All language subtitles for Loco por las muchachas Girl Happy

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,043 --> 00:00:07,299 Someone needs to stop Clearway Law. Public shouldn't leave reviews for lawyers. 2 00:00:16,642 --> 00:00:19,687 This is Fort Lauderdale, Florida. 3 00:00:21,605 --> 00:00:23,315 Soon, the beach will be jammed... 4 00:00:23,482 --> 00:00:26,068 ...with girl-happy boys on their Easter vacation. 5 00:00:26,235 --> 00:00:30,406 The boys come here for many, many reasons and good reasons... 6 00:00:30,572 --> 00:00:36,119 ...such as 36-24-36. 7 00:00:38,497 --> 00:00:40,916 And, this is Chicago, Illinois. 8 00:00:41,083 --> 00:00:43,627 Of course, there are lots of pretty girls here too. 9 00:00:45,504 --> 00:00:49,967 There's one who is also 36-24-36. 10 00:00:50,175 --> 00:00:52,052 But how can you tell. 11 00:02:19,598 --> 00:02:20,557 Yes, I'm 12 00:02:20,766 --> 00:02:22,685 Girl happy 13 00:02:24,770 --> 00:02:25,729 Can't you see? 14 00:02:25,938 --> 00:02:26,897 Girl happy 15 00:02:27,105 --> 00:02:28,231 Girl, girl happy 16 00:02:28,440 --> 00:02:32,986 I've been like this since I was just a baby boy 17 00:02:33,153 --> 00:02:35,113 First nurse ever rocked my cradle 18 00:02:35,280 --> 00:02:37,532 Made me jump for joy 19 00:02:37,699 --> 00:02:41,786 Girl happy Well, I'm girl happy 20 00:02:41,954 --> 00:02:44,206 Yes, I'm girl happy 21 00:02:44,373 --> 00:02:45,416 Can't you see? 22 00:02:45,624 --> 00:02:47,292 Girl happy, girl, girl happy 23 00:02:47,459 --> 00:02:49,127 Girl happy 24 00:02:49,294 --> 00:02:51,630 Said I'm girl happy 25 00:02:51,797 --> 00:02:54,216 Yes, I'm girl happy 26 00:02:54,383 --> 00:02:57,636 Can't you see? 27 00:03:21,702 --> 00:03:24,288 That kid sure brings in the business, doesn't he, boss? 28 00:03:24,454 --> 00:03:27,499 Yeah, even in a blizzard, he packs them in. 29 00:03:27,666 --> 00:03:29,877 It's too bad he's leaving after tonight. 30 00:03:30,043 --> 00:03:33,338 Yeah, but maybe you can get him back soon, huh, Mr. Frank? 31 00:03:33,505 --> 00:03:35,007 Yeah. 32 00:03:35,174 --> 00:03:36,967 Maybe I can. 33 00:03:37,926 --> 00:03:40,178 That's it, boys. Next stop, Fort Lauderdale and girls. 34 00:03:40,345 --> 00:03:41,429 - Girls. - And more girls. 35 00:03:41,597 --> 00:03:42,723 - One more time. - Yeah! 36 00:03:42,890 --> 00:03:44,558 I don't know. The roads are so icy. 37 00:03:44,725 --> 00:03:46,727 Wouldn't it be better if we just waited a few days? 38 00:03:46,894 --> 00:03:48,521 Bikinis may go out of style. 39 00:03:48,687 --> 00:03:51,106 Patience, my darling. We shall be there momentarily. 40 00:03:51,273 --> 00:03:53,066 You know how multi-millionaires are. 41 00:03:53,233 --> 00:03:56,069 A nasty touch of the sun. 42 00:03:56,236 --> 00:03:57,320 May I please...? 43 00:03:57,487 --> 00:03:58,697 - Gently. - Always gently. 44 00:03:58,864 --> 00:04:00,991 I still don't see what all the hurry's about. 45 00:04:02,326 --> 00:04:04,495 You know, he hasn't been too well. 46 00:04:04,661 --> 00:04:06,288 - It's those headaches. - Migraine. 47 00:04:06,455 --> 00:04:09,041 - A massage will do wonders for him. - Great wonders. 48 00:04:09,208 --> 00:04:10,334 Oh, come on, guys. 49 00:04:10,501 --> 00:04:12,712 - Quit messing around, will you? - Quit playing around. 50 00:04:14,254 --> 00:04:15,630 - Anything to help... - Mr. Frank. 51 00:04:15,797 --> 00:04:16,923 Mr. Frank. 52 00:04:17,090 --> 00:04:18,800 - Hello, Mr. Frank. - Hi, Mr. Frank. 53 00:04:18,967 --> 00:04:20,510 Mr. Frank. 54 00:04:20,677 --> 00:04:22,095 You boys are pretty good here. 55 00:04:22,262 --> 00:04:23,972 - Thank you. - Thank you. Thank you. 56 00:04:24,139 --> 00:04:26,058 I canceled my next act. 57 00:04:26,225 --> 00:04:27,893 I'm gonna keep you here another four weeks. 58 00:04:29,728 --> 00:04:33,148 - That's very nice of you but... - Maybe even six weeks. 59 00:04:33,649 --> 00:04:35,776 - We're going to Fort Lauderdale... - Boss... 60 00:04:35,943 --> 00:04:38,237 ...phone call, long distance. It's your daughter. 61 00:04:38,403 --> 00:04:40,864 I'll be right there. See you boys tomorrow night. 62 00:04:41,031 --> 00:04:43,909 - Thanks. - Thank you, Mr. Frank. 63 00:04:44,701 --> 00:04:46,077 Well. 64 00:04:50,123 --> 00:04:51,791 Well, honey... 65 00:04:52,751 --> 00:04:55,379 ...best you slip into something warm... 66 00:04:55,587 --> 00:04:57,506 ...because we're gonna be here a while. 67 00:04:57,673 --> 00:05:00,467 Oh, no, no, no. We're not gonna give up that easy. 68 00:05:00,634 --> 00:05:02,719 We'll just tell him that we're not available. 69 00:05:02,928 --> 00:05:05,472 Hey, you don't tell Big Frank anything. He tells you. 70 00:05:05,639 --> 00:05:06,723 We'll explain to him. 71 00:05:06,932 --> 00:05:09,726 Say we've been going on to the Sandbar Club every Easter. 72 00:05:11,520 --> 00:05:13,272 - He's a pretty understandable guy. - Oh-ho-ho. 73 00:05:13,438 --> 00:05:14,397 Come on. 74 00:05:14,606 --> 00:05:17,067 - You're gonna go tell him now? - We're gonna go tell him now. 75 00:05:17,276 --> 00:05:19,236 He's having a nice chat with his daughter. 76 00:05:19,444 --> 00:05:20,654 I won't stand for it. 77 00:05:20,821 --> 00:05:23,240 What do you mean, you're not coming home from school? 78 00:05:23,407 --> 00:05:24,909 You always come home for Easter. 79 00:05:25,117 --> 00:05:29,913 Now, Daddy, please try to understand. Not this vacation. 80 00:05:30,622 --> 00:05:34,251 Oh, all the girls are going to Fort Lauderdale and I wanna go with them. 81 00:05:34,459 --> 00:05:35,835 Fort what? 82 00:05:36,003 --> 00:05:39,048 Oh, no, no daughter of mine is going off visiting any Army camp. 83 00:05:39,214 --> 00:05:42,426 Daddy, it's not an army camp, it's a resort town. 84 00:05:42,593 --> 00:05:44,553 Mr. Frank, all the college kids go there. 85 00:05:44,720 --> 00:05:46,138 - Honest. - Valerie. 86 00:05:46,305 --> 00:05:47,973 - It's respectable. - Let me talk to Valerie. 87 00:05:48,140 --> 00:05:51,268 - Please, please let her go, Mr. Frank. - Please, Daddy. Let me go. 88 00:05:51,435 --> 00:05:52,895 Can I talk to my own daughter? 89 00:05:53,061 --> 00:05:56,815 I am 21, and I want so much to be on my own. 90 00:05:56,982 --> 00:05:58,567 Oh, Valerie, look... 91 00:05:58,734 --> 00:05:59,860 It's very important. 92 00:06:00,027 --> 00:06:02,530 Yes, I know, I know, but still, honey, l... 93 00:06:02,696 --> 00:06:04,573 Please, Daddy, let me go. 94 00:06:04,740 --> 00:06:06,784 All right. Where're you gonna be? 95 00:06:06,992 --> 00:06:09,828 - Seadrift Motel. - Seadrift Motel. 96 00:06:09,995 --> 00:06:11,788 Fort Lauderdale. 97 00:06:11,955 --> 00:06:13,457 I'll meet you there tomorrow. 98 00:06:13,665 --> 00:06:15,917 Oh, Daddy, we're going down there alone. 99 00:06:16,084 --> 00:06:17,544 - But... - Oh, Daddy, promise me... 100 00:06:17,711 --> 00:06:19,463 ...you won't come down there. - Yeah. 101 00:06:19,630 --> 00:06:20,798 - But... - Oh, thank you. 102 00:06:20,964 --> 00:06:23,884 I knew you'd understand. I'll phone you every night. Bye. 103 00:06:25,219 --> 00:06:27,263 - I knew it. - Great. 104 00:06:29,765 --> 00:06:31,392 Come in. 105 00:06:34,853 --> 00:06:36,855 Fort Lauderdale. 106 00:06:37,189 --> 00:06:40,651 If anybody ever mentions that place to me again, I'll break them in half. 107 00:06:40,817 --> 00:06:41,818 What do you want? 108 00:06:41,985 --> 00:06:43,737 - Nothing. - We came to ask you... 109 00:06:43,904 --> 00:06:46,532 We just came to tell you that... 110 00:06:46,698 --> 00:06:49,117 We're happy to be here another four weeks. 111 00:06:49,284 --> 00:06:51,411 - Or even six. - Or even ten. We're all yours. 112 00:06:51,578 --> 00:06:53,997 Get out of here. 113 00:06:57,626 --> 00:06:59,294 Daughters. 114 00:07:00,087 --> 00:07:01,880 She's going down to Fort Lauderdale. 115 00:07:02,673 --> 00:07:05,217 My little Val. On her own. 116 00:07:06,009 --> 00:07:08,303 Don't ever have girls. Especially daughters. 117 00:07:08,470 --> 00:07:10,555 - I'll try not to. - Lf I had a son that would be great. 118 00:07:10,722 --> 00:07:12,474 Ha-ha. He can go anywhere. 119 00:07:12,641 --> 00:07:15,394 Let somebody else's father do the worrying. 120 00:07:15,686 --> 00:07:17,104 But... 121 00:07:17,271 --> 00:07:19,315 ...someone should be down there to look after her. 122 00:07:21,233 --> 00:07:22,985 Well, uh... 123 00:07:23,861 --> 00:07:28,032 How long is she gonna be down there? One day? Maybe two? 124 00:07:28,532 --> 00:07:30,242 - Ten days. - Ten days? 125 00:07:30,409 --> 00:07:32,161 And nights? 126 00:07:32,369 --> 00:07:33,370 Yeah. Well... Well... 127 00:07:34,705 --> 00:07:37,541 Maybe things have changed since I was down there. 128 00:07:37,708 --> 00:07:39,376 - You were down there? - Just once. 129 00:07:39,543 --> 00:07:42,337 My father sent me to bring my sister back. 130 00:07:42,504 --> 00:07:45,590 Well, Valerie's a very sensible girl. 131 00:07:45,757 --> 00:07:46,883 Well, that's good. 132 00:07:47,092 --> 00:07:52,097 You don't have to worry about there being 30,000 sex-starved boys down there. 133 00:07:52,848 --> 00:07:54,600 Thirty thousand... 134 00:07:54,766 --> 00:07:58,311 Well, you know, the guys are locked up with books all the winter... 135 00:07:58,478 --> 00:08:01,022 ...and in the spring a young man's fancy... 136 00:08:01,190 --> 00:08:03,651 After all, what did you do when you were 20 years old? 137 00:08:03,817 --> 00:08:06,236 - I'll kill them. - I guess I'll be running along. 138 00:08:06,403 --> 00:08:08,071 Thirty thousand guys. 139 00:08:10,032 --> 00:08:12,117 Just a minute. I know what you're thinking. 140 00:08:12,284 --> 00:08:14,661 You want us to go down and keep an eye on your daughter. 141 00:08:14,828 --> 00:08:16,496 Well, we could go down... 142 00:08:16,663 --> 00:08:18,582 ...and keep an eye on her 24 hours a day... 143 00:08:18,749 --> 00:08:20,501 ...without her even knowing it. 144 00:08:20,751 --> 00:08:23,128 You wouldn't have an act. It wouldn't be good. 145 00:08:23,295 --> 00:08:25,964 Oh, wait a minute. Heh. So I'll get another act. 146 00:08:26,131 --> 00:08:27,966 - You guys gotta go down. - I don't know. 147 00:08:28,133 --> 00:08:30,260 The boys might not like it. They like it here. 148 00:08:30,427 --> 00:08:33,639 I'll make it worth your while. I'll pay all expenses. Ha-ha. It's settled. 149 00:08:33,805 --> 00:08:36,766 You'll leave tonight. Stay at the same place, Seadrift Motel. 150 00:08:36,934 --> 00:08:38,644 Seadrift Motel. 151 00:08:39,102 --> 00:08:40,478 Yeah. 152 00:08:40,646 --> 00:08:43,274 Take a look, so you'll recognize her. 153 00:08:44,066 --> 00:08:46,860 You know, she thinks I'm overprotective. 154 00:08:47,027 --> 00:08:48,278 But why not? 155 00:08:48,445 --> 00:08:51,323 Ever since she was 3 years old, I was mother and father to her. 156 00:08:51,490 --> 00:08:53,993 I guess we'll be leaving as soon as possible then. 157 00:08:54,159 --> 00:08:55,577 Look. 158 00:08:56,245 --> 00:08:58,372 Val's all I got. 159 00:08:58,539 --> 00:08:59,749 She can have a good time. 160 00:08:59,915 --> 00:09:00,916 Yes, sir. 161 00:09:01,083 --> 00:09:02,918 But I'm warning you... 162 00:09:03,794 --> 00:09:06,714 ...if my daughter gets in the least bit of trouble... 163 00:09:09,716 --> 00:09:14,054 Don't worry about a thing. We'll take care of everything. Everything. 