Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,455 --> 00:00:09,254
Modify by Blue-Bird™
2
00:00:37,078 --> 00:00:39,456
ALL CHARACTERS, LOCATIONS,
AND INSTITUTIONS ARE FICTITIOUS.
3
00:00:39,539 --> 00:00:42,041
VIEWER DISCRETION IS ADVISED
AS SOME SCENES MAY BE UNPLEASANT.
4
00:00:42,125 --> 00:00:44,335
-We're from Northern Prosecutor's Office.
-Right.
5
00:00:44,419 --> 00:00:45,253
Hello.
6
00:00:46,296 --> 00:00:47,839
I remember that police car.
7
00:00:47,922 --> 00:00:50,633
It was a huge wreck.
It'd be weird if I didn't remember.
8
00:00:50,717 --> 00:00:53,261
Did you find anything out of the ordinary?
9
00:00:54,304 --> 00:00:55,346
Take a look.
10
00:00:55,430 --> 00:00:57,057
If you look at the marks,
11
00:00:57,140 --> 00:01:00,018
it seems it crashed into a steel frame.
12
00:01:00,101 --> 00:01:01,644
-A steel frame?
-Yes.
13
00:01:02,479 --> 00:01:04,481
An ordinary car wouldn't have this.
14
00:01:04,564 --> 00:01:07,776
It's usually found on special vehicles
such as tanks and armored cars.
15
00:01:08,485 --> 00:01:11,321
But there is no army base around here.
16
00:01:17,702 --> 00:01:18,536
Prosecutor Kang.
17
00:01:19,162 --> 00:01:21,664
-Thank you for your cooperation.
-Sure. Goodbye.
18
00:01:27,670 --> 00:01:28,797
Something's fishy.
19
00:01:29,714 --> 00:01:31,007
The story isn't consistent.
20
00:01:42,435 --> 00:01:43,436
Are we there yet?
21
00:01:43,520 --> 00:01:44,771
We'll arrive soon.
22
00:01:44,854 --> 00:01:48,274
The accident took place
at a very remote place.
23
00:02:06,584 --> 00:02:07,877
This looks awful.
24
00:02:08,586 --> 00:02:10,255
I can see why he was hurt so badly.
25
00:02:24,936 --> 00:02:28,481
Contact the Transportation Department
and request the footage for this road.
26
00:02:28,565 --> 00:02:29,524
Yes, ma'am.
27
00:02:29,607 --> 00:02:31,234
There might be a witness,
28
00:02:31,317 --> 00:02:32,777
so please ask around.
29
00:02:32,861 --> 00:02:35,738
Yes, we'll put up a banner
to look for the suspected car.
30
00:03:04,809 --> 00:03:06,060
You smell.
31
00:03:06,144 --> 00:03:10,273
-I can't study because of you!
-I can't study, you jerk.
32
00:03:10,356 --> 00:03:11,608
-You parasite.
-Darn it.
33
00:03:11,691 --> 00:03:14,402
You should be careful
when you use a knife, ma'am.
34
00:03:14,485 --> 00:03:16,237
You don't want to get stabbed.
35
00:03:23,995 --> 00:03:26,205
I wonder if they know how I feel.
36
00:03:26,289 --> 00:03:27,916
Not at all.
37
00:03:28,499 --> 00:03:31,002
I want them to feel exactly
what I'm feeling.
38
00:03:32,003 --> 00:03:33,338
To see how miserable it is.
39
00:03:34,756 --> 00:03:37,717
Do we really have to deal with
high schoolers? It'll cramp our style.
40
00:03:37,800 --> 00:03:41,221
To some, this could be
a trivial story from their school days,
41
00:03:41,304 --> 00:03:43,514
but for others,
it may be a matter of life or death.
42
00:03:43,598 --> 00:03:46,726
It doesn't matter who threw the stone.
It'll sink anyway.
43
00:03:46,809 --> 00:03:49,979
This teacher will fill in
until your teacher returns.
44
00:03:50,063 --> 00:03:51,564
Meet Mr. Hwang In-sung.
45
00:03:55,109 --> 00:03:56,569
SEJEONG HIGH SCHOOL
46
00:03:58,529 --> 00:03:59,697
Later today,
47
00:03:59,781 --> 00:04:02,784
they'll find some magazines
and your photos in his bag.
48
00:04:02,867 --> 00:04:05,286
Just burst into tears
and say what I told you to say.
49
00:04:05,787 --> 00:04:06,871
What do you say?
50
00:04:08,206 --> 00:04:09,457
Can you do it?
51
00:04:12,293 --> 00:04:13,127
Anybody here?
52
00:04:19,300 --> 00:04:20,635
Hello, anybody here?
53
00:04:43,616 --> 00:04:44,993
-What is it?
-What?
54
00:04:45,785 --> 00:04:48,079
My gosh, what happened?
55
00:04:48,162 --> 00:04:49,956
Hey, what's wrong? What happened?
56
00:04:50,039 --> 00:04:50,915
Hey.
57
00:04:50,999 --> 00:04:52,125
What happened?
58
00:05:06,264 --> 00:05:07,307
Honey!
59
00:05:07,390 --> 00:05:08,558
PRINCIPAL HONG SEUNG-HYUK
60
00:05:08,641 --> 00:05:10,101
Sounds good to me.
61
00:05:10,184 --> 00:05:11,060
Honeybee?
62
00:05:11,936 --> 00:05:13,146
How does Black Rose sound?
63
00:05:14,605 --> 00:05:17,108
Okay, I'll see you later.
I'm getting a call.
64
00:05:20,194 --> 00:05:21,070
Hello.
65
00:05:23,990 --> 00:05:24,907
What did you say?
66
00:05:27,201 --> 00:05:28,494
Who's the teacher?
67
00:05:28,995 --> 00:05:29,829
What happened?
68
00:05:29,912 --> 00:05:31,956
What did he do to you?
69
00:05:32,874 --> 00:05:33,875
In his bag,
70
00:05:34,876 --> 00:05:36,085
you'll find my photos.
71
00:05:36,169 --> 00:05:38,004
-What?
-My gosh.
72
00:05:38,087 --> 00:05:40,339
Your photos are in his bag?
What kind of photos?
73
00:05:40,423 --> 00:05:41,716
What? Is she serious?
74
00:05:42,258 --> 00:05:44,635
Mr. Hwang In-sung.
75
00:05:44,719 --> 00:05:46,220
I repeat, Mr. Hwang In-sung,
76
00:05:46,304 --> 00:05:49,015
please come to Class Three immediately.
77
00:05:49,098 --> 00:05:50,308
I repeat.
78
00:05:50,808 --> 00:05:52,977
Mr. Hwang In-sung,
79
00:05:53,478 --> 00:05:56,189
please come to Class Three immediately.
80
00:05:58,024 --> 00:05:59,275
Yes, Principal Hong.
81
00:05:59,358 --> 00:06:00,985
This is the dean of students.
82
00:06:01,527 --> 00:06:04,822
Mr. Hwang is here with me right now,
83
00:06:05,323 --> 00:06:07,533
and there's a bit of a situation here.
84
00:06:08,284 --> 00:06:09,118
What?
85
00:06:11,537 --> 00:06:13,289
Yes, I understand.
86
00:06:13,873 --> 00:06:15,124
I'll bring him over now.
87
00:06:16,876 --> 00:06:19,128
Let's stand up. Come on, let's go.
88
00:06:19,212 --> 00:06:20,213
Stand up.
89
00:06:20,296 --> 00:06:21,422
Let's go.
90
00:06:21,506 --> 00:06:22,882
-Let me help.
-Let go!
91
00:06:22,965 --> 00:06:24,425
Don't you dare touch her!
92
00:06:24,509 --> 00:06:25,635
Let's go.
93
00:06:29,305 --> 00:06:30,807
What are you doing? Follow me!
94
00:06:33,017 --> 00:06:34,352
Let's go. Oh, dear.
95
00:06:34,852 --> 00:06:37,021
-Follow him.
-What is it?
96
00:06:37,105 --> 00:06:38,064
Come with me now!
97
00:06:41,192 --> 00:06:44,862
In my 30 years as a teacher,
I've never seen such an atrocity!
98
00:06:44,946 --> 00:06:46,614
Mr. Hwang, get over here!
99
00:06:46,697 --> 00:06:48,533
-In this time and age?
-I have a feeling
100
00:06:48,616 --> 00:06:50,827
he's done making a living as a teacher.
101
00:06:50,910 --> 00:06:52,954
-Appalling.
-I bet he knows what'll happen
102
00:06:53,037 --> 00:06:55,748
-if he acts up now.
-Looks aren't everything! Follow me!
103
00:06:57,542 --> 00:06:58,668
Does he like men?
104
00:06:59,418 --> 00:07:00,711
What's his deal?
105
00:07:08,511 --> 00:07:10,304
Even if you're just the substitute,
106
00:07:10,388 --> 00:07:11,514
how could you do this?
107
00:07:12,723 --> 00:07:13,599
I apologize.
