Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,100 --> 00:00:08,700
My name is Thomas Veil , or at least that's what I thought. i>
2
00:00:09,800 --> 00:00:14,400
I'm a photographer. I had everything
A woman Alison, friends, i>
3
00:00:15,200 --> 00:00:16,100
an exciting job i>
4
00:00:16,900 --> 00:00:17,900
and in just a moment i>
5
00:00:18,400 --> 00:00:19,200
I was all set. i>
6
00:00:19,800 --> 00:00:21,400
All because of a photo. i>
7
00:00:22,300 --> 00:00:22,800
I negative. i>
8
00:00:23,600 --> 00:00:25,800
They are desperate to get it. i>
9
00:00:28,900 --> 00:00:31,200
I want this newspaper to prove that these events are real. i>
10
00:00:34,000 --> 00:00:35,000
I know they are. i>
11
00:00:35,500 --> 00:00:36,601
is not possible otherwise. i>
12
00:00:37,709 --> 00:00:38,800
Before I practiced the profession of photographer
13
00:00:39,808 --> 00:00:42,907
Now to get out I am reduced to develop the photos of others.
14
00:00:44,200 --> 00:00:45,400
Their moments of happiness
15
00:00:46,200 --> 00:00:47,800
they wished to save from oblivion
16
00:00:48,800 --> 00:00:50,000
Often I look and I remember ...
17
00:00:50,000 --> 00:00:51,800
the time when I had my moments of happiness also,
18
00:00:51,800 --> 00:00:53,200
good memories that I hang up.
19
00:00:54,300 --> 00:00:54,800
Hello
20
00:00:55,500 --> 00:00:56,400
I want to double
21
00:00:56,700 --> 00:00:57,300
Yes no problem.
22
00:00:57,800 --> 00:00:59,400
You mark it and then it's good. Ok
23
00:01:02,600 --> 00:01:03,100
How? An hour?
24
00:01:04,500 --> 00:01:05,200
An hour and a half
25
00:01:06,100 --> 00:01:07,300
Ha it would have been too good. Well.
26
00:01:08,800 --> 00:01:10,400
Good! Ben here. That's for you
27
00:01:10,900 --> 00:01:11,500
Thank you
28
00:02:04,300 --> 00:02:09,300
Episode 05
Paradise On Your Doorstep b> i>
29
00:03:26,900 --> 00:03:27,300
Hello
30
00:03:27,600 --> 00:03:28,200
Hello
31
00:03:28,500 --> 00:03:30,200
Coltri. A 36 exposures
32
00:03:34,000 --> 00:03:35,000
It's ready.
33
00:03:40,500 --> 00:03:41,600
$ 14 60.
34
00:03:50,500 --> 00:03:51,500
May I?
35
00:03:51,500 --> 00:03:52,500
Something intrigues me.
36
00:03:53,100 --> 00:03:56,600
When your photos are removed from the machine I took a look.
37
00:03:57,100 --> 00:03:59,400
you were in a Polynesian restaurant apparently
38
00:04:00,300 --> 00:04:03,800
It was at wakitiki. Why?
39
00:04:04,800 --> 00:04:07,600
Is it far? It is in what area?
I do not know at all
40
00:04:08,000 --> 00:04:12,000
It is located on Porter. Close to the station. You stand?
41
00:04:14,000 --> 00:04:16,600
I expect my money
42
00:04:17,300 --> 00:04:20,100
Oh sorry. Sorry.
43
00:04:20,300 --> 00:04:22,900
I'm not there long and I felt
44
00:04:23,000 --> 00:04:25,900
looking at the pictures that it might be a good address.
45
00:04:26,500 --> 00:04:30,300
Yes it is. There are mostly tourists and couples on honeymoon. You get the idea?
46
00:04:31,100 --> 00:04:32,700
You went there for a long time?
47
00:04:34,500 --> 00:04:36,300
Uh! listen to it I have to go, I'm in a hurry
48
00:04:36,600 --> 00:04:37,800
But what you do
49
00:04:38,000 --> 00:04:43,000
Even answer a simple question ...
50
00:04:44,600 --> 00:04:46,400
... This woman is
in front of you, in this picture.
51
00:04:46,900 --> 00:04:48,300
You had seen or was the first time?
52
00:04:48,500 --> 00:04:49,700
I really do not have time
53
00:04:50,300 --> 00:04:51,300
It is very important. Answer me
54
00:04:53,000 --> 00:04:54,400
What's going on? You?
55
00:04:55,700 --> 00:04:59,100
Yes ... okay.
That's fine.
56
00:05:07,000 --> 00:05:07,500
Thank you
57
00:05:08,000 --> 00:05:08,400
Goodbye
58
00:05:13,300 --> 00:05:15,000
Let us be clear. Customers pay.
59
00:05:15,600 --> 00:05:18,400
It makes money and goodbye. Okay?
There was no contact
60
00:05:19,400 --> 00:05:20,400
Okay it is registered.
61
00:05:20,800 --> 00:05:23,900
Tell me I'd like to take my lunch break now so you do not mind.
62
00:05:25,500 --> 00:05:26,400
There are jobs waiting or not?
63
00:05:27,100 --> 00:05:29,500
Huh? no no all is left is good
64
00:05:31,800 --> 00:05:32,400
Well go there
65
00:05:32,800 --> 00:05:33,100
Well
66
00:05:33,500 --> 00:05:33,800
see you later
67
00:05:34,600 --> 00:05:35,900
Thank you it suits me. thank you
68
00:06:20,000 --> 00:06:21,400
It's your girlfriend?