164 00:09:29,278 --> 00:09:30,279 A little bird 165 00:09:30,445 --> 00:09:31,529 He told me so 166 00:09:31,697 --> 00:09:33,824 He said come on Get on the go 167 00:09:34,032 --> 00:09:35,033 Open your eyes 168 00:09:35,200 --> 00:09:39,037 The sky is full of butterflies 169 00:09:39,204 --> 00:09:41,415 The blossoms on the trees 170 00:09:41,582 --> 00:09:44,043 Stir up the honey bees 171 00:09:44,209 --> 00:09:46,169 Spring makes my fever rise 172 00:09:46,336 --> 00:09:47,379 Spring fever 173 00:09:50,340 --> 00:09:52,843 Spring is here at last 174 00:09:53,051 --> 00:09:55,095 Spring fever 175 00:09:55,262 --> 00:09:56,889 My heart's beating fast 176 00:09:57,848 --> 00:10:01,977 There is no doubt now Love is in the air 177 00:10:02,144 --> 00:10:06,065 Get up, get out Spring is everywhere 178 00:10:06,231 --> 00:10:08,233 Well, if you feel that wanderlust 179 00:10:08,775 --> 00:10:09,859 - Just grab a car - Come on 180 00:10:10,068 --> 00:10:11,069 - Or hop a bus - With us 181 00:10:11,236 --> 00:10:12,279 In every town 182 00:10:12,446 --> 00:10:16,200 There's excitement to be found 183 00:10:16,366 --> 00:10:20,412 So much is happening Don't miss the joy of spring 184 00:10:20,579 --> 00:10:24,333 The world's in love Just look around, yeah 185 00:10:25,459 --> 00:10:29,046 - Spring fever - Comes to everyone 186 00:10:29,963 --> 00:10:31,923 Spring fever 187 00:10:32,090 --> 00:10:34,050 It's time for fun 188 00:10:34,635 --> 00:10:38,889 There is no doubt now Love is in the air 189 00:10:39,056 --> 00:10:43,102 - Get up, get out - Spring is everywhere 190 00:10:43,268 --> 00:10:45,771 Spring fever 191 00:10:45,938 --> 00:10:47,815 Spring fever time 192 00:10:47,981 --> 00:10:49,774 Spring fever 193 00:10:49,942 --> 00:10:52,278 Watch that fever climb 194 00:10:52,444 --> 00:10:56,615 There is no doubt now Love is in the air 195 00:10:56,782 --> 00:11:01,245 Get up, get out Spring is everywhere 196 00:11:01,411 --> 00:11:07,292 - Up, out - Spring is everywhere 197 00:11:24,309 --> 00:11:25,769 Okay, fellas. Recess is over. 198 00:11:25,936 --> 00:11:27,771 We're down here on a babysitting job. 199 00:11:27,938 --> 00:11:30,357 - We stay away from the windows, right? Right. 200 00:11:30,524 --> 00:11:31,984 Some more girls are coming. 201 00:11:32,150 --> 00:11:33,777 - Where? - Let's see. 202 00:11:34,319 --> 00:11:36,071 That's her. Big Frank's daughter. Yeah. 203 00:11:36,238 --> 00:11:37,656 The one we have to chaperone? 204 00:11:37,823 --> 00:11:39,658 The one with the glasses. 205 00:11:40,284 --> 00:11:42,995 Frank's worried about us making out with that? My goodness. 206 00:11:43,161 --> 00:11:45,372 Who needs peanut butter with all this caviar around? 207 00:11:45,539 --> 00:11:49,460 Looks like our chaperone problem has taken care of itself. 208 00:11:52,004 --> 00:11:54,507 Come here. Speaking about caviar. 209 00:12:05,517 --> 00:12:08,103 You know that girl? Oh, this girl? 210 00:12:12,900 --> 00:12:15,194 Her name's Deena Shepard. 211 00:12:15,360 --> 00:12:19,281 Don't waste your time. She has absolutely nothing up here. 212 00:12:19,448 --> 00:12:22,618 Hey, yeah, daddy. But what about all those other places? 213 00:12:22,784 --> 00:12:24,327 But that's worthless. 214 00:12:24,494 --> 00:12:27,038 Don't you know the entire ingredients of a human body... 215 00:12:27,206 --> 00:12:30,167 ...can be bought for just $ 1.98. 216 00:12:30,417 --> 00:12:31,835 I'll take $50 worth. 217 00:12:32,002 --> 00:12:33,128 Oh, you can have it. 218 00:12:33,295 --> 00:12:36,215 Me, I'm interested only in females with a mind. 219 00:12:36,381 --> 00:12:39,134 You take those girls out there, they're nothing. 220 00:12:39,301 --> 00:12:42,971 I mean, take away their bathing suits and what do you have? 221 00:12:44,640 --> 00:12:46,058 Thanks, pal. 222 00:12:46,225 --> 00:12:47,685 - Come on. Pool time. - Sure. 223 00:12:47,893 --> 00:12:50,729 - Nice talking to you. - See you later. 224 00:12:51,063 --> 00:12:53,566 No pets or animals, no toys in the pool, no cooking... 225 00:12:53,732 --> 00:12:56,985 ...no noisy parties, no loud radios, and no boys in the room. 226 00:12:57,152 --> 00:12:58,612 Thank you. 227 00:12:59,780 --> 00:13:02,741 Remember we want you to have a good time. Heh, heh. 228 00:13:02,908 --> 00:13:05,119 This year, I'm not playing the field. 229 00:13:05,285 --> 00:13:07,537 No more running around with every chick I meet. 230 00:13:07,704 --> 00:13:09,414 No, sir. 231 00:13:09,581 --> 00:13:10,540 This year... 232 00:13:10,749 --> 00:13:13,752 ...I'm gonna pick out half a dozen chicks and go steady with them. 233 00:13:13,919 --> 00:13:18,966 I think boys really prefer a girl who's intelligent, well-informed. 234 00:13:19,132 --> 00:13:20,925 A girl with an I.Q. 235 00:13:21,093 --> 00:13:23,137 Now you give me the big stupe every time. 236 00:13:23,303 --> 00:13:26,765 Blonde, brunette, redhead, whatever-it-is, as long as it's empty. 237 00:13:26,932 --> 00:13:28,183 Empty inside. 238 00:13:28,350 --> 00:13:31,311 Well, as for me, I like the romantic type. 239 00:13:31,478 --> 00:13:32,938 A dreamer and a poet. 240 00:13:33,105 --> 00:13:34,064 I know a girl 241 00:13:34,273 --> 00:13:35,232 Lives on a hill 242 00:13:35,440 --> 00:13:36,691 What she won't do Her sister will 243 00:13:36,859 --> 00:13:40,404 - E minor. - Hey, hey, here comes our pigeon now. 244 00:13:43,657 --> 00:13:45,325 Looks like she's going for a swim. 245 00:13:45,492 --> 00:13:48,453 - That ought to keep the sharks away. - Be thankful she's a loser. 246 00:13:48,620 --> 00:13:51,540 This way we'll have all our free time with no worries. 247 00:13:52,291 --> 00:13:54,126 What? What's the matter? 248 00:13:54,293 --> 00:13:55,336 Oh, no, no. Oh, no. 249 00:13:55,502 --> 00:13:56,586 What's the matter? 250 00:13:57,880 --> 00:14:00,424 Our pigeon's turned into a pretty swinging chick. 251 00:14:05,679 --> 00:14:10,100 Oh, boy. That Big Frank really threw us a curve. 252 00:14:10,267 --> 00:14:11,602 A whole bunch of curves. 253 00:14:11,768 --> 00:14:14,437 How are we gonna keep guys away from that? 254 00:14:14,897 --> 00:14:16,899 Impossible. It's impossible. 255 00:14:17,065 --> 00:14:19,317 That's like trying to hide Disneyland. 256 00:14:19,484 --> 00:14:20,986 Just a minute. Just a minute. 257 00:14:21,153 --> 00:14:23,489 There might be a way we can keep an eye on her. 258 00:14:23,864 --> 00:14:26,075 We invite her to the club to watch the show. 259 00:14:26,241 --> 00:14:28,493 That'll tip her off we're working for her old man. 260 00:14:28,660 --> 00:14:31,621 She'll never guess a thing. Not the way I'm gonna handle it. 261 00:14:40,005 --> 00:14:44,134 Girls on the beaches commit a sin 262 00:14:44,301 --> 00:14:47,679 If they don't show yards And yards of skin 263 00:14:48,514 --> 00:14:51,809 Preceding message to you has been 264 00:14:51,975 --> 00:14:53,518 Through the courtesy 265 00:14:53,685 --> 00:14:59,649 Of the Fort Lauderdale Chamber Of Commerce 266 00:15:01,193 --> 00:15:05,197 Maybe your yen is for tennis courts 267 00:15:05,364 --> 00:15:09,451 Maybe romancing is in your thoughts 268 00:15:09,618 --> 00:15:13,038 Enjoy all outdoor and indoor sports 269 00:15:13,205 --> 00:15:14,623 Through the courtesy 270 00:15:14,790 --> 00:15:20,796 Of the Fort Lauderdale Chamber Of Commerce 271 00:15:22,548 --> 00:15:25,718 Any male in Fort Lauderdale 272 00:15:25,884 --> 00:15:30,347 Who is not pursuing a cute female 273 00:15:30,556 --> 00:15:34,560 Will automatically land in jail 274 00:15:35,269 --> 00:15:38,355 That's the law in Fort Lauderdale 275 00:15:39,273 --> 00:15:43,360 Pretty girls 18 to 23 276 00:15:43,527 --> 00:15:47,573 If their technique Ain't what it should be 277 00:15:47,739 --> 00:15:51,076 Get love instruction for free from me 278 00:15:51,243 --> 00:15:52,745 Through the courtesy 279 00:15:52,911 --> 00:15:58,917 Of the Fort Lauderdale Chamber of Commerce 280 00:16:06,592 --> 00:16:08,302 I hope I didn't disturb you. 281 00:16:08,468 --> 00:16:10,845 Oh, no, not at all. 282 00:16:11,013 --> 00:16:13,933 I'm Rusty Wells. Our combo is playing over at the Sandbar. 283 00:16:14,099 --> 00:16:17,686 I'd like to make it up to you. Why don't you come over as our guests? 284 00:16:17,853 --> 00:16:21,065 - You don't even need dates. - Oh, well, really, that isn't necessary. 285 00:16:21,356 --> 00:16:22,732 Oh, it... It's... It... It's... 286 00:16:22,900 --> 00:16:24,777 Oh, it's very necessary. 287 00:16:24,943 --> 00:16:28,405 It is. I think you should, because I owe it to you. Really. 288 00:16:32,075 --> 00:16:34,494 Well, that's very kind of you. 289 00:16:34,661 --> 00:16:38,081 But I'm planning on staying in my room tonight and getting some rest. 290 00:16:38,248 --> 00:16:41,918 I have a very bad headache. Which just began. 291 00:16:42,544 --> 00:16:45,922 Oh. Oh, you know, I think you're right. 292 00:16:46,089 --> 00:16:48,300 Good idea. I think you should stay in tonight. 293 00:16:48,467 --> 00:16:50,928 Maybe for two or three nights. Heh, heh. 294 00:16:51,094 --> 00:16:53,263 You look like you need a little rest, anyway. 295 00:17:11,615 --> 00:17:13,534 Schoenberg. 296 00:17:13,700 --> 00:17:15,577 - You're reading that? - I beg your pardon? 297 00:17:15,744 --> 00:17:18,664 Oh, a brilliant book, a brilliant book. But... 298 00:17:18,830 --> 00:17:21,875 I never realized that anyone who looked... 299 00:17:22,668 --> 00:17:25,129 It's required reading. I major in music. 300 00:17:26,755 --> 00:17:30,801 Schoenberg. A girl with a mind, at last. 301 00:17:31,593 --> 00:17:33,512 I'm Brentwood Von Durgenfeld. They call me B.V.D. 302 00:17:35,973 --> 00:17:37,349 And I was wondering. 303 00:17:37,558 --> 00:17:40,352 Do you suppose we might have a date this evening? 304 00:17:42,312 --> 00:17:45,690 Enjoy all outdoor and indoor sports 305 00:17:45,858 --> 00:17:46,859 Though the courtesy... 306 00:17:47,025 --> 00:17:49,861 All right, so I'm not a muscle man. 307 00:17:50,028 --> 00:17:54,032 Maybe I don't play football, but I have a mind. 308 00:17:54,199 --> 00:17:56,034 A good mind. 309 00:17:56,201 --> 00:17:57,828 What was that? 310 00:17:59,746 --> 00:18:01,998 Will you go out with me tonight? 311 00:18:08,255 --> 00:18:10,549 Michigan State, MIT 312 00:18:12,801 --> 00:18:15,178 Harvard University 313 00:18:17,514 --> 00:18:20,017 Vassar, Wallesley, Smith and Brown 314 00:18:22,394 --> 00:18:26,023 Shaking up This here town tonight 315 00:18:26,231 --> 00:18:28,567 Starting tonight 316 00:18:28,734 --> 00:18:32,196 Have a ball, do it all starting tonight 317 00:18:34,239 --> 00:18:36,283 Grab your partner by the hand 318 00:18:36,450 --> 00:18:38,869 Spread a blanket on the sand 319 00:18:39,036 --> 00:18:41,205 Three a.m. Go for a swim 320 00:18:41,371 --> 00:18:45,166 Clothes and all jump right in tonight 321 00:18:45,417 --> 00:18:46,585 Starting tonight 322 00:18:47,669 --> 00:18:50,172 Pull out the stops Call the cops 323 00:18:50,339 --> 00:18:52,466 All right 324 00:18:53,342 --> 00:18:55,553 Because when the cops Have come and gone 325 00:18:55,719 --> 00:18:57,846 You just keep carrying on 326 00:18:58,013 --> 00:19:00,140 Don't you worry if you land in jail 327 00:19:00,307 --> 00:19:02,643 We'll forward your mail If you can't make bail tonight 328 00:19:04,478 --> 00:19:06,522 Starting tonight. 329 00:19:06,897 --> 00:19:11,402 Have a ball, do it all starting tonight 330 00:19:11,568 --> 00:19:13,904 Anything goes 331 00:19:14,071 --> 00:19:16,448 Everything goes 332 00:19:16,615 --> 00:19:18,909 Starting tonight 333 00:19:32,756 --> 00:19:35,842 Hey, Rusty, how's about "Wolf Call"? 334 00:19:38,303 --> 00:19:40,680 Go on out. See if you can't flush us out a few quail. 