All language subtitles for Shakespeare & Hathaway Private Investigators - 04x00 - No More Desire a Rose-Christmas Special 2022.RNT.Spanish (Latin America).orig.Addic7ed.com.en
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,454 --> 00:00:03,603
In short, I am sure
that Wintermas,
2
00:00:03,803 --> 00:00:07,028
Arden's renewed
Christmas festival,
3
00:00:07,228 --> 00:00:11,980
it will be successful and an
inclusive celebration that we all need.
4
00:00:12,000 --> 00:00:17,260
And lastly, I am excited to
confirm that the wonderful
5
00:00:17,280 --> 00:00:20,860
Wintermas Christmas lights
will be turned on tomorrow night.
6
00:00:20,880 --> 00:00:22,900
by the well-known adventurer,
7
00:00:24,160 --> 00:00:25,180
Hawke Wilde.
8
00:00:26,840 --> 00:00:28,620
Yeah! Yeah!
9
00:00:28,640 --> 00:00:32,580
The man who crossed the
Arctic backwards has agreed
10
00:00:32,600 --> 00:00:34,540
to make an even more
dangerous journey to Arden.
11
00:00:36,280 --> 00:00:39,460
I hear the Council is
going to pay Hawke
12
00:00:39,480 --> 00:00:40,824
Wilde £22,000 from
the schools budget.
13
00:00:42,080 --> 00:00:45,620
I don't apologize for
being ambitious, Martin.
14
00:00:46,800 --> 00:00:50,060
Now, if there are no more questions.
Thank you.
15
00:00:50,080 --> 00:00:50,703
did you talk to him
16
00:00:50,803 --> 00:00:52,460
- about Wilde's fees?
- No!
17
00:00:52,480 --> 00:00:54,580
Why the hell would he do that?
18
00:00:56,880 --> 00:00:58,260
Councilor Davis.
19
00:00:59,760 --> 00:01:03,660
I bring troubling news
about the reindeer.
20
00:01:03,680 --> 00:01:05,460
There are no reindeer.
21
00:01:05,480 --> 00:01:06,940
That? Because?
22
00:01:06,960 --> 00:01:08,580
Looks like they were canceled
23
00:01:09,720 --> 00:01:12,620
- For you.
- Of course not!
24
00:01:15,760 --> 00:01:19,060
Yes, I know, Mr. Morris,
but that cancellation was
25
00:01:19,080 --> 00:01:22,180
sent from a fake email
account set up under my name.
26
00:01:22,200 --> 00:01:24,820
No! No no.
I need those reindeer!
27
00:01:32,600 --> 00:01:34,900
You've got a message.
28
00:01:34,920 --> 00:01:37,820
Merry Christmas, Elaine.
29
00:01:37,840 --> 00:01:39,540
I am the voice in the dark.
30
00:01:39,560 --> 00:01:42,740
I hope you are
enjoying all my little gifts.
31
00:01:42,760 --> 00:01:45,500
Don't worry.
There are much worse things to come.
32
00:01:45,520 --> 00:01:48,100
Get ready for total humiliation.
33
00:02:05,630 --> 00:02:06,630
A translation by Wendy
34
00:02:06,830 --> 00:02:11,030
.: Shakespeare & Hathaway :.
- Christmas Special 2022 -
35
00:02:11,160 --> 00:02:12,940
oops!
36
00:02:12,960 --> 00:02:14,940
silly me
37
00:02:14,960 --> 00:02:16,340
What are we looking at?
38
00:02:16,360 --> 00:02:17,740
- It looks incredible!
- That? That?
39
00:02:17,760 --> 00:02:21,740
Yeah, it's my friend's
apartment in Florida.
40
00:02:21,760 --> 00:02:23,420
Go there for Christmas.
41
00:02:23,440 --> 00:02:26,500
After the year I had,
I could use a top up.
42
00:02:26,520 --> 00:02:28,620
- Is very pretty.
- Yes, it is, isn't it?
43
00:02:28,640 --> 00:02:30,380
I love Florida.
44
00:02:30,400 --> 00:02:32,919
I always imagined that I would
move there for good one day.
45
00:02:32,920 --> 00:02:36,340
Who knows? Maybe I'll leave for
Christmas and never come back.
46
00:02:36,360 --> 00:02:38,180
Christmas crisis at the town hall.
47
00:02:42,680 --> 00:02:45,020
Look!
They have a Hansel and Gretel house.
48
00:02:45,040 --> 00:02:47,060
Yes, very festive.
49
00:02:47,080 --> 00:02:48,460
I love it.
50
00:02:48,480 --> 00:02:49,940
Ice bar!
51
00:02:49,960 --> 00:02:52,500
I don't remember it being
in the manger, but I'll take it.
52
00:02:52,520 --> 00:02:54,860
- Vegan cocktails?
- Maybe not.
53
00:02:54,880 --> 00:02:57,940
What was wrong with a good
old-fashioned Christmas festival?
54
00:02:57,960 --> 00:03:00,740
Hawke Wilde wouldn't turn
on the lights to begin with.
55
00:03:00,760 --> 00:03:03,860
Did you see that
documentary about him?
56
00:03:03,880 --> 00:03:05,700
Behind that cheesy
smile, he's a real bastard.
57
00:03:05,720 --> 00:03:07,540
He's just like you, isn't he?
58
00:03:07,560 --> 00:03:09,020
Without the smile
59
00:03:10,520 --> 00:03:13,220
Don't worry.
There are much worse things to come.
60
00:03:13,240 --> 00:03:15,820
Get ready for total humiliation.
61
00:03:15,840 --> 00:03:18,660
Do you think this "voice in
the dark" is the same person
62
00:03:18,680 --> 00:03:21,639
who sent those bogus emails
and leaked Hawke Wilde's fees?
63
00:03:21,640 --> 00:03:23,820
- to the press?
- Yeah.
64
00:03:23,840 --> 00:03:26,503
They are clearly trying
to sabotage my festival
65
00:03:26,703 --> 00:03:28,700
and I need them to identify them.
66
00:03:28,720 --> 00:03:31,420
Why would anyone want to
ruin such an amazing event?
67
00:03:31,440 --> 00:03:32,740
Well,
68
00:03:32,760 --> 00:03:36,980
Wintermas is bold and ambitious.
69
00:03:37,000 --> 00:03:40,940
And those are two words that
scare a lot of people on this Council.
70
00:03:40,960 --> 00:03:42,940
- Anyone in particular?
- Yeah.
71
00:03:45,360 --> 00:03:48,380
- Who?
-Angela Jacklin.
72
00:03:48,400 --> 00:03:50,100
- What, the mayor?
- Yeah.
73
00:03:50,120 --> 00:03:52,350
She is desperate to
keep the Christmas festival
74
00:03:52,550 --> 00:03:55,479
like the stale old relic it
was for the last 40 years.
75
00:03:55,480 --> 00:03:58,460
And he hates us. Like Thatcher.
76
00:03:58,480 --> 00:04:00,060
She can't stand strong women.
77
00:04:17,960 --> 00:04:20,420
What do you want today?
78
00:04:20,440 --> 00:04:23,020
Meat or poultry?
79
00:04:23,040 --> 00:04:24,660
I'll start with bird.
80
00:04:27,840 --> 00:04:31,220
Turkey to the right.
Left roast.
81
00:04:35,760 --> 00:04:39,060
Millie and Rosie want me to come
with them to see Wintermas tomorrow.
82
00:04:39,080 --> 00:04:41,860
No, I don't think so, honey.
83
00:04:41,880 --> 00:04:44,660
- Why not?
