All language subtitles for The Heavenly Idol E01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,684 --> 00:00:37,053 "The Other World" refers to... 2 00:00:37,184 --> 00:00:40,454 a world other than the one we live in. 3 00:00:40,823 --> 00:00:43,894 It's a world of fantasy in which magic... 4 00:00:44,024 --> 00:00:46,223 and mysterious beings exist. 5 00:00:47,364 --> 00:00:51,464 The divine powers of the Pontifex who serve Lord Redrin... 6 00:00:51,903 --> 00:00:54,173 and the black magic of The Evil One... 7 00:00:54,403 --> 00:00:58,704 who was asleep for a long time coexist in The Other World. 8 00:00:59,173 --> 00:01:01,313 This is where our story begins. 9 00:01:44,324 --> 00:01:46,494 Our great and omnipotent Lord Redrin. 10 00:01:47,154 --> 00:01:49,794 These boys gathered today to vow to serve you... 11 00:01:50,063 --> 00:01:51,764 for the rest of their lives. 12 00:01:52,363 --> 00:01:54,063 So they become clerics... 13 00:01:54,193 --> 00:01:56,404 who spread your mercy and love throughout the world, 14 00:01:56,863 --> 00:01:58,434 please watch over them. 15 00:02:30,264 --> 00:02:32,233 That lowly thing. 16 00:02:32,234 --> 00:02:34,002 How dare you step foot in the divine Shrine... 17 00:02:34,003 --> 00:02:35,004 Enough. 18 00:02:35,773 --> 00:02:37,104 Step forward, child. 19 00:02:41,843 --> 00:02:43,944 Why would you call to that lowly thing? 20 00:02:44,284 --> 00:02:46,212 It must be a descendant of The Evil One's servants. 21 00:02:46,213 --> 00:02:48,313 They are also Lord Redrin's people. 22 00:02:48,314 --> 00:02:50,454 We lost them only because we failed to protect them. 23 00:03:18,183 --> 00:03:20,113 Close your eyes and put your hands together. 24 00:04:16,843 --> 00:04:19,443 Those possessed by black magic... 25 00:04:19,444 --> 00:04:20,873 are appearing more frequently. 26 00:04:21,173 --> 00:04:22,873 And the black magic is becoming stronger. 27 00:04:22,914 --> 00:04:25,243 The Evil One has not shown himself in a hundred years. 28 00:04:25,544 --> 00:04:27,954 This could be a sign of his return. 29 00:04:28,314 --> 00:04:30,484 First, we shall save the one before us. 30 00:05:16,634 --> 00:05:18,304 You are right. 31 00:05:19,233 --> 00:05:22,434 The black magic is a definite sign The Evil One will return. 32 00:07:01,634 --> 00:07:02,903 I am over here! 33 00:09:11,534 --> 00:09:14,304 My divine powers. This has never happened before. 34 00:09:24,944 --> 00:09:26,083 - Dear Lord. - Dear Lord. 35 00:09:26,314 --> 00:09:28,482 - Please protect the Pontifex. - Please protect the Pontifex. 36 00:09:28,483 --> 00:09:31,024 - Dear Lord, protect the Pontifex. - Save the Pontifex. 37 00:09:31,524 --> 00:09:33,424 - Please protect him. - Save the Pontifex. 38 00:09:33,853 --> 00:09:34,923 - Dear Lord. - Dear Lord. 39 00:09:34,924 --> 00:09:36,893 - Please protect the Pontifex. - Please protect the Pontifex. 40 00:09:36,894 --> 00:09:38,524 - Please protect him. - Save the Pontifex. 41 00:09:39,463 --> 00:09:41,034 - Please protect the Pontifex. - Please protect the Pontifex. 42 00:11:29,534 --> 00:11:31,872 - Oh, my. He's so hot. - This is amazing! 43 00:11:31,873 --> 00:11:32,873 Look here! 44 00:11:35,213 --> 00:11:36,213 ("Music Music") 45 00:11:36,314 --> 00:11:38,482 Hey, finish the setup. 46 00:11:38,483 --> 00:11:39,483 Okay, got it. 47 00:11:39,484 --> 00:11:40,582 Is this the last thing on your schedule? 48 00:11:40,583 --> 00:11:42,513 That's right. By the way, how was your blind date? 49 00:11:42,954 --> 00:11:44,954 - The guy looked like a baboon. - A baboon? 50 00:11:45,784 --> 00:11:47,194 - Yes, a baboon... - Okay, I'll take a look. 51 00:11:47,723 --> 00:11:49,553 Gosh. Couldn't they have told me sooner? 52 00:11:49,554 --> 00:11:51,193 Must they tell me when they're already here? 53 00:11:51,194 --> 00:11:53,223 - Darn it. - Yes, that's right. 54 00:11:53,733 --> 00:11:54,963 I'm on it. Yes! 55 00:12:52,454 --> 00:12:53,454 What is this? 56 00:13:03,704 --> 00:13:04,704 What is going on? 57 00:13:16,774 --> 00:13:17,784 ("Music Music") 58 00:13:49,674 --> 00:13:50,684 Goodness. 59 00:13:51,083 --> 00:13:53,212 Gosh, I'm sorry. Are you all right? 60 00:13:53,213 --> 00:13:54,213 Yes. 61 00:13:54,853 --> 00:13:56,483 - Oh, gosh. - I have to clean this up. 62 00:13:57,524 --> 00:13:58,524 Can I help you clean it? 63 00:14:00,794 --> 00:14:01,794 Come hither. 64 00:14:07,164 --> 00:14:08,164 What is this place? 65 00:14:08,894 --> 00:14:10,463 I am asking you what this place is! 66 00:14:10,704 --> 00:14:11,704 Come hither! 67 00:14:13,633 --> 00:14:15,274 Why am I here? 68 00:14:16,133 --> 00:14:17,144 Hey, Yeon Woo. 69 00:14:17,404 --> 00:14:18,804 - Who are you? - "Who are you?" 70 00:14:19,404 --> 00:14:20,543 It is I, Jong Woo. 71 00:14:20,544 --> 00:14:22,513 What are you doing here? You're going up soon. Come on. 72 00:14:23,513 --> 00:14:24,513 Do you know me? 73 00:14:24,583 --> 00:14:25,843 Enough joking around, seriously. 74 00:14:26,383 --> 00:14:27,454 Did you change your makeup? 75 00:14:27,713 --> 00:14:29,184 I told you not to touch it. 76 00:14:31,324 --> 00:14:32,784 Enough messing around. I mean it. 77 00:14:33,024 --> 00:14:35,252 Gosh, seriously. Come on. We don't have time. 78 00:14:35,253 --> 00:14:36,352 - Let go. - Come on. 79 00:14:36,353 --> 00:14:39,024 - Let go of me! - Come on. Hurry. 80 00:14:39,794 --> 00:14:41,863 (The Heavenly Idol) 81 00:14:42,194 --> 00:14:43,194 Come on, seriously. 82 00:14:43,463 --> 00:14:45,904 Hey, Min Ji. Fix Yeon Woo's make up. We don't have time. 83 00:14:46,103 --> 00:14:47,973 - You guys are done, right? Good. - Yes. 84 00:14:49,204 --> 00:14:51,002 The glitter is all gone. 85 00:14:51,003 --> 00:14:52,502 Yeon Woo, did you touch your face? 86 00:14:52,503 --> 00:14:53,973 Why are you addressing me by such a name? 87 00:14:54,274 --> 00:14:55,414 What's with you today? 88 00:14:55,944 --> 00:14:56,944 Come on. I'll fix your makeup. 89 00:14:57,914 --> 00:14:59,342 Answer my question first. 90 00:14:59,343 --> 00:15:01,313 Why are you addressing me by such a name? 91 00:15:01,314 --> 00:15:02,582 And what is this place? 92 00:15:02,583 --> 00:15:03,853 Where is the Evil One? 93 00:15:04,483 --> 00:15:05,554 What's this gimmick about? 94 00:15:06,424 --> 00:15:08,722 What's with that tone? Got an audition for a historical drama? 95 00:15:08,723 --> 00:15:11,362 I must say, this one's quite refreshing. 96 00:15:11,363 --> 00:15:13,024 Yeon Woo, I give you three points for this. 97 00:15:13,863 --> 00:15:15,294 What's wrong, Yeon Woo? 98 00:15:15,694 --> 00:15:17,832 Stop joking around. We have to do a good job. 99 00:15:17,833 --> 00:15:20,203 We haven't performed in so long. We must impress everyone. 100 00:15:20,204 --> 00:15:22,002 Why is it that none of you are answering my question? 101 00:15:22,003 --> 00:15:23,673 Woo Yeon Woo, get it together! 102 00:15:23,674 --> 00:15:25,073 Who is Woo Yeon Woo? 103 00:15:25,074 --> 00:15:26,472 Why are you calling me "Woo Yeon Woo?" 104 00:15:26,473 --> 00:15:27,473 It's because you... 105 00:15:34,954 --> 00:15:35,954 Because you're Woo Yeon Woo. 106 00:15:37,924 --> 00:15:39,083 Who are you people? 