All language subtitles for Twin Peaks (2017) S01E18 Part 18.DVDRip.NonHI.en.SHOW

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,554 --> 00:00:23,524 ♪ Atmospheric music ♪ 2 00:00:23,557 --> 00:00:28,552 ♪♪♪ 3 00:00:36,837 --> 00:00:39,807 ♪ Julee Cruise's "Falling" playing ♪ 4 00:00:39,840 --> 00:00:44,835 ♪♪♪ 5 00:01:51,712 --> 00:01:54,682 ♪ faint atmospheric music ♪ 6 00:01:54,715 --> 00:01:57,150 ♪♪♪ 7 00:01:57,184 --> 00:02:01,884 Electricity. 8 00:02:31,685 --> 00:02:34,655 ♪ Atmospheric music ♪ 9 00:02:34,688 --> 00:02:39,183 ♪♪♪ 10 00:02:39,226 --> 00:02:40,819 Where am I? 11 00:02:40,861 --> 00:02:44,992 ♪♪♪ 12 00:02:48,035 --> 00:02:51,836 ♪♪♪ 13 00:02:54,241 --> 00:02:55,504 Just a second. 14 00:03:01,114 --> 00:03:02,582 Dougie! 15 00:03:02,616 --> 00:03:04,050 Dad? 16 00:03:04,084 --> 00:03:06,349 Dad? Dad! 17 00:03:09,423 --> 00:03:10,891 Home. 18 00:04:30,270 --> 00:04:33,240 ♪ Atmospheric music ♪ 19 00:04:33,273 --> 00:04:36,437 ♪♪♪ 20 00:07:02,522 --> 00:07:03,522 Huh? 21 00:08:58,805 --> 00:08:59,805 Is it you? 22 00:09:02,675 --> 00:09:03,768 Is it really you? 23 00:09:07,914 --> 00:09:08,914 Yes. 24 00:09:10,116 --> 00:09:11,379 It's really me, Diane. 25 00:09:21,127 --> 00:09:22,151 Is it really you? 26 00:09:24,664 --> 00:09:25,723 Yes. 27 00:10:36,569 --> 00:10:38,265 You sure you want to do this? 28 00:10:55,021 --> 00:10:57,081 You don't know what it's gonna be like once we... 29 00:10:57,123 --> 00:10:58,216 I know that. 30 00:11:00,393 --> 00:11:01,759 We're at that point now. 31 00:11:03,129 --> 00:11:04,358 I can feel it. 32 00:11:14,374 --> 00:11:15,535 Look. 33 00:11:16,643 --> 00:11:19,511 Almost exactly 430 miles. 34 00:11:42,835 --> 00:11:45,361 Exactly 430 miles. 35 00:11:55,615 --> 00:11:57,140 Just think about it, Cooper. 36 00:13:15,395 --> 00:13:16,954 This is the place, all right. 37 00:13:21,334 --> 00:13:22,334 Kiss me. 38 00:13:27,540 --> 00:13:29,975 Once we cross, it could all be different. 39 00:13:57,737 --> 00:13:58,737 Let's go. 40 00:14:21,961 --> 00:14:24,931 ♪ Ominous music ♪ 41 00:14:24,964 --> 00:14:27,058 ♪♪♪ 42 00:18:42,822 --> 00:18:44,154 Turn off the light. 43 00:18:51,897 --> 00:18:53,160 What do we do now? 44 00:18:56,002 --> 00:18:57,368 You come over here to me. 45 00:19:13,953 --> 00:19:14,953 Diane. 