Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:10,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:02:25,960 --> 00:02:27,380
Kim?
4
00:02:27,710 --> 00:02:29,590
It's time to get up, Kim.
5
00:02:30,550 --> 00:02:32,260
Do you hear me, Kim?
6
00:02:44,640 --> 00:02:46,230
Kim, I'm not gonna
call you again,
7
00:02:46,560 --> 00:02:48,440
and you're gonna be late.
8
00:02:48,770 --> 00:02:50,230
Kim, can you hear me?
9
00:02:54,450 --> 00:02:55,570
I hear you.
10
00:02:55,910 --> 00:02:58,200
Well, alright, hurry it up.
11
00:03:55,010 --> 00:03:56,970
That looks great.
12
00:03:57,300 --> 00:03:58,380
What looks great?
13
00:03:58,720 --> 00:04:02,220
Eating and smoking
at the same time.
14
00:04:02,550 --> 00:04:03,600
There.
15
00:04:03,930 --> 00:04:06,890
I can smoke and drink coffee
at the same time, can't I?
16
00:04:08,810 --> 00:04:11,020
Well, you'd better
hurry, there's Kevin.
17
00:04:11,360 --> 00:04:13,400
It's not Kevin, it's Lucy.
18
00:04:13,730 --> 00:04:14,230
Not Kevin?
19
00:04:14,570 --> 00:04:15,110
Isn't he picking you up?
20
00:04:15,440 --> 00:04:16,070
No.
21
00:04:17,990 --> 00:04:19,570
Why not, what happened?
22
00:04:19,910 --> 00:04:22,780
I just decided not
to see him anymore.
23
00:04:23,120 --> 00:04:24,870
That's too bad.
24
00:04:25,200 --> 00:04:27,250
Not really, who needs him?
25
00:04:32,670 --> 00:04:35,300
Don't your friends
have any manners?
26
00:04:35,630 --> 00:04:38,090
Hurry up, I'll be getting
complaints from the neighbors.
27
00:04:38,420 --> 00:04:40,760
You worry about
those assholes.
28
00:04:41,090 --> 00:04:41,640
Kim!
29
00:04:43,050 --> 00:04:44,600
Sorry.
30
00:04:44,930 --> 00:04:46,600
Where are your books?
31
00:04:49,520 --> 00:04:50,640
What books?
32
00:04:50,980 --> 00:04:54,150
Your schoolbooks, don't you
have any homework anymore?
33
00:04:54,480 --> 00:04:56,730
I do my homework in school.
34
00:04:57,780 --> 00:04:59,280
You do, huh?
35
00:04:59,610 --> 00:05:01,110
No wonder you're
flunking everything.
36
00:05:01,450 --> 00:05:03,370
You're getting to be
just like your father.
37
00:05:03,700 --> 00:05:04,700
If you expect to graduate,
38
00:05:05,030 --> 00:05:06,410
you'd better get in
here every night-
39
00:05:11,210 --> 00:05:13,580
Hey, come on, we're late.
40
00:05:13,920 --> 00:05:14,840
We're late, God!
41
00:05:49,120 --> 00:05:53,210
Oh, hey, I hate to tell you
this, but there's Kevin.
42
00:05:55,920 --> 00:05:57,500
Hey, that's Annette
Ingersol he's with, isn't it?
43
00:05:57,840 --> 00:05:59,550
Yeah.
44
00:05:59,880 --> 00:06:01,300
Wow, would you
look at that car?
45
00:06:01,630 --> 00:06:03,590
Where did she ever
get a car like that?
46
00:06:03,930 --> 00:06:06,050
Her father bought it for
her, where do you think?
47
00:06:06,390 --> 00:06:07,550
Her father's Harry Ingersol!
48
00:06:07,890 --> 00:06:09,350
You've heard of Harry
Ingersol, haven't you?
49
00:06:09,680 --> 00:06:10,680
Oh yeah...
50
00:06:11,020 --> 00:06:12,350
Well sure, I mean, he
owns half the town.
51
00:06:12,680 --> 00:06:13,730
But that's a common
name around here.
52
00:06:14,060 --> 00:06:15,310
I didn't know he was her father.
53
00:06:15,650 --> 00:06:17,110
Yeah, well now you know.
54
00:06:17,440 --> 00:06:19,190
Now she owns Kevin, too.
55
00:06:20,280 --> 00:06:21,570
I'm sorry, Kim.
56
00:06:21,900 --> 00:06:22,820
Sorry for what?
57
00:06:23,150 --> 00:06:24,400
He's a flake and she's a bitch.
58
00:06:24,740 --> 00:06:26,700
They deserve each other.
59
00:06:27,030 --> 00:06:31,080
Well, come on, we'd
better get to history.
60
00:06:31,410 --> 00:06:32,700
And so we've traced
English history
61
00:06:33,040 --> 00:06:35,830
from the Norman conquest to
the Industrial Revolution,
62
00:06:36,170 --> 00:06:38,590
whose birthplace was in England.
63
00:06:38,920 --> 00:06:39,840
Now it wasn't just chance
64
00:06:40,170 --> 00:06:42,090
that the Industrial
Revolution began in England,
65
00:06:42,420 --> 00:06:45,180
it was the indirect result
of a set of British laws
66
00:06:45,510 --> 00:06:48,220
enacted almost
67
00:06:48,550 --> 00:06:51,720
Can anyone tell us
what those laws were?
68
00:06:56,650 --> 00:06:58,690
Kim, can you tell us?
69
00:06:59,020 --> 00:07:01,320
What was the question?
70
00:07:01,650 --> 00:07:03,030
What set of British laws
71
00:07:03,360 --> 00:07:06,700
led indirectly to the
Industrial Revolution?
72
00:07:09,030 --> 00:07:11,160
I haven't the foggiest idea.
73
00:07:15,250 --> 00:07:17,170
It is something
we have covered many
74
00:07:17,500 --> 00:07:18,630
times in this class.
75
00:07:20,000 --> 00:07:21,670
I still haven't
the foggiest idea.
76
00:07:24,800 --> 00:07:26,550
Valerie, can you tell us?
77
00:07:26,880 --> 00:07:28,640
Yes, the Industrial
Revolution was the result
78
00:07:28,970 --> 00:07:30,600
of the British navigation laws
79
00:07:30,930 --> 00:07:33,850
under the reign of
Elizabeth I of England.
80
00:07:34,180 --> 00:07:35,770
The navigation
laws were enacted,
81
00:07:36,100 --> 00:07:38,230
which stated that
only British ships
82
00:07:38,560 --> 00:07:39,810
can enter British ports.
83
00:07:40,150 --> 00:07:40,810
The result was-
84
00:07:51,580 --> 00:07:54,240
Can I see you
for a moment, Kim?
85
00:07:57,330 --> 00:07:58,830
Okay.
86
00:07:59,170 --> 00:08:01,500
I want to talk to
you about this class.
87
00:08:01,840 --> 00:08:03,300
I'm flunking out, so?
88
00:08:03,630 --> 00:08:04,800
Don't you care?
89
00:08:05,130 --> 00:08:06,590
Don't you realize that
if you flunk this class
90
00:08:06,920 --> 00:08:08,260
you don't graduate?
91
00:08:08,590 --> 00:08:09,720
Can I go now, Mr. Donaldson?
92
00:08:10,050 --> 00:08:11,050
If I don't get to my next class,
93
00:08:11,390 --> 00:08:14,310
all I'm going to get
is another lecture.
94
00:08:32,160 --> 00:08:34,450
Hello, Kim, what's happening?
95
00:08:34,790 --> 00:08:36,080
Not much, what are you doing?
96
00:08:36,410 --> 00:08:37,370
I'm just trying to
finish this chapter
97
00:08:37,700 --> 00:08:39,250
before the bell rings.
98
00:08:40,960 --> 00:08:42,250
You're awfully cold.
99
00:08:42,580 --> 00:08:44,250
You know, I thought
we had a thing going.
100
00:08:44,590 --> 00:08:45,920
We had a no thing.
101
00:08:47,260 --> 00:08:49,220
I just put up with you
for a while, that's all.
102
00:08:49,550 --> 00:08:50,800
Is that right?
103
00:08:51,130 --> 00:08:53,720
Well, two years is a long while.
104
00:08:54,050 --> 00:08:55,640
Aw, come on, you
gotta be kidding
105
00:08:55,970 --> 00:08:59,350
if what you thought
we had was permanent.
106
00:08:59,690 --> 00:09:02,560
Of course, you are
dumb, aren't you?
107
00:09:02,900 --> 00:09:04,730
I heard about your grades.
108
00:09:05,070 --> 00:09:07,860
You probably won't
even graduate.
109
00:09:08,190 --> 00:09:10,820
I don't deserve that, Kevin.
110
00:09:11,150 --> 00:09:13,450
Hey listen, about that
dance Saturday night-
111
00:09:13,780 --> 00:09:14,740
Are we still going?
112
00:09:15,080 --> 00:09:16,540
Well I don't know about you,
113
00:09:16,870 --> 00:09:18,790
but Annette and I are going.
114
00:09:20,540 --> 00:09:21,210
In style.
115
00:09:22,790 --> 00:09:23,830
Check you later.
116
00:09:43,060 --> 00:09:44,770
Look, Kim, I want
to know for sure
117
00:09:45,110 --> 00:09:46,980
whether you're
going to the dance.
118
00:09:47,320 --> 00:09:48,780
Well, because if
you're not, I'm not.
119
00:09:49,110 --> 00:09:50,900
Lucy, why should I go?
120
00:09:51,240 --> 00:09:52,860
I just don't want to go alone.
121
00:09:53,200 --> 00:09:53,990
I feel strange.
122
00:09:55,160 --> 00:09:56,370
No way, I'm not going.
123
00:09:56,700 --> 00:09:57,240
Why not?
124
00:09:59,160 --> 00:10:01,540
Well so what if
Kevin's gonna be there?
125
00:10:01,870 --> 00:10:02,830
It'll be a great
chance to show him
126
00:10:03,170 --> 00:10:06,210
that you don't need him
to have a good time.
127
00:10:06,540 --> 00:10:08,210
Oh, and think of the chance
it'll be to meet guys!
128
00:10:08,550 --> 00:10:10,380
Oh Kim, let's go, please!
129
00:10:25,900 --> 00:10:26,980
Honestly, Mom, how many times
130
00:10:27,310 --> 00:10:28,860
have you already dusted today?
131
00:10:29,190 --> 00:10:30,280
Just trying to
keep things clean,
132
00:10:30,610 --> 00:10:32,780
and you're certainly no help.
133
00:10:33,110 --> 00:10:33,820
Clean?
134
00:10:34,150 --> 00:10:35,530
More like antiseptic.
135
00:10:35,860 --> 00:10:36,780
You're always fussing,
136
00:10:37,120 --> 00:10:38,950
but you don't care
about yourself.
137
00:10:39,280 --> 00:10:42,040
Look at you, you're
always in that rag.
138
00:10:42,370 --> 00:10:43,290
Really, Kim, what
do you expect me
139
00:10:43,620 --> 00:10:44,410
to wear around the house,
140
00:10:44,750 --> 00:10:46,080
an evening gown?
141
00:10:46,420 --> 00:10:48,670
Or maybe one of the minx
your father left me?
142
00:10:49,000 --> 00:10:49,540
Ha!
143
00:10:50,750 --> 00:10:52,510
Don't joke about Daddy.
144
00:10:52,840 --> 00:10:54,970
No wonder he couldn't
stand it here.
145
00:10:55,300 --> 00:10:56,510
You could've looked
decent once in a while,
146
00:10:56,840 --> 00:10:58,100
instead of worrying about dirt,
147
00:10:58,430 --> 00:11:00,720
and dust, and greasy buildups!
148
00:11:02,180 --> 00:11:05,520
Maybe then you wouldn't
have driven Daddy away!
149
00:11:05,850 --> 00:11:06,980
And maybe Daddy wouldn't
have had to kill himself
150
00:11:07,310 --> 00:11:09,360
because he couldn't
get it up anymore!
151
00:14:07,410 --> 00:14:08,700
That flake.
152
00:14:09,040 --> 00:14:10,000
Kevin?
153
00:14:10,330 --> 00:14:12,710
Yes Kevin, who
else would I mean?
154
00:14:20,550 --> 00:14:23,510
Look, I didn't want to
split because of him.
155
00:14:23,840 --> 00:14:26,010
I don't give a fuck who
he sees or what he does.
156
00:14:26,340 --> 00:14:27,550
I just wasn't having
any fun, that's all.
157
00:14:27,890 --> 00:14:30,140
Okay, so now what do we do?