107 00:15:39,454 --> 00:15:40,793 How long have you known me? 108 00:15:40,794 --> 00:15:43,194 We're all members of Wild Animal. 109 00:15:43,593 --> 00:15:46,063 Kasy, Tae In, the youngest member Hae Gyeol. 110 00:15:46,064 --> 00:15:47,863 I'm Jeong Seo, and you are Woo Yeon Woo. 111 00:15:48,934 --> 00:15:50,362 What is Wild Animal? 112 00:15:50,363 --> 00:15:51,603 What are you trying to pull here? 113 00:15:52,164 --> 00:15:54,232 Hey, why are you acting like you've lost your memory? 114 00:15:54,233 --> 00:15:57,544 Why? Are you embarrassed that we're a washed-up idol no one knows about? 115 00:15:58,904 --> 00:15:59,904 Stop. 116 00:16:01,174 --> 00:16:02,274 A washed-up idol no one knows about? 117 00:16:04,343 --> 00:16:06,013 Guys, you're next. 118 00:16:06,444 --> 00:16:08,054 - You have to do a good job, okay? - Okay. 119 00:16:09,054 --> 00:16:11,024 - Where's Yeon Woo? - Behind the door. 120 00:16:11,723 --> 00:16:12,982 ("Music Music") 121 00:16:12,983 --> 00:16:14,293 Hey, what are you doing here? 122 00:16:14,294 --> 00:16:16,423 Did you get your makeup fixed? Min Ji, did you fix his makeup? 123 00:16:16,424 --> 00:16:17,424 No, not yet. 124 00:16:17,425 --> 00:16:19,294 Hurry up! We don't have time. 125 00:16:19,524 --> 00:16:20,863 - Jong Woo. - What? 126 00:16:21,263 --> 00:16:23,563 - Yeon Woo is acting a little weird. - Weird, how? 127 00:16:23,564 --> 00:16:24,962 He keeps asking, "What is this place?" 128 00:16:24,963 --> 00:16:26,434 "Who are you guys?" 129 00:16:27,804 --> 00:16:30,472 Hey, Woo Yeon Woo. You have to get it together. 130 00:16:30,473 --> 00:16:32,274 This is your comeback performance. It's not a joke! 131 00:16:33,003 --> 00:16:34,013 Gosh, people will hear us. 132 00:16:35,074 --> 00:16:36,543 - Wild Animal! - Yes! 133 00:16:36,544 --> 00:16:38,544 - Wild Animal should be on standby. - Okay, got it. 134 00:16:39,083 --> 00:16:41,212 Guys, let's go. We should hurry. 135 00:16:41,213 --> 00:16:42,213 Let's go. 136 00:16:42,353 --> 00:16:43,924 Where do you think you're going? Come on. 137 00:16:44,223 --> 00:16:45,753 Goodness. We have to hurry. 138 00:16:46,424 --> 00:16:49,794 I don't know what you're thinking 139 00:16:49,993 --> 00:16:52,324 Believe in your potential 140 00:16:54,034 --> 00:16:55,232 You can wait here. 141 00:16:55,233 --> 00:16:56,233 Come this way. 142 00:16:56,593 --> 00:16:57,603 Yes, this way. 143 00:16:58,434 --> 00:17:00,164 - Be on standby. - Okay. 144 00:17:00,304 --> 00:17:02,174 - Look here! - Look at me! 145 00:17:02,233 --> 00:17:05,204 - I love you! - I love you! 146 00:17:06,103 --> 00:17:08,073 - We love you so much! - We love you so much! 147 00:17:08,074 --> 00:17:10,644 Your scent surrounds me 148 00:17:11,013 --> 00:17:13,343 Quietly, little by little 149 00:17:14,513 --> 00:17:17,153 Hey, you guys are way better. Don't be nervous, okay? 150 00:17:17,154 --> 00:17:18,483 Good luck today, guys. You got this. 151 00:17:22,223 --> 00:17:23,394 (Jung Sin) 152 00:17:23,853 --> 00:17:25,262 - Come this way. - Okay. 153 00:17:25,263 --> 00:17:26,263 This way, please. 154 00:17:29,133 --> 00:17:31,404 - Hey, come on! We have to go. - Wait! 155 00:17:31,934 --> 00:17:34,334 Is that what we are about to do? 156 00:17:34,473 --> 00:17:36,433 Yes, what else? You're not here just to watch them. 157 00:17:36,434 --> 00:17:37,644 - Come on, quick. - No! 158 00:17:38,144 --> 00:17:40,043 - I cannot do this. - You have to do it! 159 00:17:40,743 --> 00:17:41,843 What is the matter with you? 160 00:17:41,844 --> 00:17:43,772 Why is your lunacy acting up again... 161 00:17:43,773 --> 00:17:46,312 right before your live performance? 162 00:17:46,313 --> 00:17:47,613 Lunacy? What kind of illness is it? 163 00:17:47,614 --> 00:17:49,454 Did I have such an illness in the past? 164 00:17:50,654 --> 00:17:52,053 - Gosh, I'm dizzy. - Yeon Woo. 165 00:17:52,154 --> 00:17:54,854 Do you really not remember where you are and why you're here? 166 00:17:55,323 --> 00:17:56,954 Hey, are you really not feeling well? 167 00:17:57,823 --> 00:17:59,124 Before I fell and landed here, 168 00:17:59,924 --> 00:18:01,334 my head hurt a lot. 169 00:18:01,533 --> 00:18:03,793 Then I suddenly collapsed. 170 00:18:04,704 --> 00:18:06,062 You fell here? 171 00:18:06,063 --> 00:18:08,002 And you collapsed? When? When did it happen? 172 00:18:08,003 --> 00:18:09,732 Jong Woo, what should we do about Yeon Woo? 173 00:18:09,733 --> 00:18:11,243 Hold on. Let me think. 174 00:18:12,043 --> 00:18:15,143 Yes! Yeon Woo. I'll ask them to put a chair on the stage. 175 00:18:15,144 --> 00:18:17,643 You should just... Yes, just lip-synch. 176 00:18:17,644 --> 00:18:20,413 And you know, that part where the camera zooms in on you. 177 00:18:20,414 --> 00:18:23,153 Yes 178 00:18:23,154 --> 00:18:25,522 Then the camera will zoom in on you. You have to stare at the camera. 179 00:18:25,523 --> 00:18:27,393 You have to stare directly into it, okay? 180 00:18:27,394 --> 00:18:28,992 Hold on. Oh, right. 181 00:18:28,993 --> 00:18:30,523 - Yes - Yeon Woo. 182 00:18:30,723 --> 00:18:33,093 This is our comeback performance after 1.5 years. 183 00:18:33,094 --> 00:18:34,633 Even if you hurt your head, 184 00:18:34,634 --> 00:18:36,333 I'm sure your subconscious mind remembers everything. 185 00:18:36,334 --> 00:18:38,033 We practiced so hard for this. 186 00:18:39,303 --> 00:18:41,273 So let's do a good job. Please. 187 00:18:42,273 --> 00:18:44,673 I do not remember anything. 188 00:18:44,674 --> 00:18:46,772 Okay, all right. That's okay. 189 00:18:46,773 --> 00:18:47,913 I do not remember anything! 190 00:18:47,914 --> 00:18:49,443 Okay, I'll take you out for a nice dinner. 191 00:18:49,444 --> 00:18:51,943 Wild Animal, you're on. Go! 192 00:18:51,944 --> 00:18:52,944 - Come on. - All right, come on. 193 00:18:52,944 --> 00:18:53,944 Let's go. 194 00:18:58,553 --> 00:18:59,553 Come on, hurry. 195 00:19:00,483 --> 00:19:02,023 Wait, I cannot see. 196 00:19:02,854 --> 00:19:05,094 I cannot see a thing. 197 00:19:07,293 --> 00:19:08,463 Hold this. 198 00:19:21,644 --> 00:19:22,644 Get moving. 199 00:19:29,954 --> 00:19:32,223 A chair. I must find a chair. 200 00:19:46,503 --> 00:19:48,634 What the... Dance. 201 00:19:49,033 --> 00:19:50,874 Get dancing, darn it! 202 00:19:51,174 --> 00:19:52,204 What's with him? 203 00:19:53,344 --> 00:19:55,272 - What's going on? - What is he doing? 204 00:19:55,273 --> 00:19:56,344 What's wrong, Yeon Woo? 205 00:20:02,013 --> 00:20:03,053 What is with them? 206 00:20:03,184 --> 00:20:04,883 - Have they lost it? - What should we do? 207 00:20:04,884 --> 00:20:06,454 Must you even ask? 208 00:20:06,584 --> 00:20:08,424 A slip-up on a live show? 209 00:20:16,263 --> 00:20:17,732 Yeon Woo, what's with you? 210 00:20:17,733 --> 00:20:19,262 There's no chair. 211 00:20:19,263 --> 00:20:20,334 What chair? 212 00:20:21,233 --> 00:20:23,533 Dance. Dance, darn it! 213 00:20:28,344 --> 00:20:29,743 Get dancing. 214 00:20:38,553 --> 00:20:40,453 I do not know how to dance! 215 00:20:40,454 --> 00:20:43,053 I do not know how to dance! 216 00:21:04,783 --> 00:21:05,813 Yes, it's me. 217 00:21:06,513 --> 00:21:07,584 Have you been well? 218 00:21:08,354 --> 00:21:10,823 That job you offered me before. 