Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,960 --> 00:00:11,960
OPERA SINGING
2
00:00:30,960 --> 00:00:33,320
BANGING
3
00:00:33,320 --> 00:00:37,960
MAN: Turn it down!
Turn the music down!
4
00:00:53,960 --> 00:00:56,960
TV: 'The moments
until launch ticking away,
5
00:00:56,960 --> 00:01:01,960
'we're joined live from Oxford
Observatory by Professor Adam Drake.
6
00:01:01,960 --> 00:01:03,960
'Can you hear me, Professor?
7
00:01:03,960 --> 00:01:05,960
'Yes, Peter, I can hear you.'
8
00:01:05,960 --> 00:01:08,160
I understand your team
will be monitoring the launch,
9
00:01:08,160 --> 00:01:10,960
and tracking Apollo
as it approaches the moon.
10
00:01:10,960 --> 00:01:13,320
Well, Peter, the tracking
will be done by our colleagues
11
00:01:13,320 --> 00:01:15,960
at Jodrell Bank, but we will,
of course, be analysing the data.
12
00:01:15,960 --> 00:01:18,960
He's very good, isn't he?
13
00:01:23,960 --> 00:01:25,960
SCREAMS
14
00:01:27,960 --> 00:01:28,960
MAN ON TAPE: Tell me.
15
00:01:28,960 --> 00:01:31,960
What's the worst thing
you've ever done?
16
00:01:38,960 --> 00:01:40,960
She's always been selfish.
17
00:01:40,960 --> 00:01:43,960
And we've given her everything.
18
00:01:43,960 --> 00:01:45,960
Oh, it's all attention seeking.
19
00:01:45,960 --> 00:01:49,960
I suppose it'll be to do with
some boy she's been mooning over.
20
00:01:49,960 --> 00:01:53,320
TV: 'And how will Armstrong, Aldrin
and Collins be feeling right now?'
21
00:01:53,320 --> 00:01:54,960
Well, I think it's safe to say
22
00:01:54,960 --> 00:01:56,960
they'll be feeling a mixture
of trepidation and excitement.
23
00:02:03,960 --> 00:02:04,960
'Ten.
24
00:02:04,960 --> 00:02:06,160
'Nine.
25
00:02:06,160 --> 00:02:07,960
'Ignition sequence has begun.
26
00:02:07,960 --> 00:02:08,960
'Six.
27
00:02:08,960 --> 00:02:10,160
'Five.
28
00:02:10,160 --> 00:02:11,320
'Four.
29
00:02:11,320 --> 00:02:13,160
'Three. Two.
30
00:02:13,160 --> 00:02:14,960
'One.
31
00:02:14,960 --> 00:02:15,960
'Lift off.
32
00:02:15,960 --> 00:02:19,960
'That is lift off
at 32 minutes past the hour.
33
00:02:19,960 --> 00:02:22,000
'Lift off for Apollo 11.
34
00:02:24,960 --> 00:02:27,960
'The rocket is now
clear of the launch tower.'
35
00:02:43,800 --> 00:02:45,960
INDISTINCT
36
00:02:46,960 --> 00:02:49,960
One more for Professor Drake.
37
00:02:49,960 --> 00:02:51,800
It looked perfect to me.
38
00:02:51,800 --> 00:02:54,480
Yes, well, when you're
a professor of astrophysics,
39
00:02:54,480 --> 00:02:55,960
we'll take your word for it.
40
00:03:17,960 --> 00:03:20,960
MUSIC: 'Whole Lotta Love'
by Led Zeppelin
41
00:03:20,960 --> 00:03:23,960
# You need cooling
42
00:03:23,960 --> 00:03:26,960
# Baby, I'm not fooling
43
00:03:26,960 --> 00:03:29,000
# I'm gonna send ya
44
00:03:29,000 --> 00:03:31,960
# Back to schooling
45
00:03:31,960 --> 00:03:35,960
# A-way down inside
46
00:03:35,960 --> 00:03:37,960
# A-honey you need it
47
00:03:37,960 --> 00:03:40,960
♪ I'm gonna give you my love. ♪
48
00:03:40,960 --> 00:03:43,160
The woman from the village
who does for us
49
00:03:43,160 --> 00:03:44,960
brought it back from Spain.
50
00:03:44,960 --> 00:03:45,960
As a present!
51
00:03:45,960 --> 00:03:46,960
Look.
52
00:03:46,960 --> 00:03:48,960
Oh!
53
00:03:49,960 --> 00:03:52,000
Oh! Adam, darling!
54
00:03:52,000 --> 00:03:53,960
You made it!
55
00:03:53,960 --> 00:03:54,960
How are you?
56
00:03:55,960 --> 00:03:57,960
This is, er, Christine.
57
00:03:59,320 --> 00:04:00,960
Oh!
58
00:04:03,320 --> 00:04:05,960
Course,
the other wives are just green.
59
00:04:05,960 --> 00:04:08,960
The bursar's wife said to me
the other day, she said,
60
00:04:08,960 --> 00:04:11,960
"Being married to Larry must be like
being married to an astronaut."
61
00:04:11,960 --> 00:04:15,000
My little television piece
went over well, don't you think?
62
00:04:15,000 --> 00:04:17,960
You might have made more of the part
played by British know-how.
63
00:04:17,960 --> 00:04:21,960
No Tom Bacon, no fuel cells,
no fuel cells, no moon.
64
00:04:21,960 --> 00:04:24,960
Bacon must be 65 if he's a day,
and Cambridge.
65
00:04:24,960 --> 00:04:27,960
Let the fens claim him. Oxford has
a young Helios Apollo of its own.
66
00:04:27,960 --> 00:04:30,000
I thought you were bloody brilliant.
67
00:04:30,960 --> 00:04:32,960
Excuse me for a minute.
68
00:04:37,960 --> 00:04:39,960
You know, I think
if you really applied yourself,
69
00:04:39,960 --> 00:04:42,960
you could probably get the whole
of your tongue up his exhaust.
70
00:04:47,480 --> 00:04:49,960
They're a bit square, aren't they?
71
00:04:49,960 --> 00:04:51,960
Couldn't we make our excuses?
72
00:05:06,960 --> 00:05:08,960
LOUD MUSIC
73
00:05:40,960 --> 00:05:44,960
'Unit 3 to DCI Box.
All units in position, guv'nor.
74
00:05:44,960 --> 00:05:45,960
'Standing by.'
75
00:05:45,960 --> 00:05:46,960
Five minutes yet.
76
00:05:48,960 --> 00:05:50,960
Young eel.
77
00:05:50,960 --> 00:05:52,640
Five letters.
78
00:05:52,640 --> 00:05:53,960
Elver.
79
00:05:53,960 --> 00:05:57,320
E-L-V-E-R.
80
00:06:00,960 --> 00:06:02,960
RINGING
81
00:06:12,960 --> 00:06:13,960
Morse.
82
00:06:16,960 --> 00:06:17,960
'Wages van in view.
83
00:06:17,960 --> 00:06:18,960
'It's on, boss.'
84
00:06:18,960 --> 00:06:19,960
Right.
85
00:06:19,960 --> 00:06:22,320
Now, best stay in the car, Fred.
These boys are handy.
86
00:06:22,320 --> 00:06:23,800
I'm all right.
87
00:06:23,800 --> 00:06:24,960
I know you are.
88
00:06:24,960 --> 00:06:26,960
I'd just sooner you stayed
on the bench for this one.
89
00:06:37,960 --> 00:06:39,160
Morning, sir.
90
00:06:39,160 --> 00:06:41,000
Morse! Good heavens!
91
00:06:41,000 --> 00:06:43,960
Well, what's this?
I thought you were out by Woodstock.
92
00:06:43,960 --> 00:06:46,960
I had notice from Division
to transfer back to CID in town.
93
00:06:46,960 --> 00:06:47,960
Started this morning.
94
00:06:47,960 --> 00:06:48,960
Indeed.
95
00:06:48,960 --> 00:06:50,960
Well, that is good news.
96
00:06:51,960 --> 00:06:53,960
Suspicious?
Seemingly not.
97
00:06:53,960 --> 00:06:55,960
Then what warrants
the presence of CID
98
00:06:55,960 --> 00:06:58,960
and an officer of senior rank
at a common or garden RTA?
99
00:06:58,960 --> 00:07:01,960
The driver's a Professor Adam Drake.
100
00:07:01,960 --> 00:07:02,960
The moon man?
101
00:07:02,960 --> 00:07:03,960
Ah.
102
00:07:03,960 --> 00:07:06,000
Any other vehicles involved?
103
00:07:06,000 --> 00:07:09,000
Not according
to Accident Investigation.
104
00:07:10,800 --> 00:07:12,960
Well, there's no skid marks.
Asleep at the wheel, possibly?
105
00:07:12,960 --> 00:07:14,480
Alcohol, perhaps.
106
00:07:14,480 --> 00:07:15,960
And speed.
107
00:07:15,960 --> 00:07:16,960
Right.
108
00:07:24,800 --> 00:07:25,960
Police!
109
00:07:34,960 --> 00:07:36,160
Hey, hey, hey!
110
00:07:52,960 --> 00:07:54,160
DOOR CLOSES
111
00:08:12,640 --> 00:08:13,960
GROANS
112
00:08:16,960 --> 00:08:18,960
GRUNTING AND GROANING
113
00:08:19,960 --> 00:08:21,480
Fred?!
114
00:08:21,480 --> 00:08:22,960
Go. Go. Go.
115
00:08:34,960 --> 00:08:36,960
Told you to stay in the car,
didn't I?
116
00:08:45,640 --> 00:08:46,960
GROANS
117
00:08:51,960 --> 00:08:53,960
I wouldn't get too close.
118
00:08:53,960 --> 00:08:56,000
Exsanguination.
119
00:08:56,000 --> 00:08:58,960
Distinct smell of alcohol
from his mouth.
120
00:08:58,960 --> 00:09:02,640
Some sort of vermouth, to my nose,
but you may have a better...
121
00:09:02,640 --> 00:09:03,960
I'll take your word for it.
122
00:09:03,960 --> 00:09:06,800
Straight-forward drink-drive, then?
Showing off for the girl? Hm.
123
00:09:06,800 --> 00:09:07,960
These were in his pocket.
124
00:09:09,960 --> 00:09:11,960
Drake's, presumably.
125
00:09:11,960 --> 00:09:14,640
The car
belongs to a Dr Laurence Humbolt.
126
00:09:14,640 --> 00:09:16,800
Address in North Oxford.
Hm.
127
00:09:17,800 --> 00:09:18,960
What about his passenger?
128
00:09:19,960 --> 00:09:21,320
Oh, I haven't got to her yet.
129
00:09:22,960 --> 00:09:24,960
Thrown clear, by the look of things.
130
00:09:25,960 --> 00:09:26,960
Now...
131
00:09:29,960 --> 00:09:32,000
Well, there's a thing.
132
00:09:32,000 --> 00:09:34,960
Liver mortis.
133
00:09:34,960 --> 00:09:36,960
This purpling you see here.
134
00:09:36,960 --> 00:09:40,960
Once the heart stops pumping,
blood settles according to gravity.
135
00:09:40,960 --> 00:09:43,000
It should be on the other side
of her face?
136
00:09:43,000 --> 00:09:45,480
There's also
a marked lack of bleeding
137
00:09:45,480 --> 00:09:47,960
from the laceration to her forehead.
138
00:09:47,960 --> 00:09:50,960
So she was dead
before the car hit the tree.
139
00:09:50,960 --> 00:09:52,960
That could be why
there's no skid marks.
140
00:09:52,960 --> 00:09:54,000
He crashed the car intentionally?
141
00:09:54,000 --> 00:09:57,960
A dead girl on board?
Perhaps he had cause.
142
00:09:57,960 --> 00:09:59,960
RINGING
143
00:10:07,960 --> 00:10:08,960
Is DI Thursday about?
144
00:10:08,960 --> 00:10:11,640
He's with the sawbones.
145
00:10:11,640 --> 00:10:13,960
This morning's stake-out, it...
146
00:10:13,960 --> 00:10:15,800
got a bit lively.
147
00:10:15,800 --> 00:10:17,960
He's all right, though?
He's still standing.
148
00:10:17,960 --> 00:10:18,960
Is this yours?
149
00:10:18,960 --> 00:10:21,960
Oh, yes, I couldn't see a desk.
150
00:10:21,960 --> 00:10:23,000
No.
151
00:10:32,960 --> 00:10:34,960
Well, I'll let you get settled in.
152
00:10:45,960 --> 00:10:47,480
Light duties?
153
00:10:47,480 --> 00:10:48,960
Couple of weeks.
154
00:10:50,320 --> 00:10:51,960
There's no shame in it.
155
00:10:51,960 --> 00:10:52,960
I'm fine.
156
00:10:54,960 --> 00:10:56,000
I'm sure.
157
00:10:56,000 --> 00:10:57,960
But better safe.
158
00:10:59,640 --> 00:11:00,960
Any word?
159
00:11:02,960 --> 00:11:03,960
Bastards got away.
160
00:11:04,960 --> 00:11:06,960
But don't worry.
161
00:11:07,800 --> 00:11:08,960
I'll have 'em.
162
00:11:10,960 --> 00:11:12,960
They're owed.
163
00:11:12,960 --> 00:11:14,960
LIFT PINGS
164
00:11:23,960 --> 00:11:24,960
Oh!
165
00:11:24,960 --> 00:11:26,640
BANGS
166
00:11:27,480 --> 00:11:28,640
GROANS
167
00:11:32,960 --> 00:11:33,960
Sir.
168
00:11:37,960 --> 00:11:39,960
I hear there's been some excitement.
169
00:11:40,960 --> 00:11:44,960
Yeah, just a...
bit of rough and tumble.
170
00:11:45,960 --> 00:11:48,960
Only upstairs has stuck me
on light duties.
171
00:11:49,960 --> 00:11:50,960
You?
172
00:11:52,800 --> 00:11:53,960
Car crash.
173
00:11:53,960 --> 00:11:55,320
Supposedly.
174
00:11:56,800 --> 00:11:58,800
But looks more like
a murder-suicide.
175
00:12:01,960 --> 00:12:03,960
If you've nothing on...?
176
00:12:03,960 --> 00:12:04,960
Well...
177
00:12:05,960 --> 00:12:08,960
..I could help you out, I suppose,
178
00:12:08,960 --> 00:12:10,960
if you wanted.
179
00:12:10,960 --> 00:12:13,960
I mean, I'd need to clear it.
180
00:12:13,960 --> 00:12:16,960
Looks like the driver did
for the girl before doing himself.
181
00:12:16,960 --> 00:12:19,960
We just need to put a name to her.
182
00:12:19,960 --> 00:12:20,960
Fair enough.
183
00:12:21,960 --> 00:12:23,960
Just don't overdo it.
184
00:12:24,960 --> 00:12:26,960
Office all right?
185
00:12:26,960 --> 00:12:30,480
We didn't have space up here, but to
be honest, I wasn't expecting you.
186
00:12:30,480 --> 00:12:31,960
Friends in high places, eh?
187
00:12:31,960 --> 00:12:32,960
Hardly.
188
00:12:32,960 --> 00:12:34,960
Well, somebody pulled strings
at Division,
189
00:12:34,960 --> 00:12:37,480
or you'd still be counting cabbages
out in the sticks.
190
00:12:37,480 --> 00:12:39,960
Look, I didn't ask for a transfer.
191
00:12:39,960 --> 00:12:41,960
I don't know why I'm here
any more than you do.
192
00:12:41,960 --> 00:12:44,160
But no-one at Division's
going to be doing me any favours.
193
00:12:44,160 --> 00:12:45,960
If you're ready, then, Morse?
194
00:12:56,960 --> 00:12:58,960
Aye-aye, Joanie.
195
00:12:58,960 --> 00:12:59,960
What's all this, then?
196
00:12:59,960 --> 00:13:01,480
Hello, Jim.
197
00:13:02,160 --> 00:13:03,960
Criminal damage.
198
00:13:03,960 --> 00:13:05,960
Flora Humbolt.
199
00:13:05,960 --> 00:13:08,960
Burned down a guides' hut.
200
00:13:08,960 --> 00:13:09,960
Nice girl.
201
00:13:09,960 --> 00:13:12,000
Hoping to avoid a custodial.
202
00:13:12,000 --> 00:13:14,320
Get you with all the lingo.
203
00:13:14,320 --> 00:13:16,960
We nick 'em, you see 'em
back out on the streets.
204
00:13:16,960 --> 00:13:19,960
What is it - trouble at home?
205
00:13:19,960 --> 00:13:24,960
Her mother says it's to do
with a boy, but I'm not so sure.
206
00:13:24,960 --> 00:13:26,960
Some of 'em are just
born under a bad sign.
207
00:13:26,960 --> 00:13:29,960
All the welfare in the world
won't save 'em.
