All language subtitles for Phoenix Rise s01e06 Deadbeats and Dropouts.enng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:03,800 Go on, then. Who are you? 2 00:00:03,800 --> 00:00:06,280 Whoever my mum wants me to be. 3 00:00:06,280 --> 00:00:09,400 Deep down, you know you're not good enough for Summer. 4 00:00:11,000 --> 00:00:14,200 Is your dad in, by any chance? He's gone to the corner shop. 5 00:00:14,200 --> 00:00:16,960 I was just wondering, Billy Hopkins - 6 00:00:16,960 --> 00:00:18,600 when did his dad last come in? 7 00:00:20,040 --> 00:00:22,440 MUFFLED SPEECH: ..saying anything about it myself. 8 00:00:22,440 --> 00:00:24,800 And I also want to get the message across, you know? 9 00:00:24,800 --> 00:00:26,680 And I think the best way to do it... 10 00:00:26,680 --> 00:00:28,920 MUSIC DROWNS SPEECH 11 00:00:28,920 --> 00:00:30,520 Do you know what I mean? Summer? 12 00:00:31,760 --> 00:00:33,600 Summer? Summer! 13 00:00:35,200 --> 00:00:37,640 What was I saying just now? 14 00:00:37,640 --> 00:00:40,480 Hopeless affirmation of the day? 15 00:00:40,480 --> 00:00:43,720 Most kids would be proud if their mum was chosen to speak 16 00:00:43,720 --> 00:00:45,240 at their school's career day. 17 00:00:46,960 --> 00:00:51,000 You'll thank me one day, you know? I'm setting a positive example. 18 00:00:51,000 --> 00:00:53,400 Single mum, successful businesswoman. 19 00:00:53,400 --> 00:00:54,840 I'm very proud of you, Mum. 20 00:00:57,640 --> 00:01:00,520 Just you wait till my speech later. 21 00:01:00,520 --> 00:01:03,200 It'll be so inspiring for you kids. 22 00:01:03,200 --> 00:01:06,000 MUSIC DROWNS SPEECH 23 00:01:15,520 --> 00:01:17,240 Wake up in the morning We rise! 24 00:01:17,240 --> 00:01:19,080 When the early bird calling We rise! 25 00:01:19,080 --> 00:01:21,560 When we get up in feelings Do what the Phoenix do 26 00:01:21,560 --> 00:01:22,840 So, of course, we rise! 27 00:01:22,840 --> 00:01:24,760 When we got to get to class We rise! 28 00:01:24,760 --> 00:01:26,560 When we're stuck under the ash We rise! 29 00:01:26,560 --> 00:01:28,320 All my friends gonna see this through 30 00:01:28,320 --> 00:01:30,680 Cos we just do what the Phoenix do We rise. 31 00:01:44,680 --> 00:01:46,320 We've run out of toothpaste. 32 00:01:46,320 --> 00:01:49,040 Says online baking powder works just as well. 33 00:01:49,040 --> 00:01:52,480 I think you mean baking soda, not powder. 34 00:01:52,480 --> 00:01:54,400 Oh. Is there a difference? 35 00:01:57,960 --> 00:01:59,520 It's not that bad. 36 00:02:02,880 --> 00:02:05,320 What's up with you? 37 00:02:05,320 --> 00:02:08,360 Careers day. And I've got the footy match later. 38 00:02:10,880 --> 00:02:14,320 It's Summer, isn't it? You think she's into Darcy! 39 00:02:16,640 --> 00:02:18,760 Just tell her you like her. 40 00:02:18,760 --> 00:02:20,440 All right, Dr Love. 41 00:02:20,440 --> 00:02:22,360 When did you become an expert? 42 00:02:22,360 --> 00:02:24,480 Er, I'm 11. 43 00:02:24,480 --> 00:02:25,760 Hmm. Yeah. 44 00:02:25,760 --> 00:02:29,560 Listen, if you're going to tell her, don't do it over text. 45 00:02:29,560 --> 00:02:32,320 It's basic, and... 46 00:02:32,320 --> 00:02:33,760 ..no girl likes basic. 47 00:02:45,720 --> 00:02:49,160 Make sure you get info on drama courses, media studies, 48 00:02:49,160 --> 00:02:50,560 that sort of thing. 49 00:02:51,560 --> 00:02:52,760 What about nursing? 50 00:02:54,200 --> 00:02:56,800 Of course I support your interest in nursing, hon. 51 00:02:56,800 --> 00:02:58,400 Love you, Hazel! 52 00:02:58,400 --> 00:03:00,760 But what's your plan A? 53 00:03:00,760 --> 00:03:01,800 Nursing. 