All language subtitles for The Heavenly Idol E04

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,137 --> 00:01:03,737 (Woo Sil is light.) 2 00:01:07,976 --> 00:01:09,147 I can't sing. 3 00:01:11,406 --> 00:01:12,417 (Universally handsome Woo Yeon Woo) 4 00:01:13,976 --> 00:01:15,346 Why won't he sing? 5 00:01:15,347 --> 00:01:16,917 He can't make a sound. 6 00:01:17,586 --> 00:01:18,586 Why is that? 7 00:01:18,717 --> 00:01:21,287 He was perfectly fine when he walked to the stage. 8 00:01:21,817 --> 00:01:23,357 He can't make a sound? 9 00:01:23,527 --> 00:01:25,427 It's over if he can't sing. 10 00:01:27,656 --> 00:01:29,365 Let's get them pushed back. 11 00:01:29,366 --> 00:01:30,865 I'll get some warm water. 12 00:01:30,866 --> 00:01:31,927 Okay. 13 00:01:35,966 --> 00:01:38,136 It is black magic. When did The Evil One... 14 00:01:45,606 --> 00:01:47,616 I must heal this black magic immediately. 15 00:01:47,877 --> 00:01:51,216 But do I have enough divine powers within me? 16 00:01:52,687 --> 00:01:54,317 I noticed you liked stuff like this. 17 00:01:55,216 --> 00:01:56,627 What a precious... 18 00:01:57,287 --> 00:01:58,986 Thanks for caring, 19 00:01:58,987 --> 00:02:00,726 but Yeon Woo is hypoglycemic. 20 00:02:00,897 --> 00:02:03,965 Sorry. Too much sugar could be dangerous. 21 00:02:03,966 --> 00:02:05,067 It is not dangerous. 22 00:02:06,996 --> 00:02:08,267 Do you want to pass out again? 23 00:02:09,267 --> 00:02:11,536 My hands are caught in the middle. 24 00:02:11,537 --> 00:02:14,276 - Oh, sorry. - I'll get them out of the way. 25 00:02:23,386 --> 00:02:27,586 ("Sing Survival") 26 00:02:34,897 --> 00:02:37,865 As soon as they leave the stage, call Kim Mu Rok... 27 00:02:37,866 --> 00:02:39,397 and have him do as I said... 28 00:02:39,536 --> 00:02:41,297 and cut Woo Yeon Woo's idol life short. 29 00:02:41,667 --> 00:02:44,007 Why do you not use physical powers? 30 00:02:44,306 --> 00:02:47,436 We must kill the Pontifex. 31 00:02:47,677 --> 00:02:51,107 Of course, we could kill him right away. 32 00:02:51,647 --> 00:02:55,116 But if we do that, he will not suffer in fear long enough. 33 00:02:56,147 --> 00:02:58,447 We want Rembrary to feel... 34 00:02:59,417 --> 00:03:01,257 the fear... 35 00:03:02,387 --> 00:03:03,457 that he is dying. 36 00:03:10,996 --> 00:03:14,297 Promise me, when this time 37 00:03:14,566 --> 00:03:15,736 Is over 38 00:03:15,737 --> 00:03:17,305 Before the first chorus, 39 00:03:17,306 --> 00:03:19,306 I must heal Mr. Seon's voice. 40 00:03:19,776 --> 00:03:22,207 Or this performance will fail. 41 00:03:24,647 --> 00:03:27,517 I will put everything aside 42 00:03:28,116 --> 00:03:30,947 To stand by you 43 00:03:31,586 --> 00:03:36,656 And walk the rest of the way 44 00:03:41,827 --> 00:03:44,026 When did he drink all this? 45 00:03:47,536 --> 00:03:53,177 They say it is fate 46 00:03:54,536 --> 00:03:56,946 There's no fighting it 47 00:03:56,947 --> 00:03:58,775 Why didn't you cancel their turn? 48 00:03:58,776 --> 00:04:01,375 It's not the time to do that. 49 00:04:01,376 --> 00:04:07,556 Such a beautiful day as this in my life 50 00:04:08,216 --> 00:04:14,827 Could it ever happen to me again? 51 00:04:15,227 --> 00:04:20,666 On the weary path that is my life 52 00:04:20,667 --> 00:04:21,936 (Woo Sil is light.) 53 00:04:22,197 --> 00:04:28,137 You are a gift 54 00:04:29,207 --> 00:04:35,246 So that this love never rusts 55 00:04:36,047 --> 00:04:41,887 I'll clean it always and let it shine 56 00:04:43,827 --> 00:04:45,387 Are my divine powers not enough? 57 00:05:14,387 --> 00:05:19,726 They say it is fate 58 00:05:21,397 --> 00:05:27,036 There's no fighting it 59 00:05:28,267 --> 00:05:34,176 Such a beautiful day as this in my life 60 00:05:35,236 --> 00:05:41,676 Could it ever happen to me again? 61 00:05:42,346 --> 00:05:45,956 There's a lot I wish to say 62 00:05:45,957 --> 00:05:49,215 Mr. Kim. The real-time viewer count... 63 00:05:49,216 --> 00:05:50,486 is over 800,000. 64 00:05:51,226 --> 00:05:52,256 What? 65 00:05:52,257 --> 00:05:54,226 We might get a million viewers. 66 00:05:55,997 --> 00:06:02,137 The day we meet again after a long detour 67 00:06:03,007 --> 00:06:09,707 Let's never let go then 68 00:06:10,046 --> 00:06:14,817 Do not let go 69 00:06:16,086 --> 00:06:18,747 Of me 70 00:06:25,627 --> 00:06:28,556 - Woo Yeon Woo. - Seon Woo Sil. 71 00:06:28,557 --> 00:06:31,466 - Woo Yeon Woo. - Seon Woo Sil. 72 00:06:32,867 --> 00:06:34,897 (The Heavenly Idol) 73 00:06:35,637 --> 00:06:38,165 (Episode 4) 74 00:06:38,166 --> 00:06:39,336 Are you all right? 75 00:06:39,736 --> 00:06:40,836 What happened earlier? 76 00:06:41,736 --> 00:06:44,207 I don't know. What went wrong? 77 00:06:44,647 --> 00:06:46,846 - My gosh. - Does your throat still hurt? 78 00:06:47,976 --> 00:06:48,976 No. 79 00:06:49,546 --> 00:06:52,387 You. You've been groping me the whole time. 80 00:06:52,486 --> 00:06:54,155 Don't. I'm fine. 81 00:06:54,156 --> 00:06:56,086 I'm just fine, so don't do it. 82 00:06:56,187 --> 00:06:57,486 Is there a mark? 83 00:06:57,586 --> 00:07:00,057 - Take a look. - Why are you so embarrassed? 84 00:07:01,026 --> 00:07:03,127 When did I say I was embarrassed? 85 00:07:08,567 --> 00:07:09,637 What you did... 86 00:07:10,466 --> 00:07:12,436 earlier on stage, was that deliberate? 87 00:07:12,437 --> 00:07:13,507 What was? 88 00:07:15,137 --> 00:07:17,506 Forget it. You did great. 89 00:07:17,507 --> 00:07:20,116 You have an overwhelming number of views and likes. 90 00:07:20,117 --> 00:07:23,017 This time, you'll definitely win. 91 00:07:23,916 --> 00:07:25,247 I am glad to hear that. 92 00:07:26,817 --> 00:07:28,617 What is it? Is something wrong? 93 00:07:31,356 --> 00:07:34,457 I felt black magic come from Mr. Seon's body. 94 00:07:34,957 --> 00:07:36,566 It was from The Evil One. 95 00:07:36,567 --> 00:07:38,397 He must be so close. 96 00:07:38,596 --> 00:07:41,666 Why are you talking about The Evil One again? 97 00:07:50,007 --> 00:07:53,317 "Why are Seon Woo Sil and Woo Yeon Woo dating on stage?" 98 00:07:53,476 --> 00:07:55,447 "These two should get married." 99 00:07:55,747 --> 00:07:57,517 "Romance is fun to watch." 100 00:07:57,716 --> 00:07:59,886 It is nice to see Korea is progressive. 101 00:07:59,887 --> 00:08:01,786 The response is too positive, master. 102 00:08:02,187 --> 00:08:03,786 This is not what we want. 103 00:08:06,026 --> 00:08:09,096 Rembrary was crazier than I thought. 104 00:08:15,567 --> 00:08:16,606 Darn it. 105 00:08:20,236 --> 00:08:21,676 Hello, sir. 106 00:08:22,606 --> 00:08:26,916 Woo Yeon Woo's getting too great a response. 107 00:08:27,276 --> 00:08:29,216 We can't drop him right away. 108 00:08:29,486 --> 00:08:32,147 There's a limit to how bad we can make him look. 109 00:08:36,757 --> 00:08:40,557 Sir. How about we create this narrative instead? 110 00:08:40,957 --> 00:08:44,296 "Woo Yeon Woo seduced Seon Woo Sil to become popular." 111 00:08:44,327 --> 00:08:45,866 "He seduced Seon Woo Sil..." 112 00:08:45,867 --> 00:08:48,196 "only to dump him after the second round." 113 00:08:48,197 --> 00:08:50,665 Is this the extent of ideas he comes up with? 114 00:08:50,666 --> 00:08:52,637 Why not just get involved yourself? 115 00:08:52,776 --> 00:08:54,506 If you cannot step up, 116 00:08:54,507 --> 00:08:56,807 I will kill the Pontifex instead. 117 00:08:59,947 --> 00:09:01,017 That is not fun. 118 00:09:15,156 --> 00:09:16,566 Rather than just kill him, 119 00:09:17,926 --> 00:09:20,036 let us find a more amusing way. 120 00:09:26,936 --> 00:09:28,275 (Oh Jung Sin) 121 00:09:28,276 --> 00:09:29,646 (DOB June 16, 1998, 175cm) 122 00:09:29,647 --> 00:09:30,977 (AX member, AX Entertainment) 123 00:09:38,786 --> 00:09:40,916 Why are the lights out? 124 00:09:41,617 --> 00:09:42,655 Is no one in? 125 00:09:42,656 --> 00:09:43,685 I guess not. 126 00:09:43,686 --> 00:09:45,456 I was tired, and they insisted we come here. 127 00:09:45,826 --> 00:09:48,056 - Surprise! - Surprise! 128 00:09:49,796 --> 00:09:51,397 Congratulations. 129 00:09:53,536 --> 00:09:54,997 Congratulations. 130 00:09:56,036 --> 00:09:57,607 Well done, Yeon Woo. 131 00:09:57,806 --> 00:09:59,436 You did great. 132 00:10:00,007 --> 00:10:01,306 Do not do this. 133 00:10:02,076 --> 00:10:03,877 Do you know how many views you got? 134 00:10:04,007 --> 00:10:06,977 Three million views, okay? 135 00:10:07,147 --> 00:10:08,876 You're the most-searched person... 136 00:10:08,877 --> 00:10:10,686 and the most trending topic. 137 00:10:11,987 --> 00:10:14,357 I performed today too. This is discrimination. 138 00:10:16,487 --> 00:10:18,926 Ms. Im. Producer Woo just called. 139 00:10:19,056 --> 00:10:22,257 He wants Wild Animal to come on "Music Music." 140 00:10:22,456 --> 00:10:24,497 He wants to know if they're free next week. 141 00:10:24,796 --> 00:10:25,897 Mr. Woo? 142 00:10:26,696 --> 00:10:28,497 He said he never wanted to see them again. 