46 00:19:36,976 --> 00:19:38,420 ♪ The Platters' "My Prayer" playing ♪ 47 00:19:38,444 --> 00:19:41,004 ♪ When the twilight is gone ♪ 48 00:19:41,047 --> 00:19:43,881 ♪ Gone ♪ 49 00:19:43,916 --> 00:19:46,442 ♪ And no songbirds are singing ♪ 50 00:19:46,485 --> 00:19:49,080 ♪ Ah ♪ 51 00:19:49,121 --> 00:19:51,681 ♪ When the twilight is gone ♪ 52 00:19:51,724 --> 00:19:54,250 ♪ Gone ♪ 53 00:19:54,293 --> 00:19:56,853 ♪ You come into my heart ♪ 54 00:19:56,896 --> 00:19:59,058 ♪ Ah ♪ 55 00:19:59,098 --> 00:20:03,968 ♪ And here in my heart you will stay ♪ 56 00:20:04,003 --> 00:20:06,973 ♪ dark atmospheric music ♪ 57 00:20:07,006 --> 00:20:12,001 ♪♪♪ 58 00:20:53,786 --> 00:20:58,588 ♪ My prayer ♪ 59 00:20:58,624 --> 00:21:01,788 ♪ Is to linger with you ♪ 60 00:21:03,829 --> 00:21:05,855 ♪ Ah ♪ 61 00:21:05,898 --> 00:21:08,561 ♪ At the end of the day ♪ 62 00:21:08,601 --> 00:21:12,629 ♪ Ah ♪ 63 00:21:12,671 --> 00:21:14,401 ♪ In a dream ♪ 64 00:21:14,440 --> 00:21:17,968 ♪ That's divine ♪ 65 00:21:20,513 --> 00:21:25,508 ♪ My prayer ♪ 66 00:21:25,551 --> 00:21:29,852 ♪ Is a rapture in blue ♪ 67 00:21:29,889 --> 00:21:33,053 ♪ Ah ♪ 68 00:21:33,092 --> 00:21:37,223 ♪ With the world far away ♪ 69 00:21:39,431 --> 00:21:44,392 ♪ And your lips close to mine ♪ 70 00:21:44,436 --> 00:21:45,802 ♪ Ah ♪ 71 00:21:48,040 --> 00:21:52,671 ♪ Tonight ♪ 72 00:21:52,711 --> 00:21:54,873 ♪ While our hearts ♪ 73 00:21:54,914 --> 00:21:58,817 ♪ Are aglow ♪ 74 00:22:01,854 --> 00:22:06,485 ♪ Oh, tell me the words ♪ 75 00:22:06,525 --> 00:22:11,486 ♪ That I'm longing to know ♪ 76 00:22:11,530 --> 00:22:14,056 ♪♪♪ 77 00:22:14,099 --> 00:22:19,094 ♪ My prayer ♪ 78 00:22:19,138 --> 00:22:23,371 ♪ And the answer you give ♪ 79 00:22:26,512 --> 00:22:30,381 ♪ May they still be the same ♪ 80 00:22:33,452 --> 00:22:35,421 ♪ For as long ♪ 81 00:22:35,454 --> 00:22:39,619 ♪ As we live ♪ 82 00:22:39,658 --> 00:22:42,150 ♪ That you'll always ♪ 83 00:22:42,194 --> 00:22:46,791 ♪ Be there ♪ 84 00:22:46,832 --> 00:22:50,064 ♪ At the end of ♪ 85 00:22:50,102 --> 00:22:57,032 ♪ My prayer ♪ 86 00:22:57,076 --> 00:23:00,569 ♪♪♪ 87 00:23:31,277 --> 00:23:32,277 Diane? 88 00:23:39,952 --> 00:23:40,952 Diane? 89 00:24:07,546 --> 00:24:08,673 "Dear Richard..." 90 00:24:11,884 --> 00:24:12,884 Richard? 91 00:24:14,753 --> 00:24:16,779 "When you read this, I'll be gone. 92 00:24:18,223 --> 00:24:19,816 Please don't try to find me. 93 00:24:19,858 --> 00:24:21,827 I don't recognize you anymore. 94 00:24:23,028 --> 00:24:26,226 Whatever it was we had together is over. 95 00:24:27,700 --> 00:24:28,700 Linda." 96 00:24:35,341 --> 00:24:37,139 Richard. 97 00:24:37,176 --> 00:24:38,176 Linda. 98 00:27:11,063 --> 00:27:12,063 Coffee? 99 00:27:15,167 --> 00:27:16,863 - More coffee? - Yes. 100 00:27:52,304 --> 00:27:53,304 Coffee? 101 00:28:00,712 --> 00:28:02,840 Is there another waitress that works here? 102 00:28:08,086 --> 00:28:09,086 Yeah. 103 00:28:13,926 --> 00:28:15,019 It's her day off. 104 00:28:17,262 --> 00:28:18,787 Actually, it's her third day off. 105 00:28:23,902 --> 00:28:24,902 More coffee? 