All language subtitles for Malibu.High.1979.BluRay.[YTS_NoHI]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:10,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:25,960 --> 00:02:27,380 Kim? 4 00:02:27,710 --> 00:02:29,590 It's time to get up, Kim. 5 00:02:30,550 --> 00:02:32,260 Do you hear me, Kim? 6 00:02:44,640 --> 00:02:46,230 Kim, I'm not gonna call you again, 7 00:02:46,560 --> 00:02:48,440 and you're gonna be late. 8 00:02:48,770 --> 00:02:50,230 Kim, can you hear me? 9 00:02:54,450 --> 00:02:55,570 I hear you. 10 00:02:55,910 --> 00:02:58,200 Well, alright, hurry it up. 11 00:03:55,010 --> 00:03:56,970 That looks great. 12 00:03:57,300 --> 00:03:58,380 What looks great? 13 00:03:58,720 --> 00:04:02,220 Eating and smoking at the same time. 14 00:04:02,550 --> 00:04:03,600 There. 15 00:04:03,930 --> 00:04:06,890 I can smoke and drink coffee at the same time, can't I? 16 00:04:08,810 --> 00:04:11,020 Well, you'd better hurry, there's Kevin. 17 00:04:11,360 --> 00:04:13,400 It's not Kevin, it's Lucy. 18 00:04:13,730 --> 00:04:14,230 Not Kevin? 19 00:04:14,570 --> 00:04:15,110 Isn't he picking you up? 20 00:04:15,440 --> 00:04:16,070 No. 21 00:04:17,990 --> 00:04:19,570 Why not, what happened? 22 00:04:19,910 --> 00:04:22,780 I just decided not to see him anymore. 23 00:04:23,120 --> 00:04:24,870 That's too bad. 24 00:04:25,200 --> 00:04:27,250 Not really, who needs him? 25 00:04:32,670 --> 00:04:35,300 Don't your friends have any manners? 26 00:04:35,630 --> 00:04:38,090 Hurry up, I'll be getting complaints from the neighbors. 27 00:04:38,420 --> 00:04:40,760 You worry about those assholes. 28 00:04:41,090 --> 00:04:41,640 Kim! 29 00:04:43,050 --> 00:04:44,600 Sorry. 30 00:04:44,930 --> 00:04:46,600 Where are your books? 31 00:04:49,520 --> 00:04:50,640 What books? 32 00:04:50,980 --> 00:04:54,150 Your schoolbooks, don't you have any homework anymore? 33 00:04:54,480 --> 00:04:56,730 I do my homework in school. 34 00:04:57,780 --> 00:04:59,280 You do, huh? 35 00:04:59,610 --> 00:05:01,110 No wonder you're flunking everything. 36 00:05:01,450 --> 00:05:03,370 You're getting to be just like your father. 37 00:05:03,700 --> 00:05:04,700 If you expect to graduate, 38 00:05:05,030 --> 00:05:06,410 you'd better get in here every night- 39 00:05:11,210 --> 00:05:13,580 Hey, come on, we're late. 40 00:05:13,920 --> 00:05:14,840 We're late, God! 41 00:05:49,120 --> 00:05:53,210 Oh, hey, I hate to tell you this, but there's Kevin. 42 00:05:55,920 --> 00:05:57,500 Hey, that's Annette Ingersol he's with, isn't it? 43 00:05:57,840 --> 00:05:59,550 Yeah. 44 00:05:59,880 --> 00:06:01,300 Wow, would you look at that car? 45 00:06:01,630 --> 00:06:03,590 Where did she ever get a car like that? 46 00:06:03,930 --> 00:06:06,050 Her father bought it for her, where do you think? 47 00:06:06,390 --> 00:06:07,550 Her father's Harry Ingersol! 48 00:06:07,890 --> 00:06:09,350 You've heard of Harry Ingersol, haven't you? 49 00:06:09,680 --> 00:06:10,680 Oh yeah... 50 00:06:11,020 --> 00:06:12,350 Well sure, I mean, he owns half the town. 51 00:06:12,680 --> 00:06:13,730 But that's a common name around here. 52 00:06:14,060 --> 00:06:15,310 I didn't know he was her father. 53 00:06:15,650 --> 00:06:17,110 Yeah, well now you know. 54 00:06:17,440 --> 00:06:19,190 Now she owns Kevin, too. 55 00:06:20,280 --> 00:06:21,570 I'm sorry, Kim. 56 00:06:21,900 --> 00:06:22,820 Sorry for what? 57 00:06:23,150 --> 00:06:24,400 He's a flake and she's a bitch. 58 00:06:24,740 --> 00:06:26,700 They deserve each other. 59 00:06:27,030 --> 00:06:31,080 Well, come on, we'd better get to history. 60 00:06:31,410 --> 00:06:32,700 And so we've traced English history 61 00:06:33,040 --> 00:06:35,830 from the Norman conquest to the Industrial Revolution, 62 00:06:36,170 --> 00:06:38,590 whose birthplace was in England. 63 00:06:38,920 --> 00:06:39,840 Now it wasn't just chance 64 00:06:40,170 --> 00:06:42,090 that the Industrial Revolution began in England, 65 00:06:42,420 --> 00:06:45,180 it was the indirect result of a set of British laws 66 00:06:45,510 --> 00:06:48,220 enacted almost 67 00:06:48,550 --> 00:06:51,720 Can anyone tell us what those laws were? 68 00:06:56,650 --> 00:06:58,690 Kim, can you tell us? 69 00:06:59,020 --> 00:07:01,320 What was the question? 70 00:07:01,650 --> 00:07:03,030 What set of British laws 71 00:07:03,360 --> 00:07:06,700 led indirectly to the Industrial Revolution? 72 00:07:09,030 --> 00:07:11,160 I haven't the foggiest idea. 73 00:07:15,250 --> 00:07:17,170 It is something we have covered many 74 00:07:17,500 --> 00:07:18,630 times in this class. 75 00:07:20,000 --> 00:07:21,670 I still haven't the foggiest idea. 76 00:07:24,800 --> 00:07:26,550 Valerie, can you tell us? 77 00:07:26,880 --> 00:07:28,640 Yes, the Industrial Revolution was the result 78 00:07:28,970 --> 00:07:30,600 of the British navigation laws 79 00:07:30,930 --> 00:07:33,850 under the reign of Elizabeth I of England. 80 00:07:34,180 --> 00:07:35,770 The navigation laws were enacted, 81 00:07:36,100 --> 00:07:38,230 which stated that only British ships 82 00:07:38,560 --> 00:07:39,810 can enter British ports. 83 00:07:40,150 --> 00:07:40,810 The result was- 84 00:07:51,580 --> 00:07:54,240 Can I see you for a moment, Kim? 85 00:07:57,330 --> 00:07:58,830 Okay. 86 00:07:59,170 --> 00:08:01,500 I want to talk to you about this class. 87 00:08:01,840 --> 00:08:03,300 I'm flunking out, so? 88 00:08:03,630 --> 00:08:04,800 Don't you care? 89 00:08:05,130 --> 00:08:06,590 Don't you realize that if you flunk this class 90 00:08:06,920 --> 00:08:08,260 you don't graduate? 91 00:08:08,590 --> 00:08:09,720 Can I go now, Mr. Donaldson? 92 00:08:10,050 --> 00:08:11,050 If I don't get to my next class, 93 00:08:11,390 --> 00:08:14,310 all I'm going to get is another lecture. 94 00:08:32,160 --> 00:08:34,450 Hello, Kim, what's happening? 95 00:08:34,790 --> 00:08:36,080 Not much, what are you doing? 96 00:08:36,410 --> 00:08:37,370 I'm just trying to finish this chapter 97 00:08:37,700 --> 00:08:39,250 before the bell rings. 98 00:08:40,960 --> 00:08:42,250 You're awfully cold. 99 00:08:42,580 --> 00:08:44,250 You know, I thought we had a thing going. 100 00:08:44,590 --> 00:08:45,920 We had a no thing. 101 00:08:47,260 --> 00:08:49,220 I just put up with you for a while, that's all. 102 00:08:49,550 --> 00:08:50,800 Is that right? 103 00:08:51,130 --> 00:08:53,720 Well, two years is a long while. 104 00:08:54,050 --> 00:08:55,640 Aw, come on, you gotta be kidding 105 00:08:55,970 --> 00:08:59,350 if what you thought we had was permanent. 106 00:08:59,690 --> 00:09:02,560 Of course, you are dumb, aren't you? 107 00:09:02,900 --> 00:09:04,730 I heard about your grades. 108 00:09:05,070 --> 00:09:07,860 You probably won't even graduate. 109 00:09:08,190 --> 00:09:10,820 I don't deserve that, Kevin. 110 00:09:11,150 --> 00:09:13,450 Hey listen, about that dance Saturday night- 111 00:09:13,780 --> 00:09:14,740 Are we still going? 112 00:09:15,080 --> 00:09:16,540 Well I don't know about you, 113 00:09:16,870 --> 00:09:18,790 but Annette and I are going. 114 00:09:20,540 --> 00:09:21,210 In style. 115 00:09:22,790 --> 00:09:23,830 Check you later. 116 00:09:43,060 --> 00:09:44,770 Look, Kim, I want to know for sure 117 00:09:45,110 --> 00:09:46,980 whether you're going to the dance. 118 00:09:47,320 --> 00:09:48,780 Well, because if you're not, I'm not. 119 00:09:49,110 --> 00:09:50,900 Lucy, why should I go? 120 00:09:51,240 --> 00:09:52,860 I just don't want to go alone. 121 00:09:53,200 --> 00:09:53,990 I feel strange. 122 00:09:55,160 --> 00:09:56,370 No way, I'm not going. 123 00:09:56,700 --> 00:09:57,240 Why not? 124 00:09:59,160 --> 00:10:01,540 Well so what if Kevin's gonna be there? 125 00:10:01,870 --> 00:10:02,830 It'll be a great chance to show him 126 00:10:03,170 --> 00:10:06,210 that you don't need him to have a good time. 127 00:10:06,540 --> 00:10:08,210 Oh, and think of the chance it'll be to meet guys! 128 00:10:08,550 --> 00:10:10,380 Oh Kim, let's go, please! 129 00:10:25,900 --> 00:10:26,980 Honestly, Mom, how many times 130 00:10:27,310 --> 00:10:28,860 have you already dusted today? 131 00:10:29,190 --> 00:10:30,280 Just trying to keep things clean, 132 00:10:30,610 --> 00:10:32,780 and you're certainly no help. 133 00:10:33,110 --> 00:10:33,820 Clean? 134 00:10:34,150 --> 00:10:35,530 More like antiseptic. 135 00:10:35,860 --> 00:10:36,780 You're always fussing, 136 00:10:37,120 --> 00:10:38,950 but you don't care about yourself. 137 00:10:39,280 --> 00:10:42,040 Look at you, you're always in that rag. 138 00:10:42,370 --> 00:10:43,290 Really, Kim, what do you expect me 139 00:10:43,620 --> 00:10:44,410 to wear around the house, 140 00:10:44,750 --> 00:10:46,080 an evening gown? 141 00:10:46,420 --> 00:10:48,670 Or maybe one of the minx your father left me? 142 00:10:49,000 --> 00:10:49,540 Ha! 143 00:10:50,750 --> 00:10:52,510 Don't joke about Daddy. 144 00:10:52,840 --> 00:10:54,970 No wonder he couldn't stand it here. 145 00:10:55,300 --> 00:10:56,510 You could've looked decent once in a while, 146 00:10:56,840 --> 00:10:58,100 instead of worrying about dirt, 147 00:10:58,430 --> 00:11:00,720 and dust, and greasy buildups! 148 00:11:02,180 --> 00:11:05,520 Maybe then you wouldn't have driven Daddy away! 149 00:11:05,850 --> 00:11:06,980 And maybe Daddy wouldn't have had to kill himself 150 00:11:07,310 --> 00:11:09,360 because he couldn't get it up anymore! 151 00:14:07,410 --> 00:14:08,700 That flake. 152 00:14:09,040 --> 00:14:10,000 Kevin? 