208
00:13:29,960 --> 00:13:32,960
Maybe, but 13's a bit young to
be written off, don't you think?
209
00:13:32,960 --> 00:13:34,320
What about you? What are you on?
210
00:13:34,320 --> 00:13:37,960
Oh, just a bit of this and that.
211
00:13:39,960 --> 00:13:42,960
Good luck with your girl, anyway.
Mind how you go.
212
00:13:46,960 --> 00:13:48,960
The car's a cut and shut.
213
00:13:48,960 --> 00:13:50,960
Two write-offs welded together.
214
00:13:50,960 --> 00:13:52,960
Looks the part,
but no structural integrity.
215
00:13:52,960 --> 00:13:55,960
A collision and the thing just, er,
disintegrates.
216
00:13:55,960 --> 00:13:57,000
Log book?
217
00:13:57,000 --> 00:13:58,640
Worthy of Nevil Shute.
218
00:13:58,640 --> 00:14:01,160
Which is no surprise, seeing as he
bought it from the Winsome Welshmen.
219
00:14:01,160 --> 00:14:02,320
Dudley and Dunstan.
220
00:14:02,320 --> 00:14:03,960
Weren't they a front for Eddie Nero?
221
00:14:03,960 --> 00:14:04,960
One of many.
222
00:14:04,960 --> 00:14:07,320
He did a moonlight
when he went west.
223
00:14:07,320 --> 00:14:09,800
You won't get any change there.
224
00:14:09,800 --> 00:14:12,960
Be glad of a motor from the pool
if there's one going spare, Mac.
225
00:14:12,960 --> 00:14:13,960
All spoken for, Fred.
226
00:14:13,960 --> 00:14:15,960
What about number nine?
227
00:14:28,960 --> 00:14:30,960
What's wrong with it?
228
00:14:30,960 --> 00:14:32,960
Nothing. It's just had its day,
is all.
229
00:14:32,960 --> 00:14:34,800
We've got it down for scrap
or spares.
230
00:14:34,800 --> 00:14:37,640
I've got a nondy
coming in for an oil change,
231
00:14:37,640 --> 00:14:39,960
if you give me half an hour.
232
00:14:39,960 --> 00:14:42,960
TV: 'Hard to imagine the thoughts
that will be passing through
233
00:14:42,960 --> 00:14:44,960
'the minds of Armstrong, Aldrin
and Collins
234
00:14:44,960 --> 00:14:47,960
'as they say goodbye to the Earth,
235
00:14:47,960 --> 00:14:49,960
'and venture out into the vast..'
236
00:15:16,320 --> 00:15:18,160
I've drawn blood from both of them
237
00:15:18,160 --> 00:15:21,960
and asked the lab
to make it a priority.
238
00:15:21,960 --> 00:15:25,960
But I would expect them to report
a fairly high level of intoxication,
239
00:15:25,960 --> 00:15:28,960
if stomach contents
are anything to go by.
240
00:15:28,960 --> 00:15:31,320
Always a pleasure, Doctor.
What, for both of them?
241
00:15:31,320 --> 00:15:33,960
His - otherwise empty.
242
00:15:33,960 --> 00:15:38,960
Hers - final meal of pineapple,
sausages and cheese,
243
00:15:38,960 --> 00:15:41,640
ingested within two hours
of her decease.
244
00:15:41,640 --> 00:15:42,960
Which was when?
245
00:15:42,960 --> 00:15:44,960
Between midnight and three o'clock.
246
00:15:44,960 --> 00:15:46,960
Anything as to cause with her?
247
00:15:46,960 --> 00:15:51,480
Single blunt trauma to the parietal,
leading to sub-dural haematoma,
248
00:15:51,480 --> 00:15:56,960
increased pressure on the brain
stem, and arrivederci, Roma.
249
00:15:57,960 --> 00:15:59,960
What about her personal effects?
250
00:15:59,960 --> 00:16:01,960
No money, purse, keys?
Nothing like that?
251
00:16:01,960 --> 00:16:03,640
No. Just what's there.
252
00:16:03,640 --> 00:16:05,960
The dress and the shoes.
253
00:16:05,960 --> 00:16:07,640
That was his. From his left wrist.
254
00:16:07,640 --> 00:16:09,960
Don't suppose
you've got a name for her yet?
255
00:16:09,960 --> 00:16:11,320
What we're about.
256
00:16:11,320 --> 00:16:13,960
Post-mortem photo
wouldn't go amiss in that regard.
257
00:16:13,960 --> 00:16:15,960
Ah.
258
00:16:15,960 --> 00:16:16,960
Thought that might be the case.
259
00:16:16,960 --> 00:16:18,320
All my own work.
260
00:16:19,160 --> 00:16:20,960
Mind how you go.
261
00:16:20,960 --> 00:16:23,800
Inspector. Morse.
262
00:16:31,960 --> 00:16:34,960
No next of kin,
according to the bursar.
263
00:16:34,960 --> 00:16:36,960
Drake was an only child.
264
00:16:36,960 --> 00:16:38,960
Mother died when he was young,
265
00:16:38,960 --> 00:16:40,960
Father about two years ago.
Anything here?
266
00:16:40,960 --> 00:16:42,320
Nothing.
267
00:16:43,800 --> 00:16:44,960
Cheese and pineapple.
268
00:16:45,960 --> 00:16:47,960
We had that at our silver wedding.
269
00:16:47,960 --> 00:16:48,960
On sticks.
270
00:16:48,960 --> 00:16:50,960
A party, do you think?
271
00:16:50,960 --> 00:16:53,960
Cocktail sausages, heavy drinking?
272
00:16:53,960 --> 00:16:56,960
With this Humbolt character, maybe.
That's where Drake got the car.
273
00:16:56,960 --> 00:16:58,960
Hm.
274
00:16:59,960 --> 00:17:00,960
Anything on him yet?
275
00:17:00,960 --> 00:17:02,960
They're colleagues, said the bursar.
276
00:17:02,960 --> 00:17:04,960
Over at the observatory.
277
00:17:05,960 --> 00:17:07,960
How To Live A Happier Life.
278
00:17:09,960 --> 00:17:12,960
Maybe he never finished it.
279
00:17:15,960 --> 00:17:18,320
TAPE: 'Each of us
can have anything we want,
280
00:17:18,320 --> 00:17:20,640
'anything in the world.
281
00:17:20,640 --> 00:17:22,960
'But so often we deny ourselves,
282
00:17:22,960 --> 00:17:25,960
'because we don't think
we deserve it.'
283
00:17:25,960 --> 00:17:29,960
How is it Professor Drake
was driving your car, Dr Humbolt?
284
00:17:30,960 --> 00:17:32,960
His wouldn't start, apparently.
285
00:17:34,960 --> 00:17:37,960
He found me in the garden
and asked if he could borrow mine.
286
00:17:38,960 --> 00:17:42,960
Then, presumably the vehicle is
still at your house, Dr Wingqvist?
287
00:17:42,960 --> 00:17:45,960
Yes, it's... Well, I expected
a mechanic to fix it this morning.
288
00:17:45,960 --> 00:17:47,960
There was a young woman
found at the scene of the crash,
289
00:17:47,960 --> 00:17:49,960
for whom we don't have a name.
290
00:17:49,960 --> 00:17:51,960
I must warn you,
it's a post-mortem photograph,
291
00:17:51,960 --> 00:17:54,960
but can you confirm that this is
who Professor Drake was with?
292
00:17:54,960 --> 00:17:58,640
Yes, I believe that's her, but...
I've a terrible memory for names.
293
00:17:58,640 --> 00:18:00,640
Adam's girls never really hung
around long enough
294
00:18:00,640 --> 00:18:02,000
to make it worthwhile
learning their names.
295
00:18:02,000 --> 00:18:04,480
Bit of a ladies' man, was he?
296
00:18:04,480 --> 00:18:05,960
Making up for lost time, perhaps.
297
00:18:05,960 --> 00:18:07,960
Most of us have a misspent youth.
298
00:18:07,960 --> 00:18:09,960
Adam didn't really
have a youth at all.
299
00:18:09,960 --> 00:18:11,960
Mathematical child prodigy.
300
00:18:11,960 --> 00:18:13,960
Entered Oxford at the age of 12,
301
00:18:13,960 --> 00:18:16,960
and was appointed
Copernican chair at just 23.
302
00:18:17,960 --> 00:18:20,960
How would you describe
Professor Drake's temperament?
303
00:18:20,960 --> 00:18:24,480
Quite highly strung, despite the
appearance he gave on television.
304
00:18:24,480 --> 00:18:25,960
He could fly off the handle.
305
00:18:25,960 --> 00:18:26,960
Violently?
306
00:18:26,960 --> 00:18:28,960
He had a temper.
307
00:18:28,960 --> 00:18:30,960
How did they seem
with each other last night?
308
00:18:30,960 --> 00:18:33,800
You weren't aware of any...
ill feeling between them?
309
00:18:33,800 --> 00:18:34,960
They didn't have words?
310
00:18:34,960 --> 00:18:36,960
No.
311
00:18:36,960 --> 00:18:37,960
Er, no, Larry, were you...?
312
00:18:37,960 --> 00:18:39,960
I can't say as I noticed anything.
313
00:18:43,160 --> 00:18:46,640
WOMAN: 'Everyone thinks
I have the perfect life.
314
00:18:46,640 --> 00:18:48,960
'I suppose looking at it
from the outside I do.
315
00:18:48,960 --> 00:18:50,960
'Perfect marriage.
316
00:18:50,960 --> 00:18:52,960
'Perfect husband.
317
00:18:52,960 --> 00:18:54,960
'Perfect children. Perfect house.
318
00:18:54,960 --> 00:18:59,960
'But every morning I wake up,
I just want to scream.'
319
00:19:03,960 --> 00:19:06,480
I don't suppose
that's the first of those, is it?
320
00:19:09,960 --> 00:19:11,960
Or the last.
321
00:19:14,960 --> 00:19:17,000
I wish it had been you.
322
00:19:20,960 --> 00:19:22,960
So do I.
323
00:19:32,480 --> 00:19:34,960
These are the keys Drake had on him.
324
00:19:36,160 --> 00:19:37,960
Hm.
325
00:19:37,960 --> 00:19:40,960
Well, if they're not his,
whose are they?
326
00:19:56,160 --> 00:19:57,960
It's a pay slip.
327
00:19:57,960 --> 00:19:58,960
Christine Chase.
328
00:19:58,960 --> 00:20:00,960
Heaviside Studios.
329
00:20:03,160 --> 00:20:05,960
Mrs Wingqvist is upstairs.
330
00:20:05,960 --> 00:20:07,960
The police, ma'am.
331
00:20:08,960 --> 00:20:11,160
Thank you, Mrs Trellis.
332
00:20:11,160 --> 00:20:13,320
Oh, the, erm...
333
00:20:13,320 --> 00:20:15,480
the bath plughole
is blocked again.
334
00:20:15,480 --> 00:20:17,640
Hair, is it?
335
00:20:17,640 --> 00:20:20,480
Erm, I don't know what it is,
but if you could pick it out?
336
00:20:20,480 --> 00:20:21,960
Thank you.
337
00:20:22,960 --> 00:20:25,960
Natalie Wingqvist.
338
00:20:25,960 --> 00:20:30,960
You, erm, you spoke to my husband,
I believe, about Adam.
339
00:20:30,960 --> 00:20:31,960
That's right, madam.
340
00:20:31,960 --> 00:20:36,960
There was a young woman also at the
scene that we're trying to identify,
341
00:20:36,960 --> 00:20:40,800
presumably the girl that Drake
was here with last night.
342
00:20:40,800 --> 00:20:42,960
Christine Chase,
would that be right?
343
00:20:42,960 --> 00:20:45,960
Yes, I think that was it.
344
00:20:45,960 --> 00:20:47,960
How did they seem together?
345
00:20:50,960 --> 00:20:53,320
They kept to themselves pretty much.
346
00:20:53,320 --> 00:20:55,960
I think she found us all rather dry.
347
00:20:57,960 --> 00:21:01,960
Your husband said they left around
one o'clock. Would that be right?
348
00:21:01,960 --> 00:21:03,320
If that's what Elliot said.
349
00:21:03,320 --> 00:21:06,960
I'm afraid I didn't see them go.
It was all very casual.
350
00:21:06,960 --> 00:21:08,960
You know what parties are like.
351
00:21:08,960 --> 00:21:10,960
People just slip away.
352
00:21:10,960 --> 00:21:11,960
Hm.
353
00:21:28,960 --> 00:21:31,960
I'm sorry to have kept you.
Jeff Slayton.
354
00:21:31,960 --> 00:21:33,960
My sister, Hildy.
The real brains of the business.
355
00:21:33,960 --> 00:21:35,960
Reception said you
were from the police?
356
00:21:35,960 --> 00:21:37,960
DI Thursday, DS Morse.
Thames Valley.
357
00:21:37,960 --> 00:21:41,800
We're here about Christine Chase.
I believe she works here.
358
00:21:41,800 --> 00:21:44,800
Chrissie? Lovely girl. Very bright.
359
00:21:44,800 --> 00:21:45,960
She's my personal assistant.
360
00:21:45,960 --> 00:21:48,960
But if you wanted to speak to her,
I'm afraid she's not in today.
361
00:21:48,960 --> 00:21:50,960
When did you see her last?
362
00:21:50,960 --> 00:21:52,960
Yesterday evening,
around six thirty. Why?
363
00:21:53,960 --> 00:21:56,960
I'm sorry to have to tell you,
but... she's been killed.
364
00:21:58,960 --> 00:22:00,320
What?
365
00:22:00,320 --> 00:22:01,960
Oh, no!
366
00:22:01,960 --> 00:22:02,960
How?!
367
00:22:02,960 --> 00:22:05,960
Her body was found at the scene
of a car crash.
368
00:22:07,960 --> 00:22:09,960
That's awful. Where?
369
00:22:09,960 --> 00:22:11,960
Out towards Edenbury.
370
00:22:11,960 --> 00:22:14,320
The car was being driven by
a Professor Drake.
371
00:22:14,320 --> 00:22:15,960
Adam?
372
00:22:15,960 --> 00:22:18,480
Yes. Do you know him?
373
00:22:18,480 --> 00:22:20,960
He's the scientific advisor
on Moon Rangers, our latest show.
374
00:22:20,960 --> 00:22:23,960
It's a sort of Bonanza in space.
Is he all right?
375
00:22:23,960 --> 00:22:25,960
I'm afraid he's also deceased.
376
00:22:25,960 --> 00:22:29,960
We'd like to speak to her colleagues
if that's possible?
377
00:22:31,960 --> 00:22:34,000
Barbara's not only my daughter,
Major,
378
00:22:34,000 --> 00:22:38,960
but she's also a renowned
astrophysicist in her own right.
379
00:22:38,960 --> 00:22:40,960
I warned her not to go, Colonel.
380
00:22:40,960 --> 00:22:42,960
Now, she's out there
somewhere on the dark side,
381
00:22:42,960 --> 00:22:46,960
with only 30 minutes
of oxygen left.
382
00:22:46,960 --> 00:22:48,960
Don't blame yourself, Rock.
383
00:22:49,960 --> 00:22:51,960
She was determined to get
that space-flu vaccine
384
00:22:51,960 --> 00:22:55,960
through to the miners
at Station X-1-9.
385
00:23:02,960 --> 00:23:04,960
Sorry, everyone.
Got our wires crossed.
386
00:23:04,960 --> 00:23:05,960
Cut.
387
00:23:07,640 --> 00:23:10,960
If I might have your attention
a moment...
388
00:23:10,960 --> 00:23:12,960
I'm afraid I've got
some terrible news.
389
00:23:12,960 --> 00:23:19,960
Christine from the office and, erm,
Professor Drake... A-Adam...
390
00:23:21,960 --> 00:23:23,960
I, erm...
391
00:23:25,960 --> 00:23:28,960
There was a car accident last night.
392
00:23:30,960 --> 00:23:31,960
They were both killed.
393
00:23:33,160 --> 00:23:34,960
And how would you describe
Miss Chase?
394
00:23:34,960 --> 00:23:36,960
I didn't really know her,
395
00:23:36,960 --> 00:23:39,960
but Marilyn was quite close
to Christine.
396
00:23:39,960 --> 00:23:42,800
That'd be Marilyn who, Mr Gidby?
397
00:23:42,800 --> 00:23:43,960
Oh, it's my wife.
398
00:23:43,960 --> 00:23:46,960
She works with me on the gantry
as a puppeteer.
399
00:23:46,960 --> 00:23:49,320
What about Professor Drake?
Did you know him at all?
400
00:23:49,320 --> 00:23:52,960
Oh, yes. He came by to watch
some of the filming yesterday.
401
00:23:52,960 --> 00:23:54,960
What was he like?