106 00:28:30,809 --> 00:28:32,277 Stop it. 107 00:28:32,311 --> 00:28:33,836 Stop it! 108 00:28:33,879 --> 00:28:35,609 Stop. Stop! 109 00:28:36,215 --> 00:28:37,215 Leave her alone. 110 00:28:51,797 --> 00:28:53,322 What the fuck you doing? 111 00:28:54,266 --> 00:28:55,359 What? 112 00:28:57,769 --> 00:28:59,897 Get the fuck out of that booth. 113 00:29:03,275 --> 00:29:04,675 Oh, fuck! 114 00:29:05,177 --> 00:29:06,440 Oh, shit! 115 00:29:08,113 --> 00:29:09,240 Oh. 116 00:29:09,281 --> 00:29:11,147 Oh, shit. 117 00:29:13,518 --> 00:29:15,510 Put your gun on the ground. 118 00:29:16,388 --> 00:29:17,788 I don't have a gun. 119 00:29:17,823 --> 00:29:20,850 Put your gun on the ground. 120 00:29:32,371 --> 00:29:33,371 Sit down. 121 00:29:37,976 --> 00:29:40,309 Oh, shit. 122 00:29:42,914 --> 00:29:44,780 Motherfucker. 123 00:29:47,319 --> 00:29:48,319 Shit. 124 00:29:51,523 --> 00:29:52,523 Fuck. 125 00:29:53,659 --> 00:29:55,651 Shit. 126 00:29:55,694 --> 00:29:57,128 Who is he? 127 00:30:17,749 --> 00:30:19,877 Write the address on a piece of paper. 128 00:30:21,887 --> 00:30:22,887 What? 129 00:30:25,424 --> 00:30:27,984 Write the address of the other waitress 130 00:30:28,026 --> 00:30:29,824 on a piece of paper. 131 00:30:52,317 --> 00:30:53,876 Where does this go? 132 00:30:53,919 --> 00:30:55,217 What? 133 00:30:55,253 --> 00:30:56,653 Where do you hang this? 134 00:30:57,656 --> 00:30:58,817 Above, in the slot. 135 00:31:30,188 --> 00:31:33,056 I don't know if the oil's hot enough to set off those bullets, 136 00:31:33,091 --> 00:31:34,218 but I'd move away. 137 00:31:43,602 --> 00:31:45,400 Did you write down her address for me? 138 00:31:47,773 --> 00:31:49,765 Yeah, but, um... 139 00:31:49,808 --> 00:31:51,333 It's okay. 140 00:31:51,376 --> 00:31:53,777 I'm with the FBI. 141 00:31:53,812 --> 00:31:54,871 FBI? 142 00:32:21,006 --> 00:32:23,305 What the fuck just happened? 143 00:34:08,580 --> 00:34:09,580 Who is it? 144 00:34:12,784 --> 00:34:13,784 FBI. 145 00:34:16,454 --> 00:34:17,752 Did you find him? 146 00:34:19,391 --> 00:34:20,689 Laura. 147 00:34:22,027 --> 00:34:23,325 You didn't find him? 148 00:34:24,429 --> 00:34:25,429 Laura. 149 00:34:28,233 --> 00:34:29,963 You got the wrong house, mister. 150 00:34:31,970 --> 00:34:34,235 You're saying you're not Laura Palmer? 151 00:34:35,774 --> 00:34:36,935 Laura who? 152 00:34:36,975 --> 00:34:39,672 No, I'm not her. 153 00:34:39,711 --> 00:34:40,906 Now... 154 00:34:40,946 --> 00:34:41,946 What's your name? 155 00:34:46,384 --> 00:34:47,477 Carrie Page. 156 00:34:49,287 --> 00:34:50,380 Carrie Page? 157 00:34:51,189 --> 00:34:52,657 That's right. 