All language subtitles for My Asian Tv.Brother.Trap.EP01.720p.WEB-DL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,000 --> 00:00:13,500 مدت هاست آرزوی یه عشق مثل عشق های توی داستانا دارم 2 00:00:30,500 --> 00:00:32,660 اگه بخوام به سمتش دست دراز کنم ... 3 00:00:32,660 --> 00:00:34,660 آکاری 4 00:00:41,660 --> 00:00:43,830 اون بدون هیچ انتظاری اومد پیشم 5 00:00:43,830 --> 00:00:48,000 ببخشید خیلی منتظر موندی؟ نه نه تازه رسیدم 6 00:00:49,000 --> 00:00:52,330 پس بریم؟ آره 7 00:00:52,330 --> 00:00:55,830 فکر میکردم ما قراره تا همیشه با هم باشیم 8 00:00:55,830 --> 00:01:00,330 اووم... نظرت چیه بریم کافه؟ به نظرم خوبه 9 00:01:02,000 --> 00:01:05,170 ولی واقعیت مثل داستانای عشقی نیست 10 00:01:18,000 --> 00:01:21,000 به اندازه کافی عشق واقعی داشتم 11 00:01:24,000 --> 00:01:27,660 ترجمه اختصاصی چنل my asian tv kdrama_k_world@ مترجم دینا 12 00:01:27,660 --> 00:01:30,500 بعد از همه اتفاقا عشق خیالی بهتره 13 00:01:30,500 --> 00:01:36,000 بعدی آکاریه دانشجوی سال دوم دانشکده ادبیات 14 00:01:36,000 --> 00:01:39,500 بازم داری مانگا میخونی ؟ آره 15 00:01:39,500 --> 00:01:42,330 پس احتمالا خیلی دوست داری 16 00:01:43,330 --> 00:01:46,000 اگه بعد از کلاس خیلی عجله کنم ... 17 00:01:46,000 --> 00:01:48,660 احتمالا ۶:۲۵ دقیقه اونجام 18 00:01:48,660 --> 00:01:51,830 یه نسخه محدوده باید هر طور شده بخرمش 19 00:01:52,830 --> 00:01:55,170 امروز میخوای به کارائوکه بری؟ 20 00:01:55,170 --> 00:01:58,600 کوتا منو دعوت کرده ولی خب هر چی آدم های بیشتر باشه بیشترم خوش میگذره 21 00:01:58,650 --> 00:02:01,830 عالیه خیلی وقته که کارائوکه نرفتم تو چی آکاری ؟ 22 00:02:01,830 --> 00:02:05,000 ها؟ میخوای به کارائوکه بیای؟ 23 00:02:07,000 --> 00:02:10,180 آره میخوام برم 24 00:02:10,220 --> 00:02:12,660 خوشحالم عالیه پس به کوتا میگم 25 00:02:12,660 --> 00:02:15,000 دوباره انجامش دادم 26 00:02:15,000 --> 00:02:19,330 همیشه درباره ی احساساتم دروغ میگم 27 00:02:20,330 --> 00:02:26,170 ترجمه اختصاصی چنل my asian tv kdrama_k_world@ مترجم دینا 28 00:02:26,170 --> 00:02:30,660 ترجمه اختصاصی چنل my asian tv kdrama_k_world@ مترجم دینا 29 00:02:30,660 --> 00:02:35,330 30 00:02:35,330 --> 00:02:37,330 آره همین طور کیوکو و آکاری 31 00:02:37,330 --> 00:02:41,330 32 00:02:41,330 --> 00:02:45,660 33 00:02:45,660 --> 00:02:48,660 اگه با عجله به کتابخونه برم میتونم تا ساعت ۹ بگیرمش 34 00:02:48,660 --> 00:02:50,660 عصر بخیر 35 00:02:50,660 --> 00:02:53,500 بیخیال بسه دیگه 36 00:02:53,500 --> 00:02:55,500 همگی ساکت اون کیه دیگه ؟ 