54 00:03:02,800 --> 00:03:05,520 No-one's saying they don't do vital work. 55 00:03:05,520 --> 00:03:08,320 It's just... anyone can become a nurse. 56 00:03:08,320 --> 00:03:10,640 And some of us, you and me... 57 00:03:11,760 --> 00:03:14,440 ..we're meant for a greater purpose. 58 00:03:16,440 --> 00:03:19,720 And I won't accept anything less. 59 00:03:19,720 --> 00:03:21,240 Understand? 60 00:03:33,760 --> 00:03:35,080 Summer. 61 00:03:40,960 --> 00:03:42,440 Oi-oi, Billy boy. 62 00:03:45,760 --> 00:03:47,640 You pumped for St Luke's later? 63 00:03:48,640 --> 00:03:50,960 Did I tell you I used to be their star player? 64 00:03:50,960 --> 00:03:52,880 Yeah, what till they kicked you out? 65 00:03:52,880 --> 00:03:56,360 Yeah, Barcelona got rid of Messi. And he's still the Goat. 66 00:03:56,360 --> 00:03:58,400 What? 67 00:03:58,400 --> 00:04:00,200 As if this lot want us in a team, anyway. 68 00:04:00,200 --> 00:04:01,880 Who cares about them? 69 00:04:01,880 --> 00:04:05,160 Look, St Luke's are last year's champs. Thanks to me. 70 00:04:05,160 --> 00:04:09,000 This year, I'm going to score the winning goal against them. 71 00:04:09,000 --> 00:04:10,960 All right. Just bring your A-game, son. 72 00:04:10,960 --> 00:04:13,960 Cos they're going to rough you up. Them clowns?! 73 00:04:13,960 --> 00:04:16,720 We'll see about that...Darcy boy. 74 00:04:24,520 --> 00:04:27,720 Careers day? Why? No-one's going to get the job they want, 75 00:04:27,720 --> 00:04:30,040 except Khaled. All right, Nostradamus. 76 00:04:30,040 --> 00:04:33,360 How do you know what I want to do with my life? 77 00:04:33,360 --> 00:04:34,640 Hi, Billy. 78 00:04:36,280 --> 00:04:38,000 Apparently, it's pointless us Pru kids 79 00:04:38,000 --> 00:04:41,640 aiming for anything positive in life as our future's already written. 80 00:04:41,640 --> 00:04:43,120 Sounds about right to me. 81 00:04:43,120 --> 00:04:45,320 We all have the same 24 hours in a day. 82 00:04:45,320 --> 00:04:47,120 Losers will always find an excuse. 83 00:04:47,120 --> 00:04:50,880 Someone like you would say that. Someone like me? 84 00:04:50,880 --> 00:04:53,440 Privileged. Is that a joke? 85 00:04:53,440 --> 00:04:55,960 Look at me, mate. You know what I mean. 86 00:04:55,960 --> 00:04:57,360 Your family's loaded. 87 00:04:57,360 --> 00:05:01,200 When have you ever worked for anything? 88 00:05:01,200 --> 00:05:02,680 Look in the mirror, eh? 89 00:05:02,680 --> 00:05:05,520 Because when it comes to privilege, it ain't all about money. 90 00:05:05,520 --> 00:05:07,240 Can you two just admit you fancy each other 91 00:05:07,240 --> 00:05:08,800 and give us all some peace? 92 00:05:18,240 --> 00:05:20,440 Is something up? Nothing. 93 00:05:20,440 --> 00:05:23,040 Just careers day. You wouldn't understand. 94 00:05:23,040 --> 00:05:24,560 Oh, here we go. 95 00:05:24,560 --> 00:05:26,880 There's nothing there for people like you. Eh? 96 00:05:26,880 --> 00:05:28,720 A waste of everybody's time, I bet. 97 00:05:28,720 --> 00:05:31,480 Well, who's going to give a Pru kid a decent job? 98 00:05:31,480 --> 00:05:33,840 I would...if I could. 99 00:05:33,840 --> 00:05:36,360 Exactly. You can't. 100 00:05:36,360 --> 00:05:38,360 It's all just for show. 101 00:05:38,360 --> 00:05:42,120 Careers advisers haven't got a clue what it's like for us lot. 102 00:05:42,120 --> 00:05:43,680 And what's that, then? 103 00:05:43,680 --> 00:05:47,240 Why is your situation any different from any other kid at Phoenix Rise? 104 00:05:49,000 --> 00:05:50,560 Yeah, no, it's not. 105 00:05:54,360 --> 00:05:56,800 You do know you can talk to me about anything? 106 00:05:56,800 --> 00:05:58,320 Whenever. 