108
00:07:13,683 --> 00:07:16,727
How could you let something like this
happen under your supervision?
109
00:07:17,520 --> 00:07:18,396
"Supervision"?
110
00:07:19,564 --> 00:07:21,190
Where does Park Seung-tae sit?
111
00:07:22,483 --> 00:07:23,568
Over there.
112
00:07:38,249 --> 00:07:39,083
Oh, my!
113
00:07:45,089 --> 00:07:46,716
My goodness. My gosh!
114
00:07:47,383 --> 00:07:48,217
Unbelievable.
115
00:07:49,552 --> 00:07:52,763
Are those the photos you said
we'd find in his bag?
116
00:07:52,847 --> 00:07:55,933
Wait. So what happened
in the library just now?
117
00:07:56,017 --> 00:07:57,560
Tell me. It's all right.
118
00:07:57,643 --> 00:07:59,145
So, I…
119
00:08:02,148 --> 00:08:03,691
A bug got into my clothes.
120
00:08:03,774 --> 00:08:06,986
Hey, you! You should have said that then!
121
00:08:07,069 --> 00:08:07,987
Are you kidding me?
122
00:08:16,204 --> 00:08:17,205
Mr. Hwang.
123
00:08:17,705 --> 00:08:19,290
Someone's in the library for you.
124
00:08:19,373 --> 00:08:21,000
-For me?
-Yes.
125
00:08:31,177 --> 00:08:32,345
Okay.
126
00:08:34,680 --> 00:08:38,184
What should we do about
this precocious kid?
127
00:08:39,268 --> 00:08:40,728
Where did Seung-tae go?
128
00:08:41,938 --> 00:08:44,273
He went into the library with the girl.
129
00:08:44,357 --> 00:08:47,109
These kids wanted to play first,
130
00:08:47,193 --> 00:08:48,486
so we should end it. Right?
131
00:08:50,112 --> 00:08:52,323
Should I retrieve the photos in your bag?
132
00:08:52,406 --> 00:08:54,450
It doesn't sound like a pest problem.
133
00:08:55,576 --> 00:08:56,452
I got this.
134
00:08:57,119 --> 00:08:58,496
You two can bow out.
135
00:08:59,121 --> 00:09:00,456
-Okay.
-Will it be okay?
136
00:09:01,791 --> 00:09:02,625
Come on!
137
00:09:03,376 --> 00:09:05,336
WOONESCO PEST CONTROL
138
00:09:36,659 --> 00:09:38,244
-Hello.
-Hi.
139
00:09:39,495 --> 00:09:40,371
Hello.
140
00:09:57,013 --> 00:09:57,888
Hello?
141
00:09:59,223 --> 00:10:01,309
Park Seung-tae of Class Three
142
00:10:01,934 --> 00:10:04,562
has photos of me in his bag.
143
00:10:05,104 --> 00:10:07,231
I'm so scared, Principal Hong.
144
00:10:07,315 --> 00:10:09,817
What did you say?Who's the teacher?
145
00:10:15,906 --> 00:10:17,450
They're waiting for you in there.
146
00:10:17,533 --> 00:10:18,701
-In here?
-Yes.
147
00:10:19,702 --> 00:10:21,829
I returned the magazine to its owner.
148
00:10:21,912 --> 00:10:23,164
Okay. Great work.
149
00:10:23,247 --> 00:10:24,957
Thank you.
150
00:10:25,041 --> 00:10:26,334
I have to get back to class.
151
00:10:26,417 --> 00:10:27,460
LIBRARY
152
00:10:28,336 --> 00:10:30,504
In this time and age?
153
00:10:30,588 --> 00:10:32,048
How embarrassing!
154
00:10:32,131 --> 00:10:34,467
Looks aren't everything! Follow me!
155
00:10:35,635 --> 00:10:37,845
It's okay. I know it's not your fault.
156
00:10:37,928 --> 00:10:39,096
Do you want to see this?
157
00:10:42,808 --> 00:10:44,268
I'll let everything go for now.
158
00:10:44,352 --> 00:10:47,396
But if you keep doing this after this,
you'll be at fault too.
159
00:10:49,023 --> 00:10:50,775
Nod if you understood.
160
00:10:54,403 --> 00:10:56,447
I say he gets kicked out today.
161
00:10:56,530 --> 00:10:59,158
I say you'll get called into the office
and get in trouble.
162
00:11:01,160 --> 00:11:04,246
Mr. Hwang, I'm so sorry.
I'll treat you to dinner.
163
00:11:04,330 --> 00:11:07,833
How could I be suspicious
of such a gentleman like you?
164
00:11:07,917 --> 00:11:09,168
I knew you were trustworthy
165
00:11:09,251 --> 00:11:10,628
-when I met you.
-You three.
166
00:11:11,212 --> 00:11:12,046
Follow me.
167
00:11:12,129 --> 00:11:13,214
I'm fine.
168
00:11:14,173 --> 00:11:15,841
Why are you just standing there? Go!
169
00:11:23,140 --> 00:11:24,350
I'll treat you to dinner.
170
00:11:25,893 --> 00:11:26,977
Okay?
171
00:11:30,856 --> 00:11:31,774
Hey.
172
00:11:31,857 --> 00:11:33,692
Did you have fun making a fool out of me?
173
00:11:33,776 --> 00:11:35,319
I really did as you said.
174
00:11:35,403 --> 00:11:36,320
Damn it.
175
00:11:37,405 --> 00:11:39,365
I'm still furious.
176
00:11:40,741 --> 00:11:42,284
Hey, stop.
177
00:11:42,785 --> 00:11:44,370
We're friends. Cut that out.
178
00:11:44,453 --> 00:11:45,830
Let's go have lunch.
179
00:11:48,374 --> 00:11:52,211
Hey. I get to decide
when we stop. Okay, Hak-soo?
180
00:11:55,256 --> 00:11:56,215
Damn.
181
00:11:57,842 --> 00:11:59,635
You think you're a big shot, don't you?
182
00:12:05,724 --> 00:12:06,559
Hey.
183
00:12:07,810 --> 00:12:09,395
Does it hurt, asshole?
184
00:12:09,478 --> 00:12:11,480
-I'm fine.
-I went easy on you.
185
00:12:11,564 --> 00:12:13,816
-You sure you know how to fight?
-Hey.
186
00:12:13,899 --> 00:12:15,818
It's all because of that scumbag temp.
187
00:12:15,901 --> 00:12:16,861
You're right.
188
00:12:16,944 --> 00:12:19,613
Ever since that jerk showed up,
we've been awfully unlucky.
189
00:12:19,697 --> 00:12:20,990
We used to be very lucky.
190
00:12:21,615 --> 00:12:22,992
-How do we get him?
-Let's see.
191
00:12:23,075 --> 00:12:24,827
-Hey.
-One second.
192
00:12:24,910 --> 00:12:26,328
-How suspicious.
-This is weird.
193
00:12:26,412 --> 00:12:27,913
-What's this?
-It's nothing.
194
00:12:27,997 --> 00:12:28,956
Let's have a look.
195
00:12:29,039 --> 00:12:30,875
Goodness, sir. I'm sorry.
196
00:12:30,958 --> 00:12:32,293
-Hey.
-Oh, no.
197
00:12:33,127 --> 00:12:36,630
Sir, you're under arrest
for illegal distribution of marijuana.
198
00:12:36,714 --> 00:12:38,674
Who did you sell these to?
199
00:12:38,757 --> 00:12:39,925
-What?
-Who else?
200
00:12:40,009 --> 00:12:42,052
Over there. Them.
201
00:12:42,136 --> 00:12:44,430
-What?
-Hey, kids. Come here.
202
00:12:44,513 --> 00:12:46,265
-Run.
-Stop right there!
203
00:12:46,348 --> 00:12:48,517
-Stop right there!
-Run!
204
00:12:48,601 --> 00:12:50,269
-Hey!
-They're awfully fast.
205
00:12:50,352 --> 00:12:51,729
We can't catch them.
206
00:12:52,271 --> 00:12:54,231
Sir, you're under arrest.
207
00:12:54,982 --> 00:12:56,066
Let's go.
208
00:12:56,150 --> 00:12:57,693
How dare you sell marijuana?
209
00:12:57,776 --> 00:12:59,778
-Why you…
-Hey!
210
00:13:01,363 --> 00:13:03,032
This smells completely different.
211
00:13:05,075 --> 00:13:06,994
He must've really sold us weed.
212
00:13:07,077 --> 00:13:08,954
-Is he crazy?
-Hey.
213
00:13:09,038 --> 00:13:11,081
What happens if we get caught?
214
00:13:11,165 --> 00:13:12,958
Didn't you see him get arrested?
215
00:13:13,042 --> 00:13:15,628
-We'll be expelled and sent to prison.
-Hey.
216
00:13:15,711 --> 00:13:18,130
-We're totally screwed!
-Hey.
217
00:13:19,089 --> 00:13:20,674
-Dig deeper.
-Hurry up.
218
00:13:21,634 --> 00:13:24,720
-Do you think they'll come to school?