335 00:19:40,848 --> 00:19:43,559 You watch me. Watch me. Hit it. 336 00:20:06,665 --> 00:20:08,375 Flip flop a ky-yi 337 00:20:08,542 --> 00:20:11,503 What a cutie-pie I see 338 00:20:14,882 --> 00:20:18,969 Lips of honey that's for me 339 00:20:21,180 --> 00:20:24,308 Shim sham shimmy Wanna howl and shout 340 00:20:24,474 --> 00:20:27,477 I'm out to get you, baby There's no doubt 341 00:20:27,686 --> 00:20:31,315 - I saw you standing against the wall - Wall 342 00:20:31,481 --> 00:20:35,026 - I whistled and gave my all - All 343 00:20:35,194 --> 00:20:36,654 Now don't tell me you don't fall 344 00:20:38,530 --> 00:20:41,158 For that wolf call 345 00:20:59,551 --> 00:21:02,888 Just a little kiss'll put me in a whirl 346 00:21:03,055 --> 00:21:05,808 I'll never whistle, baby, at another girl 347 00:21:05,974 --> 00:21:08,643 If you love me Well, we'll have a ball 348 00:21:08,810 --> 00:21:09,811 Ball 349 00:21:09,978 --> 00:21:12,397 Why do you try to stall? 350 00:21:12,564 --> 00:21:16,193 - Stall - Now don't tell me you don't fall 351 00:21:16,360 --> 00:21:19,029 For that wolf call 352 00:21:26,954 --> 00:21:28,914 For that wolf call. 353 00:21:39,091 --> 00:21:40,843 Why don't you take me away from this? 354 00:21:41,009 --> 00:21:44,387 - I wouldn't know what to do with you. - I'll think of something. 355 00:22:01,321 --> 00:22:02,614 Ain't that her? 356 00:22:02,781 --> 00:22:04,700 - It can't be. - Yeah, but it is. 357 00:22:06,952 --> 00:22:08,412 Well, there goes our evening. 358 00:22:08,620 --> 00:22:10,205 Aren't we leaving? 359 00:22:10,372 --> 00:22:11,373 Who's she with? 360 00:22:11,540 --> 00:22:14,126 Oh, that's okay, fellas. I think she's with the brain. 361 00:22:14,293 --> 00:22:16,420 Oh, yeah. The guy that likes the mental types. 362 00:22:16,628 --> 00:22:18,421 She couldn't be safer, believe me. 363 00:22:18,589 --> 00:22:21,801 - Will someone please tell me what this...? - Oh, it's nothing. 364 00:22:22,092 --> 00:22:24,928 I think you said something about getting out of here. 365 00:22:25,262 --> 00:22:26,472 Okay? 366 00:22:28,098 --> 00:22:30,767 Hi, pal. 367 00:22:30,976 --> 00:22:35,355 Valerie, this is my friend, Romano Orlatti, from school. 368 00:22:38,150 --> 00:22:41,236 But he's an exchange student from Rome, Italy. 369 00:22:41,403 --> 00:22:45,240 - Would you care to join us? - I really can't. 370 00:22:45,490 --> 00:22:50,078 Tell me, is this your first day in Lauderdale? 371 00:22:50,287 --> 00:22:53,624 - Yes, yes, it is. Isn't it wonderful? - It's beginning to be. 372 00:22:53,790 --> 00:22:55,959 Romano. Romano, she's my date. 373 00:22:56,126 --> 00:22:59,296 Of course, of course, my friend. 374 00:23:00,547 --> 00:23:02,924 - What is it? - You're very warm. You feel all right? 375 00:23:03,091 --> 00:23:05,802 - Oh, oh, fine, fine. - You do, huh? Perhaps it's nothing. 376 00:23:05,969 --> 00:23:08,138 Then again, there is an awful lot of it going around. 377 00:23:08,305 --> 00:23:09,473 An awful lot. 378 00:23:10,849 --> 00:23:12,768 I see you've been in the sun. 379 00:23:14,144 --> 00:23:16,271 - But have you seen the moon? - What have I got? 380 00:23:16,438 --> 00:23:18,440 - What have I got? - Stand back a little more. 381 00:23:18,607 --> 00:23:20,400 It's very contagious. 382 00:23:20,734 --> 00:23:22,402 You should be home in bed. 383 00:23:22,569 --> 00:23:24,196 Yeah. 384 00:23:24,363 --> 00:23:27,658 Where were we? Oh, yes. The moon. 385 00:23:27,824 --> 00:23:29,492 We have an old saying: 386 00:23:34,706 --> 00:23:38,793 Isn't that marvelous? Hmm? Oh, it's marvelous. 387 00:23:54,309 --> 00:23:57,562 Let's take this phone off the hook 388 00:23:59,147 --> 00:24:02,609 Turn the lights way down low 389 00:24:03,485 --> 00:24:06,405 Baby, put down that book 390 00:24:07,406 --> 00:24:09,658 Tell the maid to go 391 00:24:11,869 --> 00:24:15,915 Do not disturb 392 00:24:16,081 --> 00:24:20,168 Hang a sign on the door 393 00:24:20,752 --> 00:24:25,465 Do not disturb It's time to make love 394 00:24:25,632 --> 00:24:27,884 And I can't wait 395 00:24:28,260 --> 00:24:30,929 Anymore 396 00:24:31,096 --> 00:24:34,433 I'll just pull down the blinds 397 00:24:35,767 --> 00:24:39,187 Now come over here 398 00:24:39,771 --> 00:24:42,857 I got one thing in mind 399 00:24:43,942 --> 00:24:47,279 Let's get comfortable, dear 400 00:24:48,488 --> 00:24:52,742 Do not disturb 401 00:24:52,951 --> 00:24:56,872 Hang a sign on the door 402 00:24:57,706 --> 00:25:02,169 Do not disturb It's time to make love 403 00:25:02,336 --> 00:25:04,630 And I can't wait 404 00:25:05,130 --> 00:25:07,924 Anymore 405 00:25:08,091 --> 00:25:11,970 Everything is right tonight 406 00:25:12,137 --> 00:25:15,599 It's great when we kiss 407 00:25:16,975 --> 00:25:20,437 Now your arms hold me tight 408 00:25:21,647 --> 00:25:24,441 Let's stay like this 409 00:25:31,823 --> 00:25:33,950 You'd better answer it. 410 00:25:36,078 --> 00:25:37,413 Yeah. 411 00:25:44,044 --> 00:25:45,504 Hello? 412 00:25:47,172 --> 00:25:48,674 Chicago? 413 00:25:48,841 --> 00:25:52,178 Oh, Mr. Frank. I just called Valerie and nobody even answers the phone. 414 00:25:52,344 --> 00:25:54,471 Where is she this time of the night? 415 00:25:54,638 --> 00:25:58,809 If anything happens to her, your next engagement will be at the hospital. 416 00:25:58,976 --> 00:26:00,644 Oh, there's nothing to worry about. 417 00:26:00,811 --> 00:26:04,273 You see, she's with this very nice young gentleman from Princeton. 418 00:26:04,439 --> 00:26:06,024 They stopped at the library. 419 00:26:06,191 --> 00:26:07,859 - And she'll be back any... - Could I borrow... 420 00:26:08,026 --> 00:26:09,444 Shh. I'm talking long distance. 421 00:26:09,611 --> 00:26:12,531 She's perfectly safe, sir. Perfectly safe. 422 00:26:12,698 --> 00:26:16,243 Okay. But I'm gonna call back in a half-hour, she better be there. 423 00:26:16,493 --> 00:26:20,622 Well, she'll be here, sir. Absolutely. Yes, sir. Goodbye, Mr. Frank. 424 00:26:20,789 --> 00:26:23,583 Could I borrow a thermometer, please? 425 00:26:24,293 --> 00:26:26,921 Where is she? The girl you were with at the club? 426 00:26:27,087 --> 00:26:29,881 - Oh, Valerie? Well, I left her with Romano. - Yeah, Valerie. 427 00:26:30,132 --> 00:26:32,092 Oh, who's Romano? 428 00:26:32,259 --> 00:26:34,470 Romano Orlatti. He's a friend of mine. 429 00:26:34,636 --> 00:26:37,097 Nothing special. Very shallow intellect. 430 00:26:37,264 --> 00:26:38,390 In fact, a bore. 431 00:26:38,557 --> 00:26:39,975 All he ever thinks of is sex. 432 00:26:42,019 --> 00:26:43,312 Well, you know those Latins. 433 00:26:43,478 --> 00:26:45,146 Well, where'd they go? 434 00:26:45,606 --> 00:26:47,691 Well, I think he has a boat at Coral Pier. 435 00:26:47,858 --> 00:26:50,277 - Coral Pier? - But my thermometer. 436 00:26:50,444 --> 00:26:52,071 - Your thermometer. - My thermometer. 437 00:26:52,237 --> 00:26:54,156 - Coral Pier. Coral Pier. - My thermometer. 438 00:26:58,452 --> 00:27:00,996 I'll be right back. Keep your motor running. 439 00:27:03,248 --> 00:27:06,126 Mayday. Mayday. 440 00:27:09,213 --> 00:27:11,340 Mayday. Let's go. Come on. 441 00:27:20,182 --> 00:27:22,559 Look, we're running and he wants to play boats. 442 00:27:22,726 --> 00:27:24,561 Come on. 443 00:27:38,992 --> 00:27:43,580 - Isn't it marvelous here? - Oh, it's lovely. 444 00:27:43,747 --> 00:27:46,083 It's absolutely lovely. 445 00:27:48,919 --> 00:27:53,090 Oh, it's getting a bit chilly, isn't it? 446 00:27:57,427 --> 00:28:01,890 Shall we step inside for a fresh supply of the bubbly? 447 00:28:13,485 --> 00:28:15,195 Oh, thank you. 448 00:28:17,865 --> 00:28:18,991 To us. 449 00:28:19,157 --> 00:28:20,617 Alone. 450 00:28:20,784 --> 00:28:24,329 And, at last, that's what we are. 451 00:28:24,830 --> 00:28:26,290 Alone. 452 00:30:40,257 --> 00:30:41,425 Hello, operator? 453 00:30:41,592 --> 00:30:44,470 Operator. Long distance. 454 00:30:44,636 --> 00:30:48,181 Put that call from Chicago on this line, please. Thank you. 455 00:30:48,724 --> 00:30:51,644 Come on. Come on. Hurry up. Let's go. 456 00:30:55,314 --> 00:30:56,315 Hello. 457 00:30:56,481 --> 00:30:59,734 Hello, Val. Val, are you there? 458 00:30:59,902 --> 00:31:02,613 What is this? This is Chicago calling. 459 00:31:02,821 --> 00:31:06,116 Val. Val, hello. 460 00:31:06,283 --> 00:31:07,701 Hello? 461 00:31:07,868 --> 00:31:10,162 Oh, hello, Daddy-O. How are you? 462 00:31:11,496 --> 00:31:12,914 Oh, I'm fine. 463 00:31:13,081 --> 00:31:15,625 In fact, everything here is just wonderful. 464 00:31:17,920 --> 00:31:20,131 Oh, yes. Yeah, I just got home. 465 00:31:21,507 --> 00:31:24,760 Listen. I'm fine, and everything here is just fine. 466 00:31:24,927 --> 00:31:26,929 So you just stop all that worrying about me. 467 00:31:27,429 --> 00:31:30,265 Yeah, I'm a big girl. 468 00:31:30,432 --> 00:31:31,433 Good night, Daddy. 469 00:31:32,768 --> 00:31:34,895 And good night to you too, Romano. 470 00:31:35,062 --> 00:31:38,482 I had a lovely evening and thanks for seeing me home. 471 00:31:38,649 --> 00:31:40,734 Home? 472 00:31:56,542 --> 00:31:57,877 Deena? 473 00:31:59,211 --> 00:32:00,713 Deena. 474 00:32:01,129 --> 00:32:02,172 I'm glad you waited for me. 475 00:32:06,718 --> 00:32:08,345 What are you doing here? 476 00:32:08,554 --> 00:32:11,515 Well, I had to wait. You never gave me the thermometer. 477 00:32:11,682 --> 00:32:14,226 Thermometer. Where's Deena? 478 00:32:14,393 --> 00:32:16,896 Oh, Deena. Well, she left. 479 00:32:17,062 --> 00:32:20,107 - But she left a message for you. - A message? 480 00:32:31,743 --> 00:32:33,453 Got the same message, myself. 481 00:32:33,620 --> 00:32:34,621 Delivered personally. 482 00:32:34,788 --> 00:32:37,040 Are we gonna have to chase after her every night? 483 00:32:37,207 --> 00:32:38,750 Relax. This won't happen again. 484 00:32:38,917 --> 00:32:41,878 - Yeah? - We're gonna stop anything before it starts. 485 00:32:42,045 --> 00:32:43,838 We're going on 24 hour-a-day guard duty. 486 00:32:44,006 --> 00:32:46,634 No matter what she does, where she goes, we'll watch her. 487 00:32:56,351 --> 00:32:59,563 Romano's grandfather, Count Orlatti, married a Spanish princess. 488 00:32:59,730 --> 00:33:01,899 He's royalty. 489 00:33:02,065 --> 00:33:05,902 You know, I went with this senior from Purdue to a really lush restaurant. 490 00:33:06,069 --> 00:33:07,153 Well, I felt terrible. 491 00:33:07,321 --> 00:33:09,740 I was sure it was going to be frightfully expensive. 492 00:33:09,907 --> 00:33:11,575 You know what? It wasn't bad at all. 493 00:33:11,742 --> 00:33:13,744 The whole evening only cost me eight dollars. 494 00:33:13,952 --> 00:33:15,162 You're kidding. 495 00:33:15,329 --> 00:33:17,623 These Cornell fellas took us to some awful place. 496 00:33:17,789 --> 00:33:20,458 You know, one of those after hours places, all dark inside. 497 00:33:20,626 --> 00:33:22,962 With couples snuggling every place, just terrible. 498 00:33:24,296 --> 00:33:26,465 Never had such a great time in all my life. 499 00:33:28,175 --> 00:33:31,470 You know, I've got the funniest feeling somebody's staring at us. 500 00:33:31,637 --> 00:33:32,596 They better be... 501 00:33:32,804 --> 00:33:34,764 ...or I'll take back this bathing suit. 502 00:33:34,932 --> 00:33:36,100 No, I don't mean like that. 503 00:33:36,266 --> 00:33:38,727 I mean, really staring. 504 00:34:04,837 --> 00:34:07,340 Boy, the beach sure is crowded, huh, Andy? 505 00:34:07,506 --> 00:34:09,633 Not half as crowded as that bathing suit. 506 00:34:11,885 --> 00:34:15,889 - Hey, you're looking the wrong way. - Heh. That's what you think. 507 00:34:16,056 --> 00:34:19,059 Yeah, but you're supposed to be watching the girls. 508 00:34:20,853 --> 00:34:22,688 What is that, a pelican? 509 00:34:31,530 --> 00:34:32,823 Romano. 