107 00:05:58,320 --> 00:06:00,960 Doesn't have to be here, or now. 108 00:06:11,000 --> 00:06:13,680 Ooh! I get it! 109 00:06:13,680 --> 00:06:16,120 Girl trouble. What?! 110 00:06:16,120 --> 00:06:19,280 Allow that, Miss! I saw those gooey eyes. 111 00:06:19,280 --> 00:06:22,040 Summer, eh? Don't worry. I won't say anything. 112 00:06:22,040 --> 00:06:23,640 You're a joker, Miss! 113 00:06:25,280 --> 00:06:27,200 I-I need to go. 114 00:06:27,200 --> 00:06:29,880 I was just pulling your leg. Billy! 115 00:06:33,480 --> 00:06:35,960 Am I fit? Be honest. 116 00:06:35,960 --> 00:06:39,320 I'm only seven out of ten, ain't I? Eight on a good day. 117 00:06:39,320 --> 00:06:41,600 If you're a seven, then I'm a four. 118 00:06:41,600 --> 00:06:43,520 You're definitely a ten. 119 00:06:43,520 --> 00:06:45,600 What's going on with you? 120 00:06:45,600 --> 00:06:48,880 I saw your brother, and I was like, "Hi, Billy!" 121 00:06:48,880 --> 00:06:51,280 And he completely blanked me. 122 00:06:51,280 --> 00:06:53,880 He barely notices anything, Leila. 123 00:06:53,880 --> 00:06:56,200 I need to up my game. 124 00:06:56,200 --> 00:06:57,720 What are you doing after school? 125 00:06:57,720 --> 00:07:02,160 We need to plan Operation Make Billy Fall In Love With Leila. 126 00:07:02,160 --> 00:07:03,880 We ain't doing anything, 127 00:07:03,880 --> 00:07:06,200 because Billy's got a big match after school, 128 00:07:06,200 --> 00:07:07,960 and I've got to wait for him. 129 00:07:07,960 --> 00:07:09,360 I hate football. 130 00:07:09,360 --> 00:07:11,520 Football! It's perfect. 131 00:07:11,520 --> 00:07:13,080 What is? 132 00:07:13,080 --> 00:07:15,320 Morning, guys. Morning. 133 00:07:32,000 --> 00:07:33,880 Just some form for careers day. 134 00:07:35,560 --> 00:07:37,480 Load of rubbish, innit? 135 00:07:37,480 --> 00:07:40,280 Did you get one? Yeah, we all did. 136 00:07:40,280 --> 00:07:42,560 Oh, yeah. Oi, K? 137 00:07:43,880 --> 00:07:45,760 What was the name of that film 138 00:07:45,760 --> 00:07:48,600 that Summer was talking about at Darcy's? 139 00:07:48,600 --> 00:07:52,800 The Quirks Of Being A Flower, or summat? 140 00:07:52,800 --> 00:07:54,240 KHALED LAUGHS 141 00:07:54,240 --> 00:07:56,840 The Perks Of Being A Wallflower. 142 00:07:56,840 --> 00:07:58,880 Right. Cheers. 143 00:07:58,880 --> 00:08:01,600 She can practically recite it from heart. 144 00:08:01,600 --> 00:08:03,320 I can't remember her saying that. 145 00:08:16,120 --> 00:08:17,720 BOTH: There's so many stalls. 146 00:08:20,360 --> 00:08:22,000 See you, then. 147 00:08:22,000 --> 00:08:24,840 I know it's important to see what Beyonce's wearing today, 148 00:08:24,840 --> 00:08:28,240 but trust me, the careers fair is more important. 149 00:08:28,240 --> 00:08:31,840 Er...it's Doja Cat. Whatever. 150 00:08:31,840 --> 00:08:34,560 Go! Seize the day. 151 00:08:34,560 --> 00:08:35,800 Come on. 152 00:08:40,400 --> 00:08:44,120 So I'm going to be on my feet all day in some stinking kitchen, 153 00:08:44,120 --> 00:08:46,040 wearing some dusty, old shoes? 154 00:08:47,240 --> 00:08:49,360 Can I wear creps, at least? 155 00:08:49,360 --> 00:08:53,120 So can anyone tell me what CRUD means? 156 00:08:53,120 --> 00:08:54,640 I know. 157 00:08:54,640 --> 00:08:56,920 Create, read, update, delete. 158 00:08:56,920 --> 00:08:58,320 Oh, well done. 159 00:09:02,640 --> 00:09:07,880 There is no way I'm going to help rich people pay less tax... 160 00:09:07,880 --> 00:09:09,480 ..unless I get my cut. 161 00:09:16,120 --> 00:09:17,320 No. 162 00:09:18,440 --> 00:09:19,600 No. 163 00:09:20,680 --> 00:09:21,800 No. 164 00:09:22,800 --> 00:09:23,960 No. 165 00:09:25,760 --> 00:09:27,120 Definitely not. 166 00:09:31,320 --> 00:09:34,720 So I have to look after some girl's bratty kids 167 00:09:34,720 --> 00:09:36,080 while she's at work? 168 00:09:42,720 --> 00:09:45,400 You can definitely make a difference to people's lives. 