-Then we'll be totally screwed.
219
00:13:25,554 --> 00:13:26,430
Hey.
220
00:13:29,183 --> 00:13:31,519
If anyone asks,
we've never even seen that old man.
221
00:13:32,061 --> 00:13:33,646
-We haven't.
-Okay?
222
00:13:33,729 --> 00:13:34,855
Keep digging.
223
00:13:44,323 --> 00:13:45,991
I'm not kidding. Seriously.
224
00:13:46,075 --> 00:13:47,451
-Get it.
-Put more in.
225
00:13:48,077 --> 00:13:49,745
What do you think will happen today?
226
00:13:52,039 --> 00:13:53,332
Ask them.
227
00:13:54,291 --> 00:13:55,376
Or…
228
00:13:56,085 --> 00:13:57,086
I couldn't do it.
229
00:13:58,921 --> 00:14:01,131
-Isn't it funny?
-Let's arm wrestle.
230
00:14:09,056 --> 00:14:11,350
When the temp comes, don't answer him.
231
00:14:12,601 --> 00:14:13,978
If any of you asks questions
232
00:14:14,478 --> 00:14:16,313
or pays attention to his class,
233
00:14:16,397 --> 00:14:17,856
I'll kill you.
234
00:14:18,899 --> 00:14:22,236
-Guys. Answer him.
-Answer him!
235
00:14:22,319 --> 00:14:23,362
Hey, class president.
236
00:14:23,445 --> 00:14:25,197
Stay quiet, okay?
237
00:14:28,993 --> 00:14:30,202
Why aren't you answering?
238
00:14:30,953 --> 00:14:31,787
Pick it up.
239
00:14:35,583 --> 00:14:37,585
STUDY WITH A SOUND MIND
AND UPRIGHT BEHAVIOR
240
00:14:38,377 --> 00:14:39,962
Hello, everyone.
241
00:14:40,588 --> 00:14:42,256
Where did we leave off last time?
242
00:14:46,886 --> 00:14:48,304
Damn it.
243
00:14:48,387 --> 00:14:49,263
Goodness.
244
00:14:49,346 --> 00:14:51,223
You shouldn't do that in class.
245
00:14:51,307 --> 00:14:52,266
Turn it off.
246
00:14:57,271 --> 00:14:58,564
Seung-tae.
247
00:14:59,481 --> 00:15:00,316
Park Seung-tae.
248
00:15:02,234 --> 00:15:04,111
-Park Seung-tae?
-I don't want to.
249
00:15:05,738 --> 00:15:07,573
-What?
-How many days do you have left?
250
00:15:08,324 --> 00:15:09,658
Is today your last day?
251
00:15:10,367 --> 00:15:13,245
You'll be nothing when the job ends,
so why are you so uptight?
252
00:15:13,329 --> 00:15:15,289
We're around the same age anyway.
253
00:15:15,372 --> 00:15:18,375
Once we get older and become seniors,
we'll be as good as friends.
254
00:15:19,960 --> 00:15:21,128
Isn't that so, In-sung?
255
00:15:22,129 --> 00:15:24,673
Seung-tae,
your jokes tend to cross the line.
256
00:15:29,178 --> 00:15:30,930
What if they do?
257
00:15:31,805 --> 00:15:32,806
What will you do?
258
00:15:33,974 --> 00:15:36,435
I don't want to learn from a temp.
259
00:15:41,065 --> 00:15:42,858
Are you mad? Then hit me.
260
00:15:42,942 --> 00:15:43,776
Come on.
261
00:15:55,746 --> 00:15:58,499
Okay. Let's not have a class today.
262
00:15:59,083 --> 00:16:00,876
Why don't we watch a video?
263
00:16:02,044 --> 00:16:03,504
Does that sound good, Seung-tae?
264
00:16:04,672 --> 00:16:06,465
Damn. What the hell?
265
00:16:07,883 --> 00:16:09,927
What kind of teacher chickens out?
266
00:16:11,220 --> 00:16:12,054
Okay.
267
00:16:16,475 --> 00:16:19,103
DIFFERENTIATING POLYNOMIAL FUNCTIONS
268
00:16:20,479 --> 00:16:21,522
Hey.
269
00:16:26,610 --> 00:16:28,362
He must've really sold us weed.
270
00:16:28,445 --> 00:16:31,824
-What happens if we get caught?
-We'll be expelled and sent to prison.
271
00:16:31,907 --> 00:16:33,450
We're totally screwed!
272
00:16:35,744 --> 00:16:37,413
Do you think they'll come to school?
273
00:16:38,914 --> 00:16:41,583
If anyone asks,
we've never even seen that old man.
274
00:16:42,126 --> 00:16:44,128
-We haven't.
-Okay?
275
00:16:50,175 --> 00:16:51,593
Oh, my.
276
00:16:52,636 --> 00:16:53,929
Why is this playing?
277
00:16:56,056 --> 00:16:57,558
Goodness, how do I turn this off?
278
00:16:59,685 --> 00:17:03,105
Goodness. I'm sorry, guys.
I wasn't supposed to play that.
279
00:17:18,203 --> 00:17:19,038
One second.
280
00:17:20,289 --> 00:17:22,041
Class is over.
281
00:17:22,124 --> 00:17:23,333
Aren't you going home?
282
00:17:23,876 --> 00:17:24,752
What was that?
283
00:17:24,835 --> 00:17:25,669
What?
284
00:17:27,087 --> 00:17:29,256
Oh, that thing.
285
00:17:29,840 --> 00:17:30,799
My gosh.
286
00:17:30,883 --> 00:17:32,676
I was really surprised too.
287
00:17:34,428 --> 00:17:37,014
It seemed like other kids didn't catch on.
288
00:17:37,556 --> 00:17:38,724
-Right?
-What…
289
00:17:40,059 --> 00:17:41,310
What is that video?
290
00:17:41,393 --> 00:17:42,394
Tell me about it.
291
00:17:42,895 --> 00:17:46,315
I loved the landscape of that hill,
292
00:17:46,398 --> 00:17:48,150
so I was taking a video of it.
293
00:17:48,233 --> 00:17:50,861
Who would've thought
you were doing something like that?
294
00:17:50,944 --> 00:17:52,279
My goodness.
295
00:17:54,615 --> 00:17:56,950
Goodness. Don't worry.
296
00:17:57,034 --> 00:17:58,494
I'm the only one who knows.
297
00:17:59,161 --> 00:18:01,872
Do you think I would go back there,
298
00:18:01,955 --> 00:18:03,874
dig up the ground, find the marijuana,
299
00:18:03,957 --> 00:18:06,960
hand it over to the police,
and tell them my students smoked it?
300
00:18:07,044 --> 00:18:09,004
I swear we don't smoke weed.
301
00:18:09,088 --> 00:18:11,048
Yes, of course you don't.
302
00:18:11,131 --> 00:18:14,093
Make sure you say that
when someone else asks about it.
303
00:18:14,676 --> 00:18:15,511
This…
304
00:18:16,178 --> 00:18:17,596
is a secret between us.
305
00:18:18,764 --> 00:18:20,724
Let's keep it a secret, okay?
306
00:18:22,309 --> 00:18:24,603
Goodness. Don't worry.
307
00:18:24,686 --> 00:18:26,814
You can trust me. Okay?
308
00:18:26,897 --> 00:18:29,316
Okay, then. I'll get going now.
309
00:18:39,743 --> 00:18:40,994
This is weird.
310
00:18:41,078 --> 00:18:42,996
-Is this the right place?
-I think so.
311
00:18:43,080 --> 00:18:43,914
Right?
312
00:18:44,790 --> 00:18:46,792
We buried it yesterday.
How could you forget?
313
00:18:47,584 --> 00:18:48,502
It's right here.
314
00:18:49,002 --> 00:18:50,420
Keep digging. Darn it.
315
00:18:51,004 --> 00:18:51,922
Okay.
316
00:18:59,721 --> 00:19:00,681
Hello?
317
00:19:00,764 --> 00:19:02,099
It's Mr. Hwang.
318
00:19:02,599 --> 00:19:04,601
About the marijuana.
319
00:19:04,685 --> 00:19:09,022
I thought it was my duty as a good citizen
to report drugs,
320
00:19:09,106 --> 00:19:10,649
so I gave it to the police.
321
00:19:11,233 --> 00:19:12,442
You gave it to the police?
322
00:19:13,777 --> 00:19:14,987
The police
323
00:19:15,070 --> 00:19:17,990
asked me about a million times
about where I got the drugs,
324
00:19:18,073 --> 00:19:20,033
but I didn't tell them it was yours.
325
00:19:20,117 --> 00:19:21,952
What do you think? Didn't I do good?
326
00:19:24,872 --> 00:19:28,834
You guys didn't go back to look for it,
did you?
327
00:19:35,174 --> 00:19:36,216
Shit!
328
00:19:39,178 --> 00:19:40,012
Damn it!