153 00:14:10,330 --> 00:14:12,710 Yes Kevin, who else would I mean? 154 00:14:20,550 --> 00:14:23,510 Look, I didn't want to split because of him. 155 00:14:23,840 --> 00:14:26,010 I don't give a fuck who he sees or what he does. 156 00:14:26,340 --> 00:14:27,550 I just wasn't having any fun, that's all. 157 00:14:27,890 --> 00:14:30,140 Okay, so now what do we do? 158 00:14:31,600 --> 00:14:33,440 Your parents are still away, aren't they? 159 00:14:33,770 --> 00:14:34,690 Yeah, so? 160 00:14:35,020 --> 00:14:36,310 So we hit up on your dad's bar again. 161 00:14:36,650 --> 00:14:40,030 Oh, I had such big plans for tonight. 162 00:14:40,360 --> 00:14:41,400 Well you're gonna have to lose your cherry 163 00:14:41,740 --> 00:14:43,030 on your own time. 164 00:14:45,820 --> 00:14:47,240 I don't like booze that much. 165 00:14:47,570 --> 00:14:50,490 Look, it's all we've got, so let's just do it, okay? 166 00:14:50,830 --> 00:14:51,370 Okay. 167 00:14:53,830 --> 00:14:54,580 Hey, wait a minute! 168 00:14:54,910 --> 00:14:55,370 What? 169 00:14:55,710 --> 00:14:57,290 There's Tony! 170 00:14:57,630 --> 00:14:59,960 Oh, I get it, you want to make a small purchase, huh? 171 00:15:00,300 --> 00:15:00,840 Why not? 172 00:15:02,170 --> 00:15:04,050 You don't like booze, there's the alternative. 173 00:15:06,590 --> 00:15:08,140 Hey baby, what's happening? 174 00:15:08,470 --> 00:15:11,180 Whatever's happening, it ain't happening in there. 175 00:15:11,510 --> 00:15:12,640 No? 176 00:15:12,970 --> 00:15:15,230 It's still kinda early. 177 00:15:15,560 --> 00:15:18,150 Hey, when are you gonna start working for me? 178 00:15:18,480 --> 00:15:19,360 No way. 179 00:15:19,690 --> 00:15:21,150 You've already got two hookers working for you. 180 00:15:21,480 --> 00:15:22,440 Isn't that enough? 181 00:15:22,780 --> 00:15:25,360 Yeah, but neither of them's like you, mama. 182 00:15:25,700 --> 00:15:27,450 Look, you think about it, eh? 183 00:15:27,780 --> 00:15:28,320 No. 184 00:15:29,820 --> 00:15:32,410 You got any stuff on you? 185 00:15:32,740 --> 00:15:33,910 Is Rauquel Welch stacked? 186 00:15:34,250 --> 00:15:35,290 I mean the good stuff, 187 00:15:35,620 --> 00:15:37,370 not the shit you sold me the last time. 188 00:15:37,710 --> 00:15:39,670 No, this is the new shipment. 189 00:15:40,000 --> 00:15:41,170 Good stuff. 190 00:15:41,500 --> 00:15:45,050 Why don't you get in and we'll talk price? 191 00:15:45,380 --> 00:15:48,090 We'll talk price right out here. 192 00:15:48,430 --> 00:15:51,640 Come on, I can't do business like this out in the open. 193 00:15:51,970 --> 00:15:54,640 Besides, you want to see what you're getting, don't you? 194 00:15:54,970 --> 00:15:57,140 Okay, but strictly business, right? 195 00:15:57,480 --> 00:15:59,400 Oh yeah, I'm all business. 196 00:16:14,790 --> 00:16:16,330 Good, huh? 197 00:16:16,660 --> 00:16:18,000 Yeah, okay. 198 00:16:18,330 --> 00:16:19,120 How much? 199 00:16:19,460 --> 00:16:21,330 Well, that depends... 200 00:16:23,630 --> 00:16:24,840 Business, Tony. 201 00:16:25,170 --> 00:16:26,130 Right? 202 00:16:26,460 --> 00:16:27,130 What, is Kevin the only one 203 00:16:27,470 --> 00:16:28,880 good enough to make it with you? 204 00:16:29,220 --> 00:16:30,180 Huh? 205 00:16:30,510 --> 00:16:32,010 I guess he is the only dude you ever made it with. 206 00:16:32,350 --> 00:16:33,050 The grass, Tony. 207 00:16:33,390 --> 00:16:34,010 How much? 208 00:16:34,350 --> 00:16:35,310 20 bucks. 209 00:16:35,640 --> 00:16:36,310 20 bucks, what do you think I am, 210 00:16:36,640 --> 00:16:37,850 the late Howard Hughes or something? 211 00:16:38,180 --> 00:16:39,560 It's 20 bucks, baby, 212 00:16:39,890 --> 00:16:41,770 now, end of conversation. 213 00:16:45,440 --> 00:16:49,280 Okay, but I've gotta get it from my friend first. 214 00:16:52,530 --> 00:16:54,870 And when her strap came undone, 215 00:16:55,200 --> 00:16:56,330 and her top fell off, 216 00:16:56,660 --> 00:16:58,290 there she was, with nothing. 217 00:16:58,620 --> 00:17:00,330 Flat, just like a boy. 218 00:17:02,540 --> 00:17:05,460 I mean, I kind of felt sorry for her. 219 00:17:05,800 --> 00:17:07,260 If I was flat like that, 220 00:17:07,590 --> 00:17:12,220 I wouldn't want anything like that to happen to me. 221 00:17:12,550 --> 00:17:13,430 But you gotta admit, 222 00:17:13,760 --> 00:17:17,520 it was kind of funny the way it happened, right? 223 00:17:24,520 --> 00:17:26,190 What's wrong? 224 00:17:26,520 --> 00:17:27,780 I just don't feel like listening to it anymore, 225 00:17:28,110 --> 00:17:29,280 that's all. 226 00:17:29,610 --> 00:17:31,320 Okay, so we don't have to listen to it. 227 00:17:31,650 --> 00:17:32,910 Do you mind if I have a drink? 228 00:17:33,240 --> 00:17:34,280 No, I don't mind. 229 00:17:34,620 --> 00:17:37,330 Hey, but why drink when you've got this? 230 00:17:37,660 --> 00:17:39,250 That stuff isn't doing anything. 231 00:17:39,580 --> 00:17:41,330 Maybe a drink will help. 232 00:17:44,040 --> 00:17:45,380 I hope you don't get mad at me, 233 00:17:45,710 --> 00:17:49,090 but you are acting a little weird tonight. 234 00:17:51,300 --> 00:17:52,260 Am I? 235 00:17:52,590 --> 00:17:54,090 Well, aren't you? 236 00:17:55,010 --> 00:17:57,180 No, I don't think so. 237 00:17:57,510 --> 00:17:58,720 Look, it's Kevin. 238 00:17:59,680 --> 00:18:01,310 I know that it's Kevin, 239 00:18:01,640 --> 00:18:05,440 so why don't you just come right out and admit it? 240 00:18:05,770 --> 00:18:07,980 Look, Lucy, I don't give a fuck about Kevin. 241 00:18:08,320 --> 00:18:11,320 He only split because he couldn't give me all I wanted, 242 00:18:11,650 --> 00:18:14,700 and his poor male ego got bruised. 243 00:18:15,030 --> 00:18:17,490 Kevin's a prick, and I don't want to see him anymore again. 244 00:18:17,830 --> 00:18:18,370 Never! 245 00:18:26,330 --> 00:18:28,750 I'm just glad I found out about him, 246 00:18:29,090 --> 00:18:29,750 and myself. 247 00:18:31,800 --> 00:18:33,680 Things are much clearer. 248 00:18:37,760 --> 00:18:39,640 And I'll tell you another thing, Lucy. 249 00:18:39,970 --> 00:18:43,940 Starting tomorrow, you're gonna see some big changes in me. 250 00:18:44,270 --> 00:18:45,600 What do you mean? 251 00:18:45,940 --> 00:18:47,810 Man, I'm sick of this shit. 252 00:18:48,150 --> 00:18:50,150 I'm sick of the shit I take from Kevin. 253 00:18:50,480 --> 00:18:53,610 Sick of the shit I get at home, in school. 254 00:18:55,030 --> 00:18:55,700 No more. 255 00:18:57,410 --> 00:19:00,080 Starting tomorrow, there's gonna be some big changes. 256 00:19:00,410 --> 00:19:02,700 Well, I still don't know what you're talking about. 257 00:19:03,040 --> 00:19:05,210 What do you mean, a new you? 258 00:19:05,540 --> 00:19:06,960 I'm gonna be a new woman. 259 00:19:07,290 --> 00:19:10,130 Right now I'm flunking out of half my classes, right? 260 00:19:10,460 --> 00:19:11,000 No more. 261 00:19:13,050 --> 00:19:14,340 I'm gonna get the highest grades, 262 00:19:14,670 --> 00:19:18,010 and studying isn't gonna have anything to do with it. 263 00:19:18,340 --> 00:19:20,930 And I got no money, right? 264 00:19:21,260 --> 00:19:22,720 I'm gonna have money. 265 00:19:24,390 --> 00:19:28,690 And I'm gonna get them both the nicest fucking way I know. 266 00:19:36,200 --> 00:19:36,990 Daddy? 267 00:19:37,320 --> 00:19:38,620 Daddy, are you awake? 268 00:19:38,950 --> 00:19:40,620 Daddy, can I talk to- 269 00:19:58,760 --> 00:19:59,840 You just wait. 270 00:20:01,260 --> 00:20:04,810 I'm gonna have all the things my dad couldn't. 271 00:20:05,140 --> 00:20:08,480 Oh Christ, you're still stuck on your dad? 272 00:20:08,810 --> 00:20:10,060 Jesus, it's been nearly two years. 273 00:20:10,400 --> 00:20:12,360 Why don't you let go? 274 00:20:12,690 --> 00:20:13,900 Just watch. 275 00:20:14,230 --> 00:20:17,900 Starting tomorrow's gonna be a whole new scene. 276 00:20:27,910 --> 00:20:29,250 Kim! 277 00:20:29,580 --> 00:20:31,830 Kim, it's that time again. 278 00:20:32,170 --> 00:20:32,920 Kim! 279 00:20:33,250 --> 00:20:35,050 I'm already up, Mother. 280 00:20:35,380 --> 00:20:37,050 Already up? 281 00:20:37,380 --> 00:20:38,470 Are you sure? 282 00:20:38,800 --> 00:20:42,600 Would I be talking to you like this if I wasn't? 283 00:21:21,050 --> 00:21:22,930 You're not going to school like that, I hope. 284 00:21:23,260 --> 00:21:24,510 Why not? 285 00:21:24,850 --> 00:21:27,850 Well, for one thing, they'd send you home. 286 00:21:28,180 --> 00:21:30,270 Don't you know there are no dress codes anymore? 287 00:21:30,600 --> 00:21:31,480 Well, I don't care. 288 00:21:31,810 --> 00:21:32,810 This is ridiculous. 289 00:21:33,150 --> 00:21:35,690 Now you march right back to your room and change. 290 00:21:36,020 --> 00:21:38,190 Look, Mom, I'm 18 years old, 291 00:21:38,530 --> 00:21:40,190 and I can do whatever I want, 292 00:21:40,530 --> 00:21:42,660 so just get off my case, okay? 293 00:22:30,750 --> 00:22:31,660 Kim. 294 00:22:33,250 --> 00:22:34,870 May I see you for a moment? 295 00:22:35,210 --> 00:22:36,170 Sure. 296 00:22:36,500 --> 00:22:38,540 Would you mind closing the door? 297 00:22:38,880 --> 00:22:40,130 Shall I lock it? 298 00:22:40,460 --> 00:22:42,420 That won't be necessary. 299 00:22:50,680 --> 00:22:52,230 What'd you want to see me about, Mr. Donaldson? 300 00:22:52,560 --> 00:22:53,730 I think you know what it's about. 301 00:22:54,060 --> 00:22:55,350 No, I don't. 302 00:22:55,690 --> 00:22:57,690 What's the idea coming to class dressed like that? 303 00:22:58,020 --> 00:23:00,610 I had nothing else to wear. 304 00:23:00,940 --> 00:23:01,980 Don't tell me that, Kim. 305 00:23:02,320 --> 00:23:03,820 I know better than that. 306 00:23:04,150 --> 00:23:05,530 What's wrong with it? 307 00:23:05,860 --> 00:23:08,160 You disrupted the class, that's what's wrong with it. 308 00:23:08,490 --> 00:23:09,490 There were more eyes on you 309 00:23:09,830 --> 00:23:11,160 than there were on the blackboard. 