219 00:21:11,154 --> 00:21:12,154 Right. 220 00:21:12,783 --> 00:21:13,783 I'll take it. 221 00:21:14,594 --> 00:21:17,023 Right now? I can be there. 222 00:21:17,594 --> 00:21:18,594 Sure. 223 00:21:26,942 --> 00:21:28,281 Have you lost your mind? 224 00:21:28,612 --> 00:21:30,712 I told you that this performance meant a lot to us. 225 00:21:30,811 --> 00:21:32,952 It was our last chance to get back on track! 226 00:21:33,051 --> 00:21:35,021 Don't get physical. Let him go. 227 00:21:35,122 --> 00:21:38,192 Hey, do you even know how we got our spot on this show? 228 00:21:38,491 --> 00:21:41,530 For months, Jong Woo ran around while cutting his sleep, 229 00:21:41,531 --> 00:21:44,501 and Ms. Im had to beg the producer to let us perform today. 230 00:21:44,662 --> 00:21:46,760 That's what you ruined. Do you get it? 231 00:21:46,761 --> 00:21:48,132 There was no chair. 232 00:21:49,102 --> 00:21:50,971 - What? - I was told to sit on a chair, 233 00:21:50,972 --> 00:21:52,142 but I couldn't see one. 234 00:21:52,642 --> 00:21:54,412 You call that an excuse? 235 00:21:55,011 --> 00:21:56,942 You should've made do! 236 00:21:58,142 --> 00:21:59,142 We're ruined. 237 00:22:00,341 --> 00:22:01,452 It's over for us. 238 00:22:01,952 --> 00:22:03,551 Wild Animal is done for. 239 00:22:03,581 --> 00:22:04,952 Jeong Seo, drop it. 240 00:22:05,852 --> 00:22:08,991 Yeon Woo was hopeless from the very beginning. 241 00:22:09,321 --> 00:22:11,021 He joined the group to become an actor. 242 00:22:11,261 --> 00:22:12,691 He's done being a WI. 243 00:22:12,692 --> 00:22:14,490 What exactly is a WI? 244 00:22:14,491 --> 00:22:16,961 A washed-up idol, you idiot! 245 00:22:16,962 --> 00:22:18,260 That refers to us. 246 00:22:18,261 --> 00:22:19,932 Wild Animal, the washed-up boy band. 247 00:22:21,831 --> 00:22:24,341 Wild Animal, you're in there, right? Open this door. 248 00:22:31,382 --> 00:22:32,382 Hi. 249 00:22:32,781 --> 00:22:33,942 Have you lost your mind? 250 00:22:34,352 --> 00:22:36,551 How can you lose it on a live show? 251 00:22:36,751 --> 00:22:38,821 Are you aware of the trouble you've caused? 252 00:22:39,051 --> 00:22:40,080 We're sorry. 253 00:22:40,081 --> 00:22:41,652 Whatever. Where's your manager? 254 00:22:42,591 --> 00:22:45,391 How can he be hiding when you've made such a mess? 255 00:22:45,392 --> 00:22:47,862 Just a second. I'll contact him. 256 00:22:51,362 --> 00:22:52,462 What on earth... 257 00:22:53,731 --> 00:22:55,071 is going on? 258 00:23:01,112 --> 00:23:03,311 (Ms. Im) 259 00:23:04,541 --> 00:23:05,541 Yes, Ms. Im. 260 00:23:05,912 --> 00:23:08,550 Jeong Seo, I just saw the show. What happened? 261 00:23:08,551 --> 00:23:11,081 What's with Yeon Woo and why isn't Jong Woo picking up? 262 00:23:11,781 --> 00:23:13,652 I have no idea. 263 00:23:14,281 --> 00:23:15,721 Jong Woo isn't taking my calls. 264 00:23:15,722 --> 00:23:17,051 Why that... 265 00:23:17,991 --> 00:23:19,261 Did he bail on us? 266 00:23:19,662 --> 00:23:20,991 Unbelievable. 267 00:23:21,962 --> 00:23:24,662 Bring the others to the agency for now. 268 00:23:24,761 --> 00:23:25,801 Right away. 269 00:23:26,462 --> 00:23:27,662 Got it. 270 00:23:30,472 --> 00:23:32,070 - We're sorry. - What are you going to do... 271 00:23:32,071 --> 00:23:34,101 when the show has already aired? 272 00:23:34,102 --> 00:23:36,642 Don't you know the meaning of a "live" show? 273 00:23:36,672 --> 00:23:39,241 We're so sorry. Yeon Woo was under the weather. 274 00:23:39,912 --> 00:23:40,912 Gosh. 275 00:23:50,392 --> 00:23:51,422 Ms. Kim? 276 00:23:52,561 --> 00:23:54,561 Aren't you Kim Dal from MF Entertainment? 277 00:23:54,791 --> 00:23:56,561 Gosh, it's been so long. 278 00:23:56,761 --> 00:23:59,601 I used to be the manager for the girl group Merry Berry. 279 00:23:59,602 --> 00:24:00,632 I'm sure you remember me. 280 00:24:00,831 --> 00:24:02,672 I've been promoted since. 281 00:24:08,271 --> 00:24:09,642 You have the wrong person. 282 00:24:21,622 --> 00:24:22,652 Move it. 283 00:24:28,132 --> 00:24:29,931 What... Hey! 284 00:24:29,932 --> 00:24:30,932 Woo Yeon Woo! 285 00:24:31,932 --> 00:24:33,001 Where are you going? 286 00:24:42,541 --> 00:24:43,811 Are you kidding me? 287 00:24:45,712 --> 00:24:46,912 Stop that. 288 00:24:51,251 --> 00:24:52,251 Come on. 289 00:24:53,882 --> 00:24:54,892 Get in, Yeon Woo. 290 00:24:55,821 --> 00:24:56,852 Get in! 291 00:24:58,862 --> 00:24:59,862 Get in. 292 00:25:35,162 --> 00:25:37,290 What the... 293 00:25:37,291 --> 00:25:39,761 I mean... 294 00:25:47,202 --> 00:25:49,541 (International Management, Marketing Strategy) 295 00:25:54,852 --> 00:25:56,751 (Live Broadcast "Music Music," Number 1 Song, Queen Crush) 296 00:25:56,981 --> 00:25:58,551 (MF Entertainment Best Employee, Kim Dal) 297 00:26:09,192 --> 00:26:11,431 The boy band ruined the live show. Let it be its last. 298 00:26:11,432 --> 00:26:13,161 Can artists get away with not dancing these days? 299 00:26:13,162 --> 00:26:14,631 It's so easy that even I could do it. 300 00:26:14,632 --> 00:26:16,671 Is the band named Wild Animal... 301 00:26:16,672 --> 00:26:18,841 because the members have low IQ? 302 00:26:19,571 --> 00:26:21,810 Do your job, LLL. 303 00:26:21,811 --> 00:26:25,241 Why are you letting Yeon Woo get chewed up this badly? 304 00:26:25,281 --> 00:26:28,511 Seriously? You should have the articles taken down! 305 00:26:37,192 --> 00:26:38,791 Yeon Woo, get over here. 306 00:26:50,932 --> 00:26:52,872 (LLL Entertainment, Director Im Sun Ja) 307 00:26:55,541 --> 00:26:56,642 Woo Yeon Woo, you idiot. 308 00:26:58,281 --> 00:26:59,510 What was that you pulled? 309 00:26:59,511 --> 00:27:00,810 Have you lost it, 310 00:27:00,811 --> 00:27:03,652 or was this a creative way of saying that you want to be an actor? 311 00:27:05,722 --> 00:27:06,722 What... 312 00:27:07,251 --> 00:27:08,352 Im Sun Ja. 313 00:27:09,452 --> 00:27:11,862 Who may you be? Do you also know who I am? 314 00:27:12,622 --> 00:27:13,791 What? 315 00:27:14,192 --> 00:27:17,531 I am well aware that you are in a predicament. 316 00:27:17,692 --> 00:27:19,702 However, as am I. 317 00:27:20,132 --> 00:27:23,301 Only a few hours ago, I was fighting The Evil One. 318 00:27:24,102 --> 00:27:25,142 But then, 319 00:27:25,771 --> 00:27:28,540 I was thrown into this bizarre world. 320 00:27:28,541 --> 00:27:29,541 The Evil One? 321 00:27:31,311 --> 00:27:32,712 - Let me... - How dare you. 322 00:27:33,112 --> 00:27:35,081 What has gotten into him? 323 00:27:35,412 --> 00:27:37,810 He was this way even before going on stage. 324 00:27:37,811 --> 00:27:39,281 He had collapsed from a headache. 325 00:27:39,952 --> 00:27:42,121 And when he collected himself, 326 00:27:42,122 --> 00:27:43,550 he was a goner. 327 00:27:43,551 --> 00:27:45,291 What do you mean I was a goner? 328 00:27:45,521 --> 00:27:47,091 Did I go stale like food? 329 00:27:48,862 --> 00:27:50,230 You've got to be kidding me. 330 00:27:50,231 --> 00:27:51,800 How does this make sense? 331 00:27:51,801 --> 00:27:54,132 The visual center of the group has gone nuts. 332 00:27:54,462 --> 00:27:57,702 Ms. Im, I think that Yeon Woo's faking it. 333 00:27:58,001 --> 00:27:59,341 You know he's a nutcase. 