329
00:19:43,891 --> 00:19:46,268
NORTHERN DISTRICT PROSECUTORS' OFFICE
330
00:19:46,351 --> 00:19:53,358
PROSECUTOR KANG HA-NA
331
00:19:54,318 --> 00:19:55,736
Where are the accomplices?
332
00:19:55,819 --> 00:19:56,653
How would I know?
333
00:19:56,737 --> 00:19:59,198
They dumped it all on me and fled.
334
00:20:03,035 --> 00:20:06,747
Only Park Joo-chan and I
had access to that information.
335
00:20:06,830 --> 00:20:09,041
Do you think I sent it,
so you could arrest me?
336
00:20:10,000 --> 00:20:11,960
This is really odd.
337
00:20:15,714 --> 00:20:18,842
How bad was the accident you got into
to be hurt so badly?
338
00:20:18,926 --> 00:20:19,885
Prosecutor Kang.
339
00:20:19,968 --> 00:20:22,429
I have a feeling they devised a scheme
340
00:20:22,512 --> 00:20:24,389
to keep my mouth shut.
341
00:20:24,473 --> 00:20:26,141
If I were working with them,
342
00:20:26,225 --> 00:20:28,852
do you think I'd be hurt this badly?
343
00:20:28,936 --> 00:20:30,020
Don't you think so?
344
00:20:38,403 --> 00:20:41,198
CHANGSUNG JEOTGAL CASE
345
00:20:50,958 --> 00:20:52,751
Goodness, you're getting off late.
346
00:20:53,335 --> 00:20:55,045
Were you in the office until now?
347
00:20:55,128 --> 00:20:57,422
I'm just here to hang out.
348
00:20:57,506 --> 00:20:59,383
By the way, why are you here so late?
349
00:20:59,466 --> 00:21:00,884
Is something bothering you?
350
00:21:00,968 --> 00:21:02,469
They keep disappearing.
351
00:21:02,552 --> 00:21:03,428
Disappearing?
352
00:21:03,512 --> 00:21:06,098
A few of my suspects
have disappeared lately.
353
00:21:06,181 --> 00:21:08,558
If suspects disappear,
it means they've fled.
354
00:21:08,642 --> 00:21:10,352
It's likely that they've fled,
355
00:21:10,435 --> 00:21:13,397
but things just don't add up
to say they ran away.
356
00:21:14,106 --> 00:21:16,066
Can things not add up when they run away?
357
00:21:16,149 --> 00:21:17,985
They all disappeared without a trace.
358
00:21:18,568 --> 00:21:21,405
Even when they run away,
they always leave behind a trace.
359
00:21:22,656 --> 00:21:24,324
It feels like they've been hunted.
360
00:21:24,908 --> 00:21:27,327
-"Hunted"?
-Yes, that's what my gut's saying.
361
00:21:29,621 --> 00:21:32,833
If bad guys are being hunted,
isn't that good news for our society?
362
00:21:33,417 --> 00:21:35,877
It's only good
if it's within the scope of the law.
363
00:21:35,961 --> 00:21:38,046
If not, it just becomes another crime.
364
00:21:39,881 --> 00:21:40,799
Let's go.
365
00:21:49,850 --> 00:21:51,810
I have my car. I can give you a ride.
366
00:21:51,893 --> 00:21:54,646
No, it's okay. I should walk.
I need the exercise.
367
00:21:54,730 --> 00:21:56,064
-Okay, then. Goodbye.
-Bye.
368
00:22:01,361 --> 00:22:03,238
So they didn't leave behind a trace…
369
00:22:05,407 --> 00:22:06,825
I should make a note of that.
370
00:22:09,244 --> 00:22:11,663
POP QUIZ: THE LIMIT
AND THE CONTINUITY OF FUNCTION
371
00:22:15,375 --> 00:22:16,501
Seung-tae.
372
00:22:20,255 --> 00:22:21,465
Park Seung-tae.
373
00:22:22,049 --> 00:22:23,383
I just called your name.
374
00:22:25,469 --> 00:22:26,636
Yes, Mr. Hwang.
375
00:22:28,555 --> 00:22:31,975
Goodness, I'm a little thirsty right now.
376
00:22:32,601 --> 00:22:34,227
Can you get me something to drink?
377
00:22:35,520 --> 00:22:36,354
A drink?
378
00:22:37,230 --> 00:22:39,149
A coke with ice.
379
00:22:41,359 --> 00:22:42,778
We're in class right now.
380
00:22:44,571 --> 00:22:46,156
It's a lovely sunny day.
381
00:22:46,239 --> 00:22:48,075
Go take a walk in the sunshine.
382
00:22:52,120 --> 00:22:54,831
It's not like I'm asking you for weed.
383
00:22:55,415 --> 00:22:56,750
It's just a beverage.
384
00:22:57,667 --> 00:22:58,668
Right?
385
00:23:02,631 --> 00:23:04,841
Oh, right. Where's my head?
386
00:23:04,925 --> 00:23:08,845
While you're at it,
get me a burger at the intersection.
387
00:23:09,429 --> 00:23:12,682
I'm too hungry to teach you.
388
00:23:21,525 --> 00:23:22,818
Right, and with the change,
389
00:23:22,901 --> 00:23:24,945
you can grab something to eat.
390
00:23:26,571 --> 00:23:27,405
Hurry, now.
391
00:23:30,909 --> 00:23:32,744
Is everyone solving the quiz all right?
392
00:23:32,828 --> 00:23:33,662
-Yes.
-Yes.
393
00:23:34,871 --> 00:23:35,831
No cheating. Okay?
394
00:23:36,414 --> 00:23:37,249
-Okay.
-Okay.
395
00:23:48,051 --> 00:23:49,427
"The prosecution stated
396
00:23:49,970 --> 00:23:52,097
that the rapper DuckFlo didn't know
397
00:23:52,180 --> 00:23:53,348
that marijuana was illegal…"
398
00:23:54,724 --> 00:23:55,892
Goddamn it!
399
00:23:56,476 --> 00:23:58,854
-We really didn't know!
-Lower your voice, you moron.
400
00:23:59,437 --> 00:24:02,440
It's 5 years in prison
or a 50-million-won fine!
401
00:24:02,524 --> 00:24:04,025
We're screwed. What should we do?
402
00:24:05,944 --> 00:24:08,071
Hey. What are you doing?
403
00:24:08,155 --> 00:24:09,823
-I'm asking someone for help.
-Help?
404
00:24:10,407 --> 00:24:12,075
Who is it? Who?
405
00:24:12,826 --> 00:24:14,452
"Consultation on school violence."
406
00:24:14,536 --> 00:24:16,454
What is this? Can they really help us?
407
00:24:16,538 --> 00:24:18,748
-Of course, asshole.
-Hey. We don't need that.
408
00:24:18,832 --> 00:24:19,875
I'll take care of it.
409
00:24:28,258 --> 00:24:29,259
Temp, you scumbag.
410
00:24:30,051 --> 00:24:31,178
You're dead.
411
00:24:41,563 --> 00:24:42,564
You're late.
412
00:24:44,774 --> 00:24:45,775
Boys.
413
00:24:45,859 --> 00:24:47,569
You should say hello to your teacher.
414
00:24:48,236 --> 00:24:49,905
Those three are always together.
415
00:24:50,739 --> 00:24:52,199
They must be very close.
416
00:24:53,325 --> 00:24:54,201
Mr. Hwang.
417
00:24:55,535 --> 00:24:56,620
What brings you here?
418
00:24:58,538 --> 00:24:59,456
It's a home visit.
419
00:25:03,293 --> 00:25:06,046
I don't think you can
afford to worry about something else.
420
00:25:06,755 --> 00:25:09,257
Oh, my. My gosh.
421
00:25:10,091 --> 00:25:12,177
You sure took the
422
00:25:12,260 --> 00:25:13,553
My goodness.
423
00:25:13,637 --> 00:25:15,805
I can't believe it.
You took the "high" ground!
424
00:25:16,431 --> 00:25:18,892
My gosh.
That move should seriously be illegal.
425
00:25:21,061 --> 00:25:23,521
Seung-tae. He took the "high" ground!
426
00:25:34,074 --> 00:25:36,159
I was sitting there for two hours.
427
00:25:36,952 --> 00:25:38,370
My entire body aches.
428
00:25:38,453 --> 00:25:39,287
Goodness.
429
00:25:39,788 --> 00:25:41,581
-Why are you here?
-Right.
430
00:25:42,374 --> 00:25:43,583
I have a favor.
431
00:25:44,918 --> 00:25:46,044
Lend me some money.
432
00:25:46,753 --> 00:25:48,546
I need 1.5 million each,
433
00:25:49,130 --> 00:25:51,508
-so a total of 4.5 million.
-You need 4.5 million?
434
00:25:51,591 --> 00:25:52,676
You're a teacher,
435
00:25:53,218 --> 00:25:54,636
yet you're asking us for money?
436
00:25:54,719 --> 00:25:57,681
You said it yourself.
I'm not a teacher but a part-timer.
437
00:25:58,682 --> 00:26:00,392
Part-timers don't make much money.