143 00:10:29,097 --> 00:10:31,237 Ms. Dal, what's the schedule like for next week? 144 00:10:31,406 --> 00:10:34,205 Oh, they don't have anything as a group, 145 00:10:34,206 --> 00:10:36,445 but they won't have enough time to practice the dance. 146 00:10:36,446 --> 00:10:37,446 Mr. Jang. 147 00:10:37,877 --> 00:10:39,175 Tell them we're in. 148 00:10:39,176 --> 00:10:42,575 As for the dance, as long as they don't make mistakes, it's fine! 149 00:10:42,576 --> 00:10:43,587 Got it! 150 00:10:44,887 --> 00:10:47,217 Oh, Yeon Woo. You might be able to... 151 00:10:47,887 --> 00:10:49,986 - make your acting debut soon. - Acting? 152 00:10:49,987 --> 00:10:52,256 You got an offer for a role in a drama! 153 00:10:52,257 --> 00:10:54,326 I told you that I had no interest in becoming an actor. 154 00:10:54,897 --> 00:10:56,766 Goodness. Don't be so difficult. 155 00:10:56,767 --> 00:10:58,065 Be positive, will you? 156 00:10:58,066 --> 00:11:00,367 Consider it in a positive light, okay? 157 00:11:01,397 --> 00:11:05,536 Yeon Woo and Kasy, good work today. 158 00:11:05,906 --> 00:11:06,977 Congratulations! 159 00:11:10,406 --> 00:11:12,747 Good work, everyone. Oh, Ms. Dal. 160 00:11:13,117 --> 00:11:14,846 The boys should let loose and get some rest. 161 00:11:14,847 --> 00:11:16,146 - I gave you my credit card, right? - Yes! 162 00:11:16,147 --> 00:11:18,315 - Go buy lots of delicious foods. - Okay. 163 00:11:18,316 --> 00:11:21,256 Oh, guys. You're not allowed to drink. You know that, right? 164 00:11:21,257 --> 00:11:23,025 Enjoy the food. Eat as much as you want! 165 00:11:23,026 --> 00:11:24,425 - Let's go! Ten million! - Let's go! Ten million! 166 00:11:24,426 --> 00:11:26,426 - Let's go! Ten million! - Let's go! Ten million! 167 00:11:27,296 --> 00:11:28,357 Now, 168 00:11:28,397 --> 00:11:30,496 I'll announce the real-time voting results... 169 00:11:30,497 --> 00:11:32,025 along with the rankings of Round Two. 170 00:11:32,026 --> 00:11:34,596 It was neck and neck... 171 00:11:34,597 --> 00:11:37,066 until the final moments. 172 00:11:37,367 --> 00:11:38,766 When we tallied it all up, 173 00:11:38,767 --> 00:11:42,036 we were surprised by such unexpected results. 174 00:11:42,436 --> 00:11:45,776 The results might shock some of you. 175 00:11:46,247 --> 00:11:49,176 There's a team that got... 176 00:11:49,347 --> 00:11:50,816 a million real-time views... 177 00:11:51,117 --> 00:11:54,357 but didn't receive that many votes. 178 00:11:54,717 --> 00:11:59,426 So stay frosty until it's all over. 179 00:12:00,097 --> 00:12:02,756 All right. Let me announce the rankings now. 180 00:12:02,757 --> 00:12:06,436 Total number of votes, 892,245. 181 00:12:06,796 --> 00:12:07,796 The first-place winner is... 182 00:12:08,967 --> 00:12:11,566 Congratulations. Seon Woo Sil and Woo Yeon Woo! 183 00:12:14,877 --> 00:12:16,107 - Congratulations. - Congratulations. 184 00:12:16,306 --> 00:12:17,747 (1st place, "Fate" by Seon Woo Sil and Woo Yeon Woo) 185 00:12:18,676 --> 00:12:21,076 Please come on out. 186 00:12:22,416 --> 00:12:23,747 Sir, may I get up? 187 00:12:30,257 --> 00:12:32,626 Yeon Woo, you won the second round... 188 00:12:32,627 --> 00:12:34,655 and managed to survive. 189 00:12:34,656 --> 00:12:35,757 How do you feel? 190 00:12:37,026 --> 00:12:38,266 I'm relieved. 191 00:12:38,267 --> 00:12:41,097 I believe I am leveling up now that I won first place. 192 00:12:41,467 --> 00:12:43,266 I will continue to rise through the ranks... 193 00:12:43,267 --> 00:12:45,337 so that I can meet the noblemen at the broadcasting studios... 194 00:12:45,767 --> 00:12:48,336 Sorry about that. He's just too excited now. 195 00:12:48,337 --> 00:12:49,337 Oh, I see. 196 00:12:49,637 --> 00:12:52,575 Yeon Woo is very quirky. 197 00:12:52,576 --> 00:12:54,816 Now, I will announce the fourth-place winner. 198 00:12:55,117 --> 00:12:56,716 - Hey, what was that about? - Pardon me? 199 00:12:56,717 --> 00:12:58,087 He asked you how you felt. 200 00:12:58,387 --> 00:12:59,486 That is how I feel. 201 00:12:59,487 --> 00:13:00,955 You were talking nonsense. 202 00:13:00,956 --> 00:13:03,526 I wanted to tell them how happy I was, sir. 203 00:13:05,286 --> 00:13:06,326 I apologize. 204 00:13:06,997 --> 00:13:09,126 Jung Sin, are Woo Yeon Woo and Seon Woo Sil really going out? 205 00:13:09,127 --> 00:13:11,195 Post some photos you took with Yeon Woo. 206 00:13:11,196 --> 00:13:13,166 Jung Sin, what does Woo Yeon Woo look like in real life? 207 00:13:15,467 --> 00:13:17,406 Woo Yeon Woo... 208 00:13:19,036 --> 00:13:21,536 Why is everyone talking about Woo Yeon Woo? 209 00:13:23,406 --> 00:13:24,406 Jung Sin. 210 00:13:24,407 --> 00:13:27,176 Is this a joke? Me, third place? Why? 211 00:13:27,546 --> 00:13:29,316 At this rate, I'll be eliminated in the next round. 212 00:13:29,647 --> 00:13:32,646 No, Jung Sin. You will not be eliminated. Don't worry. 213 00:13:32,647 --> 00:13:35,517 I came in 3rd place. How can I come in 1st place in the next round? 214 00:13:35,857 --> 00:13:38,987 Everyone's talking about Woo Yeon Woo. I've been forgotten. 215 00:13:41,897 --> 00:13:43,426 Woo Yeon Woo, that jerk... 216 00:13:44,326 --> 00:13:45,526 Darn it! 217 00:13:54,576 --> 00:13:55,576 Hello? 218 00:13:56,176 --> 00:13:57,647 Mr. Oh Jung Sin? 219 00:13:58,546 --> 00:14:00,076 I'm Shin Jo Woon. 220 00:14:22,137 --> 00:14:28,306 They say it is fate 221 00:14:29,536 --> 00:14:35,717 There's no fighting it 222 00:14:41,286 --> 00:14:42,357 Nice lyrics. 223 00:15:02,076 --> 00:15:03,445 - Hello. - Hello! 224 00:15:03,446 --> 00:15:04,646 - Hello. - Hello. 225 00:15:04,647 --> 00:15:05,706 Hey, good to see you. 226 00:15:06,477 --> 00:15:07,477 Hey. 227 00:15:07,717 --> 00:15:09,016 - Hey. - Have you guys eaten? 228 00:15:09,017 --> 00:15:10,185 - Yes, we have. - Yes. What about you? 229 00:15:10,186 --> 00:15:11,815 Yes. I've eaten too. 230 00:15:11,816 --> 00:15:14,216 We'll practice together in a bit. Go ahead and warm up. 231 00:15:14,217 --> 00:15:15,356 - Okay. - I'll finalize the moves. 232 00:15:15,357 --> 00:15:16,387 - Okay. - Sounds good. 233 00:15:17,286 --> 00:15:20,897 Ms. Dal. Are we here to practice for "Music Music?" 234 00:15:21,097 --> 00:15:22,097 Yes, that's right. 235 00:15:22,326 --> 00:15:24,896 "Music Music" has their own chart. 236 00:15:24,897 --> 00:15:26,566 Must we top that chart too? 237 00:15:28,897 --> 00:15:29,906 No. 238 00:15:31,066 --> 00:15:33,535 Wild Animal is never in the upper part of the chart... 239 00:15:33,536 --> 00:15:34,877 and doesn't have many fans, 240 00:15:35,607 --> 00:15:37,107 so you certainly won't top the chart. 241 00:15:39,647 --> 00:15:41,176 So we're still a washed-up boy band. 242 00:15:41,916 --> 00:15:43,685 I was hoping we'd win first place on "Music Music"... 243 00:15:43,686 --> 00:15:46,347 so I could meet the noblemen at the broadcasting studios. 244 00:15:47,387 --> 00:15:48,617 "Noblemen?" 245 00:15:51,426 --> 00:15:54,296 Don't tell me you haven't given up on The Evil One. 246 00:15:54,956 --> 00:15:56,796 Oh. No, it's not that. 247 00:15:58,066 --> 00:15:59,525 I don't want to be a washed-up idol anymore. 248 00:15:59,526 --> 00:16:01,467 Nothing in life is easy. 249 00:16:01,767 --> 00:16:03,837 You must be diligent and work hard. 250 00:16:04,107 --> 00:16:06,267 Don't think you can suddenly rise to stardom... 251 00:16:06,436 --> 00:16:08,007 by meeting some people in high places. 252 00:16:09,436 --> 00:16:10,446 Ms. Dal. 253 00:16:18,117 --> 00:16:21,416 You've been cold to me ever since the second round ended. 254 00:16:23,017 --> 00:16:25,627 As you know, I am Wild Animal's manager. 255 00:16:26,326 --> 00:16:28,556 I can't give you special treatment. 256 00:16:31,026 --> 00:16:33,337 All right. Now, go. 257 00:16:33,597 --> 00:16:34,597 Go practice. 258 00:16:34,696 --> 00:16:35,767 Don't slack off. 259 00:16:37,267 --> 00:16:38,535 All right, guys. Let's do this! 260 00:16:38,536 --> 00:16:39,837 - Okay! - Okay! 261 00:16:44,647 --> 00:16:45,647 Get into position. 262 00:16:47,617 --> 00:16:48,617 I'll play the song now. 263 00:16:48,617 --> 00:16:49,617 - Okay! - Okay! 264 00:17:17,306 --> 00:17:18,306 Hey, hold on. 265 00:17:19,007 --> 00:17:21,117 Yeon Woo, what are you doing? 266 00:17:22,877 --> 00:17:24,087 I do not know how to dance. 267 00:17:24,186 --> 00:17:25,646 Be polite, will you? 268 00:17:25,647 --> 00:17:28,056 Oh, Yeon Woo hurt his head, 269 00:17:28,786 --> 00:17:30,226 so he forgot all the moves. 270 00:17:30,227 --> 00:17:31,227 What? 271 00:17:32,526 --> 00:17:33,527 Why didn't you tell me? 272 00:17:35,456 --> 00:17:37,597 Then you have to learn again from scratch. We don't have time. 273 00:17:38,827 --> 00:17:41,765 Yeon Woo, come on out. You guys can take a break. 