158
00:14:31,600 --> 00:14:33,440
Your parents are
still away, aren't they?
159
00:14:33,770 --> 00:14:34,690
Yeah, so?
160
00:14:35,020 --> 00:14:36,310
So we hit up on
your dad's bar again.
161
00:14:36,650 --> 00:14:40,030
Oh, I had such big
plans for tonight.
162
00:14:40,360 --> 00:14:41,400
Well you're gonna
have to lose your cherry
163
00:14:41,740 --> 00:14:43,030
on your own time.
164
00:14:45,820 --> 00:14:47,240
I don't like booze that much.
165
00:14:47,570 --> 00:14:50,490
Look, it's all we've got,
so let's just do it, okay?
166
00:14:50,830 --> 00:14:51,370
Okay.
167
00:14:53,830 --> 00:14:54,580
Hey, wait a minute!
168
00:14:54,910 --> 00:14:55,370
What?
169
00:14:55,710 --> 00:14:57,290
There's Tony!
170
00:14:57,630 --> 00:14:59,960
Oh, I get it, you want to
make a small purchase, huh?
171
00:15:00,300 --> 00:15:00,840
Why not?
172
00:15:02,170 --> 00:15:04,050
You don't like booze,
there's the alternative.
173
00:15:06,590 --> 00:15:08,140
Hey baby, what's happening?
174
00:15:08,470 --> 00:15:11,180
Whatever's happening, it
ain't happening in there.
175
00:15:11,510 --> 00:15:12,640
No?
176
00:15:12,970 --> 00:15:15,230
It's still kinda early.
177
00:15:15,560 --> 00:15:18,150
Hey, when are you gonna
start working for me?
178
00:15:18,480 --> 00:15:19,360
No way.
179
00:15:19,690 --> 00:15:21,150
You've already got two
hookers working for you.
180
00:15:21,480 --> 00:15:22,440
Isn't that enough?
181
00:15:22,780 --> 00:15:25,360
Yeah, but neither of
them's like you, mama.
182
00:15:25,700 --> 00:15:27,450
Look, you think about it, eh?
183
00:15:27,780 --> 00:15:28,320
No.
184
00:15:29,820 --> 00:15:32,410
You got any stuff on you?
185
00:15:32,740 --> 00:15:33,910
Is Rauquel Welch stacked?
186
00:15:34,250 --> 00:15:35,290
I mean the good stuff,
187
00:15:35,620 --> 00:15:37,370
not the shit you sold
me the last time.
188
00:15:37,710 --> 00:15:39,670
No, this is the new shipment.
189
00:15:40,000 --> 00:15:41,170
Good stuff.
190
00:15:41,500 --> 00:15:45,050
Why don't you get in
and we'll talk price?
191
00:15:45,380 --> 00:15:48,090
We'll talk price
right out here.
192
00:15:48,430 --> 00:15:51,640
Come on, I can't do business
like this out in the open.
193
00:15:51,970 --> 00:15:54,640
Besides, you want to see what
you're getting, don't you?
194
00:15:54,970 --> 00:15:57,140
Okay, but strictly
business, right?
195
00:15:57,480 --> 00:15:59,400
Oh yeah, I'm all business.
196
00:16:14,790 --> 00:16:16,330
Good, huh?
197
00:16:16,660 --> 00:16:18,000
Yeah, okay.
198
00:16:18,330 --> 00:16:19,120
How much?
199
00:16:19,460 --> 00:16:21,330
Well, that depends...
200
00:16:23,630 --> 00:16:24,840
Business, Tony.
201
00:16:25,170 --> 00:16:26,130
Right?
202
00:16:26,460 --> 00:16:27,130
What, is Kevin the only one
203
00:16:27,470 --> 00:16:28,880
good enough to make it with you?
204
00:16:29,220 --> 00:16:30,180
Huh?
205
00:16:30,510 --> 00:16:32,010
I guess he is the only
dude you ever made it with.
206
00:16:32,350 --> 00:16:33,050
The grass, Tony.
207
00:16:33,390 --> 00:16:34,010
How much?
208
00:16:34,350 --> 00:16:35,310
20 bucks.
209
00:16:35,640 --> 00:16:36,310
20 bucks, what
do you think I am,
210
00:16:36,640 --> 00:16:37,850
the late Howard
Hughes or something?
211
00:16:38,180 --> 00:16:39,560
It's 20 bucks, baby,
212
00:16:39,890 --> 00:16:41,770
now, end of conversation.
213
00:16:45,440 --> 00:16:49,280
Okay, but I've gotta get
it from my friend first.
214
00:16:52,530 --> 00:16:54,870
And when her
strap came undone,
215
00:16:55,200 --> 00:16:56,330
and her top fell off,
216
00:16:56,660 --> 00:16:58,290
there she was, with nothing.
217
00:16:58,620 --> 00:17:00,330
Flat, just like a boy.
218
00:17:02,540 --> 00:17:05,460
I mean, I kind of
felt sorry for her.
219
00:17:05,800 --> 00:17:07,260
If I was flat like that,
220
00:17:07,590 --> 00:17:12,220
I wouldn't want anything
like that to happen to me.
221
00:17:12,550 --> 00:17:13,430
But you gotta admit,
222
00:17:13,760 --> 00:17:17,520
it was kind of funny the
way it happened, right?
223
00:17:24,520 --> 00:17:26,190
What's wrong?
224
00:17:26,520 --> 00:17:27,780
I just don't feel like
listening to it anymore,
225
00:17:28,110 --> 00:17:29,280
that's all.
226
00:17:29,610 --> 00:17:31,320
Okay, so we don't
have to listen to it.
227
00:17:31,650 --> 00:17:32,910
Do you mind if I have a drink?
228
00:17:33,240 --> 00:17:34,280
No, I don't mind.
229
00:17:34,620 --> 00:17:37,330
Hey, but why drink
when you've got this?
230
00:17:37,660 --> 00:17:39,250
That stuff isn't
doing anything.
231
00:17:39,580 --> 00:17:41,330
Maybe a drink will help.
232
00:17:44,040 --> 00:17:45,380
I hope you don't
get mad at me,
233
00:17:45,710 --> 00:17:49,090
but you are acting a
little weird tonight.
234
00:17:51,300 --> 00:17:52,260
Am I?
235
00:17:52,590 --> 00:17:54,090
Well, aren't you?
236
00:17:55,010 --> 00:17:57,180
No, I don't think so.
237
00:17:57,510 --> 00:17:58,720
Look, it's Kevin.
238
00:17:59,680 --> 00:18:01,310
I know that it's Kevin,
239
00:18:01,640 --> 00:18:05,440
so why don't you just come
right out and admit it?
240
00:18:05,770 --> 00:18:07,980
Look, Lucy, I don't
give a fuck about Kevin.
241
00:18:08,320 --> 00:18:11,320
He only split because he
couldn't give me all I wanted,
242
00:18:11,650 --> 00:18:14,700
and his poor male
ego got bruised.
243
00:18:15,030 --> 00:18:17,490
Kevin's a prick, and I don't
want to see him anymore again.
244
00:18:17,830 --> 00:18:18,370
Never!
245
00:18:26,330 --> 00:18:28,750
I'm just glad I
found out about him,
246
00:18:29,090 --> 00:18:29,750
and myself.
247
00:18:31,800 --> 00:18:33,680
Things are much clearer.
248
00:18:37,760 --> 00:18:39,640
And I'll tell you
another thing, Lucy.
249
00:18:39,970 --> 00:18:43,940
Starting tomorrow, you're gonna
see some big changes in me.
250
00:18:44,270 --> 00:18:45,600
What do you mean?
251
00:18:45,940 --> 00:18:47,810
Man, I'm sick of this shit.
252
00:18:48,150 --> 00:18:50,150
I'm sick of the shit
I take from Kevin.
253
00:18:50,480 --> 00:18:53,610
Sick of the shit I get
at home, in school.
254
00:18:55,030 --> 00:18:55,700
No more.
255
00:18:57,410 --> 00:19:00,080
Starting tomorrow, there's
gonna be some big changes.
256
00:19:00,410 --> 00:19:02,700
Well, I still don't know
what you're talking about.
257
00:19:03,040 --> 00:19:05,210
What do you mean, a new you?
258
00:19:05,540 --> 00:19:06,960
I'm gonna be a new woman.
259
00:19:07,290 --> 00:19:10,130
Right now I'm flunking out
of half my classes, right?
260
00:19:10,460 --> 00:19:11,000
No more.
261
00:19:13,050 --> 00:19:14,340
I'm gonna get the
highest grades,
262
00:19:14,670 --> 00:19:18,010
and studying isn't gonna
have anything to do with it.
263
00:19:18,340 --> 00:19:20,930
And I got no money, right?
264
00:19:21,260 --> 00:19:22,720
I'm gonna have money.
265
00:19:24,390 --> 00:19:28,690
And I'm gonna get them both
the nicest fucking way I know.
266
00:19:36,200 --> 00:19:36,990
Daddy?
267
00:19:37,320 --> 00:19:38,620
Daddy, are you awake?
268
00:19:38,950 --> 00:19:40,620
Daddy, can I talk to-
269
00:19:58,760 --> 00:19:59,840
You just wait.
270
00:20:01,260 --> 00:20:04,810
I'm gonna have all the
things my dad couldn't.
271
00:20:05,140 --> 00:20:08,480
Oh Christ, you're
still stuck on your dad?
272
00:20:08,810 --> 00:20:10,060
Jesus, it's been
nearly two years.
273
00:20:10,400 --> 00:20:12,360
Why don't you let go?
274
00:20:12,690 --> 00:20:13,900
Just watch.
275
00:20:14,230 --> 00:20:17,900
Starting tomorrow's gonna
be a whole new scene.
276
00:20:27,910 --> 00:20:29,250
Kim!
277
00:20:29,580 --> 00:20:31,830
Kim, it's that time again.
278
00:20:32,170 --> 00:20:32,920
Kim!
279
00:20:33,250 --> 00:20:35,050
I'm already up, Mother.
280
00:20:35,380 --> 00:20:37,050
Already up?
281
00:20:37,380 --> 00:20:38,470
Are you sure?
282
00:20:38,800 --> 00:20:42,600
Would I be talking to
you like this if I wasn't?
283
00:21:21,050 --> 00:21:22,930
You're not going to
school like that, I hope.
284
00:21:23,260 --> 00:21:24,510
Why not?
285
00:21:24,850 --> 00:21:27,850
Well, for one thing,
they'd send you home.
286
00:21:28,180 --> 00:21:30,270
Don't you know there are
no dress codes anymore?
287
00:21:30,600 --> 00:21:31,480
Well, I don't care.
288
00:21:31,810 --> 00:21:32,810
This is ridiculous.
289
00:21:33,150 --> 00:21:35,690
Now you march right back
to your room and change.
290
00:21:36,020 --> 00:21:38,190
Look, Mom, I'm 18 years old,
291
00:21:38,530 --> 00:21:40,190
and I can do whatever I want,
292
00:21:40,530 --> 00:21:42,660
so just get off my case, okay?
293
00:22:30,750 --> 00:22:31,660
Kim.
294
00:22:33,250 --> 00:22:34,870
May I see you for a moment?
295
00:22:35,210 --> 00:22:36,170
Sure.
296
00:22:36,500 --> 00:22:38,540
Would you mind
closing the door?
297
00:22:38,880 --> 00:22:40,130
Shall I lock it?
298
00:22:40,460 --> 00:22:42,420
That won't be necessary.
299
00:22:50,680 --> 00:22:52,230
What'd you want to see
me about, Mr. Donaldson?
300
00:22:52,560 --> 00:22:53,730
I think you know
what it's about.
301
00:22:54,060 --> 00:22:55,350
No, I don't.
302
00:22:55,690 --> 00:22:57,690
What's the idea coming
to class dressed like that?
303
00:22:58,020 --> 00:23:00,610
I had nothing else to wear.
304
00:23:00,940 --> 00:23:01,980
Don't tell me that, Kim.
305
00:23:02,320 --> 00:23:03,820
I know better than that.
306
00:23:04,150 --> 00:23:05,530
What's wrong with it?
307
00:23:05,860 --> 00:23:08,160
You disrupted the class,
that's what's wrong with it.
308
00:23:08,490 --> 00:23:09,490
There were more eyes on you
309
00:23:09,830 --> 00:23:11,160
than there were
on the blackboard.
310
00:23:11,490 --> 00:23:12,750
Is that so terrible?
311
00:23:13,080 --> 00:23:14,500
Would you try to keep in mind
312
00:23:14,830 --> 00:23:15,710
that this is a
place of learning,
313
00:23:16,040 --> 00:23:17,250
not a beauty contest?