438
00:26:01,434 --> 00:26:03,395
We don't have that much money.
439
00:26:05,647 --> 00:26:07,190
I'm hurt.
440
00:26:09,109 --> 00:26:10,652
It's not like I asked you
441
00:26:10,735 --> 00:26:13,530
for some meth or weed.
442
00:26:14,155 --> 00:26:16,366
It's just some money.
443
00:26:16,449 --> 00:26:18,034
It's not like I'm just taking it.
444
00:26:18,118 --> 00:26:19,286
I just want to borrow it.
445
00:26:22,414 --> 00:26:25,041
Don't tell anyone else about it.
446
00:26:25,125 --> 00:26:26,710
If you tell somebody.
447
00:26:26,793 --> 00:26:28,378
I have to tell the police too.
448
00:26:29,129 --> 00:26:33,091
Let's cherish the memories we share
as teacher and student.
449
00:26:33,174 --> 00:26:34,009
Okay?
450
00:26:34,718 --> 00:26:36,261
I'll give you 4.5 million won.
451
00:26:37,804 --> 00:26:39,556
No, I'll round it up to five million.
452
00:26:40,056 --> 00:26:42,058
But I'll decide on the date and time.
453
00:26:42,642 --> 00:26:43,476
I see.
454
00:26:46,563 --> 00:26:48,815
The home visit is over!
455
00:26:49,607 --> 00:26:50,442
Bye.
456
00:26:54,821 --> 00:26:55,947
Okay.
457
00:26:56,698 --> 00:26:58,116
Hey, I don't have money.
458
00:26:59,492 --> 00:27:00,368
Do you?
459
00:27:01,411 --> 00:27:03,371
-No.
-What should we do?
460
00:27:40,742 --> 00:27:44,371
OU CONVENIENCE STORE
461
00:27:47,665 --> 00:27:49,459
You should return to school now.
462
00:27:49,542 --> 00:27:52,337
If you don't, it'll become a habit.
Come back next week.
463
00:27:53,630 --> 00:27:56,466
You sound like my homeroom teacher.
464
00:27:58,343 --> 00:27:59,219
I am.
465
00:27:59,928 --> 00:28:01,012
Albeit temporary.
466
00:28:35,255 --> 00:28:36,840
Why didn't you go straight home?
467
00:28:36,923 --> 00:28:38,758
You must be tired from studying.
468
00:28:39,551 --> 00:28:41,720
It ended early, so I just decided to come.
469
00:28:50,979 --> 00:28:51,813
Right.
470
00:28:52,647 --> 00:28:53,898
Someone bought it for me.
471
00:28:54,441 --> 00:28:55,567
Who?
472
00:28:58,862 --> 00:28:59,821
My homeroom teacher.
473
00:29:01,072 --> 00:29:02,282
Your teacher?
474
00:29:02,365 --> 00:29:04,159
Let's go home and eat it together.
475
00:29:12,542 --> 00:29:14,544
It's okay. I can carry it.
476
00:29:18,256 --> 00:29:19,132
Gosh.
477
00:29:21,509 --> 00:29:23,720
Isn't it heavy if you carry everything
478
00:29:24,304 --> 00:29:25,138
in one hand?
479
00:29:26,806 --> 00:29:29,058
It doesn't feel heavy when I'm with you.
480
00:29:29,726 --> 00:29:30,977
You liar.
481
00:29:31,060 --> 00:29:32,520
I mean it.
482
00:29:32,604 --> 00:29:35,982
When I'm holding your hand,
nothing feels heavy.
483
00:29:36,983 --> 00:29:41,446
Because you lift me up, my son.
484
00:30:07,013 --> 00:30:08,598
I'm sorry, Mom.
485
00:30:10,475 --> 00:30:12,519
I was wrong, Mom.
486
00:30:14,312 --> 00:30:16,314
I'm sorry, Mom.
487
00:30:26,241 --> 00:30:27,242
I was…
488
00:30:28,034 --> 00:30:29,786
I was wrong, Mom.
489
00:30:32,372 --> 00:30:34,624
I'm sorry, Mom.
490
00:30:36,334 --> 00:30:40,004
I'll be good to you from now on.
491
00:30:40,088 --> 00:30:42,674
I'll be good to you, Mom.
492
00:30:48,721 --> 00:30:49,931
Mom.
493
00:30:50,557 --> 00:30:52,517
I'm sorry, Mom.
494
00:30:52,600 --> 00:30:54,769
I'm so sorry.
495
00:30:58,356 --> 00:31:00,149
I'll be good from now on.
496
00:31:00,233 --> 00:31:01,860
I'm sorry, Mom.
497
00:31:10,827 --> 00:31:12,120
What a beautiful day.
498
00:31:13,872 --> 00:31:14,956
It's my day off.
499
00:31:15,039 --> 00:31:16,916
Why are we meeting at school?
500
00:31:17,000 --> 00:31:18,459
Why would they pick this place?
501
00:31:24,173 --> 00:31:25,633
Who is that?
502
00:31:27,343 --> 00:31:28,678
I've never seen them before.
503
00:31:30,013 --> 00:31:31,264
Did you bring the money?
504
00:31:31,848 --> 00:31:32,765
Hey.
505
00:31:32,849 --> 00:31:34,726
Are you the one harassing them for money?
506
00:31:35,226 --> 00:31:38,396
How could a teacher ask his students
to lend him money?
507
00:31:38,479 --> 00:31:40,940
You guys must be those "uncles".
508
00:31:41,983 --> 00:31:44,152
Gosh, I wasn't expecting this.
509
00:31:45,445 --> 00:31:46,404
Should we set it up?
510
00:31:46,988 --> 00:31:47,906
Yes.
511
00:31:47,989 --> 00:31:50,408
My gosh, you're young and full of energy.
512
00:31:50,491 --> 00:31:52,911
Looks like we need to
tire you out before we talk.
513
00:31:52,994 --> 00:31:53,912
Boys.
514
00:31:58,082 --> 00:32:00,335
-Hey!
-Darn it!
515
00:32:01,252 --> 00:32:02,295
You little…
516
00:32:12,597 --> 00:32:13,431
Get him!
517
00:32:19,395 --> 00:32:20,229
You punk!
518
00:32:36,120 --> 00:32:36,955
Just remember.
519
00:32:37,455 --> 00:32:39,248
What I'm about to do now
520
00:32:40,124 --> 00:32:41,334
is all out of love.
521
00:32:41,834 --> 00:32:43,086
Hey!
522
00:32:46,089 --> 00:32:47,882
-You little…
-Hey!
523
00:32:49,342 --> 00:32:50,760
Hey!
524
00:33:00,395 --> 00:33:01,604
Hey!
525
00:33:13,783 --> 00:33:15,827
Don't come near me. Stay away!
526
00:33:17,078 --> 00:33:18,204
I said…
527
00:33:22,625 --> 00:33:24,585
-I'm going to jump.
-Can you do it?
528
00:33:26,087 --> 00:33:27,588
You can't jump, can you?
529
00:33:29,257 --> 00:33:31,384
You can't bring yourself to jump,
530
00:33:31,467 --> 00:33:33,177
so why do you push people off?
531
00:33:33,261 --> 00:33:34,804
What are you talking about?
532
00:33:35,972 --> 00:33:37,306
Do you want some help?
533
00:33:42,478 --> 00:33:43,396
What the…
534
00:33:43,980 --> 00:33:44,814
What was that?
535
00:33:58,828 --> 00:34:00,163
We're sorry, sir.
536
00:34:00,246 --> 00:34:01,539
We're sorry.
537
00:34:01,622 --> 00:34:03,207
-We're sorry.
-We're sorry.
538
00:34:03,291 --> 00:34:05,084
-We were wrong.
-We're sorry.
539
00:34:05,168 --> 00:34:06,377
-We're sorry.
-We're sorry.
540
00:34:06,461 --> 00:34:07,754
We're sorry, Mr. Hwang.
541
00:34:07,837 --> 00:34:09,130
Do you still think
542
00:34:09,213 --> 00:34:10,757
I'm a teacher?
543
00:34:13,176 --> 00:34:14,719
We're sorry, sir.
544
00:34:15,428 --> 00:34:16,554
-Forgive us.
-Please…
545
00:34:16,637 --> 00:34:18,639
Please don't kill us, sir!
546
00:34:19,390 --> 00:34:20,516
Don't kill us!
547
00:34:22,685 --> 00:34:24,270
Please forgive us just this once.
548
00:34:26,022 --> 00:34:27,273
Do you know Park Jung-min?
549
00:34:31,069 --> 00:34:31,903
What?
550
00:34:44,665 --> 00:34:46,042
You see…
551
00:34:49,420 --> 00:34:51,172
we did this to our friends.
552
00:34:52,340 --> 00:34:53,966
We even did this to them.
553
00:34:54,467 --> 00:34:56,803
Oh, we did all of these on the same day.
554
00:34:56,886 --> 00:35:00,306
We've requested to be transferred,
but we deserve to be expelled.
555
00:35:00,389 --> 00:35:02,892
-Please punish us.