37 00:02:55,500 --> 00:02:58,660 اون کومایی از اعضای سمیناره از آشنایی باهات خوشبختم 38 00:02:58,660 --> 00:03:02,330 تنهایی؟ نه دوستم ایزومی رو هم آوردم 39 00:03:03,830 --> 00:03:06,170 سلام 40 00:03:06,170 --> 00:03:08,830 من میکی ام این کیوکوعه و اونم آکاریه خوشبختم 41 00:03:08,830 --> 00:03:10,830 دوتا تون راحت باشین بشینین بله 42 00:03:10,830 --> 00:03:13,170 اوه لطفا ادامه بدین ممنونم 43 00:03:13,170 --> 00:03:15,500 خوشبختم چی دوست داری بنوشی ؟ 44 00:03:15,500 --> 00:03:17,660 بعدا میبینمت 45 00:03:17,660 --> 00:03:22,000 یاماتو سنپای لطفا نرو خونه بدون تو خسته کننده اس 46 00:03:22,000 --> 00:03:25,000 متاسفم امروز یه قرار مهم دارم اوه 47 00:03:25,000 --> 00:03:28,000 ای بابا فقط دنبال یاماتو نباشین پسرای خوش قیافه ی دیگه ای هم هستن 48 00:03:28,000 --> 00:03:30,000 ممنونم یاماتو برای امروز بسه 49 00:03:30,000 --> 00:03:32,830 یاماتو سنپای لطفا بهش دست نزن 50 00:03:32,830 --> 00:03:36,170 بدون یاماتو سنپای خسته کننده اس 51 00:03:38,000 --> 00:03:40,660 52 00:03:40,660 --> 00:03:44,500 سلام ببخشید دیر کردم توی راهم 53 00:03:44,500 --> 00:03:48,660 ♫ 54 00:03:48,660 --> 00:03:53,000 ♫ 55 00:03:53,000 --> 00:03:57,500 ایزومی خیلی آدم بی حالی نیست ؟ به نظر که حالش خوب نیست 56 00:03:59,170 --> 00:04:01,330 شاید من شبیه اونم 57 00:04:01,330 --> 00:04:04,330 کمکی ازم برنمیاد ولی تعجب می‌کنم چه طور خودش رو مجبور کرده که بیاد اینجا 58 00:04:06,660 --> 00:04:10,170 آقای ایزومی میتونم ازتون یه چیزی بپرسم ؟ بله؟ 59 00:04:10,170 --> 00:04:13,170 گرسنه تون نیست ؟ همگی داریم با هم یه چیزهایی میخوریم 60 00:04:13,170 --> 00:04:17,170 پیتزا سیب زمینی و همین طور چیزهای شیرین 61 00:04:17,170 --> 00:04:19,830 من راحتم نگران من نباش 62 00:04:22,830 --> 00:04:25,330 باشه 63 00:04:25,330 --> 00:04:27,660 یعنی اذیتش کردم؟ 64 00:04:27,660 --> 00:04:33,170 دلم میخواد ناپدید بشم میخوام برم خونه نمیتونم تا ۹ صبر کنم 65 00:04:33,170 --> 00:04:35,170 66 00:04:35,170 --> 00:04:37,660 سلام 67 00:04:37,660 --> 00:04:41,660 بچه ها گفتن که ده دقیقه فرصت داریم چیکار کنیم ؟ تمدیدش کنیم ؟ 68 00:04:41,660 --> 00:04:44,830 بازم بمونیم ؟ من که تا آخرش هستم 69 00:04:59,660 --> 00:05:02,330 کتاب فروشی که همیشه بهش میرم دیگه داره تعطیل میکنه 70 00:05:02,330 --> 00:05:04,830 اگه الان دنبالش برم میتونم بریم به موقع ؟ 71 00:05:04,830 --> 00:05:07,170 اگه تاکسی بگیرم نمیدونم پولش چه قدر میشه 72 00:05:07,170 --> 00:05:09,330 شاید بهتره تا صبح توی یه رستوران خانوادگی وقت بگذرونم 73 00:05:09,330 --> 00:05:11,330 مطمئنم مامان خیلی عصبانی میشه 74 00:05:11,330 --> 00:05:15,830 گلوم خیلی درد میکنه به خاطر اینکه جیغ میکشی 75 00:05:15,830 --> 00:05:18,330 یکم شکلات دارم میخوای ؟ 