510 00:34:35,200 --> 00:34:36,785 Fine. 511 00:34:37,244 --> 00:34:40,164 - Romano, this is Laurie and Betsy. - Hello. 512 00:34:40,330 --> 00:34:42,457 - Hello. - Hi, girls. How are you? 513 00:34:42,624 --> 00:34:46,086 You know, Doc, in the next life I'd like to come back as a beach towel. 514 00:34:46,962 --> 00:34:48,422 Oh, I'm in love. 515 00:34:48,589 --> 00:34:52,176 If all goes well, by tomorrow morning, we should be picking out the furniture. 516 00:34:52,342 --> 00:34:54,886 Big Frank wasn't kidding about watching his daughter. 517 00:34:55,053 --> 00:34:58,306 One slip-up and pow, he'll kill us. 518 00:34:58,473 --> 00:35:00,809 Maybe something worse. 519 00:35:08,400 --> 00:35:10,736 Oh, murder. 520 00:35:11,320 --> 00:35:12,863 Hey, he's there with her. 521 00:35:13,071 --> 00:35:16,157 - The guy from the boat, Old Captain Blood. - What? 522 00:35:20,579 --> 00:35:23,999 Hey, they're leaving. We gotta get Wilbur quick, we gotta follow them. 523 00:35:30,005 --> 00:35:33,383 Do you know we could have had something beautiful together? 524 00:35:41,850 --> 00:35:43,810 They've been in there 20 minutes already. 525 00:35:43,977 --> 00:35:46,396 Hey, what do you think they're doing in there? 526 00:35:47,272 --> 00:35:48,899 Well, they ain't waterskiing. 527 00:35:49,107 --> 00:35:50,400 When this gets back to Big Frank... 528 00:35:51,735 --> 00:35:52,903 Oh, no. I'm too young to... 529 00:35:54,488 --> 00:35:57,825 Yeah, well, just go get Rusty, will you? Quick. Come on. 530 00:35:58,158 --> 00:36:00,494 Sorry I ran away last night, but it was an emergency. 531 00:36:00,661 --> 00:36:04,081 - Wilbur had to have a blood transfusion. - I'm not used to being abandoned. 532 00:36:04,248 --> 00:36:05,750 It won't happen again. 533 00:36:09,878 --> 00:36:13,715 I can explain about last night 534 00:36:13,882 --> 00:36:17,636 Though things didn't look just right 535 00:36:17,803 --> 00:36:21,432 Please believe me There was nothing wrong 536 00:36:21,640 --> 00:36:24,768 I thought about you, baby, all night long 537 00:36:24,935 --> 00:36:26,228 Cross my heart 538 00:36:27,312 --> 00:36:29,147 I hope to die 539 00:36:29,314 --> 00:36:33,777 Well, I wouldn't tell you no lie 540 00:36:35,737 --> 00:36:39,324 Talk about a piece of rotten luck 541 00:36:39,491 --> 00:36:43,245 You do a friend a favor And you wind up stuck 542 00:36:43,412 --> 00:36:47,416 She couldn't hold a candle to you No, siree 543 00:36:47,583 --> 00:36:50,753 Very hard to handle like a model T 544 00:36:50,919 --> 00:36:54,840 Cross my heart I hope to die 545 00:36:55,007 --> 00:36:58,010 Well, I wouldn't tell you no lie 546 00:37:01,763 --> 00:37:05,684 Please believe me when I say 547 00:37:05,851 --> 00:37:09,688 Wild horses couldn't drag me away 548 00:37:09,855 --> 00:37:12,983 I'm here 'cause I don't have to look too hard 549 00:37:13,192 --> 00:37:17,405 To see what I got In my own backyard, so 550 00:37:17,571 --> 00:37:21,033 Be forgiving and forget 551 00:37:21,200 --> 00:37:24,537 Don't say my alibi is all wet 552 00:37:24,703 --> 00:37:28,707 I'll miss those kisses From your honeycomb 553 00:37:28,874 --> 00:37:32,336 This humble bumblebee Just wants to fly back home 554 00:37:32,503 --> 00:37:36,424 I cross my heart I hope to die 555 00:37:36,632 --> 00:37:41,053 Well, I wouldn't tell you no lie 556 00:37:41,428 --> 00:37:45,682 I wouldn't tell you no lie 557 00:37:45,849 --> 00:37:48,310 I wouldn't tell you no lie 558 00:37:48,477 --> 00:37:50,813 There'll be no more interruptions. I promise, okay? 559 00:37:50,979 --> 00:37:52,647 Okay. 560 00:37:56,401 --> 00:37:58,612 Psst. Psst. 561 00:37:58,779 --> 00:38:00,990 Hey. Hey. Psst. 562 00:38:07,412 --> 00:38:09,789 The motel, Valerie and the hot lips. 563 00:38:09,957 --> 00:38:11,792 What about Deena? 564 00:38:12,084 --> 00:38:13,210 What...? 565 00:38:18,590 --> 00:38:20,509 What kept you? They're still in the room. 566 00:38:20,676 --> 00:38:22,845 We gotta get Romeo out, or we're in trouble. 567 00:38:23,011 --> 00:38:24,095 - We're in big trouble. - Shh. 568 00:38:24,263 --> 00:38:25,765 - Big Frank will bend us. - Cool it. 569 00:38:25,931 --> 00:38:27,307 - Where's the manager? - Where? 570 00:38:27,474 --> 00:38:30,268 - I demand to see the manager. - It's about time you got here. 571 00:38:30,435 --> 00:38:32,187 - What is it? - I'll get out of this love nest. 572 00:38:32,354 --> 00:38:33,897 I thought you ran a respectable place. 573 00:38:34,064 --> 00:38:36,858 - But I do. It is. What's wrong? - She has a man in her room. 574 00:38:37,025 --> 00:38:39,611 - She has a what in her where? - She has a man in her room. 575 00:38:39,778 --> 00:38:42,114 Don't look. He's too young. I can't let him look. 576 00:38:42,281 --> 00:38:44,742 I promised his father, Detective Springer. I can't let him look. 577 00:38:44,950 --> 00:38:48,245 D-d-d-d-detec... Tec... 578 00:38:49,329 --> 00:38:50,622 Out. Out. Everyone out. 579 00:38:50,789 --> 00:38:53,083 Let's go. Move. Now. Fast. Out. Out. 580 00:38:53,250 --> 00:38:55,127 - What is it? - You've broken article 3. 581 00:38:55,294 --> 00:38:57,797 We absolutely do not permit any toys in the room. 582 00:38:57,963 --> 00:39:02,092 Uh, boys in the pool. Do you have a boy in that pool...? 583 00:39:02,301 --> 00:39:03,552 You... I might have known. 584 00:39:03,719 --> 00:39:05,512 Off the property. Go. Immediately. Now. 585 00:39:05,679 --> 00:39:07,639 - Off. Move fast. - But this is an outrage. 586 00:39:16,940 --> 00:39:19,568 Too late to apologize. Out. 587 00:39:22,070 --> 00:39:23,655 Well, what's wrong? 588 00:39:23,822 --> 00:39:26,825 - What's the matter? - We were only playing Bridge. 589 00:39:26,992 --> 00:39:27,993 Bridge. 590 00:39:29,328 --> 00:39:31,205 Never mind. I want the three of you... 591 00:39:31,371 --> 00:39:33,373 ...out of this motel immediately. 592 00:39:33,540 --> 00:39:35,667 - What's the trouble? - Well, you see these three young... 593 00:39:35,834 --> 00:39:38,628 - You just... - All we were doing was playing Bridge. 594 00:39:38,795 --> 00:39:40,463 - What's wrong? - They broke the rules. 595 00:39:40,631 --> 00:39:43,759 Article 3, Sub-Paragraph B. "Thou shall not have a boy in the room." 596 00:39:43,926 --> 00:39:46,720 They were playing Bridge. That wasn't a boy. That's a fourth. 597 00:39:46,887 --> 00:39:48,138 - That wasn't a boy? - Right. 598 00:39:48,305 --> 00:39:50,516 I wouldn't blame them if they insist on leaving. 599 00:39:50,682 --> 00:39:54,352 - We're all gonna leave. Make up 31 bills. - Thirty-one? You mean everyone? 600 00:39:54,520 --> 00:39:57,148 Right. Drain the pool. This place'll be a parking lot. 601 00:39:57,356 --> 00:39:59,191 Drain the pool... Parking lot, 31 bills. 602 00:39:59,358 --> 00:40:03,195 Oh. Oh, my. No, let's just forget this whole affair, shall we? 603 00:40:03,362 --> 00:40:04,989 I don't know. I don't know. 604 00:40:05,197 --> 00:40:07,241 Let's think it over. What do you say? 605 00:40:10,118 --> 00:40:11,328 It's fine by me. 606 00:40:11,537 --> 00:40:13,497 You're very generous. If it happens again... 607 00:40:13,664 --> 00:40:15,332 I know, 31 bills, a parking lot... 608 00:40:15,499 --> 00:40:17,418 ...drain the pool, toys in the... 609 00:40:19,294 --> 00:40:20,879 Well, thank you very much, Rusty. 610 00:40:21,046 --> 00:40:23,423 If we can ever return the favor. 611 00:40:23,590 --> 00:40:25,300 Thank you. 612 00:40:31,056 --> 00:40:33,183 Fantastic. Fantastic. 613 00:40:33,350 --> 00:40:36,019 - I'm glad you liked it, boys. - Yeah, but what about later? 614 00:40:36,186 --> 00:40:39,773 I mean, how're we gonna watch her tonight when we're on-stage at the club? 615 00:40:50,284 --> 00:40:51,869 You said something about a favor. 616 00:40:52,077 --> 00:40:54,997 We've been thinking about adding to the act. See... 617 00:40:58,250 --> 00:40:59,918 She'll tell you that she loves you 618 00:41:00,085 --> 00:41:01,503 Make you feel just like a king 619 00:41:01,670 --> 00:41:05,340 She'll cry to you and lie to you She'll do most anything 620 00:41:05,507 --> 00:41:08,927 She'll get right up next to you And the first thing that you know 621 00:41:09,094 --> 00:41:12,055 You'll be telling her You're sorry 'cause she hurt you so 622 00:41:12,222 --> 00:41:14,933 - I said she's evil - She's evil 623 00:41:15,100 --> 00:41:17,144 - Yes, she's evil - The most evil girl I found 624 00:41:17,311 --> 00:41:19,730 Yes, she's evil Yes, she's evil 625 00:41:19,897 --> 00:41:21,899 There ain't no doubt about it 626 00:41:22,065 --> 00:41:23,942 She's the meanest girl in town 627 00:41:24,109 --> 00:41:27,112 Yes, she's evil Yes, she's evil 628 00:41:27,279 --> 00:41:30,532 She'll invite you over to her house At half past 9 629 00:41:30,699 --> 00:41:33,952 You'll wear a suit and you'll wear a tie You'll give you shoes a shine 630 00:41:34,119 --> 00:41:35,871 You'll take a real deep breath 631 00:41:36,038 --> 00:41:37,665 And knock on her front door 632 00:41:37,831 --> 00:41:41,251 But her little sister will tell you She don't live here anymore 633 00:41:41,418 --> 00:41:43,587 - I said she's evil - Yes, she's evil 634 00:41:43,754 --> 00:41:45,756 - Yes, she's evil - The most evil girl I found 635 00:41:45,964 --> 00:41:47,174 Yes, she's evil 636 00:41:47,341 --> 00:41:51,178 - Yes, she's evil - There ain't no doubt about it 637 00:41:51,345 --> 00:41:54,473 - The meanest girl in town - Yes, she's evil 638 00:41:54,640 --> 00:41:57,059 Yes, she's evil 639 00:42:10,489 --> 00:42:14,076 She'll put her arms around you And squeeze with all her might 640 00:42:14,243 --> 00:42:16,287 She'll breathe a sigh And pucker her lips 641 00:42:16,453 --> 00:42:19,623 And close her eyes real tight Your heart will pound like thunder 642 00:42:19,831 --> 00:42:21,583 You'll melt in her embrace 643 00:42:21,750 --> 00:42:24,795 But when you go to kiss her Why, she'll laugh right in your face 644 00:42:24,962 --> 00:42:27,298 - Because she's evil - Yes, she's evil 645 00:42:27,464 --> 00:42:29,466 - Yes, she's evil - The most evil girl I found 646 00:42:29,633 --> 00:42:32,344 Yes, she's evil Yes, she's evil 647 00:42:32,511 --> 00:42:34,680 There ain't no doubt about it 648 00:42:34,847 --> 00:42:37,683 - She's the meanest girl in town - Yes, she's evil 649 00:42:37,850 --> 00:42:41,854 Yes, she's evil Yes, she's evil 650 00:43:07,880 --> 00:43:10,466 - How about that? - Real good. You were great out there. 651 00:43:10,632 --> 00:43:12,342 - Thank you. - I appreciate your help. 652 00:43:12,509 --> 00:43:13,510 It was fun. 653 00:43:13,677 --> 00:43:16,597 I'd better change my outfit. I'll see you all tomorrow night. 654 00:43:16,763 --> 00:43:18,306 - Okay. - Bye. 655 00:43:18,473 --> 00:43:21,142 - Goodbye. - You're real show people. 656 00:43:22,227 --> 00:43:24,229 Hold it, hold it, hold it. Back, back, back. 657 00:43:24,396 --> 00:43:27,190 - What? What? - Who's gonna stay here and protect her? 658 00:43:27,357 --> 00:43:31,444 I'm no good at protecting girls. I'm too well trained the other way. 659 00:43:31,612 --> 00:43:33,364 - You take Wilbur here. - Wait a minute. 660 00:43:33,572 --> 00:43:36,700 No. I'm no watch dog. I'm a hunting dog. How about him? 661 00:43:37,075 --> 00:43:38,285 Why don't you stay? 662 00:43:38,452 --> 00:43:40,537 I gotta explain things to Deena tonight. 663 00:43:40,746 --> 00:43:43,499 If you can be with your girl, how come I can't be with mine? 664 00:43:43,665 --> 00:43:45,876 With Deena, it's different. I'm in love. 665 00:43:46,335 --> 00:43:47,962 He's in love until she says no. 666 00:43:48,128 --> 00:43:50,714 No. Even if she said no, I'd still be in love with her. 667 00:43:50,923 --> 00:43:52,716 - I'd miss her, but I'd still love her. - Heh. 668 00:43:52,883 --> 00:43:54,802 - No, that ain't right. - No. 669 00:43:54,968 --> 00:43:57,429 Okay, okay. I'll be fair. We'll have a drawing. 