169 00:09:45,400 --> 00:09:48,800 Yeah. No, that's what I want to do, definitely. 170 00:09:48,800 --> 00:09:52,480 And the prize for most popular careers stand goes to... 171 00:09:55,200 --> 00:09:57,880 When did you become a teacher? 30 years ago. 172 00:09:57,880 --> 00:10:00,240 Is it something you're really interested in? Really. 173 00:10:00,240 --> 00:10:04,960 You're in the army? I got into fights all the time at school. 174 00:10:04,960 --> 00:10:09,440 You see, the army helped me find a way to channel that anger 175 00:10:09,440 --> 00:10:11,040 into something positive. 176 00:10:13,120 --> 00:10:14,720 OK. 177 00:10:14,720 --> 00:10:16,320 Thanks. 178 00:10:20,040 --> 00:10:22,520 I was just at the law stand. 179 00:10:22,520 --> 00:10:26,920 Not for me - I hate suits - but you'd be amazing. 180 00:10:26,920 --> 00:10:30,720 Why does everyone think they know what's best for my future? 181 00:10:30,720 --> 00:10:34,520 You're smart and like talking to people. 182 00:10:34,520 --> 00:10:35,760 Sometimes. 183 00:10:36,960 --> 00:10:40,280 Anyway, we've got a football match after school. 184 00:10:40,280 --> 00:10:42,560 Do you want to...watch? PHONE BUZZES 185 00:10:42,560 --> 00:10:45,000 Er, it's my mum's speech. I have to go. 186 00:10:56,840 --> 00:10:59,400 You can take her home with you if you like. Really?! 187 00:10:59,400 --> 00:11:02,120 Or better still, we could swap actual mothers. 188 00:11:02,120 --> 00:11:05,080 Why would you want to trade your glamorous mum for mine, 189 00:11:05,080 --> 00:11:10,080 a part-time receptionist whose Yorkshire puds never rise? 190 00:11:10,080 --> 00:11:11,840 Sounds dreamy. 191 00:11:11,840 --> 00:11:16,840 Er, Polly. This is for people on the fast track to global success. 192 00:11:16,840 --> 00:11:20,280 Don't you have some bassoon club to go to? 193 00:11:20,280 --> 00:11:22,080 It's clarinet. 194 00:11:22,080 --> 00:11:23,720 Whatever. 195 00:11:23,720 --> 00:11:26,800 What are you planning to do with your future? 196 00:11:26,800 --> 00:11:29,200 Going to be an influencer. 197 00:11:29,200 --> 00:11:32,920 Oh. It's the perfect career choice, Cassidy. 198 00:11:32,920 --> 00:11:35,240 Shallow - check. 199 00:11:35,240 --> 00:11:36,560 Unfulfilled - check. 200 00:11:36,560 --> 00:11:40,040 Desperately needs followers to feel any self-worth... 201 00:11:40,040 --> 00:11:41,200 ..check. 202 00:11:41,200 --> 00:11:43,880 SHE SCOFFS Yeah, well. 203 00:11:43,880 --> 00:11:46,320 You can't even influence your own hair, Summer! 204 00:11:51,240 --> 00:11:52,680 Are we ready? 205 00:11:58,600 --> 00:11:59,920 Come on! 206 00:12:01,320 --> 00:12:02,680 APPLAUSE 207 00:12:05,240 --> 00:12:08,960 I am going to show you how to nail any interview, 208 00:12:08,960 --> 00:12:11,280 and therefore, any career. 209 00:12:12,400 --> 00:12:13,720 That's right. 210 00:12:13,720 --> 00:12:17,000 But my top tip might surprise you. 211 00:12:18,400 --> 00:12:20,880 Lean in, stars of tomorrow. 212 00:12:23,160 --> 00:12:26,160 It's all about confidence. 213 00:12:26,160 --> 00:12:30,480 Right now, you might not believe that you can rule the world, 214 00:12:30,480 --> 00:12:34,440 but fake it till you make it. 215 00:12:36,440 --> 00:12:40,040 To demonstrate - some role play. University interviews. 216 00:12:40,040 --> 00:12:43,120 And I'd like to invite my beautiful baby girl, Summer, 217 00:12:43,120 --> 00:12:45,440 to join me up front for the first one. 218 00:12:47,080 --> 00:12:49,160 Come on up now. Don't be shy. 219 00:12:50,440 --> 00:12:53,560 A round of applause for Summer, everyone. 