- Because there will be thousands of people there
84
00:04:44,680 --> 00:04:46,980
- and you're only 15 years old.
- And?
85
00:04:48,280 --> 00:04:49,780
I could take you.
86
00:04:49,800 --> 00:04:50,940
Forget it.
87
00:04:52,720 --> 00:04:56,300
I was thinking, after
dinner, maybe we could...
88
00:04:56,320 --> 00:04:59,740
No, I will not see "How
beautiful it is to live" again.
89
00:04:59,760 --> 00:05:02,620
In fact, I was going to suggest
"Miracle on 34th Street" for today.
90
00:05:02,640 --> 00:05:05,660
No! No movies. No turkey.
91
00:05:05,680 --> 00:05:07,300
I'm not going to do this anymore.
92
00:05:14,280 --> 00:05:15,820
Come to see this.
93
00:05:15,840 --> 00:05:18,740
Elaine sent it
over and says it's
94
00:05:18,760 --> 00:05:20,260
from a meeting they
had a month ago.
95
00:05:20,280 --> 00:05:23,660
Your festival is cynical
96
00:05:23,680 --> 00:05:26,860
Tacky and vulgar, Elaine.
97
00:05:26,880 --> 00:05:29,740
A reflection of her creator, in fact.
98
00:05:29,760 --> 00:05:32,660
Angela. Yes, because to do
something exciting and different
99
00:05:32,680 --> 00:05:35,199
It's always scary for
narrow-minded fans like you.
100
00:05:35,200 --> 00:05:39,140
That is why it is necessary to
protect traditions such as Christmas:
101
00:05:39,160 --> 00:05:41,780
to save us all from
vulgar, self-centered,
102
00:05:41,800 --> 00:05:43,700
attention seekers.
103
00:05:43,720 --> 00:05:46,199
Why the world needs more
prejudiced snobs right now
104
00:05:46,200 --> 00:05:48,300
- like you, you mean?
- I demand a veto!
105
00:05:50,680 --> 00:05:52,700
You are silent, fool!
106
00:05:52,720 --> 00:05:55,580
You're a civilian mayor, Angela.
107
00:05:55,600 --> 00:05:57,420
You have no authority.
108
00:05:58,480 --> 00:05:59,940
Oh.
109
00:05:59,960 --> 00:06:04,460
As you know, I am in favor
of increasing cultural inclusion.
110
00:06:04,480 --> 00:06:07,180
- However...
- Shut up, you cowardly weasel.
111
00:06:07,200 --> 00:06:09,599
Elaine Davis, two failed
marriages may have left you
112
00:06:09,600 --> 00:06:10,983
bitter and twisted...
113
00:06:11,183 --> 00:06:12,900
- Here we go.
-... But that's no excuse
114
00:06:12,920 --> 00:06:17,260
to turn Arden into a
mini version of Blackpool.
115
00:06:19,800 --> 00:06:23,500
- That was amazing.
- TRUE?
116
00:06:23,520 --> 00:06:26,340
Elaine has a tongue, doesn't she?
And our mayoress clearly
117
00:06:26,360 --> 00:06:28,660
-Not a fan of hers.
- We'll have to talk to her tomorrow.
118
00:06:28,680 --> 00:06:30,639
- Please, let me go with you.
- No, I'm sorry, Sebastian.
119
00:06:30,640 --> 00:06:31,940
You have to stay here.
120
00:06:31,960 --> 00:06:35,340
We've got a guy coming
in to bleed the radiators.
121
00:06:35,360 --> 00:06:37,578
Shall we go get one
of those hot chocolates
122
00:06:37,778 --> 00:06:38,580
with marshmallows?
123
00:06:38,600 --> 00:06:41,300
- I think so.
- Yes. Let's do it.
124
00:06:41,320 --> 00:06:43,980
- I want some cream on mine.
- Oh really?
125
00:06:57,711 --> 00:07:00,251
BIRMINGHAM-ORLANDO FLIGHT
CONFIRMED ONE WAY ONLY
126
00:07:12,360 --> 00:07:16,070
I know Liv is resisting
right now, love,
127
00:07:16,270 --> 00:07:17,860
but do not worry.
128
00:07:19,480 --> 00:07:22,300
I told you I would
protect her and I will.
129
00:07:46,738 --> 00:07:49,500
AMY SAYS: PLEASE STOP THIS!
130
00:07:53,960 --> 00:07:57,420
How long are you going to be in Florida?
131
00:07:57,440 --> 00:07:59,420
As much as I can.
132
00:08:01,520 --> 00:08:03,454
What are your plans for
Christmas, Santa Claus?
133
00:08:03,554 --> 00:08:04,166
You already know.
134
00:08:05,600 --> 00:08:06,660
No.
135
00:08:08,040 --> 00:08:10,820
I'm going north to Santa's home.
136
00:08:10,840 --> 00:08:12,460
- You are happy?
- That?
137
00:08:12,480 --> 00:08:14,100
Where are you going?
138
00:08:14,120 --> 00:08:17,980
She goes talk to the mayor.
I have paperwork to finish.
139
00:08:18,000 --> 00:08:19,580
That? Fra...?
140
00:08:24,800 --> 00:08:26,380
Yeah.
141
00:08:26,400 --> 00:08:30,180
Our Council meetings
can get quite lively.
142
00:08:30,200 --> 00:08:33,540
Yes, that's a way of saying it.
143
00:08:33,560 --> 00:08:37,020
Elaine and I want the same thing.
144
00:08:38,160 --> 00:08:41,060
- The best for Arden.
- Of course.
145
00:08:41,080 --> 00:08:44,260
Yeah.
146
00:08:48,080 --> 00:08:50,340
The turning on of the lights.
147
00:08:50,360 --> 00:08:52,679
I bet that's
important to a mayor.
148
00:08:52,680 --> 00:08:56,140
The whole city watches her.
Center of attention.
149
00:08:56,160 --> 00:08:59,020
I can't deny that
she was wanting it.
150
00:08:59,040 --> 00:09:00,940
Yes, indeed.
151
00:09:00,960 --> 00:09:04,260
I'm sure he was upset
when Elaine hired
152
00:09:04,280 --> 00:09:05,580
Hawke Wilde to steal
the show from her.
153
00:09:05,600 --> 00:09:08,765
Elaine Davis is desperate
to have my job next year
154
00:09:08,965 --> 00:09:12,279
and Wintermas is her
pathetic attempt to dazzle
155
00:09:12,280 --> 00:09:14,060
the rest of the Council
into voting for her.
156
00:09:14,080 --> 00:09:16,020
That woman is ruthless.
157
00:09:17,520 --> 00:09:20,420
She abandoned her own
son to marry a millionaire
158
00:09:20,440 --> 00:09:23,340
and left him two years
later for the money.
159
00:09:26,120 --> 00:09:29,780
We call her Lady Macbeth.
160
00:09:31,280 --> 00:09:33,380
Is that why you're
trying to embarrass her?
161
00:09:33,400 --> 00:09:34,820
What does she mean?
162
00:09:34,840 --> 00:09:38,860
Leaks to the press
and fake emails.
163
00:09:38,880 --> 00:09:40,700
Was not me.
164
00:09:40,720 --> 00:09:44,340
I can't deny that I would
love to see that woman fail.
165
00:09:46,200 --> 00:09:50,540
But Arden wouldn't blame
Elaine if Wintermas was a disaster.
166
00:09:51,560 --> 00:09:53,820
They would blame the mayor.
167
00:09:56,588 --> 00:09:58,588
TEXT MESSAGE FROM ELAINE
168
00:09:59,240 --> 00:10:01,820
Our technician found it like
this first thing in the morning.
