00:19:49,080
♪ Ah ♪
51
00:19:49,121 --> 00:19:51,681
♪ When the twilight is gone ♪
52
00:19:51,724 --> 00:19:54,250
♪ Gone ♪
53
00:19:54,293 --> 00:19:56,853
♪ You come into my heart ♪
54
00:19:56,896 --> 00:19:59,058
♪ Ah ♪
55
00:19:59,098 --> 00:20:03,968
♪ And here in my
heart you will stay ♪
56
00:20:04,003 --> 00:20:06,973
♪ dark atmospheric music ♪
57
00:20:07,006 --> 00:20:12,001
♪♪♪
58
00:20:53,786 --> 00:20:58,588
♪ My prayer ♪
59
00:20:58,624 --> 00:21:01,788
♪ Is to linger with you ♪
60
00:21:03,829 --> 00:21:05,855
♪ Ah ♪
61
00:21:05,898 --> 00:21:08,561
♪ At the end of the day ♪
62
00:21:08,601 --> 00:21:12,629
♪ Ah ♪
63
00:21:12,671 --> 00:21:14,401
♪ In a dream ♪
64
00:21:14,440 --> 00:21:17,968
♪ That's divine ♪
65
00:21:20,513 --> 00:21:25,508
♪ My prayer ♪
66
00:21:25,551 --> 00:21:29,852
♪ Is a rapture in blue ♪
67
00:21:29,889 --> 00:21:33,053
♪ Ah ♪
68
00:21:33,092 --> 00:21:37,223
♪ With the world far away ♪
69
00:21:39,431 --> 00:21:44,392
♪ And your lips close to mine ♪
70
00:21:44,436 --> 00:21:45,802
♪ Ah ♪
71
00:21:48,040 --> 00:21:52,671
♪ Tonight ♪
72
00:21:52,711 --> 00:21:54,873
♪ While our hearts ♪
73
00:21:54,914 --> 00:21:58,817
♪ Are aglow ♪
74
00:22:01,854 --> 00:22:06,485
♪ Oh, tell me the words ♪
75
00:22:06,525 --> 00:22:11,486
♪ That I'm longing to know ♪
76
00:22:11,530 --> 00:22:14,056
♪♪♪
77
00:22:14,099 --> 00:22:19,094
♪ My prayer ♪
78
00:22:19,138 --> 00:22:23,371
♪ And the answer you give ♪
79
00:22:26,512 --> 00:22:30,381
♪ May they still be the same ♪
80
00:22:33,452 --> 00:22:35,421
♪ For as long ♪
81
00:22:35,454 --> 00:22:39,619
♪ As we live ♪
82
00:22:39,658 --> 00:22:42,150
♪ That you'll always ♪
83
00:22:42,194 --> 00:22:46,791
♪ Be there ♪
84
00:22:46,832 --> 00:22:50,064
♪ At the end of ♪
85
00:22:50,102 --> 00:22:57,032
♪ My prayer ♪
86
00:22:57,076 --> 00:23:00,569
♪♪♪
87
00:23:31,277 --> 00:23:32,277
Diane?
88
00:23:39,952 --> 00:23:40,952
Diane?
89
00:24:07,546 --> 00:24:08,673
"Dear Richard..."
90
00:24:11,884 --> 00:24:12,884
Richard?
91
00:24:14,753 --> 00:24:16,779
"When you read
this, I'll be gone.
92
00:24:18,223 --> 00:24:19,816
Please don't try to find me.
93
00:24:19,858 --> 00:24:21,827
I don't recognize you anymore.
94
00:24:23,028 --> 00:24:26,226
Whatever it was we
had together is over.
95
00:24:27,700 --> 00:24:28,700
Linda."
96
00:24:35,341 --> 00:24:37,139
Richard.
97
00:24:37,176 --> 00:24:38,176
Linda.
98
00:27:11,063 --> 00:27:12,063
Coffee?