69
00:06:23,100 --> 00:06:24,500
Thank you
70
00:06:25,700 --> 00:06:26,400
This is his girlfriend
71
00:06:58,600 --> 00:06:59,900
What you want
72
00:07:00,000 --> 00:07:00,800
I mean you no harm
73
00:07:01,000 --> 00:07:03,000
I just want you to tell me about this woman who is on the picture with you.
74
00:07:03,500 --> 00:07:05,900
I have absolutely nothing to say. This is the first time I saw her
75
00:07:06,000 --> 00:07:07,600
But why you fly me?
76
00:07:16,500 --> 00:07:20,100
It's true that everyone walk with a gun.
77
00:07:22,000 --> 00:07:23,600
Well I miss listening to you
78
00:07:23,800 --> 00:07:25,000
What do you want me to say?
79
00:07:25,300 --> 00:07:27,600
Good It's very simple. The truth.
First question. That's for what?
80
00:07:28,200 --> 00:07:31,900
That? That is to defend myself. Go me.
81
00:07:32,800 --> 00:07:34,400
By what right do you ask me these questions?
82
00:07:34,700 --> 00:07:35,400
No no no do not approach
83
00:07:39,800 --> 00:07:40,600
This woman you see in the picture.
84
00:07:41,400 --> 00:07:43,000
This is my wife.
85
00:07:44,900 --> 00:07:46,200
Then try to put yourself in my place
86
00:08:02,300 --> 00:08:06,200
I really had nothing against you but it may change that.
87
00:08:08,100 --> 00:08:10,700
Who are you? Who sent you?
88
00:08:14,800 --> 00:08:15,800
Nothing forces me to answer you
89
00:08:16,300 --> 00:08:16,900
Or are you going?
90
00:08:17,400 --> 00:08:18,500
Who obey you?
91
00:08:18,900 --> 00:08:20,100
Who engineered all this?
92
00:08:20,700 --> 00:08:21,800
Who pays you?
93
00:08:22,500 --> 00:08:23,700
Who are you God?
94
00:08:37,400 --> 00:08:38,500
You will definitely regret it
95
00:08:38,900 --> 00:08:40,800
You are not the first one to tell me.
Go up
96
00:08:48,400 --> 00:08:49,400
What is it that this story
97
00:08:53,000 --> 00:08:54,700
It's good we'll take off. In order
98
00:09:07,400 --> 00:09:09,700
Virginia! It is near the military base?
99
00:09:12,300 --> 00:09:15,400
The regulations require a co-pilot on board, if there is an infringement
100
00:09:15,800 --> 00:09:18,800
I'm concerned I hope they will not cross the police air among the clouds
101
00:09:20,700 --> 00:09:21,500
I would tell you that ...
102
00:09:21,500 --> 00:09:23,400
I know I'll probably regret it
103
00:09:26,400 --> 00:09:29,900
I can not wait for you to introduce me to your welcoming committee. En route
104
00:09:57,600 --> 00:09:59,200
It is time to call the tower Indianapolis
105
00:10:01,200 --> 00:10:01,900
You fly?
106
00:10:02,400 --> 00:10:04,600
No, but I have a lot of hours under my belt in time for passenger
107
00:10:06,800 --> 00:10:07,400
In naval aviation?
108
00:10:08,000 --> 00:10:08,700
Press
109
00:10:11,800 --> 00:10:13,500
And Indianapolis? When?
110
00:10:16,200 --> 00:10:20,200
Tour of Indianapolis by 77 Alpha Groman Qu�bec at 205
111
00:10:21,000 --> 00:10:23,900
7 Alpha Quebec. Hold at 250. To you
112
00:10:24,400 --> 00:10:28,500
7 Alpha Quebec, I maintain a 250. ok done
113
00:12:29,000 --> 00:12:30,500
Hi Tom! Sleep well?
114
00:12:32,500 --> 00:12:33,300
Hello Tom
115
00:12:34,300 --> 00:12:35,300
Hello Mr. Weil
116
00:12:39,900 --> 00:12:42,200
Welcome Tom.
117
00:13:06,100 --> 00:13:08,900
Oh I see they have taken care of you.
118
00:13:10,000 --> 00:13:12,700
I love it. It's really pretty.
119
00:13:14,300 --> 00:13:15,600
I really want to get the exchange.
120
00:13:16,400 --> 00:13:19,300
All the houses are built on the same model.
121
00:13:19,900 --> 00:13:21,300
But you can bring your personal touch.
122
00:13:22,400 --> 00:13:24,400
I like their selection but it is the standard decoration.
123
00:13:27,200 --> 00:13:30,100
Oh I understand it takes some getting used to
124
00:13:31,400 --> 00:13:32,400
but you will see it will come
125
00:13:33,600 --> 00:13:34,300
Whose house is this?
126
00:13:35,800 --> 00:13:38,400
Uh Tom is at home. Finally your new home ...
127
00:13:38,800 --> 00:13:39,400
... Your new home.
128
00:13:40,800 --> 00:13:43,400
Here you are safe and you will be able to make lots of friends.
129
00:13:43,600 --> 00:13:44,900
Who is behind this charade?
130
00:13:47,000 --> 00:13:48,100
You work for?
131
00:13:49,800 --> 00:13:51,800
Let go of me you're hurting me.
132
00:13:54,300 --> 00:13:56,500
What is this prison?
133
00:13:57,200 --> 00:14:00,400
I think the easiest ...
134
00:14:01,000 --> 00:14:02,500
... Is that I make you meet Paul.
135
00:14:04,100 --> 00:14:06,300
Paul came up and took me under his wing.
136
00:14:06,500 --> 00:14:09,300
Thanks to him if I find myself in New phoenix. I thank
137
00:14:19,500 --> 00:14:20,200
Hello my name is Roy
138
00:14:20,800 --> 00:14:21,800
HELLO ROY
139
00:14:23,000 --> 00:14:28,700
It's been nearly 8 years since I was d�citoyalis�.