334 00:28:00,041 --> 00:28:01,071 Is that so? 335 00:28:02,942 --> 00:28:05,642 Woo Yeon Woo, are you putting on an act? 336 00:28:05,741 --> 00:28:06,911 Are you putting on a show... 337 00:28:06,912 --> 00:28:08,080 to cover up your embarrassment? 338 00:28:08,081 --> 00:28:09,652 I don't put on acts. 339 00:28:09,952 --> 00:28:11,451 Why would I imitate an actor? 340 00:28:11,452 --> 00:28:13,222 You don't act? 341 00:28:13,352 --> 00:28:14,821 But you wanted to be an actor. 342 00:28:15,352 --> 00:28:16,421 That was all you talked about. 343 00:28:16,422 --> 00:28:18,861 I am not a person who talks about acting. 344 00:28:18,862 --> 00:28:20,321 That will never happen. 345 00:28:23,192 --> 00:28:24,561 You're really out of it. 346 00:28:25,301 --> 00:28:26,801 You're not the Yeon Woo I know. 347 00:28:27,261 --> 00:28:29,631 Yes. That is the truth. 348 00:28:29,632 --> 00:28:30,632 - What the... - Don't. 349 00:28:31,031 --> 00:28:32,142 I am not Woo Yeon Woo. 350 00:28:32,801 --> 00:28:34,601 - I am Rembrary. - What? 351 00:28:34,602 --> 00:28:36,472 I am a Pontifex who serves Lord Redrin. 352 00:28:38,682 --> 00:28:42,081 Jeong Seo, has he been reading fantasy novels? 353 00:28:42,382 --> 00:28:44,722 Pon... What the heck is a pontifex? 354 00:28:44,981 --> 00:28:46,121 I don't know either. 355 00:28:46,122 --> 00:28:47,580 You know he never reads anything... 356 00:28:47,581 --> 00:28:49,051 longer than two lines unless it's a script. 357 00:28:51,392 --> 00:28:52,862 You said he passed out earlier. 358 00:28:53,662 --> 00:28:55,962 Jeong Seo, take him to a hospital. 359 00:28:56,231 --> 00:28:57,231 A hospital? 360 00:28:58,061 --> 00:29:00,101 Hello, I'm here to register. 361 00:29:00,102 --> 00:29:01,432 Can I have your ID? 362 00:29:16,081 --> 00:29:18,280 The people here speak the same language, 363 00:29:18,281 --> 00:29:19,751 but we do not understand each other. 364 00:29:20,722 --> 00:29:22,750 They do not seem to have a Pontifex, 365 00:29:22,751 --> 00:29:24,452 or know about Lord Redrin. 366 00:29:25,662 --> 00:29:28,132 This world is very different from mine. 367 00:29:29,291 --> 00:29:31,331 How did I end up here? 368 00:29:32,031 --> 00:29:34,061 And why just when The Evil One had appeared? 369 00:29:34,872 --> 00:29:36,632 I cannot be here right now. 370 00:29:37,472 --> 00:29:39,642 What must I do to get back? 371 00:29:54,452 --> 00:29:56,291 What's he doing? 372 00:29:56,991 --> 00:29:58,422 Is he okay? 373 00:29:58,692 --> 00:30:00,021 What's he doing? 374 00:30:01,531 --> 00:30:04,692 My great creator Lord Redrin, I pray to you for wisdom. 375 00:30:05,061 --> 00:30:07,801 Show me how to escape this trial. 376 00:30:08,231 --> 00:30:10,301 What's he doing? Is he praying? 377 00:30:12,402 --> 00:30:13,402 Hey. Darn it. 378 00:30:14,001 --> 00:30:15,672 What are you doing, you weirdo? 379 00:30:15,942 --> 00:30:17,541 You're praying after causing such a mess? 380 00:30:17,771 --> 00:30:19,341 Let's go and get you tested. 381 00:30:19,642 --> 00:30:20,642 Get up. 382 00:30:22,981 --> 00:30:25,051 (How to wear the gown) 383 00:30:46,702 --> 00:30:49,311 Why am I Woo Yeon Woo? 384 00:31:01,452 --> 00:31:02,452 Then... 385 00:31:38,122 --> 00:31:40,021 I still have my divine powers. 386 00:31:40,821 --> 00:31:43,061 Woo Yeon Woo, why are you still in there? 387 00:31:52,442 --> 00:31:53,902 Mr. Woo. 388 00:31:55,311 --> 00:31:58,142 You had a sudden headache and then you fainted? 389 00:31:59,041 --> 00:32:00,041 That is so. 390 00:32:02,011 --> 00:32:03,050 Is this how he speaks? 391 00:32:03,051 --> 00:32:04,112 This is a noble speech. 392 00:32:04,652 --> 00:32:06,122 Oh, not at all. 393 00:32:06,622 --> 00:32:09,391 He's been talking like this since he woke up. 394 00:32:09,392 --> 00:32:10,392 Sorry, doctor. 395 00:32:11,051 --> 00:32:12,261 How was he before he fainted? 396 00:32:12,561 --> 00:32:14,391 He spoke normally. 397 00:32:14,392 --> 00:32:15,831 He was a prankster, though. 398 00:32:16,761 --> 00:32:18,862 The test results show there's not much of a problem. 399 00:32:19,462 --> 00:32:21,101 - What? - There's nothing wrong. 400 00:32:21,102 --> 00:32:22,401 He's very healthy. 401 00:32:22,402 --> 00:32:24,201 What about up here? 402 00:32:24,202 --> 00:32:25,841 Is his brain not mush or something? 403 00:32:27,241 --> 00:32:28,241 Take a look. 404 00:32:28,571 --> 00:32:30,371 Nothing weird showed up on the CT, 405 00:32:30,372 --> 00:32:32,310 there are no external traumas, and he's very healthy. 406 00:32:32,311 --> 00:32:34,540 Then why's our Yeon Woo like this? 407 00:32:34,541 --> 00:32:35,951 He speaks weird, 408 00:32:35,952 --> 00:32:37,612 and he keeps saying he's not Woo Yeon Woo. 409 00:32:38,251 --> 00:32:39,820 You're a po... What are you? 410 00:32:39,821 --> 00:32:40,821 A Pontifex. 411 00:32:42,491 --> 00:32:44,521 The highest authority of those who serve Lord Redrin... 412 00:32:44,852 --> 00:32:46,261 and the head of clerics. 413 00:32:50,331 --> 00:32:51,561 See? 414 00:32:52,031 --> 00:32:53,702 Shall I refer you to Psychiatry? 415 00:32:54,501 --> 00:32:55,871 Psychiatry? 416 00:32:55,872 --> 00:32:57,872 He seems to be a quack. 417 00:32:58,672 --> 00:32:59,672 Ms. Im. 418 00:33:00,271 --> 00:33:02,040 He says Yeon Woo's fine. 419 00:33:02,041 --> 00:33:04,111 - He didn't hurt his head. - Today, at 5pm, 420 00:33:04,112 --> 00:33:06,280 - The doctor says... - on "Music Music," 421 00:33:06,281 --> 00:33:08,142 - we should try Psychiatry. - Wild Animal's Woo Yeon Woo... 422 00:33:08,511 --> 00:33:11,250 cut short a live show with his odd behavior, 423 00:33:11,251 --> 00:33:14,321 the likes of which we'd never seen before. 424 00:33:14,751 --> 00:33:17,691 He didn't dance at all after the music began, 425 00:33:17,692 --> 00:33:20,520 and halfway through, he made a shocking comment... 426 00:33:20,521 --> 00:33:22,230 about not knowing how to dance. 427 00:33:22,231 --> 00:33:23,431 You don't know how to dance. 428 00:33:23,432 --> 00:33:25,932 Kim Joon Hee has the details. 429 00:33:28,472 --> 00:33:30,501 Yes, that is me. 430 00:33:35,941 --> 00:33:37,011 Did you hurt your arm? 431 00:34:07,241 --> 00:34:09,111 What are you doing? Get over here. 432 00:34:11,881 --> 00:34:13,911 Hello. Can I take him? 433 00:34:13,912 --> 00:34:14,912 Yes. 434 00:34:15,111 --> 00:34:16,111 Sorry. 435 00:34:25,991 --> 00:34:26,991 Take care. 436 00:34:29,631 --> 00:34:30,631 Goodbye. 437 00:34:30,832 --> 00:34:31,832 Bye-bye. 438 00:34:38,437 --> 00:34:39,836 We're back. 439 00:34:39,896 --> 00:34:40,966 Hello. 440 00:34:44,566 --> 00:34:46,176 Will you hurry up? 441 00:34:52,577 --> 00:34:54,576 - Where are we? - It's our dorm. 442 00:34:54,577 --> 00:34:55,585 It's where you live. 443 00:34:55,586 --> 00:34:56,786 You don't remember this place either? 444 00:34:56,787 --> 00:34:58,457 People can live in a place like this? 445 00:35:01,617 --> 00:35:02,656 Let's clean up. 446 00:35:02,657 --> 00:35:04,557 Quit playing games. Go and shower. 447 00:35:05,157 --> 00:35:06,157 Did you do the dishes? 448 00:35:06,426 --> 00:35:07,426 Do it now. 449 00:35:07,796 --> 00:35:09,895 A stable would be cleaner and more spacious. 450 00:35:09,896 --> 00:35:11,695 Why is there so much trash? 