-Yes, we should go to prison.
556
00:35:02,975 --> 00:35:03,976
We belong in prison.
557
00:35:12,401 --> 00:35:13,945
Did you find Seung-tae's body?
558
00:35:15,488 --> 00:35:17,281
Since he fell from that height,
559
00:35:17,365 --> 00:35:19,283
his blood should've splattered everywhere.
560
00:35:19,867 --> 00:35:22,411
But when we got there,
everything was cleaned up!
561
00:35:22,495 --> 00:35:23,663
The teacher told us
562
00:35:24,205 --> 00:35:25,665
that we'll never find his corpse
563
00:35:26,499 --> 00:35:29,335
even if we search the entire world.
564
00:35:31,462 --> 00:35:33,297
Please punish us for what we did.
565
00:35:33,381 --> 00:35:34,674
If you don't, we'll die.
566
00:35:34,757 --> 00:35:36,384
-We'll really die.
-We want to live.
567
00:35:36,467 --> 00:35:37,635
Please punish us.
568
00:35:46,060 --> 00:35:47,186
Detective, please.
569
00:35:47,270 --> 00:35:48,104
Please…
570
00:35:48,187 --> 00:35:49,564
We did all this.
571
00:35:49,647 --> 00:35:51,065
-Please…
-We want to live.
572
00:35:53,025 --> 00:35:55,027
ANGEL BAKERY
573
00:35:56,696 --> 00:35:58,489
-Why did you say that?
-What?
574
00:35:58,573 --> 00:36:01,492
You told them they'd never find
their friend's corpse anywhere.
575
00:36:01,576 --> 00:36:02,493
It's true.
576
00:36:03,911 --> 00:36:05,454
How could they find his corpse
577
00:36:06,164 --> 00:36:07,123
when he's alive?
578
00:36:25,183 --> 00:36:27,476
You guys must be those "uncles".
579
00:36:27,560 --> 00:36:29,937
Gosh, I wasn't expecting this.
580
00:36:30,021 --> 00:36:31,814
Should we set it up?
581
00:36:31,898 --> 00:36:33,065
Yes.
582
00:36:58,799 --> 00:36:59,926
Just remember.
583
00:37:00,593 --> 00:37:02,553
What I'm about to do now
584
00:37:02,637 --> 00:37:04,096
is all out of love.
585
00:37:11,938 --> 00:37:14,106
-Get him.
-You do it!
586
00:37:14,190 --> 00:37:15,441
Just get him.
587
00:37:16,150 --> 00:37:17,902
You always make me do these things.
588
00:37:20,571 --> 00:37:23,157
The "uncle" who was on the roof
589
00:37:23,241 --> 00:37:24,492
wants to talk to you.
590
00:37:34,418 --> 00:37:36,337
Seung-tae, you jerk!
591
00:37:36,420 --> 00:37:38,005
Do not contact me again.
592
00:37:38,089 --> 00:37:39,590
If you do, I'll kill you.
593
00:37:39,674 --> 00:37:40,716
Got it?
594
00:37:40,800 --> 00:37:42,593
And listen to your teacher,
595
00:37:42,677 --> 00:37:43,552
no matter what.
596
00:37:43,636 --> 00:37:46,138
Do as he says if you want to live. Got it?
597
00:37:52,687 --> 00:37:54,897
You must be hungry. Want some food?
598
00:37:54,981 --> 00:37:56,274
Do you like pastries?
599
00:37:56,357 --> 00:37:57,400
Eat everything
600
00:37:58,192 --> 00:37:59,110
you see here.
601
00:38:01,737 --> 00:38:02,738
All…
602
00:38:03,322 --> 00:38:04,448
of this?
603
00:38:04,532 --> 00:38:06,033
How can you eat all of this?
604
00:38:06,575 --> 00:38:08,202
Just eat as much as you can.
605
00:38:09,412 --> 00:38:10,288
It's on Jung-min.
606
00:38:13,666 --> 00:38:14,583
Jung-min?
607
00:38:15,960 --> 00:38:17,128
You mean, Park Jung-min?
608
00:38:17,211 --> 00:38:19,380
Whatever you eat,
609
00:38:19,463 --> 00:38:20,631
it's on Jung-min.
610
00:38:21,215 --> 00:38:22,925
Whatever you can't eat,
611
00:38:23,009 --> 00:38:24,468
you'll have to pay for.
612
00:38:25,928 --> 00:38:28,264
-Hold on.
-I know he treated you many times.
613
00:38:29,307 --> 00:38:32,310
This is the last time
he's doing that, so eat up.
614
00:38:39,900 --> 00:38:40,818
Eat up.
615
00:38:42,361 --> 00:38:44,113
He's also the one who saved your life.
616
00:38:46,991 --> 00:38:48,576
I didn't want to.
617
00:38:54,498 --> 00:38:56,584
Each pastry will cost you
618
00:38:56,667 --> 00:38:58,627
the amount necessary to compensate him
619
00:38:58,711 --> 00:39:02,882
for all the monetary and emotional harm
you inflicted on him.
620
00:39:03,841 --> 00:39:06,927
That means the price of each pastry is…
621
00:39:07,970 --> 00:39:08,846
Gosh.
622
00:39:09,597 --> 00:39:10,556
It's quite a bit.
623
00:39:17,313 --> 00:39:18,522
I'm sorry.
624
00:39:18,606 --> 00:39:19,648
I'm really sorry.
625
00:39:19,732 --> 00:39:20,649
Right.
626
00:39:20,733 --> 00:39:23,402
I'll relay your apology to Jung-min.
627
00:39:23,986 --> 00:39:25,112
Eat up.
628
00:39:25,196 --> 00:39:26,655
I won't do it again, ever.
629
00:39:27,448 --> 00:39:28,908
You'll never do it again?
630
00:39:28,991 --> 00:39:30,701
I'm so glad to hear that.
631
00:39:30,785 --> 00:39:31,952
Eat.
632
00:39:32,536 --> 00:39:33,954
I don't have money.
633
00:39:34,747 --> 00:39:35,664
My gosh.
634
00:39:37,041 --> 00:39:39,210
You're very lucky, Seung-tae.
635
00:39:40,586 --> 00:39:42,755
I prepared this just in case.
636
00:39:46,967 --> 00:39:48,010
What is this?
637
00:39:49,011 --> 00:39:50,471
Where you'll be working.
638
00:39:52,473 --> 00:39:54,642
It won't interfere with your daily life.
639
00:39:55,226 --> 00:39:56,727
Just go work there after school.
640
00:39:57,478 --> 00:39:58,521
If you work hard,
641
00:39:59,105 --> 00:40:01,690
you'll be able to pay it off
before your military service.
642
00:40:04,527 --> 00:40:05,903
You can run away if you want.
643
00:40:07,071 --> 00:40:08,906
But the moment I catch you,
644
00:40:08,989 --> 00:40:11,158
you'll have to make up
10 times what you missed.
645
00:40:12,493 --> 00:40:15,788
That means that you'll end up losing
whatever life you have left.
646
00:40:16,372 --> 00:40:18,332
This is so ridiculous.
647
00:40:21,043 --> 00:40:22,378
Do you mean to say
648
00:40:23,170 --> 00:40:25,172
what you did to Jung-min
wasn't ridiculous?
649
00:40:29,802 --> 00:40:33,222
Whenever you feel
you can't understand why this is happening
650
00:40:33,305 --> 00:40:35,975
and get so angry that you want to cry,
651
00:40:36,058 --> 00:40:38,436
just think about all the kids
that you bullied.
652
00:40:40,020 --> 00:40:42,064
That's exactly how you made them feel.
653
00:41:12,845 --> 00:41:14,847
Congratulations on being born again.
654
00:41:35,242 --> 00:41:38,829
DELUXE TAXI
655
00:41:38,913 --> 00:41:39,955
Thank you.
656
00:41:52,760 --> 00:41:53,677
Your bill.
657
00:41:55,054 --> 00:41:56,931
TOTAL: 3,402,000 WON
658
00:41:58,766 --> 00:41:59,975
Wait.
659
00:42:00,059 --> 00:42:02,061
I thought you were helping me for free.
660
00:42:03,354 --> 00:42:05,856
You'll learn many things in life
661
00:42:05,940 --> 00:42:07,191
but never forget this.
662
00:42:10,194 --> 00:42:12,112
There's no such thing as a free taxi ride.
663
00:42:12,988 --> 00:42:14,281
Especially deluxe taxis.
664
00:42:17,701 --> 00:42:19,411
Pay me what you can each month.
665
00:42:20,037 --> 00:42:22,122
I hope that each painful payment you make
666
00:42:22,748 --> 00:42:24,208
will only make you stronger.
667
00:42:29,797 --> 00:42:31,048
-I--
-Be good to your mom.
668
00:42:33,133 --> 00:42:34,552
Thank you for your help.
669
00:42:35,594 --> 00:42:36,512
Thank you.
670
00:43:01,787 --> 00:43:03,539
Hello.