274 00:17:41,766 --> 00:17:42,766 - Okay. - Okay. 275 00:17:43,736 --> 00:17:44,807 Hey, come on! 276 00:17:48,206 --> 00:17:49,637 I'll show you. Watch carefully and just copy me. 277 00:17:50,147 --> 00:17:51,147 Watch. 278 00:17:58,117 --> 00:17:59,715 - Again. - Pardon? I mean, what? 279 00:17:59,716 --> 00:18:01,787 Okay, watch carefully. 280 00:18:02,416 --> 00:18:06,087 One, two, three, four. 281 00:18:06,357 --> 00:18:07,926 That's it. Try it. 282 00:18:15,966 --> 00:18:19,205 No. Don't swing your limbs like that. 283 00:18:19,206 --> 00:18:20,206 Do each move precisely. 284 00:18:20,436 --> 00:18:21,436 Watch. 285 00:18:23,676 --> 00:18:24,676 Try that. 286 00:18:28,377 --> 00:18:29,547 No, Yeon Woo. 287 00:18:30,016 --> 00:18:31,787 No. Get your groove on. 288 00:18:32,147 --> 00:18:33,287 - Watch. - Groove? 289 00:18:33,387 --> 00:18:35,317 Bounce. 290 00:18:36,057 --> 00:18:38,226 Oh, I think I'm getting the hang of it, don't you think? 291 00:18:38,527 --> 00:18:41,297 No, Yeon Woo. You used to be an amazing dancer. 292 00:18:41,496 --> 00:18:42,696 What happened to you? 293 00:18:42,827 --> 00:18:43,995 Move your hips properly. 294 00:18:43,996 --> 00:18:45,826 Why are you so obsessed with the hips? 295 00:18:45,827 --> 00:18:47,235 Shaking your hips like that... 296 00:18:47,236 --> 00:18:48,867 is obscene. 297 00:18:49,966 --> 00:18:54,137 That is Wild Animal's concept for this album. 298 00:18:54,476 --> 00:18:56,706 Sexy men. 299 00:18:57,277 --> 00:18:59,347 "Sexy men?" 300 00:18:59,577 --> 00:19:01,415 This won't do, Yeon Woo. You need special training. 301 00:19:01,416 --> 00:19:02,446 Try it again. 302 00:19:08,857 --> 00:19:09,857 Gosh, no. 303 00:19:10,087 --> 00:19:11,087 No. 304 00:19:13,226 --> 00:19:14,495 Hey, focus! 305 00:19:14,496 --> 00:19:16,827 Yes, I am focused. Go on. 306 00:19:17,166 --> 00:19:19,165 Try it. Shake your hips. 307 00:19:19,166 --> 00:19:20,867 - Yes, hello? - Shake your hips. 308 00:19:21,996 --> 00:19:22,996 Make it look sexy. 309 00:19:23,906 --> 00:19:26,235 Gosh. No, I am not doing it right. 310 00:19:26,236 --> 00:19:27,877 - Why do you keep talking casually? - This is so hard. 311 00:19:30,277 --> 00:19:31,035 What's with him? 312 00:19:31,121 --> 00:19:32,160 What do you want to have? 313 00:19:35,461 --> 00:19:37,761 What should we eat today? 314 00:19:38,261 --> 00:19:40,362 - Move. - What the... 315 00:19:40,801 --> 00:19:42,801 - Did you get it done? - Sure. 316 00:19:43,562 --> 00:19:44,771 Your meal is here. 317 00:19:46,572 --> 00:19:48,501 Good job, guys. 318 00:19:52,211 --> 00:19:54,611 - Thanks. - There you go. 319 00:19:54,612 --> 00:19:55,912 - Thank you. - No problem. 320 00:19:57,612 --> 00:19:59,882 This is not right. 321 00:20:00,682 --> 00:20:01,751 This is wrong. 322 00:20:02,051 --> 00:20:03,051 You're right. 323 00:20:05,491 --> 00:20:06,491 Here you go. 324 00:20:06,892 --> 00:20:08,021 I was startled for a moment. 325 00:20:18,031 --> 00:20:19,632 Why do I only have a single chunk of meat? 326 00:20:19,902 --> 00:20:21,541 You need to watch your weight to be on TV. 327 00:20:24,342 --> 00:20:25,342 Please enjoy. 328 00:20:25,343 --> 00:20:27,211 I will suffer from malnutrition at this rate! 329 00:20:27,412 --> 00:20:28,940 Stop being such a baby. 330 00:20:28,941 --> 00:20:30,811 You only learned one single move today. 331 00:20:30,812 --> 00:20:33,011 I wouldn't have even broken a sweat over it. 332 00:20:33,051 --> 00:20:35,521 Yeon Woo, why can you not even dance simple moves? 333 00:20:35,652 --> 00:20:37,190 You weren't a bad dancer. 334 00:20:37,191 --> 00:20:39,521 Exactly. Yeon Woo was good at swaying his hips. 335 00:20:39,721 --> 00:20:41,092 Stop speaking of such lewd movements. 336 00:20:41,291 --> 00:20:43,021 I serve a deity, 337 00:20:43,362 --> 00:20:44,592 and my hips should not be spoken of. 338 00:20:45,761 --> 00:20:46,832 A deity? 339 00:20:49,461 --> 00:20:51,372 I only need to get into Hongwoodaedae. 340 00:20:52,501 --> 00:20:54,241 If I meet with the deity... 341 00:21:04,011 --> 00:21:06,211 That reminds me. Yeon Woo, this is yours. 342 00:21:07,281 --> 00:21:09,122 You left it behind after being on "Music Music." 343 00:21:09,322 --> 00:21:12,251 You never looked for it, so I forgot about giving it back. 344 00:21:12,852 --> 00:21:14,362 I did not know I had one of these too. 345 00:21:24,001 --> 00:21:25,301 But this should work. 346 00:21:25,902 --> 00:21:27,842 You need to turn it on first. Here. 347 00:21:30,741 --> 00:21:31,741 There. 348 00:21:39,451 --> 00:21:41,081 Have you been eating well? 349 00:21:41,082 --> 00:21:43,250 My Yeon Woo, you look pretty, and I'm proud of you yet again. 350 00:21:43,251 --> 00:21:45,621 I'm happy every day to know that you'll soon be back... 351 00:21:45,622 --> 00:21:46,851 with a new song. 352 00:21:46,852 --> 00:21:49,291 I'm sure it'll be a success, so don't worry. 353 00:21:49,521 --> 00:21:51,862 Who knew I had such a devoted worshiper? 354 00:21:52,392 --> 00:21:53,392 Here. 355 00:21:54,602 --> 00:21:57,201 How can I send a message back? 356 00:21:59,271 --> 00:22:01,701 Type your message and press "send." 357 00:22:06,471 --> 00:22:07,940 (From Woo Yeon Woo to YeonwooYeonu) 358 00:22:07,941 --> 00:22:08,981 I... 359 00:22:10,852 --> 00:22:11,951 am... 360 00:22:13,112 --> 00:22:14,182 sorry... 361 00:22:14,822 --> 00:22:16,621 (From Woo Yeon Woo to YeonwooYeonu) 362 00:22:16,622 --> 00:22:17,892 for... 363 00:22:18,622 --> 00:22:19,791 replying... 364 00:22:21,791 --> 00:22:25,231 I am your very own unicorn, and I will gallop to you. 365 00:22:25,432 --> 00:22:26,961 With my horn, I will pierce your heart. 366 00:22:27,531 --> 00:22:28,531 Hold on. 367 00:22:29,501 --> 00:22:31,001 Is that not Woo Yeon Woo's voice? 368 00:22:34,041 --> 00:22:36,072 (From Woo Yeon Woo to YeonwooYeonu) 369 00:22:37,372 --> 00:22:40,641 I am your very own unicorn, and I will gallop to you. 370 00:22:40,642 --> 00:22:42,211 - With my horn... - What's... 371 00:22:42,481 --> 00:22:43,842 that noise? 372 00:22:45,652 --> 00:22:49,020 I am your very own unicorn, and I will gallop to you. 373 00:22:49,021 --> 00:22:50,121 With my horn, I will pierce your heart. 374 00:22:50,122 --> 00:22:52,391 I am your... 375 00:22:52,392 --> 00:22:55,020 I am your... 376 00:22:55,021 --> 00:22:57,092 - I am your... - Oh, right. 377 00:22:57,221 --> 00:23:00,332 - Yeon Woo. - I am your very own unicorn. 378 00:23:00,592 --> 00:23:02,961 - I am your... - Yeon Woo. 379 00:23:03,031 --> 00:23:05,030 - I am your very own unicorn. - I have something to say to you. 380 00:23:05,031 --> 00:23:06,402 Can you follow me out? 381 00:23:06,501 --> 00:23:07,602 - With my horn... - Just a second. 382 00:23:07,672 --> 00:23:09,171 I heard Woo Yeon Woo's voice. 383 00:23:09,172 --> 00:23:10,711 I know a summoning spell when I hear one. 384 00:23:10,812 --> 00:23:11,812 Come on. 385 00:23:12,741 --> 00:23:13,771 Please enjoy. 386 00:23:19,551 --> 00:23:20,612 What is the matter? 387 00:23:21,622 --> 00:23:23,681 Stop sending those messages. 388 00:23:23,682 --> 00:23:26,092 But it brings out Woo Yeon Woo's voice. 389 00:23:26,291 --> 00:23:28,622 It could be a way to summon him back. 390 00:23:28,922 --> 00:23:30,091 It's just a sound effect. 391 00:23:30,092 --> 00:23:32,832 It tells you that mail has arrived. 392 00:23:33,392 --> 00:23:34,632 Is that so? 393 00:23:35,801 --> 00:23:38,701 Why was it ringing from your phone, then? 394 00:23:40,501 --> 00:23:41,501 Hold on. 395 00:23:43,142 --> 00:23:45,041 Could you be YeonwooYeonu? 396 00:23:48,382 --> 00:23:49,412 Of course not. 397 00:23:51,551 --> 00:23:52,882 Let us confirm that. 398 00:23:53,011 --> 00:23:55,851 Fine! Yes, I'm YeonwooYeonu, 399 00:23:55,852 --> 00:23:58,122 so please stop sending the email. 400 00:23:58,751 --> 00:24:00,051 I am surprised though. 401 00:24:00,592 --> 00:24:02,991 I did not know you worshiped Yeon Woo. 402 00:24:04,892 --> 00:24:07,701 Please. You can't tell anyone. 403 00:24:11,872 --> 00:24:13,072 That is it. 404 00:24:13,271 --> 00:24:16,102 You are devoted to Yeon Woo... 405 00:24:17,672 --> 00:24:18,771 because you love him. 406 00:24:22,511 --> 00:24:24,751 - Love? - I did not know... 407 00:24:25,011 --> 00:24:27,152 that you were in love with Yeon Woo. 408 00:24:27,822 --> 00:24:29,750 Before I leave this world, 409 00:24:29,751 --> 00:24:32,092 I will bring you and him together. 410 00:24:32,922 --> 00:24:34,790 No, that's not it. 411 00:24:34,791 --> 00:24:36,662 What I feel for him isn't love. 412 00:24:38,191 --> 00:24:40,592 Do you not love Woo Yeon Woo? 413 00:24:40,632 --> 00:24:44,231 No, what I mean is that... 414 00:25:06,791 --> 00:25:07,991 You do love him. 415 00:25:14,231 --> 00:25:15,301 That's not it. 416 00:25:18,332 --> 00:25:19,372 I'm a fan. 417 00:25:21,342 --> 00:25:23,902 I'm a fan of yours. 