402
00:23:54,960 --> 00:23:56,960
Oh...
403
00:23:56,960 --> 00:23:58,960
Very full of himself, as always.
404
00:23:58,960 --> 00:24:01,160
This wasn't right,
and that wasn't right.
405
00:24:01,160 --> 00:24:04,960
Mostly, he was banging on about
some course he'd been taking.
406
00:24:04,960 --> 00:24:06,960
What sort of course?
407
00:24:06,960 --> 00:24:09,000
I couldn't say.
408
00:24:09,000 --> 00:24:10,960
You didn't care for him?
409
00:24:10,960 --> 00:24:12,960
He was all right, I suppose.
410
00:24:12,960 --> 00:24:15,960
But you always got the idea
he was looking down his nose at you.
411
00:24:15,960 --> 00:24:17,960
SHE CRIES
412
00:24:17,960 --> 00:24:19,960
Sorry. Just a shock.
413
00:24:19,960 --> 00:24:21,960
They were asking after Adam.
414
00:24:21,960 --> 00:24:24,640
What was that course he was taking?
415
00:24:25,960 --> 00:24:28,960
Something in Parktown, wasn't it?
416
00:24:28,960 --> 00:24:30,960
And how would you
describe Miss Chase?
417
00:24:30,960 --> 00:24:33,960
She was nice.
Hm-mm.
418
00:24:33,960 --> 00:24:35,960
Sweet. Quite shy.
419
00:24:35,960 --> 00:24:37,960
Had she and Professor Drake
been together long?
420
00:24:39,960 --> 00:24:43,160
They'd been out
a couple of times for drinks.
421
00:24:43,160 --> 00:24:45,000
She was afraid of him.
422
00:24:45,000 --> 00:24:47,960
I thought he was
a bit of a show-off,
423
00:24:47,960 --> 00:24:48,960
being on the telly, I suppose.
424
00:24:50,000 --> 00:24:53,960
He wouldn't miss a chance
to make you feel small.
425
00:24:53,960 --> 00:24:57,960
So, they leave this party,
park up somewhere, presumably,
426
00:24:57,960 --> 00:25:00,960
she ends up dead, and he does
for himself by crashing the car.
427
00:25:01,960 --> 00:25:03,960
You be all right
to let her parents know?
428
00:25:03,960 --> 00:25:06,320
Let them know what, exactly?
429
00:25:06,320 --> 00:25:08,160
We don't know what happened.
430
00:25:08,160 --> 00:25:11,640
Only two people know what happened
in that car, and they're both dead.
431
00:25:11,640 --> 00:25:12,960
No point milking it.
432
00:25:12,960 --> 00:25:15,960
Well, we want to be sure,
don't we?
433
00:25:15,960 --> 00:25:17,960
For her sake, and for his.
434
00:25:18,960 --> 00:25:21,800
It's somebody's reputation
that we're talking about.
435
00:25:21,800 --> 00:25:24,000
It's about what you can prove.
You know that.
436
00:25:24,000 --> 00:25:26,960
Drake thought we'd take the crash
at face value.
437
00:25:26,960 --> 00:25:27,960
He didn't count on you.
438
00:25:27,960 --> 00:25:32,960
First day back. Well done.
Now go and have a pint.
439
00:25:32,960 --> 00:25:35,960
'Well, whatever Drake did,
he's past justice now.'
440
00:25:35,960 --> 00:25:37,960
But whose are the car keys
he had in his pocket?
441
00:25:37,960 --> 00:25:39,960
If they're not his, they're not
hers, then whose are they?
442
00:25:39,960 --> 00:25:41,960
Car keys?
That's what you're sticking on?
443
00:25:41,960 --> 00:25:44,320
If it was my daughter lost
in suspicious circumstances,
444
00:25:44,320 --> 00:25:46,640
I'd want more than an open verdict,
wouldn't you?
445
00:25:46,640 --> 00:25:48,960
It's the guv'nor's call.
He's not my guv'nor.
446
00:25:48,960 --> 00:25:50,960
He is now,
and you'd do well to remember it.
447
00:25:52,960 --> 00:25:53,960
Right, I'm off.
448
00:25:53,960 --> 00:25:55,960
Well, I'll pick you up
in the morning.
449
00:25:55,960 --> 00:25:57,960
No, don't worry about that.
450
00:25:57,960 --> 00:25:59,960
Light duties, remember?
451
00:26:00,960 --> 00:26:02,960
What did happen?
452
00:26:02,960 --> 00:26:04,960
They had a pick handle.
453
00:26:04,960 --> 00:26:05,960
I didn't.
454
00:26:07,000 --> 00:26:08,960
I'll see you tomorrow.
455
00:26:11,960 --> 00:26:12,960
RINGING
456
00:26:15,960 --> 00:26:16,960
Morse.
457
00:26:24,960 --> 00:26:26,160
Home.
458
00:26:35,960 --> 00:26:36,960
You going somewhere?
459
00:26:36,960 --> 00:26:38,960
I'm out tonight.
460
00:26:38,960 --> 00:26:40,960
Oh! Yeah?
461
00:26:40,960 --> 00:26:42,960
Shouldn't be late.
462
00:26:44,640 --> 00:26:46,960
You had tea?
463
00:26:46,960 --> 00:26:48,000
Bit of shepherd's pie.
464
00:26:48,000 --> 00:26:50,960
Oh, smashing.
465
00:26:50,960 --> 00:26:52,960
At work.
466
00:26:54,800 --> 00:26:56,960
Oh. Right.
467
00:26:57,960 --> 00:27:01,000
I thought you could get yourself
something from the chip shop.
468
00:27:01,000 --> 00:27:02,960
Yeah.
469
00:27:05,960 --> 00:27:08,480
Yeah, I'll probably do that.
470
00:27:08,480 --> 00:27:09,960
Right, then.
471
00:27:09,960 --> 00:27:12,960
Don't wait up.
472
00:27:29,480 --> 00:27:30,640
CHAIR SQUEAKS
473
00:28:00,960 --> 00:28:01,960
Mac?
474
00:28:05,160 --> 00:28:06,960
So, what is it that couldn't wait?
475
00:28:06,960 --> 00:28:08,480
The brakes had been bled.
476
00:28:08,480 --> 00:28:10,960
There's not a drop of fluid in them
or the reservoir.
477
00:28:10,960 --> 00:28:12,960
And that couldn't have
happened in the crash?
478
00:28:12,960 --> 00:28:14,960
No, not a chance.
479
00:28:14,960 --> 00:28:16,320
This was sabotage.
480
00:28:19,000 --> 00:28:20,960
Right.
481
00:28:26,960 --> 00:28:29,640
Somebody bled the brakes on the car
that Drake was driving,
482
00:28:29,640 --> 00:28:31,960
which is why there were no skid
marks at the site of the crash.
483
00:28:31,960 --> 00:28:34,480
Yeah, it also means that Drake
couldn't have pulled over
484
00:28:34,480 --> 00:28:35,960
to kill Christine Chase,
485
00:28:35,960 --> 00:28:39,960
so she must have already been dead
when he drove away from the party.
486
00:28:39,960 --> 00:28:41,960
How'd she die again?
487
00:28:41,960 --> 00:28:43,960
Head trauma. Single blow.
488
00:28:43,960 --> 00:28:46,960
Drake was driving Humbolt's car,
wasn't he? That's right, sir.
489
00:28:46,960 --> 00:28:49,960
We're assuming whoever bled the
brakes had it in for Mr Humbolt.
490
00:28:49,960 --> 00:28:52,000
He's rubbed somebody up
the wrong way, you reckon?
491
00:28:52,000 --> 00:28:53,960
Right.
492
00:28:54,960 --> 00:28:55,960
I'll take it from here.
493
00:28:55,960 --> 00:28:58,960
So much for open and shut.
494
00:28:59,960 --> 00:29:01,960
Well, that was your assessment,
not mine.
495
00:29:01,960 --> 00:29:03,960
I said that we should
get to the bottom of it.
496
00:29:06,960 --> 00:29:08,960
Let's get one thing straight -
497
00:29:08,960 --> 00:29:11,640
you go digging
when I've told you not to,
498
00:29:11,640 --> 00:29:13,640
you'll be on the first bus out.
499
00:29:13,640 --> 00:29:16,960
I thought we were here to get
to the truth of what happened!
500
00:29:16,960 --> 00:29:18,960
No. You're here to follow my orders.
501
00:29:18,960 --> 00:29:20,960
If that's going to be
difficult for you,
502
00:29:20,960 --> 00:29:22,960
I suggest you put in for a transfer.
503
00:29:22,960 --> 00:29:25,960
Meantime...
504
00:29:25,960 --> 00:29:27,960
you're dismissed, Sergeant.
505
00:29:30,960 --> 00:29:32,480
Cocky little bastard.
506
00:29:32,480 --> 00:29:33,960
He's a good officer.
507
00:29:33,960 --> 00:29:35,320
He's a condescending little prick!
508
00:29:36,960 --> 00:29:38,960
I'll take it from here.
509
00:29:39,960 --> 00:29:42,960
You don't mean somebody meant for it
to happen...
510
00:29:44,480 --> 00:29:45,960
You're not serious?
511
00:29:47,640 --> 00:29:48,960
But...
512
00:29:48,960 --> 00:29:49,960
I don't drive.
513
00:29:49,960 --> 00:29:51,960
Not at the moment, anyway.
514
00:29:51,960 --> 00:29:54,960
The car's in my name,
but I was disqualified from driving
515
00:29:54,960 --> 00:29:56,960
for a year last September.
516
00:29:56,960 --> 00:29:59,960
So who drove your car
to the Wingqvists?
517
00:30:02,960 --> 00:30:03,960
Flora!
518
00:30:03,960 --> 00:30:05,960
Your job to collect the balls.
519
00:30:05,960 --> 00:30:08,640
How am I supposed to serve
if I don't have a ball?
520
00:30:08,640 --> 00:30:09,960
And don't scowl!
521
00:30:09,960 --> 00:30:11,960
It makes you look very ugly.
522
00:30:11,960 --> 00:30:14,320
And see if Matthew wants a drink.
523
00:30:14,320 --> 00:30:15,960
Why don't you see?
524
00:30:15,960 --> 00:30:17,800
You're his mother!
525
00:30:17,800 --> 00:30:19,960
How dare you?!
526
00:30:19,960 --> 00:30:22,960
Do you see what I have to put up
with?
527
00:30:22,960 --> 00:30:24,160
Darling, do you have a moment?
528
00:30:24,160 --> 00:30:25,960
These gentlemen are from the police.
529
00:30:28,960 --> 00:30:30,960
Hi, sweetheart.
530
00:30:32,160 --> 00:30:33,960
Would you excuse us, please,
Miss Wingqvist?
531
00:30:33,960 --> 00:30:36,960
I might be able to help, mightn't I?
If it's about Adam.
532
00:30:36,960 --> 00:30:39,960
A list of guests from your party
the other night would be helpful.
533
00:30:39,960 --> 00:30:42,640
My guests? Whatever for?
534
00:30:42,640 --> 00:30:44,320
Cos I'm asking.
535
00:30:44,320 --> 00:30:47,960
We'd also like the make
and model of their vehicles,
536
00:30:47,960 --> 00:30:49,960
together with registration numbers.
537
00:30:49,960 --> 00:30:53,960
Erm... D'you think perhaps you could
take Matthew and Flora for a walk?
538
00:30:53,960 --> 00:30:54,960
Yes.
539
00:30:54,960 --> 00:30:57,960
Go on. Go with Mrs Wingqvist.
540
00:31:00,960 --> 00:31:02,960
So, what is it?
541
00:31:02,960 --> 00:31:06,960
We've reason to believe someone
may have tampered with your vehicle,
542
00:31:06,960 --> 00:31:08,640
Mrs Humbolt.
543
00:31:08,640 --> 00:31:09,960
They think the crash
that killed Adam
544
00:31:09,960 --> 00:31:12,000
and his girlfriend
wasn't an accident.
545
00:31:13,640 --> 00:31:15,000
What?
546
00:31:15,000 --> 00:31:16,960
I don't believe it.
547
00:31:16,960 --> 00:31:19,960
Your husband says there's no-one
he can think of wishes him harm,
548
00:31:19,960 --> 00:31:22,960
so I'm afraid we must put
the same question to you.
549
00:31:22,960 --> 00:31:24,960
Well, no.
550
00:31:24,960 --> 00:31:26,960
The very thought of it, it's absurd.
551
00:31:28,960 --> 00:31:30,960
Well, that raises another matter.
552
00:31:32,160 --> 00:31:34,960
It means your vehicle
was most likely interfered with
553
00:31:34,960 --> 00:31:37,960
outside the Wingqvists',
while you were at this party.
554
00:31:37,960 --> 00:31:39,480
What of it?
555
00:31:39,480 --> 00:31:41,960
We've held off making it public,
but Christine Chase -
556
00:31:41,960 --> 00:31:45,960
Professor Drake's date - was already
dead when the car crashed.
557
00:31:45,960 --> 00:31:50,320
We'd assumed till now that Drake
had parked somewhere and killed her
558
00:31:50,320 --> 00:31:54,960
after leaving the party, but
if the brakes on the car were shot,
559
00:31:54,960 --> 00:31:57,960
she was already dead before she left
the Wingqvists'.
560
00:31:57,960 --> 00:32:00,160
I never heard anything
more grotesque.
561
00:32:00,160 --> 00:32:02,960
It was an academics'
wine and cheese,
562
00:32:02,960 --> 00:32:05,160
not The Masque Of The Red Death!
563
00:32:05,160 --> 00:32:06,960
Really, I think we'd've noticed
564
00:32:06,960 --> 00:32:08,960
if Adam had been carting
a dead girl around a party.
565
00:32:08,960 --> 00:32:10,960
Did you see them leave?
566
00:32:10,960 --> 00:32:14,960
Well, no. One minute they were
there, the next they were gone.
567
00:32:14,960 --> 00:32:18,960
Right. Well, whatever the case,
I'd advise you to take extra care
568
00:32:18,960 --> 00:32:20,960
when you're going
about your business.
569
00:32:20,960 --> 00:32:24,960
If someone tried to cause you injury
and failed, they may well try again.
570
00:32:28,160 --> 00:32:29,960
Thank you.
571
00:32:31,960 --> 00:32:36,000
If only Luna could speak, she could
tell us what's happened to Barbara.
572
00:32:41,960 --> 00:32:44,960
What did that box of wires
and lights say?
573
00:32:44,960 --> 00:32:48,960
X-1 says if we can
beam our signal off the asteroid,
574
00:32:48,960 --> 00:32:51,960
we might be able to find
Barbara's homing beacon.
575
00:32:51,960 --> 00:32:52,960
Great Scott!
576
00:32:52,960 --> 00:32:58,960
It's a billion-to-one shot,
but it might just work!
577
00:32:58,960 --> 00:33:00,960
Christ, Marilyn!
Watch what you're doing! Sorry!
578
00:33:00,960 --> 00:33:02,960
What're you two playing at?
579
00:33:02,960 --> 00:33:04,640
Do you think this is easy?
580
00:33:04,640 --> 00:33:05,960
You come up here and have a go!
581
00:33:05,960 --> 00:33:06,960
All right.
582
00:33:06,960 --> 00:33:08,960
Take five, everyone.
583
00:33:10,960 --> 00:33:12,960
Listen, I know we're all on edge
584
00:33:12,960 --> 00:33:14,960
with what happened to Chrissie
and Adam...
585
00:33:16,960 --> 00:33:18,960
Speak for yourself.
586
00:33:20,960 --> 00:33:23,960
Ask me, it's good riddance
to the snotty bastard.
587
00:33:23,960 --> 00:33:25,960
Telling me my job!
588
00:33:25,960 --> 00:33:27,960
Bloody expert.
589
00:33:27,960 --> 00:33:30,960
Do you want to know
why we're this far behind schedule?
590
00:33:30,960 --> 00:33:31,960
Too many chiefs.
591
00:33:31,960 --> 00:33:33,960
Take after take.
592
00:33:33,960 --> 00:33:35,960
Yes, OK, maybe he went too far
sometimes, but...
593
00:33:35,960 --> 00:33:37,960
Sometimes? He made me feel this big.
594
00:33:37,960 --> 00:33:39,960
In front of the whole crew.
And you let him.
595
00:33:40,960 --> 00:33:42,960
Where was he when we did Bendy?
596
00:33:42,960 --> 00:33:43,960
All right!
597
00:33:43,960 --> 00:33:44,960
But Hilds has got a point.
598
00:33:44,960 --> 00:33:46,960
You know Marilyn
is fond of Chrissie.
599
00:33:46,960 --> 00:33:48,640
If it's on her mind...
600
00:33:48,640 --> 00:33:54,160
Look, let's break for an early tea,
and just try to get this in the can.