671
00:43:03,622 --> 00:43:04,540
WELCOME
672
00:43:05,874 --> 00:43:07,918
You're Jung-min's mother, right?
673
00:43:11,171 --> 00:43:12,006
Here.
674
00:43:16,010 --> 00:43:18,512
My foundation recently launched
675
00:43:18,596 --> 00:43:20,973
a new scholarship program.
676
00:43:21,765 --> 00:43:23,684
You understand what I'm saying, right?
677
00:43:26,145 --> 00:43:27,229
SCHOLARSHIP CERTIFICATE
678
00:43:28,272 --> 00:43:30,399
SCHOLARSHIP CERTIFICATE, PARK JUNG-MIN
679
00:43:30,482 --> 00:43:35,112
Jung-min has been selected
as a recipient of the scholarship.
680
00:43:35,696 --> 00:43:38,157
Once he graduates and enters college,
681
00:43:38,240 --> 00:43:42,328
the foundation will take care of
all his entrance and tuition fees,
682
00:43:42,411 --> 00:43:44,330
so please tell him to keep studying hard.
683
00:43:46,707 --> 00:43:48,417
Thank you. Thank you so much.
684
00:43:48,500 --> 00:43:50,544
No, please. It's nothing.
685
00:43:50,628 --> 00:43:52,880
I'm the one who's grateful.
686
00:43:52,963 --> 00:43:54,256
Here, take this.
687
00:43:58,093 --> 00:44:00,929
Hold on. I should buy some fish.
688
00:44:01,722 --> 00:44:02,598
What should I get?
689
00:44:03,265 --> 00:44:06,602
Oh, I'll just get two of everything.
690
00:44:08,354 --> 00:44:10,481
My gosh, look at this.
691
00:44:10,564 --> 00:44:11,899
All the fish look very fresh.
692
00:44:17,112 --> 00:44:18,280
Gosh, it's my pleasure.
693
00:44:19,406 --> 00:44:21,533
-Did they get transferred?
-No, expelled.
694
00:44:21,617 --> 00:44:24,411
Hey, this means we don't have to see
those jerks anymore.
695
00:44:25,120 --> 00:44:26,163
That's great.
696
00:44:26,246 --> 00:44:27,081
Jung-min!
697
00:44:28,082 --> 00:44:29,249
You're back now, right?
698
00:44:29,792 --> 00:44:30,793
Yes.
699
00:44:30,876 --> 00:44:32,294
How have you been?
700
00:44:32,378 --> 00:44:33,295
Good.
701
00:44:33,879 --> 00:44:34,880
I'm glad you're back.
702
00:44:35,464 --> 00:44:37,216
Oh, we have a test next week.
703
00:44:38,133 --> 00:44:39,468
This is what it's on.
704
00:44:39,551 --> 00:44:40,969
I'll text you the info.
705
00:44:46,934 --> 00:44:48,769
DELUXE TAXI
706
00:44:53,690 --> 00:44:54,858
Good work, everyone.
707
00:44:54,942 --> 00:44:56,193
Ending service.
708
00:44:57,277 --> 00:44:58,529
Let's have team dinner.
709
00:44:58,612 --> 00:45:01,115
Tripe, pork bone soup, and pork belly.
Go-eun, pick one.
710
00:45:01,657 --> 00:45:02,658
I want burgers.
711
00:45:04,034 --> 00:45:06,328
A team dinner at a burger joint?
We're not kids.
712
00:45:07,121 --> 00:45:09,164
She just doesn't like your suggestions.
713
00:45:09,248 --> 00:45:10,082
Really? Okay.
714
00:45:10,165 --> 00:45:12,584
Then let's go with what Go-eun wants.
Except burgers.
715
00:45:12,668 --> 00:45:13,544
Ramyeon.
716
00:45:14,711 --> 00:45:17,673
-She just doesn't want to eat with you.
-Stop interpreting it.
717
00:45:17,756 --> 00:45:18,757
It's more annoying.
718
00:45:18,841 --> 00:45:21,510
Sorry. Let's have a team dinner next time.
719
00:45:21,593 --> 00:45:24,304
Do-ki, I need you to come with me.
720
00:45:24,388 --> 00:45:26,348
I have an appointment I can't miss.
721
00:45:26,932 --> 00:45:28,725
It would be good for you to meet them.
722
00:45:28,809 --> 00:45:30,686
Let's meet in front and go in together.
723
00:45:30,769 --> 00:45:31,979
Come on, Mr. Jang.
724
00:45:32,062 --> 00:45:33,063
You said
725
00:45:33,147 --> 00:45:35,858
we'd do something stylish
after this case ended.
726
00:45:35,941 --> 00:45:37,860
Take us to an expensive restaurant.
727
00:45:37,943 --> 00:45:40,320
I guess he doesn't want
to buy you an expensive meal.
728
00:45:42,364 --> 00:45:44,658
-Damn it.
-Hey, wait!
729
00:45:45,909 --> 00:45:47,953
I like tuna sashimi.
730
00:45:49,580 --> 00:45:50,998
How many rooms do we have left?
731
00:45:51,707 --> 00:45:53,208
We still have some rooms left.
732
00:45:53,292 --> 00:45:55,377
That's not good.
733
00:45:55,461 --> 00:45:58,213
You have to minimize vacancies
in the rental business.
734
00:46:00,257 --> 00:46:02,634
If I tell Mr. Jang to work harder,
735
00:46:02,718 --> 00:46:03,760
he'll get angry, right?
736
00:46:05,554 --> 00:46:07,139
What about the job I gave you?
737
00:46:07,222 --> 00:46:08,640
I'm working on it.
738
00:46:08,724 --> 00:46:10,559
But if Mr. Jang finds out,
739
00:46:10,642 --> 00:46:11,935
he won't sit back and watch.
740
00:46:12,019 --> 00:46:13,937
It's not like we take orders from him.
741
00:46:14,021 --> 00:46:15,939
-Hey.
-We're working as partners.
742
00:46:16,565 --> 00:46:18,901
What's he going to do about it
if we just say no?
743
00:46:19,401 --> 00:46:21,403
Let me know when it's ready.
744
00:46:21,487 --> 00:46:22,362
Yes, ma'am.
745
00:46:22,446 --> 00:46:24,531
I have to go to the garden with Ms. Lee.
746
00:46:24,615 --> 00:46:27,284
We'll have a big harvest soon.
747
00:46:27,951 --> 00:46:29,786
Have some live ones ready.
748
00:46:29,870 --> 00:46:30,704
Ma'am.
749
00:46:30,787 --> 00:46:32,831
I'll be happy to escort you
if you need me to.
750
00:46:32,915 --> 00:46:34,333
Seok-tae.
751
00:46:34,958 --> 00:46:36,877
Just focus on what you're good at.
752
00:46:37,377 --> 00:46:38,545
Okay?
753
00:46:39,505 --> 00:46:40,464
Yes, ma'am.
754
00:46:43,300 --> 00:46:44,343
Damn it.
755
00:46:46,720 --> 00:46:47,721
Damn.
756
00:46:49,223 --> 00:46:50,516
My gosh.
757
00:47:02,861 --> 00:47:05,322
We've been talking about this forever,
758
00:47:05,405 --> 00:47:07,324
but everyone
from Bluebird is finally here.
759
00:47:07,407 --> 00:47:11,578
Cut it out. You've always been a bit lazy.
760
00:47:11,662 --> 00:47:13,080
This is our first time meeting.
761
00:47:13,789 --> 00:47:15,249
I'm Cho Jin-woo.
762
00:47:15,332 --> 00:47:16,625
I'm Kim Do-ki.
763
00:47:16,708 --> 00:47:18,835
I work for Mr. Jang.
764
00:47:18,919 --> 00:47:20,003
Right.
765
00:47:20,087 --> 00:47:23,215
How did you and Sung-chul meet?
766
00:47:23,757 --> 00:47:25,008
We met through Bluebird.
767
00:47:28,053 --> 00:47:31,640
He works for my company
and also helps out at Bluebird.
768
00:47:31,723 --> 00:47:33,684
He's been helping me out a lot.
769
00:47:35,435 --> 00:47:38,021
Well, I'd say fate brought us together.
770
00:47:38,105 --> 00:47:40,274
-Let's have a drink.
-Yes. Let's do that.
771
00:47:43,193 --> 00:47:44,570
Here. Let me pour you one.
772
00:47:51,201 --> 00:47:52,828
All right. Let's toast.
773
00:47:52,911 --> 00:47:54,246
Wait, hold on.
774
00:47:55,163 --> 00:47:57,249
-What are we toasting to?
-Come on.
775
00:47:57,332 --> 00:48:00,210
Just say the slogan your team uses.
That was funny.
776
00:48:00,294 --> 00:48:01,378
-Really?
-Yes.
777
00:48:01,461 --> 00:48:03,213
-Then I'll start it off.
-Go for it.
778
00:48:03,297 --> 00:48:05,132
All right. By the law!
779
00:48:05,215 --> 00:48:06,925
-Let's do this!
-Let's do this!
780
00:48:12,556 --> 00:48:13,932
Pour me another one.