670 00:43:57,596 --> 00:43:58,931 - What? - A drawing. 671 00:43:59,139 --> 00:44:00,807 The loser stays here on duty. Okay. 672 00:44:00,974 --> 00:44:02,142 What number am I thinking of? 673 00:44:02,309 --> 00:44:03,685 - Is it seven? - Huh? 674 00:44:03,852 --> 00:44:05,187 - Two. - Six. 675 00:44:05,354 --> 00:44:07,022 I'll say 10. The number was six. 676 00:44:07,189 --> 00:44:09,483 I'm sorry, Doc, you lose. 677 00:44:12,444 --> 00:44:14,863 When she comes out, you take her for a walk. Anything. 678 00:44:15,030 --> 00:44:18,784 Don't let her out of your sight because if you do... Got it? 679 00:44:19,535 --> 00:44:23,330 Don't have to worry. She won't get away from old hawk-eye here. 680 00:44:32,422 --> 00:44:34,257 - It's simple, Deena. - Simple, huh? 681 00:44:34,424 --> 00:44:38,094 Me? I'm the one that's simple, for ever listening to you. 682 00:44:38,637 --> 00:44:41,348 Leaving me out there in that jungle, that way. 683 00:44:42,182 --> 00:44:43,308 Come here, Deena. 684 00:44:43,475 --> 00:44:46,061 No, leave me alone. 685 00:44:54,862 --> 00:44:56,655 I'm very angry with you. 686 00:44:56,822 --> 00:44:58,365 Yeah, I know. 687 00:44:58,740 --> 00:45:00,450 Running out on me. 688 00:45:00,617 --> 00:45:02,160 I'm not running now. 689 00:45:02,327 --> 00:45:04,162 There'll be no more interruptions, okay? 690 00:45:04,329 --> 00:45:06,373 - Promise? - Promise. 691 00:45:39,990 --> 00:45:40,991 It's for you. 692 00:45:46,121 --> 00:45:49,791 - They said your line wasn't working. - It hasn't had a chance. 693 00:45:51,627 --> 00:45:52,586 Now, what is it? 694 00:45:52,794 --> 00:45:55,088 Hey, she got away. In fact, she wasn't even here. 695 00:45:55,255 --> 00:45:57,257 - You're kidding. - Oh, no, it's the truth. 696 00:45:57,424 --> 00:46:00,677 But that's not all. She went with that Italian hot lips. 697 00:46:00,844 --> 00:46:03,180 Bert, here, saw them leave. Right, right, Bert? 698 00:46:03,347 --> 00:46:06,016 I can't do anything. I'm here with Deena. 699 00:46:06,308 --> 00:46:09,436 - Deena? - Don't look at me. I didn't take her. 700 00:46:09,603 --> 00:46:12,606 Look, Doc, we gotta find her. I'll be right over. 701 00:46:17,819 --> 00:46:19,612 Mayday. Mayday. 702 00:46:20,656 --> 00:46:21,866 Mayday. 703 00:46:22,032 --> 00:46:23,242 Come on, let's go. 704 00:46:26,745 --> 00:46:28,413 You and your lousy mayday. 705 00:46:28,747 --> 00:46:31,291 Hey, hey, what do you read? 706 00:46:32,668 --> 00:46:36,005 I got just what you need 707 00:46:36,171 --> 00:46:40,300 I got a lot of things I wanna get off my chest 708 00:46:40,467 --> 00:46:44,096 Come and get the latest It's hot off the press 709 00:46:44,263 --> 00:46:48,017 Read, read Improve your education 710 00:46:48,183 --> 00:46:51,895 I got news for you Two, three, four 711 00:46:52,062 --> 00:46:54,106 Let me show you some more 712 00:46:54,273 --> 00:46:55,816 She's... She's fantastic. 713 00:46:55,983 --> 00:46:59,862 Oh, you'll have to meet her. Oh, Sunny's really way out. 714 00:47:00,028 --> 00:47:03,448 Man of 90 marries girl of 21 715 00:47:03,615 --> 00:47:07,536 He may not last much longer But he's having fun 716 00:47:07,703 --> 00:47:11,832 Won't you increase my circulation 717 00:47:13,667 --> 00:47:16,837 I've got news for you, oh 718 00:47:17,004 --> 00:47:18,881 Start the generator. 719 00:47:32,728 --> 00:47:35,481 - Hey, did you see her? - Nope. Now swing it over here. 720 00:47:48,744 --> 00:47:51,247 I think we just set togetherness back 10 years. 721 00:47:51,413 --> 00:47:52,414 Yeah. 722 00:48:02,090 --> 00:48:03,758 Oh, I'm sorry. 723 00:48:03,926 --> 00:48:05,761 I didn't mean to... 724 00:48:05,928 --> 00:48:09,640 I mean, go right ahead and... 725 00:48:22,027 --> 00:48:23,320 Well, nobody here. 726 00:48:23,487 --> 00:48:25,239 It's deserted. 727 00:48:25,447 --> 00:48:27,449 Hey, how about in there? 728 00:48:28,450 --> 00:48:31,662 Okay, everybody out, this is the police. 729 00:48:42,881 --> 00:48:45,509 Hey, I'm looking for a girl. 730 00:48:46,051 --> 00:48:48,595 Sorry, buddy, I don't have a spare. 731 00:48:57,855 --> 00:49:00,941 Pardon me, but is there anybody in the trunk? 732 00:49:05,571 --> 00:49:09,617 But I say taking off your clothes is a form of self-improvement. 733 00:49:09,825 --> 00:49:11,785 You know, like playing the piano. 734 00:49:11,994 --> 00:49:14,747 It gives the girls poise and self-confidence and... 735 00:49:14,913 --> 00:49:16,957 Pneumonia? 736 00:49:18,375 --> 00:49:21,670 Pneumonia. You know, you really ought to try it. 737 00:49:21,837 --> 00:49:24,965 You sure got the build for it. Why don't you come on over some time? 738 00:49:25,174 --> 00:49:26,884 I'll give you a few pointers. 739 00:49:27,050 --> 00:49:28,969 Did you ever study dancing? 740 00:49:29,136 --> 00:49:32,806 Oh, modern dancing but not this modern. 741 00:49:34,391 --> 00:49:36,476 Well, it's getting late. We'd better take off. 742 00:49:36,685 --> 00:49:38,145 - Okay. - Yeah, and I gotta do likewise. 743 00:49:39,688 --> 00:49:41,607 Well, so long. Come in again anytime. 744 00:49:41,773 --> 00:49:44,109 - Oh, thank you. - All right, we will. 745 00:49:44,276 --> 00:49:47,738 And the next place, you'll really like. 746 00:49:48,071 --> 00:49:50,824 - No luck. - Well, Big Frank's not going to like this. 747 00:49:51,033 --> 00:49:53,786 Is that something? Tonight she starts living and we stop. 748 00:49:53,952 --> 00:49:56,705 Well, the next sound you'll hear will be the Chicago piano. 749 00:49:58,540 --> 00:50:00,709 Oh, no, no. Let's try something else. 750 00:50:00,876 --> 00:50:03,545 If we can't find her, let's see if she can find us, huh? 751 00:50:09,343 --> 00:50:10,928 Hey, there's a nice, quiet little place. 752 00:50:12,304 --> 00:50:13,514 What's that? 753 00:50:13,889 --> 00:50:15,891 Oh, it's a beach party. Come on. 754 00:50:16,058 --> 00:50:17,351 But... 755 00:50:25,776 --> 00:50:28,862 Hey, everybody, gather around 756 00:50:29,321 --> 00:50:32,366 Listen to that bongo sound 757 00:50:32,950 --> 00:50:36,162 Grab the first one in your reach 758 00:50:36,745 --> 00:50:38,664 Now we're gonna shake the beach 759 00:50:40,123 --> 00:50:41,583 Do the clam 760 00:50:44,294 --> 00:50:47,464 Grab your barefoot baby by the hand 761 00:50:47,631 --> 00:50:51,718 Turn and tease, hug and squeeze 762 00:50:51,927 --> 00:50:55,639 - Dig right in and do the clam 763 00:50:57,599 --> 00:50:59,559 You can't get your heart to spin 764 00:51:01,270 --> 00:51:03,147 On the outside looking in 765 00:51:05,023 --> 00:51:07,567 Moon ain't gonna last all night 766 00:51:08,569 --> 00:51:10,571 Well, let's work up an appetite 767 00:51:12,114 --> 00:51:15,326 Do the clam Do the clam 768 00:51:16,118 --> 00:51:19,663 Well, grab your barefoot baby By the hand 769 00:51:19,830 --> 00:51:23,042 Turn and tease Hug and squeeze 770 00:51:23,792 --> 00:51:27,671 Dig right in and do the clam 771 00:52:33,862 --> 00:52:35,489 Everybody's got that beat 772 00:52:37,699 --> 00:52:41,411 - Listen to those happy feet - Listen to those happy feet 773 00:52:41,578 --> 00:52:45,123 - Ain't you glad that you found out - Ain't you glad that you found out? 774 00:52:45,290 --> 00:52:48,585 What the clam is all about 775 00:52:48,752 --> 00:52:52,506 Do the clam, do the clam 776 00:52:52,673 --> 00:52:56,302 Come on, grab your barefoot baby By the hand 777 00:52:56,468 --> 00:53:00,180 Turn and tease, hug and squeeze 778 00:53:00,347 --> 00:53:03,559 Dig right in and do the clam 779 00:53:03,725 --> 00:53:07,520 Do the clam, do the clam 780 00:53:07,688 --> 00:53:11,150 Go on, grab your barefoot baby By the hand 781 00:53:11,316 --> 00:53:15,362 Turn and tease, hug and squeeze 782 00:53:15,529 --> 00:53:18,949 Dig right in and do the clam 783 00:53:38,302 --> 00:53:41,639 Great idea. Why didn't you tell me you were gonna be playing out here? 784 00:53:41,805 --> 00:53:43,765 Well, we took up so much of your time. 785 00:53:43,932 --> 00:53:45,642 I thought you might have a date. 786 00:53:45,809 --> 00:53:47,894 Well, I... 787 00:53:50,439 --> 00:53:54,151 I guess you're anxious to get back to him. So I'll see you tomorrow. 788 00:53:54,776 --> 00:53:56,236 Good night. 789 00:53:57,571 --> 00:53:59,031 Good night. 790 00:54:15,756 --> 00:54:19,009 I thought you were looking for your date. 791 00:54:19,301 --> 00:54:20,344 My date. 792 00:54:20,511 --> 00:54:21,595 Well, I... 793 00:54:22,971 --> 00:54:24,723 I, uh... 794 00:54:24,890 --> 00:54:27,810 Ha-ha-ha. Who said I had a date? 795 00:54:27,976 --> 00:54:29,769 I just came out here alone. Ha-ha-ha. 796 00:54:31,313 --> 00:54:33,315 In that case, I guess I'll take you home. 797 00:54:33,482 --> 00:54:36,402 - Okay? - Okay. 798 00:54:46,453 --> 00:54:51,333 I've become a puppet on a string 799 00:54:51,500 --> 00:54:53,293 You can do 800 00:54:53,460 --> 00:54:58,840 Most anything with me 801 00:55:01,343 --> 00:55:05,597 All you do is touch my hand 802 00:55:05,764 --> 00:55:10,852 And your wish is my command 803 00:55:11,019 --> 00:55:15,273 I've become a puppet on a string 804 00:55:15,440 --> 00:55:17,525 And you can do 805 00:55:17,693 --> 00:55:23,032 Most anything with me 806 00:55:26,076 --> 00:55:29,830 If you really love me 807 00:55:30,414 --> 00:55:34,668 Darling, please be kind 808 00:55:34,877 --> 00:55:39,382 I offer you the truest love 809 00:55:39,548 --> 00:55:44,762 That you will ever find 810 00:55:44,928 --> 00:55:48,432 Take my heart and please be fair 811 00:55:49,808 --> 00:55:53,854 Handle it with loving care 812 00:55:54,062 --> 00:55:58,275 For I'm just a puppet on a string 813 00:55:58,442 --> 00:56:00,945 And you can do 814 00:56:01,111 --> 00:56:06,199 Most anything with me 815 00:56:08,869 --> 00:56:09,870 Well, good night. 816 00:56:11,788 --> 00:56:12,789 Good night. 817 00:56:15,250 --> 00:56:17,461 - Rusty. - Yeah. 818 00:56:17,669 --> 00:56:19,004 I... 819 00:56:19,254 --> 00:56:21,506 I have a confession to make. 820 00:56:21,673 --> 00:56:23,800 I did have a date tonight. 821 00:56:23,967 --> 00:56:25,927 With Romano. 822 00:56:26,386 --> 00:56:29,556 But I'm glad he ran off. 823 00:56:30,933 --> 00:56:32,810 - Val. - Yes? 824 00:56:37,648 --> 00:56:38,899 Your phone. 825 00:56:41,235 --> 00:56:42,236 Good night. 826 00:56:47,115 --> 00:56:48,491 Hello. 827 00:56:48,659 --> 00:56:50,494 Oh, hello, Daddy. 828 00:56:50,786 --> 00:56:53,122 No, everything's fine. 829 00:56:53,789 --> 00:56:56,917 Daddy, everything's absolutely divine. 830 00:56:57,626 --> 00:57:00,671 I'm having the most wonderful time of my entire life. 831 00:57:11,473 --> 00:57:12,891 May I come in? 832 00:57:13,058 --> 00:57:15,519 That was my father on the phone. 833 00:57:15,686 --> 00:57:17,646 He calls me every single night. 834 00:57:17,813 --> 00:57:20,566 You know how fathers worry about daughters. 835 00:57:20,732 --> 00:57:24,277 But he wouldn't have to if he knew what nice people I've met here. 836 00:57:24,444 --> 00:57:26,446 - Oh. But look, Val... - Hush up, please. 837 00:57:26,613 --> 00:57:30,325 I've started my pretty little speech and I'm going to finish it. 838 00:57:31,243 --> 00:57:33,412 Well, what I'm trying to say is... 839 00:57:33,579 --> 00:57:35,372 Well, you've made everything wonderful. 840 00:57:35,539 --> 00:57:38,042 I mean, you've been thoughtful and attentive... 841 00:57:38,208 --> 00:57:40,877 You kept us from being put out of the motel. 