158 00:34:52,691 --> 00:34:54,250 Now, I got to go, so... 159 00:34:54,292 --> 00:34:55,292 Wait. 160 00:34:57,529 --> 00:35:00,021 So the name Laura Palmer means nothing to you? 161 00:35:03,234 --> 00:35:04,293 Look... 162 00:35:05,637 --> 00:35:08,937 I don't know what you want, 163 00:35:08,974 --> 00:35:10,203 but I'm not her. 164 00:35:12,577 --> 00:35:14,512 Your father's name was Leland. 165 00:35:17,282 --> 00:35:18,443 Okay. 166 00:35:18,483 --> 00:35:21,248 Your mother's name is Sarah. 167 00:35:27,425 --> 00:35:28,654 S-Sarah? 168 00:35:29,761 --> 00:35:31,957 Yes, Sarah. 169 00:35:38,336 --> 00:35:40,305 What's going on? 170 00:35:41,573 --> 00:35:43,804 It's difficult to explain. 171 00:35:44,809 --> 00:35:45,902 As strange as it sounds, 172 00:35:45,944 --> 00:35:48,607 I think you're a girl named Laura Palmer. 173 00:35:51,683 --> 00:35:55,347 I want to take you to your mother's home... 174 00:35:55,387 --> 00:35:57,618 your home at one time. 175 00:35:59,424 --> 00:36:01,359 It's very important. 176 00:36:08,033 --> 00:36:09,092 Um... 177 00:36:12,804 --> 00:36:13,931 listen. 178 00:36:16,574 --> 00:36:18,065 Normally... 179 00:36:19,411 --> 00:36:23,246 somebody like you comes around, 180 00:36:23,281 --> 00:36:25,307 and I tell him to fuck off. 181 00:36:28,053 --> 00:36:30,147 This door would be slammed in their face. 182 00:36:32,991 --> 00:36:35,756 Right now... 183 00:36:35,794 --> 00:36:37,695 I got to get out of Dodge anyway. 184 00:36:39,230 --> 00:36:40,493 It's a long story. 185 00:36:42,600 --> 00:36:46,230 So riding with the FBI just might save my ass. 186 00:36:51,643 --> 00:36:53,236 Where we going? 187 00:36:54,012 --> 00:36:55,844 Twin Peaks, Washington. 188 00:36:58,349 --> 00:36:59,908 D.C.? 189 00:36:59,951 --> 00:37:01,943 No, state. 190 00:37:01,986 --> 00:37:03,181 Washington State. 191 00:37:04,656 --> 00:37:06,090 It's a long way? 192 00:37:06,124 --> 00:37:07,387 It's a ways away. 193 00:37:10,295 --> 00:37:12,264 Let me get my things. Come on in. 194 00:37:21,072 --> 00:37:23,974 Give me a minute. 195 00:38:08,720 --> 00:38:09,983 Washington. 196 00:38:10,021 --> 00:38:11,512 Is that, like, up north? 197 00:38:11,556 --> 00:38:13,115 Do I need a coat? 198 00:38:13,158 --> 00:38:14,649 Take a coat if you've got one. 199 00:38:14,692 --> 00:38:17,252 I've got a couple. 200 00:38:17,295 --> 00:38:18,295 I'll grab one. 201 00:38:26,671 --> 00:38:28,037 Listen... 202 00:38:28,072 --> 00:38:29,631 I don't have any food here. 203 00:38:32,110 --> 00:38:33,601 I'll get us some food on the way. 204 00:38:34,846 --> 00:38:35,939 All right. 