Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,010 --> 00:00:01,380
(All people, organizations, locations, and incidents...)
2
00:00:01,379 --> 00:00:02,719
(in this drama are fictitious.)
3
00:00:11,390 --> 00:00:12,390
- What? - What was that?
4
00:00:13,269 --> 00:00:14,599
That almost made me jump.
5
00:00:15,689 --> 00:00:16,859
- What was that? - What's that sound?
6
00:00:17,359 --> 00:00:19,269
- It hurts! - Sorry, Yeon Ju.
7
00:01:15,000 --> 00:01:16,000
Young Hoon.
8
00:01:24,760 --> 00:01:25,760
Young Hoon.
9
00:01:26,219 --> 00:01:27,259
Watch out!
10
00:01:43,319 --> 00:01:45,489
Private Chi Yeol. Are you all right?
11
00:01:49,530 --> 00:01:50,700
Private Chi Yeol.
12
00:02:25,360 --> 00:02:29,320
(Original Work: "Duty After School" from Naver Webtoon)
13
00:02:49,379 --> 00:02:53,849
(Duty After School)
14
00:02:58,349 --> 00:02:59,889
Yes, sir.
15
00:03:09,860 --> 00:03:10,990
Those spheres.
16
00:03:11,909 --> 00:03:13,949
You said that they weren't dangerous.
17
00:03:14,819 --> 00:03:16,739
You clearly said...
18
00:03:16,949 --> 00:03:19,789
that the school was safe and nothing would happen.
19
00:03:20,289 --> 00:03:21,499
But...
20
00:03:22,289 --> 00:03:23,379
how did Young Hoon...
21
00:03:23,379 --> 00:03:26,749
We were not able to predict Private Young Hoon's death.
22
00:03:27,000 --> 00:03:28,090
Young Hoon...
23
00:03:29,210 --> 00:03:30,760
was not a soldier.
24
00:03:31,629 --> 00:03:32,719
He was a student.
25
00:03:37,509 --> 00:03:39,099
What do I do with my students now?
26
00:03:39,930 --> 00:03:42,480
Shouldn't I send them home?
27
00:03:42,479 --> 00:03:44,689
Please keep it a secret for now.
28
00:03:45,939 --> 00:03:48,479
- Excuse me? - To prevent nationwide confusion,
29
00:03:48,610 --> 00:03:50,400
we have orders to keep our mouths shut...
30
00:03:50,400 --> 00:03:51,570
about the spheres.
31
00:03:52,030 --> 00:03:54,160
To minimize the confusion when this becomes known,
32
00:03:54,319 --> 00:03:56,779
- the countermeasures are... - A student has died!
33
00:03:57,120 --> 00:04:00,080
Such a dangerous thing is at school, and the kids...
34
00:04:00,080 --> 00:04:02,080
The kids are already under military supervision.
35
00:04:02,370 --> 00:04:03,790
Everything will be handled...
36
00:04:04,500 --> 00:04:05,880
according to military laws.
37
00:04:52,259 --> 00:04:54,219
I'll tell the kids.
38
00:05:19,410 --> 00:05:22,160
Are you all right? Any injuries?
39
00:05:30,589 --> 00:05:33,049
It's all good. I'm here for you.
40
00:05:51,730 --> 00:05:53,020
It's not your fault, guys.
41
00:05:54,439 --> 00:05:55,739
It was an accident.
42
00:05:56,649 --> 00:06:00,239
So, don't beat yourself up about it.
43
00:06:01,620 --> 00:06:03,410
Come and talk to me when you're distressed,
44
00:06:03,829 --> 00:06:05,119
and during class...
45
00:06:05,790 --> 00:06:08,160
You know what? You should take a few weeks off.
46
00:06:08,160 --> 00:06:09,250
What do you say?
47
00:06:16,589 --> 00:06:17,719
Sorry.
48
00:06:18,509 --> 00:06:19,589
I'm also...
49
00:06:27,180 --> 00:06:28,520
Are you sure you're feeling okay?
50
00:06:53,500 --> 00:06:54,630
Let's tell them...
51
00:06:55,839 --> 00:06:57,419
that Young Hoon got hurt and went home.
52
00:06:59,170 --> 00:07:01,050
Otherwise, it'll stir them up.
53
00:07:01,879 --> 00:07:03,139
I'll...
54
00:07:03,759 --> 00:07:05,809
talk to them about it later.
55
00:07:07,389 --> 00:07:09,639
I hope you'll keep it from the other kids.
56
00:07:10,730 --> 00:07:11,980
Can you do that?
57
00:07:16,610 --> 00:07:17,610
Yes.
58
00:07:19,240 --> 00:07:20,360
And Chi Yeol?
59
00:07:32,670 --> 00:07:33,670
Hey, Kimchi.
60
00:07:34,790 --> 00:07:35,840
Kimchi!