140
00:14:29,900 --> 00:14:32,800
This is not new but you and I know that when this happens,
141
00:14:32,900 --> 00:14:37,800
when your friends around you and everything that defines your existence disappears.
142
00:14:37,900 --> 00:14:40,800
Hum! A very heavy feeling of panic crushes you.
143
00:14:40,900 --> 00:14:43,200
A nightmare has ended since I arrived in New Phoenix.
144
00:14:43,500 --> 00:14:43,901
Hi Tom.
145
00:14:47,209 --> 00:14:48,200
Welcome to New Phoenix.
146
00:14:48,508 --> 00:14:49,907
My name is Paul.
147
00:14:51,700 --> 00:14:55,300
I guess you burn with desire to ask questions is legitimate.
148
00:14:55,700 --> 00:14:58,800
Yes the lines of "where we know each other?". I would understand why I'm here.
149
00:14:59,200 --> 00:15:00,000
I am ready to answer you.
150
00:15:03,400 --> 00:15:06,300
Nothing like a little one-on-one to hang out. Okay?
151
00:15:07,900 --> 00:15:10,300
A little while ago. I live next to
152
00:15:12,400 --> 00:15:13,700
Come I'll show you around.
153
00:15:14,000 --> 00:15:15,600
Follow the leader
154
00:15:16,000 --> 00:15:18,200
I know very well how you feel, Tom.
155
00:15:19,800 --> 00:15:23,000
When we're deprived of his life, d�citoyennis�, we took ...
156
00:15:23,200 --> 00:15:24,300
D�citoyennis�?
157
00:15:26,600 --> 00:15:31,100
Yes I do not like this kind of pseudo technical term but what we found as a better definition.
158
00:15:33,200 --> 00:15:38,500
When you are a victim of this kind of thing, at first the prey of doubt then fear.
159
00:15:40,000 --> 00:15:41,700
Nerves crack
160
00:15:42,600 --> 00:15:44,300
and then you distrust everything and everyone.
161
00:15:45,900 --> 00:15:47,300
And now you're there.
162
00:15:48,300 --> 00:15:51,100
I know here, we're all been there.
163
00:15:52,100 --> 00:15:53,800
All the people of New Phoenix went through this ordeal.
164
00:15:56,600 --> 00:15:57,100
We are a family
165
00:15:58,900 --> 00:15:59,400
Really?
166
00:16:02,200 --> 00:16:03,900
It's beautiful is not it? This is our town hall
167
00:16:05,200 --> 00:16:08,100
Tomorrow is the feast of the town you can give a hand to our ...
168
00:16:08,800 --> 00:16:09,900
Well ...
169
00:16:11,600 --> 00:16:16,600
Past ten years we make out of anonymity to come together
170
00:16:17,600 --> 00:16:20,500
And being secured to each other we are stronger
171
00:16:21,100 --> 00:16:23,600
It is clear that joining forces
172
00:16:23,700 --> 00:16:27,800
and by knowledge of each contribution has been more responsive to face our opponents
173
00:16:28,000 --> 00:16:28,800
You know?
174
00:16:31,500 --> 00:16:33,900
You say that I know would be premature but we are moving
175
00:16:35,100 --> 00:16:38,000
With hard work we now have a ...
176
00:16:38,100 --> 00:16:43,500
a network of information that we can sometimes in some cases to identify their latest victim.
177
00:16:45,100 --> 00:16:47,100
This makes sense when we go back to the source end
178
00:16:47,900 --> 00:16:49,400
Come continue the tour
179
00:16:52,000 --> 00:16:53,000
And these people what they do?
180
00:16:53,700 --> 00:16:56,900
Oh! They are part of the maintenance department of the city.
181
00:16:57,000 --> 00:16:58,600
New Phoenix is ??a very ambitious project
182
00:16:59,300 --> 00:17:01,500
For self-sufficient dedication is an essential virtue
183
00:17:02,800 --> 00:17:04,400
Everyone in the air devoted body and soul
184
00:17:05,000 --> 00:17:07,600
For sure and will be the same for you over time
185
00:17:12,100 --> 00:17:14,200
And shot the photo with Alison?
186
00:17:14,700 --> 00:17:15,500
It was for m'app�ter?
187
00:17:16,400 --> 00:17:18,800
Oh yes. A round-pocus computer
188
00:17:19,000 --> 00:17:21,900
I'm sorry it was not very difficult but at least it was effective
189
00:17:23,500 --> 00:17:25,700
You'll see! Soon you'll thank us for everything you did for you
190
00:17:27,300 --> 00:17:28,000
What if I do not agree?
191
00:17:28,500 --> 00:17:29,500
But you are free to go.
192
00:17:30,100 --> 00:17:31,000
No one is holding you back by force
193
00:17:37,100 --> 00:17:39,400
Oh excuse me. I should have to warn you.
194
00:17:40,600 --> 00:17:44,600
And apart from that it is not prison.Vous kidding?
195
00:17:45,000 --> 00:17:49,100
We can not protect the citizens of New Phoenix as they stay within the city limits.
196
00:17:50,200 --> 00:17:50,800
It's a reminder
197
00:17:52,400 --> 00:17:53,300
A reminder about you mean
198
00:17:54,100 --> 00:17:55,900
It does not seem to bother anyone.
199
00:17:56,500 --> 00:17:57,100
I wear one myself
200
00:17:57,800 --> 00:17:59,700
Oh yes there is a big family right?