220 00:12:53,560 --> 00:12:55,720 Remember the script. 221 00:12:55,720 --> 00:12:56,800 It's just a bit of fun. 222 00:12:56,800 --> 00:12:59,240 Don't embarrass me in front of all these people. 223 00:13:05,360 --> 00:13:07,240 Bill. 224 00:13:07,240 --> 00:13:09,920 Cos you're probs going to need a lawyer at some point. 225 00:13:17,320 --> 00:13:19,560 Do you know anything about family law? 226 00:13:21,000 --> 00:13:22,560 Custody and that. 227 00:13:25,440 --> 00:13:28,680 Thank you for attending this university interview. 228 00:13:28,680 --> 00:13:32,600 Now, can you tell me why you want to study... 229 00:13:34,160 --> 00:13:35,360 Nursing. 230 00:13:36,640 --> 00:13:40,640 Surely you mean medicine, so you can be an actual doctor. 231 00:13:40,640 --> 00:13:43,000 Like that nice Sarah Jarvis off the telly. 232 00:13:43,000 --> 00:13:44,880 WHISPERS: I said don't embarrass me. 233 00:13:46,360 --> 00:13:47,640 OK. 234 00:13:47,640 --> 00:13:48,960 Sure. 235 00:13:48,960 --> 00:13:50,720 Medicine. 236 00:13:50,720 --> 00:13:52,880 WHISPERS: Are you happy now? 237 00:13:52,880 --> 00:13:54,720 WHISPERS: Wish I'd brought snacks. 238 00:14:08,440 --> 00:14:11,040 Look, it's not my place to tell you what to do with your life. 239 00:14:11,040 --> 00:14:14,040 But...are you sure about this one? 240 00:14:14,040 --> 00:14:16,600 Well, "see the world", it says. 241 00:14:16,600 --> 00:14:18,800 So at least it would get me out of Cov. 242 00:14:18,800 --> 00:14:20,600 THEY CHUCKLE 243 00:14:20,600 --> 00:14:22,880 "Secure income. 244 00:14:22,880 --> 00:14:24,840 "Fitness. Discipline." 245 00:14:24,840 --> 00:14:26,560 Isn't that what you always tell me? 246 00:14:26,560 --> 00:14:30,000 I need discipline to channel my frustration. 247 00:14:31,280 --> 00:14:33,000 Yeah, but there are other ways - 248 00:14:33,000 --> 00:14:35,800 better than being sent into a war zone. 249 00:14:35,800 --> 00:14:40,240 Well, no disrespect, but what do you know, sir? 250 00:14:40,240 --> 00:14:43,080 Well, for me, it was about martial arts. 251 00:14:43,080 --> 00:14:45,280 Karate. Still is. 252 00:14:45,280 --> 00:14:48,440 Three nights a week, when I can get away from you lot. 253 00:14:48,440 --> 00:14:51,240 That must be a nightmare on your knees, sir, 254 00:14:51,240 --> 00:14:53,120 at your... At my age? 255 00:14:53,120 --> 00:14:54,280 Funny. 256 00:14:55,560 --> 00:14:58,600 You know, I would challenge you to a head-to-head, but... No. Thanks. 257 00:14:58,600 --> 00:15:00,720 You're not scared, are you? BILLY SCOFFS 258 00:15:00,720 --> 00:15:02,600 I wouldn't want to embarrass you, sir. 259 00:15:02,600 --> 00:15:04,360 I'm a black belt. 260 00:15:04,360 --> 00:15:06,320 Go on, sir. Come on. 261 00:15:07,600 --> 00:15:10,520 So what do you reckon? Give it a go? 262 00:15:10,520 --> 00:15:12,960 I ain't got none of them white pyjamas things. 263 00:15:12,960 --> 00:15:16,200 Or, do you know what, I'd be right there with you, sir? 264 00:15:16,200 --> 00:15:17,880 I thought you said you weren't scared. 265 00:15:17,880 --> 00:15:20,440 Yeah, yeah. You're funny, you know, sir. 266 00:15:20,440 --> 00:15:21,760 THEY LAUGH 267 00:15:23,840 --> 00:15:27,520 What do you think has been your biggest achievement to date, 268 00:15:27,520 --> 00:15:29,280 and why? 269 00:15:29,280 --> 00:15:32,240 Um... Where to begin? 270 00:15:32,240 --> 00:15:34,840 Winning the egg and spoon race in Year 3. 271 00:15:34,840 --> 00:15:36,280 TITTERING 272 00:15:37,720 --> 00:15:40,040 Summer, be serious. Please. 