314
00:23:17,580 --> 00:23:18,580
I'm surprised you
haven't been called
315
00:23:18,920 --> 00:23:20,880
into Mr. Elmhurst's office!
316
00:23:21,210 --> 00:23:23,420
I was hoping I'd turn you
on a little, Mr. Donaldson.
317
00:23:23,760 --> 00:23:24,720
What?
318
00:23:25,050 --> 00:23:27,720
I dressed this
way just for you.
319
00:23:28,050 --> 00:23:29,550
Don't you know you're my
favorite teacher, Mr. Donaldson,
320
00:23:29,890 --> 00:23:32,850
and I've always had
a thing for you...
321
00:23:34,560 --> 00:23:36,770
What's the meaning of this?
322
00:23:37,100 --> 00:23:38,770
I think you'd better
get out of here.
323
00:23:39,110 --> 00:23:39,940
Why, am I getting to you?
324
00:23:40,270 --> 00:23:40,860
I hope.
325
00:23:41,190 --> 00:23:43,190
Would you please leave, Kim.
326
00:23:43,530 --> 00:23:44,070
Sure.
327
00:23:49,910 --> 00:23:52,740
What are you doing after school?
328
00:23:53,080 --> 00:23:53,660
What I'm doing after school
329
00:23:54,000 --> 00:23:55,750
is hardly any of your business.
330
00:23:56,080 --> 00:23:58,620
If you're interested,
I'll be at High Point.
331
00:23:58,960 --> 00:24:00,540
I'm not interested.
332
00:24:02,210 --> 00:24:03,880
Think about it, huh?
333
00:24:04,210 --> 00:24:05,460
High Point.
334
00:24:05,800 --> 00:24:07,260
I'll be there, alone.
335
00:24:28,820 --> 00:24:30,660
Come on, Kevin, let's go.
336
00:24:30,990 --> 00:24:34,740
Can't you get your
eyes off of that slut?
337
00:24:35,080 --> 00:24:36,790
That's right, Kevin,
you'd better hurry up
338
00:24:37,120 --> 00:24:39,710
before she takes
away your allowance.
339
00:24:41,880 --> 00:24:42,710
What did you call me?
340
00:24:43,040 --> 00:24:45,550
You're nothing
but a cheap slut.
341
00:24:45,880 --> 00:24:48,380
Bitch, at least I
don't have to pay for it.
342
00:24:48,720 --> 00:24:50,380
You couldn't
afford to, dearie.
343
00:24:50,720 --> 00:24:52,970
Let me know if you need a loan.
344
00:25:22,920 --> 00:25:23,750
Hey, wait a
minute, there's Tony.
345
00:25:24,090 --> 00:25:24,840
I gotta talk to
him for a second.
346
00:25:25,170 --> 00:25:26,630
Back this thing up.
347
00:25:33,890 --> 00:25:35,050
Peace, bye bye.
348
00:25:36,260 --> 00:25:37,560
Woo, Kim, Jesus.
349
00:25:39,060 --> 00:25:39,890
Is that you?
350
00:25:40,230 --> 00:25:40,770
I mean...
351
00:25:42,020 --> 00:25:43,400
Is that really you?
352
00:25:43,730 --> 00:25:45,900
Yeah, Tony, that's really me.
353
00:25:46,230 --> 00:25:48,360
Listen, I gotta see you
later tonight, okay?
354
00:25:48,690 --> 00:25:50,530
Okay, but why
wait til tonight?
355
00:25:50,860 --> 00:25:51,570
You're seeing me right now.
356
00:25:51,900 --> 00:25:52,450
Get in.
357
00:25:53,490 --> 00:25:54,570
Haven't time.
358
00:25:54,910 --> 00:25:56,700
But I want to meet
you later, alright?
359
00:25:57,030 --> 00:25:57,990
Okay.
360
00:25:58,330 --> 00:25:59,290
Hey, wait wait wait a minute,
361
00:25:59,620 --> 00:26:00,750
what's this all about, anyway?
362
00:26:01,080 --> 00:26:02,750
I decided I want
to make some money.
363
00:26:03,080 --> 00:26:04,880
I want to talk
business with you.
364
00:26:05,210 --> 00:26:06,880
Oh, so you're
gonna finally make
365
00:26:07,210 --> 00:26:09,670
that hot body of
yours pay off, huh?
366
00:26:10,010 --> 00:26:11,220
Dynamite.
367
00:26:11,550 --> 00:26:13,340
Want me to pick you
up at your house?
368
00:26:13,680 --> 00:26:14,840
No, not there.
369
00:26:15,180 --> 00:26:17,600
I'll meet you at the parking
lot of the disco, okay?
370
00:26:17,930 --> 00:26:19,470
Alrighty, what time?
371
00:26:20,430 --> 00:26:21,560
Nine o' clock.
372
00:26:21,890 --> 00:26:23,940
Okay, I'll see you at nine.
373
00:26:25,480 --> 00:26:26,560
Bye.
374
00:26:26,900 --> 00:26:27,440
Bye bye.
375
00:26:35,160 --> 00:26:36,450
What was that all about?
376
00:26:36,780 --> 00:26:37,780
Nevermind.
377
00:26:38,120 --> 00:26:38,530
Hey, can you take
me to High Point?
378
00:26:38,870 --> 00:26:39,620
High Point, why?
379
00:26:39,950 --> 00:26:42,080
I gotta meet someone there.
380
00:26:42,410 --> 00:26:42,870
Way up there?
381
00:26:43,210 --> 00:26:43,910
Who?
382
00:26:44,250 --> 00:26:45,210
What is this, 20 questions?
383
00:26:45,540 --> 00:26:46,040
Just take me there, okay?
384
00:26:46,380 --> 00:26:47,960
I'll tell you later.
385
00:26:55,090 --> 00:26:57,050
Over here, Mr. Donaldson!
386
00:29:17,030 --> 00:29:18,940
Look, Tony, the girl usually
gets 60 percent, right?
387
00:29:19,280 --> 00:29:20,320
That's all I want!
388
00:29:20,650 --> 00:29:23,120
Well, you're getting
40 and that's it.
389
00:29:23,450 --> 00:29:25,080
I'm getting you the
business, aren't I?
390
00:29:25,410 --> 00:29:26,660
You're using my van, aren't you?
391
00:29:26,990 --> 00:29:28,540
What the fuck you want?
392
00:29:28,870 --> 00:29:29,540
Okay, 50.
393
00:29:30,870 --> 00:29:32,790
What are you,
deaf or something?
394
00:29:33,130 --> 00:29:34,250
I said 40, 40, 40!
395
00:29:35,590 --> 00:29:38,340
40 for you and 60
for Uncle Tony.
396
00:29:38,670 --> 00:29:39,800
You don't like it,
397
00:29:40,130 --> 00:29:42,090
you get yourself another
business manager.
398
00:29:42,430 --> 00:29:43,930
Okay.
399
00:29:44,260 --> 00:29:46,100
And no more rough stuff, huh?
400
00:29:46,430 --> 00:29:47,930
And I can't work
during school hours.
401
00:29:48,270 --> 00:29:49,480
What, are you kidding me?
402
00:29:49,810 --> 00:29:50,810
I thought you were dropping out.
403
00:29:51,140 --> 00:29:53,980
I intend to graduate
with top grades.
404
00:29:54,310 --> 00:29:56,150
What's so important
about school?
405
00:29:56,480 --> 00:29:58,900
It's important to me, okay?
406
00:29:59,240 --> 00:30:00,400
Okay, whatever.
407
00:30:00,740 --> 00:30:01,610
Let's try out the bed.
408
00:30:01,950 --> 00:30:03,070
What?
409
00:30:03,410 --> 00:30:05,030
Look, honey, I gotta know
what your action's like.
410
00:30:05,370 --> 00:30:08,160
If it's no good, I can't
sell a bad piece of ass.
411
00:30:08,490 --> 00:30:10,000
My action's good, Tony.
412
00:30:10,330 --> 00:30:11,580
It's real good.
413
00:30:11,910 --> 00:30:14,170
You don't even have
to worry about that.
414
00:30:14,500 --> 00:30:17,000
Look, honey, when you
buy some stuff from me,
415
00:30:17,340 --> 00:30:19,050
you sample it first, right?
416
00:30:19,380 --> 00:30:20,090
Right?
417
00:30:20,420 --> 00:30:21,670
Well, it's the same with me.
418
00:30:22,010 --> 00:30:23,220
I gotta know what
your action's like,
419
00:30:23,550 --> 00:30:26,260
or the whole
fucking deal is off.
420
00:30:27,350 --> 00:30:29,100
Now let's go in the back.
421
00:31:18,310 --> 00:31:19,730
Okay.
422
00:31:20,070 --> 00:31:21,690
I will take you up
there once more.
423
00:31:22,030 --> 00:31:24,240
But I'm not gonna
say that I like it.
424
00:31:24,570 --> 00:31:26,740
Look, you're not gonna
have to do it much longer.
425
00:31:27,070 --> 00:31:28,030
Pretty soon I'll
have enough money,
426
00:31:28,370 --> 00:31:29,580
and I'll be able
to get my own car.
427
00:31:29,910 --> 00:31:31,910
But do you really know
what you're doing, Kim?
428
00:31:32,240 --> 00:31:33,620
I mean, really know?
429
00:31:33,950 --> 00:31:35,210
No lectures, huh?
430
00:31:38,210 --> 00:31:39,500
But you're a hooker!
431
00:31:39,840 --> 00:31:43,010
So what, it's better than
giving it away, isn't it?
432
00:31:43,340 --> 00:31:47,220
Come on, let's go, Tony's
probably already there.
433
00:32:17,500 --> 00:32:18,290
Hi.
434
00:32:18,620 --> 00:32:19,290
How are you doing?
435
00:32:19,630 --> 00:32:20,380
Alright.
436
00:32:20,710 --> 00:32:23,380
You just made it,
here he comes now.
437
00:32:33,260 --> 00:32:33,930
Hello there.
438
00:32:34,260 --> 00:32:35,020
Hi.
439
00:32:35,350 --> 00:32:36,520
This is Mr. H.
440
00:32:36,850 --> 00:32:39,270
Why don't you treat
him good, okay?
441
00:32:39,600 --> 00:32:40,690
Mr H, 50 bucks.
442
00:32:42,190 --> 00:32:43,150
Now, come on, up front.
443
00:32:43,480 --> 00:32:45,320
Oh, of course, of course.
444
00:32:50,160 --> 00:32:51,530
Thank you, Mr. H.
445
00:32:53,580 --> 00:32:56,160
Okay, I'm gonna go across the
street to the hot dog stand.
446
00:32:56,500 --> 00:32:59,080
You guys have a good time, okay?
447
00:33:00,540 --> 00:33:02,040
Let's get it on.
448
00:33:08,670 --> 00:33:10,010
Which way do you want it?
449
00:33:10,340 --> 00:33:11,220
I prefer the French
way, if you don't mind.
450
00:33:11,550 --> 00:33:13,050
Sure, why not.
451
00:33:13,390 --> 00:33:14,720
Beats the Greek way.
452
00:33:43,630 --> 00:33:45,380
Kim, that's the best.
453
00:33:46,420 --> 00:33:48,050
Feeling's mutual.
454
00:33:51,300 --> 00:33:53,840
Haven't had enough, have you?
455
00:33:54,180 --> 00:33:55,800
Paid the man for one serving.
456
00:33:56,140 --> 00:33:58,390
Didn't know this
was a smorgasbord.
457
00:33:58,720 --> 00:33:59,180
I'm ready whenever you are.
458
00:33:59,520 --> 00:34:00,180
Alright-
459
00:34:00,520 --> 00:34:01,390
Wait a second.
460
00:34:01,730 --> 00:34:02,480
No freebies.
461
00:34:03,480 --> 00:34:04,440
Pay me cash direct,
462
00:34:04,770 --> 00:34:07,020
and I'll give you a discount.
463
00:35:28,150 --> 00:35:31,900
So, finally found
some time for me, huh?
464
00:35:32,230 --> 00:35:33,940
The next report cards
are about to come out.
465
00:35:34,280 --> 00:35:36,360
I want you to know
what grade I expect.
466
00:35:36,700 --> 00:35:37,490
Expect?
467
00:35:37,820 --> 00:35:39,410
What grade do you expect?
468
00:35:39,740 --> 00:35:40,910
An A.
469
00:35:41,240 --> 00:35:41,790
An A?
470
00:35:43,120 --> 00:35:44,580
Well, you really reach
for the moon, don't you?