169
00:10:01,840 --> 00:10:04,460
- Found that?
- The ice bar!
170
00:10:04,480 --> 00:10:06,464
It will take two
days to freeze again.
171
00:10:06,664 --> 00:10:07,580
Yes. Look, that
172
00:10:07,600 --> 00:10:09,860
They cut it clean.
173
00:10:09,880 --> 00:10:11,987
It seems that our Voice in the Dark
174
00:10:12,187 --> 00:10:13,740
- is teetotaler
- Yeah.
175
00:10:13,760 --> 00:10:16,980
And when I got to
the office this morning,
176
00:10:17,000 --> 00:10:18,860
they had pushed
this under the door.
177
00:10:22,320 --> 00:10:24,020
"Ready for doomsday?
178
00:10:24,040 --> 00:10:25,620
The Voice in the Dark».
179
00:10:31,564 --> 00:10:33,919
READY FOR JUDGMENT DAY?
THE VOICE IN THE DARK
180
00:10:33,920 --> 00:10:37,700
What we need is CCTV
footage from last night.
181
00:10:37,720 --> 00:10:39,238
I'll talk to George, the newsagent.
182
00:10:39,438 --> 00:10:41,759
He is paranoid that
the boys steal his candy.
183
00:10:41,760 --> 00:10:43,260
He has cameras everywhere.
184
00:10:44,220 --> 00:10:44,904
Hello.
185
00:10:45,004 --> 00:10:47,500
Hello, do you Are
they private detectives?
186
00:10:47,520 --> 00:10:49,100
Guilty on all counts.
187
00:10:49,120 --> 00:10:50,540
I'm Frank Hathaway.
188
00:10:50,560 --> 00:10:52,260
This is Sebastian Brudenell.
189
00:10:52,280 --> 00:10:54,420
And I am Lou Shakespeare. Hello.
190
00:10:54,440 --> 00:10:58,340
- How can we help?
- They did this in front of my house.
191
00:10:58,360 --> 00:11:00,260
- I want to find out who.
- What a shame!
192
00:11:00,280 --> 00:11:02,740
- It looks like it must have been beautiful.
- Yes it was.
193
00:11:02,760 --> 00:11:05,199
The police don't seem
interested, so I thought you guys...
194
00:11:05,200 --> 00:11:06,940
We are happy to help.
195
00:11:06,960 --> 00:11:09,980
Yes, although I must warn
you that we are already working
196
00:11:10,000 --> 00:11:12,020
- in another case.
- Alright.
197
00:11:12,040 --> 00:11:14,660
Sebastian could take this one.
198
00:11:14,680 --> 00:11:18,420
- Sebastian?
- If that's okay with you, Sebastian?
199
00:11:18,440 --> 00:11:20,460
- Of course.
- Great!
200
00:11:20,480 --> 00:11:21,940
We are training him.
201
00:11:21,960 --> 00:11:25,500
He will soon become a full
partner. Isn't that right, Lou?
202
00:11:27,920 --> 00:11:30,700
Would you mind
waiting at reception, sir?
203
00:11:30,720 --> 00:11:32,660
- Devonport.
- Devonport. Thank you.
204
00:11:32,680 --> 00:11:34,900
Sorry. Thank you.
205
00:11:36,640 --> 00:11:37,940
What's going on?
206
00:11:37,960 --> 00:11:40,700
Do you realize I never
had my own case?
207
00:11:40,720 --> 00:11:43,460
Exactly.
It's time for you to step up.
208
00:11:43,480 --> 00:11:46,380
Lu and I won't be
here forever, right?
209
00:11:46,400 --> 00:11:49,780
That is, of course, unless
you think you're not up to it.
210
00:11:49,800 --> 00:11:52,100
- I'm up to it.
- Good Guy.
211
00:11:52,120 --> 00:11:53,340
Don't let me down
212
00:11:57,400 --> 00:11:58,820
What is happening?
213
00:11:58,840 --> 00:12:01,380
I think Frank wants
you to replace him.
214
00:12:01,400 --> 00:12:03,980
- That? "Yes. There was
something he didn't tell me before."
215
00:12:04,000 --> 00:12:05,900
Now I know what it is.
216
00:12:05,920 --> 00:12:07,140
He is going to leave us.
217
00:12:08,200 --> 00:12:10,060
It's going to be you and me from now on.
218
00:12:24,320 --> 00:12:26,460
- Here you go, Sebastian.
- Thank you.
219
00:12:27,560 --> 00:12:30,900
He worked on many
cases like this before?
220
00:12:30,920 --> 00:12:32,180
Hundreds.
221
00:12:32,200 --> 00:12:33,820
He is in good hands.
222
00:12:33,840 --> 00:12:35,380
Fantastic.
223
00:12:35,400 --> 00:12:37,740
Well
224
00:12:37,760 --> 00:12:40,100
- Wants to...?
- Yes, thanks.
225
00:12:42,240 --> 00:12:43,780
Who is Amy?
226
00:12:43,800 --> 00:12:46,140
My late wife.
227
00:12:46,160 --> 00:12:49,900
Christmas was her favorite day of her year.
And Liv's too.
228
00:12:49,920 --> 00:12:54,620
When Amy died, I decided to
make it Christmas every day.
229
00:12:54,640 --> 00:12:56,540
That was five years ago.
230
00:12:56,560 --> 00:12:59,180
Five years. My God!
231
00:12:59,200 --> 00:13:01,900
Yes.
I still like it as much as ever.
232
00:13:01,920 --> 00:13:04,020
And her daughter?
233
00:13:04,040 --> 00:13:06,940
Yes. She loves
it too, deep down.
234
00:13:08,720 --> 00:13:13,260
Who do you think she did this?
235
00:13:13,280 --> 00:13:14,700
I...
236
00:13:14,720 --> 00:13:17,140
I honestly don't know anyone
237
00:13:17,160 --> 00:13:20,100
that cruel, but I
won't be intimidated.
238
00:13:20,120 --> 00:13:22,140
The turkey is in
the oven, as usual.
239
00:13:22,160 --> 00:13:24,260
Will you join us for lunch?
240
00:13:24,280 --> 00:13:26,180
Yeah.
241
00:13:26,200 --> 00:13:28,540
- Why not?
- Marvelous.
242
00:13:28,560 --> 00:13:29,780
Hi Matt!
243
00:13:31,440 --> 00:13:33,620
I've been having Matt since he
244
00:13:33,640 --> 00:13:36,220
moved in, but he's
a very busy man.
245
00:13:36,240 --> 00:13:39,340
While he analyzes
the crime scene,
246
00:13:39,360 --> 00:13:41,980
Can I tempt you with a
fruit tart and a cookie?
247
00:13:42,000 --> 00:13:44,060
Clear. Thank you.
248
00:13:47,640 --> 00:13:48,660
Excuse me.
249
00:13:50,280 --> 00:13:52,860
Sebastián Brudenell,
private investigator.
250
00:13:52,880 --> 00:13:55,260
- Can we talk for a moment?
- Yes of course.
251
00:13:56,280 --> 00:13:58,020
Great.
252
00:13:58,040 --> 00:14:00,180
Did he come for the damages?
253
00:14:00,200 --> 00:14:03,340
- Correct.
- I'm not sure if it's relevant,
254
00:14:03,360 --> 00:14:07,020
But I did see someone outside
Rob's house last night around midnight.
255
00:14:07,040 --> 00:14:08,420
Great.
256
00:14:08,440 --> 00:14:10,060
Midnight.