201
00:18:00,000 --> 00:18:01,200
Exactly
202
00:18:01,700 --> 00:18:02,700
Allow yourself time to think
203
00:18:03,400 --> 00:18:07,100
If in two or three days you still do not want to stay we will ensure
204
00:18:07,700 --> 00:18:09,600
But it is certain that you would make a big mistake.
205
00:18:10,300 --> 00:18:11,100
You would have a new life here
206
00:18:11,800 --> 00:18:13,700
Quieter. Calmer
207
00:18:14,000 --> 00:18:15,000
No more escape
208
00:18:15,300 --> 00:18:17,200
You would have more fears, anxieties over
209
00:18:17,300 --> 00:18:19,200
and even I would not be surprised that in less than a month
210
00:18:19,300 --> 00:18:22,200
you real friends do you restore confidence in life
211
00:18:27,200 --> 00:18:27,800
You do not want to sit?
212
00:18:35,000 --> 00:18:36,000
You are awfully stressed
213
00:18:36,200 --> 00:18:37,600
I'm like a caged lion here
214
00:18:38,200 --> 00:18:39,500
Nobody forces you to keep Tom
215
00:18:39,700 --> 00:18:41,200
I remind you that I have not come of my own free
216
00:18:41,300 --> 00:18:43,100
I do not think that took him here to your well.
217
00:18:43,200 --> 00:18:44,500
I tried to help.
218
00:18:44,700 --> 00:18:46,500
I have tried to find a solution
219
00:18:47,500 --> 00:18:49,200
Want to be my happiness?
220
00:18:50,000 --> 00:18:53,200
Yes, and you share it with others
221
00:18:53,600 --> 00:18:55,800
You make friends so you feel less alone
222
00:18:56,100 --> 00:18:56,700
Stop!
223
00:18:58,600 --> 00:19:02,900
I do not know but this city, this world and all these rules that require you ...
224
00:19:04,400 --> 00:19:06,000
This is another way to give up the fight
225
00:19:08,600 --> 00:19:09,500
You are wrong to believe that
226
00:19:12,600 --> 00:19:15,700
I assure you we are not the enemy Tom
227
00:19:15,900 --> 00:19:21,500
You fool you. All the people here are my friends
228
00:19:23,100 --> 00:19:25,500
They attack by other means.
229
00:19:26,400 --> 00:19:29,700
They say: "Cooperate! We must let go"
230
00:19:30,000 --> 00:19:31,700
They just change the face of uniform
231
00:19:32,000 --> 00:19:33,200
Not sure what you mean
232
00:19:34,600 --> 00:19:37,500
Nobody hurt you want a new Phoenix
233
00:19:39,300 --> 00:19:41,400
Paul! The nice Paul. He wants my negatives
234
00:19:43,400 --> 00:19:45,500
And it goes back to square one.
235
00:19:45,600 --> 00:19:48,300
It's funny that he calls me.
236
00:19:48,400 --> 00:19:51,000
This is not trivial. Here or elsewhere is the same fight.
237
00:19:51,200 --> 00:19:52,300
These are weapons that are different
238
00:19:52,800 --> 00:19:55,900
Here is "I am your friend, trust me"
239
00:19:56,500 --> 00:19:57,800
We all made a contribution
240
00:19:58,300 --> 00:20:01,200
Only that way we can hope to discover one day that we fight against.
241
00:20:03,000 --> 00:20:05,700
Besides all the inhabitants of New phoenix
242
00:20:06,000 --> 00:20:10,700
are required to provide extremely precise details of the facts that led them to be d�citoyenis�
243
00:20:11,100 --> 00:20:15,900
And we think that from all this information we will manage to trace the source
244
00:20:17,500 --> 00:20:23,800
This leads us to hope that someday soon we will be able to disclose the identity of those who stalk us
245
00:20:25,200 --> 00:20:26,300
This is not difficult to understand
246
00:20:28,700 --> 00:20:29,800
You feel free here?
247
00:20:30,700 --> 00:20:31,600
Free enough
248
00:20:38,000 --> 00:20:39,000
You take me back?
249
00:21:10,900 --> 00:21:11,500
It's nothing.
250
00:21:12,700 --> 00:21:13,500
It's me
251
00:21:36,500 --> 00:21:41,900
All the women in charge of the restoration are invited to visit the intersection of ... i>
252
00:21:42,000 --> 00:21:42,800
Hello
253
00:21:52,500 --> 00:21:53,500
Hello
254
00:21:53,500 --> 00:21:53,900
Hello Paul
255
00:21:55,100 --> 00:21:55,700
Hello
256
00:21:56,800 --> 00:21:57,600
Hello
257
00:21:58,500 --> 00:21:59,600
She is charming? No?
258
00:22:01,200 --> 00:22:02,200
Yes yes very.
259
00:22:04,400 --> 00:22:04,900
So what?
260
00:22:06,400 --> 00:22:09,500
I see it is that you seem to get acclimatized
261
00:22:15,500 --> 00:22:17,600
Tom! No wait. Tom Tom
262
00:22:18,900 --> 00:22:19,600
Excuse me
263
00:22:21,000 --> 00:22:21,800
I did not want to shock you.
264
00:22:23,300 --> 00:22:25,900
You will find that it is a subject we discuss freely
265
00:22:26,400 --> 00:22:27,100
Good for you
266
00:22:31,700 --> 00:22:33,500
I remind you that ...
267
00:22:35,200 --> 00:22:39,600
... Your donation to New Phoenix we would really be a tremendous help
268
00:22:40,500 --> 00:22:41,500
... My donation?
269
00:22:46,900 --> 00:22:47,800
You talk about my negatives?