781
00:48:14,474 --> 00:48:15,767
-Right away.
-Okay.
782
00:48:16,351 --> 00:48:18,061
-Should we get whiskey?
-Sounds great.
783
00:49:25,629 --> 00:49:27,005
How was your day?
784
00:49:28,215 --> 00:49:29,841
I've been eating well
785
00:49:29,925 --> 00:49:31,134
and staying strong.
786
00:49:32,386 --> 00:49:33,845
Stay healthy, okay?
787
00:49:35,347 --> 00:49:38,350
MY SISTER, AN JUNG-EUN
788
00:49:38,433 --> 00:49:40,352
GO-EUN'S DIARY
789
00:50:00,288 --> 00:50:01,790
Listen up, friends.
790
00:50:01,873 --> 00:50:04,209
As of this moment,
you have no recollection
791
00:50:04,292 --> 00:50:06,420
of coming here whatsoever.
792
00:50:06,503 --> 00:50:09,673
Once you enter the room,
you must not ask the host what he does
793
00:50:10,257 --> 00:50:12,926
or say he looks familiar.
Do not ask personal questions.
794
00:50:13,927 --> 00:50:14,845
Don't you forget.
795
00:50:15,554 --> 00:50:16,888
No personal questions.
796
00:50:18,765 --> 00:50:22,436
As of this moment, this period
of your life does not exist. Understood?
797
00:50:22,519 --> 00:50:23,520
-Ms. Lee.
-Yes, ma'am.
798
00:50:23,603 --> 00:50:25,272
-Take their phones.
-Yes, ma'am.
799
00:50:28,358 --> 00:50:29,192
Be clever.
800
00:50:29,693 --> 00:50:31,945
Your life could change depending on
801
00:50:32,028 --> 00:50:33,029
how you behave.
802
00:50:38,744 --> 00:50:41,413
Sir. It's me, Sung-mi.
803
00:50:51,089 --> 00:50:52,382
How have you been, sir?
804
00:50:54,259 --> 00:50:56,011
You look great.
805
00:50:57,554 --> 00:51:00,474
I brought some friends
to keep you company tonight.
806
00:51:00,974 --> 00:51:03,518
They all attend
prestigious universities in Seoul.
807
00:51:04,019 --> 00:51:07,230
-And they're all from the countryside.
-Sung-mi, you never let me down.
808
00:51:07,898 --> 00:51:10,192
You still have such a sharp eye.
809
00:51:11,026 --> 00:51:13,695
Even when preparing a meal,
you create such a great spread.
810
00:51:14,237 --> 00:51:16,740
How did you know that I prefer fresh fish
811
00:51:16,823 --> 00:51:17,949
to meat?
812
00:51:26,458 --> 00:51:28,502
This is incredibly fresh.
813
00:51:28,585 --> 00:51:29,711
It tastes alive.
814
00:51:29,795 --> 00:51:30,879
Look.
815
00:51:30,962 --> 00:51:32,380
Those eyes.
816
00:51:32,464 --> 00:51:34,716
Take it easy today.
817
00:51:34,800 --> 00:51:36,843
Take your time and enjoy your company.
818
00:51:36,927 --> 00:51:38,345
I'll be back later, sir.
819
00:51:38,428 --> 00:51:40,138
All right, see you later.
820
00:51:40,222 --> 00:51:41,348
Goodbye.
821
00:53:04,890 --> 00:53:06,182
Oh, boy.
822
00:53:06,266 --> 00:53:08,268
Can you please not link arms with me?
823
00:53:08,351 --> 00:53:09,853
This is really embarrassing.
824
00:53:09,936 --> 00:53:11,146
Come on!
825
00:53:12,230 --> 00:53:13,565
I'll drive you home.
826
00:53:13,648 --> 00:53:15,191
What? No, no need.
827
00:53:15,275 --> 00:53:16,610
We're getting another drink.
828
00:53:16,693 --> 00:53:18,486
-Let's go to our favorite place.
-Okay.
829
00:53:18,570 --> 00:53:20,030
-Let's go.
-Let's have makgeolli.
830
00:53:20,113 --> 00:53:21,531
Okay, enough. I heard you.
831
00:53:21,615 --> 00:53:22,866
-Let's go.
-I called a taxi.
832
00:53:22,949 --> 00:53:25,911
-Perfect, thank you.
-Take good care of Prosecutor Kang.
833
00:53:25,994 --> 00:53:28,079
Goodbye, Prosecutor Kang.
Drive her home, okay?
834
00:53:28,163 --> 00:53:29,497
-Here.
-See you.
835
00:53:29,581 --> 00:53:31,666
-Thank you.
-Good night.
836
00:53:31,750 --> 00:53:32,751
Remember that bar?
837
00:53:32,834 --> 00:53:35,003
-Seriously! Enough!
-Okay.
838
00:53:35,086 --> 00:53:36,963
-Get in. Bye!
-Let's go to the bar!
839
00:53:37,631 --> 00:53:39,549
-Gosh, be quiet.
-Take us to the bar!
840
00:53:39,633 --> 00:53:40,550
Hey!
841
00:53:51,394 --> 00:53:53,563
I'll drive you home.
842
00:54:00,320 --> 00:54:01,196
Okay.
843
00:54:09,746 --> 00:54:11,122
You can't come this way!
844
00:54:12,540 --> 00:54:13,708
Go the other way!
845
00:54:37,440 --> 00:54:38,608
My gosh.
846
00:54:38,692 --> 00:54:39,526
Hey!
847
00:54:40,193 --> 00:54:41,152
Are you all right?
848
00:54:43,738 --> 00:54:44,739
The other way!
849
00:54:45,991 --> 00:54:47,534
Go the other way!
850
00:54:53,581 --> 00:54:55,125
His BP and pulse are normal.
851
00:54:55,208 --> 00:54:57,669
I'll give him an injection and do an EKG.
852
00:55:04,926 --> 00:55:07,137
These look like bullet wounds.
853
00:55:08,054 --> 00:55:09,431
Is he an active-duty soldier?
854
00:55:09,514 --> 00:55:10,432
Pardon?
855
00:55:10,515 --> 00:55:13,393
Even if he is,
how could he have so many bullet wounds?
856
00:55:14,561 --> 00:55:15,729
How odd.
857
00:55:30,744 --> 00:55:31,995
Mom.
858
00:55:39,544 --> 00:55:40,503
Mom!
859
00:56:01,733 --> 00:56:02,609
Mom.
860
00:56:08,281 --> 00:56:09,199
Mom.
861
00:56:13,078 --> 00:56:13,953
Mom?
862
00:56:24,756 --> 00:56:25,882
Mom.
863
00:57:15,014 --> 00:57:16,307
Mom…
864
00:57:16,391 --> 00:57:18,601
Mom!
865
00:57:39,247 --> 00:57:41,458
Hello, Prosecutor Kang Ha-na's office.
866
00:57:42,250 --> 00:57:43,376
You're calling in a tip?
867
00:57:44,043 --> 00:57:46,337
Sure, you can tell me what it is.
868
00:57:47,672 --> 00:57:49,382
Hold on. Come again? Yes.
869
00:57:50,884 --> 00:57:53,887
Sky Dragon Drone Club? Okay.
870
00:58:07,692 --> 00:58:09,027
Is he an active-duty soldier?
871
00:58:09,110 --> 00:58:12,614
Even if he is,
how could he have so many bullet wounds?
872
00:58:18,119 --> 00:58:19,162
Hello?
873
00:58:20,371 --> 00:58:22,373
Why are you calling me at such
a late hour?
874
00:58:22,457 --> 00:58:24,250
That deluxe taxi showed up again.
875
00:58:24,334 --> 00:58:26,336
It showed up again? What do you mean?
876
00:58:26,419 --> 00:58:28,546
That deluxe taxi showed up again.
877
00:58:28,630 --> 00:58:30,715
I'm in the office now.
878
00:58:30,798 --> 00:58:32,175
Someone just called in a tip.
879
00:58:53,571 --> 00:58:56,282
You made him drink
instead of getting the rest he needs.
880
00:58:56,366 --> 00:58:58,326
Then he fainted. That's an abuse of power!
881
00:58:58,409 --> 00:59:00,411
-There's nothing to it.
-Who are you
882
00:59:00,495 --> 00:59:02,956
to apologize on behalf of Udata?
883
00:59:03,039 --> 00:59:05,500
-Is this your company?
-Udata?
884
00:59:05,583 --> 00:59:08,545
That's the number one
online file storage service in Korea.
885
00:59:08,628 --> 00:59:12,006
-I'm Kang Ha-na. I called you.
-What happened at his job
886
00:59:12,090 --> 00:59:14,676
that he felt compelled
to jump from a bridge?
887
00:59:14,759 --> 00:59:18,346
We don't know if he jumped
or if he was thrown off.
888
00:59:18,429 --> 00:59:21,766
I will work here.
No, I would like to work here.
889
00:59:21,849 --> 00:59:24,727
No, no. I will work here.
63107
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.