310 00:23:11,490 --> 00:23:12,750 Is that so terrible? 311 00:23:13,080 --> 00:23:14,500 Would you try to keep in mind 312 00:23:14,830 --> 00:23:15,710 that this is a place of learning, 313 00:23:16,040 --> 00:23:17,250 not a beauty contest? 314 00:23:17,580 --> 00:23:18,580 I'm surprised you haven't been called 315 00:23:18,920 --> 00:23:20,880 into Mr. Elmhurst's office! 316 00:23:21,210 --> 00:23:23,420 I was hoping I'd turn you on a little, Mr. Donaldson. 317 00:23:23,760 --> 00:23:24,720 What? 318 00:23:25,050 --> 00:23:27,720 I dressed this way just for you. 319 00:23:28,050 --> 00:23:29,550 Don't you know you're my favorite teacher, Mr. Donaldson, 320 00:23:29,890 --> 00:23:32,850 and I've always had a thing for you... 321 00:23:34,560 --> 00:23:36,770 What's the meaning of this? 322 00:23:37,100 --> 00:23:38,770 I think you'd better get out of here. 323 00:23:39,110 --> 00:23:39,940 Why, am I getting to you? 324 00:23:40,270 --> 00:23:40,860 I hope. 325 00:23:41,190 --> 00:23:43,190 Would you please leave, Kim. 326 00:23:43,530 --> 00:23:44,070 Sure. 327 00:23:49,910 --> 00:23:52,740 What are you doing after school? 328 00:23:53,080 --> 00:23:53,660 What I'm doing after school 329 00:23:54,000 --> 00:23:55,750 is hardly any of your business. 330 00:23:56,080 --> 00:23:58,620 If you're interested, I'll be at High Point. 331 00:23:58,960 --> 00:24:00,540 I'm not interested. 332 00:24:02,210 --> 00:24:03,880 Think about it, huh? 333 00:24:04,210 --> 00:24:05,460 High Point. 334 00:24:05,800 --> 00:24:07,260 I'll be there, alone. 335 00:24:28,820 --> 00:24:30,660 Come on, Kevin, let's go. 336 00:24:30,990 --> 00:24:34,740 Can't you get your eyes off of that slut? 337 00:24:35,080 --> 00:24:36,790 That's right, Kevin, you'd better hurry up 338 00:24:37,120 --> 00:24:39,710 before she takes away your allowance. 339 00:24:41,880 --> 00:24:42,710 What did you call me? 340 00:24:43,040 --> 00:24:45,550 You're nothing but a cheap slut. 341 00:24:45,880 --> 00:24:48,380 Bitch, at least I don't have to pay for it. 342 00:24:48,720 --> 00:24:50,380 You couldn't afford to, dearie. 343 00:24:50,720 --> 00:24:52,970 Let me know if you need a loan. 344 00:25:22,920 --> 00:25:23,750 Hey, wait a minute, there's Tony. 345 00:25:24,090 --> 00:25:24,840 I gotta talk to him for a second. 346 00:25:25,170 --> 00:25:26,630 Back this thing up. 347 00:25:33,890 --> 00:25:35,050 Peace, bye bye. 348 00:25:36,260 --> 00:25:37,560 Woo, Kim, Jesus. 349 00:25:39,060 --> 00:25:39,890 Is that you? 350 00:25:40,230 --> 00:25:40,770 I mean... 351 00:25:42,020 --> 00:25:43,400 Is that really you? 352 00:25:43,730 --> 00:25:45,900 Yeah, Tony, that's really me. 353 00:25:46,230 --> 00:25:48,360 Listen, I gotta see you later tonight, okay? 354 00:25:48,690 --> 00:25:50,530 Okay, but why wait til tonight? 355 00:25:50,860 --> 00:25:51,570 You're seeing me right now. 356 00:25:51,900 --> 00:25:52,450 Get in. 357 00:25:53,490 --> 00:25:54,570 Haven't time. 358 00:25:54,910 --> 00:25:56,700 But I want to meet you later, alright? 359 00:25:57,030 --> 00:25:57,990 Okay. 360 00:25:58,330 --> 00:25:59,290 Hey, wait wait wait a minute, 361 00:25:59,620 --> 00:26:00,750 what's this all about, anyway? 362 00:26:01,080 --> 00:26:02,750 I decided I want to make some money. 363 00:26:03,080 --> 00:26:04,880 I want to talk business with you. 364 00:26:05,210 --> 00:26:06,880 Oh, so you're gonna finally make 365 00:26:07,210 --> 00:26:09,670 that hot body of yours pay off, huh? 366 00:26:10,010 --> 00:26:11,220 Dynamite. 367 00:26:11,550 --> 00:26:13,340 Want me to pick you up at your house? 368 00:26:13,680 --> 00:26:14,840 No, not there. 369 00:26:15,180 --> 00:26:17,600 I'll meet you at the parking lot of the disco, okay? 370 00:26:17,930 --> 00:26:19,470 Alrighty, what time? 371 00:26:20,430 --> 00:26:21,560 Nine o' clock. 372 00:26:21,890 --> 00:26:23,940 Okay, I'll see you at nine. 373 00:26:25,480 --> 00:26:26,560 Bye. 374 00:26:26,900 --> 00:26:27,440 Bye bye. 375 00:26:35,160 --> 00:26:36,450 What was that all about? 376 00:26:36,780 --> 00:26:37,780 Nevermind. 377 00:26:38,120 --> 00:26:38,530 Hey, can you take me to High Point? 378 00:26:38,870 --> 00:26:39,620 High Point, why? 379 00:26:39,950 --> 00:26:42,080 I gotta meet someone there. 380 00:26:42,410 --> 00:26:42,870 Way up there? 381 00:26:43,210 --> 00:26:43,910 Who? 382 00:26:44,250 --> 00:26:45,210 What is this, 20 questions? 383 00:26:45,540 --> 00:26:46,040 Just take me there, okay? 384 00:26:46,380 --> 00:26:47,960 I'll tell you later. 385 00:26:55,090 --> 00:26:57,050 Over here, Mr. Donaldson! 386 00:29:17,030 --> 00:29:18,940 Look, Tony, the girl usually gets 60 percent, right? 387 00:29:19,280 --> 00:29:20,320 That's all I want! 388 00:29:20,650 --> 00:29:23,120 Well, you're getting 40 and that's it. 389 00:29:23,450 --> 00:29:25,080 I'm getting you the business, aren't I? 390 00:29:25,410 --> 00:29:26,660 You're using my van, aren't you? 391 00:29:26,990 --> 00:29:28,540 What the fuck you want? 392 00:29:28,870 --> 00:29:29,540 Okay, 50. 393 00:29:30,870 --> 00:29:32,790 What are you, deaf or something? 394 00:29:33,130 --> 00:29:34,250 I said 40, 40, 40! 395 00:29:35,590 --> 00:29:38,340 40 for you and 60 for Uncle Tony. 396 00:29:38,670 --> 00:29:39,800 You don't like it, 397 00:29:40,130 --> 00:29:42,090 you get yourself another business manager. 398 00:29:42,430 --> 00:29:43,930 Okay. 399 00:29:44,260 --> 00:29:46,100 And no more rough stuff, huh? 400 00:29:46,430 --> 00:29:47,930 And I can't work during school hours. 401 00:29:48,270 --> 00:29:49,480 What, are you kidding me? 402 00:29:49,810 --> 00:29:50,810 I thought you were dropping out. 403 00:29:51,140 --> 00:29:53,980 I intend to graduate with top grades. 404 00:29:54,310 --> 00:29:56,150 What's so important about school? 405 00:29:56,480 --> 00:29:58,900 It's important to me, okay? 406 00:29:59,240 --> 00:30:00,400 Okay, whatever. 407 00:30:00,740 --> 00:30:01,610 Let's try out the bed. 408 00:30:01,950 --> 00:30:03,070 What? 409 00:30:03,410 --> 00:30:05,030 Look, honey, I gotta know what your action's like. 410 00:30:05,370 --> 00:30:08,160 If it's no good, I can't sell a bad piece of ass. 411 00:30:08,490 --> 00:30:10,000 My action's good, Tony. 412 00:30:10,330 --> 00:30:11,580 It's real good. 413 00:30:11,910 --> 00:30:14,170 You don't even have to worry about that. 414 00:30:14,500 --> 00:30:17,000 Look, honey, when you buy some stuff from me, 415 00:30:17,340 --> 00:30:19,050 you sample it first, right? 416 00:30:19,380 --> 00:30:20,090 Right? 417 00:30:20,420 --> 00:30:21,670 Well, it's the same with me. 418 00:30:22,010 --> 00:30:23,220 I gotta know what your action's like, 419 00:30:23,550 --> 00:30:26,260 or the whole fucking deal is off. 420 00:30:27,350 --> 00:30:29,100 Now let's go in the back. 421 00:31:18,310 --> 00:31:19,730 Okay. 422 00:31:20,070 --> 00:31:21,690 I will take you up there once more. 423 00:31:22,030 --> 00:31:24,240 But I'm not gonna say that I like it. 424 00:31:24,570 --> 00:31:26,740 Look, you're not gonna have to do it much longer. 425 00:31:27,070 --> 00:31:28,030 Pretty soon I'll have enough money, 426 00:31:28,370 --> 00:31:29,580 and I'll be able to get my own car. 427 00:31:29,910 --> 00:31:31,910 But do you really know what you're doing, Kim? 428 00:31:32,240 --> 00:31:33,620 I mean, really know? 429 00:31:33,950 --> 00:31:35,210 No lectures, huh? 430 00:31:38,210 --> 00:31:39,500 But you're a hooker! 431 00:31:39,840 --> 00:31:43,010 So what, it's better than giving it away, isn't it? 432 00:31:43,340 --> 00:31:47,220 Come on, let's go, Tony's probably already there. 433 00:32:17,500 --> 00:32:18,290 Hi. 434 00:32:18,620 --> 00:32:19,290 How are you doing? 435 00:32:19,630 --> 00:32:20,380 Alright. 436 00:32:20,710 --> 00:32:23,380 You just made it, here he comes now. 437 00:32:33,260 --> 00:32:33,930 Hello there. 438 00:32:34,260 --> 00:32:35,020 Hi. 439 00:32:35,350 --> 00:32:36,520 This is Mr. H. 440 00:32:36,850 --> 00:32:39,270 Why don't you treat him good, okay? 441 00:32:39,600 --> 00:32:40,690 Mr H, 50 bucks. 442 00:32:42,190 --> 00:32:43,150 Now, come on, up front. 443 00:32:43,480 --> 00:32:45,320 Oh, of course, of course. 444 00:32:50,160 --> 00:32:51,530 Thank you, Mr. H. 445 00:32:53,580 --> 00:32:56,160 Okay, I'm gonna go across the street to the hot dog stand. 446 00:32:56,500 --> 00:32:59,080 You guys have a good time, okay? 447 00:33:00,540 --> 00:33:02,040 Let's get it on. 448 00:33:08,670 --> 00:33:10,010 Which way do you want it? 449 00:33:10,340 --> 00:33:11,220 I prefer the French way, if you don't mind. 450 00:33:11,550 --> 00:33:13,050 Sure, why not. 451 00:33:13,390 --> 00:33:14,720 Beats the Greek way. 452 00:33:43,630 --> 00:33:45,380 Kim, that's the best. 453 00:33:46,420 --> 00:33:48,050 Feeling's mutual. 454 00:33:51,300 --> 00:33:53,840 Haven't had enough, have you? 455 00:33:54,180 --> 00:33:55,800 Paid the man for one serving. 456 00:33:56,140 --> 00:33:58,390 Didn't know this was a smorgasbord. 457 00:33:58,720 --> 00:33:59,180 I'm ready whenever you are. 458 00:33:59,520 --> 00:34:00,180 Alright- 459 00:34:00,520 --> 00:34:01,390 Wait a second. 460 00:34:01,730 --> 00:34:02,480 No freebies. 461 00:34:03,480 --> 00:34:04,440 Pay me cash direct, 462 00:34:04,770 --> 00:34:07,020 and I'll give you a discount. 463 00:35:28,150 --> 00:35:31,900 So, finally found some time for me, huh? 464 00:35:32,230 --> 00:35:33,940 The next report cards are about to come out. 465 00:35:34,280 --> 00:35:36,360 I want you to know what grade I expect. 466 00:35:36,700 --> 00:35:37,490 Expect? 