257
00:14:11,520 --> 00:14:13,340
Can you describe them?
258
00:14:13,360 --> 00:14:15,660
It was dark and
they were wearing
259
00:14:15,680 --> 00:14:17,024
hoods, so I couldn't
see their faces.
260
00:14:18,160 --> 00:14:22,140
But all things considered, I'd
say they were probably women.
261
00:14:22,160 --> 00:14:24,140
That is very useful.
262
00:14:24,160 --> 00:14:25,820
- Thank you.
- Good luck.
263
00:14:35,200 --> 00:14:37,660
It's great that George
from the newsstand
264
00:14:37,680 --> 00:14:39,900
- gave us the video, right?
- Yes Yes.
265
00:14:39,920 --> 00:14:42,060
You can always trust George.
266
00:14:45,800 --> 00:14:49,660
It seems the Voice in the Dark
267
00:14:49,680 --> 00:14:50,700
has been babbling
to the press again.
268
00:14:52,760 --> 00:14:53,780
Here.
269
00:14:54,960 --> 00:14:57,656
"An anonymous informant
described Wintermas,
270
00:14:57,856 --> 00:15:01,001
the vision of the Council
headed by Elaine Davis,
271
00:15:01,201 --> 00:15:03,060
Like expensive, chaotic
272
00:15:03,080 --> 00:15:04,780
chaos run by a ruthless bully."
273
00:15:08,920 --> 00:15:10,140
Look.
274
00:15:11,400 --> 00:15:12,820
Caught red-handed.
275
00:15:13,880 --> 00:15:16,540
It would be, if we
could see his face.
276
00:15:25,920 --> 00:15:27,820
He forgot something.
277
00:15:29,960 --> 00:15:30,980
TRUE!
278
00:15:32,040 --> 00:15:33,060
Yeah.
279
00:15:34,080 --> 00:15:36,620
Yeah. That's a strong pint.
280
00:15:36,640 --> 00:15:38,260
I'll go put on a Christmas carol.
281
00:15:40,520 --> 00:15:43,140
- Are you okay, honey?
- Hello.
282
00:15:43,160 --> 00:15:44,340
I'm Sebastian.
283
00:15:44,360 --> 00:15:46,540
I'm here for the damage.
284
00:15:48,720 --> 00:15:49,740
I know.
285
00:15:51,080 --> 00:15:54,540
It must be fun having
Christmas every day.
286
00:15:55,960 --> 00:16:00,100
But I guess it could get
tiresome after a while.
287
00:16:00,120 --> 00:16:02,780
What do your friends
say when they come over?
288
00:16:02,800 --> 00:16:05,100
They do not come.
289
00:16:05,120 --> 00:16:08,500
Who did it?
290
00:16:08,520 --> 00:16:12,780
A witness says that she
was a woman, and it's
291
00:16:12,800 --> 00:16:15,460
clearly someone who
wants your father to stop.
292
00:16:17,680 --> 00:16:19,580
- Was not me.
- Alright.
293
00:16:19,600 --> 00:16:21,820
I would never do something like that to my father.
294
00:16:28,480 --> 00:16:29,740
What did you just say?
295
00:16:29,760 --> 00:16:34,260
I asked her if she was
involved in the vandalism.
296
00:16:34,280 --> 00:16:36,420
That?
297
00:16:36,440 --> 00:16:38,060
I'm sorry.
298
00:16:38,080 --> 00:16:42,140
It's clear that she wants me to
loosen up about Christmas, so...
299
00:16:42,160 --> 00:16:44,540
You have no idea what Liv went
300
00:16:44,560 --> 00:16:46,500
through, what we
both went through!
301
00:16:46,520 --> 00:16:49,420
Does she realize that
she has vision problems?
302
00:16:50,680 --> 00:16:52,420
No, she didn't know that.
303
00:16:52,440 --> 00:16:56,020
Please get out of our house
and go find out who did this.
304
00:17:29,000 --> 00:17:30,940
Hello? What is she doing?
305
00:17:30,960 --> 00:17:34,260
I found this.
306
00:17:34,280 --> 00:17:35,679
Any idea how they got here?
307
00:17:35,680 --> 00:17:38,380
You are the detective,
but I imagine the
308
00:17:38,400 --> 00:17:39,954
culprit put it there
to cover his tracks.
309
00:17:40,960 --> 00:17:42,820
Unless he's accusing me.
310
00:17:44,440 --> 00:17:45,620
It is doing?
311
00:17:48,160 --> 00:17:50,980
Let's get this straight, shall we?
312
00:17:51,000 --> 00:17:54,780
In less than an hour, you've
managed to annoy a partially
313
00:17:54,800 --> 00:17:57,980
blind schoolgirl and antagonize
everyone involved in the case,
314
00:17:58,000 --> 00:17:59,340
including the client.
315
00:17:59,360 --> 00:18:01,540
I'm glad you think it's funny.
316
00:18:01,560 --> 00:18:03,900
Don't worry Seb.
Everything will be fine.
317
00:18:03,920 --> 00:18:06,460
Remember your first case.
318
00:18:06,480 --> 00:18:07,940
Yes. And look at me now.
319
00:18:07,960 --> 00:18:10,186
I could run the place
on my own, right, Frank?
320
00:18:11,560 --> 00:18:13,660
Want some advice from a veteran?
321
00:18:13,680 --> 00:18:15,900
- Please.
- Do not rush.
322
00:18:15,920 --> 00:18:18,460
Be nice to people
and take your time.
323
00:18:18,480 --> 00:18:20,100
Crap.
324
00:18:20,120 --> 00:18:23,020
You see an opportunity
and you take it.
325
00:18:23,040 --> 00:18:25,380
She holds the reindeer by the antlers.
326
00:18:25,400 --> 00:18:27,420
Shrimp that falls
asleep, it carries current.
327
00:18:27,440 --> 00:18:30,940
So take your time
and dive right in?
328
00:18:32,040 --> 00:18:33,180
Thank you.
329
00:18:35,160 --> 00:18:37,860
I'm going to put those
pearls of wisdom into action.
330
00:18:42,080 --> 00:18:46,620
Tim Wetherall is coming in on your six.
331
00:18:46,640 --> 00:18:50,860
What are you doing
talking to Martin Philips?
332
00:18:50,880 --> 00:18:52,220
What, the journalist?
333
00:18:52,240 --> 00:18:55,054
He-he was reporting on Wintermas.
- The leaks.
334
00:19:04,400 --> 00:19:06,460
Hello Mr Wetherall?
335
00:19:07,920 --> 00:19:10,260
We are private investigators.
336
00:19:11,880 --> 00:19:13,860
Elaine Davis
hired us to identify
337
00:19:14,060 --> 00:19:15,460
to the Wintermas saboteur.
338
00:19:15,480 --> 00:19:17,140
Good.
339
00:19:17,160 --> 00:19:19,380
- Hello.
- Hello.
340
00:19:19,400 --> 00:19:22,660
Is Martin Philips a friend of yours?
341
00:19:22,680 --> 00:19:25,140
I don't think it's your business.
342
00:19:25,160 --> 00:19:27,780
I'm not sure Elaine
Davis would agree,
343
00:19:27,800 --> 00:19:30,060
Mr. Anonymous Informant.
344
00:19:32,440 --> 00:19:36,260
Elaine and I disagree
on some things.
345
00:19:36,280 --> 00:19:38,500
Quite a few things, actually.
346
00:19:38,520 --> 00:19:40,220
Why not say it to his face?
347
00:19:42,120 --> 00:19:45,420
Because he wants to be
mayor as much as she does.