270
00:22:48,000 --> 00:22:48,400
Yes
271
00:22:49,200 --> 00:22:51,800
I do and ... we have made some progress and
272
00:22:51,900 --> 00:22:55,800
... each piece of the puzzle as modest as it allows us to have a more complete picture of
273
00:22:56,200 --> 00:22:58,800
How can you think for one second that I can have on me?
274
00:22:59,600 --> 00:23:00,400
But not absolutely
275
00:23:02,400 --> 00:23:04,500
In fact from what I know about you, your personality
276
00:23:04,500 --> 00:23:08,900
I would think that you have stored away to escape the lust
277
00:23:09,000 --> 00:23:10,900
You read me like an open book
278
00:23:12,300 --> 00:23:13,600
Tell me I have a question for you Paul
279
00:23:14,000 --> 00:23:17,800
What were you before this ambitious project. Before New Phoenix
280
00:23:19,100 --> 00:23:20,200
Well
281
00:23:20,200 --> 00:23:26,100
we must not forget that most of us have long wandered before ending up in New Phoenix
282
00:23:28,100 --> 00:23:30,800
Me I had six years of wandering
283
00:23:31,500 --> 00:23:33,700
Before that you believe me if you want but I was a teacher
284
00:23:34,700 --> 00:23:36,500
A bin that's a surprise
285
00:23:38,400 --> 00:23:40,800
And you what is your gift to New Phoenix?
286
00:23:43,700 --> 00:23:46,200
There was a military base in the town where I taught
287
00:23:47,800 --> 00:23:48,600
Children of parents
288
00:23:50,500 --> 00:23:53,400
Parents talk to their kids when some of them confide in their teachers
289
00:23:54,400 --> 00:23:57,900
I have read about some things that should have been kept confidential
290
00:24:00,200 --> 00:24:01,700
I should not have to show me so attentive
291
00:24:03,100 --> 00:24:08,100
Ultimately become head of the community after teaching is not the promotion of the century?
292
00:24:09,400 --> 00:24:11,500
It has really upset you to change careers?
293
00:24:17,400 --> 00:24:19,200
Why not relax your guard Tom?
294
00:24:21,200 --> 00:24:21,800
How?
295
00:24:23,400 --> 00:24:28,000
There is a home almost innate aversion hostility to authority
296
00:24:31,000 --> 00:24:33,500
I want to tell you that the people of New Phoenix elected me ...
297
00:24:33,600 --> 00:24:34,900
I am honoring their choice
298
00:24:35,000 --> 00:24:36,500
But you are excellent in this role
299
00:24:39,000 --> 00:24:41,500
But you and I know that elections do not always go as planned
300
00:24:41,500 --> 00:24:42,300
Right?
301
00:24:45,300 --> 00:24:46,100
Poor Tom
302
00:24:48,000 --> 00:24:49,700
You've come to lock you up in yourself
303
00:24:50,800 --> 00:24:52,800
By building your own prison, stone by stone.
304
00:24:54,100 --> 00:24:55,400
And in fact the worst
305
00:24:56,000 --> 00:24:59,400
That even those who would like to help you have the right to enter
306
00:25:00,000 --> 00:25:01,100
I show you the exit
307
00:25:02,400 --> 00:25:03,700
No, it's useless
308
00:25:06,400 --> 00:25:08,300
committee of entertainment has not provided i>
309
00:25:08,500 --> 00:25:11,300
the list of participants in the first race ...
hurry up i>
310
00:25:49,000 --> 00:25:50,600
Yes I understand the problem
311
00:25:50,800 --> 00:25:53,300
Let me time to take a look I get back to you as soon as I of the new
312
00:25:53,300 --> 00:25:54,600
Okay
313
00:25:57,400 --> 00:25:58,600
Hi
314
00:26:00,400 --> 00:26:01,500
What agitation
315
00:26:02,200 --> 00:26:04,600
More than two hours before kick-off
316
00:26:05,800 --> 00:26:06,400
You wanted to see me
317
00:26:06,800 --> 00:26:11,200
Yes I actually rethought. I thought about what you said and it may be true
318
00:26:11,800 --> 00:26:14,100
I finally cut the world I close the other
319
00:26:15,100 --> 00:26:15,400
I'm happy.
320
00:26:16,600 --> 00:26:17,800
I'm glad to see that you have thought
321
00:26:18,400 --> 00:26:21,000
Well I'm still not really on my choice
322
00:26:21,700 --> 00:26:25,600
but as if I'm there the least I can do is help you maintain or have what you want
323
00:26:25,600 --> 00:26:26,900
Although it is a good idea
324
00:26:29,300 --> 00:26:32,700
In this case I am good enough to mow the lawn
325
00:26:32,900 --> 00:26:34,700
It was my specialty at home on weekends
326
00:26:35,000 --> 00:26:37,400
Well I'll introduce you to our gardener
327
00:26:37,900 --> 00:26:41,000
I think that Jeremiah will be happy to have an assistant full of courage and experience
328
00:26:41,200 --> 00:26:44,400
You will listen to this selection of disco miss Jaimie i>
329
00:28:16,100 --> 00:28:17,200
We have already checked around the front door.
330
00:28:17,700 --> 00:28:19,600
no trace of him
331
00:28:22,000 --> 00:28:23,000
Well then?
332
00:28:24,400 --> 00:28:26,900
It can be passed too close to the fence and it just triggered the sensors
333
00:28:28,400 --> 00:28:30,300
If ever you see do nothing. Come and see me.
334
00:28:30,300 --> 00:28:31,000
Okay?
335
00:28:31,100 --> 00:28:32,900
And be very discreet.
336
00:28:33,000 --> 00:28:34,000
We should not draw attention
337
00:28:34,300 --> 00:28:35,000
Although Mr.