467 00:35:37,820 --> 00:35:39,410 What grade do you expect? 468 00:35:39,740 --> 00:35:40,910 An A. 469 00:35:41,240 --> 00:35:41,790 An A? 470 00:35:43,120 --> 00:35:44,580 Well, you really reach for the moon, don't you? 471 00:35:44,910 --> 00:35:47,420 I reach for it, and I get it. 472 00:35:49,670 --> 00:35:51,000 You're gonna get just what you deserve. 473 00:35:51,340 --> 00:35:52,500 You're out of your mind, you know that? 474 00:35:52,840 --> 00:35:53,760 You haven't turned in any homework 475 00:35:54,090 --> 00:35:55,170 since you've been in this class, 476 00:35:55,510 --> 00:35:56,840 you've failed every test. 477 00:35:57,180 --> 00:35:58,090 You're getting an F! 478 00:35:58,430 --> 00:35:59,760 An F for flunking, F for failure. 479 00:36:00,100 --> 00:36:03,100 F for forget it, you'll reconsider. 480 00:36:03,430 --> 00:36:04,430 Maybe you think so, 481 00:36:04,770 --> 00:36:07,020 but that's exactly the grade you're getting. 482 00:36:07,350 --> 00:36:08,690 Have you forgot about our little get together 483 00:36:09,020 --> 00:36:11,320 that afternoon at High Point? 484 00:36:11,650 --> 00:36:13,070 No, I haven't forgotten. 485 00:36:13,400 --> 00:36:14,480 I also haven't forgotten 486 00:36:14,820 --> 00:36:17,030 that you haven't had any time for me for the last six weeks. 487 00:36:17,360 --> 00:36:18,320 Anyway, I told you at the time 488 00:36:18,660 --> 00:36:20,490 that insofar, as your grade was concerned, 489 00:36:20,820 --> 00:36:22,780 that that wouldn't have any effect on it. 490 00:36:23,120 --> 00:36:24,910 I meant it then, and I mean it now. 491 00:36:25,250 --> 00:36:27,410 You better think about it, Mr. Donaldson. 492 00:36:27,750 --> 00:36:29,330 I mean, you are a married man. 493 00:36:29,670 --> 00:36:32,210 So here it comes, huh? 494 00:36:32,540 --> 00:36:34,340 Well, I'm way ahead of you, Kim. 495 00:36:34,670 --> 00:36:35,760 Nobody knew we were out there together, 496 00:36:36,090 --> 00:36:37,340 and nobody saw me headed that direction. 497 00:36:37,670 --> 00:36:39,430 So please, don't make a fool out of yourself 498 00:36:39,760 --> 00:36:41,140 and go to my wife. 499 00:36:43,220 --> 00:36:45,520 As Sherlock Holmes would say, Mr. Donaldson, 500 00:36:45,850 --> 00:36:48,350 you've left out one minor detail. 501 00:36:48,690 --> 00:36:50,060 That small detail happens to be 502 00:36:50,400 --> 00:36:54,230 the half moon birthmark on the cheek of your ass. 503 00:36:55,570 --> 00:36:56,490 I wonder how your wife would feel 504 00:36:56,820 --> 00:36:59,820 about me knowing about that, Mr. Donaldson. 505 00:37:00,160 --> 00:37:01,410 So I get an A. 506 00:37:01,740 --> 00:37:02,530 Right? 507 00:37:04,740 --> 00:37:05,990 You'll have to excuse me, Mr. Donaldson. 508 00:37:06,330 --> 00:37:08,370 I'm headed for my second favorite class. 509 00:37:08,710 --> 00:37:09,250 Physics. 510 00:37:10,620 --> 00:37:13,540 I'm gonna pull an A in that class, too. 511 00:37:17,920 --> 00:37:20,430 So one cancels the other, as you see. 512 00:37:20,760 --> 00:37:24,470 The zeroes go on and on and cancel each other ad infinitum. 513 00:37:26,310 --> 00:37:28,480 You do see this, don't you? 514 00:37:31,650 --> 00:37:35,360 Morris, would you explain this to the class? 515 00:37:50,540 --> 00:37:53,040 Yes, Kim, may I answer a question for you? 516 00:37:53,380 --> 00:37:55,670 What I want to know is how I'm doing in this class. 517 00:37:56,000 --> 00:37:59,300 Well, you certainly ought to know how you're doing. 518 00:37:59,630 --> 00:38:00,510 Not very well. 519 00:38:00,840 --> 00:38:02,510 It's time you showed some concern. 520 00:38:02,840 --> 00:38:04,090 As of now, you're failing. 521 00:38:04,430 --> 00:38:05,930 That's what I thought. 522 00:38:06,260 --> 00:38:08,350 I don't understand physics, Mr. Mooney. 523 00:38:08,680 --> 00:38:10,730 I just don't understand it at all. 524 00:38:11,060 --> 00:38:13,020 Well, Kim, you have to study harder. 525 00:38:13,350 --> 00:38:15,730 You have to put your mind to what you're doing. 526 00:38:16,060 --> 00:38:18,650 I need extra help, Mr. Mooney! 527 00:38:20,030 --> 00:38:23,490 Well, I could recommend some excellent books. 528 00:38:23,820 --> 00:38:25,530 No, I mean personal help. 529 00:38:25,870 --> 00:38:27,490 Couldn't we get together after school? 530 00:38:27,830 --> 00:38:30,160 Well, I don't think so... 531 00:38:30,500 --> 00:38:32,040 My time is limited. 532 00:38:32,370 --> 00:38:33,960 Do you know where High Point is? 533 00:38:34,290 --> 00:38:35,250 High Point? 534 00:38:35,580 --> 00:38:36,630 Well, yes, why? 535 00:38:37,590 --> 00:38:38,800 I'll meet you there. 536 00:38:39,130 --> 00:38:41,720 It's the perfect spot for a little special tutoring. 537 00:38:42,050 --> 00:38:44,010 You will be rewarded. 538 00:38:44,340 --> 00:38:46,550 Kim, that's out of the question! 539 00:38:46,890 --> 00:38:48,930 Completely out of the question! 540 00:38:49,260 --> 00:38:52,230 I'll be waiting for you, Mr. Mooney. 541 00:39:17,920 --> 00:39:19,540 She's a piece of shit! 542 00:39:19,880 --> 00:39:20,750 How could you have ever gone around 543 00:39:21,090 --> 00:39:22,170 with a piece of shit like that? 544 00:39:22,510 --> 00:39:24,880 She's just trying to prove something, okay? 545 00:39:25,220 --> 00:39:26,720 Don't let her bug you, huh? 546 00:39:27,050 --> 00:39:27,720 Come on, let's go. 547 00:39:28,050 --> 00:39:28,970 She's proving something, alright. 548 00:39:29,300 --> 00:39:31,010 She's proving she's a piece of shit! 549 00:39:31,350 --> 00:39:34,350 Annette, will you forget about her already? 550 00:39:34,680 --> 00:39:37,600 Okay, but she's still a piece of shit. 551 00:39:41,190 --> 00:39:41,980 Oh, those earrings! 552 00:39:42,320 --> 00:39:43,400 I nearly forgot! 553 00:39:43,740 --> 00:39:44,690 What earrings? 554 00:39:45,030 --> 00:39:46,400 Those earrings on sale, don't you remember? 555 00:39:46,740 --> 00:39:48,120 I said I'd pick them up today. 556 00:39:48,450 --> 00:39:49,450 So what's the big deal? 557 00:39:49,780 --> 00:39:51,160 We'll pick them up on the way to the beach. 558 00:39:51,490 --> 00:39:52,540 I don't have the money. 559 00:39:52,870 --> 00:39:54,160 I need 150 dollars. 560 00:39:54,500 --> 00:39:55,540 Well, don't look at me, baby. 561 00:39:55,870 --> 00:39:58,750 What I mean is I'll have to get the money from Daddy. 562 00:39:59,080 --> 00:40:00,290 We'll have to go by his office, 563 00:40:00,630 --> 00:40:01,500 but I'd better change first. 564 00:40:01,840 --> 00:40:02,750 Come on, get in. 565 00:40:32,490 --> 00:40:33,910 Hello, Mr. Mooney. 566 00:40:34,240 --> 00:40:36,290 I'm glad you could make it. 567 00:41:13,030 --> 00:41:14,160 Listen, asshole. 568 00:41:14,490 --> 00:41:15,540 Get that payment over here, 569 00:41:15,870 --> 00:41:17,790 and get it over here fast, you understand? 570 00:41:18,120 --> 00:41:19,960 Otherwise, you're gonna be walking around in crutches 571 00:41:20,290 --> 00:41:22,250 the next couple of months. 572 00:41:27,590 --> 00:41:28,130 Yeah. 573 00:41:29,590 --> 00:41:30,800 Excuse me, Mr. Ingersol? 574 00:41:31,130 --> 00:41:32,680 Your daughter wants to see you. 575 00:41:33,010 --> 00:41:34,010 Annette's here? 576 00:41:34,350 --> 00:41:35,470 Why don't you bring her in? 577 00:41:35,810 --> 00:41:36,510 She's with somebody. 578 00:41:36,850 --> 00:41:37,560 A kid, I don't know who he is. 579 00:41:37,890 --> 00:41:39,390 He said his name is Kevin. 580 00:41:39,730 --> 00:41:40,940 Yeah, that's her boyfriend. 581 00:41:41,270 --> 00:41:44,360 He's alright, bring em in, bring em in. 582 00:41:46,900 --> 00:41:47,730 Hey! 583 00:41:48,070 --> 00:41:48,820 Hello, sweetheart! 584 00:41:49,150 --> 00:41:49,820 What a surprise! 585 00:41:50,150 --> 00:41:50,900 Hi, Daddy! 586 00:41:53,780 --> 00:41:55,410 Kevin, how are you? 587 00:41:55,740 --> 00:41:57,410 Been taking good care of my little girl? 588 00:41:57,740 --> 00:41:58,700 Trying to, sir. 589 00:41:59,040 --> 00:42:01,290 To what do I owe this unexpected visit? 590 00:42:01,620 --> 00:42:03,330 Daddy, I need 150 dollars. 591 00:42:03,670 --> 00:42:04,710 Oh, you do? 592 00:42:05,040 --> 00:42:05,840 Yes, can I have it now? 593 00:42:06,170 --> 00:42:07,170 Well, may I ask what it's for? 594 00:42:07,500 --> 00:42:09,760 For a pair of the most fabulous earrings you ever saw! 595 00:42:10,090 --> 00:42:12,180 They're on sale, and I said I'd pick them up today. 596 00:42:12,510 --> 00:42:15,720 That seems like a pretty good investment. 597 00:42:16,050 --> 00:42:18,930 Let's see, here's a couple of big ones. 598 00:42:19,270 --> 00:42:21,060 And you can keep the change. 599 00:42:21,390 --> 00:42:23,230 But you gotta think of me every time you wear them! 600 00:42:23,560 --> 00:42:25,520 Oh, Daddy, you're super! 601 00:42:26,690 --> 00:42:27,610 Thanks again! 602 00:42:27,940 --> 00:42:28,400 Bye, baby. 603 00:42:28,730 --> 00:42:29,280 Bye bye. 604 00:42:38,910 --> 00:42:40,330 Hey, Annette? 605 00:42:40,660 --> 00:42:41,660 We're gonna get to the beach, 606 00:42:42,000 --> 00:42:42,580 don't you think we'd better get rolling? 607 00:42:42,910 --> 00:42:44,540 Just a minute, Kevin! 608 00:42:47,880 --> 00:42:49,210 Well, what do you think? 609 00:42:49,550 --> 00:42:50,920 They look fabulous, don't they? 610 00:42:51,260 --> 00:42:52,670 Yeah, they sure do. 611 00:42:54,680 --> 00:42:56,470 I meant the earrings! 612 00:42:58,930 --> 00:43:00,310 Fabulous is right. 613 00:43:00,640 --> 00:43:02,350 Come on, Kevin, we've got to get to the beach. 614 00:43:02,680 --> 00:43:03,940 Oh, let's forget the beach. 615 00:43:04,270 --> 00:43:06,810 Thought you wanted to go surfing. 