348
00:19:45,440 --> 00:19:50,020
And if Wintermas is
a success, she'll win.
349
00:19:50,040 --> 00:19:52,391
I accepted, quite late in life,
350
00:19:52,591 --> 00:19:55,980
that it is the ruthless
who claim the loot.
351
00:19:56,000 --> 00:19:59,180
So if you can't beat them,
sabotage the festival, is that it?
352
00:19:59,200 --> 00:20:01,100
I'm not the Wintermas saboteur!
353
00:20:03,640 --> 00:20:06,789
I spoke to Martin
Philips a couple of times,
354
00:20:06,989 --> 00:20:10,060
but that's all i did. Really!
355
00:20:10,080 --> 00:20:12,860
OK, where were you last night?
356
00:20:12,880 --> 00:20:16,020
He was working on my plot.
357
00:20:17,040 --> 00:20:18,180
In the dark?
358
00:20:21,160 --> 00:20:23,100
I was with someone.
359
00:20:26,960 --> 00:20:28,780
Last night?
360
00:20:28,800 --> 00:20:31,260
I was here. Working.
361
00:20:32,720 --> 00:20:34,300
All night, I'm afraid.
362
00:20:36,120 --> 00:20:38,540
We speak with Tim Wetherall.
363
00:20:40,240 --> 00:20:41,820
Yes, he told us everything.
364
00:20:43,040 --> 00:20:45,380
What he does in his private
365
00:20:45,400 --> 00:20:47,300
life is none of our business.
366
00:20:47,320 --> 00:20:49,780
All we're interested in is who's
367
00:20:49,800 --> 00:20:51,980
trying to sabotage Wintermas.
368
00:20:52,000 --> 00:20:55,100
But in order to do that,
we need you to confirm
369
00:20:55,120 --> 00:20:57,940
that you were with Tim
the whole night before.
370
00:20:57,960 --> 00:20:59,999
And again, as I said,
details are not necessary.
371
00:21:00,000 --> 00:21:01,100
It's not my...
372
00:21:03,480 --> 00:21:04,780
Look.
373
00:21:06,400 --> 00:21:12,060
This morning on my way to
the bathroom at about 8 am.
374
00:21:12,080 --> 00:21:16,540
m., I saw a young man
outside Elaine's office door.
375
00:21:16,560 --> 00:21:21,820
I only saw him
from behind, but he
376
00:21:21,840 --> 00:21:22,940
was putting a letter
under his door.
377
00:21:29,520 --> 00:21:30,265
I have a list
378
00:21:30,465 --> 00:21:32,700
of all male staff members
379
00:21:32,720 --> 00:21:34,300
under the age of 40
380
00:21:34,320 --> 00:21:37,740
who were at City Hall before
8 a.m. m., which means
381
00:21:37,760 --> 00:21:40,780
that one of those 15 men
is our Voice in the Dark.
382
00:21:40,800 --> 00:21:42,260
Good job, Lou.
383
00:21:42,280 --> 00:21:43,940
- Thank you.
- Did you get anything?
384
00:21:43,960 --> 00:21:46,500
I found out that Rob's neighbor,
385
00:21:46,520 --> 00:21:48,100
Matt, is an expert
in computer security.
386
00:21:50,960 --> 00:21:52,780
- AND?
- That's all.
387
00:21:56,040 --> 00:21:58,260
Elaine wants news.
388
00:21:58,280 --> 00:22:01,340
It's time to break the news
that her vice mayor is a Judas.
389
00:22:05,600 --> 00:22:06,900
The advice?
390
00:22:13,160 --> 00:22:14,860
It can't be him, surely.
391
00:22:16,760 --> 00:22:18,220
Shrimp that falls asleep...
392
00:22:20,920 --> 00:22:22,540
Hello.
393
00:22:22,560 --> 00:22:23,580
Came...
394
00:22:25,200 --> 00:22:27,060
I came to apologize.
395
00:22:28,160 --> 00:22:29,340
Can?
396
00:22:38,480 --> 00:22:40,220
Hello.
397
00:22:40,240 --> 00:22:42,020
Sebastian.
398
00:22:42,040 --> 00:22:45,500
- Rob asked me to fix them.
- Good.
399
00:22:46,920 --> 00:22:51,700
He wanted to say I'm
sorry. To both, actually,
400
00:22:51,720 --> 00:22:54,220
for earlier. I think I
was a bit impulsive.
401
00:22:54,240 --> 00:22:55,580
Apology accepted.
402
00:22:55,600 --> 00:22:58,460
- Do you still think my daughter did it?
- No I dont think so.
403
00:22:59,720 --> 00:23:03,300
Excuse me, Matt.
May I use your bathroom?
404
00:23:03,320 --> 00:23:05,220
Above, at the bottom.
405
00:23:05,240 --> 00:23:06,340
Thank you.
406
00:24:05,880 --> 00:24:06,900
What are you doing?
407
00:24:08,120 --> 00:24:10,420
You've been sabotaging Wintermas.
408
00:24:10,440 --> 00:24:12,620
You are the Voice in the Dark.
409
00:24:12,640 --> 00:24:15,100
He's accusing
random people again!
410
00:24:15,120 --> 00:24:17,100
He's also the one who
defaced his house, Rob.
411
00:24:17,120 --> 00:24:19,300
- That?
-Look at the paint on his nails.
412
00:24:21,080 --> 00:24:22,140
Matt?
413
00:24:23,920 --> 00:24:25,380
They can't screw this up!
414
00:24:25,400 --> 00:24:27,580
- Ruin what?
- Give me your phones.
415
00:24:27,600 --> 00:24:28,860
No!
416
00:24:40,640 --> 00:24:45,340
Matt? Whatever happens,
we can talk about it.
417
00:24:45,360 --> 00:24:47,620
Open this door! Can you hear me?
418
00:24:47,640 --> 00:24:48,780
Back off.
419
00:24:54,840 --> 00:24:56,780
No, I can't open it.
420
00:24:59,040 --> 00:25:01,420
Aid! Up here. Hello?
421
00:25:04,320 --> 00:25:05,660
What now, Sherlock?
422
00:25:09,800 --> 00:25:12,364
Tim Wetherall
admits he's the leak,
423
00:25:12,564 --> 00:25:14,900
but he denies being
the Voice in the Dark?
424
00:25:14,920 --> 00:25:16,420
- Yes.
- He has an alibi.
425
00:25:16,620 --> 00:25:18,380
- for last night.
- Which is it?
426
00:25:18,400 --> 00:25:22,700
He and the mayor
were working late.
427
00:25:22,720 --> 00:25:26,460
Yeah, they were working
all night. Together.
428
00:25:27,520 --> 00:25:29,500
Working on what?
429
00:25:29,520 --> 00:25:33,140
- Private things.
- Extracurricular activities.
430
00:25:33,160 --> 00:25:36,460
He already knows, throwing himself fully.
431
00:25:36,480 --> 00:25:38,660
Lady Bracknell and that killjoy?
432
00:25:40,560 --> 00:25:44,660
Oh! That is an image that I
will never get out of my head.
433
00:25:44,680 --> 00:25:47,940
Hawke Wilde will turn
434
00:25:47,960 --> 00:25:49,100
on the lights in five hours.
435
00:25:49,120 --> 00:25:52,340
You have five hours to
catch that lunatic and stop him.
436
00:25:52,360 --> 00:25:54,860
- before I ruin everything, okay?
- Yeah.
437
00:25:56,040 --> 00:25:57,068
do you think we have time
438
00:25:57,268 --> 00:25:58,460
- for a mulled wine?
- No.