601
00:34:02,960 --> 00:34:07,960
WOMAN: The worst thing
I've ever done? Life's too short.
602
00:34:07,960 --> 00:34:09,960
Guilt is for the religious.
603
00:34:09,960 --> 00:34:12,960
I just spoke to Natalie.
What did the police want?
604
00:34:12,960 --> 00:34:13,960
Larry?
605
00:34:13,960 --> 00:34:16,480
They think what happened to Adam
was meant for me.
606
00:34:16,480 --> 00:34:17,960
Do they?
607
00:34:17,960 --> 00:34:19,960
Someone did something to the car
intentionally.
608
00:34:19,960 --> 00:34:21,960
Someone wanted me dead.
609
00:34:21,960 --> 00:34:23,960
Christ, Elliot,
what have you got us into?
610
00:34:23,960 --> 00:34:25,960
Me? Don't put this on me.
611
00:34:25,960 --> 00:34:27,960
You knew full well.
612
00:34:27,960 --> 00:34:29,800
Ask your wife.
613
00:34:31,960 --> 00:34:34,960
List of people who attended
the Wingqvists' party.
614
00:34:34,960 --> 00:34:35,960
Get 'em logged in.
615
00:34:37,640 --> 00:34:39,960
Guv'nor's rated you
exhibits officer.
616
00:34:40,960 --> 00:34:43,960
And if I were you,
I'd keep my head down.
617
00:34:43,960 --> 00:34:45,960
You're not his
blue-eyed boy right now.
618
00:34:45,960 --> 00:34:47,960
But she hasn't given
the registration numbers
619
00:34:47,960 --> 00:34:49,960
or details of any of her
guests' vehicles.
620
00:34:49,960 --> 00:34:50,960
Yeah, so?
621
00:34:50,960 --> 00:34:53,960
So, we've a set of car keys
found in Adam Drake's pocket
622
00:34:53,960 --> 00:34:55,800
and no idea whose car
they belong to.
623
00:34:55,800 --> 00:34:58,160
Someone'll claim 'em
when they miss 'em, won't they?
624
00:34:58,160 --> 00:35:00,960
Anyway, you can give 'em
a ring round, can't you?
625
00:35:28,960 --> 00:35:29,960
Hello, sir.
626
00:35:29,960 --> 00:35:31,960
Detective Sergeant Morse,
Thames Valley.
627
00:35:31,960 --> 00:35:34,960
I'd like to speak to somebody
about a Professor Adam Drake.
628
00:35:34,960 --> 00:35:38,480
I believe he was an attendee
at some course run here,
629
00:35:38,480 --> 00:35:39,960
Mr...?
630
00:35:39,960 --> 00:35:41,960
Gabriel Van Horne.
631
00:35:41,960 --> 00:35:44,160
What is it you do here,
Mr Van Horne?
632
00:35:44,160 --> 00:35:46,960
We help people.
633
00:35:47,960 --> 00:35:49,960
Help them with what?
634
00:35:49,960 --> 00:35:51,480
Themselves, mostly.
635
00:35:52,960 --> 00:35:54,960
WOMAN SCREAMS
636
00:35:56,960 --> 00:35:58,960
SCREAMING AND SHOUTING
637
00:35:58,960 --> 00:35:59,960
Hello?
638
00:36:01,960 --> 00:36:04,960
I'm sorry, you can't just
wander about the place!
639
00:36:04,960 --> 00:36:06,960
Hello?
640
00:36:09,960 --> 00:36:11,960
SCREAMING
641
00:36:12,960 --> 00:36:15,960
All right. All right, Harmony.
642
00:36:15,960 --> 00:36:17,960
Take it down to level two.
643
00:36:20,960 --> 00:36:22,960
Would you mind?
644
00:36:22,960 --> 00:36:23,960
Bring it down.
645
00:36:24,960 --> 00:36:26,960
Bring it down.
646
00:36:27,960 --> 00:36:29,960
What's all that about?
647
00:36:29,960 --> 00:36:31,800
It's nothing to be alarmed about.
648
00:36:31,800 --> 00:36:32,960
Shall we?
649
00:36:45,960 --> 00:36:47,160
What do you want?
650
00:36:47,160 --> 00:36:49,640
Straight answers, quickly given.
651
00:36:49,640 --> 00:36:51,640
I was speaking philosophically.
652
00:36:51,640 --> 00:36:52,960
At here at the Institute,
653
00:36:52,960 --> 00:36:55,960
we help people to see the world
as it really is.
654
00:36:55,960 --> 00:36:58,960
An individual
cannot realise their true potential
655
00:36:58,960 --> 00:37:01,960
while still adhering
to an illusory narrative.
656
00:37:01,960 --> 00:37:06,960
Now, as a-a policeman, you'll agree
that most social interactions
657
00:37:06,960 --> 00:37:07,960
are essentially dishonest.
658
00:37:07,960 --> 00:37:09,800
Yes.
659
00:37:09,800 --> 00:37:12,960
Let us consider the cake paradox.
Let's not.
660
00:37:12,960 --> 00:37:14,960
You asked what we do here.
661
00:37:14,960 --> 00:37:16,960
It may help you understand.
662
00:37:18,480 --> 00:37:19,960
You're having tea with a friend.
663
00:37:19,960 --> 00:37:21,320
Unlikely, but go on.
664
00:37:21,320 --> 00:37:25,960
There are two cakes left
on the plate - there's a large one
665
00:37:25,960 --> 00:37:29,960
of a kind you very much like, and
there's a smaller, dry looking one.
666
00:37:31,800 --> 00:37:33,960
Which one do you choose?
667
00:37:33,960 --> 00:37:35,960
The small one,
but that's not the point.
668
00:37:35,960 --> 00:37:37,960
It's the whole point.
669
00:37:37,960 --> 00:37:40,800
You deny yourself to what end?
670
00:37:41,960 --> 00:37:43,960
We teach people to ask for
what they want.
671
00:37:44,960 --> 00:37:46,960
You teach people to be selfish?
672
00:37:46,960 --> 00:37:48,960
To be honest.
673
00:37:48,960 --> 00:37:50,960
To cast off regressive behaviours
674
00:37:50,960 --> 00:37:53,960
and harmful emotional patterns
imprinted since birth.
675
00:37:53,960 --> 00:37:54,960
Guilt.
676
00:37:54,960 --> 00:37:56,000
Shame.
677
00:37:56,000 --> 00:37:58,960
Is that what all the screaming
and crying was about?
678
00:37:59,960 --> 00:38:01,960
We call it catharsis therapy.
679
00:38:01,960 --> 00:38:05,000
And Adam Drake took your course,
is that right?
680
00:38:05,000 --> 00:38:06,960
He was undergoing treatment.
681
00:38:09,960 --> 00:38:12,960
What does it cost, this treatment?
682
00:38:14,960 --> 00:38:15,960
What price freedom?
683
00:38:36,960 --> 00:38:40,960
"But why, you may ask, should
anybody want to go to the Moon?
684
00:38:40,960 --> 00:38:42,960
"That I will tell you.
685
00:38:42,960 --> 00:38:47,640
"The reason is that behind the Moon
there lies the most wonderful,
686
00:38:47,640 --> 00:38:51,960
"beautiful, never-to-be-forgotten
garden the mind can think of."
687
00:38:52,960 --> 00:38:53,960
MAN: I never wanted any of it.
688
00:38:53,960 --> 00:38:56,960
WOMAN: What about me?
What about what I wanted?
689
00:38:56,960 --> 00:38:59,960
What you wanted? When has it ever
been about any bloody thing else?
690
00:38:59,960 --> 00:39:02,960
They're just playing a game.
If you weren't such a wash-out!
691
00:39:02,960 --> 00:39:04,960
Come on. Snuggle down.
692
00:39:06,480 --> 00:39:07,960
Curtains open or closed?
693
00:39:07,960 --> 00:39:09,960
Open.
694
00:39:09,960 --> 00:39:11,160
BANG
Who was that?
695
00:39:11,160 --> 00:39:12,960
I don't know.
696
00:39:13,960 --> 00:39:15,480
Butterfly kisses?
697
00:39:18,960 --> 00:39:20,960
Good night.
698
00:39:20,960 --> 00:39:22,000
Sweet dreams.
699
00:39:22,000 --> 00:39:23,960
I love you.
700
00:39:26,960 --> 00:39:28,960
They won't leave us, will they?
701
00:40:02,800 --> 00:40:04,960
GUNSHOT, THUD
702
00:40:36,960 --> 00:40:38,960
Don't mind me.
703
00:40:38,960 --> 00:40:40,960
I'm just keeping an eye on the shop,
ahead of Box.
704
00:40:40,960 --> 00:40:42,960
Mr Box, or the DCI.
705
00:40:42,960 --> 00:40:44,960
He's not turned in yet.
706
00:40:44,960 --> 00:40:45,960
We've left word.
707
00:40:45,960 --> 00:40:47,960
Well, I've got the ball rolling.
708
00:40:47,960 --> 00:40:49,960
Started taking particulars
off the staff.
709
00:40:50,960 --> 00:40:53,960
Deceased is one Eric Charles Gidby.
710
00:40:53,960 --> 00:40:57,320
Yeah. It's all right, we know him.
711
00:40:58,640 --> 00:41:00,960
We had business here earlier
this week on another matter.
712
00:41:00,960 --> 00:41:02,960
Single shot to the head.
713
00:41:02,960 --> 00:41:06,960
Star-shaped contact burns
around the entry site.
714
00:41:06,960 --> 00:41:08,960
Suicide?
715
00:41:08,960 --> 00:41:10,960
Nothing to say otherwise.
716
00:41:10,960 --> 00:41:14,960
Some time between ten
and two o'clock last night.
717
00:41:14,960 --> 00:41:17,960
Who found the body?
718
00:41:17,960 --> 00:41:19,320
We wrapped at six.
719
00:41:19,320 --> 00:41:22,960
I left for home about seven.
720
00:41:22,960 --> 00:41:24,960
Did anyone have access
to the building?
721
00:41:24,960 --> 00:41:27,160
Well, Hildy and me, of course -
but apart from that...
722
00:41:27,160 --> 00:41:29,960
Eric had his own set of keys.
723
00:41:29,960 --> 00:41:32,960
He often stayed on,
working on this or that bit of kit.
724
00:41:32,960 --> 00:41:35,960
We will need an account
from everyone as to their movements.
725
00:41:36,960 --> 00:41:38,960
Well, he's killed himself,
hasn't he?
726
00:41:38,960 --> 00:41:41,960
You can't think anyone here
would have done anything to him!
727
00:41:41,960 --> 00:41:42,960
Jeff...
728
00:41:42,960 --> 00:41:45,960
Eric was my oldest friend.
We were in REME together.
729
00:41:45,960 --> 00:41:47,640
We have to be thorough, sir,
730
00:41:47,640 --> 00:41:49,960
for his sake as much as
anybody else.
731
00:41:51,640 --> 00:41:53,960
I caught up on yesterday's rushes
till about eight,
732
00:41:53,960 --> 00:41:56,000
then went home
and spent a quiet evening.
733
00:41:56,000 --> 00:41:58,160
Anyone vouch for you, sir?
734
00:41:58,160 --> 00:41:59,960
I live by myself.
735
00:41:59,960 --> 00:42:02,960
And your own movements,
Miss Slayton?
736
00:42:03,960 --> 00:42:07,960
A solitary supper and then
I took Jacqueline Susann to bed.
737
00:42:10,640 --> 00:42:11,960
I see.
738
00:42:11,960 --> 00:42:14,960
And where might
we reach Miss Susann?
739
00:42:14,960 --> 00:42:18,960
Oh, erm, I think Miss Slayton
is referring to a novel
740
00:42:18,960 --> 00:42:21,960
written by the popular authoress
of that name.
741
00:42:24,320 --> 00:42:27,960
How had Mr Gidby seemed lately
in himself?
742
00:42:27,960 --> 00:42:28,960
Better.
743
00:42:28,960 --> 00:42:31,960
I mean, since Marilyn,
he's a changed man.
744
00:42:32,960 --> 00:42:34,960
At least I thought he was.
745
00:42:34,960 --> 00:42:36,960
Better? How's that?
746
00:42:37,960 --> 00:42:40,960
Eric lost Patricia, his first wife,
three years ago.
747
00:42:40,960 --> 00:42:42,960
A hit and run in Wallingford.
748
00:42:43,960 --> 00:42:45,960
They were devoted to one another.
749
00:42:45,960 --> 00:42:47,960
He took it very badly.
750
00:42:47,960 --> 00:42:49,960
Go on, Hilds.
751
00:42:50,960 --> 00:42:53,960
It can't matter now.
752
00:42:53,960 --> 00:42:56,960
He'd tried before...
753
00:42:56,960 --> 00:42:58,800
to take his life.
754
00:42:58,800 --> 00:43:00,960
Pills and drink.
755
00:43:00,960 --> 00:43:02,960
Jeff found him.
756
00:43:02,960 --> 00:43:05,640
Got him in somewhere discreet.
Paid for it all.
757
00:43:06,960 --> 00:43:08,960
He'd've done the same for me.
758
00:43:10,960 --> 00:43:13,160
And did he keep a firearm,
do you know?
759
00:43:13,160 --> 00:43:14,960
Well, I didn't
give it much of a look,
760
00:43:14,960 --> 00:43:16,640
but I'd imagine it's one of ours.
761
00:43:16,640 --> 00:43:18,960
There's a few in the prop store
we've acquired over the years.
762
00:43:18,960 --> 00:43:22,960
Miniature weapons tend not to look
convincing in the puppets' hands.
763
00:43:22,960 --> 00:43:25,960
We'll usually shoot a live close-up
with somebody holding
764
00:43:25,960 --> 00:43:27,960
one of our pieces and cut that in.
765
00:43:27,960 --> 00:43:30,960
But we only keep
blank ammunition here.
766
00:43:34,960 --> 00:43:36,960
Mrs Gidby's arrived, sir.
Right.
767
00:43:36,960 --> 00:43:42,960
About 8:30, he said he had something
to do and wouldn't be long.
768
00:43:42,960 --> 00:43:45,960
I didn't notice until I woke up
and realised he'd not been back.
769
00:43:45,960 --> 00:43:49,960
Did he say where he was going,
if he was meeting anyone?
770
00:43:49,960 --> 00:43:51,960
No.
771
00:43:51,960 --> 00:43:53,960
Was he much given to leaving you
alone of an evening
772
00:43:53,960 --> 00:43:55,960
without saying where he was going?
773
00:43:56,960 --> 00:43:58,960
When the black dog was on him.
774
00:43:58,960 --> 00:44:00,960
And when would be the last time?
775
00:44:03,960 --> 00:44:05,960
Wednesday night.
776
00:44:05,960 --> 00:44:08,480
After the Moon Launch.
777
00:44:08,480 --> 00:44:12,960
Eric had some business to talk
with Jeff about an upcoming episode,
778
00:44:12,960 --> 00:44:16,960
so Hildy - Miss Slayton -
drove me home.
779
00:44:18,640 --> 00:44:19,960
How long had you been married?
780
00:44:19,960 --> 00:44:20,960
Two years.
781
00:44:20,960 --> 00:44:23,960
After his first wife died.
782
00:44:25,960 --> 00:44:30,000
We met at St Martin's -
he was my tutor.
783
00:44:30,000 --> 00:44:32,960
All was well between you
and your husband, Mrs Gidby?
784
00:44:36,800 --> 00:44:38,960
He had his dark days.
785
00:44:40,960 --> 00:44:42,960
I loved him...
786
00:44:44,960 --> 00:44:47,960
..but it's not easy
stepping into a dead woman's shoes.
787
00:44:49,640 --> 00:44:52,960
I think if the police
had found who killed her...
788
00:44:53,960 --> 00:44:54,960
That's what he couldn't let go.
789
00:44:54,960 --> 00:44:56,960
How d'you mean?
790
00:44:56,960 --> 00:45:01,960
We would be out sometimes
and he'd see a car
791
00:45:01,960 --> 00:45:06,960
like the one that ran her
off the road, or think he had...
792
00:45:07,960 --> 00:45:12,320
He thought he saw it last week
at the studios
793
00:45:12,320 --> 00:45:14,480
and it sent him into a spin.
794
00:45:17,160 --> 00:45:18,960
Excuse me.
795
00:45:27,960 --> 00:45:29,960
I understand there's a dead body.
796
00:45:29,960 --> 00:45:31,960
We're just taking particulars, sir.
797
00:45:31,960 --> 00:45:32,960
Basic movements.
798
00:45:32,960 --> 00:45:34,960
The who, what, why, where and when
of it.
799
00:45:34,960 --> 00:45:36,960
You're on light duties.
800
00:45:36,960 --> 00:45:38,320
I can lift a pencil.
801
00:45:41,960 --> 00:45:43,800
I thought we'd got things straight.
802
00:45:46,960 --> 00:45:48,960
It came in.