451 00:35:11,696 --> 00:35:13,767 - What is this? - I need to shower. 452 00:35:15,537 --> 00:35:16,706 What is this room? 453 00:35:16,707 --> 00:35:18,506 It's the bathroom. 454 00:35:20,037 --> 00:35:21,477 This is where you bathe? 455 00:35:27,247 --> 00:35:28,247 No! 456 00:35:29,086 --> 00:35:30,815 Why is there no bathtub? 457 00:35:30,816 --> 00:35:32,086 Yeon Woo! 458 00:35:32,256 --> 00:35:33,985 He just won't break character. 459 00:35:33,986 --> 00:35:35,956 I almost ruptured an eardrum. 460 00:35:35,957 --> 00:35:37,855 How can a bathroom not have a bathtub? 461 00:35:37,856 --> 00:35:39,695 How do you expect me to wash... 462 00:35:39,696 --> 00:35:41,255 in this dirty, inadequate space? 463 00:35:41,256 --> 00:35:42,266 What does that make me? 464 00:35:42,267 --> 00:35:44,195 Then don't shower and just go to bed! 465 00:35:44,196 --> 00:35:45,296 Stop shouting. 466 00:35:46,267 --> 00:35:47,267 Go, now. 467 00:35:49,336 --> 00:35:50,336 What is it now? 468 00:35:53,836 --> 00:35:54,836 What's wrong? 469 00:35:55,376 --> 00:35:56,876 Will you go to your room? 470 00:35:57,676 --> 00:35:58,676 Move it. 471 00:35:58,747 --> 00:36:00,776 What is the matter with you? 472 00:36:01,176 --> 00:36:03,545 Where do you expect me to sleep? 473 00:36:03,546 --> 00:36:05,046 There are already two people. 474 00:36:05,356 --> 00:36:07,486 In the little space over there. 475 00:36:07,917 --> 00:36:09,726 This is where you three sleep. 476 00:36:09,727 --> 00:36:10,827 That is preposterous. 477 00:36:11,086 --> 00:36:13,096 How can three men sleep here when there is... 478 00:36:13,097 --> 00:36:14,657 barely enough room for one? 479 00:36:14,957 --> 00:36:17,326 One of us will get squashed in our sleep. 480 00:36:17,327 --> 00:36:19,336 So what? You won't sleep here? 481 00:36:19,867 --> 00:36:22,736 I do not wish to end my life being squashed in my sleep. 482 00:36:34,546 --> 00:36:35,986 This is humiliating. 483 00:36:55,767 --> 00:36:58,437 Why am I even here? 484 00:37:33,637 --> 00:37:37,077 Why are you not giving me your answer, Lord Redrin? 485 00:37:41,646 --> 00:37:44,585 I'm really sorry, Director. 486 00:37:44,586 --> 00:37:46,715 You see, Yeon Woo is never like that. 487 00:37:46,716 --> 00:37:50,786 But he wasn't feeling well yesterday, of all days. 488 00:37:50,787 --> 00:37:52,456 If he wasn't feeling well, 489 00:37:52,457 --> 00:37:54,496 you shouldn't have let him perform. 490 00:37:54,497 --> 00:37:56,195 Isn't that the agency's job? 491 00:37:56,196 --> 00:37:58,196 Yes, you're absolutely right. 492 00:37:58,296 --> 00:38:00,396 I should've been more attentive. 493 00:38:00,537 --> 00:38:01,867 But the thing is... 494 00:38:02,137 --> 00:38:04,937 You know what happened yesterday. 495 00:38:05,037 --> 00:38:07,636 The manager suddenly quit, 496 00:38:07,637 --> 00:38:08,746 so I had no choice... 497 00:38:08,747 --> 00:38:10,776 That's your problem. 498 00:38:10,907 --> 00:38:13,076 I can't afford to worry about others' problems right now. 499 00:38:13,077 --> 00:38:14,847 Do you realize that you put me in a pickle? 500 00:38:15,017 --> 00:38:17,485 Yes, I know. I'm really sorry. I mean it. 501 00:38:17,486 --> 00:38:19,286 Wild Animal will never get another chance... 502 00:38:19,287 --> 00:38:21,516 to perform on "Music Music." Consider yourself informed. 503 00:38:21,517 --> 00:38:24,356 Please, Director. Give us another chance... 504 00:38:25,026 --> 00:38:26,097 Wait... 505 00:38:28,026 --> 00:38:29,066 You piece of... 506 00:38:29,626 --> 00:38:31,026 This jerk. 507 00:38:33,497 --> 00:38:34,497 Ma'am. 508 00:38:36,207 --> 00:38:38,836 This may not be the appropriate time to bring this up, but... 509 00:38:39,637 --> 00:38:41,945 We need your approval on Wild Animal's expenses. 510 00:38:41,946 --> 00:38:43,907 (Wild Animal's Expense Details) 511 00:38:48,577 --> 00:38:50,186 (Vocal Lesson, Acting Lesson, Group Dance Lesson) 512 00:38:50,187 --> 00:38:53,316 They haven't earned a single penny in the past five years. 513 00:38:54,216 --> 00:38:55,756 All they do is spend money. 514 00:38:55,926 --> 00:38:56,926 Pardon me? 515 00:38:57,486 --> 00:38:59,097 Call Wild Animal... 516 00:39:01,157 --> 00:39:02,926 and tell them to meet me in the office. 517 00:39:06,537 --> 00:39:07,597 Hello. 518 00:39:09,566 --> 00:39:10,637 Sit down, boys. 519 00:39:14,907 --> 00:39:17,077 Has it been five years since you made your debut... 520 00:39:17,546 --> 00:39:18,946 as Wild Animal? 521 00:39:19,347 --> 00:39:20,375 Yes. 522 00:39:20,376 --> 00:39:23,887 At the beginning, things were great. 523 00:39:24,586 --> 00:39:25,617 Right? 524 00:39:27,917 --> 00:39:30,756 The Korean wave and the K-pop craze. 525 00:39:31,126 --> 00:39:32,925 "We should jump on the bandwagon..." 526 00:39:32,926 --> 00:39:34,626 "and launch a global idol group." 527 00:39:34,997 --> 00:39:38,736 "LLL should do more than just be a talent agency for actors." 528 00:39:39,037 --> 00:39:42,137 "We will become a leading integrated entertainment agency." 529 00:39:42,336 --> 00:39:43,466 That was my plan. 530 00:39:44,667 --> 00:39:47,836 There were many ups and downs in the past five years. 531 00:39:48,037 --> 00:39:49,477 We went through a lot. 532 00:39:51,106 --> 00:39:54,276 I have to say, it must've been most stressful for you guys. 533 00:39:55,017 --> 00:39:56,687 When I saw you guys struggling, 534 00:39:57,417 --> 00:39:58,986 I felt so bad. 535 00:39:59,986 --> 00:40:01,957 If the company was more capable, 536 00:40:03,126 --> 00:40:05,396 you could've risen to stardom by now. 537 00:40:05,526 --> 00:40:07,395 Ms. Im, why are you saying such a thing? 538 00:40:07,396 --> 00:40:09,827 I feel like I've barely done anything for you. 539 00:40:14,236 --> 00:40:16,037 But I've lost my confidence. 540 00:40:16,667 --> 00:40:19,876 That said, I believe Wild Animal... 541 00:40:21,807 --> 00:40:22,876 should... 542 00:40:24,006 --> 00:40:25,816 disband now. 543 00:40:27,517 --> 00:40:28,546 What? 544 00:40:28,747 --> 00:40:31,286 What? Ms. Im, we did our comeback performance yesterday. 545 00:40:31,287 --> 00:40:32,815 We can't disband today. 546 00:40:32,816 --> 00:40:35,186 There's nothing more I can do for you guys. 547 00:40:35,187 --> 00:40:37,456 "Music Music" was the only show that invited you to perform, 548 00:40:37,457 --> 00:40:39,296 but they said they wouldn't invite you again. 549 00:40:39,396 --> 00:40:41,296 Because of what happened yesterday? 550 00:40:49,307 --> 00:40:52,175 What? Why is everyone looking at me? 551 00:40:52,176 --> 00:40:55,036 If you have a conscience, you need to apologize. You shameless jerk. 552 00:40:55,037 --> 00:40:56,746 - Me? What did I do? - Drop it. 553 00:40:56,747 --> 00:40:58,577 It's all over now. What's the point of fighting? 554 00:40:59,446 --> 00:41:02,816 That's right. We should end things on a good note. 555 00:41:03,446 --> 00:41:04,847 Then as of today, 556 00:41:06,187 --> 00:41:07,756 Wild Animal... 557 00:41:10,227 --> 00:41:11,256 is disbanded... 