205 00:38:37,515 --> 00:38:38,515 Let's go. 206 00:38:55,233 --> 00:38:57,600 Are you really an FBI agent? 207 00:39:02,974 --> 00:39:03,974 Yes. 208 00:39:09,681 --> 00:39:12,947 Well, at least we're getting out of this fucking town of Odessa. 209 00:41:12,203 --> 00:41:14,104 Is someone following us? 210 00:42:36,854 --> 00:42:38,254 Odessa. 211 00:42:42,794 --> 00:42:45,286 I tried to keep a clean house... 212 00:42:48,833 --> 00:42:51,268 keep everything organized. 213 00:43:11,055 --> 00:43:12,683 It's a long way. 214 00:43:41,018 --> 00:43:42,611 In those days... 215 00:43:44,989 --> 00:43:47,959 I was too young to know any better. 216 00:46:35,593 --> 00:46:38,563 ♪ Faint atmospheric music ♪ 217 00:46:38,596 --> 00:46:43,591 ♪♪♪ 218 00:47:15,533 --> 00:47:17,126 You recognize anything? 219 00:47:30,614 --> 00:47:31,614 No. 220 00:47:55,506 --> 00:47:57,099 You recognize that house? 221 00:48:10,855 --> 00:48:12,255 No. 222 00:48:50,161 --> 00:48:51,161 Come on. 223 00:50:27,124 --> 00:50:28,524 Yes? 224 00:50:31,262 --> 00:50:32,321 FBI. 225 00:50:34,064 --> 00:50:36,431 I'm Special Agent Dale Cooper. 226 00:50:36,467 --> 00:50:38,129 Is Sarah Palmer here? 227 00:50:39,336 --> 00:50:40,336 Who? 228 00:50:43,140 --> 00:50:44,267 Sarah Palmer. 229 00:50:46,076 --> 00:50:48,011 No, there's no one here by that name. 230 00:50:52,683 --> 00:50:54,845 Do you know Sarah Palmer? 231 00:50:55,953 --> 00:50:56,953 No. 232 00:51:01,325 --> 00:51:02,953 Is this your house? 233 00:51:02,993 --> 00:51:04,621 Do you own this house, 234 00:51:04,662 --> 00:51:06,756 or do you rent this house? 235 00:51:07,598 --> 00:51:09,590 Yes, we own this house. 236 00:51:14,405 --> 00:51:15,771 Who did you buy it from? 237 00:51:20,444 --> 00:51:23,642 Honey, what was the name of the woman who sold us the house? 238 00:51:30,154 --> 00:51:32,180 Chalfont, a Mrs. Chalfont. 239 00:51:41,165 --> 00:51:43,999 Do you happen to know who she bought it from? 240 00:51:46,904 --> 00:51:48,566 No, I don't, but... 241 00:51:49,840 --> 00:51:53,208 Honey, do you know who owned it before Mrs. Chalfont? 242 00:51:58,849 --> 00:51:59,849 No. 243 00:52:07,491 --> 00:52:08,618 What is your name? 244 00:52:10,561 --> 00:52:12,496 Alice. Alice Tremond. 245 00:52:15,966 --> 00:52:16,966 Okay. 246 00:52:20,771 --> 00:52:23,172 Sorry to bother you so late at night. 247 00:52:25,042 --> 00:52:26,533 That's okay. 248 00:52:28,445 --> 00:52:30,562 Good night. 249 00:54:02,072 --> 00:54:03,404 What year is this? 250 00:54:23,827 --> 00:54:25,955 Laura! 251 00:55:02,800 --> 00:55:05,770 ♪ Dark atmospheric music ♪ 252 00:55:05,803 --> 00:55:10,798 ♪♪♪ 14062

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.