61
00:07:44,139 --> 00:07:45,179
Hey.
62
00:07:46,100 --> 00:07:47,470
You heard Ms. Park, right?
63
00:07:48,639 --> 00:07:50,349
Don't run your mouth in front of them.
64
00:07:51,060 --> 00:07:52,270
You saw it too.
65
00:07:53,560 --> 00:07:54,980
He started the fight with me.
66
00:07:58,730 --> 00:08:01,780
To be fair, it wasn't even my fault.
67
00:08:02,319 --> 00:08:04,359
Young Hoon just got unlucky.
68
00:08:05,370 --> 00:08:06,700
So, lie low...
69
00:08:07,370 --> 00:08:09,330
unless you want to be an outcast like he was.
70
00:08:27,389 --> 00:08:29,309
(Lee Chun Ho)
71
00:08:36,019 --> 00:08:37,059
Lieutenant Lee.
72
00:08:37,059 --> 00:08:38,689
How did the sphere attack?
73
00:08:38,730 --> 00:08:41,030
Division? You mean that it split into pieces?
74
00:08:41,230 --> 00:08:42,860
Can't you hear me? Lieutenant Lee!
75
00:08:46,700 --> 00:08:49,120
Help!
76
00:08:49,700 --> 00:08:51,330
Help!
77
00:08:51,330 --> 00:08:52,500
Watch out!
78
00:08:53,000 --> 00:08:55,080
Please!
79
00:08:56,250 --> 00:08:57,630
Help!
80
00:09:09,009 --> 00:09:10,179
Come on.
81
00:09:13,059 --> 00:09:14,429
Okay.
82
00:09:16,350 --> 00:09:18,600
- Go! - Seriously.
83
00:09:21,320 --> 00:09:24,490
I heard a thud earlier.
84
00:09:24,649 --> 00:09:26,029
Was there a car accident?
85
00:09:26,070 --> 00:09:28,320
- Crap. - All right.
86
00:09:30,620 --> 00:09:31,660
Hey.
87
00:09:32,120 --> 00:09:33,540
How are you studying in this situation?
88
00:09:34,700 --> 00:09:35,750
You...
89
00:09:37,120 --> 00:09:38,460
Ignore him.
90
00:09:40,129 --> 00:09:41,129
Let's play.
91
00:09:41,629 --> 00:09:42,709
Here I go.
92
00:09:43,049 --> 00:09:44,879
- It's my turn. - Fine.
93
00:09:49,299 --> 00:09:50,969
- Here we go. - Chi Yeol.
94
00:09:52,009 --> 00:09:53,679
Didn't you hear anything outside?
95
00:09:54,809 --> 00:09:57,189
Why are only the two of you back? Where's Young Hoon?
96
00:09:58,139 --> 00:09:59,189
Well...
97
00:10:05,320 --> 00:10:06,360
He...
98
00:10:07,320 --> 00:10:08,950
hurt himself and went home.
99
00:10:09,450 --> 00:10:11,160
He hurt himself? Where?
100
00:10:15,870 --> 00:10:17,750
Just his body.
101
00:10:18,039 --> 00:10:19,169
How did he hurt himself?
102
00:10:20,330 --> 00:10:21,580
He just hurt himself.
103
00:10:22,129 --> 00:10:24,249
It must have been pretty bad if he had to go home.
104
00:10:24,750 --> 00:10:26,010
Is he coming back?
105
00:10:29,090 --> 00:10:30,340
I guess not.
106
00:10:32,850 --> 00:10:34,260
He likes to play solo.
107
00:10:35,259 --> 00:10:36,679
No way.
108
00:10:37,429 --> 00:10:39,599
Young Hoon said no to extra points on the CSAT?
109
00:10:44,360 --> 00:10:46,110
- Are you smiling? - No.
110
00:10:48,240 --> 00:10:49,780
Well, I'm glad it's him.
111
00:10:50,149 --> 00:10:51,909
If it was a close friend of mine,
112
00:10:52,070 --> 00:10:53,620
I would have pitied him.
113
00:10:55,159 --> 00:10:56,539
- Am I right? - Right.
114
00:10:56,620 --> 00:10:58,080
Good for you, Young Soo.
115
00:10:58,080 --> 00:10:59,870
You're the top student if Young Hoon isn't here.
116
00:11:00,289 --> 00:11:02,249
Are you finally living up to your name?
117
00:11:02,250 --> 00:11:04,040
Studied Korean, Math, and English his whole life,
118
00:11:04,419 --> 00:11:06,209
- Kook Young Soo. - Kook Young Soo.
119
00:11:08,009 --> 00:11:09,049
I'm not happy.
120
00:11:10,259 --> 00:11:11,719
You're holding your laughter.
121
00:11:11,720 --> 00:11:12,840
No, I'm not.