558 00:41:11,926 --> 00:41:12,957 Ms. Im! 559 00:41:13,196 --> 00:41:15,227 - What now? - You need to see this. 560 00:41:15,597 --> 00:41:18,766 "Wild Animal's Woo Yeon Woo" is the most searched word right now. 561 00:41:18,767 --> 00:41:19,767 What? 562 00:41:23,336 --> 00:41:24,536 There's more. 563 00:41:24,537 --> 00:41:26,175 A clip of what Yeon Woo did yesterday... 564 00:41:26,176 --> 00:41:27,735 has been uploaded to a video-sharing site. 565 00:41:27,736 --> 00:41:29,407 And it has already gotten... 566 00:41:30,176 --> 00:41:31,806 - two million views! - I don't know how to dance! 567 00:41:31,807 --> 00:41:33,246 I don't know how to dance! 568 00:41:33,247 --> 00:41:35,445 A remix clip is going viral too. 569 00:41:35,446 --> 00:41:37,085 I do not know how to dance! 570 00:41:37,086 --> 00:41:39,356 - How loud. Turn that thing off. - I do not know how to dance! 571 00:41:40,017 --> 00:41:42,226 I do not know how to dance! 572 00:41:42,227 --> 00:41:44,125 I do not know how to dance! 573 00:41:44,126 --> 00:41:47,026 I do not know how to dance! 574 00:41:47,097 --> 00:41:48,826 Fine, it's a remix. 575 00:41:48,827 --> 00:41:51,167 But this is really bad. 576 00:41:53,696 --> 00:41:55,037 Over two million people have watched this. 577 00:41:56,106 --> 00:41:58,537 What? Is the song going viral? 578 00:41:59,176 --> 00:42:01,106 Has it broken into the charts? 579 00:42:01,707 --> 00:42:03,646 ("Things I Couldn't Say" by Wild Animal) 580 00:42:05,307 --> 00:42:06,477 Viral, my foot. 581 00:42:07,017 --> 00:42:08,077 Dream on. 582 00:42:10,917 --> 00:42:12,856 ("Things I Couldn't Say" by Wild Animal) 583 00:42:22,796 --> 00:42:24,097 Your tricks 584 00:42:27,736 --> 00:42:31,605 I become weird without realizing it 585 00:42:31,606 --> 00:42:33,006 Yes 586 00:42:34,006 --> 00:42:36,105 Even if it caused me pain 587 00:42:36,106 --> 00:42:38,307 I'll just let it go 588 00:42:38,376 --> 00:42:40,976 I'll embark on a new journey to find happiness 589 00:42:40,977 --> 00:42:42,747 I will not go back to you 590 00:42:42,887 --> 00:42:44,146 For real 591 00:42:44,586 --> 00:42:46,187 I love you 592 00:42:46,756 --> 00:42:48,117 The same 593 00:42:48,586 --> 00:42:50,256 Gosh, this is so lame. 594 00:42:53,396 --> 00:42:56,526 I should post some photos of Yeon Woo and sell his handsome face. 595 00:42:57,926 --> 00:43:00,936 All right. Here comes the lethal weapon. 596 00:43:00,937 --> 00:43:02,806 Here, the one from the Zucchini Festival. 597 00:43:02,807 --> 00:43:05,307 My gosh. He's insanely handsome. 598 00:43:06,307 --> 00:43:08,236 How could someone look like this? 599 00:43:09,247 --> 00:43:12,145 He looks like a prince. 600 00:43:12,146 --> 00:43:15,417 Are you going to make my heart flutter again? 601 00:43:17,586 --> 00:43:20,816 My, the next one is so perfect. 602 00:43:21,287 --> 00:43:22,827 (Kim Galaxy) 603 00:43:22,926 --> 00:43:24,355 What is it? I'm busy. 604 00:43:24,356 --> 00:43:26,526 Busy? As if. You're unemployed. 605 00:43:27,196 --> 00:43:29,096 You're probably busy drooling over Woo Yeon Woo again. 606 00:43:29,097 --> 00:43:31,166 - Why did you call? - Mom says you should come home. 607 00:43:31,167 --> 00:43:34,266 What for? There's nothing to look forward to. 608 00:43:34,267 --> 00:43:35,866 Obviously, she's worried about you. 609 00:43:35,867 --> 00:43:37,906 Get a tutoring job if you don't want her to nag you. 610 00:43:37,907 --> 00:43:39,437 You graduated from a good college. 611 00:43:39,637 --> 00:43:42,005 Forget it. If you're done talking, I'm going to hang up. 612 00:43:42,006 --> 00:43:43,106 Wait! One moment. 613 00:43:43,477 --> 00:43:44,477 You know... 614 00:43:47,247 --> 00:43:49,546 I heard about what Woo Yeon Woo did on the show. 615 00:43:50,486 --> 00:43:52,756 People are posting mean comments about him. 616 00:43:53,287 --> 00:43:55,887 I hope you're not having bad thoughts again. 617 00:43:57,856 --> 00:43:59,997 (Management Planning Team, Manager Kim Dal) 618 00:44:03,296 --> 00:44:06,097 (2 years ago) 619 00:44:07,537 --> 00:44:10,006 My gosh. She has no shame. 620 00:44:10,367 --> 00:44:12,166 Someone nearly died because of her. 621 00:44:12,167 --> 00:44:13,477 I can't believe she came to work. 622 00:44:13,676 --> 00:44:15,747 I feel so bad for Liz Ri. 623 00:44:15,807 --> 00:44:16,946 Me too. 624 00:44:17,347 --> 00:44:19,516 Ms. Kim suddenly changed the concept and push ahead with it, 625 00:44:19,517 --> 00:44:21,316 and everyone blamed Liz Ri for it. 626 00:44:21,876 --> 00:44:23,416 The comments were so mean. 627 00:44:23,417 --> 00:44:26,485 She was so hurt that she suddenly tried to kill herself. 628 00:44:26,486 --> 00:44:27,657 Yes, exactly. 629 00:44:46,276 --> 00:44:49,106 (Management Planning Team, Manager Kim Dal) 630 00:44:55,347 --> 00:44:56,347 Dal? 631 00:44:56,847 --> 00:44:57,917 Hello? 632 00:44:58,146 --> 00:44:59,187 Yes. 633 00:44:59,387 --> 00:45:00,687 Are you all right? 634 00:45:01,287 --> 00:45:03,157 You won't go AWOL on us again, right? 635 00:45:04,256 --> 00:45:05,457 (Kim Galaxy) 636 00:45:06,196 --> 00:45:07,626 (Kim Moon) 637 00:45:07,696 --> 00:45:10,367 Gosh, she always hangs up on me when she's done talking. 638 00:45:14,236 --> 00:45:15,807 (To Kim Dal) 639 00:45:24,776 --> 00:45:27,546 (To Kim Dal) 640 00:45:36,057 --> 00:45:37,886 Healing people is my calling. 641 00:45:37,887 --> 00:45:39,597 Cheer up, Kim Dal. 642 00:45:39,696 --> 00:45:40,997 Yeon Woo is rooting for you. 643 00:45:47,066 --> 00:45:49,137 All right. Take turns and tell me. 644 00:45:50,937 --> 00:45:53,836 How can we catapult Wild Animal to stardom? 645 00:45:55,637 --> 00:45:58,546 Ms. Im, how about we make a video? 646 00:45:58,646 --> 00:46:00,376 Yeon Woo will watch the remix video... 647 00:46:00,816 --> 00:46:02,117 and give a review of it. 648 00:46:02,617 --> 00:46:03,916 That's too boring. Next. 649 00:46:03,917 --> 00:46:05,116 "I do not know how to dance!" 650 00:46:05,117 --> 00:46:06,886 Why don't we make a short song with that concept? 651 00:46:06,887 --> 00:46:08,116 Don't you think it'll be a hit? 652 00:46:08,117 --> 00:46:09,585 Impossible. Next! 653 00:46:09,586 --> 00:46:12,156 Why don't we make Yeon Woo look like a total troublemaker... 654 00:46:12,157 --> 00:46:13,727 so that we can generate some serious buzz? 655 00:46:13,827 --> 00:46:16,226 He'll cause some serious trouble and be on the news... 656 00:46:16,227 --> 00:46:17,965 Have you lost your mind? Next! 657 00:46:17,966 --> 00:46:20,367 Ms. Im, what about this person? 658 00:46:24,267 --> 00:46:26,275 - "Makka TV?" - A video creator... 659 00:46:26,276 --> 00:46:28,005 who's famous for saucy, intense interviews. 660 00:46:28,006 --> 00:46:30,005 Every single interview video... 661 00:46:30,006 --> 00:46:32,176 has gotten over a million views. 662 00:46:32,276 --> 00:46:34,145 And all the celebrities no one knew about... 663 00:46:34,146 --> 00:46:36,716 are appearing in variety shows on national TV after their interviews. 664 00:46:37,316 --> 00:46:38,715 - Really? - Also, 665 00:46:38,716 --> 00:46:40,617 Makka reached out to us first. 666 00:46:40,787 --> 00:46:42,157 Makka wants to interview Yeon Woo. 667 00:46:43,287 --> 00:46:44,356 (Makka TV) 668 00:46:45,126 --> 00:46:46,126 This is what we'll do. 669 00:46:47,227 --> 00:46:48,227 Thank you! 670 00:46:57,966 --> 00:47:01,077 I have no idea what is going on. 671 00:47:01,176 --> 00:47:02,907 What a chaotic world this is. 672 00:47:03,546 --> 00:47:06,646 I must find a way to return to the world where I belong. 