471
00:35:44,910 --> 00:35:47,420
I reach for it, and I get it.
472
00:35:49,670 --> 00:35:51,000
You're gonna get
just what you deserve.
473
00:35:51,340 --> 00:35:52,500
You're out of your
mind, you know that?
474
00:35:52,840 --> 00:35:53,760
You haven't turned
in any homework
475
00:35:54,090 --> 00:35:55,170
since you've been in this class,
476
00:35:55,510 --> 00:35:56,840
you've failed every test.
477
00:35:57,180 --> 00:35:58,090
You're getting an F!
478
00:35:58,430 --> 00:35:59,760
An F for flunking,
F for failure.
479
00:36:00,100 --> 00:36:03,100
F for forget it,
you'll reconsider.
480
00:36:03,430 --> 00:36:04,430
Maybe you think so,
481
00:36:04,770 --> 00:36:07,020
but that's exactly the
grade you're getting.
482
00:36:07,350 --> 00:36:08,690
Have you forgot about
our little get together
483
00:36:09,020 --> 00:36:11,320
that afternoon at High Point?
484
00:36:11,650 --> 00:36:13,070
No, I haven't forgotten.
485
00:36:13,400 --> 00:36:14,480
I also haven't forgotten
486
00:36:14,820 --> 00:36:17,030
that you haven't had any time
for me for the last six weeks.
487
00:36:17,360 --> 00:36:18,320
Anyway, I told you at the time
488
00:36:18,660 --> 00:36:20,490
that insofar, as your
grade was concerned,
489
00:36:20,820 --> 00:36:22,780
that that wouldn't
have any effect on it.
490
00:36:23,120 --> 00:36:24,910
I meant it then,
and I mean it now.
491
00:36:25,250 --> 00:36:27,410
You better think
about it, Mr. Donaldson.
492
00:36:27,750 --> 00:36:29,330
I mean, you are a married man.
493
00:36:29,670 --> 00:36:32,210
So here it comes, huh?
494
00:36:32,540 --> 00:36:34,340
Well, I'm way ahead of you, Kim.
495
00:36:34,670 --> 00:36:35,760
Nobody knew we were
out there together,
496
00:36:36,090 --> 00:36:37,340
and nobody saw me
headed that direction.
497
00:36:37,670 --> 00:36:39,430
So please, don't make
a fool out of yourself
498
00:36:39,760 --> 00:36:41,140
and go to my wife.
499
00:36:43,220 --> 00:36:45,520
As Sherlock Holmes
would say, Mr. Donaldson,
500
00:36:45,850 --> 00:36:48,350
you've left out
one minor detail.
501
00:36:48,690 --> 00:36:50,060
That small detail happens to be
502
00:36:50,400 --> 00:36:54,230
the half moon birthmark
on the cheek of your ass.
503
00:36:55,570 --> 00:36:56,490
I wonder how your
wife would feel
504
00:36:56,820 --> 00:36:59,820
about me knowing about
that, Mr. Donaldson.
505
00:37:00,160 --> 00:37:01,410
So I get an A.
506
00:37:01,740 --> 00:37:02,530
Right?
507
00:37:04,740 --> 00:37:05,990
You'll have to excuse
me, Mr. Donaldson.
508
00:37:06,330 --> 00:37:08,370
I'm headed for my
second favorite class.
509
00:37:08,710 --> 00:37:09,250
Physics.
510
00:37:10,620 --> 00:37:13,540
I'm gonna pull an A
in that class, too.
511
00:37:17,920 --> 00:37:20,430
So one cancels the
other, as you see.
512
00:37:20,760 --> 00:37:24,470
The zeroes go on and on and
cancel each other ad infinitum.
513
00:37:26,310 --> 00:37:28,480
You do see this, don't you?
514
00:37:31,650 --> 00:37:35,360
Morris, would you explain
this to the class?
515
00:37:50,540 --> 00:37:53,040
Yes, Kim, may I answer
a question for you?
516
00:37:53,380 --> 00:37:55,670
What I want to know is
how I'm doing in this class.
517
00:37:56,000 --> 00:37:59,300
Well, you certainly ought
to know how you're doing.
518
00:37:59,630 --> 00:38:00,510
Not very well.
519
00:38:00,840 --> 00:38:02,510
It's time you
showed some concern.
520
00:38:02,840 --> 00:38:04,090
As of now, you're failing.
521
00:38:04,430 --> 00:38:05,930
That's what I thought.
522
00:38:06,260 --> 00:38:08,350
I don't understand
physics, Mr. Mooney.
523
00:38:08,680 --> 00:38:10,730
I just don't
understand it at all.
524
00:38:11,060 --> 00:38:13,020
Well, Kim, you
have to study harder.
525
00:38:13,350 --> 00:38:15,730
You have to put your mind
to what you're doing.
526
00:38:16,060 --> 00:38:18,650
I need extra help, Mr. Mooney!
527
00:38:20,030 --> 00:38:23,490
Well, I could recommend
some excellent books.
528
00:38:23,820 --> 00:38:25,530
No, I mean personal help.
529
00:38:25,870 --> 00:38:27,490
Couldn't we get
together after school?
530
00:38:27,830 --> 00:38:30,160
Well, I don't think so...
531
00:38:30,500 --> 00:38:32,040
My time is limited.
532
00:38:32,370 --> 00:38:33,960
Do you know where
High Point is?
533
00:38:34,290 --> 00:38:35,250
High Point?
534
00:38:35,580 --> 00:38:36,630
Well, yes, why?
535
00:38:37,590 --> 00:38:38,800
I'll meet you there.
536
00:38:39,130 --> 00:38:41,720
It's the perfect spot for
a little special tutoring.
537
00:38:42,050 --> 00:38:44,010
You will be rewarded.
538
00:38:44,340 --> 00:38:46,550
Kim, that's out
of the question!
539
00:38:46,890 --> 00:38:48,930
Completely out of the question!
540
00:38:49,260 --> 00:38:52,230
I'll be waiting
for you, Mr. Mooney.
541
00:39:17,920 --> 00:39:19,540
She's a piece of shit!
542
00:39:19,880 --> 00:39:20,750
How could you have
ever gone around
543
00:39:21,090 --> 00:39:22,170
with a piece of shit like that?
544
00:39:22,510 --> 00:39:24,880
She's just trying to
prove something, okay?
545
00:39:25,220 --> 00:39:26,720
Don't let her bug you, huh?
546
00:39:27,050 --> 00:39:27,720
Come on, let's go.
547
00:39:28,050 --> 00:39:28,970
She's proving
something, alright.
548
00:39:29,300 --> 00:39:31,010
She's proving she's
a piece of shit!
549
00:39:31,350 --> 00:39:34,350
Annette, will you
forget about her already?
550
00:39:34,680 --> 00:39:37,600
Okay, but she's
still a piece of shit.
551
00:39:41,190 --> 00:39:41,980
Oh, those earrings!
552
00:39:42,320 --> 00:39:43,400
I nearly forgot!
553
00:39:43,740 --> 00:39:44,690
What earrings?
554
00:39:45,030 --> 00:39:46,400
Those earrings on
sale, don't you remember?
555
00:39:46,740 --> 00:39:48,120
I said I'd pick them up today.
556
00:39:48,450 --> 00:39:49,450
So what's the big deal?
557
00:39:49,780 --> 00:39:51,160
We'll pick them up on
the way to the beach.
558
00:39:51,490 --> 00:39:52,540
I don't have the money.
559
00:39:52,870 --> 00:39:54,160
I need 150 dollars.
560
00:39:54,500 --> 00:39:55,540
Well, don't look at me, baby.
561
00:39:55,870 --> 00:39:58,750
What I mean is I'll have
to get the money from Daddy.
562
00:39:59,080 --> 00:40:00,290
We'll have to go by his office,
563
00:40:00,630 --> 00:40:01,500
but I'd better change first.
564
00:40:01,840 --> 00:40:02,750
Come on, get in.
565
00:40:32,490 --> 00:40:33,910
Hello, Mr. Mooney.
566
00:40:34,240 --> 00:40:36,290
I'm glad you could make it.
567
00:41:13,030 --> 00:41:14,160
Listen, asshole.
568
00:41:14,490 --> 00:41:15,540
Get that payment over here,
569
00:41:15,870 --> 00:41:17,790
and get it over here
fast, you understand?
570
00:41:18,120 --> 00:41:19,960
Otherwise, you're gonna be
walking around in crutches
571
00:41:20,290 --> 00:41:22,250
the next couple of months.
572
00:41:27,590 --> 00:41:28,130
Yeah.
573
00:41:29,590 --> 00:41:30,800
Excuse me, Mr. Ingersol?
574
00:41:31,130 --> 00:41:32,680
Your daughter wants to see you.
575
00:41:33,010 --> 00:41:34,010
Annette's here?
576
00:41:34,350 --> 00:41:35,470
Why don't you bring her in?
577
00:41:35,810 --> 00:41:36,510
She's with somebody.
578
00:41:36,850 --> 00:41:37,560
A kid, I don't know who he is.
579
00:41:37,890 --> 00:41:39,390
He said his name is Kevin.
580
00:41:39,730 --> 00:41:40,940
Yeah, that's her boyfriend.
581
00:41:41,270 --> 00:41:44,360
He's alright, bring
em in, bring em in.
582
00:41:46,900 --> 00:41:47,730
Hey!
583
00:41:48,070 --> 00:41:48,820
Hello, sweetheart!
584
00:41:49,150 --> 00:41:49,820
What a surprise!
585
00:41:50,150 --> 00:41:50,900
Hi, Daddy!
586
00:41:53,780 --> 00:41:55,410
Kevin, how are you?
587
00:41:55,740 --> 00:41:57,410
Been taking good care
of my little girl?
588
00:41:57,740 --> 00:41:58,700
Trying to, sir.
589
00:41:59,040 --> 00:42:01,290
To what do I owe
this unexpected visit?
590
00:42:01,620 --> 00:42:03,330
Daddy, I need 150 dollars.
591
00:42:03,670 --> 00:42:04,710
Oh, you do?
592
00:42:05,040 --> 00:42:05,840
Yes, can I have it now?
593
00:42:06,170 --> 00:42:07,170
Well, may I ask what it's for?
594
00:42:07,500 --> 00:42:09,760
For a pair of the most
fabulous earrings you ever saw!
595
00:42:10,090 --> 00:42:12,180
They're on sale, and I said
I'd pick them up today.
596
00:42:12,510 --> 00:42:15,720
That seems like a
pretty good investment.
597
00:42:16,050 --> 00:42:18,930
Let's see, here's a
couple of big ones.
598
00:42:19,270 --> 00:42:21,060
And you can keep the change.
599
00:42:21,390 --> 00:42:23,230
But you gotta think of me
every time you wear them!
600
00:42:23,560 --> 00:42:25,520
Oh, Daddy, you're super!
601
00:42:26,690 --> 00:42:27,610
Thanks again!
602
00:42:27,940 --> 00:42:28,400
Bye, baby.
603
00:42:28,730 --> 00:42:29,280
Bye bye.
604
00:42:38,910 --> 00:42:40,330
Hey, Annette?
605
00:42:40,660 --> 00:42:41,660
We're gonna get to the beach,
606
00:42:42,000 --> 00:42:42,580
don't you think we'd
better get rolling?
607
00:42:42,910 --> 00:42:44,540
Just a minute, Kevin!
608
00:42:47,880 --> 00:42:49,210
Well, what do you think?
609
00:42:49,550 --> 00:42:50,920
They look fabulous, don't they?
610
00:42:51,260 --> 00:42:52,670
Yeah, they sure do.
611
00:42:54,680 --> 00:42:56,470
I meant the earrings!
612
00:42:58,930 --> 00:43:00,310
Fabulous is right.
613
00:43:00,640 --> 00:43:02,350
Come on, Kevin, we've
got to get to the beach.
614
00:43:02,680 --> 00:43:03,940
Oh, let's forget the beach.
615
00:43:04,270 --> 00:43:06,810
Thought you wanted
to go surfing.
616
00:43:07,150 --> 00:43:10,650
Let's make our own
waves right here, huh?
617
00:43:55,820 --> 00:43:57,780
I don't understand you.
618
00:43:58,110 --> 00:43:59,990
Don't understand anything.
619
00:44:00,330 --> 00:44:01,990
You never seem to study anymore.
620
00:44:02,330 --> 00:44:04,500
Don't you have any homework?
621
00:44:05,710 --> 00:44:08,080
I already did my homework.
622
00:44:08,420 --> 00:44:09,960
I had a field assignment.