338
00:28:36,000 --> 00:28:37,100
You! to the premises
339
00:29:11,000 --> 00:29:12,000
IL
340
00:29:12,000 --> 00:29:13,300
MUST
341
00:29:13,300 --> 00:29:14,300
THERE MUST BE
342
00:29:14,400 --> 00:29:17,000
I must speak to you
343
00:30:03,700 --> 00:30:05,600
Picks up. Hurry up. Picks
344
00:30:07,000 --> 00:30:07,600
Good morning.
345
00:30:08,300 --> 00:30:09,500
The sun is with us today
346
00:30:10,100 --> 00:30:12,500
Mmm. It's very tempting it all.
347
00:30:14,300 --> 00:30:15,100
Yum yum yum
348
00:30:15,400 --> 00:30:17,500
Oh no key
349
00:30:17,600 --> 00:30:18,900
You're hungry at that point
350
00:30:19,000 --> 00:30:20,400
I did not have time for breakfast this morning
351
00:30:20,500 --> 00:30:21,300
I do not want to know
352
00:30:22,600 --> 00:30:25,600
This is not the time you'll wait. Same plan for everyone
353
00:30:26,200 --> 00:30:29,400
Good damage. I am looking for Tom you would not have been by chance?
354
00:30:29,500 --> 00:30:31,100
No! Well, not since this morning
355
00:30:32,600 --> 00:30:34,300
I heard he was working in the green area section
356
00:30:34,900 --> 00:30:37,700
You know I think he finally decided to stay
357
00:30:39,000 --> 00:30:41,900
Yes! he ends up being seduced by the atmosphere
358
00:30:48,600 --> 00:30:49,500
See you later
359
00:31:10,700 --> 00:31:11,500
Tom!
360
00:31:14,100 --> 00:31:15,100
Are you there?
361
00:31:16,200 --> 00:31:16,800
Tom?
362
00:31:20,100 --> 00:31:20,900
Hi
363
00:31:21,100 --> 00:31:21,600
Hello.
364
00:31:27,200 --> 00:31:28,600
What's going on Tom?
365
00:31:29,300 --> 00:31:30,900
You can tell me about the bracelets?
366
00:31:32,700 --> 00:31:33,700
You've explained.
367
00:31:34,700 --> 00:31:36,700
It is to see our security.
368
00:31:37,100 --> 00:31:40,500
No. No. They have another function
369
00:31:41,500 --> 00:31:43,000
I sent him against the fence of the main entrance.
370
00:31:43,000 --> 00:31:44,300
That's what's left.
371
00:31:46,200 --> 00:31:47,500
Tom? It's against the rules
372
00:31:49,000 --> 00:31:51,300
We have no right to remove
373
00:31:52,000 --> 00:31:56,400
All the talk that Paul rehashing the fact that we are free to leave New Phoenix is ??an illusion.
374
00:31:57,600 --> 00:31:58,400
And you know it.
375
00:32:00,200 --> 00:32:01,300
Is not it?
376
00:32:01,500 --> 00:32:02,900
No one is free to come and go at will
377
00:32:04,500 --> 00:32:06,100
Listen to me. It is necessary that you realize
378
00:32:08,400 --> 00:32:11,200
You must open your eyes to the true face of New Phoenix
379
00:32:13,700 --> 00:32:15,800
Do not tell me you're not aware of what is happening here?
380
00:32:18,100 --> 00:32:19,300
It's for our safety
381
00:32:20,900 --> 00:32:22,100
That's all ...
382
00:32:22,400 --> 00:32:24,900
We can not let everyone come and go home without the ...
383
00:32:24,900 --> 00:32:28,900
What? Permission to Paul?
A passport?
384
00:32:29,600 --> 00:32:31,400
You do not see what you are about to do?
385
00:32:31,600 --> 00:32:33,800
You have adopted the same policy as those against whom you fight
386
00:32:34,800 --> 00:32:36,200
It is in a different order
387
00:32:38,500 --> 00:32:39,900
This is to ensure our protection
388
00:32:40,400 --> 00:32:41,000
Yes I know
389
00:32:42,800 --> 00:32:44,700
But it is a false pretext.
390
00:32:46,200 --> 00:32:47,200
It's called a good reason
391
00:32:48,300 --> 00:32:50,300
But is that really enough?
392
00:32:50,500 --> 00:32:52,200
Is that it must justify to act like them?
393
00:32:52,300 --> 00:32:54,000
Using the same methods as those that you fear?
394
00:32:55,600 --> 00:32:56,400
This is just an excuse
395
00:33:01,900 --> 00:33:02,700
Where do you want Tom to come?
396
00:33:05,000 --> 00:33:06,700
If you want to leave, it must be said to Paul
397
00:33:10,700 --> 00:33:12,400
What is happening in the hangars?
398
00:33:14,300 --> 00:33:15,500
How?
399
00:33:15,700 --> 00:33:16,800
I still see lots of people.
400
00:33:16,900 --> 00:33:18,000
What they are doing over there?
401
00:33:18,500 --> 00:33:19,300
Nothing!
402
00:33:19,400 --> 00:33:21,800
It is used as a warehouse for materials
403
00:33:22,400 --> 00:33:24,100
Why is it sends food?
404
00:33:26,400 --> 00:33:30,600
There is a van service from the supply that runs from downtown to the hangar
405
00:33:31,600 --> 00:33:33,700
So what? They are surely recover the goods.
406
00:33:34,000 --> 00:33:36,000
No! no, no. They are actually delivered.
407
00:33:36,700 --> 00:33:38,300
When he leave, they always leave a void.
408
00:33:38,300 --> 00:33:39,600
They deliver meal trays
409
00:33:41,000 --> 00:33:41,400
I've got to go
410
00:33:41,700 --> 00:33:43,600
Wait. Wait. Listen to me. Listen to me I ...