418 00:25:25,011 --> 00:25:26,041 A fan? 419 00:25:28,211 --> 00:25:29,510 But... 420 00:25:29,511 --> 00:25:32,011 you can't tell anyone that I'm a fan though. 421 00:25:32,912 --> 00:25:34,351 Why can I not tell anyone? 422 00:25:34,352 --> 00:25:37,451 Because if people find out, 423 00:25:38,092 --> 00:25:39,690 they'll talk. 424 00:25:39,691 --> 00:25:40,991 And the scandal... 425 00:25:41,822 --> 00:25:43,261 will hurt you. 426 00:25:48,362 --> 00:25:49,501 Your love for him is sincere. 427 00:25:49,602 --> 00:25:51,602 I said it was not like that. 428 00:25:52,031 --> 00:25:53,231 Anyway, promise me... 429 00:25:53,971 --> 00:25:55,201 that you won't tell anyone. 430 00:25:55,602 --> 00:25:57,172 I won't make it seem obvious either. 431 00:26:00,812 --> 00:26:02,041 You can be obvious. 432 00:26:02,682 --> 00:26:05,210 No one would dare find fault in you loving someone. 433 00:26:05,211 --> 00:26:07,312 I said it was not like that! 434 00:26:08,622 --> 00:26:11,591 That was ordered by Ms. Im, so you'll do as she says. 435 00:26:11,592 --> 00:26:13,791 Yeon Woo, stop forgetting your phone. 436 00:26:27,872 --> 00:26:29,572 (Hongwoodaedae leader's outing) 437 00:26:34,441 --> 00:26:36,681 - It wasn't me. - Wash up, guys. 438 00:26:36,682 --> 00:26:37,682 Forget it. 439 00:26:51,991 --> 00:26:52,991 (Calls) 440 00:26:52,992 --> 00:26:54,132 That is weird. 441 00:26:54,432 --> 00:26:57,461 Yeon Woo never made calls to his friends or family. 442 00:26:57,801 --> 00:26:59,932 Are they not a part of his life? 443 00:27:00,801 --> 00:27:03,471 What exactly is this Hongwoodaedae though? 444 00:27:10,582 --> 00:27:11,612 Hey, Yeon Woo. 445 00:27:12,211 --> 00:27:14,622 Do you remember the time you talked about a religion? 446 00:27:15,281 --> 00:27:16,281 A religion? 447 00:27:17,822 --> 00:27:21,062 I asked how many religions there are in this world. 448 00:27:21,721 --> 00:27:23,622 No, you mentioned Hongwoodaedae. 449 00:27:26,291 --> 00:27:28,662 Did you manage to join Hongwoodaedae? 450 00:27:29,701 --> 00:27:30,832 What are you talking about? 451 00:27:31,031 --> 00:27:32,371 Join Hongwoodaedae? 452 00:27:32,372 --> 00:27:34,441 You said you'd be joining them. 453 00:27:34,741 --> 00:27:35,741 Don't you remember that? 454 00:27:35,742 --> 00:27:37,741 And then you came back as a different person. 455 00:27:37,771 --> 00:27:39,371 You couldn't dance anymore, 456 00:27:39,372 --> 00:27:40,771 but you became better at singing. 457 00:27:43,281 --> 00:27:45,511 What kind of a religious group is Hongwoodaedae? 458 00:27:45,652 --> 00:27:46,882 How should I know? 459 00:27:47,412 --> 00:27:49,852 The first time I heard about them was through you. 460 00:27:50,021 --> 00:27:52,550 It's a secret religious group... 461 00:27:52,551 --> 00:27:54,662 only open to top celebrities and dignitaries. 462 00:27:55,822 --> 00:27:58,761 That's right. There was some sort of insignia. 463 00:27:59,592 --> 00:28:00,862 Well... 464 00:28:13,771 --> 00:28:14,842 Here you go. 465 00:28:21,221 --> 00:28:22,381 It's the symbol of Lord Redrin. 466 00:28:22,382 --> 00:28:23,480 Do you recognize it? 467 00:28:23,481 --> 00:28:25,221 Did you actually join the group? 468 00:28:25,652 --> 00:28:28,491 What did they do to you that made you a different person? 469 00:28:29,622 --> 00:28:32,261 Tell me everything you know about Hongwoodaedae. 470 00:28:34,701 --> 00:28:37,161 All I know is that Actor Maeng Woo Sin is a member. 471 00:28:37,162 --> 00:28:38,572 You told me that. 472 00:28:39,102 --> 00:28:42,141 (Maeng Woo Sin) 473 00:28:42,142 --> 00:28:44,142 (Maeng Woo Sin) 474 00:28:44,941 --> 00:28:47,612 "The nation's favorite actor in his 30s." 475 00:28:47,882 --> 00:28:49,540 "The born-to-be celebrity who is also a chameleon..." 476 00:28:49,541 --> 00:28:51,211 "never disappoints with his projects." 477 00:28:51,981 --> 00:28:55,182 Wait. He is the host of "Music Music." 478 00:29:08,001 --> 00:29:09,761 (The 10 Charming Habits) 479 00:29:13,332 --> 00:29:15,500 Yeon Woo, you've been on your phone enough. 480 00:29:15,501 --> 00:29:16,971 The bags under your eyes will darken. 481 00:29:17,041 --> 00:29:18,711 Just let me read this. 482 00:29:19,511 --> 00:29:21,881 You've been at this for days. 483 00:29:21,882 --> 00:29:23,411 You're now addicted to smartphones. 484 00:29:23,412 --> 00:29:26,582 As a Pontifex, I am immune to addiction, so do not worry. 485 00:29:27,511 --> 00:29:30,821 I will turn it off once I watch all of Maeng Woo Sin's videos. 486 00:29:30,822 --> 00:29:32,691 There will be a million more of those. 487 00:29:33,592 --> 00:29:35,790 It's like raising a kid in elementary school. 488 00:29:35,791 --> 00:29:38,291 Why are you suddenly so into Maeng Woo Sin? 489 00:29:39,231 --> 00:29:40,332 This won't do. Give me your phone. 490 00:29:40,662 --> 00:29:41,662 No. 491 00:29:41,902 --> 00:29:45,231 I have no idea why these videos keep appearing. 492 00:29:46,372 --> 00:29:49,402 They made me and Mr. Seon look like we are dating. 493 00:29:50,372 --> 00:29:51,871 - Gosh. - No... 494 00:29:51,872 --> 00:29:53,641 I keep pressing "dislike," 495 00:29:53,642 --> 00:29:55,241 so why will it not go away? 496 00:29:55,441 --> 00:29:57,681 Why would you press dislike? That's a good thing. 497 00:29:57,682 --> 00:29:58,811 Give that to me. 498 00:29:58,812 --> 00:30:00,450 Let me have a look. 499 00:30:00,451 --> 00:30:01,751 Stop it and give me your phone. 500 00:30:02,852 --> 00:30:03,852 What? 501 00:30:04,551 --> 00:30:06,921 Oh, dear. It turned off. 502 00:30:06,922 --> 00:30:07,960 I'll use mine instead. 503 00:30:07,961 --> 00:30:08,961 Jeong Seo. 504 00:30:09,461 --> 00:30:10,592 Charge it for me. 505 00:30:10,892 --> 00:30:12,091 No way. 506 00:30:12,092 --> 00:30:14,030 It's confiscated until we're done for the day. 507 00:30:14,031 --> 00:30:15,062 How mean. 508 00:30:15,932 --> 00:30:18,931 Don't you know eye bags make you look sad on screen? 509 00:30:18,932 --> 00:30:22,172 Let it go, Jeong Seo. We're a sad, pathetic bunch. 510 00:30:22,342 --> 00:30:23,871 We have no fans or popularity. 511 00:30:23,872 --> 00:30:24,872 Don't say that. 512 00:30:25,142 --> 00:30:26,441 - What? - Just don't. 513 00:30:28,281 --> 00:30:30,280 Does anyone have any food? 514 00:30:30,281 --> 00:30:31,312 - Stop. - Stop. 515 00:30:31,612 --> 00:30:32,682 Seriously? 516 00:30:43,961 --> 00:30:45,161 Go in that way. 517 00:30:45,162 --> 00:30:46,162 Okay. 518 00:30:48,531 --> 00:30:50,460 Yeon Woo! 519 00:30:50,461 --> 00:30:52,800 I'm a huge fan. I love you on "Sing Survival." 520 00:30:52,801 --> 00:30:55,000 - Me too. - You're so handsome. 521 00:30:55,001 --> 00:30:58,071 You're so good-looking. Even more so in real life. 522 00:30:58,072 --> 00:31:00,510 You young devotees are so considerate. 523 00:31:00,511 --> 00:31:03,181 My gosh. You're so cute. 524 00:31:03,182 --> 00:31:05,151 He speaks so oddly too. 525 00:31:05,152 --> 00:31:07,950 Yeon Woo, I watched the video of your second round so many times. 526 00:31:07,951 --> 00:31:10,250 You and Seon Woo Sil look great together. 527 00:31:10,251 --> 00:31:11,490 Do not say that. 528 00:31:11,491 --> 00:31:12,691 They must be our fans. 529 00:31:13,721 --> 00:31:16,891 Thanks for coming, but they have to get to work. 530 00:31:16,892 --> 00:31:18,530 We have to go. 531 00:31:18,531 --> 00:31:20,730 - No. - Don't go. 532 00:31:20,731 --> 00:31:21,902 I'm envious. 533 00:31:22,332 --> 00:31:24,102 - Don't go. - Stay. 534 00:31:25,731 --> 00:31:27,401 You're so handsome! 535 00:31:27,402 --> 00:31:29,172 - I love you! - Good luck! 536 00:31:31,642 --> 00:31:33,342 This one is sick. 537 00:31:36,711 --> 00:31:38,382 You're so handsome! 538 00:31:42,582 --> 00:31:44,122 We have to go now. 539 00:31:44,751 --> 00:31:47,451 Thank you. Shall we go? 540 00:31:48,021 --> 00:31:49,021 Thank you. 541 00:31:49,791 --> 00:31:52,530 - Good luck! - Don't go! 542 00:31:52,531 --> 00:31:54,960 You have to do really well! 543 00:31:54,961 --> 00:31:56,300 Good luck! 544 00:31:56,301 --> 00:31:57,301 Good luck! 545 00:31:58,602 --> 00:31:59,800 Good luck! 546 00:31:59,801 --> 00:32:01,402 You can all go now. 547 00:32:01,771 --> 00:32:02,771 - Go. - Good luck! 548 00:32:03,102 --> 00:32:04,671 Good luck! 549 00:32:04,672 --> 00:32:06,071 Give me what is mine. 550 00:32:06,072 --> 00:32:07,271 Good luck! 551 00:32:07,771 --> 00:32:11,011 (The Afterlife) 552 00:32:26,731 --> 00:32:28,461 (Choi Ga Young, Moon Bok Hee...) 553 00:32:41,382 --> 00:32:43,912 Your Majesty, I have something urgent to report. 554 00:32:44,582 --> 00:32:46,551 The humans' Book of Life and Death... 555 00:32:46,882 --> 00:32:47,951 changed yet again. 556 00:32:48,751 --> 00:32:49,751 What? 557 00:32:50,152 --> 00:32:53,122 Who dares to meddle with their destined lifespans? 