623
00:44:10,290 --> 00:44:12,000
I don't know, I just
hope you graduate.
624
00:44:12,340 --> 00:44:14,710
Do you know how hard it is
to get a good job these days?
625
00:44:15,050 --> 00:44:16,670
Don't worry.
626
00:44:17,010 --> 00:44:18,840
I'll get the diploma.
627
00:44:19,180 --> 00:44:20,180
Not that I really need it.
628
00:44:20,510 --> 00:44:21,600
In case you haven't noticed,
629
00:44:21,930 --> 00:44:23,220
I already have a
pretty good job.
630
00:44:23,560 --> 00:44:24,470
I gotta get to work.
631
00:44:24,810 --> 00:44:25,730
That's another thing.
632
00:44:26,060 --> 00:44:27,940
That expensive new
car, and those clothes.
633
00:44:28,270 --> 00:44:29,690
How do you afford them?
634
00:44:30,020 --> 00:44:31,150
What is it you do?
635
00:44:32,900 --> 00:44:35,820
How many times do
I have to tell you?
636
00:44:36,150 --> 00:44:37,950
I'm doing relief work.
637
00:45:29,210 --> 00:45:30,000
Hi, Kim.
638
00:45:30,330 --> 00:45:31,120
Hi.
639
00:45:32,210 --> 00:45:33,000
Do I know you?
640
00:45:33,330 --> 00:45:35,250
No, but I know you.
641
00:45:35,590 --> 00:45:36,630
Oh?
642
00:45:36,960 --> 00:45:38,010
Let me explain.
643
00:45:39,260 --> 00:45:40,130
I know Tony.
644
00:45:41,180 --> 00:45:43,050
I saw you with him once.
645
00:45:44,300 --> 00:45:46,010
But you didn't see me.
646
00:45:46,350 --> 00:45:47,890
Anyway, I know all about you.
647
00:45:48,220 --> 00:45:49,140
Oh, you do?
648
00:45:49,480 --> 00:45:51,350
Is that good or bad?
649
00:45:51,690 --> 00:45:52,440
It's good.
650
00:45:53,810 --> 00:45:55,980
Then I take it you
want to do business?
651
00:45:56,320 --> 00:45:58,490
Yeah, but not
the kind you think.
652
00:45:58,820 --> 00:46:00,780
You see, I'm in the
same business Tony's in,
653
00:46:01,110 --> 00:46:03,660
only on a lot bigger
and better scale.
654
00:46:03,990 --> 00:46:06,780
I do business only with
the most important people.
655
00:46:07,120 --> 00:46:09,160
I'd like to make you a
deal a lot more profitable
656
00:46:09,500 --> 00:46:12,120
than the one you have with Tony.
657
00:46:12,460 --> 00:46:15,460
No, I'm satisfied
where I'm at.
658
00:46:15,790 --> 00:46:17,840
Thanks, but no thanks.
659
00:46:18,170 --> 00:46:20,720
I don't expect you to
make a decision right now.
660
00:46:21,050 --> 00:46:22,510
Give it some thought.
661
00:46:24,930 --> 00:46:26,180
The name is Lance.
662
00:46:27,640 --> 00:46:30,930
Give me a call when
you're sick of Tony.
663
00:46:43,740 --> 00:46:46,950
It's all there, you
don't have to count it.
664
00:46:47,280 --> 00:46:49,740
From now on, Tony,
I want more money.
665
00:46:50,080 --> 00:46:53,500
So now comes the time
to hold me up, right?
666
00:46:55,170 --> 00:46:57,540
No, I just think I deserve
a bigger cut, that's all.
667
00:46:57,880 --> 00:46:58,670
Deserve a bigger cut?
668
00:46:59,000 --> 00:46:59,960
You deserve shit!
669
00:47:00,300 --> 00:47:01,970
You're lucky to be getting
what you're getting.
670
00:47:02,300 --> 00:47:03,510
You fucking broads
are all alike,
671
00:47:03,840 --> 00:47:05,010
you get the taste
for a little bread
672
00:47:05,340 --> 00:47:06,180
then you want it all.
673
00:47:06,510 --> 00:47:07,470
I don't want it all,
674
00:47:07,800 --> 00:47:08,560
I just want a little
bit more, that's all-
675
00:47:08,890 --> 00:47:09,810
That's all you're gonna get,
676
00:47:10,140 --> 00:47:12,930
you're not gonna get
another fucking nickel.
677
00:47:13,270 --> 00:47:14,560
Oh, you don't like it?
678
00:47:14,890 --> 00:47:16,850
Well, you can just get
yourself another agent.
679
00:47:17,190 --> 00:47:19,230
Now get the fuck out of here.
680
00:47:21,230 --> 00:47:22,320
Bitch.
681
00:47:22,650 --> 00:47:24,490
Hey, you're gonna be terrific.
682
00:47:24,820 --> 00:47:27,200
And I get 60 percent
of the take, right?
683
00:47:27,530 --> 00:47:28,450
That's right, baby.
684
00:47:28,780 --> 00:47:30,120
And the rates are a
hell of a lot higher
685
00:47:30,450 --> 00:47:31,830
than what you've been
getting from those bums
686
00:47:32,160 --> 00:47:34,160
Tony's been fixing you up with.
687
00:47:34,500 --> 00:47:37,040
I do business only with
the most important people.
688
00:47:37,380 --> 00:47:38,000
Is that okay?
689
00:47:38,330 --> 00:47:40,130
Sounds fine.
690
00:47:40,460 --> 00:47:41,630
And lots of fringe
benefits, too.
691
00:47:41,960 --> 00:47:43,380
Oh yeah, like what?
692
00:47:55,230 --> 00:47:56,520
Is that what I think it is?
693
00:47:56,850 --> 00:47:57,520
It is, and it's the best.
694
00:47:57,850 --> 00:47:59,150
Want to try some?
695
00:48:00,270 --> 00:48:00,940
Sure!
696
00:48:05,110 --> 00:48:05,990
And maybe afterwards,
697
00:48:06,320 --> 00:48:08,530
we can get to know each other.
698
00:48:08,870 --> 00:48:09,410
Maybe.
699
00:49:59,310 --> 00:50:01,560
Hey Tony, this is Kim.
700
00:50:01,890 --> 00:50:03,650
Yeah, I got a
message for you pal.
701
00:50:03,980 --> 00:50:04,610
Get fucked.
702
00:51:16,300 --> 00:51:16,840
Come in.
703
00:51:19,510 --> 00:51:20,390
You're from the agency.
704
00:51:20,720 --> 00:51:22,430
That's right.
705
00:51:22,770 --> 00:51:25,190
My, my, they certainly outdid
themselves this time,
706
00:51:25,520 --> 00:51:26,940
you're a dream come true.
707
00:51:27,270 --> 00:51:28,520
Thank you, sir.
708
00:51:28,860 --> 00:51:30,110
Call me Wen.
709
00:51:30,440 --> 00:51:31,280
And what's your name?
710
00:51:31,610 --> 00:51:32,320
Kim.
711
00:51:32,650 --> 00:51:33,400
Kim.
712
00:51:33,740 --> 00:51:37,370
Kim, a beautiful name
for a beautiful girl.
713
00:51:37,700 --> 00:51:38,700
Can I fix you a drink, Kim?
714
00:51:39,030 --> 00:51:39,910
Just coke, thanks.
715
00:51:40,240 --> 00:51:40,790
Coke?
716
00:51:42,040 --> 00:51:42,700
Alright.
717
00:51:50,840 --> 00:51:52,420
You're new at the
agency, aren't you?
718
00:51:52,760 --> 00:51:55,130
Well, I just started recently.
719
00:51:56,470 --> 00:51:58,470
So you know what to expect?
720
00:51:58,800 --> 00:52:00,600
Well, I'm not that new.
721
00:52:01,890 --> 00:52:05,390
I mean, I know we're
not going to the opera.
722
00:52:07,270 --> 00:52:11,020
We're going to get
along very well together.
723
00:52:11,360 --> 00:52:12,480
Very well, indeed.
724
00:52:24,250 --> 00:52:26,500
Hey, what is all this stuff?
725
00:52:28,290 --> 00:52:31,540
Oh, they didn't tell
you what to expect.
726
00:52:33,630 --> 00:52:35,760
You're in for a big surprise.
727
00:52:41,260 --> 00:52:43,810
What the hell
is going on here?
728
00:52:52,770 --> 00:52:53,860
Are you crazy?
729
00:53:39,650 --> 00:53:41,860
So you stabbed
him full of holes.
730
00:53:42,200 --> 00:53:43,780
What else could I do?
731
00:53:44,120 --> 00:53:46,580
The way he came at me,
that look in his eye.
732
00:53:46,910 --> 00:53:49,660
Nobody treats me like that.
733
00:53:50,000 --> 00:53:52,420
I didn't know, honest.
734
00:53:52,750 --> 00:53:55,090
Well, look, we do
get some weird hosts.
735
00:53:55,420 --> 00:53:57,420
They call them eccentrics.
736
00:53:57,760 --> 00:53:59,510
What are we going to do?
737
00:53:59,840 --> 00:54:01,130
Hey, look, baby,
don't sweat it.
738
00:54:01,470 --> 00:54:03,220
I take care of my girls.
739
00:54:03,550 --> 00:54:06,100
We just simply get some
puppet to take the rap.
740
00:54:06,430 --> 00:54:08,560
There's always some fink the
boys are trying to get rid of.
741
00:54:08,890 --> 00:54:09,890
No, it's weird.
742
00:54:10,230 --> 00:54:11,190
I'm all scary.
743
00:54:13,690 --> 00:54:15,400
I don't feel bad.
744
00:54:15,730 --> 00:54:17,570
I feel almost good about it.
745
00:54:17,900 --> 00:54:20,360
For once, I didn't just
sit back and get hurt.
746
00:54:20,700 --> 00:54:21,650
I struck back.
747
00:54:23,860 --> 00:54:26,740
When I think of all the
shit I took from Tony,
748
00:54:27,080 --> 00:54:28,660
that son of a bitch.
749
00:54:35,000 --> 00:54:35,670
Hi.
750
00:54:36,840 --> 00:54:37,500
Hi.
751
00:54:39,090 --> 00:54:40,800
Back early, aren't you?
752
00:54:41,130 --> 00:54:44,220
Yeah, Mr. Whatever-His-Name-Is
didn't show.
753
00:54:44,550 --> 00:54:45,640
He didn't?
754
00:54:45,970 --> 00:54:48,930
Well, that's the way
it goes sometimes.
755
00:54:49,270 --> 00:54:50,890
What are you doing,
just relaxing?
756
00:54:51,230 --> 00:54:51,770
Mmm-hmm.
757
00:54:53,810 --> 00:54:56,020
Well, I hope not too much.
758
00:54:56,360 --> 00:54:57,570
No, not too much.
759
00:54:59,070 --> 00:55:00,320
What's that?
760
00:55:00,650 --> 00:55:01,690
That's a present for you.
761
00:55:02,030 --> 00:55:02,490
It is?
762
00:55:02,820 --> 00:55:03,740
What is it?
763
00:55:10,160 --> 00:55:11,950
What the hell is it?
764
00:55:12,290 --> 00:55:14,040
What the hell
does it look like?
765
00:55:14,370 --> 00:55:16,630
It looks like a
gun, is it real?
766
00:55:16,960 --> 00:55:18,040
Of course it is.
767
00:55:18,380 --> 00:55:20,880
You can't go bumping off
people with an ice pick.
768
00:55:21,210 --> 00:55:22,380
It's too clumsy.
769
00:55:23,510 --> 00:55:25,050
What are you talking about?
770
00:55:25,380 --> 00:55:27,550
Kim, I saw the look
in your eye yesterday
771
00:55:27,890 --> 00:55:29,560
when you talked about Tony.
772
00:55:29,890 --> 00:55:31,270
Now, you can do
both of us a favor.
773
00:55:31,600 --> 00:55:32,140
Waste him.
774
00:55:34,140 --> 00:55:36,600
You're kidding, of course.
775
00:55:36,940 --> 00:55:37,980
No, I'm not.
776
00:55:38,310 --> 00:55:40,020
He's got a contract out on him.
777
00:55:40,360 --> 00:55:41,530
Tony's a smartass.
778
00:55:41,860 --> 00:55:45,070
And he's been ticking
off the wrong people.
779
00:55:48,700 --> 00:55:50,580
Feels nice, doesn't it?
780
00:55:50,910 --> 00:55:52,080
Yeah.
781
00:55:52,410 --> 00:55:52,950
Kinda.
782
00:55:54,370 --> 00:55:55,500
But I don't need it-
783
00:55:55,830 --> 00:55:56,790
I mean, I don't want it!