803
00:45:48,960 --> 00:45:51,800
Suspicious death on Banbury's
ground, but too big for 'em to deal.
804
00:45:51,800 --> 00:45:52,960
What was I supposed to do?
805
00:45:54,960 --> 00:45:55,960
Fetch me.
806
00:45:58,960 --> 00:45:59,960
I left word.
807
00:45:59,960 --> 00:46:01,960
You were in transit.
808
00:46:01,960 --> 00:46:02,960
Well, I'm here now.
809
00:46:04,480 --> 00:46:05,960
So you'd better talk me through it.
810
00:46:16,160 --> 00:46:17,960
Is this Gidby's?
811
00:46:17,960 --> 00:46:21,480
Been here overnight according to
the watchman who patrols the estate.
812
00:46:21,480 --> 00:46:25,640
Saw it on his rounds about eleven.
Took it someone was working late.
813
00:46:25,640 --> 00:46:27,320
Anything?
814
00:46:27,320 --> 00:46:30,960
Few little cigarillos
in the ashtray, but no note.
815
00:46:30,960 --> 00:46:32,960
Do you mind if I take a look?
816
00:46:32,960 --> 00:46:34,960
You're exhibits officer.
817
00:46:34,960 --> 00:46:36,960
It's an exhibit, isn't it?
818
00:46:36,960 --> 00:46:40,960
I don't need my work double
checking, thank you very much.
819
00:46:50,960 --> 00:46:52,960
You've settled back in all right,
then?
820
00:46:52,960 --> 00:46:54,960
Oh, yeah.
821
00:46:54,960 --> 00:46:57,320
They've got me in a basement room.
There isn't even a window.
822
00:46:57,320 --> 00:46:59,960
You're in the game.
That's what counts.
823
00:46:59,960 --> 00:47:00,960
Is it?
824
00:47:05,960 --> 00:47:08,960
God knows what
I'm going to do without him.
825
00:47:08,960 --> 00:47:12,960
We've been together
since Bendy, The Banana Boy.
826
00:47:12,960 --> 00:47:14,960
One of our early shows.
827
00:47:14,960 --> 00:47:17,160
Sappers together, weren't you?
828
00:47:17,160 --> 00:47:18,960
Oh, yes.
829
00:47:18,960 --> 00:47:21,480
Eric and me slung up bridges
from here to Timbuktu.
830
00:47:22,960 --> 00:47:24,960
He was a great engineer.
831
00:47:24,960 --> 00:47:26,960
Built all our models, you know?
832
00:47:26,960 --> 00:47:28,160
Is that right?
833
00:47:28,160 --> 00:47:29,960
Without his encouragement,
834
00:47:29,960 --> 00:47:32,960
I'd probably still be
a Punch and Judy man.
835
00:47:32,960 --> 00:47:35,960
It's how we started, me and Hildy.
836
00:47:35,960 --> 00:47:37,960
All over the South Coast.
837
00:47:37,960 --> 00:47:40,960
East Coast. Scotland. Wales.
Isle of Man.
838
00:47:40,960 --> 00:47:43,960
Pair of us
in a clapped-out old Austin Seven.
839
00:47:45,160 --> 00:47:47,640
God knows how
she kept the old girl ticking over,
840
00:47:47,640 --> 00:47:49,800
but we never missed a booking.
841
00:47:50,960 --> 00:47:53,960
Digs when we were flush -
the beach when we weren't.
842
00:47:53,960 --> 00:47:55,960
Perhaps that's where
I should have stayed.
843
00:47:55,960 --> 00:47:58,160
That's the thing about television.
844
00:47:58,160 --> 00:47:59,640
What is?
845
00:47:59,640 --> 00:48:00,960
No live audience.
846
00:48:00,960 --> 00:48:03,960
No "oohs" or "aahs".
847
00:48:04,960 --> 00:48:06,960
That's what made it for me.
848
00:48:06,960 --> 00:48:08,960
That's the thing you can't replace.
849
00:48:09,960 --> 00:48:11,960
The looks on their faces.
850
00:48:13,960 --> 00:48:16,960
Right, Banbury can finish
up with statements and forensics.
851
00:48:16,960 --> 00:48:17,960
We're going back into town,
852
00:48:17,960 --> 00:48:20,960
see if we can keep this attempted
with Humbolt ticking over.
853
00:48:20,960 --> 00:48:22,640
Why... do you think
this is a coincidence?
854
00:48:22,640 --> 00:48:23,960
Don't you?
855
00:48:23,960 --> 00:48:26,960
Jeff Slayton's
personal assistant is murdered,
856
00:48:26,960 --> 00:48:29,960
his scientific advisor dies in a car
crash intended for someone else,
857
00:48:29,960 --> 00:48:31,960
and not 48 hours later
one of his puppeteers is found dead?
858
00:48:31,960 --> 00:48:34,960
I would say they were connected.
To your way of thinking, maybe.
859
00:48:34,960 --> 00:48:37,000
It's suicide, isn't it?
It's textbook.
860
00:48:37,000 --> 00:48:40,960
Maybe, but we should at least run
a gun residue test
861
00:48:40,960 --> 00:48:41,960
on the members of staff.
862
00:48:41,960 --> 00:48:43,960
Give the impression
we know what we're doing,
863
00:48:43,960 --> 00:48:45,960
or that we give a damn.
Morse...
864
00:48:45,960 --> 00:48:48,960
Oh, I get it. I wondered how long
you could keep it buttoned.
865
00:48:48,960 --> 00:48:50,960
Come to show us how it's done,
have you?
866
00:48:50,960 --> 00:48:51,960
Say there is more to it.
867
00:48:51,960 --> 00:48:54,640
Nine times out of ten
these things are the spouse.
868
00:48:54,640 --> 00:48:55,960
This isn't robbery.
869
00:48:55,960 --> 00:48:58,960
You can't just find the first likely
prospect and fit them up for it.
870
00:48:58,960 --> 00:48:59,960
No, no...Come again?
871
00:48:59,960 --> 00:49:01,960
You didn't mean that
how it came out, did you?
872
00:49:01,960 --> 00:49:04,000
He spoke out of turn.
Heat of the moment.
873
00:49:07,960 --> 00:49:10,960
Fred, a word!
874
00:49:19,640 --> 00:49:21,960
Not lost the old charm, then.
875
00:49:21,960 --> 00:49:23,960
You'll never learn, will you?
876
00:49:25,960 --> 00:49:28,800
How's he seem? The old man.
877
00:49:28,800 --> 00:49:30,960
Working out all right under Box,
is it?
878
00:49:30,960 --> 00:49:33,800
Well... ask him yourself.
879
00:49:36,800 --> 00:49:38,800
I tell you I ran into Joanie again?
880
00:49:38,800 --> 00:49:39,960
Up at the magistrates,
881
00:49:39,960 --> 00:49:41,640
with some young arsonist.
882
00:49:43,960 --> 00:49:45,960
Well, boys will be boys.
883
00:49:45,960 --> 00:49:47,960
You'd think so, wouldn't you?
884
00:49:47,960 --> 00:49:48,960
But not in this case.
885
00:49:48,960 --> 00:49:50,800
Young girl.
886
00:49:50,800 --> 00:49:51,960
Teenager.
887
00:49:51,960 --> 00:49:52,960
Flora Humbolt.
888
00:49:54,320 --> 00:49:56,960
Aye-aye, look sharp.
Here comes trouble.
889
00:49:57,960 --> 00:49:59,800
Sergeants.
890
00:49:59,800 --> 00:50:00,960
Miss Frazil.
891
00:50:00,960 --> 00:50:02,320
I'll, uh...
892
00:50:05,960 --> 00:50:07,480
So?
893
00:50:07,480 --> 00:50:08,960
What's the story?
894
00:50:08,960 --> 00:50:10,960
Well, there isn't one - yet.
895
00:50:10,960 --> 00:50:13,960
They don't roll you boys out
cos someone choked on a fishbone.
896
00:50:15,160 --> 00:50:17,960
Anything to do with the Adam Drake
car crash?
897
00:50:17,960 --> 00:50:18,960
They said you were on that.
898
00:50:18,960 --> 00:50:20,960
Did they?
899
00:50:20,960 --> 00:50:23,960
Maybe "they" should
keep their collective mouths shut.
900
00:50:23,960 --> 00:50:24,960
Drake was something to do
901
00:50:24,960 --> 00:50:27,960
with Slayton's latest marionette
extravaganza, wasn't he?
902
00:50:27,960 --> 00:50:30,960
It's under investigation,
903
00:50:30,960 --> 00:50:32,960
as a separate inquiry.
904
00:50:32,960 --> 00:50:34,320
For now.
905
00:50:34,320 --> 00:50:36,960
Any suspicious circumstances?
906
00:50:38,960 --> 00:50:40,960
Welcome home, by the way.
907
00:50:40,960 --> 00:50:42,160
Home?
908
00:50:42,160 --> 00:50:43,960
Back to town.
909
00:50:43,960 --> 00:50:45,160
Back to square one, more like.
910
00:50:45,160 --> 00:50:46,960
I'm living in a section house,
911
00:50:46,960 --> 00:50:49,480
working with people
who'd sooner I was somewhere else.
912
00:50:49,480 --> 00:50:51,480
It's like I'm going in circles.
913
00:50:51,480 --> 00:50:52,960
So why did you come back?
914
00:50:54,960 --> 00:50:59,960
All I hear - Jim Strange is poking
about this spate of heroin deaths.
915
00:51:00,960 --> 00:51:02,960
Eddie Nero's game, wasn't it?
916
00:51:02,960 --> 00:51:04,960
Nero's dead.
917
00:51:04,960 --> 00:51:06,960
George Fancy, too.
918
00:51:06,960 --> 00:51:09,960
I didn't know better,
I'd say you had unfinished business.
919
00:51:18,960 --> 00:51:21,960
MAN ONE: What's the worst thing
you have ever done?
920
00:51:21,960 --> 00:51:22,960
MAN TWO: The worst thing
I've ever done?
921
00:51:22,960 --> 00:51:25,960
You're asking me that now?
922
00:51:25,960 --> 00:51:27,960
I'm not in the mood for this.
923
00:51:27,960 --> 00:51:29,960
You're not going to break through
924
00:51:29,960 --> 00:51:32,960
if you're not prepared to be
absolutely honest.
925
00:51:37,960 --> 00:51:40,960
Look, before you say anything,
just answer me this.
926
00:51:40,960 --> 00:51:42,960
What about the car keys
we found in Adam Drake's pocket?
927
00:51:42,960 --> 00:51:44,960
What about 'em?
Whose are they?
928
00:51:44,960 --> 00:51:47,320
Why has nobody come forward
to collect them?
929
00:51:47,320 --> 00:51:50,960
What if Eric Gidby's suicide
is actually something else?
930
00:51:50,960 --> 00:51:52,960
Like what?
931
00:51:52,960 --> 00:51:55,800
Like something which explains
what happened to Adam Drake
932
00:51:55,800 --> 00:51:58,800
and the person we all seem to have
forgotten about - Christine Chase.
933
00:51:58,800 --> 00:52:00,000
That's who it's about?
934
00:52:00,000 --> 00:52:01,960
Who else?
935
00:52:01,960 --> 00:52:05,960
I don't know. Are you doing it for
her, or are you doing it for you?
936
00:52:05,960 --> 00:52:07,960
What does that mean?
937
00:52:07,960 --> 00:52:11,960
What you said to Box at the start
of all this about reputation.
938
00:52:11,960 --> 00:52:14,000
I'm just wondering
if you meant Drake's or yours.
939
00:52:15,960 --> 00:52:17,640
Is that what you think?
940
00:52:17,640 --> 00:52:19,960
I think you've been tucked
away in the bowels of the nick
941
00:52:19,960 --> 00:52:21,960
and maybe you're
looking to prove a point.
942
00:52:21,960 --> 00:52:26,960
The only thing that I'm trying
to prove is who's behind all this.
943
00:52:26,960 --> 00:52:29,960
Now, maybe that doesn't that
matter much to you any more,
944
00:52:29,960 --> 00:52:30,960
but it does still matter to me.
945
00:52:53,960 --> 00:52:55,000
Miss Thursday.
946
00:52:55,000 --> 00:52:56,960
Morse!
947
00:52:56,960 --> 00:52:59,960
Jim Strange said he saw you at the
magistrate's with a Flora Humbolt.
948
00:52:59,960 --> 00:53:01,320
Criminal damage.
949
00:53:01,320 --> 00:53:03,960
That's right.
950
00:53:03,960 --> 00:53:05,160
What can you tell me about her?
951
00:53:05,160 --> 00:53:07,960
Er, well... nothing.
952
00:53:07,960 --> 00:53:09,960
You're asking me
to discuss a client.
953
00:53:09,960 --> 00:53:14,160
I'm looking to find out about
her family situation.
954
00:53:14,160 --> 00:53:16,960
There is such a thing
as case confidentiality.
955
00:53:18,960 --> 00:53:20,960
Right.
956
00:53:21,960 --> 00:53:23,960
So, what's this?
957
00:53:23,960 --> 00:53:25,960
This is your latest, erm...
958
00:53:25,960 --> 00:53:27,960
My latest what?
Well, whatever it is.
959
00:53:27,960 --> 00:53:29,960
Project. Hobby.
Whatever you want to call it.
960
00:53:29,960 --> 00:53:32,960
I call it
working for the welfare department.
961
00:53:32,960 --> 00:53:35,320
Oh, and is that's what your
new look's about as well, is it?
962
00:53:35,320 --> 00:53:37,960
It's very, erm...
Very what?
963
00:53:37,960 --> 00:53:41,960
Very... "Soviet milk yields
are up this quarter, Comrade."
964
00:53:41,960 --> 00:53:42,960
Don't take the piss.
965
00:53:42,960 --> 00:53:44,480
No. It's very...
966
00:53:44,480 --> 00:53:45,800
Doctor Zhivago.
967
00:53:45,800 --> 00:53:47,160
You look like the girl
from Doctor Zhivago.
968
00:53:47,160 --> 00:53:49,000
Julie Christie.
No. The other one.
969
00:53:49,000 --> 00:53:51,960
Her daughter. With the - "Then
it's a gift" - the balalaika.
970
00:53:51,960 --> 00:53:53,960
You know, you can be
a real prick sometimes.
971
00:53:53,960 --> 00:53:55,960
Oh. Nice language.
972
00:53:55,960 --> 00:53:56,960
Thank you, Emily Dickinson.
973
00:53:56,960 --> 00:53:57,960
Oh, there we go again.
974
00:53:57,960 --> 00:53:59,960
I know you're smart.
We all know you're smart.
975
00:53:59,960 --> 00:54:01,960
You don't have to prove it
all the time.
976
00:54:01,960 --> 00:54:02,960
Take a day off.
977
00:54:02,960 --> 00:54:04,960
Well, thank you very much
for your help.
978
00:54:09,960 --> 00:54:11,800
Boyfriend?
979
00:54:11,800 --> 00:54:13,960
Another one of Dad's.
980
00:54:13,960 --> 00:54:15,480
Doesn't look much like a copper.
981
00:54:16,960 --> 00:54:17,960
No.
982
00:54:32,640 --> 00:54:35,960
You, er, giving the canteen
a rest today, sir?
983
00:54:36,960 --> 00:54:38,960
I was just...
984
00:54:38,960 --> 00:54:40,960
Extraordinary thing.
985
00:54:40,960 --> 00:54:42,960
Yes, it is, isn't it?
986
00:54:44,960 --> 00:54:46,640
Hell of a thing.
987
00:54:48,640 --> 00:54:50,960
Brave as you like.
988
00:54:56,960 --> 00:55:00,960
I was a boy when Alcock
and Brown crossed the Atlantic.
989
00:55:00,960 --> 00:55:03,000
Everybody said
that couldn't be done.
990
00:55:03,000 --> 00:55:05,960
50 years on, it's the moon.
991
00:55:05,960 --> 00:55:07,960
Man's reach, Thursday.
992
00:55:10,960 --> 00:55:12,640
All's well, sir?
993
00:55:13,960 --> 00:55:16,960
A sobering thing to discover
994
00:55:16,960 --> 00:55:19,960
so late in life
that one is considered a fool.
995
00:55:19,960 --> 00:55:21,960
Not you, sir.
996
00:55:21,960 --> 00:55:23,480
Yes, I'm under no illusion.
997
00:55:23,480 --> 00:55:27,320
I'm a figure of ridicule
to be openly mocked and scorned.
998
00:55:27,320 --> 00:55:29,960
This Pelican is
an albatross around my neck.
999
00:55:29,960 --> 00:55:31,960
Someone even mentioned it
to Mrs Bright
1000
00:55:31,960 --> 00:55:33,160
at Canasta the other evening.
1001
00:55:34,480 --> 00:55:37,960
People laugh at me behind my back,
and even to my face.