411
00:33:43,700 --> 00:33:45,000
No Tom I do not want to listen to you
412
00:33:46,800 --> 00:33:50,400
I have spent ten years in terror.
413
00:33:50,400 --> 00:33:54,100
The scared at every street corner because of an invisible enemy
414
00:33:54,100 --> 00:33:55,900
I opened a door and there was panic.
415
00:33:56,000 --> 00:33:57,600
I do not want to relive that.
416
00:33:59,600 --> 00:34:01,200
And no matter the price to pay?
417
00:34:02,000 --> 00:34:05,400
You have no confidence in anyone
418
00:34:29,000 --> 00:34:33,400
... it is forbidden to run on green ... i>
419
00:34:38,500 --> 00:34:39,700
Not likely to work today
420
00:34:40,600 --> 00:34:42,200
Yes but they pay us in overtime hours
421
00:34:42,300 --> 00:34:43,200
Yeah it compensates
422
00:34:46,000 --> 00:34:46,900
Ok, until later
423
00:35:24,500 --> 00:35:25,900
Watch out where you put my big foot
424
00:35:26,000 --> 00:35:28,600
Or we will send you to summer camp in you too Paul
425
00:35:29,500 --> 00:35:30,800
Who are you? What is here?
426
00:35:31,000 --> 00:35:31,800
According to you?
427
00:35:35,700 --> 00:35:36,700
You are a prisoner?
428
00:35:37,600 --> 00:35:43,200
If you do not share the vision of paradise on Paul's life he manages to send you to hell
429
00:36:29,000 --> 00:36:31,400
Oh I think these are the lucky winners of the race of feet bound.
430
00:36:31,500 --> 00:36:37,300
They are largely detached from the fray and they are not even out of breath.
431
00:36:37,700 --> 00:36:39,200
I called Peggy and Ron
432
00:36:39,500 --> 00:36:40,300
Still no traces Mr.
433
00:36:41,400 --> 00:36:43,200
The perimeter is now squared.
434
00:36:43,200 --> 00:36:45,200
We sent three teams with dogs outside control
435
00:36:45,200 --> 00:36:48,200
site boundaries and four teams at the scene of the festival
436
00:36:50,500 --> 00:36:50,900
Good!
437
00:36:52,500 --> 00:36:53,300
I do not shine.
438
00:36:53,400 --> 00:36:54,700
Absolute discretion. Okay?
439
00:36:54,800 --> 00:36:55,400
Although Mr.
440
00:36:56,200 --> 00:36:57,100
Good will tell us everything.
441
00:36:57,300 --> 00:36:58,900
You are obviously professionals
442
00:37:02,700 --> 00:37:05,800
Good! it is time to address the essential part of the ceremony i>
443
00:37:06,700 --> 00:37:10,400
I have a very long list of people to thank.
444
00:37:10,500 --> 00:37:12,500
Of good will, without whom this festival would not be possible
445
00:37:13,700 --> 00:37:14,900
Oh, I warned the list is long
446
00:37:16,000 --> 00:37:19,500
But first I want you to thank our musician friends
447
00:37:19,700 --> 00:37:22,500
applaud you Mr. Bill and his brass band!
448
00:37:40,100 --> 00:37:41,200
Hi! Then you are not at the party?
449
00:37:41,300 --> 00:37:42,100
What are you doing here?
450
00:37:47,000 --> 00:37:49,200
So I could very well read this long list ...
451
00:37:51,000 --> 00:37:53,500
... Or put it under the carpet. It's your choice
452
00:37:54,200 --> 00:37:54,900
Ok that's understood!
453
00:37:56,500 --> 00:38:00,300
I will ask all present to welcome your applause as an extraordinary man.
454
00:38:01,100 --> 00:38:01,700
A brother.
455
00:38:02,500 --> 00:38:05,900
A mentor. A father also some of our young
456
00:38:06,700 --> 00:38:08,000
Paul! Come on do not fear
457
00:38:18,100 --> 00:38:19,600
Thank you Marc
458
00:38:20,100 --> 00:38:21,300
Then everyone is happy?
459
00:38:22,900 --> 00:38:23,400
Perfect
460
00:38:48,200 --> 00:38:50,500
I want to tell you how proud I am of you
461
00:38:51,800 --> 00:38:53,700
I am proud of you because that is thanks to your leadership,
462
00:38:53,800 --> 00:38:58,400
your enthusiasm exists New Phoenix and all that we as his creation
463
00:38:59,900 --> 00:39:02,900
But although I can rejoice that we were able to create,
464
00:39:02,900 --> 00:39:05,600
remember that we are not down the road.
465
00:39:05,600 --> 00:39:07,800
New Phoenix is ??a haven of ...
466
00:39:15,000 --> 00:39:19,200
But our ultimate goal is to find our bearings
467
00:39:19,200 --> 00:39:21,300
To return to normal life
468
00:39:21,500 --> 00:39:25,100
The ... The conquest of our freedom is through cooperation
469
00:39:25,100 --> 00:39:28,200
and only time that freedom that we find our identity
470
00:39:28,600 --> 00:39:31,000
How can you say the word freedom Paul?
471
00:39:33,000 --> 00:39:36,100
When some members who question the ethics of your great ideas are thrown in jail
472
00:39:37,100 --> 00:39:40,500
Are you Paul spoke of the existence of her little Alcatraz?