784
00:55:57,120 --> 00:56:00,130
Look, even if I should
decide to waste Tony,
785
00:56:00,460 --> 00:56:01,710
I mean, couldn't I
just use your gun?
786
00:56:02,050 --> 00:56:04,170
I don't plan on making
a habit out of this.
787
00:56:04,510 --> 00:56:07,430
Baby, you're gonna
dig this action.
788
00:56:07,760 --> 00:56:08,390
I can tell.
789
00:56:09,640 --> 00:56:11,220
You've got the
constitution for it.
790
00:56:11,560 --> 00:56:12,970
All you have to do is take care
791
00:56:13,310 --> 00:56:15,060
of some of your
personal affairs,
792
00:56:15,390 --> 00:56:18,980
and then I can get
you some more jobs.
793
00:56:19,310 --> 00:56:20,400
I can't do it, Lance.
794
00:56:20,730 --> 00:56:21,730
I mean, I may be a hooker,
795
00:56:22,070 --> 00:56:24,110
but I'm not a hit girl.
796
00:56:24,440 --> 00:56:26,360
Well then, it's
time you graduated.
797
00:56:26,700 --> 00:56:28,740
Look, there's nothing to it.
798
00:56:29,070 --> 00:56:31,530
Someone's all set up to take
the rap for Tony's death,
799
00:56:31,870 --> 00:56:34,370
and we continue to protect you.
800
00:56:36,960 --> 00:56:38,710
And you're gonna make money.
801
00:56:39,040 --> 00:56:39,580
Big bucks.
802
00:56:41,840 --> 00:56:42,670
How much money?
803
00:56:43,000 --> 00:56:45,550
Enough to get my
body out of hock?
804
00:56:45,880 --> 00:56:48,130
There'll be no more
dirty old men for you.
805
00:56:48,470 --> 00:56:49,760
Except one.
806
00:56:50,090 --> 00:56:50,640
Me.
807
00:56:52,930 --> 00:56:54,350
Well, you feel good.
808
00:56:54,680 --> 00:56:56,770
The money sounds good.
809
00:56:57,100 --> 00:56:58,730
But I don't even know
how to use that thing!
810
00:56:59,060 --> 00:57:00,900
Well, I'll teach you that.
811
00:57:01,900 --> 00:57:04,230
Lance, can I move in with you?
812
00:57:04,570 --> 00:57:06,030
Sure, hey, why not?
813
00:57:07,950 --> 00:57:09,660
You spend most of
your time here anyways
814
00:57:09,990 --> 00:57:11,240
when you're not going to school
815
00:57:11,570 --> 00:57:15,240
or out there doing your thing
with those dirty old men.
816
00:57:29,180 --> 00:57:30,180
Hey, alright!
817
00:57:31,680 --> 00:57:32,760
Not too shabby, huh?
818
00:57:33,100 --> 00:57:34,220
Five times in a row.
819
00:57:34,560 --> 00:57:35,220
Let me try it one more time.
820
00:57:35,560 --> 00:57:36,720
Oh, no, no, no need to.
821
00:57:37,060 --> 00:57:37,810
Why not?
822
00:57:38,140 --> 00:57:38,980
Well, you'll be at
close range tonight.
823
00:57:39,310 --> 00:57:40,140
You can't miss.
824
00:57:40,480 --> 00:57:41,310
Tonight?
825
00:57:41,650 --> 00:57:42,480
Yeah.
826
00:57:42,810 --> 00:57:44,110
It's all set up.
827
00:57:44,440 --> 00:57:44,980
Nervous?
828
00:57:47,030 --> 00:57:48,820
Nah, guess not.
829
00:57:49,150 --> 00:57:50,740
Guess the idea of that creep
looking down this barrel
830
00:57:51,070 --> 00:57:52,950
appeals to me so much.
831
00:57:53,280 --> 00:57:53,950
Atta girl.
832
00:57:54,280 --> 00:57:54,830
Come on.
833
00:58:02,630 --> 00:58:04,210
Somebody here?
834
00:58:04,540 --> 00:58:05,790
Hi, Tony.
835
00:58:06,130 --> 00:58:07,130
Hey, Kim, baby.
836
00:58:08,710 --> 00:58:10,800
What the hell are you doin here?
837
00:58:11,130 --> 00:58:12,300
I got a message for you.
838
00:58:12,640 --> 00:58:16,100
I came to tell you you're
not wanted anymore.
839
00:58:21,890 --> 00:58:24,810
This is gonna be
a pleasure, baby.
840
00:58:38,490 --> 00:58:39,160
Hello?
841
00:58:41,000 --> 00:58:42,460
In the driveway?
842
00:58:42,790 --> 00:58:43,540
Okay, great.
843
00:58:44,460 --> 00:58:45,250
Right.
844
00:58:45,580 --> 00:58:47,130
Okay, bye bye, thanks.
845
00:58:50,010 --> 00:58:50,760
Oh, hi!
846
00:58:51,090 --> 00:58:52,010
Hi.
847
00:58:52,340 --> 00:58:52,880
Didn't I tell you everything
would go smooth, huh?
848
00:58:53,220 --> 00:58:54,890
Yeah, you were right.
849
00:58:55,220 --> 00:58:56,720
You were right about
another thing, too.
850
00:58:57,050 --> 00:58:58,890
I really got off on the
power of that trigger.
851
00:58:59,220 --> 00:59:01,230
Now when do I get paid?
852
00:59:01,560 --> 00:59:02,770
Right now!
853
00:59:03,100 --> 00:59:03,890
Come on!
854
00:59:07,860 --> 00:59:08,650
It's yours, doll.
855
00:59:08,980 --> 00:59:09,650
Happy motoring.
856
00:59:09,980 --> 00:59:10,780
Lance, it's super!
857
00:59:11,110 --> 00:59:11,990
You're super, honey.
858
00:59:12,320 --> 00:59:13,150
Come on, let's
go out for a ride.
859
00:59:13,490 --> 00:59:14,660
Well, not now.
860
00:59:14,990 --> 00:59:16,120
You've got an
errand to do first.
861
00:59:16,450 --> 00:59:17,910
What do you mean?
862
00:59:18,240 --> 00:59:19,740
Half the car's for last night.
863
00:59:20,080 --> 00:59:22,660
The other half's
for the next job.
864
00:59:23,000 --> 00:59:23,660
What job?
865
00:59:25,040 --> 00:59:27,750
There's a guy down on Elm
Street who runs a jewelry shop.
866
00:59:28,090 --> 00:59:31,420
He owes heavy, and he's
run out of warnings.
867
00:59:34,050 --> 00:59:36,640
You want him dead, and
you want me to do it?
868
00:59:36,970 --> 00:59:38,390
He's got a roving eye.
869
00:59:38,720 --> 00:59:39,720
Go see him.
870
00:59:40,060 --> 00:59:42,140
Arrange to meet him
in a nice, quiet spot.
871
00:59:42,470 --> 00:59:44,350
You know what to do next.
872
01:00:24,310 --> 01:00:26,980
I still don't see what
you want from me, sis.
873
01:00:27,310 --> 01:00:31,360
Like I said, I've heard
so much about your charms.
874
01:00:31,690 --> 01:00:33,900
You game for a little game?
875
01:00:34,230 --> 01:00:35,190
You kidding?
876
01:00:36,740 --> 01:00:38,820
That's an offer hard to resist.
877
01:00:39,160 --> 01:00:39,990
Then don't.
878
01:00:40,320 --> 01:00:41,370
When can we meet?
879
01:00:41,700 --> 01:00:42,950
You're serious?
880
01:00:45,000 --> 01:00:45,660
Okay then.
881
01:00:46,660 --> 01:00:47,830
You know where High Point is?
882
01:00:48,170 --> 01:00:49,170
Yeah.
883
01:00:49,500 --> 01:00:51,000
Why don't you meet me there
tomorrow morning, early.
884
01:00:51,340 --> 01:00:52,590
I gotta go to school afterwards.
885
01:00:52,920 --> 01:00:53,920
Okay.
886
01:00:54,250 --> 01:00:55,710
Okay, see you then.
887
01:01:04,680 --> 01:01:06,890
Well, I'll be damned.
888
01:01:07,230 --> 01:01:09,850
I thought this was
some kind of a joke.
889
01:01:10,190 --> 01:01:11,900
Oh no, I'm serious.
890
01:01:13,900 --> 01:01:14,900
Dead serious.
891
01:01:33,130 --> 01:01:34,880
Far out, is this really yours?
892
01:01:35,210 --> 01:01:37,340
Yep, it's all mine now.
893
01:01:37,670 --> 01:01:39,170
Did you hear what
happened to Tony?
894
01:01:39,510 --> 01:01:40,680
Yeah, I heard.
895
01:01:41,680 --> 01:01:43,930
That was really weird.
896
01:01:44,260 --> 01:01:45,850
Well, at least they
got the killer.
897
01:01:46,180 --> 01:01:47,980
Hey, let's go, okay?
898
01:02:43,240 --> 01:02:44,030
You go on ahead, Lucy.
899
01:02:44,360 --> 01:02:44,990
I'll be there in a minute.
900
01:02:45,320 --> 01:02:47,580
There's something I gotta do.
901
01:03:18,520 --> 01:03:20,440
And so, Churchill
took this great risk
902
01:03:20,780 --> 01:03:22,320
in order to open up...
903
01:03:24,280 --> 01:03:26,240
Open up relations with...
904
01:03:28,490 --> 01:03:30,700
With the French, and, uh...
905
01:03:46,680 --> 01:03:49,100
Kim, you gotta wait a minute.
906
01:03:56,190 --> 01:03:57,690
What is it this
time, Mr. Donaldson?
907
01:03:58,020 --> 01:03:58,940
This concerns you.
908
01:03:59,270 --> 01:04:00,320
It's from the
principal's office.
909
01:04:00,650 --> 01:04:02,190
Mr. Elmhurst wants to see you
first thing in the morning.
910
01:04:02,530 --> 01:04:03,530
What for?
911
01:04:03,860 --> 01:04:06,820
He hasn't been fooled by these
grades you've been getting.
912
01:04:07,160 --> 01:04:09,950
You can screw the teachers,
but you can't screw the school.
913
01:04:10,280 --> 01:04:11,030
Wanna bet?
914
01:04:12,410 --> 01:04:16,160
That deaf old bastard should
have been retired 20 years ago.
915
01:04:24,670 --> 01:04:27,180
Yes, come in.
916
01:04:32,600 --> 01:04:35,850
Miss Bentley is here
to see you, Mr. Elmhurst.
917
01:04:36,180 --> 01:04:38,310
Oh, little overnight genius.
918
01:04:39,480 --> 01:04:40,150
Yes.
919
01:04:42,860 --> 01:04:44,030
Well, send her in.
920
01:04:44,360 --> 01:04:45,280
Yes, sir.
921
01:05:00,630 --> 01:05:02,710
Hello, Mr. Elmhurst.
922
01:05:03,050 --> 01:05:05,630
How are you, Miss Bentley?
923
01:05:05,960 --> 01:05:07,130
The best, sir.
924
01:05:08,090 --> 01:05:08,760
Thank you.
925
01:05:11,430 --> 01:05:13,600
You wanted to see me?
926
01:05:13,930 --> 01:05:14,470
No, I ...
927
01:05:15,850 --> 01:05:18,890
Well, it's just as
well you're here.
928
01:05:19,230 --> 01:05:21,230
I did want to see you anyway.
929
01:05:23,020 --> 01:05:23,690
Why?
930
01:05:24,940 --> 01:05:25,610
Why?
931
01:05:26,860 --> 01:05:29,660
It's about your
grades, Miss Bentley.
932
01:05:32,320 --> 01:05:34,160
Truly remarkable.
933
01:05:34,490 --> 01:05:37,830
I'd like to commend you on
the tremendous improvement
934
01:05:38,160 --> 01:05:41,250
you've made in most
of your classes.
935
01:05:41,580 --> 01:05:43,920
I say, I'd like to commend you,
936
01:05:44,250 --> 01:05:45,750
but obviously I can't.
937
01:05:47,420 --> 01:05:49,170
I don't understand.
938
01:05:49,510 --> 01:05:51,090
I'm glad you do.
939
01:05:51,430 --> 01:05:53,600
I said I don't understand.
940
01:05:55,310 --> 01:05:58,430
Oh, well, neither did I ,
so I looked into the matter,
941
01:05:58,770 --> 01:06:01,100
and, well, Miss Bentley,
942
01:06:01,440 --> 01:06:03,940
all A's in all of your classes,
943
01:06:05,610 --> 01:06:09,110
except Miss Damon's
English class?