558 00:32:55,221 --> 00:32:56,521 This is my command! 559 00:32:57,021 --> 00:32:59,790 Send an Inspector to the earthy realm... 560 00:32:59,791 --> 00:33:02,862 and bring in the fool who is messing with our order! 561 00:33:33,191 --> 00:33:34,491 We're done, Yeon Woo. 562 00:33:37,631 --> 00:33:41,171 There is a reason we spend a whole day on this. 563 00:33:41,471 --> 00:33:42,471 Not bad. 564 00:33:42,741 --> 00:33:43,741 It's perfect. 565 00:33:43,841 --> 00:33:44,871 Does it hurt? 566 00:33:44,872 --> 00:33:45,970 Next, Kasy. 567 00:33:45,971 --> 00:33:47,272 It's your turn. 568 00:33:48,912 --> 00:33:49,912 Let me see. 569 00:33:51,142 --> 00:33:53,050 - Does this part bother you? - It's fine. 570 00:33:53,051 --> 00:33:54,051 It looks rough. 571 00:33:54,052 --> 00:33:55,982 What is behind this door? 572 00:33:57,151 --> 00:33:58,151 (Wild Animal) 573 00:34:08,901 --> 00:34:11,332 ("Music Music") 574 00:34:12,732 --> 00:34:14,741 Where could Maeng Woo Sin be? 575 00:34:20,971 --> 00:34:23,681 (Maeng Woo Sin) 576 00:34:23,682 --> 00:34:24,712 Who is it? 577 00:34:27,151 --> 00:34:28,151 Hello. 578 00:34:28,151 --> 00:34:29,151 Who are you? 579 00:34:30,682 --> 00:34:32,551 Hello, Mr. Maeng. 580 00:34:35,122 --> 00:34:36,321 You're back, Woo Yeon Woo. 581 00:34:37,221 --> 00:34:39,062 Have we met? 582 00:34:40,491 --> 00:34:45,471 He's done, and he's done... 583 00:34:46,701 --> 00:34:48,971 ("Music Music") 584 00:34:49,872 --> 00:34:51,511 Hey, Jeong Seo. 585 00:34:52,142 --> 00:34:53,340 Where's Yeon Woo? 586 00:34:53,341 --> 00:34:55,111 He isn't here? 587 00:34:55,582 --> 00:34:56,881 Where'd Yeon Woo go? 588 00:34:57,341 --> 00:34:58,352 I don't know. 589 00:34:58,781 --> 00:34:59,951 Darn it. 590 00:35:07,451 --> 00:35:10,192 You barged onto my filming set and got kicked out. 591 00:35:10,761 --> 00:35:12,192 Why are you pretending not to remember? 592 00:35:13,162 --> 00:35:14,391 Oh, is that so? 593 00:35:14,392 --> 00:35:16,602 "Is that so?" Goodness. 594 00:35:17,732 --> 00:35:20,701 I hope I never have to see you again. 595 00:35:21,471 --> 00:35:23,271 - It displeases me. - I wish to... 596 00:35:23,272 --> 00:35:24,871 join your religion. 597 00:35:24,872 --> 00:35:26,272 - What? - Hongwoodaedae. 598 00:35:26,741 --> 00:35:28,681 I wish to meet your deity. 599 00:35:28,682 --> 00:35:30,211 You keep saying that. 600 00:35:30,212 --> 00:35:32,151 Did you hurt your head? 601 00:35:32,511 --> 00:35:34,150 I told you last time... 602 00:35:34,151 --> 00:35:35,982 that you're not on our level. 603 00:35:37,421 --> 00:35:38,421 "Level?" 604 00:35:39,352 --> 00:35:42,321 Hongwoodaedae doesn't need a washed-up idol. 605 00:35:42,721 --> 00:35:45,392 If you really want to join, improve yourself. 606 00:35:46,031 --> 00:35:47,962 That'll never happen, though. 607 00:35:51,201 --> 00:35:54,201 If you got my point, I'd like it if you left. 608 00:35:56,841 --> 00:35:58,212 - Gang Hyun. - Yes? 609 00:35:59,712 --> 00:36:01,912 Get him out of here. 610 00:36:02,142 --> 00:36:03,712 Oh, okay. Get out. 611 00:36:04,042 --> 00:36:05,950 - His point... - You got it. 612 00:36:05,951 --> 00:36:07,381 - I haven't... - That's fine. 613 00:36:08,281 --> 00:36:09,281 Goodbye. 614 00:36:09,421 --> 00:36:10,421 I... 615 00:36:10,422 --> 00:36:12,392 ("Music Music") 616 00:36:14,091 --> 00:36:15,292 "Improve myself?" 617 00:36:16,091 --> 00:36:17,562 What does that mean? 618 00:36:19,861 --> 00:36:21,392 Was that in vain? 619 00:36:32,611 --> 00:36:33,611 Wait, this place... 620 00:36:45,651 --> 00:36:47,051 It is where I saw The Evil One. 621 00:36:52,662 --> 00:36:55,432 Hello. Do you remember me? 622 00:36:59,872 --> 00:37:02,970 Oh, you're the one who caused a scene last time. 623 00:37:02,971 --> 00:37:03,971 Yes. 624 00:37:04,042 --> 00:37:06,541 Hey, you're an idol singer? 625 00:37:06,542 --> 00:37:07,970 You got that only now? 626 00:37:07,971 --> 00:37:09,211 Well, yes. 627 00:37:09,212 --> 00:37:12,851 Then do you remember the man I tried to go after? 628 00:37:12,852 --> 00:37:14,610 Who do you mean? 629 00:37:14,611 --> 00:37:15,981 He was tall with short hair, 630 00:37:15,982 --> 00:37:17,482 and was dressed in white. 631 00:37:17,951 --> 00:37:19,821 Has he been here since? 632 00:37:21,022 --> 00:37:24,062 A tall man with short hair... 633 00:37:25,392 --> 00:37:27,962 There are so many of them. I can't say. 634 00:37:31,361 --> 00:37:32,372 Excuse me. 635 00:37:32,531 --> 00:37:33,531 What... 636 00:37:47,881 --> 00:37:49,582 You're pretty good. 637 00:37:54,221 --> 00:37:56,821 Now do you remember him? 638 00:37:57,721 --> 00:38:00,892 This is the back of his head. 639 00:38:01,962 --> 00:38:03,601 I did not see his face, 640 00:38:03,602 --> 00:38:06,470 but he will have an evil look and a murderous gaze. 641 00:38:06,471 --> 00:38:08,602 An evil look and... 642 00:38:09,372 --> 00:38:10,401 a murderous gaze? 643 00:38:11,671 --> 00:38:13,171 I really have no idea. 644 00:38:13,772 --> 00:38:15,212 What are you doing here? 645 00:38:18,551 --> 00:38:21,781 I looked for you everywhere. What were you doing here? 646 00:38:22,881 --> 00:38:24,022 I was... 647 00:38:26,292 --> 00:38:29,162 I was saying hello as we had not met in a while. 648 00:38:29,921 --> 00:38:30,921 That's... 649 00:38:33,562 --> 00:38:34,591 We can go. 650 00:38:35,031 --> 00:38:37,102 It was good to see you again. Bye. 651 00:38:37,602 --> 00:38:38,602 This... 652 00:38:38,603 --> 00:38:39,671 You can keep it. 653 00:39:00,321 --> 00:39:01,892 Were you looking for The Evil One again? 654 00:39:02,622 --> 00:39:03,622 No. 655 00:39:08,462 --> 00:39:10,102 I am sorry for disappearing without a word. 656 00:39:10,531 --> 00:39:11,531 It's fine. 657 00:39:13,002 --> 00:39:16,502 I know you want to escape reality. 658 00:39:17,142 --> 00:39:19,142 Rather than a singer who isn't popular, 659 00:39:20,071 --> 00:39:23,212 you want to be Pontifex Rembrary who fights The Evil One. 660 00:39:25,312 --> 00:39:26,451 But... 661 00:39:27,281 --> 00:39:30,081 you impressed everyone on "Sing Survival," 662 00:39:30,082 --> 00:39:31,991 so you're the talk of the town now. 663 00:39:32,151 --> 00:39:33,691 You have fans now, 664 00:39:33,692 --> 00:39:35,161 and your schedule is filling up. 665 00:39:35,162 --> 00:39:36,692 Things have changed a lot. 666 00:39:38,221 --> 00:39:39,892 Doesn't it make you happy? 667 00:39:41,962 --> 00:39:43,031 What I mean is... 668 00:39:46,772 --> 00:39:48,201 Can't you come back? 669 00:39:55,182 --> 00:39:56,281 I'm sorry... 670 00:39:57,182 --> 00:39:58,451 I can't help you with that. 671 00:40:02,721 --> 00:40:04,582 I never intended for this to happen, 672 00:40:04,951 --> 00:40:07,151 but our bodies somehow got swapped. 673 00:40:08,821 --> 00:40:11,022 Because of that, you two lovers cannot be together now. 674 00:40:11,392 --> 00:40:13,791 It truly saddens me, and I am sorry, Ms. Dal. 675 00:40:13,792 --> 00:40:14,892 You're at it again! 676 00:40:15,062 --> 00:40:17,800 I told you that wasn't the case. Must you keep making fun of me? 677 00:40:17,801 --> 00:40:19,031 I am not making fun of you. 678 00:40:19,471 --> 00:40:21,400 How could I make fun of love? 679 00:40:21,401 --> 00:40:23,241 Gosh, that is not the case. 680 00:40:23,741 --> 00:40:26,372 You'd better not bring it up again. 681 00:40:29,982 --> 00:40:31,011 Let's go. 682 00:40:34,651 --> 00:40:36,721 - Oh, Ms. Dal. - What is it? 683 00:40:36,982 --> 00:40:38,721 What does it mean not to be on someone's level? 684 00:40:40,392 --> 00:40:41,421 Why do you ask? 685 00:40:41,551 --> 00:40:44,320 Mr. Maeng Woo Sin told me that I wasn't on his level... 686 00:40:44,321 --> 00:40:45,662 and said I should improve myself. 687 00:40:46,432 --> 00:40:47,491 What? 688 00:40:48,162 --> 00:40:51,162 I know he is Maeng Woo Sin, but he shouldn't say stuff like that. 689 00:40:51,772 --> 00:40:53,201 No wonder I felt offended. 690 00:40:53,401 --> 00:40:54,771 It must mean something bad! 691 00:40:54,772 --> 00:40:56,801 It means he looks down on you. 692 00:40:56,942 --> 00:40:59,411 Gosh. He rose to stardom only recently. 693 00:40:59,412 --> 00:41:01,071 Unbelievable! 694 00:41:01,942 --> 00:41:03,911 If anyone else says stuff like that to you, 695 00:41:03,912 --> 00:41:05,481 you have to tell me. Okay? 696 00:41:05,482 --> 00:41:06,482 Ms. Dal. 697 00:41:07,451 --> 00:41:08,521 I must rise to stardom too. 698 00:41:08,522 --> 00:41:09,921 What can I do to rise to stardom? 699 00:41:11,421 --> 00:41:13,251 - To rise to stardom? - Yes. 700 00:41:13,252 --> 00:41:14,491 To do that... 701 00:41:15,122 --> 00:41:17,392 First, you have to excel at your tasks at hand. 702 00:41:17,921 --> 00:41:20,131 Do your very best in everything you do. 703 00:41:20,292 --> 00:41:22,260 If you keep working hard and prepare yourself for... 704 00:41:22,261 --> 00:41:24,031 Is there a faster, surer way? 705 00:41:24,301 --> 00:41:25,470 I already told you... 706 00:41:25,471 --> 00:41:27,031 that you can't become a star overnight. 