842 00:57:41,044 --> 00:57:45,465 And you brought me into your band and when I was left stranded on the beach... 843 00:57:45,632 --> 00:57:48,802 Well, just everywhere I've gone you've been nearby to help out... 844 00:57:49,011 --> 00:57:50,763 ...just to see that I had a nice time. 845 00:57:51,513 --> 00:57:53,306 There's something you don't understand. 846 00:57:53,473 --> 00:57:56,518 Oh, I do understand. 847 00:57:56,852 --> 00:58:00,022 I'm just afraid you're going to have to face the horrible fact... 848 00:58:00,189 --> 00:58:04,652 ...that you're very nice and very special. 849 00:58:06,862 --> 00:58:08,280 Good night. 850 00:58:26,798 --> 00:58:28,842 Hey, Linda, excuse me. 851 00:58:29,051 --> 00:58:31,345 Oh, hey, Linda. 852 00:58:31,970 --> 00:58:35,891 Hey, honey? How are you? I'm awful sorry about last night. 853 00:58:36,058 --> 00:58:38,852 - That's all right, it all evens out. - Does it? 854 00:58:39,061 --> 00:58:43,023 You left me then and I'll leave you now. 855 00:58:43,482 --> 00:58:44,525 No, wait, Linda! 856 00:58:44,733 --> 00:58:46,985 You know it wasn't my fault. 857 00:58:47,277 --> 00:58:50,030 Come on, honey, just give me one more chance. 858 00:58:50,239 --> 00:58:52,158 - Yeah, but, Nancy... - Sorry, Doc. 859 00:58:52,324 --> 00:58:54,743 I'd rather go out with someone who's more dependable. 860 00:58:54,910 --> 00:58:55,953 There's another guy, huh? 861 00:58:56,119 --> 00:58:58,371 If I get my hands on him, I'll break him in three. 862 00:58:58,580 --> 00:58:59,706 Hi, baby. 863 00:58:59,873 --> 00:59:02,042 Oh, Charlie. 864 00:59:02,209 --> 00:59:03,669 Charlie. 865 00:59:23,689 --> 00:59:25,482 Hey, Rusty, that Valerie dame's gotta go. 866 00:59:25,649 --> 00:59:27,442 You have to get rid of her some way. 867 00:59:27,609 --> 00:59:28,985 I can't take it anymore. 868 00:59:29,528 --> 00:59:33,240 This is more than you can expect of any decent self-respecting sex maniac. 869 00:59:33,407 --> 00:59:36,076 We've been here two nights already, I haven't even been slapped once. 870 00:59:37,703 --> 00:59:40,122 - There's nothing we can do about it. - Sure, there is. 871 00:59:40,289 --> 00:59:42,750 Call Frank. Tell him his daughter shouldn't be here. 872 00:59:43,458 --> 00:59:44,918 I can't do it. 873 00:59:45,085 --> 00:59:47,921 - Why not? - I just can't. Big Frank might not like it. 874 00:59:48,088 --> 00:59:50,465 - He'd appreciate it. - He'd be crazy about it. 875 00:59:50,632 --> 00:59:54,136 - Lf you're chicken, I'll go phone myself. - I said it's too risky. 876 00:59:57,639 --> 01:00:01,268 Look, uh, I want you guys to have a good time. 877 01:00:01,685 --> 01:00:05,022 So you go make your dates and I'll take over the chaperone job, full time. 878 01:00:09,985 --> 01:00:11,278 Why are you doing this? 879 01:00:12,487 --> 01:00:15,699 I got you guys into this mess, so I should take some of the beating. 880 01:00:15,866 --> 01:00:19,578 You go have fun, and I'll stick it out with old what's-her-name. 881 01:00:21,872 --> 01:00:23,457 - You really mean that? - Sure. 882 01:00:23,665 --> 01:00:26,042 You know, you're gonna lose out with Deena. 883 01:00:26,210 --> 01:00:28,170 Yeah, I know. Don't remind me. 884 01:00:28,337 --> 01:00:30,464 That's the price I'll have to pay, then. 885 01:00:30,923 --> 01:00:31,924 Tough one. 886 01:00:35,594 --> 01:00:37,304 Poor guy. 887 01:00:37,679 --> 01:00:40,765 Here we're gonna have fun, you know, a real ball and him...? 888 01:00:40,933 --> 01:00:44,145 He's in for nothing but a long week of solid misery. 889 01:01:10,879 --> 01:01:12,839 Come on, Doc, I get with it, will you? 890 01:01:13,048 --> 01:01:14,591 Man, I don't feel like it. 891 01:01:14,758 --> 01:01:17,219 All I can think of is poor Rusty. 892 01:01:17,386 --> 01:01:19,889 You know, for us, he's going through living torture. 893 01:01:42,327 --> 01:01:46,081 - What's the matter with you two guys? - It's no good, we can't enjoy ourselves. 894 01:01:46,248 --> 01:01:48,250 All that goes through my mind is poor Rusty... 895 01:01:48,417 --> 01:01:50,753 ...wandering around out there somewhere, suffering. 896 01:02:23,577 --> 01:02:27,539 That's what Rusty passed up just so we could have fun. 897 01:02:27,748 --> 01:02:29,917 Somehow, we gotta make this up to him. 898 01:02:30,083 --> 01:02:32,419 For all the misery he's going through. 899 01:02:32,586 --> 01:02:37,257 If you really love me 900 01:02:37,674 --> 01:02:41,720 Darling, please be kind 901 01:02:41,887 --> 01:02:46,600 I offer you the truest love 902 01:02:46,767 --> 01:02:51,730 That you will ever find 903 01:02:51,897 --> 01:02:56,735 Take my heart and please be fair 904 01:02:56,902 --> 01:03:00,781 Handle it with loving care 905 01:03:00,948 --> 01:03:05,661 For I'm just a puppet on a string 906 01:03:05,827 --> 01:03:08,121 You can do 907 01:03:08,288 --> 01:03:13,001 Most anything with me 908 01:03:15,754 --> 01:03:20,509 You can do most anything 909 01:03:20,676 --> 01:03:25,556 With me 910 01:03:37,651 --> 01:03:38,944 - I don't believe it. - It's true. 911 01:03:39,111 --> 01:03:42,740 It's true. Ever since you ditched Rusty, he's been going straight downhill. 912 01:03:42,906 --> 01:03:44,741 I'm sorry, but I just don't believe it. 913 01:03:44,908 --> 01:03:48,620 It's pitiful, just pitiful. He's eating his heart out for you. 914 01:03:48,787 --> 01:03:52,082 All he does is mope around all day. He hasn't shaved in days. 915 01:03:52,249 --> 01:03:54,835 We hid his razor. We don't trust him with the blades. 916 01:03:55,002 --> 01:03:57,671 - We had to hide his belt. - His belt? 917 01:03:59,673 --> 01:04:03,844 If he really feels that way about it, why didn't he come here and tell me himself? 918 01:04:04,136 --> 01:04:06,680 Well, he couldn't come out. His eyes. 919 01:04:06,889 --> 01:04:08,265 - His eyes? - Yeah, all red. 920 01:04:08,432 --> 01:04:11,060 - It's pitiful. - Been crying a lot. 921 01:04:11,226 --> 01:04:16,273 So please, look, if we can get him to just call you, be kind. 922 01:04:16,440 --> 01:04:18,984 You mean so much to him. 923 01:04:25,073 --> 01:04:26,283 I think he loves you. 924 01:04:38,253 --> 01:04:39,379 Your bag. 925 01:04:39,546 --> 01:04:42,382 Oh, yes, my bag. 926 01:04:48,889 --> 01:04:52,309 - Will I see you tonight? - I think you'll probably see me tonight. 927 01:04:52,476 --> 01:04:55,229 I'll order some food and we'll have supper in my room. Okay? 928 01:04:55,437 --> 01:04:57,314 That's a deal. Just give me a second. 929 01:04:57,481 --> 01:04:58,857 One second. 930 01:05:01,777 --> 01:05:03,028 Your bag. 931 01:05:04,363 --> 01:05:07,032 Yes. Thank you. 932 01:05:21,338 --> 01:05:22,881 Greetings from the welcome wagon. 933 01:05:23,048 --> 01:05:25,300 - Look, but... - Are you surprised to see me? 934 01:05:25,467 --> 01:05:27,761 Oh, the boys explained everything to me. 935 01:05:27,970 --> 01:05:30,306 I wanted to call you before you could call me. 936 01:05:30,472 --> 01:05:32,015 They did? I mean, you didn't... 937 01:05:32,182 --> 01:05:35,268 I thought we'd celebrate our reunion with a little private supper. 938 01:05:35,477 --> 01:05:37,896 I can't. You see, I'm on a diet. I'm on a diet. 939 01:05:40,357 --> 01:05:43,944 But there must be something here that you might like... 940 01:05:45,279 --> 01:05:48,616 - Could we do it another night? - But it's ready now. 941 01:05:48,782 --> 01:05:50,867 And everything might get cold. 942 01:05:51,034 --> 01:05:52,953 Well, I like leftovers. 943 01:05:53,120 --> 01:05:57,625 It's just fine with me, you know. I think it's better that way, anyway. 944 01:06:05,716 --> 01:06:07,468 Come on. 945 01:06:07,634 --> 01:06:11,096 - No, not there. - What are you looking for? 946 01:06:15,809 --> 01:06:18,228 - Say, you are a tiger, aren't you? - You wait right here. 947 01:06:19,646 --> 01:06:23,567 Now, you just give me a minute to slip out of my suntan lotion. 948 01:06:29,031 --> 01:06:30,491 I'll be right back. 949 01:06:37,706 --> 01:06:40,918 I didn't realize I was so tired. Maybe I should take a nap instead, huh? 950 01:06:41,084 --> 01:06:43,003 Oh, how did you get it here so fast? 951 01:06:43,170 --> 01:06:45,297 It was... It was delivered. 952 01:06:46,632 --> 01:06:48,175 There's a draft in here. 953 01:06:51,762 --> 01:06:53,973 Oh, what's this? Delicious. 954 01:06:54,139 --> 01:06:56,183 Well, you've had enough. Come now. 955 01:06:56,391 --> 01:06:58,351 Are you kidding? I'm starving. 956 01:06:58,519 --> 01:07:02,440 - Look, why don't we eat out on the terrace? - No, no, no, out front, it's warmer. 957 01:07:02,606 --> 01:07:05,192 I mean, it's colder. It's... 958 01:07:05,400 --> 01:07:07,986 - How about the champagne? - Champagne? Okay, I'll get it. 959 01:07:08,153 --> 01:07:09,696 All right. 960 01:07:18,080 --> 01:07:20,207 What's keeping you? 961 01:07:21,124 --> 01:07:22,709 Why are you going out there? 962 01:07:24,169 --> 01:07:25,879 I had to put the cat out. 963 01:07:26,088 --> 01:07:28,757 - What happened to the chicken? - Oh, the chicken. It was tasty. 964 01:07:28,924 --> 01:07:30,259 Very, very tasty. 965 01:07:30,425 --> 01:07:33,470 - You ate all the chicken? - I had a small lunch. 966 01:07:33,637 --> 01:07:37,349 Since you seem to be more interested in food than in me... 967 01:07:37,516 --> 01:07:41,437 ...perhaps I should be running along. - Yeah, fine. No, no, you can't. No, no. 968 01:07:41,603 --> 01:07:46,483 Well, what I mean is, you know, the shock of seeing you here. 969 01:07:46,650 --> 01:07:50,195 It was like having Christmas eight months early. 970 01:07:51,071 --> 01:07:52,447 Well... 971 01:07:52,614 --> 01:07:57,577 Well, if you really feel that way about it, why don't we go back out on the terrace? 972 01:07:57,744 --> 01:07:59,120 Okay. 973 01:08:00,956 --> 01:08:03,750 - Did you forget the champagne? - Oh, yeah. Yeah, I'll get it. 974 01:08:03,959 --> 01:08:05,794 Yeah, I'll get it. 975 01:08:07,754 --> 01:08:09,839 I'll be right back, huh. 976 01:08:18,015 --> 01:08:19,308 Are you coming? 977 01:08:19,474 --> 01:08:21,643 Yeah. In just a minute, just a minute. 978 01:08:21,810 --> 01:08:23,770 - Okay? - All right. 979 01:08:36,992 --> 01:08:38,577 Here's your drink. 980 01:08:42,664 --> 01:08:44,166 Evaporation? 981 01:08:44,333 --> 01:08:45,709 I'll get another. 982 01:08:45,918 --> 01:08:46,919 Rusty. 983 01:08:52,424 --> 01:08:53,926 Rust... 984 01:08:56,887 --> 01:08:57,888 Val. 985 01:08:58,430 --> 01:08:59,473 Call for you. 986 01:08:59,681 --> 01:09:00,640 Your father. 987 01:09:06,104 --> 01:09:08,523 See you in a few minutes. 988 01:09:13,487 --> 01:09:15,572 - There it is. - Thank you. 989 01:09:15,739 --> 01:09:16,823 Hello. 990 01:09:17,032 --> 01:09:18,450 Hello, Daddy. 991 01:09:18,617 --> 01:09:21,120 How's everything going? Are you having a good time? 992 01:09:21,286 --> 01:09:23,497 Good. It's glorious. 993 01:09:23,705 --> 01:09:26,708 Oh, Daddy, I'm so happy I came down here. 994 01:09:26,875 --> 01:09:30,253 I have met the most wonderful boy in the whole world. 995 01:09:30,420 --> 01:09:32,255 I think even you would approve of him. 996 01:09:32,422 --> 01:09:35,508 Yeah? Who is he? What's he do? What's his name? 997 01:09:35,676 --> 01:09:37,094 Rusty Wells. 998 01:09:37,261 --> 01:09:39,722 - Who? - Rusty Wells. 999 01:09:39,888 --> 01:09:41,431 Rusty Wells? 1000 01:09:43,100 --> 01:09:44,393 And he's being nice to you? 1001 01:09:46,854 --> 01:09:50,649 The reason he's nice to you is because that's what I sent him down there for. 1002 01:09:52,234 --> 01:09:54,737 You did what? 1003 01:09:58,574 --> 01:10:02,661 Oh, Daddy, you couldn't have. 1004 01:10:05,038 --> 01:10:07,040 You're paying him to be with me? 1005 01:10:17,843 --> 01:10:19,928 What's wrong, Val? 1006 01:10:20,262 --> 01:10:21,388 Are you all right? 