944
01:06:09,440 --> 01:06:10,820
That did seem rather odd to me,
945
01:06:11,150 --> 01:06:12,530
doesn't it to you?
946
01:06:12,860 --> 01:06:14,450
No, not really.
947
01:06:14,780 --> 01:06:16,450
I beg your pardon?
948
01:06:16,790 --> 01:06:18,410
I said I don't
see what's wrong.
949
01:06:18,750 --> 01:06:20,290
You'll have to speak up.
950
01:06:20,620 --> 01:06:21,870
And please, don't be timid.
951
01:06:22,210 --> 01:06:24,380
I don't see what's so odd!
952
01:06:25,630 --> 01:06:28,340
And you needn't
shout, Miss Bentley.
953
01:06:28,670 --> 01:06:30,300
I'm not deaf, you know.
954
01:06:31,340 --> 01:06:32,590
I don't see what power this is
955
01:06:32,930 --> 01:06:34,260
you have over your
other teachers,
956
01:06:34,590 --> 01:06:38,270
but Mr. Mooney was able to
shed a little light on it.
957
01:06:40,730 --> 01:06:42,850
I don't know what the
hell you're talking about.
958
01:06:43,190 --> 01:06:45,270
Don't play games
with me, Miss Bentley.
959
01:06:45,610 --> 01:06:47,360
I know all the tricks.
960
01:06:47,690 --> 01:06:49,820
I have heard them all,
and I've seen them all.
961
01:06:50,150 --> 01:06:51,280
And don't delude
yourself into thinking
962
01:06:51,610 --> 01:06:52,240
that you...
963
01:06:53,280 --> 01:06:53,950
You...
964
01:07:34,110 --> 01:07:36,870
That means expulsion,
Miss Bentley.
965
01:07:38,780 --> 01:07:42,080
But first I'd like to
discuss the situation
966
01:07:42,410 --> 01:07:43,410
with your mother.
967
01:07:46,250 --> 01:07:48,250
When can I see her?
968
01:07:48,590 --> 01:07:49,540
She works in the daytime, sir.
969
01:07:49,880 --> 01:07:51,510
It would have to be at night.
970
01:07:51,840 --> 01:07:52,880
Tonight?
971
01:07:53,220 --> 01:07:54,880
That'll be fine.
972
01:07:55,220 --> 01:07:58,550
About when would be
the best time tonight?
973
01:07:58,890 --> 01:08:00,350
Anytime after eight.
974
01:08:01,560 --> 01:08:02,930
And, tell me...
975
01:08:05,560 --> 01:08:07,440
When do you eat?
976
01:08:07,770 --> 01:08:10,070
After eight o' clock, okay?
977
01:08:11,530 --> 01:08:12,360
That'll be fine.
978
01:08:12,690 --> 01:08:14,820
Tell your mother to expect me.
979
01:08:18,660 --> 01:08:19,570
You may go now.
980
01:08:42,350 --> 01:08:43,470
Hey, Kim.
981
01:08:43,810 --> 01:08:44,980
Yeah.
982
01:08:45,310 --> 01:08:45,980
You know, what you
did in the parking lot
983
01:08:46,310 --> 01:08:47,350
was really uncool.
984
01:08:47,690 --> 01:08:49,270
I don't know what the
hell you're talking about.
985
01:08:49,600 --> 01:08:51,440
I'm talking about this.
986
01:08:52,980 --> 01:08:54,280
That's what you gave Annette,
for no reason at all.
987
01:08:54,610 --> 01:08:55,360
Oh yeah?
988
01:08:55,690 --> 01:08:56,990
Well, I'm giving you this,
989
01:08:57,320 --> 01:08:58,860
for plenty of reasons.
990
01:09:29,690 --> 01:09:30,480
Wow!
991
01:09:30,810 --> 01:09:31,810
Oh, Kim.
992
01:09:32,150 --> 01:09:33,520
I want to give you some
things to do while I'm gone.
993
01:09:33,860 --> 01:09:35,860
You did remember that tonight's
my club night, didn't you?
994
01:09:36,190 --> 01:09:36,860
Sure did.
995
01:09:37,190 --> 01:09:37,860
You look great!
996
01:09:38,190 --> 01:09:39,400
Is it a big occasion?
997
01:09:39,740 --> 01:09:41,320
The monthly dance.
998
01:09:41,660 --> 01:09:44,450
Who knows, maybe I'll meet
some cavalier gentleman.
999
01:09:44,780 --> 01:09:46,370
Jeez, listen to you.
1000
01:09:46,700 --> 01:09:48,330
A good looking woman
going to places
1001
01:09:48,660 --> 01:09:51,540
where they have nothing
but old fuddy duddies.
1002
01:09:51,880 --> 01:09:54,210
You know, you're right,
for once in your life.
1003
01:09:54,540 --> 01:09:57,670
The class of people
we get are...
1004
01:09:58,010 --> 01:10:00,050
Maybe I shouldn't go.
1005
01:10:00,380 --> 01:10:01,470
No, no!
1006
01:10:01,800 --> 01:10:03,010
I mean, you might as well!
1007
01:10:03,350 --> 01:10:04,600
You'll probably
have a good time.
1008
01:10:04,930 --> 01:10:06,510
I want you to go.
1009
01:10:06,850 --> 01:10:07,640
Are you sure?
1010
01:10:08,600 --> 01:10:09,520
Okay.
1011
01:10:15,900 --> 01:10:16,440
Come in.
1012
01:10:22,740 --> 01:10:23,450
Hello, Mr. Elmhurst.
1013
01:10:23,780 --> 01:10:25,330
Miss Bentley.
1014
01:10:25,660 --> 01:10:29,370
Oh, sorry, I just
got out of the shower.
1015
01:10:29,700 --> 01:10:31,410
I just came to
see your mother.
1016
01:10:31,750 --> 01:10:32,830
She's gone out for groceries.
1017
01:10:33,170 --> 01:10:34,080
She'll be back in a minute.
1018
01:10:34,420 --> 01:10:35,750
May I take your coat?
1019
01:10:36,090 --> 01:10:36,800
I beg your pardon?
1020
01:10:37,130 --> 01:10:38,090
Your coat!
1021
01:10:38,420 --> 01:10:40,880
Oh, no, I'll only
be a short time-
1022
01:10:42,720 --> 01:10:44,300
Please, sit down.
1023
01:10:44,640 --> 01:10:45,390
Thank you.
1024
01:11:06,620 --> 01:11:08,580
Will you excuse
me for a minute?
1025
01:11:08,910 --> 01:11:10,370
I'll be right back!
1026
01:11:26,390 --> 01:11:28,810
You did tell your
mother I'd be here?
1027
01:11:29,140 --> 01:11:30,850
Relax, Mr. Elmhurst.
1028
01:11:31,180 --> 01:11:32,270
Enjoy the view.
1029
01:11:36,350 --> 01:11:38,650
Listen here, young lady...
1030
01:11:39,770 --> 01:11:42,150
I don't know what you're up to,
1031
01:11:43,360 --> 01:11:45,610
but please, whatever it is...
1032
01:11:45,950 --> 01:11:48,530
You stop this
nonsense right now!
1033
01:11:48,870 --> 01:11:50,830
I don't see any
nonsense, Mr. Elmhurst.
1034
01:11:51,160 --> 01:11:53,540
Unless, of course, you
can't do anything about it.
1035
01:11:53,870 --> 01:11:55,750
Is that the problem, huh?
1036
01:12:04,720 --> 01:12:05,720
My pills...
1037
01:12:08,090 --> 01:12:09,180
My coat!
1038
01:12:09,510 --> 01:12:10,180
My pills, please!
1039
01:12:10,510 --> 01:12:11,060
Please!
1040
01:13:13,910 --> 01:13:16,370
Don't I deserve an A now, sir?
1041
01:13:21,790 --> 01:13:23,710
Goodbye, Mr. Elmhurst.
1042
01:13:49,900 --> 01:13:50,820
Hello, hello?
1043
01:13:51,160 --> 01:13:52,120
Oh God, he's had a heart attack!
1044
01:13:52,450 --> 01:13:53,280
Send an ambulance, please!
1045
01:13:53,620 --> 01:13:54,660
2455 Pine Street!
1046
01:13:54,990 --> 01:13:55,700
Hurry, please!
1047
01:14:01,710 --> 01:14:03,040
You should've seen
that old bastard.
1048
01:14:03,380 --> 01:14:05,710
He was shaking like
a bowl of jelly.
1049
01:14:06,050 --> 01:14:07,800
You know, I don't know if he
was more terrified of dying
1050
01:14:08,130 --> 01:14:11,430
or disappointed because he
couldn't grab a handful.
1051
01:14:11,760 --> 01:14:12,430
Christ, Kim.
1052
01:14:12,760 --> 01:14:13,470
That sure sounds raunchy.
1053
01:14:13,800 --> 01:14:14,600
Oh, come on.
1054
01:14:14,930 --> 01:14:16,060
I did him a favor.
1055
01:14:16,390 --> 01:14:17,350
When the doctor came,
he said he'd had
1056
01:14:17,680 --> 01:14:19,060
four previous heart attacks.
1057
01:14:19,390 --> 01:14:20,770
Is that any way to live?
1058
01:14:21,100 --> 01:14:23,690
I still don't understand why.
1059
01:14:24,020 --> 01:14:26,360
Let's just say he was a thorn.
1060
01:14:27,730 --> 01:14:29,690
I'm gonna graduate
from that school,
1061
01:14:30,030 --> 01:14:32,240
and I'm gonna make it
at the top of my class.
1062
01:14:32,570 --> 01:14:33,200
Terrific.
1063
01:14:34,490 --> 01:14:36,660
Then maybe we could
go somewhere, huh?
1064
01:14:36,990 --> 01:14:38,240
Sure, why not?
1065
01:14:38,580 --> 01:14:39,750
Where?
1066
01:14:40,080 --> 01:14:41,790
I don't care, just someplace.
1067
01:14:42,120 --> 01:14:43,580
How about Tahiti?
1068
01:14:44,880 --> 01:14:45,790
You're kidding!
1069
01:14:46,130 --> 01:14:47,380
No, why would I kid?
1070
01:14:47,710 --> 01:14:48,630
Tahiti?
1071
01:14:48,960 --> 01:14:49,630
Why not?
1072
01:14:49,960 --> 01:14:51,260
Sounds great!
1073
01:14:51,590 --> 01:14:52,800
When do we leave?
1074
01:14:53,130 --> 01:14:54,680
I don't know, how
about after you graduate?
1075
01:14:55,010 --> 01:14:58,720
Oh, Lance, I'm gonna get
the most fantastic tan ever!
1076
01:15:31,340 --> 01:15:32,970
What are you doing?
1077
01:15:33,300 --> 01:15:35,970
It looks like I'm
packing, doesn't it?
1078
01:15:36,300 --> 01:15:38,300
Don't get flippant with me!
1079
01:15:38,640 --> 01:15:39,810
I'm still looking
for an explanation
1080
01:15:40,140 --> 01:15:43,520
of what happened that
afternoon with your principal.
1081
01:15:43,850 --> 01:15:45,600
What is there to explain?
1082
01:15:45,940 --> 01:15:47,520
The doctor already told you!
1083
01:15:47,860 --> 01:15:49,570
He had a heart attack!
1084
01:15:49,900 --> 01:15:51,690
Well, what was he doing here?
1085
01:15:52,030 --> 01:15:53,030
He came to tell you
about the great progress
1086
01:15:53,360 --> 01:15:55,030
I was making in school.
1087
01:15:55,990 --> 01:15:58,320
Where are you going?
1088
01:15:58,660 --> 01:15:59,990
And when will you be back?
1089
01:16:00,330 --> 01:16:01,330
I won't be back,
1090
01:16:01,660 --> 01:16:03,960
and where I'm going is
none of your business!
1091
01:16:04,290 --> 01:16:05,710
Now you listen
to me, young lady.
1092
01:16:06,040 --> 01:16:09,290
I'm still your mother, and
I have a right to know.
1093
01:16:09,630 --> 01:16:11,340
Do me a favor, Mother, okay?
1094
01:16:11,670 --> 01:16:12,210
Shove it!
1095
01:16:31,070 --> 01:16:31,860
Everything in?
1096
01:16:32,190 --> 01:16:33,190
Yep.
1097
01:16:33,530 --> 01:16:34,740
I hope you left me a
little room in the closet.
1098
01:16:35,070 --> 01:16:35,860
I did.