99
00:27:15,167 --> 00:27:16,863
- More coffee?
- Yes.
100
00:27:52,304 --> 00:27:53,304
Coffee?
101
00:28:00,712 --> 00:28:02,840
Is there another
waitress that works here?
102
00:28:08,086 --> 00:28:09,086
Yeah.
103
00:28:13,926 --> 00:28:15,019
It's her day off.
104
00:28:17,262 --> 00:28:18,787
Actually, it's
her third day off.
105
00:28:23,902 --> 00:28:24,902
More coffee?
106
00:28:30,809 --> 00:28:32,277
Stop it.
107
00:28:32,311 --> 00:28:33,836
Stop it!
108
00:28:33,879 --> 00:28:35,609
Stop. Stop!
109
00:28:36,215 --> 00:28:37,215
Leave her alone.
110
00:28:51,797 --> 00:28:53,322
What the fuck you doing?
111
00:28:54,266 --> 00:28:55,359
What?
112
00:28:57,769 --> 00:28:59,897
Get the fuck out of that booth.
113
00:29:03,275 --> 00:29:04,675
Oh, fuck!
114
00:29:05,177 --> 00:29:06,440
Oh, shit!
115
00:29:08,113 --> 00:29:09,240
Oh.
116
00:29:09,281 --> 00:29:11,147
Oh, shit.
117
00:29:13,518 --> 00:29:15,510
Put your gun on the ground.
118
00:29:16,388 --> 00:29:17,788
I don't have a gun.
119
00:29:17,823 --> 00:29:20,850
Put your gun on the ground.
120
00:29:32,371 --> 00:29:33,371
Sit down.
121
00:29:37,976 --> 00:29:40,309
Oh, shit.
122
00:29:42,914 --> 00:29:44,780
Motherfucker.
123
00:29:47,319 --> 00:29:48,319
Shit.
124
00:29:51,523 --> 00:29:52,523
Fuck.
125
00:29:53,659 --> 00:29:55,651
Shit.
126
00:29:55,694 --> 00:29:57,128
Who is he?
127
00:30:17,749 --> 00:30:19,877
Write the address
on a piece of paper.
128
00:30:21,887 --> 00:30:22,887
What?
129
00:30:25,424 --> 00:30:27,984
Write the address
of the other waitress
130
00:30:28,026 --> 00:30:29,824
on a piece of paper.
131
00:30:52,317 --> 00:30:53,876
Where does this go?
132
00:30:53,919 --> 00:30:55,217
What?
133
00:30:55,253 --> 00:30:56,653
Where do you hang this?
134
00:30:57,656 --> 00:30:58,817
Above, in the slot.
135
00:31:30,188 --> 00:31:33,056
I don't know if the oil's hot
enough to set off those bullets,
136
00:31:33,091 --> 00:31:34,218
but I'd move away.
137
00:31:43,602 --> 00:31:45,400
Did you write down
her address for me?
138
00:31:47,773 --> 00:31:49,765
Yeah, but, um...
139
00:31:49,808 --> 00:31:51,333
It's okay.
140
00:31:51,376 --> 00:31:53,777
I'm with the FBI.
141
00:31:53,812 --> 00:31:54,871
FBI?
142
00:32:21,006 --> 00:32:23,305
What the fuck just happened?
143
00:34:08,580 --> 00:34:09,580
Who is it?
144
00:34:12,784 --> 00:34:13,784
FBI.
145
00:34:16,454 --> 00:34:17,752
Did you find him?
146
00:34:19,391 --> 00:34:20,689
Laura.
147
00:34:22,027 --> 00:34:23,325
You didn't find him?
148
00:34:24,429 --> 00:34:25,429
Laura.
149
00:34:28,233 --> 00:34:29,963
You got the wrong house, mister.
150
00:34:31,970 --> 00:34:34,235
You're saying you're
not Laura Palmer?