76 00:05:18,330 --> 00:05:20,500 ایزومی مهربون خب یه دونه هم به من بده 77 00:05:20,500 --> 00:05:22,830 منم میخوام منم همین طور 78 00:05:22,830 --> 00:05:25,170 نوش جان 79 00:05:27,660 --> 00:05:31,170 اوه تموم شد 80 00:05:39,660 --> 00:05:41,660 اینم برای تو 81 00:05:43,000 --> 00:05:45,830 ممنون نیازی نیست 82 00:05:45,830 --> 00:05:49,170 ممنونم باشه 83 00:05:52,000 --> 00:05:56,830 ببخشید برای امروز چی؟ 84 00:05:57,830 --> 00:06:01,660 ایزومی تو یکمی با ما فرق داری 85 00:06:03,170 --> 00:06:05,830 مشکلی نیست اگه یکم خسته بشی 86 00:06:07,170 --> 00:06:10,500 بازم دارم اذیتش میکنم ؟! 87 00:06:10,500 --> 00:06:14,500 ببخشید ببخشید ولش اصلا 88 00:06:14,500 --> 00:06:18,330 تو هم آکاری ...؟ بله؟ 89 00:06:18,330 --> 00:06:21,170 آکاری سان فکر کنم تو هم یکم با بقیه فرق داری درسته ؟ 90 00:06:24,330 --> 00:06:29,660 ببخشید اگه اشتباه متوجه شدم فقط فکر کردم شاید تو هم اینطوری باشی 91 00:06:33,500 --> 00:06:35,660 اینطوری نیست 92 00:06:35,660 --> 00:06:37,660 من خودم رو مجبور نمی‌کنم 93 00:06:38,830 --> 00:06:42,000 فقط عادت ندارم زیاد با بقیه به کارائوکه برم 94 00:06:42,000 --> 00:06:44,830 فقط نمیدونم چه طوری باید خوش بگذرونم 95 00:06:46,000 --> 00:06:48,170 که اینطور 96 00:06:49,330 --> 00:06:54,000 آکاری سان شما آدمی هستین که به اطرافیان خودتون اهمیت میدین درسته ؟ 97 00:07:00,830 --> 00:07:02,830 لطفا بگیرش 98 00:07:12,500 --> 00:07:15,330 راستش امروز ... 99 00:07:15,330 --> 00:07:19,500 تاریخ انتشار محدود مانگایی بود که میخواستم 100 00:07:19,500 --> 00:07:22,170 نمیتونم صبر کنم که کی میتونم بخرمش 101 00:07:23,830 --> 00:07:26,000 داشتم فکر میکردم که ... 102 00:07:26,000 --> 00:07:28,000 دارم چی میگم ؟ 103 00:07:28,000 --> 00:07:31,330 چرا دارم چنین چیزی رو به آدمی که تازه امروز اولین بار دیدم میگم ؟ 104 00:07:31,330 --> 00:07:34,500 میدونستم بله؟ 105 00:07:34,500 --> 00:07:40,000 یه کتاب فروشی توی خروجی غربی هست هنوز بازه نگاه کن 106 00:07:44,170 --> 00:07:46,330 ممنونم 107 00:07:47,330 --> 00:07:49,830 خیلی ممنونم 108 00:07:58,500 --> 00:08:01,170 ببخشید اگه اشتباه متوجه شدم 109 00:08:01,170 --> 00:08:04,170 به نظر میومد داشتی به زور تحمل میکردی ؟ 110 00:08:06,170 --> 00:08:09,500 چه طوری آقای ایزومی می دونست؟ 111 00:08:10,500 --> 00:08:15,000 اکاری تو آدمی هستی که به اطرافیانت اهمیت میدی درسته؟ 112 00:08:20,170 --> 00:08:22,660 ببخشید 113 00:08:25,000 --> 00:08:27,830 حالا که آخرشه میخوای چیزی بهم بگی ؟ 