273 00:15:44,680 --> 00:15:46,080 OK. 274 00:15:47,920 --> 00:15:50,320 Something I'm truly proud of... 275 00:15:52,280 --> 00:15:55,680 I was out of school for a while last year and not many people know why. 276 00:15:55,680 --> 00:15:58,600 Back to the interview. I needed professional help. 277 00:15:58,600 --> 00:16:00,120 Summer. That's enough! 278 00:16:01,440 --> 00:16:06,360 See, the thing is, I didn't know who me was, and I spent... 279 00:16:07,360 --> 00:16:10,400 ..so much time pretending to be someone else. 280 00:16:14,240 --> 00:16:17,800 But after lots of talking, you know, 281 00:16:17,800 --> 00:16:21,520 I finally feel like I'm getting to understand who I really am now. 282 00:16:21,520 --> 00:16:22,880 And so... 283 00:16:24,720 --> 00:16:27,320 ..yeah, that's my greatest achievement. 284 00:16:35,960 --> 00:16:38,040 Anyway. 285 00:16:38,040 --> 00:16:39,840 Thanks so much for your time. 286 00:16:40,960 --> 00:16:43,760 A round of applause for Summer, everyone. 287 00:16:43,760 --> 00:16:45,880 MUTED APPLAUSE 288 00:16:50,080 --> 00:16:51,600 Any other volunteers? 289 00:16:52,680 --> 00:16:56,280 You there, with the lovely hair, up you come. 290 00:17:34,880 --> 00:17:37,520 Summer. I, er... 291 00:17:37,520 --> 00:17:39,640 What's up? 292 00:17:39,640 --> 00:17:41,200 Are you all right? 293 00:17:41,200 --> 00:17:42,920 I'm sick of her. 294 00:17:42,920 --> 00:17:44,760 I'm sick, sick, sick of her! 295 00:17:47,000 --> 00:17:48,680 It's my mum. 296 00:17:48,680 --> 00:17:51,240 Yeah, I didn't think you were talking about Polly. 297 00:17:59,600 --> 00:18:02,400 Do you want me to leave you in peace? 298 00:18:03,560 --> 00:18:04,880 Stay. 299 00:18:13,200 --> 00:18:14,720 Summer? 300 00:18:16,080 --> 00:18:17,200 I, um... 301 00:18:22,520 --> 00:18:26,440 Oh, careers day was truly epic! 302 00:18:27,520 --> 00:18:29,000 You guys good? 303 00:18:30,200 --> 00:18:31,760 I'll see you later. 304 00:18:38,480 --> 00:18:40,160 What did you say to her? 305 00:18:40,160 --> 00:18:42,600 We were just talking about... 306 00:18:42,600 --> 00:18:44,240 ..careers. 307 00:19:23,440 --> 00:19:25,960 ON PHONE: The key components for any cheerleader 308 00:19:25,960 --> 00:19:28,800 are enthusiasm, stamina and a killer smile. 309 00:19:28,800 --> 00:19:30,960 Use a mirror to practise your routine, 310 00:19:30,960 --> 00:19:33,880 and remember to keep working on your chants... 311 00:19:33,880 --> 00:19:36,160 You're really good at that. 312 00:19:36,160 --> 00:19:39,240 Even though it's a total waste of time. Why? 313 00:19:39,240 --> 00:19:41,680 Because one, he stinks. 314 00:19:41,680 --> 00:19:44,320 And two, he thinks you're just a kid. 315 00:19:44,320 --> 00:19:45,880 I won't be 11 forever. 316 00:19:49,000 --> 00:19:50,840 Bea used to have pompoms in her room. 317 00:19:52,520 --> 00:19:54,120 Before Mum kicked her out. 318 00:19:57,680 --> 00:19:59,760 How are your mum and Bea? 319 00:19:59,760 --> 00:20:01,280 Yeah, no change. 320 00:20:01,280 --> 00:20:02,880 Mum still doesn't want to know. 321 00:20:09,640 --> 00:20:12,840 There we go. What do you think? 322 00:20:12,840 --> 00:20:14,280 Awesome. 323 00:20:39,400 --> 00:20:40,800 The state of them. 324 00:20:40,800 --> 00:20:43,000 Well, if it isn't dumb boy Darcy. 325 00:20:43,000 --> 00:20:44,760 Well done on finally making team captain. 326 00:20:44,760 --> 00:20:46,480 Shame you had to move to this dump to do it. 327 00:20:46,480 --> 00:20:47,960 You're only captain cos I left. 328 00:20:47,960 --> 00:20:50,080 You didn't leave. You were thrown out. 329 00:20:50,080 --> 00:20:51,520 Like the waste you are. 330 00:20:51,520 --> 00:20:52,920 Save it for the pitch, lads. 331 00:20:54,280 --> 00:20:55,600 Bring it on. 332 00:21:01,520 --> 00:21:04,560 Your mate seems nice. Yeah. 333 00:21:04,560 --> 00:21:06,800 See how nice he looks with his face in the mud. 334 00:21:12,640 --> 00:21:14,920 Didn't know you were much of a footy fan, Becky. 