707 00:41:27,232 --> 00:41:29,070 Your dance looks awkward, 708 00:41:29,071 --> 00:41:30,400 and so do your facial expressions. 709 00:41:30,401 --> 00:41:32,942 An idol who can't even do his job can't rise to stardom right away. 710 00:41:34,071 --> 00:41:36,082 I feel like you just put a dagger through my heart. 711 00:41:38,011 --> 00:41:40,982 Then give me some pointers so I can perform well today. 712 00:41:43,951 --> 00:41:46,591 Okay, we have to be quick. 713 00:41:48,591 --> 00:41:49,892 Come here. 714 00:41:55,631 --> 00:41:56,732 Let's do it here. 715 00:41:57,861 --> 00:41:58,872 All right. 716 00:41:59,531 --> 00:42:01,372 What is the most important thing when performing on stage? 717 00:42:02,341 --> 00:42:04,371 That's easy. Your dancing and singing skills. 718 00:42:04,372 --> 00:42:07,371 - Wrong. It's your face. - My face? 719 00:42:07,372 --> 00:42:09,212 I mean, dancing and singing skills are important too. 720 00:42:09,442 --> 00:42:11,982 But you can't dance right now, so let's not worry about that. 721 00:42:12,511 --> 00:42:13,511 All right. 722 00:42:14,412 --> 00:42:16,221 Think that this is the camera. 723 00:42:17,022 --> 00:42:18,082 This camera... 724 00:42:18,721 --> 00:42:20,692 No matter where it is or what the angle is, 725 00:42:21,022 --> 00:42:23,991 you always have to look perfect. 726 00:42:24,221 --> 00:42:26,991 Don't forget that you have to stare directly into the camera. 727 00:42:27,861 --> 00:42:29,732 All right. The camera is... 728 00:42:31,502 --> 00:42:32,502 up here. 729 00:42:32,872 --> 00:42:33,872 Stare directly into it. 730 00:42:33,873 --> 00:42:36,442 It shows the whites of your eyes too much. You look like a criminal. 731 00:42:37,042 --> 00:42:38,811 Think about the angle... 732 00:42:38,812 --> 00:42:41,511 and figure out how you can put your best face forward. 733 00:42:42,042 --> 00:42:45,011 All right. What was our concept? 734 00:42:46,252 --> 00:42:47,281 Men. 735 00:42:47,511 --> 00:42:48,582 What? 736 00:42:50,022 --> 00:42:51,721 - Sexy men. - That's right. 737 00:42:52,622 --> 00:42:56,360 Think about how you can look sexy... 738 00:42:56,361 --> 00:42:58,022 and put on your sexy face. 739 00:42:58,321 --> 00:42:59,361 Go. 740 00:43:05,372 --> 00:43:06,401 Nice. 741 00:43:06,872 --> 00:43:08,841 Now, here. 742 00:43:09,301 --> 00:43:12,341 All right. I'll zoom in on you now. 743 00:43:14,571 --> 00:43:17,311 That is too close. It will show my nostrils. 744 00:43:17,312 --> 00:43:19,281 Even your nostrils have to look handsome. 745 00:43:19,582 --> 00:43:21,812 These days, they take close-up shots from here. 746 00:43:23,381 --> 00:43:24,682 All right, then... 747 00:43:25,692 --> 00:43:26,721 Let's try a low angle. 748 00:43:29,192 --> 00:43:31,221 Why are you laughing? Be serious. 749 00:43:31,421 --> 00:43:32,832 Focus. 750 00:43:33,292 --> 00:43:34,491 Okay. 751 00:44:08,861 --> 00:44:09,861 That's enough. 752 00:44:17,942 --> 00:44:21,641 Remember the pointers I gave you... 753 00:44:21,642 --> 00:44:23,912 and put them into practice on stage. 754 00:44:24,582 --> 00:44:27,412 Remember to always keep your sexy face on. 755 00:44:28,721 --> 00:44:29,752 Oh, wait. 756 00:44:30,622 --> 00:44:31,651 That's it? 757 00:44:32,051 --> 00:44:33,051 - Yes. - What? 758 00:44:33,292 --> 00:44:34,951 I don't need to do anything else? 759 00:44:58,611 --> 00:44:59,711 ("Music Music") 760 00:44:59,712 --> 00:45:01,411 - What shall we eat? - Hello. 761 00:45:01,412 --> 00:45:02,651 - What would be good? - I want pizza. 762 00:45:05,622 --> 00:45:07,951 - I want a salad. - What do you feel like eating? 763 00:45:24,872 --> 00:45:26,170 ("Music Music") 764 00:45:26,171 --> 00:45:27,812 Yeon Woo, what are you doing? 765 00:45:32,712 --> 00:45:33,712 What's wrong? 766 00:45:36,881 --> 00:45:38,051 Something... 767 00:45:39,721 --> 00:45:41,151 feels off. 768 00:45:43,462 --> 00:45:44,591 Something feels off? 769 00:45:53,531 --> 00:45:54,602 Yes, Ms. Im. 770 00:45:55,642 --> 00:45:56,642 Pardon me? 771 00:45:58,942 --> 00:45:59,971 Dating rumors? 772 00:46:12,676 --> 00:46:14,435 Have you lost your minds? 773 00:46:15,846 --> 00:46:18,946 Wild Animal is finally getting some spotlight. 774 00:46:19,076 --> 00:46:21,144 After five long years, people finally know who you are. 775 00:46:21,145 --> 00:46:23,084 So you should be very careful. 776 00:46:23,085 --> 00:46:25,386 But what? Dating rumors? Do you want to ruin everything? 777 00:46:26,415 --> 00:46:28,185 You, Kasy! 778 00:46:28,656 --> 00:46:30,854 I was hoping that show would make you popular. But you're dating? 779 00:46:30,855 --> 00:46:31,886 Have you lost your mind? 780 00:46:32,426 --> 00:46:34,426 Ms. Dal, what were you doing? You need to manage them better! 781 00:46:35,766 --> 00:46:36,766 I'm sorry. 782 00:46:36,767 --> 00:46:38,565 Don't scold Ms. Dal. 783 00:46:38,696 --> 00:46:40,235 It is not her fault. 784 00:46:40,236 --> 00:46:42,036 Gosh, Woo Yeon Woo. 785 00:46:42,236 --> 00:46:43,765 Who are you to step in? 786 00:46:43,766 --> 00:46:44,905 Why didn't you stop Kasy? 787 00:46:44,906 --> 00:46:48,005 You should've talked him out of doing something so stupid. 788 00:46:48,006 --> 00:46:49,204 I didn't know. 789 00:46:49,205 --> 00:46:50,605 How was I supposed to know that he was dating? 790 00:46:52,516 --> 00:46:53,716 You didn't know, and that's it? 791 00:46:53,915 --> 00:46:56,314 You had no idea even though the reporters came in and took photos? 792 00:46:56,315 --> 00:46:57,645 You shouldn't be bragging about that! 793 00:46:59,516 --> 00:47:00,814 There are photos, 794 00:47:00,815 --> 00:47:02,655 so we can't feign ignorance. 795 00:47:02,656 --> 00:47:05,185 Gosh, what should we do now? 796 00:47:06,125 --> 00:47:08,125 We're not dating. 797 00:47:09,295 --> 00:47:11,266 A fling? It's just something like that. 798 00:47:12,435 --> 00:47:13,665 We're not dating yet. 799 00:47:15,435 --> 00:47:17,505 A fling? So you think it's okay... 800 00:47:17,506 --> 00:47:19,105 because you two aren't in a relationship? 801 00:47:20,536 --> 00:47:22,576 Then why did you kiss her? 802 00:47:22,705 --> 00:47:23,775 I only kissed her on the cheek. 803 00:47:25,145 --> 00:47:27,815 Okay, that's what we'll write in our official statement. 804 00:47:28,685 --> 00:47:30,386 "It's only a fling, so please understand." 805 00:47:30,815 --> 00:47:32,615 You know I'm being sarcastic, right? 806 00:47:32,616 --> 00:47:35,826 I think I found a way to tackle this problem. 807 00:47:35,955 --> 00:47:37,386 What? How? 808 00:47:38,056 --> 00:47:40,224 That photo wasn't taken by a reporter. 809 00:47:40,225 --> 00:47:42,295 The security for "Sing Survival" is very tight, 810 00:47:42,495 --> 00:47:44,394 so no reporters are allowed in. 811 00:47:44,395 --> 00:47:46,365 And judging by the low resolution, 812 00:47:46,366 --> 00:47:47,696 I think it was taken with a phone. 813 00:47:49,036 --> 00:47:50,065 Okay, so? 814 00:47:50,165 --> 00:47:51,865 Someone on the production team... 815 00:47:51,866 --> 00:47:53,974 took it with their phone and sent it to the media. 816 00:47:53,975 --> 00:47:56,005 If we find out who did it and talk to that person, 817 00:47:56,006 --> 00:47:57,946 we may be able to resolve this situation. 818 00:47:58,045 --> 00:47:59,946 Oh, then... 819 00:48:00,346 --> 00:48:03,715 we should find the person who took the photo. Ms. Dal. 820 00:48:03,716 --> 00:48:04,886 Yes, I'm on it. 821 00:48:08,016 --> 00:48:09,156 Thanks. 822 00:48:10,786 --> 00:48:13,025 I should train her. 823 00:48:13,426 --> 00:48:15,056 She should make her solo debut. 824 00:48:15,395 --> 00:48:17,795 Hey, you guys should be her managers. 825 00:48:17,866 --> 00:48:20,636 I'll train Dal, so you guys work as her managers! 826 00:48:26,036 --> 00:48:27,205 Ms. Dal. 827 00:48:28,536 --> 00:48:29,605 Why did you follow me out? 828 00:48:29,875 --> 00:48:30,875 Are you all right? 829 00:48:30,876 --> 00:48:33,216 As if that matters. This issue must be solved. 830 00:48:34,375 --> 00:48:35,745 I should've noticed. 831 00:48:37,486 --> 00:48:39,386 I knew something was off. 832 00:48:39,855 --> 00:48:41,914 I should've caught on and stopped this from getting out. 833 00:48:41,915 --> 00:48:42,926 Ms. Dal, 834 00:48:43,625 --> 00:48:45,354 I would like to help you find the informant. 835 00:48:45,355 --> 00:48:47,495 No, you stay put. You don't need to help. 836 00:48:47,855 --> 00:48:49,565 The one behind this... 837 00:48:50,366 --> 00:48:51,866 I think it was The Evil One. 838 00:49:06,975 --> 00:49:11,116 "You knew Kasy had a girlfriend, right?" 839 00:49:11,716 --> 00:49:13,886 "You knew and you covered for him." 840 00:49:14,415 --> 00:49:17,855 "Woo Yeon Woo definitely knew Kasy was dating Yulli." 