114 00:08:32,330 --> 00:08:35,330 هعی آکاری 115 00:08:35,330 --> 00:08:38,170 نمی دونستم تا الان اینقدر به من اهمیت میدادی 116 00:08:53,170 --> 00:08:56,830 من رسیدم بیشتر نمیدونم 117 00:08:58,330 --> 00:09:00,830 هاروکا؟ 118 00:09:00,830 --> 00:09:02,830 با برادرم دعوا کردی ؟ 119 00:09:04,000 --> 00:09:07,500 دارم فکر میکنم که باهاش بهم بزنم هعی 120 00:09:17,170 --> 00:09:19,330 ایزومی کون 121 00:09:20,330 --> 00:09:23,000 تنهاست ؟ 122 00:09:23,000 --> 00:09:27,330 حتی به خاطر اون روز نشد تشکر کنم باید باهاش حرف بزنم 123 00:09:29,000 --> 00:09:31,330 اما شاید منو یادش نباشه 124 00:09:31,330 --> 00:09:33,500 به نظر نمیاد که دوست شده باشیم 125 00:09:33,500 --> 00:09:36,330 نمیتونم خیلی دوستانه باهاش حرف بزنم 126 00:09:36,330 --> 00:09:39,170 اوووم.... 127 00:09:39,170 --> 00:09:41,660 بله 128 00:09:41,660 --> 00:09:45,170 منو یادت میاد ؟ بله؟ 129 00:09:45,170 --> 00:09:48,660 ببخشید ولی فکر کردم یکم عجیبه بخوام شما رو نادیده بگیرم 130 00:09:48,660 --> 00:09:52,330 اون شب همراه بقیه به کارائوکه دعوت شده بودم آره یادم اومد الان یادم اومد 131 00:09:52,330 --> 00:09:55,170 آقای ایزومی درسته ؟ 132 00:09:55,170 --> 00:09:57,170 یه مدتی گذشته 133 00:09:57,170 --> 00:10:00,000 واو اسمم رو یادته 134 00:10:01,330 --> 00:10:04,830 آره یه مدتی شده بعدا میبینمت 135 00:10:07,170 --> 00:10:10,330 نمیدونم چرا خودم باهاش حرف نزدم 136 00:10:12,330 --> 00:10:14,330 من ... 137 00:10:18,000 --> 00:10:22,170 دفعه دیگه که ایزومی رو دیدم خودم اول باهاش حرف میزنم 138 00:10:25,000 --> 00:10:27,170 حیحیحی.... 139 00:10:30,830 --> 00:10:33,500 باید بری همین زودیا ببینیش آکاری 140 00:10:33,500 --> 00:10:36,000 خیلی خوب بود 141 00:10:36,000 --> 00:10:39,500 میخوام یه فیلم رمانتیک ببینم ولی تنهایی نمیشه 142 00:10:39,500 --> 00:10:41,660 ها؟ 143 00:10:41,660 --> 00:10:44,830 اما قبلا خودت تنها رفتی دیدی 144 00:10:44,830 --> 00:10:48,500 بعد از خوندن نسخه محدود دیگه نتونستم مقاومت کنم 145 00:10:48,500 --> 00:10:50,500 آکاری تو هم یدونه خریدی نه ؟ 146 00:10:51,660 --> 00:10:54,830 آره خب ... 147 00:10:56,330 --> 00:10:59,500 هنوز وقت نکردم ازش تشکر کنم 148 00:10:59,500 --> 00:11:01,500 سال پایینیت؟ 149 00:11:01,500 --> 00:11:05,660 با تشکر از اون بود که تونستم نسخه محدود رو بگیرم 150 00:11:05,660 --> 00:11:09,830 هر روز دنبالش می گردم ولی نمی تونم پیداش کنم 151 00:11:09,830 --> 00:11:12,830 میتونی بهش زنگ بزنی؟ فکر نکنم 152 00:11:12,830 --> 00:11:16,170 فکر نکنم اونقدر ها به هم نزدیک باشیم 153 00:11:16,170 --> 00:11:20,830 و شبیه دوست بودن هم نیست 154 00:11:20,830 --> 00:11:23,830 امیدوارم حالش خوب باشه 155 00:11:23,830 --> 00:11:26,330 شاید سرش با یه کار پاره وقت شلوغه ؟! 