335 00:21:14,920 --> 00:21:17,600 Oh, I'm not. I'm just here to support Billy and Darcy. 336 00:21:20,120 --> 00:21:22,720 CHEERING 337 00:21:24,880 --> 00:21:27,880 Go on, Phoenix Rise! Get into them! 338 00:21:27,880 --> 00:21:30,080 SHE CHEERS 339 00:21:33,160 --> 00:21:34,720 Not much of a fan, eh? 340 00:21:39,960 --> 00:21:41,360 Come on, lads! 341 00:21:48,080 --> 00:21:49,560 Heads. 342 00:21:51,000 --> 00:21:53,800 Heads it is. Phoenix Rise to kick off. 343 00:21:58,360 --> 00:21:59,760 Come on! 344 00:21:59,760 --> 00:22:02,000 THEY CHEER 345 00:22:11,560 --> 00:22:14,720 Oh, it's Billy. Past one, then two. 346 00:22:16,200 --> 00:22:17,720 Ooh! Oh! 347 00:22:21,160 --> 00:22:23,800 Come on, ref! That was clearly a foul. 348 00:22:23,800 --> 00:22:25,680 You need your eyes testing, sir. 349 00:22:25,680 --> 00:22:27,840 The referee's a... Becky! 350 00:22:31,120 --> 00:22:34,680 A-game, Billy boy. What did I tell you? Come on! 351 00:22:34,680 --> 00:22:36,720 Turn up the bass Make your body rock 352 00:22:36,720 --> 00:22:38,280 Check my click You were on top 353 00:22:38,280 --> 00:22:40,200 Ready, I'm a gas rap Don't stop 354 00:22:40,200 --> 00:22:42,280 Viral tings Yeah, we're too hot 355 00:22:42,280 --> 00:22:44,440 Turn up the bass Make your body rock... 356 00:23:03,040 --> 00:23:05,080 THEY SHOUT 357 00:23:07,120 --> 00:23:10,040 Play on. That ref needs sending off. 358 00:23:10,040 --> 00:23:12,400 Any more lip, and you'll be the one getting sent off. 359 00:23:13,600 --> 00:23:16,800 So ready for the dance Good vibes, no stress, like 360 00:23:16,800 --> 00:23:18,880 We got the moves Break out the dance 361 00:23:18,880 --> 00:23:20,680 Break out the tunes 362 00:23:20,680 --> 00:23:23,080 We got the moves Break out the dance 363 00:23:23,080 --> 00:23:25,000 Break out the tunes... 364 00:23:30,440 --> 00:23:31,800 Darcy! 365 00:23:33,080 --> 00:23:35,160 You're joking, ref! 366 00:23:35,160 --> 00:23:36,480 Come on! 367 00:23:38,160 --> 00:23:40,760 WHISTLE BLOWS Half-time! 368 00:23:42,520 --> 00:23:44,400 APPLAUSE 369 00:23:44,400 --> 00:23:47,080 Is St Luke's Mr Edwards' old school, or summat? 370 00:23:47,080 --> 00:23:50,040 Somebody's got to teach these kids how to play by the rules. 371 00:23:52,960 --> 00:23:54,160 Oi, Billy! 372 00:23:57,400 --> 00:23:59,440 MUSIC PLAYS ON PHONE 373 00:23:59,440 --> 00:24:01,000 B-I-L-L-Y. 374 00:24:01,000 --> 00:24:02,600 He plays for Phoenix Rise. 375 00:24:02,600 --> 00:24:04,320 B-I-L-L-Y. 376 00:24:04,320 --> 00:24:05,800 He's our favourite guy. 377 00:24:05,800 --> 00:24:07,680 Gooooooo, Billy! 378 00:24:17,320 --> 00:24:18,840 Man, what's the point? 379 00:24:18,840 --> 00:24:21,320 They've got better drinks, better kit. 380 00:24:21,320 --> 00:24:23,080 Even the ref's on their side. 381 00:24:23,080 --> 00:24:25,000 And he's one of us. 382 00:24:25,000 --> 00:24:26,680 This is you all over, isn't it? 383 00:24:26,680 --> 00:24:29,040 Lie down, let people walk all over you. Me?! 384 00:24:29,040 --> 00:24:31,720 You're the one who moisturises four times a day. 385 00:24:31,720 --> 00:24:33,520 Oi! How's your manky orange? 386 00:24:35,360 --> 00:24:38,520 That's more like it. Let's have some of that on the pitch, yeah? 387 00:24:40,000 --> 00:24:41,160 Come on, boys! 388 00:24:43,280 --> 00:24:44,760 WHISTLE BLOWS 389 00:24:53,800 --> 00:24:55,720 Oi, Bill! Bill! 390 00:24:59,640 --> 00:25:01,360 Yes! Come on! 391 00:25:01,360 --> 00:25:02,880 CHEERING 392 00:25:08,680 --> 00:25:09,920 Come on! 393 00:25:09,920 --> 00:25:11,920 1-0! 