122
00:11:14,100 --> 00:11:15,220
- Yes, you are! - Hey!
123
00:11:15,220 --> 00:11:17,180
- You can't hide your smile. - You're so happy.
124
00:11:17,179 --> 00:11:18,519
I'm really not.
125
00:11:18,679 --> 00:11:19,849
Young Soo.
126
00:11:19,850 --> 00:11:22,480
- Why do you study so hard? - What's wrong?
127
00:11:22,649 --> 00:11:24,189
You look seriously anxious.
128
00:11:24,610 --> 00:11:25,770
- A doctor? - A doctor?
129
00:11:26,690 --> 00:11:28,230
Did something happen?
130
00:11:43,669 --> 00:11:44,669
No.
131
00:11:50,129 --> 00:11:52,339
Starting yesterday, all high school students...
132
00:11:52,340 --> 00:11:55,430
have started studying and getting military training.
133
00:11:55,429 --> 00:11:57,889
- ID, please. - The authorities are putting...
134
00:11:57,889 --> 00:12:00,139
priority on safety to prevent accidents.
135
00:12:00,559 --> 00:12:02,179
Next up in the news. Last night,
136
00:12:02,179 --> 00:12:04,939
spheres have dropped all over the country, including Seoul.
137
00:12:05,059 --> 00:12:08,649
About 30 spheres seems to have fallen,
138
00:12:08,649 --> 00:12:10,229
- and the damage... - Ms. Park.
139
00:12:10,230 --> 00:12:11,780
has not been announced yet.
140
00:12:11,899 --> 00:12:13,699
- When you come across a sphere, - Ms. Park!
141
00:12:13,700 --> 00:12:15,780
- Yes? - do not approach it or touch it...
142
00:12:15,779 --> 00:12:17,369
- Thank you. - and make sure to alert...
143
00:12:17,370 --> 00:12:20,240
the nearby troops or police force.
144
00:12:20,539 --> 00:12:21,659
Thank you.
145
00:12:37,600 --> 00:12:40,060
(Jang Young Hoon)
146
00:12:46,230 --> 00:12:50,150
So, those loud thuds were the spheres dropping?
147
00:12:51,690 --> 00:12:53,150
The guys in Class Three told me...
148
00:12:53,149 --> 00:12:54,899
that the gym was demolished.
149
00:12:55,779 --> 00:12:56,949
That must have been it.
150
00:12:56,950 --> 00:12:59,200
If it destroyed a building,
151
00:12:59,370 --> 00:13:00,910
I bet the impact was huge.
152
00:13:03,289 --> 00:13:04,999
- You scared me! - Come on!
153
00:13:05,120 --> 00:13:06,500
- Sorry. - Shoot.
154
00:13:08,250 --> 00:13:10,130
- That was not funny! - Awesome.
155
00:13:11,799 --> 00:13:13,209
Move! I need to write this.
156
00:13:13,299 --> 00:13:14,589
Idiot.
157
00:13:16,379 --> 00:13:17,639
That was uncool.
158
00:13:19,049 --> 00:13:21,309
Maybe Young Hoon got hurt by one of the spheres.
159
00:13:21,389 --> 00:13:22,469
What?
160
00:13:22,720 --> 00:13:23,980
Well, the timing's right.
161
00:13:24,350 --> 00:13:26,100
Right. It is.
162
00:13:29,440 --> 00:13:31,650
- This is so stupid! - Come on!
163
00:13:31,649 --> 00:13:32,939
Get away from me.
164
00:13:32,980 --> 00:13:34,490
- Is it reddening? - It is.
165
00:13:34,490 --> 00:13:36,150
- Absolutely. - It's swelling.
166
00:13:37,860 --> 00:13:39,030
Hey!
167
00:13:39,070 --> 00:13:41,490
- Attention. - At ease.
168
00:13:41,740 --> 00:13:43,240
- Did you send the report? - Yes, sir.
169
00:13:43,240 --> 00:13:44,290
You got the reply, right?
170
00:13:44,289 --> 00:13:46,119
- We're working on it. - Gosh.
171
00:13:46,210 --> 00:13:48,420
They never told us that those things were...
172
00:13:48,419 --> 00:13:49,669
capable of attacking us, did they?
173
00:13:50,840 --> 00:13:51,840
Gosh.
174
00:13:51,840 --> 00:13:53,590
So, what do we do now?
175
00:13:53,590 --> 00:13:56,300
The accident last night occurred out of the blue.
176
00:13:57,129 --> 00:13:58,129
The students aren't prepared to...
177
00:13:58,129 --> 00:13:59,889
So, we should train them, shouldn't we?
178
00:14:00,590 --> 00:14:02,760
Get them ready for rifle drills. Okay?
179
00:14:02,759 --> 00:14:04,679
- Yes, sir. - Don't you think it's too soon?