616 00:43:07,150 --> 00:43:10,650 Let's make our own waves right here, huh? 617 00:43:55,820 --> 00:43:57,780 I don't understand you. 618 00:43:58,110 --> 00:43:59,990 Don't understand anything. 619 00:44:00,330 --> 00:44:01,990 You never seem to study anymore. 620 00:44:02,330 --> 00:44:04,500 Don't you have any homework? 621 00:44:05,710 --> 00:44:08,080 I already did my homework. 622 00:44:08,420 --> 00:44:09,960 I had a field assignment. 623 00:44:10,290 --> 00:44:12,000 I don't know, I just hope you graduate. 624 00:44:12,340 --> 00:44:14,710 Do you know how hard it is to get a good job these days? 625 00:44:15,050 --> 00:44:16,670 Don't worry. 626 00:44:17,010 --> 00:44:18,840 I'll get the diploma. 627 00:44:19,180 --> 00:44:20,180 Not that I really need it. 628 00:44:20,510 --> 00:44:21,600 In case you haven't noticed, 629 00:44:21,930 --> 00:44:23,220 I already have a pretty good job. 630 00:44:23,560 --> 00:44:24,470 I gotta get to work. 631 00:44:24,810 --> 00:44:25,730 That's another thing. 632 00:44:26,060 --> 00:44:27,940 That expensive new car, and those clothes. 633 00:44:28,270 --> 00:44:29,690 How do you afford them? 634 00:44:30,020 --> 00:44:31,150 What is it you do? 635 00:44:32,900 --> 00:44:35,820 How many times do I have to tell you? 636 00:44:36,150 --> 00:44:37,950 I'm doing relief work. 637 00:45:29,210 --> 00:45:30,000 Hi, Kim. 638 00:45:30,330 --> 00:45:31,120 Hi. 639 00:45:32,210 --> 00:45:33,000 Do I know you? 640 00:45:33,330 --> 00:45:35,250 No, but I know you. 641 00:45:35,590 --> 00:45:36,630 Oh? 642 00:45:36,960 --> 00:45:38,010 Let me explain. 643 00:45:39,260 --> 00:45:40,130 I know Tony. 644 00:45:41,180 --> 00:45:43,050 I saw you with him once. 645 00:45:44,300 --> 00:45:46,010 But you didn't see me. 646 00:45:46,350 --> 00:45:47,890 Anyway, I know all about you. 647 00:45:48,220 --> 00:45:49,140 Oh, you do? 648 00:45:49,480 --> 00:45:51,350 Is that good or bad? 649 00:45:51,690 --> 00:45:52,440 It's good. 650 00:45:53,810 --> 00:45:55,980 Then I take it you want to do business? 651 00:45:56,320 --> 00:45:58,490 Yeah, but not the kind you think. 652 00:45:58,820 --> 00:46:00,780 You see, I'm in the same business Tony's in, 653 00:46:01,110 --> 00:46:03,660 only on a lot bigger and better scale. 654 00:46:03,990 --> 00:46:06,780 I do business only with the most important people. 655 00:46:07,120 --> 00:46:09,160 I'd like to make you a deal a lot more profitable 656 00:46:09,500 --> 00:46:12,120 than the one you have with Tony. 657 00:46:12,460 --> 00:46:15,460 No, I'm satisfied where I'm at. 658 00:46:15,790 --> 00:46:17,840 Thanks, but no thanks. 659 00:46:18,170 --> 00:46:20,720 I don't expect you to make a decision right now. 660 00:46:21,050 --> 00:46:22,510 Give it some thought. 661 00:46:24,930 --> 00:46:26,180 The name is Lance. 662 00:46:27,640 --> 00:46:30,930 Give me a call when you're sick of Tony. 663 00:46:43,740 --> 00:46:46,950 It's all there, you don't have to count it. 664 00:46:47,280 --> 00:46:49,740 From now on, Tony, I want more money. 665 00:46:50,080 --> 00:46:53,500 So now comes the time to hold me up, right? 666 00:46:55,170 --> 00:46:57,540 No, I just think I deserve a bigger cut, that's all. 667 00:46:57,880 --> 00:46:58,670 Deserve a bigger cut? 668 00:46:59,000 --> 00:46:59,960 You deserve shit! 669 00:47:00,300 --> 00:47:01,970 You're lucky to be getting what you're getting. 670 00:47:02,300 --> 00:47:03,510 You fucking broads are all alike, 671 00:47:03,840 --> 00:47:05,010 you get the taste for a little bread 672 00:47:05,340 --> 00:47:06,180 then you want it all. 673 00:47:06,510 --> 00:47:07,470 I don't want it all, 674 00:47:07,800 --> 00:47:08,560 I just want a little bit more, that's all- 675 00:47:08,890 --> 00:47:09,810 That's all you're gonna get, 676 00:47:10,140 --> 00:47:12,930 you're not gonna get another fucking nickel. 677 00:47:13,270 --> 00:47:14,560 Oh, you don't like it? 678 00:47:14,890 --> 00:47:16,850 Well, you can just get yourself another agent. 679 00:47:17,190 --> 00:47:19,230 Now get the fuck out of here. 680 00:47:21,230 --> 00:47:22,320 Bitch. 681 00:47:22,650 --> 00:47:24,490 Hey, you're gonna be terrific. 682 00:47:24,820 --> 00:47:27,200 And I get 60 percent of the take, right? 683 00:47:27,530 --> 00:47:28,450 That's right, baby. 684 00:47:28,780 --> 00:47:30,120 And the rates are a hell of a lot higher 685 00:47:30,450 --> 00:47:31,830 than what you've been getting from those bums 686 00:47:32,160 --> 00:47:34,160 Tony's been fixing you up with. 687 00:47:34,500 --> 00:47:37,040 I do business only with the most important people. 688 00:47:37,380 --> 00:47:38,000 Is that okay? 689 00:47:38,330 --> 00:47:40,130 Sounds fine. 690 00:47:40,460 --> 00:47:41,630 And lots of fringe benefits, too. 691 00:47:41,960 --> 00:47:43,380 Oh yeah, like what? 692 00:47:55,230 --> 00:47:56,520 Is that what I think it is? 693 00:47:56,850 --> 00:47:57,520 It is, and it's the best. 694 00:47:57,850 --> 00:47:59,150 Want to try some? 695 00:48:00,270 --> 00:48:00,940 Sure! 696 00:48:05,110 --> 00:48:05,990 And maybe afterwards, 697 00:48:06,320 --> 00:48:08,530 we can get to know each other. 698 00:48:08,870 --> 00:48:09,410 Maybe. 699 00:49:59,310 --> 00:50:01,560 Hey Tony, this is Kim. 700 00:50:01,890 --> 00:50:03,650 Yeah, I got a message for you pal. 701 00:50:03,980 --> 00:50:04,610 Get fucked. 702 00:51:16,300 --> 00:51:16,840 Come in. 703 00:51:19,510 --> 00:51:20,390 You're from the agency. 704 00:51:20,720 --> 00:51:22,430 That's right. 705 00:51:22,770 --> 00:51:25,190 My, my, they certainly outdid themselves this time, 706 00:51:25,520 --> 00:51:26,940 you're a dream come true. 707 00:51:27,270 --> 00:51:28,520 Thank you, sir. 708 00:51:28,860 --> 00:51:30,110 Call me Wen. 709 00:51:30,440 --> 00:51:31,280 And what's your name? 710 00:51:31,610 --> 00:51:32,320 Kim. 711 00:51:32,650 --> 00:51:33,400 Kim. 712 00:51:33,740 --> 00:51:37,370 Kim, a beautiful name for a beautiful girl. 713 00:51:37,700 --> 00:51:38,700 Can I fix you a drink, Kim? 714 00:51:39,030 --> 00:51:39,910 Just coke, thanks. 715 00:51:40,240 --> 00:51:40,790 Coke? 716 00:51:42,040 --> 00:51:42,700 Alright. 717 00:51:50,840 --> 00:51:52,420 You're new at the agency, aren't you? 718 00:51:52,760 --> 00:51:55,130 Well, I just started recently. 719 00:51:56,470 --> 00:51:58,470 So you know what to expect? 720 00:51:58,800 --> 00:52:00,600 Well, I'm not that new. 721 00:52:01,890 --> 00:52:05,390 I mean, I know we're not going to the opera. 722 00:52:07,270 --> 00:52:11,020 We're going to get along very well together. 723 00:52:11,360 --> 00:52:12,480 Very well, indeed. 724 00:52:24,250 --> 00:52:26,500 Hey, what is all this stuff? 725 00:52:28,290 --> 00:52:31,540 Oh, they didn't tell you what to expect. 726 00:52:33,630 --> 00:52:35,760 You're in for a big surprise. 727 00:52:41,260 --> 00:52:43,810 What the hell is going on here? 728 00:52:52,770 --> 00:52:53,860 Are you crazy? 729 00:53:39,650 --> 00:53:41,860 So you stabbed him full of holes. 730 00:53:42,200 --> 00:53:43,780 What else could I do? 731 00:53:44,120 --> 00:53:46,580 The way he came at me, that look in his eye. 732 00:53:46,910 --> 00:53:49,660 Nobody treats me like that. 733 00:53:50,000 --> 00:53:52,420 I didn't know, honest. 734 00:53:52,750 --> 00:53:55,090 Well, look, we do get some weird hosts. 735 00:53:55,420 --> 00:53:57,420 They call them eccentrics. 736 00:53:57,760 --> 00:53:59,510 What are we going to do? 737 00:53:59,840 --> 00:54:01,130 Hey, look, baby, don't sweat it. 738 00:54:01,470 --> 00:54:03,220 I take care of my girls. 739 00:54:03,550 --> 00:54:06,100 We just simply get some puppet to take the rap. 740 00:54:06,430 --> 00:54:08,560 There's always some fink the boys are trying to get rid of. 741 00:54:08,890 --> 00:54:09,890 No, it's weird. 742 00:54:10,230 --> 00:54:11,190 I'm all scary. 743 00:54:13,690 --> 00:54:15,400 I don't feel bad. 744 00:54:15,730 --> 00:54:17,570 I feel almost good about it. 745 00:54:17,900 --> 00:54:20,360 For once, I didn't just sit back and get hurt. 746 00:54:20,700 --> 00:54:21,650 I struck back. 747 00:54:23,860 --> 00:54:26,740 When I think of all the shit I took from Tony, 748 00:54:27,080 --> 00:54:28,660 that son of a bitch. 749 00:54:35,000 --> 00:54:35,670 Hi. 750 00:54:36,840 --> 00:54:37,500 Hi. 751 00:54:39,090 --> 00:54:40,800 Back early, aren't you? 752 00:54:41,130 --> 00:54:44,220 Yeah, Mr. Whatever-His-Name-Is didn't show. 753 00:54:44,550 --> 00:54:45,640 He didn't? 754 00:54:45,970 --> 00:54:48,930 Well, that's the way it goes sometimes. 755 00:54:49,270 --> 00:54:50,890 What are you doing, just relaxing? 756 00:54:51,230 --> 00:54:51,770 Mmm-hmm. 757 00:54:53,810 --> 00:54:56,020 Well, I hope not too much. 758 00:54:56,360 --> 00:54:57,570 No, not too much. 759 00:54:59,070 --> 00:55:00,320 What's that? 760 00:55:00,650 --> 00:55:01,690 That's a present for you. 761 00:55:02,030 --> 00:55:02,490 It is? 762 00:55:02,820 --> 00:55:03,740 What is it? 763 00:55:10,160 --> 00:55:11,950 What the hell is it? 764 00:55:12,290 --> 00:55:14,040 What the hell does it look like? 765 00:55:14,370 --> 00:55:16,630 It looks like a gun, is it real? 766 00:55:16,960 --> 00:55:18,040 Of course it is. 767 00:55:18,380 --> 00:55:20,880 You can't go bumping off people with an ice pick. 768 00:55:21,210 --> 00:55:22,380 It's too clumsy. 769 00:55:23,510 --> 00:55:25,050 What are you talking about? 770 00:55:25,380 --> 00:55:27,550 Kim, I saw the look in your eye yesterday 771 00:55:27,890 --> 00:55:29,560 when you talked about Tony. 772 00:55:29,890 --> 00:55:31,270 Now, you can do both of us a favor. 773 00:55:31,600 --> 00:55:32,140 Waste him. 774 00:55:34,140 --> 00:55:36,600 You're kidding, of course. 