156 00:11:26,330 --> 00:11:31,500 کنجکاوم چه جور کار پاره وقتی داره بهش نمی‌خورد که گارسون و اینا باشه 157 00:11:31,500 --> 00:11:34,830 شاید یه فروشنده کتاب باشه 158 00:11:34,830 --> 00:11:38,330 ایزومی به نظر میاد که تو دقیقا مناسب منی 159 00:11:41,000 --> 00:11:43,330 چیه؟ 160 00:11:43,330 --> 00:11:48,000 ایزومی برای تو آدم خاصیه آکاری ؟ 161 00:11:48,000 --> 00:11:50,000 چرا اینطوری فکر میکنی ؟ 162 00:11:50,000 --> 00:11:52,500 چون ... به نظر میاد خیلی بهش اهمیت میدی 163 00:11:52,500 --> 00:11:56,830 با توجه به داستانای عشقی این یه شروع برای عاشق شدن نیست؟ 164 00:11:56,830 --> 00:12:00,170 ایزومی فقط برای من یه هم دانشگاهیه 165 00:12:00,170 --> 00:12:04,000 اصلا اونجوری نیست ای بابا 166 00:12:04,000 --> 00:12:08,330 فکر میکردم بالاخره کسی که ازش خوشت بیاد رو پیدا کردی 167 00:12:08,330 --> 00:12:10,660 ها؟ 168 00:12:10,660 --> 00:12:14,000 چون از سال دوم دبیرستان تا الان از کسی خوشت نیومده بود مگه نه؟ 169 00:12:14,000 --> 00:12:18,000 فکر کردم شاید هنوز گیر ناروسه سنپای باشی 170 00:12:19,000 --> 00:12:21,500 اینطوری نیست 171 00:12:24,170 --> 00:12:26,500 واقعا منتظرشم 172 00:12:26,500 --> 00:12:30,000 به اندازه کافی از عشق کشیدم 173 00:12:30,000 --> 00:12:32,660 نمیخوام دوباره اون اتفاقا بیوفته 174 00:12:37,500 --> 00:12:39,660 خوش اومدی 175 00:12:47,330 --> 00:12:49,660 آقای ایزومی؟ 176 00:12:49,660 --> 00:12:52,660 چرا توی یه فروشگاه نزدیک خونه منه؟ 177 00:12:52,660 --> 00:12:55,660 نکنه که ... همین نزدیکا زندگی میکنه ؟! 178 00:12:55,660 --> 00:12:59,170 تصمیم گرفته بودم که دفعه بعد که دیدمش بهش سلام کنم ولی ... 179 00:13:06,170 --> 00:13:09,170 عصر بخیر آقای ایزومی 180 00:13:10,170 --> 00:13:12,830 چه تصادفی شما هم این نزدیکا زندگی میکنین ؟ 181 00:13:12,830 --> 00:13:14,830 راستش من همین نزدیکا زندگی میکنم الان توی وقت مخصوص برای خودمم 182 00:13:14,830 --> 00:13:16,830 لطفا وقتم رو نگیر 183 00:13:21,500 --> 00:13:24,000 فکر نکنم بخوام اینکار رو بکنم 184 00:13:28,660 --> 00:13:32,000 ببخشید اما حس بدی داشتم اگه نادیده ات میگرفتم 185 00:13:32,000 --> 00:13:34,660 اون روز منم به کارائوکه دعوت شده بودم و ... 186 00:13:46,330 --> 00:13:48,330 ببخشید 187 00:13:50,170 --> 00:13:52,660 آقای ایزومی درسته؟ 188 00:13:52,660 --> 00:13:54,830 عصر بخیر 189 00:13:56,660 --> 00:13:59,330 میدونستم اینطوری میشه 190 00:14:08,330 --> 00:14:10,330 آکاری ؟ 