673 00:47:24,566 --> 00:47:25,566 Could it be... 674 00:47:28,196 --> 00:47:30,336 Is this a hallucination created by The Evil One? 675 00:47:58,597 --> 00:48:01,336 Think back to when I healed the boy at the village of lowborns. 676 00:48:01,867 --> 00:48:03,767 If I heal myself in the same way, 677 00:48:04,037 --> 00:48:05,937 my mind will be cleared of The Evil One's hallucinations. 678 00:48:09,506 --> 00:48:11,046 Is someone there? 679 00:48:12,676 --> 00:48:14,747 Not hearing your voice has me scared. 680 00:48:15,716 --> 00:48:18,187 That chiming I hear. It's coming from The Shrine. 681 00:48:32,327 --> 00:48:34,195 Hey. Here you are. 682 00:48:34,196 --> 00:48:36,836 It's Woo Yeon Woo who doesn't know how to dance. 683 00:48:38,006 --> 00:48:40,775 Say hello. Thanks for having him trend on the real-time search. 684 00:48:40,776 --> 00:48:43,246 Please enjoy the remix video. 685 00:48:43,247 --> 00:48:45,406 (Will Wild Animal finally find its fame?) 686 00:48:45,407 --> 00:48:46,847 Why aren't you saying anything? 687 00:48:47,477 --> 00:48:49,287 You're not on stage anymore, so snap out of it. 688 00:48:51,086 --> 00:48:53,117 He has an interview later with Makka TV. 689 00:48:53,557 --> 00:48:55,557 How excited are you about it? 690 00:48:56,457 --> 00:48:58,557 Why are you talking to yourself? 691 00:48:59,396 --> 00:49:00,827 Are you ill? 692 00:49:01,856 --> 00:49:02,926 You're the one who's ill. 693 00:49:04,167 --> 00:49:05,566 Yeon Woo's sick? 694 00:49:11,236 --> 00:49:12,335 Let's see. 695 00:49:12,336 --> 00:49:13,375 (Yeon Woo, say something. I want to hear your voice.) 696 00:49:13,376 --> 00:49:15,077 Yeon Woo's Darling asked... 697 00:49:15,736 --> 00:49:17,407 what illness he's suffering from. 698 00:49:19,276 --> 00:49:21,576 But no one asked you that question. 699 00:49:21,577 --> 00:49:23,916 See? He's acting weird. 700 00:49:23,917 --> 00:49:26,117 That's how sick he is. 701 00:49:28,187 --> 00:49:30,085 Allow me to cure your insanity. 702 00:49:30,086 --> 00:49:32,255 - Come here. - Don't ruin my hair. 703 00:49:32,256 --> 00:49:33,925 Stay put, will you? 704 00:49:33,926 --> 00:49:35,096 You idiot. 705 00:49:35,097 --> 00:49:37,195 - Are you crazy? - I told you not to do live shows! 706 00:49:37,196 --> 00:49:39,336 - What? - Shut it off already. 707 00:49:39,497 --> 00:49:41,496 I'm sorry about that. Bye, everyone. 708 00:49:41,497 --> 00:49:43,306 - Shut it off. - Get off me. 709 00:49:43,307 --> 00:49:44,307 (The live show has ended. Viewer count 162) 710 00:49:46,776 --> 00:49:48,077 Yeon Woo's sick? 711 00:49:49,176 --> 00:49:50,446 And what about this interview? 712 00:49:51,747 --> 00:49:53,847 Makka TV. Who's Makka? 713 00:49:54,417 --> 00:49:56,117 (Makka...) 714 00:49:57,617 --> 00:49:59,616 I will burn you if I have the chance. 715 00:49:59,617 --> 00:50:01,056 I am Makka from Makka TV. 716 00:50:01,057 --> 00:50:03,456 Joining me today is the artist who broke up with his girlfriend. 717 00:50:03,457 --> 00:50:05,826 Please welcome Eun Ho. 718 00:50:05,827 --> 00:50:07,795 I'll ask you point-blank. 719 00:50:07,796 --> 00:50:10,867 Rumor has it that you broke up because you weren't adequate in bed. 720 00:50:11,167 --> 00:50:12,167 Is it true? 721 00:50:12,168 --> 00:50:13,636 (We ask what has been bugging you.) 722 00:50:13,637 --> 00:50:17,206 Yes, it's true that we broke up because of issues in bed. 723 00:50:17,207 --> 00:50:19,476 They got him an interview with this clown? 724 00:50:19,477 --> 00:50:21,407 He's obviously not himself, and people will chew him up! 725 00:50:22,376 --> 00:50:24,407 What if something bad happens to him? 726 00:50:32,486 --> 00:50:34,157 You can't end up that way, Yeon Woo. 727 00:50:38,426 --> 00:50:40,696 (Where is Makka TV filmed?) 728 00:51:21,236 --> 00:51:24,465 Goodness. Hi, Mr. Woo. 729 00:51:24,466 --> 00:51:27,477 My gosh. Goodness. 730 00:51:27,937 --> 00:51:31,407 You are even better looking in person. 731 00:51:31,606 --> 00:51:33,216 Right. Thank you for that. 732 00:51:35,247 --> 00:51:36,786 I love the way he talks. 733 00:51:36,787 --> 00:51:39,215 I hope you carry that on to the interview. 734 00:51:39,216 --> 00:51:41,886 And please be understanding of the spicy questions. 735 00:51:41,887 --> 00:51:45,057 Generating heat is key to successful interviews. 736 00:51:46,196 --> 00:51:48,796 You get what I mean, right? Let's go, then. 737 00:51:53,637 --> 00:51:55,565 Hello, viewers. 738 00:51:55,566 --> 00:51:57,465 I am Makka here on Makka TV... 739 00:51:57,466 --> 00:51:59,576 where I roast celebrities with spicy questions. 740 00:51:59,577 --> 00:52:02,206 Today, I'm here with Woo Yeon Woo from Wild Animal... 741 00:52:02,207 --> 00:52:05,077 who recently shocked the nation with his live show slip-up. 742 00:52:05,247 --> 00:52:07,546 Please say hello to the viewers. 743 00:52:10,816 --> 00:52:12,145 He just waved... 744 00:52:12,146 --> 00:52:14,356 without even bothering to say hello. 745 00:52:14,617 --> 00:52:16,286 How unusual. 746 00:52:16,287 --> 00:52:19,026 Anyway, let me cut to the chase. 747 00:52:19,227 --> 00:52:21,356 Why did you slip up on a live show? 748 00:52:26,396 --> 00:52:27,835 I was not feeling well. 749 00:52:27,836 --> 00:52:30,036 You weren't feeling well? 750 00:52:30,037 --> 00:52:31,536 On stage, 751 00:52:31,537 --> 00:52:35,106 you yelled that you didn't know how to dance. 752 00:52:35,276 --> 00:52:37,006 So be honest with me. 753 00:52:37,646 --> 00:52:38,977 Wasn't it on purpose? 754 00:52:39,276 --> 00:52:40,546 It was not on purpose. 755 00:52:41,477 --> 00:52:43,215 If I'm being honest, 756 00:52:43,216 --> 00:52:45,815 Wild Animal is what we call a washed-up boy band. 757 00:52:45,816 --> 00:52:48,116 But thanks to the catastrophe on stage, 758 00:52:48,117 --> 00:52:49,485 the boy band started to trend. 759 00:52:49,486 --> 00:52:51,756 Didn't you do it on purpose... 760 00:52:52,287 --> 00:52:53,355 to get noticed? 761 00:52:53,356 --> 00:52:54,426 It was not like that. 762 00:52:55,626 --> 00:52:56,626 Darn it. 763 00:52:57,126 --> 00:52:58,126 Cut. 764 00:52:58,696 --> 00:52:59,696 Come on. 765 00:53:00,137 --> 00:53:01,766 I'm trying to help you, 766 00:53:01,767 --> 00:53:03,306 but you're not letting me. 767 00:53:03,307 --> 00:53:05,835 Where's the interaction? 768 00:53:05,836 --> 00:53:06,836 Inter... 769 00:53:07,236 --> 00:53:08,936 See what I mean? 770 00:53:08,937 --> 00:53:10,806 Look at him just blinking at me. 771 00:53:10,807 --> 00:53:12,375 You've got to be kidding me. 772 00:53:12,376 --> 00:53:14,417 This is exactly why you guys flopped. 773 00:53:14,946 --> 00:53:15,946 Yeon Woo, 774 00:53:16,617 --> 00:53:18,445 how's your relationship with the other members? 775 00:53:18,446 --> 00:53:19,446 Strike that. 776 00:53:19,816 --> 00:53:22,056 What did they say when you began to trend? 777 00:53:22,057 --> 00:53:23,925 Do you want an honest response? 778 00:53:23,926 --> 00:53:25,586 Do as you wish. 779 00:53:26,997 --> 00:53:27,997 Good one. 780 00:53:29,867 --> 00:53:31,266 They called me a goner. 