1002
00:55:39,960 --> 00:55:45,960
It seems to me we're in the business
of keeping the Queen's peace
1003
00:55:45,960 --> 00:55:47,960
and preserving life and limb.
1004
00:55:49,960 --> 00:55:51,960
This campaign of yours -
1005
00:55:51,960 --> 00:55:54,960
you'll probably never know
how many lives you've saved.
1006
00:55:54,960 --> 00:55:59,320
Hundreds. Thousands, maybe,
by the time it's done.
1007
00:56:03,960 --> 00:56:06,960
I've always
been able to rely on you.
1008
00:56:09,960 --> 00:56:14,800
Well, I must meet a representation
from the Oxford traders.
1009
00:56:16,960 --> 00:56:19,960
Up in arms
about parking restrictions.
1010
00:56:49,960 --> 00:56:50,960
Look at me!
1011
00:56:50,960 --> 00:56:52,960
LAUGHTER
1012
00:56:52,960 --> 00:56:54,960
I can bounce really high.
1013
00:56:54,960 --> 00:56:57,960
Do you think I can bounce
as high as the moon?
1014
00:56:57,960 --> 00:56:59,640
Hello.
1015
00:56:59,640 --> 00:57:01,960
Hello! Hello.
1016
00:57:01,960 --> 00:57:03,800
You're the policeman.
1017
00:57:03,800 --> 00:57:04,960
From the other day.
1018
00:57:04,960 --> 00:57:05,960
Yes, that's right. Morse.
1019
00:57:05,960 --> 00:57:07,960
My parents are out.
1020
00:57:07,960 --> 00:57:11,960
Oh, well, actually, Miss Humbolt,
it was you I came to see.
1021
00:57:11,960 --> 00:57:12,960
Is it about Court?
1022
00:57:12,960 --> 00:57:14,960
What I did?
No. No, no.
1023
00:57:14,960 --> 00:57:15,960
I just wondered to ask you
1024
00:57:15,960 --> 00:57:19,480
if your father had ever mentioned
Heaviside Studios?
1025
00:57:19,480 --> 00:57:20,960
Where they make the puppet films?
1026
00:57:20,960 --> 00:57:22,320
That's right.
1027
00:57:22,320 --> 00:57:23,960
Adam invited us there.
1028
00:57:23,960 --> 00:57:25,960
Last half term.
1029
00:57:25,960 --> 00:57:27,000
Adam Drake?
1030
00:57:27,000 --> 00:57:28,960
Me and Matthew.
1031
00:57:28,960 --> 00:57:30,960
We could've perfectly taken the bus,
1032
00:57:30,960 --> 00:57:34,800
but Mother insisted on driving us
there, of course.
1033
00:57:34,800 --> 00:57:35,960
Why "of course"?
1034
00:57:35,960 --> 00:57:37,960
Because it's her all over.
1035
00:57:37,960 --> 00:57:39,960
Anything to do with the television.
1036
00:57:39,960 --> 00:57:41,960
Star-struck.
1037
00:57:41,960 --> 00:57:43,960
Whenever Adam was on,
we'd have to watch it.
1038
00:57:43,960 --> 00:57:46,000
She'd tell everyone
Daddy had been his tutor.
1039
00:57:47,960 --> 00:57:49,960
Well, what did you make of it?
1040
00:57:49,960 --> 00:57:52,960
It's a bit young for me,
but Matthew's mad on all of that.
1041
00:57:52,960 --> 00:57:55,960
And everyone was very nice.
1042
00:57:55,960 --> 00:57:57,960
A lady gave him some of the toys,
1043
00:57:57,960 --> 00:57:59,960
because Adam's quite important
there.
1044
00:57:59,960 --> 00:58:02,960
I mean, he was.
1045
00:58:03,960 --> 00:58:05,800
Did you see much of him?
1046
00:58:05,800 --> 00:58:06,960
Adam?
1047
00:58:06,960 --> 00:58:08,960
He'd be at the house sometimes.
1048
00:58:08,960 --> 00:58:12,960
"Un ami de la maison,"
I think that's the phrase.
1049
00:58:12,960 --> 00:58:15,480
It's what Mother called him, anyway.
1050
00:58:15,480 --> 00:58:17,960
And did you like him?
1051
00:58:17,960 --> 00:58:19,960
No? Why?
1052
00:58:19,960 --> 00:58:21,160
I don't know.
1053
00:58:21,160 --> 00:58:24,320
You just get that feeling sometimes,
don't you?
1054
00:58:24,320 --> 00:58:26,160
I don't think he was a kind person.
1055
00:58:28,960 --> 00:58:29,960
Right.
1056
00:58:29,960 --> 00:58:31,960
You're taking your life,
aren't you?
1057
00:58:31,960 --> 00:58:34,800
Interviewing a child who's
got nothing to do with the case
1058
00:58:34,800 --> 00:58:36,960
goes a bit beyond the remit
of an exhibits officer.
1059
00:58:36,960 --> 00:58:38,960
I was curious.
1060
00:58:38,960 --> 00:58:42,800
You'll be curious when the DCI
has your guts. Oh, bugger!
1061
00:58:42,800 --> 00:58:44,960
Bloody carpet tiles!
1062
00:58:44,960 --> 00:58:48,160
Every time I touch the door handle
or press for the lift.
1063
00:58:48,160 --> 00:58:49,960
What's wrong with lino?
1064
00:58:51,320 --> 00:58:52,640
It's how things are.
1065
00:58:52,640 --> 00:58:53,960
Funny.
1066
00:58:53,960 --> 00:58:55,960
There's a compere spot
going down the Legion,
1067
00:58:55,960 --> 00:58:56,960
but I wouldn't hold your breath.
1068
00:58:58,960 --> 00:59:00,960
I had a word with the guv'nor
1069
00:59:00,960 --> 00:59:02,960
about running a paraffin test
on the staff
1070
00:59:02,960 --> 00:59:06,800
just to be on the safe side.
Strange has drawn the short straw.
1071
00:59:06,800 --> 00:59:08,960
All staff in the studio's
handle the guns.
1072
00:59:08,960 --> 00:59:10,960
Decent cover for someone
with a motive.
1073
00:59:10,960 --> 00:59:11,960
The wife, maybe?
1074
00:59:11,960 --> 00:59:13,960
If she was planning
on killing her husband.
1075
00:59:13,960 --> 00:59:16,960
But what that's got to do
with nobbling Humbolt's car...?
1076
00:59:16,960 --> 00:59:19,960
Mrs Humbolt drove the children
to the studio during half term
1077
00:59:19,960 --> 00:59:21,000
on Professor Drake's invitation.
1078
00:59:21,000 --> 00:59:23,960
He was a Punch and Judy man.
1079
00:59:23,960 --> 00:59:25,960
Who?
1080
00:59:25,960 --> 00:59:27,960
Slayton. Where he started out.
1081
00:59:27,960 --> 00:59:30,160
I used to like the Punch and Judy.
1082
00:59:30,160 --> 00:59:33,960
Clacton Bank Holiday
with Charlie and Billy.
1083
00:59:33,960 --> 00:59:36,960
Call them professors, don't they?
The blokes that do the act?
1084
00:59:36,960 --> 00:59:37,960
Yes. Yes, I believe so.
1085
00:59:40,960 --> 00:59:42,960
Maybe the DCI's right.
1086
00:59:42,960 --> 00:59:45,960
Just a coincidence
that Drake links them.
1087
00:59:48,640 --> 00:59:49,960
I can't do these things.
1088
00:59:49,960 --> 00:59:51,480
Can you do these things?
1089
00:59:51,480 --> 00:59:52,960
I could work the ones
in my old office.
1090
00:59:52,960 --> 00:59:53,960
I know.
1091
00:59:55,960 --> 00:59:57,960
Sod it! I'm going home.
1092
00:59:57,960 --> 00:59:59,960
Let me take you.
1093
00:59:59,960 --> 01:00:01,960
No, you're all right.
I'm not much company.
1094
01:00:03,960 --> 01:00:05,960
You mind your step.
1095
01:00:05,960 --> 01:00:09,960
You've had a bit of luck getting
back into CID, but luck can turn.
1096
01:00:09,960 --> 01:00:11,160
Trust me.
1097
01:00:17,960 --> 01:00:18,960
Come in.
1098
01:00:18,960 --> 01:00:20,960
Hello, sir.
1099
01:00:20,960 --> 01:00:21,960
Morse.
1100
01:00:21,960 --> 01:00:22,960
I'm not keeping you, am I?
1101
01:00:22,960 --> 01:00:24,960
No! No.
1102
01:00:24,960 --> 01:00:29,960
Just going through the quarterly
figures for fixed penalty offences
1103
01:00:29,960 --> 01:00:32,960
ahead of a pow-wow with ACC Bottoms
tomorrow at Division.
1104
01:00:32,960 --> 01:00:34,960
But no - please, come in.
What can I do for you?
1105
01:00:34,960 --> 01:00:37,960
Well, I'm looking to locate
any information Traffic may have
1106
01:00:37,960 --> 01:00:42,320
on a fatal road accident in
Wallingford about three years ago.
1107
01:00:42,320 --> 01:00:43,960
Lady's name was Patricia Gidby.
1108
01:00:43,960 --> 01:00:46,960
It was a hit and run - unsolved.
1109
01:00:46,960 --> 01:00:49,960
Well, that would have
fallen under Berkshire, of course,
1110
01:00:49,960 --> 01:00:51,960
before the merger. Gidby, you say?
1111
01:00:51,960 --> 01:00:53,960
That's right, sir. Patricia.
1112
01:00:53,960 --> 01:00:55,960
Something to do with
the Drake inquiry?
1113
01:00:55,960 --> 01:00:57,960
Possibly, sir.
1114
01:00:57,960 --> 01:00:59,960
Very well.
1115
01:00:59,960 --> 01:01:01,960
There we are. See what we can do.
1116
01:01:01,960 --> 01:01:03,960
Thank you, sir.
1117
01:01:03,960 --> 01:01:08,000
You, erm... You're settling in
all right, are you?
1118
01:01:12,960 --> 01:01:16,960
Things are not what they were,
for any of us.
1119
01:01:21,000 --> 01:01:22,960
Perhaps at the time
1120
01:01:22,960 --> 01:01:26,960
when one doesn't always appreciate
one's good fortune,
1121
01:01:26,960 --> 01:01:30,960
but I'm sure Inspector Thursday will
be very pleased to have you back.
1122
01:01:30,960 --> 01:01:35,960
As indeed, albeit at one remove,
am I.
1123
01:01:35,960 --> 01:01:36,960
Well...
1124
01:01:36,960 --> 01:01:38,960
Well, thank you, sir.
1125
01:01:48,960 --> 01:01:51,960
MUSIC ON RECORD PLAYER:
'Mad About The Boy' by Carmen McCrae
1126
01:01:51,960 --> 01:01:53,960
# Here and there are traces
1127
01:01:53,960 --> 01:01:56,960
# Of the cad
1128
01:01:56,960 --> 01:02:02,000
# About the boy
1129
01:02:04,960 --> 01:02:07,480
# Lord knows
1130
01:02:07,480 --> 01:02:10,960
# I'm not a fool girl
1131
01:02:10,960 --> 01:02:15,960
# I really shouldn't care
1132
01:02:18,960 --> 01:02:22,960
# Lord knows I'm not a school girl
1133
01:02:23,960 --> 01:02:25,960
# Who's in the flurry
1134
01:02:25,960 --> 01:02:30,320
# Of her first affair
1135
01:02:31,960 --> 01:02:35,960
# Will it ever cloy?
1136
01:02:35,960 --> 01:02:40,960
# This odd diversity
Of misery and joy
1137
01:02:42,960 --> 01:02:46,960
♪ I'm feeling quite insane
And young again... ♪
1138
01:02:46,960 --> 01:02:51,320
MAN: I can't help you if you're not
prepared to be completely honest.
1139
01:02:52,320 --> 01:02:55,960
Tell the truth and shame the devil.
1140
01:02:56,960 --> 01:02:59,960
And you drive the vehicle
AC-four-two-seven, is that right?
1141
01:03:00,960 --> 01:03:01,960
And the registration is?
1142
01:03:06,960 --> 01:03:07,960
Right.
1143
01:03:07,960 --> 01:03:08,960
Thank you.
1144
01:03:08,960 --> 01:03:12,960
Aye-aye, matey. So this is where
they've got you, is it?
1145
01:03:12,960 --> 01:03:14,960
Be it ever so humble.
1146
01:03:14,960 --> 01:03:16,960
Results from the swab tests.
1147
01:03:16,960 --> 01:03:19,960
Thought I'd run 'em by you
before the upstairs.
1148
01:03:19,960 --> 01:03:21,960
You being exhibits officer and all.
1149
01:03:21,960 --> 01:03:23,960
Anything?
1150
01:03:23,960 --> 01:03:25,960
Four of 'em tested positive
for having fired a weapon
1151
01:03:25,960 --> 01:03:27,960
in the last few days.
1152
01:03:27,960 --> 01:03:30,960
Slayton, his sister,
and both Mr and Mrs Gidby.
1153
01:03:30,960 --> 01:03:34,960
Right.
1154
01:03:36,960 --> 01:03:38,960
What's this
I hear about heroin deaths?
1155
01:03:43,960 --> 01:03:45,960
Where d'you hear that?
1156
01:03:47,000 --> 01:03:48,960
Around.
1157
01:03:50,960 --> 01:03:52,000
Just something I'm looking into
1158
01:03:52,000 --> 01:03:54,640
for the Forward Planning
Steering Committee.
1159
01:03:54,640 --> 01:03:55,960
Sort of roving brief.
1160
01:03:55,960 --> 01:03:57,960
Budgetary.
1161
01:03:57,960 --> 01:03:59,960
Allocation of resources
between departments.
1162
01:03:59,960 --> 01:04:01,160
Right, well...
1163
01:04:02,960 --> 01:04:05,960
That's a nasty business - drugs.
1164
01:04:05,960 --> 01:04:07,960
Dangerous, too.
1165
01:04:07,960 --> 01:04:09,960
As George Fancy found to his cost.
1166
01:04:12,960 --> 01:04:15,160
I hope you're a more convincing liar
when it matters.
1167
01:04:15,160 --> 01:04:16,960
Your life may depend on it.
1168
01:04:19,160 --> 01:04:20,960
I'll be seeing you.
1169
01:04:36,960 --> 01:04:38,960
Matthew says a policeman came round.
1170
01:04:38,960 --> 01:04:39,960
Yes.
1171
01:04:41,960 --> 01:04:43,960
What did he want?
1172
01:04:45,640 --> 01:04:46,960
Flora?
1173
01:04:46,960 --> 01:04:48,960
He just wanted to talk.
1174
01:04:49,960 --> 01:04:51,960
About what?
1175
01:04:52,960 --> 01:04:54,800
Nothing much.
1176
01:04:54,800 --> 01:04:55,960
This and that.
1177
01:04:59,960 --> 01:05:01,640
What did you tell him?
1178
01:05:05,160 --> 01:05:07,960
WHAT DID YOU TELL HIM?
1179
01:05:10,480 --> 01:05:11,960
GASPS
1180
01:05:46,480 --> 01:05:49,960
Oh. Mrs Trellis.
DS Morse, Thames Valley.
1181
01:05:49,960 --> 01:05:51,000
I was here the other day.
1182
01:05:51,000 --> 01:05:53,480
Aye, I remember you. She's not in.
1183
01:05:53,480 --> 01:05:55,960
Right.
1184
01:05:55,960 --> 01:05:58,960
Do they just have the one car?
1185
01:05:58,960 --> 01:06:01,160
Yes. She can't drive.
1186
01:06:02,320 --> 01:06:03,960
Have you been with them long?
1187
01:06:03,960 --> 01:06:05,960
Couple of years.
1188
01:06:05,960 --> 01:06:06,960
Nice to work for?
1189
01:06:06,960 --> 01:06:08,960
It's not my place to say.
1190
01:06:08,960 --> 01:06:10,960
But if it were?
1191
01:06:13,960 --> 01:06:17,960
If I wasn't Bible-raised, I might
lay my tongue to all sorts for her.
1192
01:06:20,480 --> 01:06:22,960
And him?
1193
01:06:22,960 --> 01:06:23,960
A right Hosea.
1194
01:06:26,960 --> 01:06:29,640
Do they have a gardener?
Oh, yes.
1195
01:06:30,960 --> 01:06:33,800
Had he just been,
the last time we came by?
1196
01:06:33,800 --> 01:06:35,960
It's just that there was a bonfire
at the bottom of the garden
1197
01:06:35,960 --> 01:06:38,960
and I'm curious what they could have
been burning at this time of year.
1198
01:06:58,480 --> 01:07:00,960
It's the handle of a handbag
or purse.