775 00:55:36,940 --> 00:55:37,980 No, I'm not. 776 00:55:38,310 --> 00:55:40,020 He's got a contract out on him. 777 00:55:40,360 --> 00:55:41,530 Tony's a smartass. 778 00:55:41,860 --> 00:55:45,070 And he's been ticking off the wrong people. 779 00:55:48,700 --> 00:55:50,580 Feels nice, doesn't it? 780 00:55:50,910 --> 00:55:52,080 Yeah. 781 00:55:52,410 --> 00:55:52,950 Kinda. 782 00:55:54,370 --> 00:55:55,500 But I don't need it- 783 00:55:55,830 --> 00:55:56,790 I mean, I don't want it! 784 00:55:57,120 --> 00:56:00,130 Look, even if I should decide to waste Tony, 785 00:56:00,460 --> 00:56:01,710 I mean, couldn't I just use your gun? 786 00:56:02,050 --> 00:56:04,170 I don't plan on making a habit out of this. 787 00:56:04,510 --> 00:56:07,430 Baby, you're gonna dig this action. 788 00:56:07,760 --> 00:56:08,390 I can tell. 789 00:56:09,640 --> 00:56:11,220 You've got the constitution for it. 790 00:56:11,560 --> 00:56:12,970 All you have to do is take care 791 00:56:13,310 --> 00:56:15,060 of some of your personal affairs, 792 00:56:15,390 --> 00:56:18,980 and then I can get you some more jobs. 793 00:56:19,310 --> 00:56:20,400 I can't do it, Lance. 794 00:56:20,730 --> 00:56:21,730 I mean, I may be a hooker, 795 00:56:22,070 --> 00:56:24,110 but I'm not a hit girl. 796 00:56:24,440 --> 00:56:26,360 Well then, it's time you graduated. 797 00:56:26,700 --> 00:56:28,740 Look, there's nothing to it. 798 00:56:29,070 --> 00:56:31,530 Someone's all set up to take the rap for Tony's death, 799 00:56:31,870 --> 00:56:34,370 and we continue to protect you. 800 00:56:36,960 --> 00:56:38,710 And you're gonna make money. 801 00:56:39,040 --> 00:56:39,580 Big bucks. 802 00:56:41,840 --> 00:56:42,670 How much money? 803 00:56:43,000 --> 00:56:45,550 Enough to get my body out of hock? 804 00:56:45,880 --> 00:56:48,130 There'll be no more dirty old men for you. 805 00:56:48,470 --> 00:56:49,760 Except one. 806 00:56:50,090 --> 00:56:50,640 Me. 807 00:56:52,930 --> 00:56:54,350 Well, you feel good. 808 00:56:54,680 --> 00:56:56,770 The money sounds good. 809 00:56:57,100 --> 00:56:58,730 But I don't even know how to use that thing! 810 00:56:59,060 --> 00:57:00,900 Well, I'll teach you that. 811 00:57:01,900 --> 00:57:04,230 Lance, can I move in with you? 812 00:57:04,570 --> 00:57:06,030 Sure, hey, why not? 813 00:57:07,950 --> 00:57:09,660 You spend most of your time here anyways 814 00:57:09,990 --> 00:57:11,240 when you're not going to school 815 00:57:11,570 --> 00:57:15,240 or out there doing your thing with those dirty old men. 816 00:57:29,180 --> 00:57:30,180 Hey, alright! 817 00:57:31,680 --> 00:57:32,760 Not too shabby, huh? 818 00:57:33,100 --> 00:57:34,220 Five times in a row. 819 00:57:34,560 --> 00:57:35,220 Let me try it one more time. 820 00:57:35,560 --> 00:57:36,720 Oh, no, no, no need to. 821 00:57:37,060 --> 00:57:37,810 Why not? 822 00:57:38,140 --> 00:57:38,980 Well, you'll be at close range tonight. 823 00:57:39,310 --> 00:57:40,140 You can't miss. 824 00:57:40,480 --> 00:57:41,310 Tonight? 825 00:57:41,650 --> 00:57:42,480 Yeah. 826 00:57:42,810 --> 00:57:44,110 It's all set up. 827 00:57:44,440 --> 00:57:44,980 Nervous? 828 00:57:47,030 --> 00:57:48,820 Nah, guess not. 829 00:57:49,150 --> 00:57:50,740 Guess the idea of that creep looking down this barrel 830 00:57:51,070 --> 00:57:52,950 appeals to me so much. 831 00:57:53,280 --> 00:57:53,950 Atta girl. 832 00:57:54,280 --> 00:57:54,830 Come on. 833 00:58:02,630 --> 00:58:04,210 Somebody here? 834 00:58:04,540 --> 00:58:05,790 Hi, Tony. 835 00:58:06,130 --> 00:58:07,130 Hey, Kim, baby. 836 00:58:08,710 --> 00:58:10,800 What the hell are you doin here? 837 00:58:11,130 --> 00:58:12,300 I got a message for you. 838 00:58:12,640 --> 00:58:16,100 I came to tell you you're not wanted anymore. 839 00:58:21,890 --> 00:58:24,810 This is gonna be a pleasure, baby. 840 00:58:38,490 --> 00:58:39,160 Hello? 841 00:58:41,000 --> 00:58:42,460 In the driveway? 842 00:58:42,790 --> 00:58:43,540 Okay, great. 843 00:58:44,460 --> 00:58:45,250 Right. 844 00:58:45,580 --> 00:58:47,130 Okay, bye bye, thanks. 845 00:58:50,010 --> 00:58:50,760 Oh, hi! 846 00:58:51,090 --> 00:58:52,010 Hi. 847 00:58:52,340 --> 00:58:52,880 Didn't I tell you everything would go smooth, huh? 848 00:58:53,220 --> 00:58:54,890 Yeah, you were right. 849 00:58:55,220 --> 00:58:56,720 You were right about another thing, too. 850 00:58:57,050 --> 00:58:58,890 I really got off on the power of that trigger. 851 00:58:59,220 --> 00:59:01,230 Now when do I get paid? 852 00:59:01,560 --> 00:59:02,770 Right now! 853 00:59:03,100 --> 00:59:03,890 Come on! 854 00:59:07,860 --> 00:59:08,650 It's yours, doll. 855 00:59:08,980 --> 00:59:09,650 Happy motoring. 856 00:59:09,980 --> 00:59:10,780 Lance, it's super! 857 00:59:11,110 --> 00:59:11,990 You're super, honey. 858 00:59:12,320 --> 00:59:13,150 Come on, let's go out for a ride. 859 00:59:13,490 --> 00:59:14,660 Well, not now. 860 00:59:14,990 --> 00:59:16,120 You've got an errand to do first. 861 00:59:16,450 --> 00:59:17,910 What do you mean? 862 00:59:18,240 --> 00:59:19,740 Half the car's for last night. 863 00:59:20,080 --> 00:59:22,660 The other half's for the next job. 864 00:59:23,000 --> 00:59:23,660 What job? 865 00:59:25,040 --> 00:59:27,750 There's a guy down on Elm Street who runs a jewelry shop. 866 00:59:28,090 --> 00:59:31,420 He owes heavy, and he's run out of warnings. 867 00:59:34,050 --> 00:59:36,640 You want him dead, and you want me to do it? 868 00:59:36,970 --> 00:59:38,390 He's got a roving eye. 869 00:59:38,720 --> 00:59:39,720 Go see him. 870 00:59:40,060 --> 00:59:42,140 Arrange to meet him in a nice, quiet spot. 871 00:59:42,470 --> 00:59:44,350 You know what to do next. 872 01:00:24,310 --> 01:00:26,980 I still don't see what you want from me, sis. 873 01:00:27,310 --> 01:00:31,360 Like I said, I've heard so much about your charms. 874 01:00:31,690 --> 01:00:33,900 You game for a little game? 875 01:00:34,230 --> 01:00:35,190 You kidding? 876 01:00:36,740 --> 01:00:38,820 That's an offer hard to resist. 877 01:00:39,160 --> 01:00:39,990 Then don't. 878 01:00:40,320 --> 01:00:41,370 When can we meet? 879 01:00:41,700 --> 01:00:42,950 You're serious? 880 01:00:45,000 --> 01:00:45,660 Okay then. 881 01:00:46,660 --> 01:00:47,830 You know where High Point is? 882 01:00:48,170 --> 01:00:49,170 Yeah. 883 01:00:49,500 --> 01:00:51,000 Why don't you meet me there tomorrow morning, early. 884 01:00:51,340 --> 01:00:52,590 I gotta go to school afterwards. 885 01:00:52,920 --> 01:00:53,920 Okay. 886 01:00:54,250 --> 01:00:55,710 Okay, see you then. 887 01:01:04,680 --> 01:01:06,890 Well, I'll be damned. 888 01:01:07,230 --> 01:01:09,850 I thought this was some kind of a joke. 889 01:01:10,190 --> 01:01:11,900 Oh no, I'm serious. 890 01:01:13,900 --> 01:01:14,900 Dead serious. 891 01:01:33,130 --> 01:01:34,880 Far out, is this really yours? 892 01:01:35,210 --> 01:01:37,340 Yep, it's all mine now. 893 01:01:37,670 --> 01:01:39,170 Did you hear what happened to Tony? 894 01:01:39,510 --> 01:01:40,680 Yeah, I heard. 895 01:01:41,680 --> 01:01:43,930 That was really weird. 896 01:01:44,260 --> 01:01:45,850 Well, at least they got the killer. 897 01:01:46,180 --> 01:01:47,980 Hey, let's go, okay? 898 01:02:43,240 --> 01:02:44,030 You go on ahead, Lucy. 899 01:02:44,360 --> 01:02:44,990 I'll be there in a minute. 900 01:02:45,320 --> 01:02:47,580 There's something I gotta do. 901 01:03:18,520 --> 01:03:20,440 And so, Churchill took this great risk 902 01:03:20,780 --> 01:03:22,320 in order to open up... 903 01:03:24,280 --> 01:03:26,240 Open up relations with... 904 01:03:28,490 --> 01:03:30,700 With the French, and, uh... 905 01:03:46,680 --> 01:03:49,100 Kim, you gotta wait a minute. 906 01:03:56,190 --> 01:03:57,690 What is it this time, Mr. Donaldson? 907 01:03:58,020 --> 01:03:58,940 This concerns you. 908 01:03:59,270 --> 01:04:00,320 It's from the principal's office. 909 01:04:00,650 --> 01:04:02,190 Mr. Elmhurst wants to see you first thing in the morning. 910 01:04:02,530 --> 01:04:03,530 What for? 911 01:04:03,860 --> 01:04:06,820 He hasn't been fooled by these grades you've been getting. 912 01:04:07,160 --> 01:04:09,950 You can screw the teachers, but you can't screw the school. 913 01:04:10,280 --> 01:04:11,030 Wanna bet? 914 01:04:12,410 --> 01:04:16,160 That deaf old bastard should have been retired 20 years ago. 915 01:04:24,670 --> 01:04:27,180 Yes, come in. 916 01:04:32,600 --> 01:04:35,850 Miss Bentley is here to see you, Mr. Elmhurst. 917 01:04:36,180 --> 01:04:38,310 Oh, little overnight genius. 918 01:04:39,480 --> 01:04:40,150 Yes. 919 01:04:42,860 --> 01:04:44,030 Well, send her in. 920 01:04:44,360 --> 01:04:45,280 Yes, sir. 921 01:05:00,630 --> 01:05:02,710 Hello, Mr. Elmhurst. 922 01:05:03,050 --> 01:05:05,630 How are you, Miss Bentley? 923 01:05:05,960 --> 01:05:07,130 The best, sir. 924 01:05:08,090 --> 01:05:08,760 Thank you. 925 01:05:11,430 --> 01:05:13,600 You wanted to see me? 926 01:05:13,930 --> 01:05:14,470 No, I ... 927 01:05:15,850 --> 01:05:18,890 Well, it's just as well you're here. 928 01:05:19,230 --> 01:05:21,230 I did want to see you anyway. 929 01:05:23,020 --> 01:05:23,690 Why? 930 01:05:24,940 --> 01:05:25,610 Why? 931 01:05:26,860 --> 01:05:29,660 It's about your grades, Miss Bentley. 932 01:05:32,320 --> 01:05:34,160 Truly remarkable. 933 01:05:34,490 --> 01:05:37,830 I'd like to commend you on the tremendous improvement 934 01:05:38,160 --> 01:05:41,250 you've made in most of your classes. 935 01:05:41,580 --> 01:05:43,920 I say, I'd like to commend you, 936 01:05:44,250 --> 01:05:45,750 but obviously I can't. 937 01:05:47,420 --> 01:05:49,170 I don't understand. 