1007 01:10:22,556 --> 01:10:24,725 Daddy, why? 1008 01:10:28,020 --> 01:10:31,565 Look, Daddy, I just don't wanna talk about it anymore. 1009 01:10:31,732 --> 01:10:32,942 Honey, listen. 1010 01:10:33,108 --> 01:10:35,360 Oh, please, Daddy. Not now. 1011 01:10:46,705 --> 01:10:50,250 Val, are you all right? 1012 01:10:53,045 --> 01:10:54,463 Well... 1013 01:10:54,963 --> 01:10:59,426 As long as he's getting paid to be my chaperone... 1014 01:11:00,761 --> 01:11:02,388 ...he's gonna start earning his money. 1015 01:11:02,554 --> 01:11:04,222 Who are you calling? 1016 01:11:08,810 --> 01:11:11,313 Hello. Hello, Romano? 1017 01:11:11,647 --> 01:11:13,858 Hi, this is Val. 1018 01:11:14,816 --> 01:11:17,068 What are you doing tonight? 1019 01:11:18,362 --> 01:11:22,283 Oh, anything is fine with me, as long as it's wild. 1020 01:11:42,177 --> 01:11:45,430 - Let's go high. Let's... Another all around. - Waiter. 1021 01:11:45,597 --> 01:11:47,891 Stop, please. People are beginning to stare. 1022 01:11:48,058 --> 01:11:51,019 Well, one more won't hurt. She's enjoying herself. 1023 01:11:51,186 --> 01:11:52,896 Besides, what do we care? 1024 01:11:53,063 --> 01:11:55,482 We have a chaperone. Let him worry about us. 1025 01:12:25,304 --> 01:12:28,015 - Hey, what's the rumble? - They got a swinging deal going... 1026 01:12:28,182 --> 01:12:29,850 ...at the Kit Kat Klub. 1027 01:12:33,395 --> 01:12:36,732 Hey, hey, what do you read? 1028 01:12:36,899 --> 01:12:39,568 I've got just what you need 1029 01:12:39,735 --> 01:12:42,905 I got a lot of things I wanna get off my chest 1030 01:12:43,071 --> 01:12:46,324 Come and get the latest Da da da dum 1031 01:12:46,491 --> 01:12:49,536 Dum dum Da da da da da dum 1032 01:12:49,745 --> 01:12:52,289 I've got news for you 1033 01:12:52,456 --> 01:12:53,749 Take it off, honey. 1034 01:13:09,389 --> 01:13:12,809 I've got news for you Two, three, four 1035 01:13:19,316 --> 01:13:21,568 What do you think you're doing? Let's get out of here. 1036 01:13:21,777 --> 01:13:25,614 Boy Scout, you've been in my hair all week. Why don't you get out? 1037 01:13:28,951 --> 01:13:30,411 Val? 1038 01:13:32,287 --> 01:13:35,957 What do you think you're doing? Come on. Let's get out of here. 1039 01:13:55,644 --> 01:13:57,437 What are you doing? What's the matter? 1040 01:13:57,604 --> 01:14:01,024 My father is paying you to take care of me. I think he ought to get more for his money. 1041 01:14:42,524 --> 01:14:44,735 Hey, the cops. 1042 01:15:02,753 --> 01:15:03,754 What happened? 1043 01:15:04,588 --> 01:15:06,173 Mice? 1044 01:15:08,550 --> 01:15:10,135 Rusty. 1045 01:15:12,387 --> 01:15:13,889 Hey, Rusty. 1046 01:15:25,567 --> 01:15:27,611 Halt! Halt! We're friends. 1047 01:15:28,362 --> 01:15:29,864 Where's Val? Is she all right? 1048 01:15:30,656 --> 01:15:33,701 Yeah. She's all right but we won't be as soon as Big Frank gets wind of this. 1049 01:15:35,077 --> 01:15:38,539 I'm not worried about Big Frank. I gotta find her and explain. 1050 01:15:39,039 --> 01:15:42,209 - What do you gotta explain? - Wait a minute. 1051 01:15:42,584 --> 01:15:45,045 How come all of a sudden you're so worried about her? 1052 01:15:48,465 --> 01:15:49,466 No. 1053 01:15:49,633 --> 01:15:51,593 It can't be. 1054 01:15:52,010 --> 01:15:54,054 You mean, he and she...? 1055 01:15:54,263 --> 01:15:55,347 The king is dead. 1056 01:15:55,514 --> 01:15:57,641 You mean, you and her... They're... 1057 01:15:57,808 --> 01:16:00,769 - I gotta find her, anyway. - That ain't gonna be no problem. 1058 01:16:00,936 --> 01:16:03,021 - I know just where she is. - She's in jail. 1059 01:16:14,408 --> 01:16:17,244 Come on now. Settle down. Settle down. 1060 01:16:17,411 --> 01:16:19,204 I mean that. I mean it, look. 1061 01:16:19,371 --> 01:16:22,916 You'll be in here for the rest of the night. Might as well get used to it. 1062 01:16:23,125 --> 01:16:24,960 Well, aren't you gonna tuck us in? 1063 01:16:26,420 --> 01:16:27,379 Shut up. 1064 01:16:33,385 --> 01:16:36,138 We'd appreciate it if you could release Miss Valerie Frank. 1065 01:16:36,305 --> 01:16:37,306 You see, him and her... 1066 01:16:37,472 --> 01:16:39,891 Innocent bystanders Saw the whole thing myself. 1067 01:16:40,058 --> 01:16:43,687 - A simple case of habeas corpus. - Oh, hold, hold it. Hold it. 1068 01:16:43,854 --> 01:16:47,149 Now, which one of you gentleman is the parent or legal guardian? 1069 01:16:48,984 --> 01:16:52,237 Out. Out. Get out. Get out of here. Clear out. 1070 01:16:56,158 --> 01:16:57,785 I gotta talk to her now. 1071 01:16:57,951 --> 01:17:01,580 Yeah. When she gets out of there she ain't never gonna let you near her again. 1072 01:17:01,747 --> 01:17:03,999 I don't know how you're gonna do it. 1073 01:17:05,834 --> 01:17:09,921 How do you get inside a jail? I mean, what's the easiest way? 1074 01:17:11,381 --> 01:17:12,549 You get arrested, right? 1075 01:17:12,758 --> 01:17:14,843 I don't think the lieutenant is gonna like it. 1076 01:17:15,010 --> 01:17:16,929 A night in the pokey'll do them good. 1077 01:17:17,095 --> 01:17:22,267 Okay, sarge, but you don't find this cookie making any arrests. No, sir, not me. 1078 01:17:28,524 --> 01:17:33,029 Oh, officer, someone let the air out of your tire. 1079 01:17:33,195 --> 01:17:35,864 - Now, who would do a thing like that? - Heh. 1080 01:17:36,031 --> 01:17:38,325 I can't tell a lie. It was I. 1081 01:17:38,492 --> 01:17:40,744 I'll go along peacefully. 1082 01:17:42,454 --> 01:17:44,373 No need of that. 1083 01:17:44,581 --> 01:17:47,501 I guess boys will be boys. 1084 01:17:57,052 --> 01:17:59,471 I can't help it. I'm a compulsive vandal. 1085 01:17:59,680 --> 01:18:01,223 A delinquent. 1086 01:18:02,182 --> 01:18:03,475 I should be put away. 1087 01:18:03,642 --> 01:18:04,810 Look, I won't fight you. 1088 01:18:04,977 --> 01:18:07,438 - I won't fight you. - Now, just a minute. 1089 01:18:08,063 --> 01:18:10,732 There's no real harm done. 1090 01:18:11,817 --> 01:18:13,736 Stop worrying, kid. 1091 01:18:13,902 --> 01:18:16,696 I promise not to lock you up. 1092 01:18:20,117 --> 01:18:23,078 One more thing, officer. I put sand in your helmet. 1093 01:18:27,291 --> 01:18:31,045 Fort Lauderdale. The friendly city. 1094 01:18:33,589 --> 01:18:38,886 Fort Lauderdale is a friendly city. 1095 01:18:58,030 --> 01:19:00,950 - Over here, Joe. - Hi, Rusty, how are you? 1096 01:19:01,116 --> 01:19:03,035 Hey, Rusty. How did you get out? 1097 01:19:03,202 --> 01:19:05,162 What, out? He's trying to get in. 1098 01:19:05,329 --> 01:19:06,872 You mean you wanna be in jail? 1099 01:19:07,039 --> 01:19:08,165 It's to see a girl. 1100 01:19:08,332 --> 01:19:11,001 Yeah, but he can't get in. It's impossible. 1101 01:19:11,168 --> 01:19:14,046 Interesting problem. Very interesting. 1102 01:19:14,213 --> 01:19:17,133 A jailbreak going the other way. 1103 01:19:17,299 --> 01:19:19,802 Weren't they digging up that street back there? 1104 01:19:19,968 --> 01:19:22,095 - Yeah, so? - So, we've got equipment. 1105 01:19:27,768 --> 01:19:30,562 - Those girls give you any trouble? - They're quiet and sleepy. 1106 01:19:30,729 --> 01:19:32,481 Speak up, I can't hear you. 1107 01:19:32,648 --> 01:19:34,150 Everything's fine. 1108 01:19:34,316 --> 01:19:37,444 - What's all the racket? - I guess they're fixing the streets. 1109 01:19:37,611 --> 01:19:40,197 - They're what? - They're fixing the streets out there. 1110 01:19:40,364 --> 01:19:42,116 Fixing the street... 1111 01:19:42,533 --> 01:19:43,534 ...at night? 1112 01:19:43,700 --> 01:19:47,579 Yeah, I guess all those college kids get in the way during the daytime. 1113 01:19:52,626 --> 01:19:54,628 Let's go, come on. We don't have all night. 1114 01:19:54,837 --> 01:19:56,297 Come on. 1115 01:20:00,050 --> 01:20:02,094 Come on, you guys, move it along here. 1116 01:20:02,261 --> 01:20:04,972 You're doing all right. But I don't see any sweat. 1117 01:20:05,138 --> 01:20:06,723 - Yeah. - Come on, men. 1118 01:20:15,691 --> 01:20:17,484 Hey, Rusty. 1119 01:20:37,462 --> 01:20:39,589 Hey, where is everybody? 1120 01:20:45,220 --> 01:20:46,179 Where's my daughter? 1121 01:20:47,097 --> 01:20:49,558 Golly, sir, I promise that nothing... 1122 01:20:49,725 --> 01:20:52,102 Relax, that's not my father. 1123 01:20:54,438 --> 01:20:56,065 Val. 1124 01:20:57,274 --> 01:20:59,026 Val. 1125 01:20:59,985 --> 01:21:01,111 Oh, Val. 1126 01:21:01,278 --> 01:21:04,072 Now, what's going on out here? 1127 01:21:05,240 --> 01:21:07,534 Good evening, sir. I'm sorry, no vacancies. 1128 01:21:07,701 --> 01:21:10,579 Perhaps next week. Here, take one of our brochures. 1129 01:21:10,746 --> 01:21:12,206 I'm looking for Valerie Frank. 1130 01:21:12,372 --> 01:21:16,042 Oh, yes, Miss Frank... Oh, my gosh, sir, you're the detective? 1131 01:21:16,210 --> 01:21:19,588 - This matter's been straightened out. - Not a detective. I'm her father. 1132 01:21:19,755 --> 01:21:20,756 Her father. 1133 01:21:20,923 --> 01:21:24,510 Oh, well, Miss Frank's a delightful girl. A good Bridge player too. 1134 01:21:24,676 --> 01:21:26,887 - Lovely game Bridge. Do you play? - Where is she? 1135 01:21:27,095 --> 01:21:30,724 I couldn't possibly say. At the civic center, the concert... A lovely girl. 1136 01:21:30,891 --> 01:21:32,226 She isn't here. Is that it? 1137 01:21:32,392 --> 01:21:34,477 I've just been informed that she's in jail. 1138 01:21:34,645 --> 01:21:36,897 In jail. Jail? 1139 01:21:53,497 --> 01:21:54,957 How do I know you're her father? 1140 01:21:55,123 --> 01:21:56,708 What do I look like, her mother? 1141 01:21:56,875 --> 01:22:00,337 I want my daughter out of there now. Get the key. 1142 01:22:02,381 --> 01:22:04,508 Sign the custody receipt. 1143 01:22:07,803 --> 01:22:11,598 Let me tell you this. If she was a daughter of mine, l... 1144 01:22:13,058 --> 01:22:14,393 The key. 1145 01:22:23,193 --> 01:22:24,861 Miss Frank. 1146 01:22:26,446 --> 01:22:27,405 Valerie Frank. 1147 01:22:29,825 --> 01:22:31,410 Valerie Frank. 1148 01:22:32,452 --> 01:22:33,995 Come on. 1149 01:23:11,700 --> 01:23:13,827 He's there. Cave it in. 1150 01:23:22,419 --> 01:23:23,795 Isn't it romantic? 1151 01:23:23,962 --> 01:23:25,964 Rusty and Val, together again, at last. 1152 01:23:26,131 --> 01:23:27,132 In jail. 1153 01:23:32,137 --> 01:23:34,181 Hey, who...? Who's that? 1154 01:23:37,226 --> 01:23:39,019 - Get back in there. - Val. 1155 01:23:42,856 --> 01:23:45,150 Well, if it isn't the three mouseketeers. 1156 01:23:45,317 --> 01:23:47,778 Where's the fourth, my friend, the spy in the sky? 1157 01:23:47,945 --> 01:23:49,321 Cashing his paychecks? 1158 01:23:49,488 --> 01:23:51,115 Rusty? Well, he's not here. 1159 01:23:51,281 --> 01:23:53,366 If you knew the trouble that he went through... 1160 01:23:53,575 --> 01:23:56,078 - You don't understand. - Oh, oh, I do understand. 1161 01:23:56,245 --> 01:23:59,331 I just hope that he understands that I never wanna see him again. 1162 01:23:59,498 --> 01:24:00,708 Yeah, but he's... 1163 01:24:01,333 --> 01:24:02,334 Val. 1164 01:24:02,501 --> 01:24:04,211 It's Big Frank. 1165 01:24:11,134 --> 01:24:14,220 If I get ahold of that Rusty character, I'm gonna break his neck. 1166 01:24:23,939 --> 01:24:25,232 Val. 1167 01:24:25,440 --> 01:24:26,399 Val, where are you? 1168 01:24:26,608 --> 01:24:30,153 It's getting late, George. You better go home. 1169 01:24:35,117 --> 01:24:36,452 Val. 1170 01:24:49,715 --> 01:24:51,342 Hey, Val. 1171 01:24:51,592 --> 01:24:53,928 Oh, darling. 