1199
01:07:00,960 --> 01:07:02,960
I'm curious as to how it
ended up on a bonfire.
1200
01:07:04,960 --> 01:07:08,000
I found a bag the morning after.
1201
01:07:08,000 --> 01:07:10,640
I knew it wasn't Mrs Wingqvist's.
1202
01:07:10,640 --> 01:07:12,960
Too young for her.
1203
01:07:12,960 --> 01:07:14,960
She said it
belonged to one of the guests.
1204
01:07:16,160 --> 01:07:18,000
Where did you find it?
1205
01:07:18,000 --> 01:07:20,960
Under one of the beds. Upstairs.
1206
01:07:20,960 --> 01:07:23,000
You find all sorts.
1207
01:07:24,960 --> 01:07:26,960
Quite a tidying job, I expect.
1208
01:07:26,960 --> 01:07:28,960
Usually.
1209
01:07:28,960 --> 01:07:29,960
But not this time?
1210
01:07:29,960 --> 01:07:31,960
No.
1211
01:07:31,960 --> 01:07:35,960
It's usually like the Last Days
Of Sodom after one of their do's,
1212
01:07:35,960 --> 01:07:37,960
but I came around Thursday morning
1213
01:07:37,960 --> 01:07:41,000
and there wasn't a stick
out of place.
1214
01:07:43,960 --> 01:07:45,960
And are they much given to parties?
1215
01:07:45,960 --> 01:07:47,960
Every third Wednesday.
1216
01:07:47,960 --> 01:07:49,960
Rain or shine.
1217
01:08:04,160 --> 01:08:06,480
Those have been there
since after the party.
1218
01:08:06,480 --> 01:08:07,960
No-one's claimed them.
1219
01:08:22,960 --> 01:08:25,960
Why would Christine Chase
leave her bag behind?
1220
01:08:25,960 --> 01:08:28,960
I don't think she did.
Not voluntarily, at least.
1221
01:08:28,960 --> 01:08:31,960
If something happened to her at
the party, someone would have known.
1222
01:08:31,960 --> 01:08:32,960
Well, what if they all knew?
1223
01:08:32,960 --> 01:08:34,960
But didn't say anything for fear
of the damage
1224
01:08:34,960 --> 01:08:36,960
it would do to their reputations?
1225
01:08:36,960 --> 01:08:40,960
I've checked the list of guests -
seven couples, seven cars.
1226
01:08:40,960 --> 01:08:43,960
none of which corresponds to the
keys we found in Drake's pocket.
1227
01:08:43,960 --> 01:08:45,480
There was another car.
1228
01:08:46,960 --> 01:08:48,960
So...
1229
01:08:48,960 --> 01:08:52,960
who's Mrs Wingqvist
keeping quiet about?
1230
01:08:52,960 --> 01:08:53,960
'I never wanted it.'
1231
01:08:53,960 --> 01:08:56,960
To be frank, it turned my stomach.
1232
01:08:57,960 --> 01:09:00,960
You see, I love my wife.
1233
01:09:00,960 --> 01:09:02,960
She's enough for me.
1234
01:09:02,960 --> 01:09:04,960
All I've ever wanted.
1235
01:09:06,160 --> 01:09:08,160
It was Natalie put the idea
in her head.
1236
01:09:09,960 --> 01:09:11,960
Isobel was bored.
1237
01:09:11,960 --> 01:09:13,960
It's no big deal.
1238
01:09:13,960 --> 01:09:14,960
Everyone's doing it.
1239
01:09:14,960 --> 01:09:17,960
It's honest, unlike an affair.
1240
01:09:21,640 --> 01:09:24,960
Love your earrings.
1241
01:09:24,960 --> 01:09:26,000
Are they Biba?
1242
01:09:34,960 --> 01:09:36,960
Just, erm...
1243
01:09:36,960 --> 01:09:38,160
let it all hang out.
1244
01:09:41,960 --> 01:09:44,960
Christine Chase thought
she was coming to your house
1245
01:09:44,960 --> 01:09:45,960
on a date with Adam Drake,
1246
01:09:45,960 --> 01:09:49,800
but, of course, that's not what was
going on at all, was it?
1247
01:09:50,960 --> 01:09:52,960
There's no law against it.
1248
01:09:52,960 --> 01:09:54,960
Why did you burn
Christine Chase's handbag?
1249
01:09:56,960 --> 01:09:58,960
Did something happen at your party
1250
01:09:58,960 --> 01:10:00,960
that you couldn't afford
anyone to know about?
1251
01:10:00,960 --> 01:10:02,960
I don't know what you mean.
1252
01:10:02,960 --> 01:10:06,960
Adam Drake didn't leave your house
in his own car, not because there
1253
01:10:06,960 --> 01:10:11,960
was anything wrong with it, but
because he couldn't find his keys.
1254
01:10:11,960 --> 01:10:15,000
I think they couldn't be found
because someone else had 'em.
1255
01:10:15,000 --> 01:10:18,960
Who took Adam's keys
from the fruit bowl?
1256
01:10:18,960 --> 01:10:20,960
Is it the one person
you've left off the list?
1257
01:10:20,960 --> 01:10:23,960
'We'd taken the children
over to Christchurch Meadows.'
1258
01:10:24,960 --> 01:10:27,480
I was pointing out
the constellations to the kids,
1259
01:10:27,480 --> 01:10:29,960
the same way my father
had got me interested.
1260
01:10:30,960 --> 01:10:32,960
This perfect cloudless night.
1261
01:10:32,960 --> 01:10:35,960
That's when Isobel
first broached it,
1262
01:10:35,960 --> 01:10:39,320
said it might put something back
into the marriage,
1263
01:10:39,320 --> 01:10:40,960
something modern.
1264
01:10:43,960 --> 01:10:46,960
I was afraid to lose her,
so I went along with it.
1265
01:10:46,960 --> 01:10:48,480
But Adam...
1266
01:10:48,480 --> 01:10:50,960
my former student, for God's sake!
1267
01:10:50,960 --> 01:10:54,960
If it had just been the physical,
I might have worn it,
1268
01:10:54,960 --> 01:10:55,960
but...
1269
01:10:56,960 --> 01:11:00,960
..Isobel became obsessed with him.
1270
01:11:00,960 --> 01:11:03,960
It was love! Fulfilment.
1271
01:11:03,960 --> 01:11:07,160
Do you think for a moment
I could have hurt Adam?
1272
01:11:07,160 --> 01:11:08,960
I was going to leave Larry for him.
1273
01:11:08,960 --> 01:11:11,000
We were going to go away together.
1274
01:11:11,000 --> 01:11:13,960
And was Drake serious about her?
1275
01:11:13,960 --> 01:11:15,960
Who knew with Adam?
1276
01:11:15,960 --> 01:11:17,960
He expected her to leave Larry.
1277
01:11:17,960 --> 01:11:19,960
He'd lately got rid of the woman
he was involved with
1278
01:11:19,960 --> 01:11:21,800
and he wanted her to follow suit.
1279
01:11:21,800 --> 01:11:22,960
Who was that?
1280
01:11:22,960 --> 01:11:23,960
I don't know.
1281
01:11:23,960 --> 01:11:26,960
Whoever she was, it was just
a bit of sport, Adam said.
1282
01:11:26,960 --> 01:11:28,960
But she'd been playing up.
1283
01:11:28,960 --> 01:11:30,960
The girl I was with...
1284
01:11:30,960 --> 01:11:32,480
I couldn't go through with it.
1285
01:11:32,480 --> 01:11:33,960
We were in the garden,
then she left.
1286
01:11:33,960 --> 01:11:35,960
I had a swim,
tried to clear my head.
1287
01:11:38,960 --> 01:11:40,960
I didn't do anything to Christine.
1288
01:11:40,960 --> 01:11:41,960
Well, somebody did.
1289
01:11:41,960 --> 01:11:44,960
Whose keys did Drake take?
1290
01:11:45,960 --> 01:11:47,960
Who are you all trying to protect?
1291
01:12:00,960 --> 01:12:02,960
All right, Mr Van Horne.
1292
01:12:02,960 --> 01:12:05,960
Perhaps you'd like to explain
how Adam Drake came to be found
1293
01:12:05,960 --> 01:12:08,960
with your car keys on his body.
1294
01:12:10,640 --> 01:12:13,640
We've spoken to the Wingqvists
and the Humbolts.
1295
01:12:13,640 --> 01:12:17,960
We know you attended a party there
on Wednesday night.
1296
01:12:17,960 --> 01:12:21,480
What happened with Christine Chase?
Did she change her mind?
1297
01:12:21,480 --> 01:12:23,960
And who said I was with her?
1298
01:12:27,960 --> 01:12:29,320
CHATTER
1299
01:12:30,960 --> 01:12:34,480
You picked out
Adam Drake's car keys.
1300
01:12:36,160 --> 01:12:38,960
According to the rules of the house
that means you're entitled
1301
01:12:38,960 --> 01:12:41,960
to sleep with whatever girl he'd
brought with him.
1302
01:12:46,960 --> 01:12:49,960
She said she was feeling
a bit woozy,
1303
01:12:49,960 --> 01:12:52,960
went off for a drink of water
and when she didn't come back...
1304
01:12:54,480 --> 01:12:55,960
..I went looking for her.
1305
01:13:01,960 --> 01:13:03,000
'She must have hit her head.'
1306
01:13:03,000 --> 01:13:05,960
'Nobody heard anything?'
1307
01:13:07,960 --> 01:13:09,960
I suppose they were all...
1308
01:13:09,960 --> 01:13:11,960
Otherwise engaged.
1309
01:13:11,960 --> 01:13:13,960
So why didn't you call an ambulance?
1310
01:13:13,960 --> 01:13:14,960
She was dead.
1311
01:13:16,960 --> 01:13:18,960
There was nothing
anyone could have done.
1312
01:13:18,960 --> 01:13:21,960
So you scarpered and left everyone
else to clear up your mess.
1313
01:13:21,960 --> 01:13:24,960
She was Adam's date. Hm-mm?
1314
01:13:24,960 --> 01:13:26,960
So I called a cab.
1315
01:13:26,960 --> 01:13:28,960
Because you didn't want to explain
1316
01:13:28,960 --> 01:13:31,000
why you were leaving in such
a hurry, and unluckily for you,
1317
01:13:31,000 --> 01:13:33,320
Drake had pulled your keys
from the fruit bowl.
1318
01:13:33,320 --> 01:13:36,960
Right, Mr Van Horne, we will
continue this down the station.
1319
01:13:36,960 --> 01:13:37,960
Get your coat.
1320
01:13:37,960 --> 01:13:39,960
Well, somebody has been busy.
1321
01:13:39,960 --> 01:13:42,960
Bit beyond the call
for an exhibits officer.
1322
01:13:42,960 --> 01:13:44,960
This it, or you got any more
little surprises for me?
1323
01:13:44,960 --> 01:13:46,960
Just using his initiative, sir.
1324
01:13:46,960 --> 01:13:47,960
So, she dies in a fall,
1325
01:13:47,960 --> 01:13:50,960
and Van Horne leaves the mess
for them to sort out.
1326
01:13:50,960 --> 01:13:54,960
They're in so deep with his Single
Way mumbo-jumbo they cover it up.
1327
01:13:54,960 --> 01:13:55,960
Must be more to it than that.
1328
01:13:55,960 --> 01:13:57,960
Van Horne's got something on them.
1329
01:13:57,960 --> 01:13:59,960
Not necessarily.
1330
01:13:59,960 --> 01:14:01,960
"Girl dies in Oxford orgy."
1331
01:14:01,960 --> 01:14:03,960
Hard for reputations to survive
that kind of headline,
1332
01:14:03,960 --> 01:14:05,960
let alone academic careers.
1333
01:14:05,960 --> 01:14:06,960
So where are they?
1334
01:14:06,960 --> 01:14:08,960
The Humbolts and the Wingqvists
have been bailed.
1335
01:14:08,960 --> 01:14:11,160
What was Drake meant to do
with Christine Chase's body?
1336
01:14:11,160 --> 01:14:13,960
Take her back to her flat
and leave her there.
1337
01:14:13,960 --> 01:14:15,960
Except Van Horne's
gone off with Drake's car keys,
1338
01:14:15,960 --> 01:14:18,800
which means he has to borrow
Humbolt's car. Hm-mm.
1339
01:14:18,800 --> 01:14:20,960
Then who fixed the brakes?
1340
01:14:20,960 --> 01:14:23,640
Just in from the information room,
sir. Young girl's gone missing.
1341
01:14:23,640 --> 01:14:25,480
Flora Humbolt.
1342
01:14:25,480 --> 01:14:28,640
Little brother's gone, too.
Looks like she's taken him with her.
1343
01:14:28,640 --> 01:14:30,320
"Please don't try and find us.
1344
01:14:30,320 --> 01:14:32,960
"You won't have to worry about us
any more."
1345
01:14:34,960 --> 01:14:37,960
She wouldn't do anything, would she,
to herself or the boy?
1346
01:14:37,960 --> 01:14:38,960
She wouldn't hurt Matthew.
1347
01:14:38,960 --> 01:14:40,960
What would you know?
1348
01:14:40,960 --> 01:14:42,960
We have talked to her, Mrs Humbolt,
at some length.
1349
01:14:42,960 --> 01:14:45,160
Talked to her!
1350
01:14:45,160 --> 01:14:46,960
You wanna try living with her!
1351
01:14:46,960 --> 01:14:47,960
You've no idea!
1352
01:14:47,960 --> 01:14:49,960
I'm her mother. She's not stable.
1353
01:14:49,960 --> 01:14:52,640
I'd have to concur
with welfare, Mrs Humbolt.
1354
01:14:52,640 --> 01:14:55,160
When I saw Flora yesterday
she seemed perfectly fine.
1355
01:14:55,160 --> 01:14:56,960
Oh, yes.
1356
01:14:56,960 --> 01:14:58,480
You're probably what's caused this.
1357
01:14:58,480 --> 01:14:59,960
The police!
1358
01:14:59,960 --> 01:15:02,000
All right, Mrs Humbolt, I think what
we need to do
1359
01:15:02,000 --> 01:15:05,960
is have a list of
the places that she used to go to...
1360
01:15:14,960 --> 01:15:16,960
Is this why you came
asking after her?
1361
01:15:18,960 --> 01:15:21,320
Well, sometimes you've got to throw
a stone into the pool,
1362
01:15:21,320 --> 01:15:22,960
stir the silt.
1363
01:15:22,960 --> 01:15:24,960
And... And never mind who gets hurt?
1364
01:15:24,960 --> 01:15:26,960
They're children.
If something happens...
1365
01:15:26,960 --> 01:15:28,960
They've not been taken by anyone.
1366
01:15:28,960 --> 01:15:30,960
They're not in any danger.
1367
01:15:30,960 --> 01:15:33,960
It's not the first time
a child has run away from home.
1368
01:15:33,960 --> 01:15:36,960
We'll circulate some photographs
and a description.
1369
01:15:37,960 --> 01:15:39,320
They can't have got far.
1370
01:15:40,960 --> 01:15:41,960
We will find them.
1371
01:15:43,640 --> 01:15:44,960
You'd better.
1372
01:15:54,960 --> 01:15:57,960
RADIO: 'Thames Valley Constabulary
has asked the public
1373
01:15:57,960 --> 01:16:00,640
'to be on the lookout for two
children missing in the Oxford area.
1374
01:16:00,640 --> 01:16:02,800
'Flora and...'
1375
01:16:02,800 --> 01:16:05,960
I've just got off the phone.
1376
01:16:05,960 --> 01:16:08,480
With what happened to Eric...
1377
01:16:09,960 --> 01:16:11,960
..Dinky's on a knife edge.
1378
01:16:12,960 --> 01:16:14,960
If they pull
out of the licensing deal...?
1379
01:16:14,960 --> 01:16:16,960
I'm going home.
1380
01:16:16,960 --> 01:16:17,960
Can you close up?
1381
01:17:27,960 --> 01:17:30,960
Well, the map book in Eric Gidby's
car was open to Edenbury.
1382
01:17:30,960 --> 01:17:34,960
There's oil on the page
and on a torch in the door.
1383
01:17:34,960 --> 01:17:37,960
There's a toolbox in the boot and
a jam jar filled with brake fluid.
1384
01:17:37,960 --> 01:17:39,320
You think he interfered
with Humbolt's motor?
1385
01:17:39,320 --> 01:17:40,960
He'd've had the know how.
1386
01:17:40,960 --> 01:17:41,960
But not the motive.
1387
01:17:41,960 --> 01:17:43,960
Well, Eric Gidby's first wife
Patricia
1388
01:17:43,960 --> 01:17:44,960
was killed in a hit and run.
1389
01:17:44,960 --> 01:17:46,640
So?