1099
01:16:37,360 --> 01:16:39,910
Tomorrow, that dude goes
on trial for wasting Tony.
1100
01:16:40,240 --> 01:16:41,030
Mmm-hmm.
1101
01:16:43,330 --> 01:16:45,710
Guess that's the way it goes.
1102
01:16:47,620 --> 01:16:49,330
Hey, the jerk had it coming.
1103
01:16:49,670 --> 01:16:51,880
So he didn't snuff
Tony, so what?
1104
01:16:52,210 --> 01:16:55,300
He snuffed a lot of other
guys he didn't get nailed for.
1105
01:16:55,630 --> 01:16:57,630
You gotta look at it that way.
1106
01:16:57,970 --> 01:16:59,510
I guess so.
1107
01:16:59,840 --> 01:17:01,350
Hey, I know this
is a fast crowd.
1108
01:17:01,680 --> 01:17:03,140
Will that happen to me, too?
1109
01:17:03,470 --> 01:17:04,720
I mean, will I get
away with things now
1110
01:17:05,060 --> 01:17:07,600
and they get nailed for
something I didn't do?
1111
01:17:07,940 --> 01:17:09,980
Now you're talking dumb.
1112
01:17:10,310 --> 01:17:12,940
That only happens
to rotten apples.
1113
01:17:13,270 --> 01:17:14,780
It shouldn't get to you.
1114
01:17:15,110 --> 01:17:16,490
It doesn't get to me.
1115
01:17:16,820 --> 01:17:18,150
It's just that sometimes, I...
1116
01:17:18,490 --> 01:17:19,410
I don't know who to trust.
1117
01:17:19,740 --> 01:17:20,990
I feel all alone.
1118
01:17:22,160 --> 01:17:23,370
Kim, forget it.
1119
01:17:23,700 --> 01:17:25,830
I'm with you for keeps.
1120
01:17:26,160 --> 01:17:27,080
You hungry?
1121
01:17:27,410 --> 01:17:29,830
Who wouldn't be
after all that moving?
1122
01:17:30,170 --> 01:17:33,630
Well then, why don't
you start fixing din-din.
1123
01:17:33,960 --> 01:17:34,500
Din-din?
1124
01:17:36,090 --> 01:17:38,050
I thought you were taking
me out for din-din.
1125
01:17:38,380 --> 01:17:39,510
Did I say that?
1126
01:17:39,840 --> 01:17:41,010
You said that!
1127
01:17:41,340 --> 01:17:43,850
And I said I'd be real good
to you later if you did.
1128
01:17:44,180 --> 01:17:44,720
Real good.
1129
01:17:46,060 --> 01:17:49,480
Well, in that case,
I'd better take you out!
1130
01:19:21,900 --> 01:19:24,110
See, I can cook, too!
1131
01:19:24,450 --> 01:19:25,530
Bacon and eggs?
1132
01:19:25,870 --> 01:19:27,330
Even I can cook bacon and eggs!
1133
01:19:27,660 --> 01:19:28,700
Well, I can cook other things!
1134
01:19:29,040 --> 01:19:30,870
You'll find out.
1135
01:19:31,200 --> 01:19:34,210
Hey, I gotta go, I'll
be late for school.
1136
01:19:38,500 --> 01:19:39,590
See you later.
1137
01:19:41,260 --> 01:19:42,170
School.
1138
01:19:54,690 --> 01:19:56,440
Hello, Mr. Donaldson.
1139
01:19:57,980 --> 01:19:59,980
Awful thing about Mr. Elmhurst.
1140
01:20:00,320 --> 01:20:02,280
I still can't get over it.
1141
01:20:05,150 --> 01:20:06,110
Where have you been?
1142
01:20:06,450 --> 01:20:07,490
I've been moving out
of my old lady's house,
1143
01:20:07,820 --> 01:20:09,030
Lucy, I have the greatest news!
1144
01:20:09,370 --> 01:20:11,660
I'll tell you about it later.
1145
01:20:13,250 --> 01:20:16,000
To think, just a couple weeks
ago, I was down in the dumps.
1146
01:20:16,330 --> 01:20:19,090
Now all this, and Tahiti soon.
1147
01:20:19,420 --> 01:20:20,380
First you graduate,
1148
01:20:20,710 --> 01:20:22,510
and then you take care
of a little project.
1149
01:20:22,840 --> 01:20:23,920
Huh?
1150
01:20:24,260 --> 01:20:25,590
You hear of Harry Ingersol?
1151
01:20:25,930 --> 01:20:27,470
Harry Ingersol?
1152
01:20:27,800 --> 01:20:30,560
You want me to waste
Harry Ingersol?
1153
01:20:31,850 --> 01:20:32,930
That's right,
baby, that's right.
1154
01:20:33,270 --> 01:20:34,930
Oh, that's beautiful.
1155
01:20:35,270 --> 01:20:35,810
Justice.
1156
01:20:36,730 --> 01:20:38,190
Sugar daddy himself.
1157
01:20:39,610 --> 01:20:42,150
Hey, what the hell has
gotten into you, anyway?
1158
01:20:42,480 --> 01:20:45,440
Nevermind, Lance,
it's a long story.
1159
01:20:50,780 --> 01:20:53,080
Look, Harry Ingersol's a bum.
1160
01:20:53,410 --> 01:20:54,790
His head has gotten too big,
1161
01:20:55,120 --> 01:20:56,910
and Chicago wants a hole in it.
1162
01:20:57,250 --> 01:20:59,380
He deserves to
have a hole in it.
1163
01:20:59,710 --> 01:21:00,750
I don't understand you.
1164
01:21:01,090 --> 01:21:02,880
What's gotten into you, anyway?
1165
01:21:03,210 --> 01:21:06,010
The idea seemed to
appeal to you last night!
1166
01:21:06,340 --> 01:21:07,970
I told you, it's a long story.
1167
01:21:08,300 --> 01:21:09,340
Besides, I'm scared.
1168
01:21:09,680 --> 01:21:12,760
He's a big man in this
town, he's got friends!
1169
01:21:13,100 --> 01:21:14,020
You'd even be more scared
1170
01:21:14,350 --> 01:21:15,270
if you knew what
might happen to you
1171
01:21:15,600 --> 01:21:17,140
if you don't come through!
1172
01:21:17,480 --> 01:21:18,350
Now, the boys who have
been supporting you
1173
01:21:18,690 --> 01:21:20,690
aren't nice when
they've been crossed.
1174
01:21:21,020 --> 01:21:23,150
Look, Harry Ingersol has shit.
1175
01:21:25,110 --> 01:21:26,610
He's got boys on a payroll,
1176
01:21:26,940 --> 01:21:30,160
and when that payroll
stops, they just fade away.
1177
01:21:30,490 --> 01:21:32,830
Wasting him is so easy it hurts.
1178
01:21:33,910 --> 01:21:35,870
You do it at his beach house.
1179
01:21:36,200 --> 01:21:37,910
That's where he
meets his chicks.
1180
01:21:38,250 --> 01:21:41,330
No one will even know it's
you he's meeting there.
1181
01:21:41,670 --> 01:21:46,050
It's a simple routine thing,
all it takes is a phone call.
1182
01:21:46,380 --> 01:21:47,260
But he carries
a gun, doesn't he?
1183
01:21:47,590 --> 01:21:50,130
I mean, he must carry a gun!
1184
01:21:50,470 --> 01:21:52,800
I don't give a fuck
if he's carrying an atom bomb!
1185
01:21:53,140 --> 01:21:54,390
He won't be suspicious,
1186
01:21:54,720 --> 01:21:57,020
and he won't have
a chance to use it!
1187
01:21:57,350 --> 01:22:00,690
There's absolutely
nothing that can go wrong!
1188
01:22:02,230 --> 01:22:03,360
Okay.
1189
01:22:03,690 --> 01:22:06,360
It's a piece of
cake, believe it!
1190
01:22:08,400 --> 01:22:09,990
And after I do it,
1191
01:22:10,320 --> 01:22:11,570
and after I graduate,
we go to Tahiti.
1192
01:22:11,910 --> 01:22:12,780
Right?
1193
01:22:13,120 --> 01:22:14,450
Sure, we take off,
1194
01:22:14,780 --> 01:22:16,870
and you can spend a whole
month baking in the sun,
1195
01:22:17,200 --> 01:22:19,960
and get the most
fantastic tan ever.
1196
01:22:38,270 --> 01:22:39,730
Come in, it's open.
1197
01:22:47,320 --> 01:22:48,610
Kim?
1198
01:22:48,940 --> 01:22:50,320
Harry.
1199
01:22:50,650 --> 01:22:52,240
Let me show you the view.
1200
01:22:54,240 --> 01:22:56,200
Well, how do you like it?
1201
01:22:57,280 --> 01:22:58,450
Not bad.
1202
01:22:58,790 --> 01:23:00,660
Not bad at all, not bad.
1203
01:23:02,540 --> 01:23:04,540
The cream of the crop.
1204
01:23:04,880 --> 01:23:06,130
Perfection.
1205
01:23:06,460 --> 01:23:09,260
Oh yeah, we're gonna have fun.
1206
01:23:09,590 --> 01:23:10,340
Little drink, baby?
1207
01:23:10,670 --> 01:23:12,010
No thanks.
1208
01:23:12,340 --> 01:23:13,680
Never mix business with booze.
1209
01:23:14,010 --> 01:23:15,180
You're a real pro.
1210
01:23:15,510 --> 01:23:16,640
Go ahead and have
one if you like.
1211
01:23:16,970 --> 01:23:18,260
I think I will.
1212
01:23:18,600 --> 01:23:20,680
Celebrate what's coming up.
1213
01:23:21,020 --> 01:23:22,060
Yeah, Harry.
1214
01:23:22,390 --> 01:23:23,730
Big surprises ahead.
1215
01:23:30,070 --> 01:23:31,740
Well, here's to you.
1216
01:23:37,620 --> 01:23:39,370
Here's to you, Harry.
1217
01:23:42,460 --> 01:23:43,370
Hey...
1218
01:23:44,370 --> 01:23:45,540
What...
1219
01:23:45,880 --> 01:23:47,420
What's going on?
1220
01:23:47,750 --> 01:23:49,630
This is goodbye, Harry.
1221
01:24:06,400 --> 01:24:07,480
Okay, why don't you
guys unload the stuff,
1222
01:24:07,810 --> 01:24:10,570
and I'll go tell my
father we're here.
1223
01:24:57,490 --> 01:24:58,490
She's dead.
1224
01:25:00,620 --> 01:25:01,700
You two stay here.
1225
01:25:02,030 --> 01:25:02,990
Neil, come on.
1226
01:25:12,420 --> 01:25:13,590
Oh, Jesus Christ.
1227
01:25:14,800 --> 01:25:16,220
That crazy broad.
1228
01:25:17,220 --> 01:25:18,970
She's gone insane.
1229
01:25:19,300 --> 01:25:21,390
Quick, call the police.
1230
01:25:21,720 --> 01:25:23,390
I'm gonna go after her.
1231
01:27:55,790 --> 01:27:57,580
Kim, listen to me.
1232
01:27:57,920 --> 01:28:00,460
Maybe you're hurt,
but this is crazy.
1233
01:28:00,800 --> 01:28:01,760
You're a riot, you know?
1234
01:28:02,090 --> 01:28:03,420
A million laughs.
1235
01:28:03,760 --> 01:28:06,430
You think this has anything
to do with you or jealousy?
1236
01:28:06,760 --> 01:28:08,100
Kim, listen.
1237
01:28:08,430 --> 01:28:10,430
You've got it all screwed up.
1238
01:28:10,760 --> 01:28:11,930
Let's talk, huh?
1239
01:28:13,140 --> 01:28:14,640
Oh, now you want to talk, huh?
1240
01:28:14,980 --> 01:28:17,560
Now you have time for me.
1241
01:28:17,900 --> 01:28:19,820
Yeah, that thing
with Annette...
1242
01:28:20,150 --> 01:28:21,690
Listen, she was just a...
1243
01:28:22,030 --> 01:28:22,780
She was a...
1244
01:28:24,700 --> 01:28:25,610
Jesus, Kim!
1245
01:28:25,950 --> 01:28:29,740
Some more, Kevin, I
love it when you squirm.
1246
01:28:30,660 --> 01:28:31,330
Bitch.
1247
01:28:32,490 --> 01:28:35,160
God damn stupid fucking broad!
1248
01:28:35,500 --> 01:28:37,710
Why don't you just
shoot that thing?
1249
01:28:38,040 --> 01:28:39,500
Sure, creep.
1250
01:28:39,840 --> 01:28:40,790
Why not?
84501
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.