841 00:49:18,326 --> 00:49:19,495 "It makes me sick." 842 00:49:20,225 --> 00:49:21,825 "On 'Sing Survival, ' Woo Yeon Woo..." 843 00:49:21,826 --> 00:49:24,266 "has been pushing Kasy and Yulli together." 844 00:49:25,766 --> 00:49:27,795 Don't read those. Turn your phone off for the day. 845 00:49:29,366 --> 00:49:32,435 Head back home right away. Jong Ho will drive you back. 846 00:49:33,705 --> 00:49:34,905 I said I would help. 847 00:49:34,906 --> 00:49:36,545 No, this falls under my purview. 848 00:49:37,105 --> 00:49:38,275 You should head home. 849 00:49:43,516 --> 00:49:44,516 Hello? 850 00:49:44,915 --> 00:49:46,355 Hi, is this Reporter Byun Je Sung? 851 00:49:57,065 --> 00:49:59,635 - Over here. - Goodness. 852 00:49:59,636 --> 00:50:01,494 - Hi, Mr. Byun. - It's been a while. 853 00:50:01,495 --> 00:50:03,905 - Yes, it's been a while. - I was surprised to get your call. 854 00:50:03,906 --> 00:50:06,474 Just so you know, I left MF Entertainment. 855 00:50:06,475 --> 00:50:08,676 Is that so? Who do you work with now? 856 00:50:09,045 --> 00:50:10,705 I joined LLL Entertainment. 857 00:50:10,846 --> 00:50:13,076 It's the home for Wild Animal. I'm sure you know them. 858 00:50:13,645 --> 00:50:16,016 Right. So that's where you work now. 859 00:50:16,846 --> 00:50:19,715 I'm the manager for Wild Animal, 860 00:50:19,716 --> 00:50:22,685 and a rumor surfaced about Kasy being in a romantic relationship. 861 00:50:22,986 --> 00:50:24,855 The story first came from Expose, 862 00:50:25,225 --> 00:50:26,395 so I wanted to know how it happened. 863 00:50:27,795 --> 00:50:29,025 That... 864 00:50:29,766 --> 00:50:32,934 When a story falls in our lap, we have to run with it. 865 00:50:32,935 --> 00:50:34,766 I know someone tipped you off, 866 00:50:35,395 --> 00:50:37,505 and I'd appreciate you revealing your source. 867 00:50:37,506 --> 00:50:39,575 Gosh, that's a dangerous request. 868 00:50:39,576 --> 00:50:41,605 How could I possibly reveal my source? 869 00:50:41,736 --> 00:50:44,545 I'll lose my credibility as a reporter. 870 00:50:46,545 --> 00:50:48,374 Back when I worked for MF Entertainment, 871 00:50:48,375 --> 00:50:50,215 I came to you with stories, 872 00:50:50,216 --> 00:50:52,455 but you never once repaid me for them. 873 00:50:54,185 --> 00:50:57,125 I'd love to finally cash it in. 874 00:50:58,826 --> 00:51:00,355 Ms. Kim, come on. 875 00:51:02,625 --> 00:51:04,196 All right, fine. I'll tell you. 876 00:51:05,326 --> 00:51:06,335 Thank you. 877 00:51:06,636 --> 00:51:07,934 Before I do, 878 00:51:07,935 --> 00:51:11,064 - I'd like to ask you something. - Right. 879 00:51:11,065 --> 00:51:12,676 - Can you answer that for me? - Sure. 880 00:51:13,136 --> 00:51:14,136 Well... 881 00:51:15,576 --> 00:51:16,806 It's about Liz Ri. 882 00:51:17,645 --> 00:51:19,474 I heard that she committed suicide... 883 00:51:19,475 --> 00:51:21,275 because another member took her sugar daddy... 884 00:51:21,616 --> 00:51:23,645 and not because of the hate comments. 885 00:51:24,085 --> 00:51:26,486 Is that true? Be honest with me. 886 00:51:27,216 --> 00:51:29,725 Celebrities get hate comments all the time. 887 00:51:29,986 --> 00:51:31,486 Why would she kill herself over those? 888 00:51:31,955 --> 00:51:33,955 Okay, Ms. Kim. 889 00:51:34,556 --> 00:51:37,866 If you tell me the truth regarding her suicide, 890 00:51:38,366 --> 00:51:40,565 I'll share my source with you. 891 00:51:41,536 --> 00:51:42,665 Who's been spewing... 892 00:51:45,705 --> 00:51:47,006 such nonsense? 893 00:51:47,636 --> 00:51:48,636 What? 894 00:51:49,375 --> 00:51:50,375 Well... 895 00:51:52,245 --> 00:51:54,676 She was said to have been seen many times... 896 00:51:54,915 --> 00:51:57,915 at the residence of Sangjin Group's CEO. 897 00:51:58,585 --> 00:52:01,915 I'm sure you know about it, so tell me. 898 00:52:02,085 --> 00:52:03,585 I'll share the source in return. 899 00:52:04,286 --> 00:52:08,056 What? Ms. Kim, where do you think you're going? 900 00:52:08,966 --> 00:52:10,265 You can't just leave like this. 901 00:52:10,266 --> 00:52:11,724 I only came here because you asked. 902 00:52:11,725 --> 00:52:13,935 If it were anyone else, I would've declined. 903 00:52:14,136 --> 00:52:16,564 Yes or no. That's all you have to say. 904 00:52:16,565 --> 00:52:18,104 I should get something in return. 905 00:52:18,105 --> 00:52:19,835 Stop being a jerk... 906 00:52:20,076 --> 00:52:21,375 while I ask nicely. 907 00:52:24,475 --> 00:52:27,016 You're right. I am a jerk. 908 00:52:27,275 --> 00:52:30,286 I had to become one in order to put food on the table. 909 00:52:30,645 --> 00:52:32,656 If you don't confirm or deny my story, 910 00:52:33,116 --> 00:52:35,216 I could just publish it based on the rumor. 911 00:52:36,486 --> 00:52:37,786 Like a true jerk, I mean. 912 00:52:38,286 --> 00:52:40,025 - How dare you? - What the... 913 00:52:40,955 --> 00:52:43,265 What is this? Did you prepare something for me? 914 00:52:43,266 --> 00:52:45,465 You scoundrel, how dare you put your hands on her? 915 00:52:45,466 --> 00:52:48,035 I guessed wrong. Ms. Kim, let go of me. 916 00:52:48,036 --> 00:52:49,165 Ms. Kim, lower your hands. 917 00:52:50,565 --> 00:52:52,105 You people... 918 00:52:53,006 --> 00:52:54,274 Who tipped you off about the relationship? 919 00:52:54,275 --> 00:52:55,275 Who was it? 920 00:52:55,435 --> 00:52:56,675 Ms. Kim, are you out of your mind? 921 00:52:56,676 --> 00:52:59,015 I bet you're a member of Wild Animal. 922 00:52:59,016 --> 00:53:00,845 - Who tipped you off? - Who was it? 923 00:53:00,846 --> 00:53:02,615 - Speak, or I won't let go. - We won't let go. 924 00:53:02,616 --> 00:53:04,684 Stop it. I have BPPV! 925 00:53:04,685 --> 00:53:06,386 I'm not kidding when I say I'm dizzy. 926 00:53:08,056 --> 00:53:10,486 Okay, fine. I'll tell you. 927 00:53:10,926 --> 00:53:12,955 It was the manager of AX's Oh Jung Sin. 928 00:53:13,125 --> 00:53:14,755 The manager of AX's Oh Jung Sin. 929 00:53:14,756 --> 00:53:16,095 We got it. 930 00:53:16,096 --> 00:53:17,325 - Now, run. - What? 931 00:53:17,326 --> 00:53:18,866 - My eyes... - In 1, 2, 3. 932 00:53:25,705 --> 00:53:27,475 Darn, that's odd. 933 00:53:30,645 --> 00:53:31,645 What the... 934 00:53:42,725 --> 00:53:45,455 Darn it, Kim Dal. Where did they go? 935 00:53:45,855 --> 00:53:47,156 Kim Dal, you crazy witch. 936 00:53:47,995 --> 00:53:50,096 I won't ever agree to another meeting with you. 937 00:53:50,926 --> 00:53:52,266 My head hurts. 938 00:53:52,866 --> 00:53:54,036 Where did she go? 939 00:53:54,236 --> 00:53:55,636 Where on earth did she go? 940 00:53:57,236 --> 00:53:59,176 He left. 941 00:54:00,105 --> 00:54:01,906 Yes, he left. 942 00:54:02,105 --> 00:54:03,946 - Did he leave? - Yes. 943 00:54:05,045 --> 00:54:06,045 He's gone. 944 00:54:10,645 --> 00:54:12,486 Darn, that was childish. 945 00:54:14,386 --> 00:54:15,486 Are you all right? 946 00:54:16,556 --> 00:54:17,656 I'm fine. 947 00:54:19,525 --> 00:54:21,255 But how did you know I was here? 948 00:54:21,256 --> 00:54:22,256 I told you not to come. 949 00:54:23,025 --> 00:54:26,136 I am pretty good at tailing people. 950 00:54:29,165 --> 00:54:30,766 What did you two talk about? 951 00:54:31,335 --> 00:54:32,935 You did not seem pleased. 952 00:54:35,036 --> 00:54:36,045 Well... 953 00:54:49,085 --> 00:54:50,455 What are you doing? 954 00:54:50,826 --> 00:54:52,855 I thought this would help. 955 00:54:56,525 --> 00:54:58,466 Rembrary's a kind soul. 956 00:55:01,736 --> 00:55:02,736 Ms. Dal, 957 00:55:03,565 --> 00:55:06,205 did you just call me by my name? 958 00:55:09,036 --> 00:55:11,105 I figured I should differentiate you two. 959 00:55:11,846 --> 00:55:14,244 You only came to me and comforted me... 960 00:55:14,245 --> 00:55:15,815 because you're Rembrary. 961 00:55:16,216 --> 00:55:17,216 Of course. 962 00:55:18,786 --> 00:55:19,786 However, 963 00:55:20,486 --> 00:55:22,315 I do not know if I can be of comfort. 964 00:55:24,756 --> 00:55:25,756 You do comfort me. 965 00:55:27,295 --> 00:55:29,625 Others don't have this effect on me, 966 00:55:30,395 --> 00:55:33,995 but Yeon Woo and Rembrary do, 967 00:55:34,966 --> 00:55:36,006 which is surprising. 968 00:55:39,475 --> 00:55:40,475 Has Yeon Woo... 969 00:55:43,576 --> 00:55:46,145 ever seen you miserable? 970 00:55:48,116 --> 00:55:49,446 He saw it. 971 00:55:51,286 --> 00:55:53,616 He saw how heartbroken... 972 00:55:55,516 --> 00:55:57,025 I was. 973 00:55:59,225 --> 00:56:01,196 It's why I became a fan. 974 00:56:02,355 --> 00:56:03,665 Are you sure it is not love? 975 00:56:04,866 --> 00:56:06,465 Like I said, I'm a fan. 976 00:56:06,466 --> 00:56:08,835 Who am I to love him anyway? 977 00:56:12,806 --> 00:56:14,236 It seems as though... 