1390
01:17:46,640 --> 01:17:49,960
So Larry Humbolt's car - the car
that Adam Drake was driving -
1391
01:17:49,960 --> 01:17:51,960
is an exact match, make and model,
1392
01:17:51,960 --> 01:17:53,960
and it's the only one of its kind
in Oxfordshire.
1393
01:17:53,960 --> 01:17:57,320
The registered owner of the vehicle
at the time of his wife's accident
1394
01:17:57,320 --> 01:17:58,800
was indeed Larry Humbolt.
1395
01:17:58,800 --> 01:18:00,960
I thought Humbolt
had only had the car a year.
1396
01:18:00,960 --> 01:18:03,960
He has. But Humbolt's car's
a cut and shut,
1397
01:18:03,960 --> 01:18:05,960
which is two cars welded together.
1398
01:18:05,960 --> 01:18:09,480
The back end of the vehicle is
the car that killed Patricia Gidby.
1399
01:18:09,480 --> 01:18:11,960
I think the dealers offered to file
the change of ownership,
1400
01:18:11,960 --> 01:18:13,960
but did so fraudulently,
making it look
1401
01:18:13,960 --> 01:18:16,960
as if Larry Humbolt had always
been the owner of that vehicle.
1402
01:18:16,960 --> 01:18:19,960
It was the previous owner of the
vehicle that killed Gidby's wife.
1403
01:18:19,960 --> 01:18:21,640
How would he know
what car Humbolt owned?
1404
01:18:21,640 --> 01:18:24,160
Because Adam Drake invited
the Humbolt children to the studio,
1405
01:18:24,160 --> 01:18:25,960
and their mother drove them there.
1406
01:18:25,960 --> 01:18:28,960
Gidby cut the brakes in revenge
for his wife's death
1407
01:18:28,960 --> 01:18:32,000
and then killed himself.Who owned
the car at the time of the accident?
1408
01:18:33,000 --> 01:18:35,800
Er, well, unknown
associate of Eddie Nero.
1409
01:18:35,800 --> 01:18:36,960
Address in South Oxford.
1410
01:18:37,960 --> 01:18:40,960
Great, I'll let the ACC know
I've cracked it.
1411
01:18:42,800 --> 01:18:45,480
Me and Alan'll pick him up.
Put Van Horne to bed.
1412
01:18:45,480 --> 01:18:46,960
Get anything over there
into evidence. Fred...
1413
01:18:46,960 --> 01:18:49,000
I know, light duties.
1414
01:18:49,000 --> 01:18:50,960
No. Talk to Dr Humbolt.
1415
01:18:50,960 --> 01:18:52,960
I want chapter
and verse on who filed the reg.
1416
01:18:54,960 --> 01:18:56,160
They also serve.
1417
01:18:58,160 --> 01:19:00,960
How things are.
1418
01:19:27,960 --> 01:19:29,960
Did you see them leave?
Well, no, we didn't.
1419
01:19:29,960 --> 01:19:32,960
One minute they were there,
and the next they were gone.
1420
01:20:10,800 --> 01:20:12,960
MAN ONE: Well, I've told her.
MAN TWO: And?
1421
01:20:12,960 --> 01:20:13,960
Made a scene.
1422
01:20:13,960 --> 01:20:15,960
It's not like she can do
anything about it.
1423
01:20:15,960 --> 01:20:17,960
I don't know so much.
1424
01:20:17,960 --> 01:20:19,960
I wouldn't
put anything past that one.
1425
01:20:19,960 --> 01:20:20,960
Hell hath no fury.
1426
01:20:20,960 --> 01:20:23,960
RINGING
1427
01:20:36,000 --> 01:20:37,960
Afternoon, Dr Humbolt.
1428
01:20:37,960 --> 01:20:40,960
One or two questions
about the purchase of your car.
1429
01:20:40,960 --> 01:20:43,960
Sorry. I've just got back
from the solicitors.
1430
01:20:43,960 --> 01:20:46,960
I thought you were Isobel
with the kids.
1431
01:20:46,960 --> 01:20:48,960
How's that, sir?
Isobel left a note.
1432
01:20:48,960 --> 01:20:51,160
You called, didn't you?
1433
01:20:51,160 --> 01:20:53,960
The police called
about ten minutes ago
1434
01:20:53,960 --> 01:20:57,960
and said they'd been found.
She went to collect them.
1435
01:20:57,960 --> 01:20:58,960
From where?
1436
01:20:58,960 --> 01:21:00,960
OVER RADIO: I got it wrong.
1437
01:21:00,960 --> 01:21:03,640
It wasn't Eric Gidby who drained
the brakes on Humbolt's car.
1438
01:21:03,640 --> 01:21:04,960
Somebody's trying to frame him.
1439
01:21:04,960 --> 01:21:07,480
But Isobel Humbolt's on her way
to Heaviside now.
1440
01:21:10,480 --> 01:21:11,960
Hello?
1441
01:21:12,960 --> 01:21:14,320
Hello.
1442
01:21:14,320 --> 01:21:15,960
Mrs Humbolt.
Oh!
1443
01:21:15,960 --> 01:21:19,960
We met when you brought
your children here at half term.
1444
01:21:19,960 --> 01:21:21,800
Where are they?
1445
01:21:21,800 --> 01:21:24,960
Why in God's name
would the police bring them here?
1446
01:21:24,960 --> 01:21:26,960
Oh, I'm quite sure they wouldn't.
1447
01:21:26,960 --> 01:21:27,960
But they telephoned me.
1448
01:21:27,960 --> 01:21:29,640
No, that was me, Mrs Humbolt.
1449
01:21:29,640 --> 01:21:32,960
May I call you Isobel?
1450
01:21:32,960 --> 01:21:34,960
I feel as if I know you.
1451
01:21:34,960 --> 01:21:37,000
Hildegard Slayton.
1452
01:21:38,800 --> 01:21:39,960
Hildy?
1453
01:21:39,960 --> 01:21:41,960
Perhaps he mentioned me.
1454
01:21:41,960 --> 01:21:43,480
Who mentioned you?
1455
01:21:43,480 --> 01:21:44,960
Adam.
What?
1456
01:21:44,960 --> 01:21:46,960
I didn't mind about Christine
and the other young ones.
1457
01:21:46,960 --> 01:21:50,960
Well, of course, I minded,
but I knew they were just nothing.
1458
01:21:51,960 --> 01:21:54,800
But you...? You were different.
1459
01:21:54,800 --> 01:21:56,480
I don't understand.
1460
01:21:56,480 --> 01:21:58,480
I'm the other woman.
1461
01:21:58,480 --> 01:22:01,480
The other other woman.
1462
01:22:01,480 --> 01:22:04,960
The one that meant something to him
until you came along.
1463
01:22:04,960 --> 01:22:06,960
You're who he left?
1464
01:22:06,960 --> 01:22:09,320
He would never say who it was.
1465
01:22:09,320 --> 01:22:10,960
Really?
1466
01:22:10,960 --> 01:22:12,960
He told me all about you.
1467
01:22:12,960 --> 01:22:14,960
Every sordid little soiree.
1468
01:22:14,960 --> 01:22:16,960
I'm not listening to this.
I've used this before.
1469
01:22:16,960 --> 01:22:20,960
And mean to again, but you will
hear what I have to say first.
1470
01:22:20,960 --> 01:22:21,960
GUNSHOT,
SHE SCREAMS
1471
01:22:21,960 --> 01:22:24,320
Or I will shoot you where you stand.
Please...
1472
01:22:24,320 --> 01:22:25,960
I didn't know!
1473
01:22:25,960 --> 01:22:28,960
You knew someone was being cast
aside - you just didn't know who.
1474
01:22:28,960 --> 01:22:29,960
Adam didn't love you.
1475
01:22:29,960 --> 01:22:31,960
He was doing it
to get at your husband.
1476
01:22:31,960 --> 01:22:34,960
Once he got bored of that, he was
going to drop you.That's not true.
1477
01:22:34,960 --> 01:22:36,960
Oh, every word.
1478
01:22:36,960 --> 01:22:38,960
He told me.
1479
01:22:38,960 --> 01:22:40,960
He hated you. Both of you.
1480
01:22:40,960 --> 01:22:42,960
But you most of all.
1481
01:22:42,960 --> 01:22:44,960
You stupid, venal, bitch.
1482
01:22:44,960 --> 01:22:46,960
MAN ON TAPE: 'I hate her.
1483
01:22:46,960 --> 01:22:49,960
'It was just a bit of fun, you know?
1484
01:22:49,960 --> 01:22:53,960
'And she had to go
and turn it into some big thing.
1485
01:22:53,960 --> 01:22:55,960
'You want to know
the truth about Hildy?
1486
01:22:55,960 --> 01:22:57,960
'She makes my flesh crawl.'
1487
01:22:57,960 --> 01:23:00,480
HE LAUGHS
1488
01:23:00,480 --> 01:23:02,000
He was good at everything.
1489
01:23:02,000 --> 01:23:03,960
Even cruelty.
1490
01:23:03,960 --> 01:23:05,960
You don't deny it, then?
Your affair with Adam Drake.
1491
01:23:05,960 --> 01:23:08,000
I would have screamed it
from the rooftops.
1492
01:23:08,000 --> 01:23:09,960
Hilds? It's not true?
1493
01:23:09,960 --> 01:23:12,960
Why? Because I've always been
the sensible one?
1494
01:23:12,960 --> 01:23:14,960
Level-headed Hildy.
1495
01:23:14,960 --> 01:23:17,960
Boring and a bit bossy,
but devoted to the company.
1496
01:23:17,960 --> 01:23:21,960
While you dreamed of space rockets,
I took care of business...
1497
01:23:21,960 --> 01:23:24,960
And you always have.
That clapped-out old Austin Seven
1498
01:23:24,960 --> 01:23:26,960
you kept ticking over,
so you never missed a booking,
1499
01:23:26,960 --> 01:23:29,480
that's how you
knew your way round a motor.
1500
01:23:29,480 --> 01:23:31,960
You cut the brakes
on Isobel Humbolt's car.
1501
01:23:31,960 --> 01:23:34,960
But you couldn't have known
that instead of Isobel driving,
1502
01:23:34,960 --> 01:23:36,960
it would be the man you loved.
1503
01:23:36,960 --> 01:23:39,960
Eric Gidby told you that he'd seen
the car that had killed his wife.
1504
01:23:39,960 --> 01:23:41,960
The same car Isobel Humbolt
was driving
1505
01:23:41,960 --> 01:23:44,320
when she visited the studios.
1506
01:23:44,320 --> 01:23:46,960
So you killed him
and made it look like a suicide.
1507
01:23:52,960 --> 01:23:55,960
She took my happiness.
1508
01:23:55,960 --> 01:23:57,960
Put the gun down.
1509
01:24:12,160 --> 01:24:14,960
How did she know the kids
were missing?
1510
01:24:14,960 --> 01:24:17,960
Her brother said they heard
the appeal go out on the wireless.
1511
01:24:21,960 --> 01:24:23,960
It's my name on the charge sheet.
1512
01:24:23,960 --> 01:24:25,000
Just so we're clear.
1513
01:24:25,000 --> 01:24:26,960
He knows what he's doing.
1514
01:24:28,960 --> 01:24:30,320
Do you, though?
1515
01:24:40,960 --> 01:24:42,960
Still in the game, then?
1516
01:24:44,320 --> 01:24:45,960
We need to talk.
1517
01:24:45,960 --> 01:24:47,960
About George.
1518
01:24:47,960 --> 01:24:49,960
Not here.
1519
01:24:49,960 --> 01:24:51,960
Not now.
1520
01:24:51,960 --> 01:24:52,960
That's that, then?
1521
01:24:54,320 --> 01:24:55,960
No.
1522
01:24:55,960 --> 01:24:57,960
KNOCKS
1523
01:24:57,960 --> 01:24:58,960
Have you found them?
1524
01:24:58,960 --> 01:25:01,960
Not yet. But I think I know
where they're going to be.
1525
01:25:01,960 --> 01:25:03,640
And when.
1526
01:25:04,960 --> 01:25:07,960
And that one?
1527
01:25:07,960 --> 01:25:10,800
That's Ursa Major. The Great Bear.
1528
01:25:10,800 --> 01:25:11,960
And that one?
1529
01:25:11,960 --> 01:25:13,960
You know that one. Orion.
1530
01:25:13,960 --> 01:25:16,960
Are the spacemen
really up there now?
1531
01:25:16,960 --> 01:25:18,960
Flora.
1532
01:25:18,960 --> 01:25:21,960
There you are.
Where are you going?
1533
01:25:21,960 --> 01:25:24,960
Just here.
See how many stars you can count.
1534
01:25:24,960 --> 01:25:27,000
We've been worried about you.
Am I in trouble?
1535
01:25:27,000 --> 01:25:28,960
No.
No.
1536
01:25:28,960 --> 01:25:30,960
Are they?
1537
01:25:30,960 --> 01:25:33,960
I knew something bad
was going to happen.
1538
01:25:35,960 --> 01:25:38,160
I thought grown-ups
were meant to be grown up.
1539
01:25:38,160 --> 01:25:41,160
They are, usually.
1540
01:25:41,160 --> 01:25:42,960
But not her.
1541
01:25:42,960 --> 01:25:44,960
She's so involved
in her own adult mess...
1542
01:25:44,960 --> 01:25:48,960
I don't know what they've done,
but please don't split us up.
1543
01:25:48,960 --> 01:25:50,960
Matty needs me.
No-one's even talking about that...
1544
01:25:50,960 --> 01:25:52,320
I promise you.
1545
01:25:56,640 --> 01:25:57,960
How did you know?
1546
01:25:57,960 --> 01:26:00,960
I don't know. I just did.
1547
01:26:00,960 --> 01:26:02,640
Are you all right?
Yeah.
1548
01:26:02,640 --> 01:26:05,160
Yeah?
I've been reading.
1549
01:26:05,160 --> 01:26:06,960
According to Cherokee myths,
1550
01:26:06,960 --> 01:26:09,640
there was a race
called the Moon-Eyed People.
1551
01:26:09,640 --> 01:26:10,960
Let's get your stuff.
1552
01:26:10,960 --> 01:26:13,960
They called them that because
they didn't see well in daylight.
1553
01:26:13,960 --> 01:26:15,960
Their eyes were more suited
to the night.
1554
01:26:15,960 --> 01:26:17,800
Maybe you're one of them.
1555
01:26:17,800 --> 01:26:18,960
Hm.
1556
01:26:21,960 --> 01:26:23,320
You OK?
1557
01:26:23,320 --> 01:26:24,960
Come on.
1558
01:26:24,960 --> 01:26:26,960
Let's get you into the warmth.
1559
01:26:38,960 --> 01:26:39,960
Car's outside.
1560
01:26:44,960 --> 01:26:46,960
So where will they go now?
1561
01:26:46,960 --> 01:26:48,960
A period in care, most probably.
1562
01:26:48,960 --> 01:26:51,480
We're staying together!
1563
01:26:51,480 --> 01:26:52,960
Yes, you'll stay together.
1564
01:26:52,960 --> 01:26:57,320
Miss, Flora says
we might get a new mummy and daddy.
1565
01:26:58,960 --> 01:26:59,960
Can't we come and live with you?
1566
01:26:59,960 --> 01:27:01,960
With me?
1567
01:27:01,960 --> 01:27:03,960
Will you be our new mummy and daddy?
1568
01:27:03,960 --> 01:27:06,960
They're not married.
They're just friends.
1569
01:27:06,960 --> 01:27:08,160
Really?
1570
01:27:12,960 --> 01:27:14,960
Come on, then.
1571
01:27:14,960 --> 01:27:16,960
Let's see about getting you settled.
1572
01:27:19,960 --> 01:27:21,160
Thank you.
1573
01:27:42,160 --> 01:27:44,160
REPORTER ON TV: Destination, moon.
1574
01:27:44,160 --> 01:27:46,960
A lunar landing.
1575
01:27:46,960 --> 01:27:50,640
And for Neil Armstrong,
one small step.
1576
01:27:50,640 --> 01:27:53,960
ARMSTRONG ON TV: Lights on.
40ft down. Two and a half.
1577
01:27:53,960 --> 01:27:55,960
Kicking up some dust.
1578
01:27:55,960 --> 01:27:58,960
Four forward. Four forward.
1579
01:27:58,960 --> 01:27:59,960
Drifting to the right a little.
1580
01:27:59,960 --> 01:28:01,960
Contact light.
OK, engine stop.
1581
01:28:04,000 --> 01:28:06,960
Tranquility Base here.
The eagle has landed.
1582
01:28:06,960 --> 01:28:09,800
OK. I'm going to step off
the LM now.
1583
01:28:10,960 --> 01:28:13,000
That's one small step for man,
1584
01:28:13,000 --> 01:28:16,960
one giant leap for mankind.
1585
01:28:38,960 --> 01:28:40,960
Subtitles by TVT
115744
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.