191 00:14:13,500 --> 00:14:17,500 اوه... بله درسته 192 00:14:17,500 --> 00:14:21,000 ببخشید اول به خاطر عینک نشناختمت 193 00:14:22,000 --> 00:14:24,830 عینکم؟ 194 00:14:24,830 --> 00:14:28,500 یادم رفته بود بدون آرایش و با این لباسام ... 195 00:14:28,500 --> 00:14:32,660 اوم ... یعنی چیزه ... دیگه آره خب 196 00:14:32,660 --> 00:14:35,660 منظورم اینکه که اینطوری شده دیگه 197 00:14:37,660 --> 00:14:39,660 ببخشید 198 00:14:39,660 --> 00:14:42,500 آکاری چرا اینقدر وحشت کردی ؟! 199 00:14:45,500 --> 00:14:49,660 پس وقتی ایزومی میخنده اینطوری میشه 200 00:14:52,000 --> 00:14:55,500 آه تو یه کار پاره وقت نزدیک اینجا داری؟ 201 00:14:55,500 --> 00:14:58,170 آره خونه ام هم دو ایستگاه با اینجا فاصله داره 202 00:14:58,170 --> 00:15:02,660 فکر کنم که زیاد درباره ی همدیگه با هم حرف نزدیم 203 00:15:02,660 --> 00:15:05,500 آره درست میگی 204 00:15:05,500 --> 00:15:08,330 از آشنایی باهات خوشبختم آکاری تاچیبانا هستم 205 00:15:08,330 --> 00:15:11,000 تاچیبانا سنپای 206 00:15:11,000 --> 00:15:14,170 اوه من فامیلت رو نمیدونستم 207 00:15:14,170 --> 00:15:18,170 از امروز به بعد تاچیبانا سنپای صدات میکنم 208 00:15:18,170 --> 00:15:22,000 چرا یکم احساس ناراحتی میکنم؟ 209 00:15:22,000 --> 00:15:25,000 هنوز اسمم رو کامل نگفتم آره؟ 210 00:15:25,000 --> 00:15:28,170 اسم من ... 211 00:15:34,660 --> 00:15:38,170 آه ببخشید 212 00:15:38,170 --> 00:15:41,170 نه ممنونم 213 00:15:42,500 --> 00:15:47,500 اوه راستی ممنونم که اون روز درباره کتاب فروشی بهم گفتی 214 00:15:47,500 --> 00:15:49,500 اینطوری بود که چیزی که میخواستم رو خریدم 215 00:15:49,500 --> 00:15:53,170 فهمیدم تو خیلی مانگا دوست داری نه ؟ 216 00:15:53,170 --> 00:15:57,660 آره اسمش" آخرین قول بین من و تو "هست 217 00:15:57,660 --> 00:16:00,660 "آخرین قول بین من و تو "؟ 218 00:16:00,660 --> 00:16:03,500 میشناسیش؟ 219 00:16:03,500 --> 00:16:06,500 فکر کنم بلیط برای یه فیلم با این اسم گرفتم 220 00:16:06,500 --> 00:16:09,170 اوه آره درسته 221 00:16:09,170 --> 00:16:11,830 فیلمش رو هم ساختن 222 00:16:11,830 --> 00:16:15,500 اگه دوست داری میتونی بگیری شون ها؟ 223 00:16:15,500 --> 00:16:18,170 فکر نکنم از اون فیلما باشه که پسرا بخوان تنهایی ببینن 224 00:16:18,170 --> 00:16:20,660 داشتم فکر میکردم چیکار کنم نه اما ... 225 00:16:20,660 --> 00:16:24,660 لطفا برو ببینش آکاری 226 00:16:24,660 --> 00:16:27,500 دوباره گفتم آکاری ... 227 00:16:27,500 --> 00:16:31,170 خب الان اشکالی نداره اگه بخوام بهتون زنگ بزنم آکاری سان ؟ 