1-0! Yes, Darcy! 1-0! 394 00:25:11,920 --> 00:25:13,640 Eat that, St Luke's! 395 00:25:16,480 --> 00:25:17,720 Come on! 396 00:25:20,240 --> 00:25:22,440 You only sing when you're winning! 397 00:25:37,120 --> 00:25:38,920 Oi, ref! Foul! 398 00:25:38,920 --> 00:25:39,960 WHISTLE BLOWS 399 00:25:41,280 --> 00:25:44,000 That is 100% a red, sir. Come on. 400 00:25:44,000 --> 00:25:45,480 Are they paying you to let them win? 401 00:25:45,480 --> 00:25:47,640 Hopkins, get here now! 402 00:25:47,640 --> 00:25:50,240 Oi! Break it up, lads. 403 00:25:50,240 --> 00:25:51,680 Get your hands off me! 404 00:25:51,680 --> 00:25:54,560 You must love it here. With all the other deadbeats and dropouts. 405 00:25:54,560 --> 00:25:56,320 What?! Say that again! 406 00:25:57,320 --> 00:25:58,440 WHISTLE BLOWS 407 00:25:58,440 --> 00:25:59,920 Hopkins. What?! 408 00:25:59,920 --> 00:26:02,360 Me?! Really?! Come on, sir. 409 00:26:02,360 --> 00:26:05,160 Are you colour blind or what? Get off the pitch! 410 00:26:05,160 --> 00:26:07,200 CROWD MEMBER: Oh, what was that for?! 411 00:26:07,200 --> 00:26:08,680 MUTED APPLAUSE 412 00:26:08,680 --> 00:26:10,280 CHEERING 413 00:26:10,280 --> 00:26:12,680 Come on, boys! Come on, lads, straight back to it. 414 00:26:12,680 --> 00:26:14,440 WHISTLE BLOWS 415 00:26:14,440 --> 00:26:16,440 Not bad for deadbeats and dropouts, eh? 416 00:26:18,120 --> 00:26:21,080 CHANTING: 2-1! 2-1! 417 00:26:21,080 --> 00:26:25,040 2-1! 2-1! 2-1! 418 00:26:25,040 --> 00:26:27,760 I can't believe we lost. I'm fuming. 419 00:26:29,880 --> 00:26:32,000 Wasn't exactly a fair fight, was it? 420 00:26:37,680 --> 00:26:38,720 Oi, Billy. 421 00:26:40,000 --> 00:26:41,240 Nice one, yeah? 422 00:26:48,920 --> 00:26:51,160 Hey, you. 423 00:26:51,160 --> 00:26:53,400 How's your leg? 424 00:26:53,400 --> 00:26:54,840 Done worse on my skateboard. 425 00:26:54,840 --> 00:26:56,520 Nice goal, though. 426 00:26:59,840 --> 00:27:03,640 That sending off was shocking. You should sue or something. 427 00:27:03,640 --> 00:27:06,640 Yeah. Not my finest moment. 428 00:27:14,960 --> 00:27:16,600 You all right, mate? 429 00:27:17,920 --> 00:27:19,720 I just... I just thought... 430 00:27:19,720 --> 00:27:21,000 Yeah? 431 00:27:22,320 --> 00:27:23,840 Forget it. 432 00:27:33,360 --> 00:27:35,000 I got the note. 433 00:27:41,600 --> 00:27:42,680 So... 434 00:27:44,400 --> 00:27:46,200 ..we going out or not? 435 00:27:50,360 --> 00:27:52,080 We should give it a proper burial. 436 00:27:52,080 --> 00:27:55,120 For lunch. It's not all about you, Darcy. 437 00:27:55,120 --> 00:27:56,920 You don't talk much, do you? 438 00:27:56,920 --> 00:27:58,160 Your face says a lot. 439 00:27:59,320 --> 00:28:00,480 Good chat. 440 00:28:00,480 --> 00:28:03,080 A food bank? You're here to help out. 441 00:28:05,320 --> 00:28:07,360 Wake up in the morning We rise 442 00:28:07,360 --> 00:28:09,320 When the early bird calling We rise 443 00:28:09,320 --> 00:28:11,800 When we get up in our feelings Do what the Phoenix do 444 00:28:11,800 --> 00:28:13,200 So, of course, we rise! 445 00:28:13,200 --> 00:28:15,040 When we gotta get to class We rise 446 00:28:15,040 --> 00:28:16,960 When we're stuck under the ash We rise 447 00:28:16,960 --> 00:28:18,600 All my friends gonna see this through 448 00:28:18,600 --> 00:28:20,800 Cos we just do what the Phoenix do We rise. 449 00:28:20,850 --> 00:28:25,400 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 31775

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.