151
00:34:35,774 --> 00:34:36,935
Laura who?
152
00:34:36,975 --> 00:34:39,672
No, I'm not her.
153
00:34:39,711 --> 00:34:40,906
Now...
154
00:34:40,946 --> 00:34:41,946
What's your name?
155
00:34:46,384 --> 00:34:47,477
Carrie Page.
156
00:34:49,287 --> 00:34:50,380
Carrie Page?
157
00:34:51,189 --> 00:34:52,657
That's right.
158
00:34:52,691 --> 00:34:54,250
Now, I got to go, so...
159
00:34:54,292 --> 00:34:55,292
Wait.
160
00:34:57,529 --> 00:35:00,021
So the name Laura Palmer
means nothing to you?
161
00:35:03,234 --> 00:35:04,293
Look...
162
00:35:05,637 --> 00:35:08,937
I don't know what you want,
163
00:35:08,974 --> 00:35:10,203
but I'm not her.
164
00:35:12,577 --> 00:35:14,512
Your father's name was Leland.
165
00:35:17,282 --> 00:35:18,443
Okay.
166
00:35:18,483 --> 00:35:21,248
Your mother's name is Sarah.
167
00:35:27,425 --> 00:35:28,654
S-Sarah?
168
00:35:29,761 --> 00:35:31,957
Yes, Sarah.
169
00:35:38,336 --> 00:35:40,305
What's going on?
170
00:35:41,573 --> 00:35:43,804
It's difficult to explain.
171
00:35:44,809 --> 00:35:45,902
As strange as it sounds,
172
00:35:45,944 --> 00:35:48,607
I think you're a girl
named Laura Palmer.
173
00:35:51,683 --> 00:35:55,347
I want to take you to
your mother's home...
174
00:35:55,387 --> 00:35:57,618
your home at one time.
175
00:35:59,424 --> 00:36:01,359
It's very important.
176
00:36:08,033 --> 00:36:09,092
Um...
177
00:36:12,804 --> 00:36:13,931
listen.
178
00:36:16,574 --> 00:36:18,065
Normally...
179
00:36:19,411 --> 00:36:23,246
somebody like you comes around,
180
00:36:23,281 --> 00:36:25,307
and I tell him to fuck off.
181
00:36:28,053 --> 00:36:30,147
This door would be
slammed in their face.
182
00:36:32,991 --> 00:36:35,756
Right now...
183
00:36:35,794 --> 00:36:37,695
I got to get out
of Dodge anyway.
184
00:36:39,230 --> 00:36:40,493
It's a long story.
185
00:36:42,600 --> 00:36:46,230
So riding with the FBI
just might save my ass.
186
00:36:51,643 --> 00:36:53,236
Where we going?
187
00:36:54,012 --> 00:36:55,844
Twin Peaks, Washington.
188
00:36:58,349 --> 00:36:59,908
D.C.?
189
00:36:59,951 --> 00:37:01,943
No, state.
190
00:37:01,986 --> 00:37:03,181
Washington State.
191
00:37:04,656 --> 00:37:06,090
It's a long way?
192
00:37:06,124 --> 00:37:07,387
It's a ways away.
193
00:37:10,295 --> 00:37:12,264
Let me get my
things. Come on in.
194
00:37:21,072 --> 00:37:23,974
Give me a minute.
195
00:38:08,720 --> 00:38:09,983
Washington.
196
00:38:10,021 --> 00:38:11,512
Is that, like, up north?
197
00:38:11,556 --> 00:38:13,115
Do I need a coat?
198
00:38:13,158 --> 00:38:14,649
Take a coat if you've got one.
199
00:38:14,692 --> 00:38:17,252
I've got a couple.
200
00:38:17,295 --> 00:38:18,295
I'll grab one.
201
00:38:26,671 --> 00:38:28,037
Listen...
202
00:38:28,072 --> 00:38:29,631
I don't have any food here.