439
00:26:07,520 --> 00:26:08,900
Thank you for this.
440
00:26:08,920 --> 00:26:11,100
- It's not my fault.
- No?
441
00:26:11,120 --> 00:26:14,820
First he accuses my
daughter, then he turns
442
00:26:14,840 --> 00:26:16,620
to Columbo accusing
Matt when he's next to me.
443
00:26:16,640 --> 00:26:21,620
And then he does absolutely
nothing while he takes us hostage!
444
00:26:21,640 --> 00:26:23,020
When he says it like that...
445
00:26:24,600 --> 00:26:26,340
I messed everything up, right?
446
00:26:28,560 --> 00:26:30,180
What are Frank and Lu going to say?
447
00:26:30,200 --> 00:26:33,380
Pablito nailed a little nail,
Pablito nailed a little nail,
448
00:26:33,400 --> 00:26:35,260
What nail did Pablito drive in?
449
00:26:35,280 --> 00:26:36,660
Pablito nailed a nail.
450
00:26:36,680 --> 00:26:38,380
What the hell is he doing now?
451
00:26:38,400 --> 00:26:42,620
I'm doing what I do
before I go on stage.
452
00:26:42,640 --> 00:26:45,620
You see, I'm not a detective, really.
453
00:26:45,640 --> 00:26:47,820
It's a..? Is he an actor?
454
00:26:47,840 --> 00:26:49,820
I have faith. I am incredible.
455
00:26:49,840 --> 00:26:52,540
It's me. I have faith.
I am amazing.
456
00:26:52,560 --> 00:26:53,980
Fantastic!
457
00:26:54,000 --> 00:26:56,740
I am confident. I
am amazing. It's me.
458
00:27:08,400 --> 00:27:10,580
Alpha Services, may I help you?
459
00:27:10,600 --> 00:27:15,740
I'm Zach, personal assistant to
Elaine Davis at Arden Council.
460
00:27:15,760 --> 00:27:17,820
I have an urgent
message for Hawke Wilde.
461
00:27:23,240 --> 00:27:26,500
Do your bosses really
want to make you a partner?
462
00:27:26,520 --> 00:27:28,940
Not after this chaos.
463
00:27:32,720 --> 00:27:34,500
I let them down.
464
00:27:34,520 --> 00:27:36,500
And I let you down.
465
00:27:36,520 --> 00:27:37,700
I'm sorry.
466
00:27:41,440 --> 00:27:45,340
She's talking to someone
who screws up every day.
467
00:27:45,360 --> 00:27:47,544
Look how wrong
she was about Matt.
468
00:27:54,480 --> 00:27:55,245
What is he doing?
469
00:27:55,445 --> 00:27:57,540
Trying to figure out
what the hell she's up to.
470
00:28:00,720 --> 00:28:02,780
That's Matt's dad.
471
00:28:02,800 --> 00:28:05,620
He was the vicar around here.
Pretty close.
472
00:28:07,000 --> 00:28:09,420
Has it been a year since he died?
473
00:28:09,440 --> 00:28:11,380
It has to be difficult.
474
00:28:11,400 --> 00:28:13,420
Still, that's no excuse, right?
475
00:28:15,200 --> 00:28:16,580
I assume that is his mother?
476
00:28:18,560 --> 00:28:22,060
Yes, his mother died
when he was ten years old.
477
00:28:22,080 --> 00:28:25,420
Same age as Liv when
my Amy passed away.
478
00:28:26,680 --> 00:28:30,060
Which makes it even harder to
understand why he would want to bother her.
479
00:28:30,080 --> 00:28:31,567
Why does Olivia still have her dad?
480
00:28:31,767 --> 00:28:33,460
Maybe in part
Matt is jealous of it?
481
00:28:34,720 --> 00:28:37,780
"And then one of you will
start to shrink, like green
482
00:28:37,800 --> 00:28:39,980
wood, and eventually
everything will be crooked."
483
00:28:41,480 --> 00:28:43,999
- What's that? The Bible?
- "As you like."
484
00:28:44,000 --> 00:28:46,460
- Touchstone talking about marriage.
- TRUE.
485
00:28:46,480 --> 00:28:48,140
How did Matt's father die?
486
00:28:48,160 --> 00:28:50,940
He fell off the
roof of the church,
487
00:28:50,960 --> 00:28:53,220
trying to remove a
neon Santa Claus.
488
00:28:53,240 --> 00:28:56,460
The parish council placed
him there against his wishes.
489
00:28:56,480 --> 00:28:57,780
Tragic.
490
00:28:57,800 --> 00:29:00,060
- And strange.
- Yeah.
491
00:29:00,080 --> 00:29:01,372
A neon Santa Claus?
492
00:29:01,572 --> 00:29:03,980
And he didn't feel
the need to mention it?
493
00:29:04,000 --> 00:29:06,380
Not well.
He's starting to make sense.
494
00:29:07,800 --> 00:29:10,020
What's that noise?
495
00:29:11,040 --> 00:29:12,980
That's my fire alarm.
496
00:29:13,000 --> 00:29:14,700
Christmas dinner. My God!
497
00:29:14,720 --> 00:29:16,580
Olivia! Fire!
498
00:29:17,880 --> 00:29:22,420
Matt, help us! Fire!
499
00:29:46,760 --> 00:29:48,140
He is going to die!
500
00:29:48,160 --> 00:29:51,540
I'm supposed to take care
of her and she's going to die.
501
00:29:51,560 --> 00:29:52,940
What did I do?
502
00:29:54,520 --> 00:29:56,780
Help someone please!
503
00:30:20,960 --> 00:30:23,420
Thank God. She's out.
504
00:30:25,280 --> 00:30:28,900
There's a bottle of water in a
bag by my desk if you need it.
505
00:30:28,920 --> 00:30:32,700
No. What I need, Matt,
is to see my daughter.
506
00:30:32,720 --> 00:30:34,580
She could have died because of you.
507
00:30:34,600 --> 00:30:38,140
This all has to do with
your father, right, Matt?
508
00:30:38,160 --> 00:30:42,500
His beliefs, his anniversary.
509
00:30:42,520 --> 00:30:43,768
My father couldn't
bear to see the
510
00:30:43,769 --> 00:30:45,900
true meaning of
Christmas being lost.
511
00:30:45,920 --> 00:30:49,220
Do you think he would have
disapproved of Wintermas?
512
00:30:49,240 --> 00:30:51,020
He would have hated it.
513
00:30:51,040 --> 00:30:55,540
Very good. But going this
far, putting Olivia in danger...
514
00:30:55,560 --> 00:30:57,620
His memory of her is being desecrated!
515
00:30:58,840 --> 00:31:01,020
Who? by whom?
516
00:31:01,040 --> 00:31:02,900
Elaine Davis?
517
00:31:02,920 --> 00:31:04,540
Matt?
518
00:31:04,560 --> 00:31:07,580
- Matt?
- Come back here!
519
00:31:09,200 --> 00:31:11,180
That man is a psycho!
520
00:31:11,200 --> 00:31:14,740
He seems to think
that Wintermas is
521
00:31:14,760 --> 00:31:16,340
some kind of personal
attack on his father.
522
00:31:16,360 --> 00:31:18,780
- I can not believe it.
- That?
523
00:31:21,080 --> 00:31:22,580
He is leaving us.
524
00:31:24,280 --> 00:31:26,879
Red truck, yellow
truck, red truck,
525
00:31:26,880 --> 00:31:28,559
yellow truck, red
truck, yellow...
526
00:31:28,560 --> 00:31:31,660
Sebastian is busy.