938 01:05:49,510 --> 01:05:51,090 I'm glad you do. 939 01:05:51,430 --> 01:05:53,600 I said I don't understand. 940 01:05:55,310 --> 01:05:58,430 Oh, well, neither did I , so I looked into the matter, 941 01:05:58,770 --> 01:06:01,100 and, well, Miss Bentley, 942 01:06:01,440 --> 01:06:03,940 all A's in all of your classes, 943 01:06:05,610 --> 01:06:09,110 except Miss Damon's English class? 944 01:06:09,440 --> 01:06:10,820 That did seem rather odd to me, 945 01:06:11,150 --> 01:06:12,530 doesn't it to you? 946 01:06:12,860 --> 01:06:14,450 No, not really. 947 01:06:14,780 --> 01:06:16,450 I beg your pardon? 948 01:06:16,790 --> 01:06:18,410 I said I don't see what's wrong. 949 01:06:18,750 --> 01:06:20,290 You'll have to speak up. 950 01:06:20,620 --> 01:06:21,870 And please, don't be timid. 951 01:06:22,210 --> 01:06:24,380 I don't see what's so odd! 952 01:06:25,630 --> 01:06:28,340 And you needn't shout, Miss Bentley. 953 01:06:28,670 --> 01:06:30,300 I'm not deaf, you know. 954 01:06:31,340 --> 01:06:32,590 I don't see what power this is 955 01:06:32,930 --> 01:06:34,260 you have over your other teachers, 956 01:06:34,590 --> 01:06:38,270 but Mr. Mooney was able to shed a little light on it. 957 01:06:40,730 --> 01:06:42,850 I don't know what the hell you're talking about. 958 01:06:43,190 --> 01:06:45,270 Don't play games with me, Miss Bentley. 959 01:06:45,610 --> 01:06:47,360 I know all the tricks. 960 01:06:47,690 --> 01:06:49,820 I have heard them all, and I've seen them all. 961 01:06:50,150 --> 01:06:51,280 And don't delude yourself into thinking 962 01:06:51,610 --> 01:06:52,240 that you... 963 01:06:53,280 --> 01:06:53,950 You... 964 01:07:34,110 --> 01:07:36,870 That means expulsion, Miss Bentley. 965 01:07:38,780 --> 01:07:42,080 But first I'd like to discuss the situation 966 01:07:42,410 --> 01:07:43,410 with your mother. 967 01:07:46,250 --> 01:07:48,250 When can I see her? 968 01:07:48,590 --> 01:07:49,540 She works in the daytime, sir. 969 01:07:49,880 --> 01:07:51,510 It would have to be at night. 970 01:07:51,840 --> 01:07:52,880 Tonight? 971 01:07:53,220 --> 01:07:54,880 That'll be fine. 972 01:07:55,220 --> 01:07:58,550 About when would be the best time tonight? 973 01:07:58,890 --> 01:08:00,350 Anytime after eight. 974 01:08:01,560 --> 01:08:02,930 And, tell me... 975 01:08:05,560 --> 01:08:07,440 When do you eat? 976 01:08:07,770 --> 01:08:10,070 After eight o' clock, okay? 977 01:08:11,530 --> 01:08:12,360 That'll be fine. 978 01:08:12,690 --> 01:08:14,820 Tell your mother to expect me. 979 01:08:18,660 --> 01:08:19,570 You may go now. 980 01:08:42,350 --> 01:08:43,470 Hey, Kim. 981 01:08:43,810 --> 01:08:44,980 Yeah. 982 01:08:45,310 --> 01:08:45,980 You know, what you did in the parking lot 983 01:08:46,310 --> 01:08:47,350 was really uncool. 984 01:08:47,690 --> 01:08:49,270 I don't know what the hell you're talking about. 985 01:08:49,600 --> 01:08:51,440 I'm talking about this. 986 01:08:52,980 --> 01:08:54,280 That's what you gave Annette, for no reason at all. 987 01:08:54,610 --> 01:08:55,360 Oh yeah? 988 01:08:55,690 --> 01:08:56,990 Well, I'm giving you this, 989 01:08:57,320 --> 01:08:58,860 for plenty of reasons. 990 01:09:29,690 --> 01:09:30,480 Wow! 991 01:09:30,810 --> 01:09:31,810 Oh, Kim. 992 01:09:32,150 --> 01:09:33,520 I want to give you some things to do while I'm gone. 993 01:09:33,860 --> 01:09:35,860 You did remember that tonight's my club night, didn't you? 994 01:09:36,190 --> 01:09:36,860 Sure did. 995 01:09:37,190 --> 01:09:37,860 You look great! 996 01:09:38,190 --> 01:09:39,400 Is it a big occasion? 997 01:09:39,740 --> 01:09:41,320 The monthly dance. 998 01:09:41,660 --> 01:09:44,450 Who knows, maybe I'll meet some cavalier gentleman. 999 01:09:44,780 --> 01:09:46,370 Jeez, listen to you. 1000 01:09:46,700 --> 01:09:48,330 A good looking woman going to places 1001 01:09:48,660 --> 01:09:51,540 where they have nothing but old fuddy duddies. 1002 01:09:51,880 --> 01:09:54,210 You know, you're right, for once in your life. 1003 01:09:54,540 --> 01:09:57,670 The class of people we get are... 1004 01:09:58,010 --> 01:10:00,050 Maybe I shouldn't go. 1005 01:10:00,380 --> 01:10:01,470 No, no! 1006 01:10:01,800 --> 01:10:03,010 I mean, you might as well! 1007 01:10:03,350 --> 01:10:04,600 You'll probably have a good time. 1008 01:10:04,930 --> 01:10:06,510 I want you to go. 1009 01:10:06,850 --> 01:10:07,640 Are you sure? 1010 01:10:08,600 --> 01:10:09,520 Okay. 1011 01:10:15,900 --> 01:10:16,440 Come in. 1012 01:10:22,740 --> 01:10:23,450 Hello, Mr. Elmhurst. 1013 01:10:23,780 --> 01:10:25,330 Miss Bentley. 1014 01:10:25,660 --> 01:10:29,370 Oh, sorry, I just got out of the shower. 1015 01:10:29,700 --> 01:10:31,410 I just came to see your mother. 1016 01:10:31,750 --> 01:10:32,830 She's gone out for groceries. 1017 01:10:33,170 --> 01:10:34,080 She'll be back in a minute. 1018 01:10:34,420 --> 01:10:35,750 May I take your coat? 1019 01:10:36,090 --> 01:10:36,800 I beg your pardon? 1020 01:10:37,130 --> 01:10:38,090 Your coat! 1021 01:10:38,420 --> 01:10:40,880 Oh, no, I'll only be a short time- 1022 01:10:42,720 --> 01:10:44,300 Please, sit down. 1023 01:10:44,640 --> 01:10:45,390 Thank you. 1024 01:11:06,620 --> 01:11:08,580 Will you excuse me for a minute? 1025 01:11:08,910 --> 01:11:10,370 I'll be right back! 1026 01:11:26,390 --> 01:11:28,810 You did tell your mother I'd be here? 1027 01:11:29,140 --> 01:11:30,850 Relax, Mr. Elmhurst. 1028 01:11:31,180 --> 01:11:32,270 Enjoy the view. 1029 01:11:36,350 --> 01:11:38,650 Listen here, young lady... 1030 01:11:39,770 --> 01:11:42,150 I don't know what you're up to, 1031 01:11:43,360 --> 01:11:45,610 but please, whatever it is... 1032 01:11:45,950 --> 01:11:48,530 You stop this nonsense right now! 1033 01:11:48,870 --> 01:11:50,830 I don't see any nonsense, Mr. Elmhurst. 1034 01:11:51,160 --> 01:11:53,540 Unless, of course, you can't do anything about it. 1035 01:11:53,870 --> 01:11:55,750 Is that the problem, huh? 1036 01:12:04,720 --> 01:12:05,720 My pills... 1037 01:12:08,090 --> 01:12:09,180 My coat! 1038 01:12:09,510 --> 01:12:10,180 My pills, please! 1039 01:12:10,510 --> 01:12:11,060 Please! 1040 01:13:13,910 --> 01:13:16,370 Don't I deserve an A now, sir? 1041 01:13:21,790 --> 01:13:23,710 Goodbye, Mr. Elmhurst. 1042 01:13:49,900 --> 01:13:50,820 Hello, hello? 1043 01:13:51,160 --> 01:13:52,120 Oh God, he's had a heart attack! 1044 01:13:52,450 --> 01:13:53,280 Send an ambulance, please! 1045 01:13:53,620 --> 01:13:54,660 2455 Pine Street! 1046 01:13:54,990 --> 01:13:55,700 Hurry, please! 1047 01:14:01,710 --> 01:14:03,040 You should've seen that old bastard. 1048 01:14:03,380 --> 01:14:05,710 He was shaking like a bowl of jelly. 1049 01:14:06,050 --> 01:14:07,800 You know, I don't know if he was more terrified of dying 1050 01:14:08,130 --> 01:14:11,430 or disappointed because he couldn't grab a handful. 1051 01:14:11,760 --> 01:14:12,430 Christ, Kim. 1052 01:14:12,760 --> 01:14:13,470 That sure sounds raunchy. 1053 01:14:13,800 --> 01:14:14,600 Oh, come on. 1054 01:14:14,930 --> 01:14:16,060 I did him a favor. 1055 01:14:16,390 --> 01:14:17,350 When the doctor came, he said he'd had 1056 01:14:17,680 --> 01:14:19,060 four previous heart attacks. 1057 01:14:19,390 --> 01:14:20,770 Is that any way to live? 1058 01:14:21,100 --> 01:14:23,690 I still don't understand why. 1059 01:14:24,020 --> 01:14:26,360 Let's just say he was a thorn. 1060 01:14:27,730 --> 01:14:29,690 I'm gonna graduate from that school, 1061 01:14:30,030 --> 01:14:32,240 and I'm gonna make it at the top of my class. 1062 01:14:32,570 --> 01:14:33,200 Terrific. 1063 01:14:34,490 --> 01:14:36,660 Then maybe we could go somewhere, huh? 1064 01:14:36,990 --> 01:14:38,240 Sure, why not? 1065 01:14:38,580 --> 01:14:39,750 Where? 1066 01:14:40,080 --> 01:14:41,790 I don't care, just someplace. 1067 01:14:42,120 --> 01:14:43,580 How about Tahiti? 1068 01:14:44,880 --> 01:14:45,790 You're kidding! 1069 01:14:46,130 --> 01:14:47,380 No, why would I kid? 1070 01:14:47,710 --> 01:14:48,630 Tahiti? 1071 01:14:48,960 --> 01:14:49,630 Why not? 1072 01:14:49,960 --> 01:14:51,260 Sounds great! 1073 01:14:51,590 --> 01:14:52,800 When do we leave? 1074 01:14:53,130 --> 01:14:54,680 I don't know, how about after you graduate? 1075 01:14:55,010 --> 01:14:58,720 Oh, Lance, I'm gonna get the most fantastic tan ever! 1076 01:15:31,340 --> 01:15:32,970 What are you doing? 1077 01:15:33,300 --> 01:15:35,970 It looks like I'm packing, doesn't it? 1078 01:15:36,300 --> 01:15:38,300 Don't get flippant with me! 1079 01:15:38,640 --> 01:15:39,810 I'm still looking for an explanation 1080 01:15:40,140 --> 01:15:43,520 of what happened that afternoon with your principal. 1081 01:15:43,850 --> 01:15:45,600 What is there to explain? 1082 01:15:45,940 --> 01:15:47,520 The doctor already told you! 1083 01:15:47,860 --> 01:15:49,570 He had a heart attack! 1084 01:15:49,900 --> 01:15:51,690 Well, what was he doing here? 1085 01:15:52,030 --> 01:15:53,030 He came to tell you about the great progress 1086 01:15:53,360 --> 01:15:55,030 I was making in school. 1087 01:15:55,990 --> 01:15:58,320 Where are you going? 1088 01:15:58,660 --> 01:15:59,990 And when will you be back? 1089 01:16:00,330 --> 01:16:01,330 I won't be back, 1090 01:16:01,660 --> 01:16:03,960 and where I'm going is none of your business! 1091 01:16:04,290 --> 01:16:05,710 Now you listen to me, young lady. 1092 01:16:06,040 --> 01:16:09,290 I'm still your mother, and I have a right to know. 1093 01:16:09,630 --> 01:16:11,340 Do me a favor, Mother, okay? 1094 01:16:11,670 --> 01:16:12,210 Shove it! 1095 01:16:31,070 --> 01:16:31,860 Everything in? 1096 01:16:32,190 --> 01:16:33,190 Yep. 1097 01:16:33,530 --> 01:16:34,740 I hope you left me a little room in the closet. 