203
00:38:32,110 --> 00:38:33,601
I'll get us some
food on the way.
204
00:38:34,846 --> 00:38:35,939
All right.
205
00:38:37,515 --> 00:38:38,515
Let's go.
206
00:38:55,233 --> 00:38:57,600
Are you really an FBI agent?
207
00:39:02,974 --> 00:39:03,974
Yes.
208
00:39:09,681 --> 00:39:12,947
Well, at least we're getting out
of this fucking town of Odessa.
209
00:41:12,203 --> 00:41:14,104
Is someone following us?
210
00:42:36,854 --> 00:42:38,254
Odessa.
211
00:42:42,794 --> 00:42:45,286
I tried to keep a clean house...
212
00:42:48,833 --> 00:42:51,268
keep everything organized.
213
00:43:11,055 --> 00:43:12,683
It's a long way.
214
00:43:41,018 --> 00:43:42,611
In those days...
215
00:43:44,989 --> 00:43:47,959
I was too young
to know any better.
216
00:46:35,593 --> 00:46:38,563
♪ Faint atmospheric music ♪
217
00:46:38,596 --> 00:46:43,591
♪♪♪
218
00:47:15,533 --> 00:47:17,126
You recognize anything?
219
00:47:30,614 --> 00:47:31,614
No.
220
00:47:55,506 --> 00:47:57,099
You recognize that house?
221
00:48:10,855 --> 00:48:12,255
No.
222
00:48:50,161 --> 00:48:51,161
Come on.
223
00:50:27,124 --> 00:50:28,524
Yes?
224
00:50:31,262 --> 00:50:32,321
FBI.
225
00:50:34,064 --> 00:50:36,431
I'm Special Agent Dale Cooper.
226
00:50:36,467 --> 00:50:38,129
Is Sarah Palmer here?
227
00:50:39,336 --> 00:50:40,336
Who?
228
00:50:43,140 --> 00:50:44,267
Sarah Palmer.
229
00:50:46,076 --> 00:50:48,011
No, there's no one
here by that name.
230
00:50:52,683 --> 00:50:54,845
Do you know Sarah Palmer?
231
00:50:55,953 --> 00:50:56,953
No.
232
00:51:01,325 --> 00:51:02,953
Is this your house?
233
00:51:02,993 --> 00:51:04,621
Do you own this house,
234
00:51:04,662 --> 00:51:06,756
or do you rent this house?
235
00:51:07,598 --> 00:51:09,590
Yes, we own this house.
236
00:51:14,405 --> 00:51:15,771
Who did you buy it from?
237
00:51:20,444 --> 00:51:23,642
Honey, what was the name of
the woman who sold us the house?
238
00:51:30,154 --> 00:51:32,180
Chalfont, a Mrs. Chalfont.
239
00:51:41,165 --> 00:51:43,999
Do you happen to know
who she bought it from?
240
00:51:46,904 --> 00:51:48,566
No, I don't, but...
241
00:51:49,840 --> 00:51:53,208
Honey, do you know who
owned it before Mrs. Chalfont?
242
00:51:58,849 --> 00:51:59,849
No.
243
00:52:07,491 --> 00:52:08,618
What is your name?
244
00:52:10,561 --> 00:52:12,496
Alice. Alice Tremond.
245
00:52:15,966 --> 00:52:16,966
Okay.
246
00:52:20,771 --> 00:52:23,172
Sorry to bother
you so late at night.
247
00:52:25,042 --> 00:52:26,533
That's okay.
248
00:52:28,445 --> 00:52:30,562
Good night.
249
00:54:02,072 --> 00:54:03,404
What year is this?
250
00:54:23,827 --> 00:54:25,955
Laura!
251
00:55:02,800 --> 00:55:05,770
♪ Dark atmospheric music ♪
252
00:55:05,803 --> 00:55:10,798
♪♪♪
14062
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.