473
00:39:42,000 --> 00:39:45,600
No! He told you so and so and-so was dead or seriously ill
474
00:39:46,300 --> 00:39:49,700
Remember Stan. It was he who made these beautiful animals in stained glass
475
00:39:50,200 --> 00:39:51,500
You said he had had a myocardial
476
00:39:52,600 --> 00:39:55,800
Helen and the journalist who became ill and was confined
477
00:39:56,800 --> 00:39:58,900
More editorial. That was the idea Paul
478
00:39:59,900 --> 00:40:01,400
They were dangerous.
479
00:40:01,400 --> 00:40:05,500
These people were a threat to us and a threat to New Phoenix and what I did,
480
00:40:05,500 --> 00:40:07,600
I am for you, preserve your safety at all
481
00:40:07,800 --> 00:40:09,200
New phoenix is ??a success
482
00:40:09,900 --> 00:40:10,900
Together we have succeeded
483
00:40:11,500 --> 00:40:12,700
Everything I did, I do for you
484
00:40:13,000 --> 00:40:13,600
Tom
485
00:40:30,500 --> 00:40:31,300
So this meeting?
486
00:40:31,900 --> 00:40:33,200
Oh yes it went well
487
00:40:34,800 --> 00:40:38,500
You have devised a plan for the disposal of premises?
488
00:40:39,500 --> 00:40:41,000
We all voted.
489
00:40:41,200 --> 00:40:42,300
Finally all. Except you of course
490
00:40:43,800 --> 00:40:44,600
No hand
491
00:40:47,400 --> 00:40:48,000
What?
492
00:40:48,700 --> 00:40:49,400
Well
493
00:40:50,300 --> 00:40:54,500
Having discussed at length. We finally say that it was better to stay
494
00:40:55,700 --> 00:41:00,100
Everyone has concluded that it was better to live here than back into a life of wandering
495
00:41:04,100 --> 00:41:05,800
But you've already seen where that has brought you?
496
00:41:06,900 --> 00:41:07,900
You saw what happened
497
00:41:08,200 --> 00:41:11,800
We made mistakes but we will resume
498
00:41:12,500 --> 00:41:16,800
After these events is the opportunity to discuss things in a different way
499
00:41:17,500 --> 00:41:18,600
But the question is not saying
500
00:41:19,800 --> 00:41:21,600
I do not know even if you go to other bases ...
501
00:41:22,600 --> 00:41:24,200
... that your intentions are clear, sharp
502
00:41:24,600 --> 00:41:30,200
inevitably there will come a time when someone wants to challenge your laws and propose its own
503
00:41:33,100 --> 00:41:35,600
Everything will be fine and then one day a group of people
504
00:41:35,600 --> 00:41:38,300
want to impose these ideas and then break your system.
505
00:41:38,500 --> 00:41:41,400
How will you react to protect your small community?
506
00:41:42,200 --> 00:41:42,800
I do not know Tom
507
00:41:44,800 --> 00:41:47,200
And what I know is that we do not put in jail
508
00:41:47,900 --> 00:41:52,300
If some members challenge our ideas or are no longer happy to live here we can always ...
509
00:41:52,300 --> 00:41:53,100
You'll what?
510
00:41:54,200 --> 00:41:55,900
How do you go about it?
511
00:41:56,400 --> 00:41:58,700
And when it happens it will happen inevitably, the opposition ...
512
00:41:58,900 --> 00:42:03,900
... threaten the balance of your building and you will need to call ...
513
00:42:04,100 --> 00:42:08,800
... has a new leader and I'm afraid you resume another Paul
514
00:42:09,300 --> 00:42:10,300
We have a new leader
515
00:42:11,000 --> 00:42:12,600
No matter who leads the group
516
00:42:14,000 --> 00:42:16,400
It will be nice to have the ideas the most honest and generous
517
00:42:17,600 --> 00:42:20,100
These are the people who run the world surely not the ideas
518
00:42:23,500 --> 00:42:24,900
They decided to elect me
519
00:42:27,400 --> 00:42:30,100
This is unexpected and I am amazed the first
520
00:42:31,000 --> 00:42:38,400
But I am one of the founding fathers and founding mothers of New Phoenix
521
00:42:38,500 --> 00:42:42,000
and that's probably why they chose me
522
00:42:43,300 --> 00:42:46,300
I'm already adopted a first step
523
00:42:48,000 --> 00:42:49,300
Which?
524
00:42:51,000 --> 00:42:52,400
Get rid of you
525
00:42:56,900 --> 00:43:00,200
Oh I hope I'm not too forced dose
526
00:43:01,300 --> 00:43:02,800
They say two drops are enough
527
00:43:03,200 --> 00:43:04,400
I put four
528
00:43:06,700 --> 00:43:07,300
Why?
529
00:43:09,300 --> 00:43:11,400
You were always bad player Tom
530
00:43:13,000 --> 00:43:14,900
You're too independent.
531
00:43:16,500 --> 00:43:18,200
Whatever the political line of New Phoenix,
532
00:43:19,000 --> 00:43:21,800
you would feel compelled to criticize the existing system
533
00:43:22,000 --> 00:43:24,900
Our decisions leave you remain dissatisfied
534
00:43:27,600 --> 00:43:29,400
This is an emergency Tom
535
00:43:30,900 --> 00:43:35,200
I can not let you compromise our beautiful idea
536
00:43:36,100 --> 00:43:37,800
Oh I pity really
537
00:43:39,500 --> 00:43:40,500
What solitude
538
00:44:08,000 --> 00:44:10,800
I'm sorry.
I embrace you. NELLY.
539
00:44:31,000 --> 00:44:36,000
- WWW.NOWHEREMAN.FR.ST -
540
00:44:38,000 --> 00:44:43,000
- SCRIPT: JACQUES -
541
00:44:45,000 --> 00:44:50,000
- SYNC: CHILDR3N -40670
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.