978 00:56:15,105 --> 00:56:18,475 you had a hard time because no one saw... 979 00:56:18,846 --> 00:56:20,145 how miserable you were. 980 00:56:41,795 --> 00:56:43,866 I do not know what broke your heart, 981 00:56:44,165 --> 00:56:45,406 but I will not ask. 982 00:56:48,605 --> 00:56:50,475 The next time you are heartbroken, 983 00:56:51,545 --> 00:56:53,145 I will be there for you. 984 00:56:54,745 --> 00:56:56,016 Just like today. 985 00:57:00,986 --> 00:57:03,656 Those with dissociative identity disorder... 986 00:57:04,886 --> 00:57:07,495 don't remember what happened when they were the other person. 987 00:57:09,895 --> 00:57:12,125 If Woo Yeon Woo ever comes back, 988 00:57:14,266 --> 00:57:16,736 it'll be like you never made this promise. 989 00:57:17,406 --> 00:57:18,636 So what then? 990 00:57:20,676 --> 00:57:21,676 Then, 991 00:57:23,576 --> 00:57:25,275 you will have Woo Yeon Woo by your side. 992 00:57:29,245 --> 00:57:30,245 You're right. 993 00:57:34,056 --> 00:57:37,886 But right now, I like being with Rembrary more. 994 00:57:40,725 --> 00:57:44,165 Because Rembrary won't remember... 995 00:57:44,725 --> 00:57:46,866 my childish acts and the mistakes I made today. 996 00:57:53,906 --> 00:57:55,006 I'm glad. 997 00:58:06,756 --> 00:58:08,584 Oh Jung Sin's manager was the source? 998 00:58:08,585 --> 00:58:09,886 That rat! 999 00:58:10,556 --> 00:58:12,426 Was it to get ahead on "Sing Survival?" 1000 00:58:15,256 --> 00:58:18,366 Got it, Ms. Dal. I'll contact his agency. 1001 00:58:18,665 --> 00:58:19,665 Good job. 1002 00:58:20,395 --> 00:58:21,766 Unbelievable. 1003 00:58:22,435 --> 00:58:23,435 Come in. 1004 00:58:23,906 --> 00:58:24,906 Ms. Im, 1005 00:58:25,036 --> 00:58:27,274 someone's here to interview for the Wild Animal roadie position. 1006 00:58:27,275 --> 00:58:28,974 Did we say we were looking? 1007 00:58:28,975 --> 00:58:31,745 I don't know. The person's here. 1008 00:58:32,605 --> 00:58:34,744 Let them in. 1009 00:58:34,745 --> 00:58:36,346 We are short-staffed. 1010 00:58:36,446 --> 00:58:37,446 Okay. 1011 00:58:37,915 --> 00:58:40,315 This darn manager... 1012 00:59:08,676 --> 00:59:09,786 I'm Sa Gam Jae. 1013 00:59:16,256 --> 00:59:17,926 Nice to meet you. 1014 00:59:30,766 --> 00:59:33,105 Why did you resort to such tactics? 1015 00:59:36,906 --> 00:59:38,605 A scandal was all you thought of? 1016 00:59:38,975 --> 00:59:41,815 It wasn't even about Woo Yeon Woo. It was... 1017 00:59:42,915 --> 00:59:43,946 What's his name? 1018 00:59:44,216 --> 00:59:45,245 Kasy. 1019 00:59:45,745 --> 00:59:48,184 I couldn't get anything on Yeon Woo. 1020 00:59:48,185 --> 00:59:50,225 You're not attacking Woo Yeon Woo... 1021 00:59:50,386 --> 00:59:52,656 or causing an issue or even a ripple. 1022 00:59:53,696 --> 00:59:56,525 Not to mention everyone knows you did it. 1023 01:00:00,335 --> 01:00:01,395 My gosh. 1024 01:00:02,036 --> 01:00:03,406 Cute little Jung Sin. 1025 01:00:03,565 --> 01:00:06,536 Didn't you say you hate Woo Yeon Woo enough to want him dead? 1026 01:00:08,636 --> 01:00:10,475 Yes. I do. 1027 01:00:15,216 --> 01:00:16,245 Is that true? 1028 01:00:16,786 --> 01:00:19,556 Do you really hate him to death? 1029 01:00:22,455 --> 01:00:24,556 Then why is this all you can do? 1030 01:00:26,525 --> 01:00:28,454 Think of your trainee days. 1031 01:00:28,455 --> 01:00:30,695 The kid who was about to debut in your place. 1032 01:00:30,696 --> 01:00:32,866 You pushed him down the stairs. 1033 01:00:34,536 --> 01:00:36,165 How do you know that? 1034 01:00:36,966 --> 01:00:39,806 Don't be scared. I didn't say that to scare you. 1035 01:00:40,136 --> 01:00:41,275 I'm commending you. 1036 01:00:41,576 --> 01:00:43,346 To be honest, you don't even regret it. 1037 01:00:44,145 --> 01:00:45,605 That's what you must do. 1038 01:00:45,775 --> 01:00:47,875 You hate Woo Yeon Woo more than you did that kid. 1039 01:00:47,975 --> 01:00:50,346 You want him to die a miserable death. 1040 01:00:52,786 --> 01:00:53,786 Yes. 1041 01:00:58,786 --> 01:00:59,825 ("Sing Survival," 3rd round) 1042 01:00:59,826 --> 01:01:02,025 Here's the theme for the third round. 1043 01:01:02,196 --> 01:01:04,894 The mission to bring us to the grand finale is... 1044 01:01:04,895 --> 01:01:06,165 ("Sing Survival") 1045 01:01:06,636 --> 01:01:07,766 performance. 1046 01:01:08,495 --> 01:01:11,365 Contestants are to prepare a performance... 1047 01:01:11,366 --> 01:01:14,006 to show the viewers in the third round. 1048 01:01:14,105 --> 01:01:15,704 - I'm going to win. - We look forward to seeing... 1049 01:01:15,705 --> 01:01:18,245 a performance that shows your character. 1050 01:01:24,786 --> 01:01:27,056 A performance in a singing competition? 1051 01:01:28,355 --> 01:01:29,625 This is unbelievable. 1052 01:01:30,625 --> 01:01:33,625 They chose something to put you at a disadvantage. 1053 01:01:39,966 --> 01:01:42,036 I told you not to snack between meals. 1054 01:01:43,306 --> 01:01:45,065 This has 330 calories? 1055 01:01:46,835 --> 01:01:48,605 Where'd Kasy go? I don't see him. 1056 01:01:48,875 --> 01:01:51,374 I think he left with Oh Jung Sin. 1057 01:01:51,375 --> 01:01:52,406 Oh Jung Sin? 1058 01:01:54,846 --> 01:01:57,716 Oh, no. We have to find him. 1059 01:02:09,665 --> 01:02:10,665 Hey. 1060 01:02:11,326 --> 01:02:12,935 I know it was you. 1061 01:02:13,165 --> 01:02:16,236 Do you know how bad you made me and Yulli look? 1062 01:02:16,466 --> 01:02:18,866 Why are you taking it out on me? 1063 01:02:19,306 --> 01:02:21,006 Just don't date anyone. 1064 01:02:21,236 --> 01:02:24,446 What? Why did you do that anyway? 1065 01:02:24,576 --> 01:02:26,145 Did I do something to upset you? 1066 01:02:29,475 --> 01:02:30,645 You met The Evil One. 1067 01:02:32,245 --> 01:02:33,315 What are you on about? 1068 01:02:34,556 --> 01:02:36,926 When and where did you meet him? 1069 01:02:37,085 --> 01:02:39,156 What are you talking about? Get lost. 1070 01:02:40,596 --> 01:02:42,756 - Don't you dare... - Don't! 1071 01:02:44,096 --> 01:02:45,096 Stop it. 1072 01:02:49,966 --> 01:02:50,966 Darn it. 1073 01:02:56,745 --> 01:02:59,445 ("Sing Survival") 1074 01:02:59,446 --> 01:03:02,115 Shoot... 1075 01:03:02,116 --> 01:03:03,215 Where are your parents? 1076 01:03:03,216 --> 01:03:04,914 You shouldn't roam around alone like this. 1077 01:03:04,915 --> 01:03:06,715 Woo Yeon Woo, that scumbag. 1078 01:03:06,716 --> 01:03:09,454 Didn't you say you hate Woo Yeon Woo enough to want him dead? 1079 01:03:09,455 --> 01:03:11,155 Do you really hate him to death? 1080 01:03:11,156 --> 01:03:13,524 Then why is this all you can do? You hate him. 1081 01:03:13,525 --> 01:03:15,855 You want him to die a miserable death. 1082 01:03:25,705 --> 01:03:27,235 Don't you know it'll get worse... 1083 01:03:27,236 --> 01:03:28,705 if word gets out that you fought Jung Sin? 1084 01:03:29,946 --> 01:03:32,475 I was so angry that I had to do something. 1085 01:03:51,596 --> 01:03:52,766 Who are you? 1086 01:03:53,495 --> 01:03:55,165 You can't be here. 1087 01:04:24,466 --> 01:04:25,495 ("Sing Survival") 1088 01:05:11,576 --> 01:05:12,645 Yeon Woo! 1089 01:05:23,585 --> 01:05:26,155 The chocolate bar. Give it to me. 1090 01:05:26,156 --> 01:05:28,156 The chocolate bar you took. Now! 1091 01:05:40,975 --> 01:05:43,846 What am I... 1092 01:05:51,645 --> 01:05:52,645 Are you all right? 1093 01:05:55,815 --> 01:05:56,826 Why... 1094 01:05:57,756 --> 01:05:59,585 Why am I... 1095 01:06:02,256 --> 01:06:03,266 Wait. 1096 01:06:04,466 --> 01:06:05,966 There was something over there. 1097 01:06:42,736 --> 01:06:44,306 Yeon Woo. 1098 01:08:19,066 --> 01:08:21,735 (The Heavenly Idol) 1099 01:08:25,606 --> 01:08:28,335 (Special thanks to Jang Yeong Nam and J-Black) 1100 01:08:45,386 --> 01:08:46,555 If they find out, 1101 01:08:46,556 --> 01:08:47,925 they'll do experiments on you. 1102 01:08:47,926 --> 01:08:48,926 They'll scorch you and... 1103 01:08:48,927 --> 01:08:50,364 Stop saying such scary things! 1104 01:08:50,365 --> 01:08:52,765 All will be fine if you change. 1105 01:08:52,766 --> 01:08:54,465 - Hi. - No! That's absurd. 1106 01:08:54,466 --> 01:08:55,565 - Let's get wild! - Let's get wild! 1107 01:08:55,566 --> 01:08:57,405 - Hello, we're Wild Animal. - Wild Animal. 1108 01:08:58,535 --> 01:09:00,204 Sexy... I'm sick of hearing that word! 1109 01:09:00,205 --> 01:09:01,834 You're obsessed with looking sexy. 1110 01:09:01,835 --> 01:09:04,675 If you keep this up, you certainly won't win Artist of the Year. 1111 01:09:04,676 --> 01:09:06,145 The sooner I leave, 1112 01:09:06,146 --> 01:09:07,444 the better it will be for you, Ms. Dal. 1113 01:09:07,445 --> 01:09:09,346 - You little... - Kasy is gone? 1114 01:09:09,875 --> 01:09:13,016 There is the perfect kind of misery for you. 1115 01:09:13,686 --> 01:09:15,455 I told you not to mess with me. 76383

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.