1172 01:24:54,094 --> 01:24:56,263 I was looking for somebody else. I'm sorry. 1173 01:24:56,471 --> 01:24:58,390 So am I. 1174 01:24:59,683 --> 01:25:03,228 This necessarily has to be Valerie that you want? 1175 01:25:03,437 --> 01:25:04,438 Where is she? 1176 01:25:04,646 --> 01:25:06,940 She was sprung, just a few minutes ago. 1177 01:25:07,149 --> 01:25:08,609 I don't think she'll be back. 1178 01:25:08,775 --> 01:25:09,734 She's not here? 1179 01:25:09,943 --> 01:25:11,528 Did somebody call for room service? 1180 01:25:11,695 --> 01:25:13,572 Hey, how did you get in here? 1181 01:25:13,739 --> 01:25:15,157 The boys dug a tunnel. 1182 01:25:15,324 --> 01:25:17,618 The boys? Then, there's more? 1183 01:25:17,826 --> 01:25:21,204 Oh, boys. Fellas, men, fellas. 1184 01:25:21,371 --> 01:25:22,622 Hey, fellas. Come on up. 1185 01:25:22,789 --> 01:25:23,957 Fellas. 1186 01:25:26,001 --> 01:25:28,587 There're no fellas down there. 1187 01:25:29,755 --> 01:25:31,548 They caved in the tunnel. 1188 01:25:31,715 --> 01:25:33,175 What am I gonna do? I'm stuck. 1189 01:25:33,342 --> 01:25:35,761 So, it will be in the papers in the morning, huh? 1190 01:25:35,928 --> 01:25:37,638 That's good. 1191 01:25:37,846 --> 01:25:40,974 Yes, you can say that the arrests were made by me, personally. 1192 01:25:41,141 --> 01:25:43,060 Sergeant Benson. 1193 01:25:43,227 --> 01:25:46,021 B-E-N-S-O... Bye. 1194 01:25:50,526 --> 01:25:53,571 Who's the lame brain that's been making arrests on the group plan? 1195 01:25:53,737 --> 01:25:55,322 - Wait... - Everyone's been calling. 1196 01:25:55,489 --> 01:25:57,825 The mayor, the Chamber of Commerce, the newspapers. 1197 01:25:57,991 --> 01:25:59,701 Sounds like one of your bright ideas. 1198 01:25:59,868 --> 01:26:01,495 - You see... - How many did you run in? 1199 01:26:01,662 --> 01:26:03,289 - Forty-six. - Forty-six? 1200 01:26:03,455 --> 01:26:04,456 What are you doing? 1201 01:26:04,623 --> 01:26:06,333 - Competing with Sing-Sing? - No, sir. 1202 01:26:06,542 --> 01:26:08,669 Next thing you'll be arresting women. 1203 01:26:08,836 --> 01:26:10,796 - Twenty. - Oh, no. 1204 01:26:11,004 --> 01:26:13,548 - How many children? Ooh. - None. 1205 01:26:13,715 --> 01:26:17,344 How did you miss out on that? You're slipping, Benson. 1206 01:26:17,553 --> 01:26:19,138 - Well, you see, sir... - Release them. 1207 01:26:19,304 --> 01:26:21,223 - What? - Now. 1208 01:26:27,896 --> 01:26:30,440 You get in there, too. 1209 01:26:30,607 --> 01:26:32,943 All right, all right. 1210 01:26:33,110 --> 01:26:34,612 All right. I've got good news for you. 1211 01:26:36,154 --> 01:26:37,906 You're all free to go. 1212 01:26:38,073 --> 01:26:39,199 Yeah, come on. 1213 01:26:39,366 --> 01:26:41,118 Come on, out. 1214 01:26:41,285 --> 01:26:43,078 Oh, we... 1215 01:26:43,620 --> 01:26:44,871 Well, come on. Come on. 1216 01:26:46,498 --> 01:26:48,041 Come here. I wanna talk to you. 1217 01:26:48,250 --> 01:26:50,169 - All right. - Come here, girls. 1218 01:26:50,335 --> 01:26:52,337 Will you stop pushing? Well, hold it, honey. 1219 01:26:52,504 --> 01:26:53,922 It will just take a minute. 1220 01:26:54,131 --> 01:26:57,134 - Come on. I tell you, you can get out now. - Just a minute. 1221 01:26:57,301 --> 01:26:58,385 Yeah. Get up. 1222 01:26:58,594 --> 01:27:00,221 What do you want me to do, throw you out? 1223 01:27:00,429 --> 01:27:02,097 - It's highly personal. - Come on. 1224 01:27:02,264 --> 01:27:03,682 We'll be right with you. 1225 01:27:03,891 --> 01:27:06,519 Let' s get out of this place. The room service is lousy. 1226 01:27:06,727 --> 01:27:08,395 - Thanks for a lovely evening. - Come on. 1227 01:27:08,604 --> 01:27:10,356 - Move out. - So long, officer. 1228 01:27:10,522 --> 01:27:12,482 Come on, move, move. Step out. 1229 01:27:12,649 --> 01:27:14,776 - Goodbye, daddy. - Come on, this is no picnic. 1230 01:27:14,943 --> 01:27:16,736 Move on. Move on. 1231 01:27:17,446 --> 01:27:19,823 That's the fastest I've ever seen anybody get out of a dress. 1232 01:27:19,990 --> 01:27:21,325 Professional training. 1233 01:27:21,491 --> 01:27:23,284 Come on. 1234 01:27:24,286 --> 01:27:27,706 You know something? Without makeup, these college girls ain't much. 1235 01:27:27,873 --> 01:27:30,292 For my money, all those college kids are for nothing. 1236 01:27:33,504 --> 01:27:35,673 Would you mind getting my purse, please? 1237 01:27:37,591 --> 01:27:39,051 Purse? 1238 01:27:43,222 --> 01:27:44,265 Oh, where is it? 1239 01:27:45,265 --> 01:27:46,725 It's a little over to the right. 1240 01:27:47,809 --> 01:27:49,060 What? 1241 01:27:49,228 --> 01:27:50,855 Yeah, over there. 1242 01:27:52,689 --> 01:27:55,108 Thank you, officer. 1243 01:28:03,283 --> 01:28:04,618 All right, you guys, let's go. 1244 01:28:04,826 --> 01:28:06,119 Beat it, girlie. 1245 01:28:06,286 --> 01:28:07,245 - Rusty? - Rusty? 1246 01:28:07,454 --> 01:28:09,456 Rusty, come on. 1247 01:28:11,041 --> 01:28:12,042 Val's not there. 1248 01:28:12,209 --> 01:28:15,003 Yeah, we know. Big Frank got her out already. 1249 01:28:15,170 --> 01:28:17,589 Big Frank? Is he here? 1250 01:28:17,756 --> 01:28:19,466 He sure is. 1251 01:28:19,633 --> 01:28:21,718 They must be at the motel. I'll see you later. 1252 01:28:21,885 --> 01:28:24,638 Rusty? I'm afraid you're wasting your time. 1253 01:28:24,805 --> 01:28:26,432 Why, what? 1254 01:28:26,598 --> 01:28:29,434 Well, you might as well know. 1255 01:28:29,601 --> 01:28:31,937 We talked to her when she came out of the jail. 1256 01:28:32,104 --> 01:28:34,315 And, man, she really lowered the boom on you. 1257 01:28:35,190 --> 01:28:37,401 Believe me, Rusty, she meant it. 1258 01:28:38,026 --> 01:28:38,985 You're dead. 1259 01:28:40,904 --> 01:28:43,949 Well, I guess if it's over, it's over. 1260 01:28:48,287 --> 01:28:50,080 Let's go back to work. 1261 01:28:51,915 --> 01:28:53,333 Come on. 1262 01:28:54,710 --> 01:28:56,462 Maybe I shouldn't be sore. 1263 01:28:56,628 --> 01:28:58,547 Maybe we should go out and celebrate. 1264 01:28:58,714 --> 01:29:02,009 It isn't often that I travel 2000 miles to get my daughter out of jail. 1265 01:29:02,217 --> 01:29:03,385 Big pleasure for a parent. 1266 01:29:03,552 --> 01:29:06,180 Daddy, please, don't you think I feel bad enough? 1267 01:29:06,346 --> 01:29:09,307 To think that I was getting to like that Rusty kid. 1268 01:29:09,558 --> 01:29:12,102 I'm gonna fix him but good. The whole thing's his fault. 1269 01:29:12,269 --> 01:29:15,355 It's not all his fault. He was only doing what you told him to do. 1270 01:29:15,522 --> 01:29:19,317 - Why are you sticking up for him? - I'm not sticking up for him, I hate him. 1271 01:29:20,861 --> 01:29:24,114 Daddy, why couldn't you trust me? 1272 01:29:24,281 --> 01:29:27,618 I wanted so much to be on my own. 1273 01:29:27,784 --> 01:29:31,705 Why did you feel you had to pay somebody to take me out? 1274 01:29:31,872 --> 01:29:36,043 To sing to me and to say all those thing and to kiss me? 1275 01:29:36,251 --> 01:29:37,753 I didn't. 1276 01:29:38,754 --> 01:29:41,423 All I told him was to keep an eye on you. 1277 01:29:41,590 --> 01:29:45,427 Maybe be a little nice, but kisses? That nice I didn't tell him. 1278 01:29:50,098 --> 01:29:53,602 It's just possible that he could've been doing this on his own time. 1279 01:29:53,769 --> 01:29:55,354 Oh, I can't believe that. 1280 01:29:55,521 --> 01:29:59,984 As I remember kisses if they're still the way they used to be... 1281 01:30:00,484 --> 01:30:03,195 ...it takes two parties to make them work right. 1282 01:30:03,612 --> 01:30:06,406 Maybe you don't hate him as much as you think. 1283 01:30:07,115 --> 01:30:09,743 Maybe he don't exactly hate you, either. 1284 01:30:10,369 --> 01:30:13,122 Well, it really doesn't matter. I never wanna see him again anyway. 1285 01:30:18,794 --> 01:30:22,256 - Rusty. - Val, you'll never guess what happened, l... 1286 01:30:22,464 --> 01:30:24,383 - Oh, hello, Mr. Frank. - Mr. Frank. 1287 01:30:25,133 --> 01:30:26,092 Hello. 1288 01:30:33,600 --> 01:30:36,061 Is anything wrong, Mr. Frank? 1289 01:30:38,981 --> 01:30:40,441 Yeah. 1290 01:30:44,695 --> 01:30:46,030 But it might be fixable. 1291 01:30:46,196 --> 01:30:48,782 I gotta find my baby 1292 01:30:49,408 --> 01:30:53,871 I wonder where can she be If anybody's seen her 1293 01:30:54,496 --> 01:30:57,457 Send her back to me She left me here 1294 01:30:58,250 --> 01:31:00,210 All alone 1295 01:31:00,377 --> 01:31:03,338 And I ain't had no loving 1296 01:31:03,505 --> 01:31:04,965 Hey, hey, hey 1297 01:31:05,132 --> 01:31:07,343 Since my baby's been gone 1298 01:31:07,509 --> 01:31:09,469 My baby's gone 1299 01:31:09,636 --> 01:31:12,013 Gone Gone 1300 01:31:33,285 --> 01:31:36,205 I gotta find my baby 1301 01:31:36,788 --> 01:31:41,167 I gotta hold her tight And tell her I love her 1302 01:31:41,543 --> 01:31:45,547 That everything's all right So I'll keep searching 1303 01:31:45,714 --> 01:31:47,841 All night long 1304 01:31:48,050 --> 01:31:50,636 Because I ain't had no loving 1305 01:31:50,802 --> 01:31:52,429 Hey, hey, hey 1306 01:31:52,596 --> 01:31:54,681 Since my baby's been gone 1307 01:31:54,890 --> 01:31:56,850 My baby's gone 1308 01:31:57,017 --> 01:32:01,897 Gone, gone, gone, gone 1309 01:32:02,064 --> 01:32:04,441 I gotta find my baby 1310 01:32:30,592 --> 01:32:33,261 Thank you. Thank you. Well, that's about it, folks. 1311 01:32:33,428 --> 01:32:37,307 The last song and the last night of another Fort Lauderdale vacation. 1312 01:32:37,474 --> 01:32:41,603 And I see that once again, we've come down here by one's and we leave by two's. 1313 01:32:41,770 --> 01:32:43,272 It has been sociable, don't you think? 1314 01:32:44,815 --> 01:32:47,735 So, until next year, goodbye and good luck. 1315 01:32:49,987 --> 01:32:50,988 Hey, Rusty. 1316 01:32:51,154 --> 01:32:53,823 Hey, how about "Wolf Call"? Come on. 1317 01:33:11,675 --> 01:33:13,927 I've given up the mental types. This is for me. 1318 01:33:14,094 --> 01:33:17,389 Not much upstairs but what a staircase. 1319 01:34:00,807 --> 01:34:03,143 I'm paying you to watch her, ain't I? 1320 01:34:03,352 --> 01:34:05,437 So why don't you get to work? 1321 01:34:20,494 --> 01:34:22,746 Girl happy 1322 01:34:28,168 --> 01:34:30,295 Girl happy Girl, girl happy 1323 01:34:30,462 --> 01:34:34,091 - Every time I see a pretty face - Girl happy 1324 01:34:34,258 --> 01:34:35,634 Girl, girl happy 1325 01:34:35,801 --> 01:34:39,013 - My heart just heads for outer space - Girl happy 1326 01:34:39,179 --> 01:34:40,472 Girl, girl happy 1327 01:34:40,639 --> 01:34:44,560 I need a girl to make my life worth living 1328 01:34:44,726 --> 01:34:47,020 - Yes, I'm girl happy - Girl happy 1329 01:34:47,229 --> 01:34:50,274 - Yes, I'm girl happy - Girl happy 1330 01:34:50,440 --> 01:34:53,985 - Girl happy, can't you see? - Girl happy 1331 01:34:54,152 --> 01:34:55,362 Girl, girl happy 1332 01:34:55,571 --> 01:35:00,367 I've been like this Since I was just a baby boy 1333 01:35:00,534 --> 01:35:04,955 First nurse that rocked my cradle Made me jump for joy 1334 01:35:05,122 --> 01:35:09,209 - Girl happy, well, I'm girl happy - Girl happy 1335 01:35:09,418 --> 01:35:11,629 - Yes, I'm girl happy - Girl happy 1336 01:35:11,795 --> 01:35:13,630 - Can't you see? - Girl happy 1337 01:35:13,797 --> 01:35:16,550 Girl, girl happy Girl happy 1338 01:35:16,758 --> 01:35:19,177 Yes, I'm girl happy. 1339 01:35:20,220 --> 01:36:22,783 Someone needs to stop Clearway Law. Public shouldn't leave reviews for lawyers. 95060

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.