1098 01:16:35,070 --> 01:16:35,860 I did. 1099 01:16:37,360 --> 01:16:39,910 Tomorrow, that dude goes on trial for wasting Tony. 1100 01:16:40,240 --> 01:16:41,030 Mmm-hmm. 1101 01:16:43,330 --> 01:16:45,710 Guess that's the way it goes. 1102 01:16:47,620 --> 01:16:49,330 Hey, the jerk had it coming. 1103 01:16:49,670 --> 01:16:51,880 So he didn't snuff Tony, so what? 1104 01:16:52,210 --> 01:16:55,300 He snuffed a lot of other guys he didn't get nailed for. 1105 01:16:55,630 --> 01:16:57,630 You gotta look at it that way. 1106 01:16:57,970 --> 01:16:59,510 I guess so. 1107 01:16:59,840 --> 01:17:01,350 Hey, I know this is a fast crowd. 1108 01:17:01,680 --> 01:17:03,140 Will that happen to me, too? 1109 01:17:03,470 --> 01:17:04,720 I mean, will I get away with things now 1110 01:17:05,060 --> 01:17:07,600 and they get nailed for something I didn't do? 1111 01:17:07,940 --> 01:17:09,980 Now you're talking dumb. 1112 01:17:10,310 --> 01:17:12,940 That only happens to rotten apples. 1113 01:17:13,270 --> 01:17:14,780 It shouldn't get to you. 1114 01:17:15,110 --> 01:17:16,490 It doesn't get to me. 1115 01:17:16,820 --> 01:17:18,150 It's just that sometimes, I... 1116 01:17:18,490 --> 01:17:19,410 I don't know who to trust. 1117 01:17:19,740 --> 01:17:20,990 I feel all alone. 1118 01:17:22,160 --> 01:17:23,370 Kim, forget it. 1119 01:17:23,700 --> 01:17:25,830 I'm with you for keeps. 1120 01:17:26,160 --> 01:17:27,080 You hungry? 1121 01:17:27,410 --> 01:17:29,830 Who wouldn't be after all that moving? 1122 01:17:30,170 --> 01:17:33,630 Well then, why don't you start fixing din-din. 1123 01:17:33,960 --> 01:17:34,500 Din-din? 1124 01:17:36,090 --> 01:17:38,050 I thought you were taking me out for din-din. 1125 01:17:38,380 --> 01:17:39,510 Did I say that? 1126 01:17:39,840 --> 01:17:41,010 You said that! 1127 01:17:41,340 --> 01:17:43,850 And I said I'd be real good to you later if you did. 1128 01:17:44,180 --> 01:17:44,720 Real good. 1129 01:17:46,060 --> 01:17:49,480 Well, in that case, I'd better take you out! 1130 01:19:21,900 --> 01:19:24,110 See, I can cook, too! 1131 01:19:24,450 --> 01:19:25,530 Bacon and eggs? 1132 01:19:25,870 --> 01:19:27,330 Even I can cook bacon and eggs! 1133 01:19:27,660 --> 01:19:28,700 Well, I can cook other things! 1134 01:19:29,040 --> 01:19:30,870 You'll find out. 1135 01:19:31,200 --> 01:19:34,210 Hey, I gotta go, I'll be late for school. 1136 01:19:38,500 --> 01:19:39,590 See you later. 1137 01:19:41,260 --> 01:19:42,170 School. 1138 01:19:54,690 --> 01:19:56,440 Hello, Mr. Donaldson. 1139 01:19:57,980 --> 01:19:59,980 Awful thing about Mr. Elmhurst. 1140 01:20:00,320 --> 01:20:02,280 I still can't get over it. 1141 01:20:05,150 --> 01:20:06,110 Where have you been? 1142 01:20:06,450 --> 01:20:07,490 I've been moving out of my old lady's house, 1143 01:20:07,820 --> 01:20:09,030 Lucy, I have the greatest news! 1144 01:20:09,370 --> 01:20:11,660 I'll tell you about it later. 1145 01:20:13,250 --> 01:20:16,000 To think, just a couple weeks ago, I was down in the dumps. 1146 01:20:16,330 --> 01:20:19,090 Now all this, and Tahiti soon. 1147 01:20:19,420 --> 01:20:20,380 First you graduate, 1148 01:20:20,710 --> 01:20:22,510 and then you take care of a little project. 1149 01:20:22,840 --> 01:20:23,920 Huh? 1150 01:20:24,260 --> 01:20:25,590 You hear of Harry Ingersol? 1151 01:20:25,930 --> 01:20:27,470 Harry Ingersol? 1152 01:20:27,800 --> 01:20:30,560 You want me to waste Harry Ingersol? 1153 01:20:31,850 --> 01:20:32,930 That's right, baby, that's right. 1154 01:20:33,270 --> 01:20:34,930 Oh, that's beautiful. 1155 01:20:35,270 --> 01:20:35,810 Justice. 1156 01:20:36,730 --> 01:20:38,190 Sugar daddy himself. 1157 01:20:39,610 --> 01:20:42,150 Hey, what the hell has gotten into you, anyway? 1158 01:20:42,480 --> 01:20:45,440 Nevermind, Lance, it's a long story. 1159 01:20:50,780 --> 01:20:53,080 Look, Harry Ingersol's a bum. 1160 01:20:53,410 --> 01:20:54,790 His head has gotten too big, 1161 01:20:55,120 --> 01:20:56,910 and Chicago wants a hole in it. 1162 01:20:57,250 --> 01:20:59,380 He deserves to have a hole in it. 1163 01:20:59,710 --> 01:21:00,750 I don't understand you. 1164 01:21:01,090 --> 01:21:02,880 What's gotten into you, anyway? 1165 01:21:03,210 --> 01:21:06,010 The idea seemed to appeal to you last night! 1166 01:21:06,340 --> 01:21:07,970 I told you, it's a long story. 1167 01:21:08,300 --> 01:21:09,340 Besides, I'm scared. 1168 01:21:09,680 --> 01:21:12,760 He's a big man in this town, he's got friends! 1169 01:21:13,100 --> 01:21:14,020 You'd even be more scared 1170 01:21:14,350 --> 01:21:15,270 if you knew what might happen to you 1171 01:21:15,600 --> 01:21:17,140 if you don't come through! 1172 01:21:17,480 --> 01:21:18,350 Now, the boys who have been supporting you 1173 01:21:18,690 --> 01:21:20,690 aren't nice when they've been crossed. 1174 01:21:21,020 --> 01:21:23,150 Look, Harry Ingersol has shit. 1175 01:21:25,110 --> 01:21:26,610 He's got boys on a payroll, 1176 01:21:26,940 --> 01:21:30,160 and when that payroll stops, they just fade away. 1177 01:21:30,490 --> 01:21:32,830 Wasting him is so easy it hurts. 1178 01:21:33,910 --> 01:21:35,870 You do it at his beach house. 1179 01:21:36,200 --> 01:21:37,910 That's where he meets his chicks. 1180 01:21:38,250 --> 01:21:41,330 No one will even know it's you he's meeting there. 1181 01:21:41,670 --> 01:21:46,050 It's a simple routine thing, all it takes is a phone call. 1182 01:21:46,380 --> 01:21:47,260 But he carries a gun, doesn't he? 1183 01:21:47,590 --> 01:21:50,130 I mean, he must carry a gun! 1184 01:21:50,470 --> 01:21:52,800 I don't give a fuck if he's carrying an atom bomb! 1185 01:21:53,140 --> 01:21:54,390 He won't be suspicious, 1186 01:21:54,720 --> 01:21:57,020 and he won't have a chance to use it! 1187 01:21:57,350 --> 01:22:00,690 There's absolutely nothing that can go wrong! 1188 01:22:02,230 --> 01:22:03,360 Okay. 1189 01:22:03,690 --> 01:22:06,360 It's a piece of cake, believe it! 1190 01:22:08,400 --> 01:22:09,990 And after I do it, 1191 01:22:10,320 --> 01:22:11,570 and after I graduate, we go to Tahiti. 1192 01:22:11,910 --> 01:22:12,780 Right? 1193 01:22:13,120 --> 01:22:14,450 Sure, we take off, 1194 01:22:14,780 --> 01:22:16,870 and you can spend a whole month baking in the sun, 1195 01:22:17,200 --> 01:22:19,960 and get the most fantastic tan ever. 1196 01:22:38,270 --> 01:22:39,730 Come in, it's open. 1197 01:22:47,320 --> 01:22:48,610 Kim? 1198 01:22:48,940 --> 01:22:50,320 Harry. 1199 01:22:50,650 --> 01:22:52,240 Let me show you the view. 1200 01:22:54,240 --> 01:22:56,200 Well, how do you like it? 1201 01:22:57,280 --> 01:22:58,450 Not bad. 1202 01:22:58,790 --> 01:23:00,660 Not bad at all, not bad. 1203 01:23:02,540 --> 01:23:04,540 The cream of the crop. 1204 01:23:04,880 --> 01:23:06,130 Perfection. 1205 01:23:06,460 --> 01:23:09,260 Oh yeah, we're gonna have fun. 1206 01:23:09,590 --> 01:23:10,340 Little drink, baby? 1207 01:23:10,670 --> 01:23:12,010 No thanks. 1208 01:23:12,340 --> 01:23:13,680 Never mix business with booze. 1209 01:23:14,010 --> 01:23:15,180 You're a real pro. 1210 01:23:15,510 --> 01:23:16,640 Go ahead and have one if you like. 1211 01:23:16,970 --> 01:23:18,260 I think I will. 1212 01:23:18,600 --> 01:23:20,680 Celebrate what's coming up. 1213 01:23:21,020 --> 01:23:22,060 Yeah, Harry. 1214 01:23:22,390 --> 01:23:23,730 Big surprises ahead. 1215 01:23:30,070 --> 01:23:31,740 Well, here's to you. 1216 01:23:37,620 --> 01:23:39,370 Here's to you, Harry. 1217 01:23:42,460 --> 01:23:43,370 Hey... 1218 01:23:44,370 --> 01:23:45,540 What... 1219 01:23:45,880 --> 01:23:47,420 What's going on? 1220 01:23:47,750 --> 01:23:49,630 This is goodbye, Harry. 1221 01:24:06,400 --> 01:24:07,480 Okay, why don't you guys unload the stuff, 1222 01:24:07,810 --> 01:24:10,570 and I'll go tell my father we're here. 1223 01:24:57,490 --> 01:24:58,490 She's dead. 1224 01:25:00,620 --> 01:25:01,700 You two stay here. 1225 01:25:02,030 --> 01:25:02,990 Neil, come on. 1226 01:25:12,420 --> 01:25:13,590 Oh, Jesus Christ. 1227 01:25:14,800 --> 01:25:16,220 That crazy broad. 1228 01:25:17,220 --> 01:25:18,970 She's gone insane. 1229 01:25:19,300 --> 01:25:21,390 Quick, call the police. 1230 01:25:21,720 --> 01:25:23,390 I'm gonna go after her. 1231 01:27:55,790 --> 01:27:57,580 Kim, listen to me. 1232 01:27:57,920 --> 01:28:00,460 Maybe you're hurt, but this is crazy. 1233 01:28:00,800 --> 01:28:01,760 You're a riot, you know? 1234 01:28:02,090 --> 01:28:03,420 A million laughs. 1235 01:28:03,760 --> 01:28:06,430 You think this has anything to do with you or jealousy? 1236 01:28:06,760 --> 01:28:08,100 Kim, listen. 1237 01:28:08,430 --> 01:28:10,430 You've got it all screwed up. 1238 01:28:10,760 --> 01:28:11,930 Let's talk, huh? 1239 01:28:13,140 --> 01:28:14,640 Oh, now you want to talk, huh? 1240 01:28:14,980 --> 01:28:17,560 Now you have time for me. 1241 01:28:17,900 --> 01:28:19,820 Yeah, that thing with Annette... 1242 01:28:20,150 --> 01:28:21,690 Listen, she was just a... 1243 01:28:22,030 --> 01:28:22,780 She was a... 1244 01:28:24,700 --> 01:28:25,610 Jesus, Kim! 1245 01:28:25,950 --> 01:28:29,740 Some more, Kevin, I love it when you squirm. 1246 01:28:30,660 --> 01:28:31,330 Bitch. 1247 01:28:32,490 --> 01:28:35,160 God damn stupid fucking broad! 1248 01:28:35,500 --> 01:28:37,710 Why don't you just shoot that thing? 1249 01:28:38,040 --> 01:28:39,500 Sure, creep. 1250 01:28:39,840 --> 01:28:40,790 Why not? 84501

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.