As brevity is the soul of wit,
527
00:31:31,680 --> 00:31:33,660
please leave a short message.
528
00:31:33,680 --> 00:31:35,900
He doesn't answer,
he doesn't call us back.
529
00:31:35,920 --> 00:31:37,500
This is not like him, Frank.
530
00:31:37,520 --> 00:31:38,864
I'm sure he'll be fine.
531
00:31:41,600 --> 00:31:43,980
Hello? We can help?
532
00:31:44,000 --> 00:31:46,220
I can't find my father.
533
00:31:46,240 --> 00:31:48,100
His name is Rob Devonport.
534
00:31:58,840 --> 00:32:03,060
First I almost killed
Olivia and now
535
00:32:03,080 --> 00:32:04,460
she's going to think
I abandoned her.
536
00:32:06,200 --> 00:32:08,660
What kind of useless parent am I?
537
00:32:10,600 --> 00:32:13,620
I promised Amy that she
would keep our daughter safe.
538
00:32:15,280 --> 00:32:17,220
Do you make every day like Christmas?
539
00:32:20,320 --> 00:32:21,660
It's a scary world.
540
00:32:23,200 --> 00:32:25,380
There are crazy people like Matt out there.
541
00:32:27,240 --> 00:32:33,540
But for a child, at Christmas
everything is wonderful.
542
00:32:35,640 --> 00:32:38,700
You. She looks a bit like my mother.
543
00:32:40,200 --> 00:32:44,900
She was terrified that I would
move to London to study drama.
544
00:32:44,920 --> 00:32:48,780
She was totally
convinced that I would be
545
00:32:48,800 --> 00:32:50,780
mugged or stabbed or
kidnapped by the aliens.
546
00:32:50,800 --> 00:32:52,820
Anyway, she let me go.
547
00:32:53,840 --> 00:32:54,980
And she knows what?
548
00:32:56,240 --> 00:32:58,780
I had it like never before.
549
00:32:58,800 --> 00:33:02,500
I think all she wanted
was to see me happy.
550
00:33:02,520 --> 00:33:06,980
Her daughter has just
faced a house fire alone.
551
00:33:09,040 --> 00:33:11,220
She maybe she is more
resilient than she thinks.
552
00:33:15,080 --> 00:33:17,260
Not one of Banksy's best.
553
00:33:19,320 --> 00:33:21,580
List? Come on.
554
00:33:40,480 --> 00:33:41,780
There is someone outside.
555
00:33:44,120 --> 00:33:46,420
It's Frank. Frank!
556
00:33:46,440 --> 00:33:48,300
Hello! Help up here!
557
00:33:48,320 --> 00:33:50,260
- Look up. Look up.
- Above!
558
00:33:54,400 --> 00:33:56,128
She will realize that
something is not right.
559
00:33:56,228 --> 00:33:56,960
Brilliant.
560
00:33:58,640 --> 00:34:01,540
That? No! Comes back!
561
00:34:01,560 --> 00:34:04,140
We will never get out of here!
562
00:34:12,080 --> 00:34:13,540
He doesn't answer.
563
00:34:13,560 --> 00:34:14,799
I'd better call Keeler.
564
00:34:14,800 --> 00:34:16,340
This is your fault.
565
00:34:16,360 --> 00:34:18,660
You forced Sebastian
to take this case,
566
00:34:18,680 --> 00:34:20,380
even though it was
obvious he wasn't ready.
567
00:34:20,400 --> 00:34:22,340
- You didn't leave me with many options.
- I?
568
00:34:22,360 --> 00:34:24,660
- What are you talking about?
- You know what I mean.
569
00:34:24,680 --> 00:34:26,900
- Deserter.
- Deserter?
570
00:34:26,920 --> 00:34:29,220
- There's only one deserter here and it's...
- You.
571
00:34:30,160 --> 00:34:32,460
- Is that a Santa hat?
- There was no one inside.
572
00:34:44,760 --> 00:34:46,780
He's over.
573
00:34:46,800 --> 00:34:49,500
I'm going to grab the reindeer by the antlers.
574
00:34:49,520 --> 00:34:50,940
Do not rush.
575
00:34:53,920 --> 00:34:56,140
Yes. I could have
hit you by accident.
576
00:35:02,120 --> 00:35:04,100
- Thank God!
- Sebastian!
577
00:35:04,120 --> 00:35:05,700
We were very worried.
578
00:35:05,720 --> 00:35:08,180
she yes.
I told him you'd be fine.
579
00:35:08,200 --> 00:35:12,300
This could be the most
wonderful moment of my life!
580
00:35:12,320 --> 00:35:15,580
Liv! I'm so sorry.
581
00:35:15,600 --> 00:35:17,540
Me too.
582
00:35:17,560 --> 00:35:18,980
Did you find your vandal?
583
00:35:19,000 --> 00:35:20,540
I found much more than that.
584
00:35:20,560 --> 00:35:23,460
But please, let's get
out of this prison first.
585
00:35:29,880 --> 00:35:31,420
- Bye bye.
- Bye bye.
586
00:35:33,760 --> 00:35:36,860
So is Matt sabotaging
Wintermas because he's grieving?
587
00:35:36,880 --> 00:35:40,140
He claims that Elaine is
disrespecting her late father.
588
00:35:40,160 --> 00:35:43,780
But what I can't understand
is why she feels so personal.
589
00:35:43,800 --> 00:35:45,540
-Is that her father?
- Yeah.
590
00:35:45,560 --> 00:35:48,180
-And his mother? Sh
e-she Died when he was little.
591
00:35:49,680 --> 00:35:50,940
Mom is not dead.
592
00:35:52,920 --> 00:35:56,340
I know. She will always be with you.
593
00:35:56,360 --> 00:35:59,060
No, I don't think she's dead.
- You know, here?
594
00:35:59,080 --> 00:36:02,140
No. Matt's mother.
Matt's mother is not dead.
595
00:36:02,160 --> 00:36:03,540
I recognize her hair.
596
00:36:06,760 --> 00:36:08,780
It just can't be.
597
00:36:08,800 --> 00:36:10,380
You're right.
598
00:36:10,400 --> 00:36:11,620
This is personal.
599
00:36:18,160 --> 00:36:19,820
Hello?
600
00:36:19,840 --> 00:36:21,780
We identified the
Voice in the Dark.
601
00:36:21,800 --> 00:36:24,220
Thank God for that!
602
00:36:24,240 --> 00:36:25,580
It's Matt Jacobs.
603
00:36:27,280 --> 00:36:29,020
It's his son, isn't it, Mrs. Davis?
604
00:36:33,040 --> 00:36:34,426
We don't know what he's planning.
605
00:36:34,440 --> 00:36:37,020
- But if I were you...
- I'll take care of it, Mr. Hathaway.
606
00:36:37,040 --> 00:36:39,180
And do not worry.
He will pay you all.
607
00:36:41,400 --> 00:36:44,900
Angela said that Elaine
abandoned her child.
608
00:36:44,920 --> 00:36:47,279
Maybe to Matt, she really
was like she was dead.
609
00:36:47,280 --> 00:36:49,962
All I know is
someone's got to stop it
610
00:36:50,162 --> 00:36:52,220
and that someone is the three of us.
611
00:36:57,160 --> 00:36:58,340
Excellent.
612
00:37:00,920 --> 00:37:02,260
Where have you been?
613
00:37:02,280 --> 00:37:03,700
Something came up.
614
00:37:03,720 --> 00:37:05,759
It's five to eight.
Where is everybody?
615
00:37:05,760 --> 00:37:08,180
- They must have heard the news.
- What news?