781 00:53:31,267 --> 00:53:32,267 What the... 782 00:53:33,896 --> 00:53:35,266 They called you a goner? 783 00:53:35,267 --> 00:53:36,267 That is correct. 784 00:53:36,268 --> 00:53:37,605 What else? 785 00:53:37,606 --> 00:53:38,867 Before... 786 00:53:41,776 --> 00:53:42,776 Yes, a nutcase. 787 00:53:43,347 --> 00:53:44,907 They called me a nutcase. 788 00:53:47,176 --> 00:53:50,445 The members must be close... 789 00:53:50,446 --> 00:53:52,445 seeing how you exchange such banter. 790 00:53:52,446 --> 00:53:53,916 - No. - You're not close? 791 00:53:53,917 --> 00:53:55,315 It would be wrong to say we are not close, 792 00:53:55,316 --> 00:53:56,525 but we are not the best of friends. 793 00:53:56,526 --> 00:53:58,125 Although, I am puzzled as to why we are not closer... 794 00:53:58,126 --> 00:53:59,485 when we live together in a tiny space. 795 00:53:59,486 --> 00:54:01,355 Exactly. Living together in a tight space... 796 00:54:01,356 --> 00:54:02,597 easily brings people together. 797 00:54:03,026 --> 00:54:04,465 Why aren't you close though? 798 00:54:04,466 --> 00:54:07,666 Probably because our living space is filthy and inadequate. 799 00:54:07,667 --> 00:54:09,667 Even the lowborn would avoid living there. 800 00:54:10,037 --> 00:54:11,306 Forcing one to live there... 801 00:54:11,307 --> 00:54:12,566 Hold on a second! 802 00:54:13,106 --> 00:54:15,206 How about we call it a day? 803 00:54:15,207 --> 00:54:16,976 But we're finally getting somewhere. 804 00:54:16,977 --> 00:54:19,306 You seem to have gotten enough. 805 00:54:19,307 --> 00:54:21,517 What do you mean I have enough? 806 00:54:34,026 --> 00:54:35,026 What now? 807 00:54:37,997 --> 00:54:40,497 (Makka TV) 808 00:55:46,937 --> 00:55:48,266 I decide when I have enough, 809 00:55:48,267 --> 00:55:51,006 - not you. - Right. 810 00:55:51,307 --> 00:55:53,835 Can we edit out him being called a goner... 811 00:55:53,836 --> 00:55:55,735 and a nutcase? 812 00:55:55,736 --> 00:55:56,976 - Oh, that? - Yes. 813 00:55:56,977 --> 00:55:58,645 That's all I'm going to air. 814 00:55:58,646 --> 00:55:59,646 Gosh. 815 00:56:00,117 --> 00:56:01,476 - There has been an earthquake. - Hold on. 816 00:56:01,477 --> 00:56:02,746 - The epicenter... - Film this as well. 817 00:56:02,747 --> 00:56:03,886 - is assumed to be... - Air this too. 818 00:56:03,887 --> 00:56:05,986 - Who turned on the news? - the Chugaryeong Tectonic Valley. 819 00:56:06,146 --> 00:56:08,186 And at Mount Chuhwa in Chugaryeong, 820 00:56:08,187 --> 00:56:09,315 volcanic activity... 821 00:56:09,316 --> 00:56:10,457 - has been detected. - Volcanic activity? 822 00:56:11,187 --> 00:56:13,726 Cinder that is blown into the air following a volcano eruption... 823 00:56:13,727 --> 00:56:16,926 was found 1.5km from the crater. 824 00:56:17,296 --> 00:56:19,597 The weather center issued a level three... 825 00:56:25,367 --> 00:56:27,407 Now is not the time to be a member of a boy band. 826 00:56:27,707 --> 00:56:30,077 Because of the The Evil One, the people are in danger. 827 00:56:30,546 --> 00:56:31,976 I must find a way to get back. 828 00:56:31,977 --> 00:56:33,775 Why don't you enjoy this and... 829 00:56:33,776 --> 00:56:35,116 You're giving me the food I paid for? 830 00:56:35,117 --> 00:56:36,686 - As if I wouldn't know. - Let's go back to where I landed. 831 00:56:36,687 --> 00:56:38,387 My teeth will fall out if I eat this. 832 00:56:38,917 --> 00:56:40,386 Forget it and get lost. 833 00:56:40,387 --> 00:56:42,355 Get this away from me. 834 00:56:42,356 --> 00:56:44,157 - Just this once... - No way! 835 00:57:01,506 --> 00:57:02,907 Hold on. 836 00:57:03,347 --> 00:57:05,246 For what reason are you here? 837 00:57:05,247 --> 00:57:07,046 I am hoping to enter the place. 838 00:57:07,517 --> 00:57:08,875 What does this concern? 839 00:57:08,876 --> 00:57:09,887 Nothing much. 840 00:57:09,986 --> 00:57:11,446 Then I can't let you through. 841 00:57:12,687 --> 00:57:14,417 I'm here about a volcano. 842 00:57:14,517 --> 00:57:16,657 No, you can't go inside. 843 00:57:16,887 --> 00:57:18,657 This world will be different and unfamiliar. 844 00:57:34,736 --> 00:57:37,006 We will assist as you settle in. 845 00:57:37,176 --> 00:57:38,546 I will help as best I can. 846 00:57:38,676 --> 00:57:40,417 I am honored to serve you. 847 00:57:50,486 --> 00:57:51,486 The Evil One. 848 00:58:04,707 --> 00:58:06,707 Hey. You can't. 849 00:58:09,176 --> 00:58:11,406 Let go of me. I must get inside. 850 00:58:11,407 --> 00:58:13,746 - What are you doing? - The Evil One is right there. 851 00:58:13,747 --> 00:58:16,017 We don't allow just anyone inside. 852 00:58:16,247 --> 00:58:17,386 I will not be long. 853 00:58:17,387 --> 00:58:19,417 I said you couldn't get in. 854 00:58:21,086 --> 00:58:22,657 Yeon Woo, do you want to go inside? 855 00:58:23,856 --> 00:58:24,926 Hang on. 856 00:58:24,957 --> 00:58:27,355 I know the guy. Excuse us. 857 00:58:27,356 --> 00:58:29,696 Sorry. Come this way. Let's talk. 858 00:58:31,267 --> 00:58:35,037 Do you want to go in there? 859 00:58:35,796 --> 00:58:38,005 You need an official pass. 860 00:58:38,006 --> 00:58:39,066 Don't you know that? 861 00:58:40,477 --> 00:58:42,037 You can't go inside without a pass. 862 00:58:42,236 --> 00:58:45,106 It's too crowded. Let's go outside. 863 00:58:45,376 --> 00:58:47,176 And call your manager. 864 00:58:48,216 --> 00:58:49,376 Help me. 865 00:58:50,117 --> 00:58:52,486 You seem to know how to get inside. 866 00:58:52,946 --> 00:58:54,056 Help me. 867 00:58:54,057 --> 00:58:55,387 I must get in. 868 00:58:59,126 --> 00:59:00,696 You called me "Woo Yeon Woo." 869 00:59:00,856 --> 00:59:03,227 That is who I am. I am Woo Yeon Woo. 870 00:59:03,396 --> 00:59:05,767 So please, help me. 871 00:59:14,176 --> 00:59:15,207 No. 872 00:59:17,577 --> 00:59:18,606 You're not... 873 00:59:20,347 --> 00:59:21,577 Yeon Woo, are you? 874 00:59:24,586 --> 00:59:25,617 Where is... 875 00:59:27,356 --> 00:59:28,457 Yeon Woo? 876 00:59:46,236 --> 00:59:49,077 (The Heavenly Idol) 877 00:59:52,776 --> 00:59:54,076 (Special thanks to Jang Yeong Nam, Choi Dae Chul, Choe Seong Min, ) 878 00:59:54,077 --> 00:59:55,376 (Ahn Sae Ha, Kim So Hee, Han Dong Kyu, E'LAST.) 879 01:00:12,296 --> 01:00:13,996 I am not from this world. 880 01:00:13,997 --> 01:00:16,137 My name is Rembrary, and I am a Pontifex. 881 01:00:16,367 --> 01:00:19,206 Ms. Im, "Sing Survival" producer Kim Mu Rok called. 882 01:00:19,207 --> 01:00:21,735 Can I cast Yeon Woo as a villain? 883 01:00:21,736 --> 01:00:25,206 I'm your new road manager Kim Dal. 884 01:00:25,207 --> 01:00:27,315 Are you not the person I saw at the broadcasting station? 885 01:00:27,316 --> 01:00:28,445 Why are you here to see me? 886 01:00:28,446 --> 01:00:29,776 Woo Yeon Woo! 887 01:00:30,146 --> 01:00:32,246 I am completely Woo Yeon Woo. 888 01:00:32,247 --> 01:00:34,157 Punk. Will you be a bit more polite? 889 01:00:35,657 --> 01:00:36,887 Yes, the holy vow. 890 01:00:37,827 --> 01:00:38,827 I will make the vow. 891 01:00:38,828 --> 01:00:40,255 - Woo Yeon Woo. - Who are you? 892 01:00:40,256 --> 01:00:41,796 Then we can swap bodies. 62140

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.