228 00:16:32,170 --> 00:16:34,660 آره خوبه 229 00:16:34,660 --> 00:16:37,000 پس آکاری 230 00:16:37,000 --> 00:16:39,660 بگیرش خیلی ممنونم 231 00:16:41,660 --> 00:16:44,170 پس من از این طرف میرم 232 00:16:45,170 --> 00:16:48,660 باید زودتر تشکر میکردی چی؟ 233 00:16:48,660 --> 00:16:51,000 خوشحال شدم به خاطر شنیدنش از تو 234 00:16:52,000 --> 00:16:55,170 اوهوم پس شب به خیر 235 00:16:56,500 --> 00:16:58,660 شب به خیر 236 00:17:01,000 --> 00:17:03,660 شاید همون چیزی اکچان گفت باشه 237 00:17:04,660 --> 00:17:07,000 منم از دیدنش خیلی خوشحال شدم 238 00:17:08,170 --> 00:17:11,330 منم میخواستم منو با اسمم صدا کنه 239 00:17:12,500 --> 00:17:15,330 و هنوز چنین احساسی دارم 240 00:17:15,330 --> 00:17:19,830 به خاطر اینکه ایزومی با بقیه فرق داره (حرف همه دخترا اول آشنایی:>) 241 00:17:21,170 --> 00:17:23,500 به خاطر اینکه اون متفاوته (حیح :>) 242 00:17:25,330 --> 00:17:27,500 ایزومی 243 00:17:34,830 --> 00:17:36,830 درباره ی فیلم... 244 00:17:38,000 --> 00:17:40,000 دوست داری با هم فیلم رو ببینیم؟ 245 00:18:04,830 --> 00:18:06,830 ترجمه اختصاصی چنل my asian tv kdrama_k_world@ مترجم دینا 246 00:18:09,000 --> 00:18:11,000 ممنون برای اومدن 247 00:18:11,000 --> 00:18:13,000 دوست داری کی بریم فیلم رو ببینیم؟ 248 00:18:13,000 --> 00:18:15,660 به نظرم آخر هفته دیگه خوبه 249 00:18:20,500 --> 00:18:22,500 ترجمه اختصاصی چنل my asian tv kdrama_k_world@ مترجم دینا 250 00:18:24,500 --> 00:18:27,170 خریدم برات 251 00:18:27,170 --> 00:18:29,500 آره همین طوره 252 00:18:29,500 --> 00:18:33,170 بلیط فیلمی که اون روز بهم دادی شنیدم که داستان اصلی خیلی جذابه 253 00:18:33,170 --> 00:18:36,660 آره منم خیلی دوسش دارم 254 00:18:36,660 --> 00:18:39,660 داداش بزرگه مطمئنی نمیخوای بری؟ 255 00:18:39,660 --> 00:18:43,830 برنامه ریخته بودم که با هاروکا برم ولی خب بهم زدیم 256 00:18:43,830 --> 00:18:47,170 واقعا کات کردین ؟ آره 257 00:18:47,170 --> 00:18:52,000 عکس دوست دختر قبلیم رو دیدش اتفاقا اونجا بود 258 00:18:53,000 --> 00:18:55,170 ترجمه اختصاصی چنل my asian tv kdrama_k_world@ مترجم دینا 259 00:18:56,170 --> 00:18:58,500 ببخشید 260 00:19:04,500 --> 00:19:07,660 متوجه هیچ کدومش نشدم 261 00:19:18,000 --> 00:19:22,660 و اون و ایزومی برادرن 262 00:19:24,000 --> 00:19:26,000 ترجمه اختصاصی چنل my asian tv kdrama_k_world@ مترجم دینا 263 00:19:27,000 --> 00:19:29,330 پس بیا شنبه ساعت ۱۱ بریم 264 00:19:29,330 --> 00:19:31,330 مشتاقانه منتظر اون روزم 265 00:19:42,000 --> 00:19:44,000 بعد از این ... 266 00:19:45,170 --> 00:19:49,180 رابطه بین ما سه نفر ... 267 00:19:52,170 --> 00:19:54,830 یه حرکت بزرگ رو به جلو بود 23396

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.