616
00:37:08,200 --> 00:37:10,740
That Hawke Wilde is not coming.
617
00:37:10,760 --> 00:37:13,410
- That?
- According to Twitter, you told him
618
00:37:13,610 --> 00:37:16,500
that it was too dangerous to attend.
619
00:37:16,520 --> 00:37:18,140
I can't believe it.
620
00:37:18,160 --> 00:37:20,599
Who's gonna turn on the lights?
Angela, as mayor...
621
00:37:20,600 --> 00:37:23,380
I'm not anybody's understudy, dear.
622
00:37:23,400 --> 00:37:25,700
This is your disaster.
623
00:37:26,920 --> 00:37:28,660
You can clean up the mess.
624
00:37:29,760 --> 00:37:33,163
So you don't mind
if I tell your husband
625
00:37:33,363 --> 00:37:36,340
about your sad
affair with Mr. Bean?
626
00:37:36,360 --> 00:37:39,420
I don't want to but...
627
00:37:39,440 --> 00:37:41,340
Nice try, Cruella.
628
00:37:41,360 --> 00:37:43,820
I confessed to my husband this afternoon.
629
00:37:43,840 --> 00:37:47,540
It's called dirty conscience.
630
00:37:48,560 --> 00:37:49,860
look it up.
631
00:38:08,720 --> 00:38:10,620
One, two, one, two.
632
00:38:10,640 --> 00:38:14,460
Good afternoon ladies and gentlemen.
633
00:38:14,480 --> 00:38:17,660
It's wonderful to see so
many of you here tonight.
634
00:38:17,680 --> 00:38:19,884
As some of you may know,
635
00:38:20,084 --> 00:38:21,012
Unfortunately,
636
00:38:21,212 --> 00:38:23,957
Hawke Wilde can't
be here tonight,
637
00:38:24,157 --> 00:38:26,380
but luckily, I am.
638
00:38:26,400 --> 00:38:28,780
I like it a lot...
639
00:38:28,800 --> 00:38:33,180
Five four three two one.
640
00:39:25,840 --> 00:39:26,940
I love you Papa.
641
00:39:28,040 --> 00:39:30,060
How could you, Matt?
642
00:39:30,080 --> 00:39:32,700
That? Being selfish?
643
00:39:32,720 --> 00:39:35,700
Make my own family suffer?
644
00:39:35,720 --> 00:39:39,340
You knew dad would hate
this with every fiber of his being.
645
00:39:39,360 --> 00:39:40,860
Precisely today!
646
00:39:45,720 --> 00:39:47,500
Haven't you hurt us enough already?
647
00:39:53,880 --> 00:39:55,420
I'm so sorry, Matt.
648
00:39:56,720 --> 00:39:58,300
I wish it were true.
649
00:40:22,400 --> 00:40:24,860
No more Christmas every day, okay?
650
00:40:24,880 --> 00:40:25,900
You're sure?
651
00:40:27,320 --> 00:40:28,454
It's time to keep going forward.
652
00:40:29,440 --> 00:40:31,820
We're going to make a good
one on the 25th though, right?
653
00:40:31,840 --> 00:40:33,300
I promise.
654
00:40:35,160 --> 00:40:36,180
Olivia!
655
00:40:37,200 --> 00:40:39,980
- They are your friends?
- Yeah.
656
00:40:42,480 --> 00:40:44,260
Don't come back too late, okay?
657
00:40:46,200 --> 00:40:47,740
I love you Papa.
658
00:40:47,760 --> 00:40:48,860
I love you too.
659
00:41:18,560 --> 00:41:20,500
Here you go, dear.
660
00:41:20,520 --> 00:41:22,260
It is a "reindeer-vetch".
661
00:41:23,760 --> 00:41:27,060
- I am the "Sant-ro" of attention here.
- You two.
662
00:41:27,080 --> 00:41:29,580
"Noel" checking.
663
00:41:29,600 --> 00:41:30,940
Very good.
664
00:41:30,960 --> 00:41:32,806
- Let's toast, then.
- Let's toast.
665
00:41:33,006 --> 00:41:36,180
Because our guy closed
his first case on his behalf.
666
00:41:36,200 --> 00:41:38,300
I never doubted it. Well done.
667
00:41:38,320 --> 00:41:40,620
So do you think he's
ready to take over?
668
00:41:40,640 --> 00:41:41,780
I believe it. Yeah.
669
00:41:41,800 --> 00:41:43,780
I can't believe you're
leaving us, Frank.
670
00:41:43,800 --> 00:41:46,020
- That?
- I told him.
671
00:41:46,040 --> 00:41:47,140
wait.
672
00:41:47,160 --> 00:41:49,260
She's the one who's running away to Florida.
673
00:41:49,280 --> 00:41:51,660
- What do you mean?
She-she has a one-way ticket.
674
00:41:51,680 --> 00:41:53,780
- That? It's true?
- Yes, but...
675
00:41:53,800 --> 00:41:55,860
Brilliant. Are the two leaving?
676
00:41:55,880 --> 00:41:57,060
- That?
- Marvelous!
677
00:41:57,080 --> 00:42:00,420
No! I only have a one-way
ticket because I'm stopping
678
00:42:00,440 --> 00:42:02,249
in New York on my way
home on a different airline.
679
00:42:02,349 --> 00:42:03,359
So won't you go?
680
00:42:03,360 --> 00:42:06,420
No. Why would you want to leave them?
681
00:42:06,440 --> 00:42:07,460
you are...
682
00:42:08,960 --> 00:42:10,100
They are everything to me.
683
00:42:11,520 --> 00:42:15,340
I thought you were training
Sebastian to replace you.
684
00:42:15,360 --> 00:42:16,700
That? To replace me?
685
00:42:18,920 --> 00:42:20,300
It's very funny.
686
00:42:20,320 --> 00:42:21,740
Why is it so funny?
687
00:42:21,760 --> 00:42:24,380
Why is it funny that
he doesn't replace me?
688
00:42:24,400 --> 00:42:26,500
Yeah, it's not fun.
689
00:42:26,520 --> 00:42:28,740
Lu, don't go to Florida.
690
00:42:28,760 --> 00:42:30,980
Let's all spend Christmas together.
691
00:42:31,000 --> 00:42:33,660
That would be a lot of fun, wouldn't it?
692
00:42:33,680 --> 00:42:36,060
But you go north.
693
00:42:36,080 --> 00:42:39,100
Actually, I'm not going.
694
00:42:39,120 --> 00:42:41,660
I only said I was going north
because I didn't want it to seem
695
00:42:41,680 --> 00:42:44,260
- that he had nowhere to go at Christmas.
- Oh really?
696
00:42:44,280 --> 00:42:46,060
What a fool you are!
697
00:42:47,720 --> 00:42:49,540
It is an open passage.
698
00:42:50,640 --> 00:42:53,079
Yeah, I could probably
postpone my winter break.
699
00:42:53,080 --> 00:42:55,140
- Are you serious?
- Yeah!
700
00:42:55,160 --> 00:42:56,940
Yeah!
701
00:42:56,960 --> 00:43:00,020
This is going to be amazing.
702
00:43:00,040 --> 00:43:02,180
- I won't watch the queen's speech.
- Yes, you will.
703
00:43:02,200 --> 00:43:04,639
- I love the queen's speech.
- We could play riddles.
704
00:43:04,640 --> 00:43:06,580
- No, we can not.
- Why not?
705
00:43:06,600 --> 00:43:08,740
"I am-Claus" she says it.
706
00:43:08,760 --> 00:43:10,580
And I have the final "sled"!
51370
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.