180
00:14:05,429 --> 00:14:06,429
Hey!
181
00:14:06,429 --> 00:14:08,979
They could be on the battlefield in no time.
182
00:14:08,980 --> 00:14:11,980
We should at least teach them how to shoot before that.
183
00:14:12,019 --> 00:14:13,269
Get to work now!
184
00:14:18,029 --> 00:14:21,779
You fire a gun at a monkey hanging on a tree.
185
00:14:21,870 --> 00:14:26,830
The scared monkey lets go of the tree and free falls.
186
00:14:27,750 --> 00:14:28,830
Then,
187
00:14:28,830 --> 00:14:32,670
can the bullet hit the monkey?
188
00:14:34,299 --> 00:14:35,459
Anyone?
189
00:14:35,669 --> 00:14:37,419
At least, try and make a guess.
190
00:14:37,419 --> 00:14:38,969
Gosh.
191
00:14:39,090 --> 00:14:41,680
Come on. How many ambulances are there today?
192
00:14:41,720 --> 00:14:42,850
It's so loud.
193
00:14:42,850 --> 00:14:44,010
You're loudest.
194
00:14:45,350 --> 00:14:46,430
Close the windows.
195
00:14:46,429 --> 00:14:47,769
- Come on! It's hot. - It's hot.
196
00:14:47,769 --> 00:14:48,979
But it's hot.
197
00:14:48,980 --> 00:14:51,440
Turn on the air-conditioner.
198
00:14:52,690 --> 00:14:54,400
There's another ambulance.
199
00:14:54,399 --> 00:14:55,939
Oh, gosh.
200
00:14:56,279 --> 00:14:57,399
Hey.
201
00:14:57,610 --> 00:14:59,490
- Doesn't it sound like that? - Like what?
202
00:14:59,570 --> 00:15:01,570
"Death or life."
203
00:15:01,570 --> 00:15:03,660
"Death or life..."
204
00:15:07,580 --> 00:15:10,000
The ones by the windows, close them.
205
00:15:10,120 --> 00:15:11,460
- Okay. - Okay.
206
00:15:14,750 --> 00:15:16,800
Vy is...
207
00:15:23,889 --> 00:15:24,969
Kids.
208
00:15:26,509 --> 00:15:28,269
Listen carefully.
209
00:15:31,230 --> 00:15:32,440
I said earlier...
210
00:15:33,809 --> 00:15:36,979
that no one could help you with your life.
211
00:15:38,730 --> 00:15:39,940
So,
212
00:15:40,950 --> 00:15:44,320
study hard...
213
00:15:44,320 --> 00:15:46,830
and train hard.
214
00:15:46,830 --> 00:15:48,330
Understood? Do everything hard!
215
00:15:49,539 --> 00:15:51,369
- Okay? - Okay.
216
00:15:53,620 --> 00:15:54,790
Go!
217
00:15:55,840 --> 00:15:57,750
- It hurts. - Keep moving!
218
00:15:59,340 --> 00:16:00,510
Focus.
219
00:16:01,419 --> 00:16:02,509
Move quickly.
220
00:16:02,509 --> 00:16:05,139
Hold on to your rifle and headgear.
221
00:16:06,509 --> 00:16:08,219
- It hurts! - Don't stop!
222
00:16:08,220 --> 00:16:09,430
Move faster!
223
00:16:09,429 --> 00:16:10,469
Get out of there!
224
00:16:10,470 --> 00:16:13,310
- Keep your rifle in your left hand. - What do you think you're doing?
225
00:16:13,309 --> 00:16:15,349
- Move swiftly! - Hey!
226
00:16:15,350 --> 00:16:17,150
- Get out of there! - Come on, move!
227
00:16:17,190 --> 00:16:18,690
To the next one.
228
00:16:18,730 --> 00:16:20,570
- Come on. - Keep moving.
229
00:16:20,570 --> 00:16:21,940
- Faster. - Go.
230
00:16:21,940 --> 00:16:22,950
To the left.
231
00:16:22,950 --> 00:16:24,450
Keep your rifles up!
232
00:16:26,240 --> 00:16:27,780
Hurry it up!
233
00:16:29,370 --> 00:16:30,830
Who's standing still?
234
00:16:31,120 --> 00:16:32,660
- Run! - Let's do this!
235
00:16:34,960 --> 00:16:38,040
All trainees, into your assault fire positions.
236
00:16:38,210 --> 00:16:39,420
- Yes, sir! - Yes, sir!
237
00:16:39,879 --> 00:16:42,419
Prone position in parts. One!
238
00:16:42,509 --> 00:16:43,669
- One. - One.
239
00:16:43,879 --> 00:16:45,549
- Two. - Two.
240
00:16:45,799 --> 00:16:47,549
- Three. - Three.
241
00:16:47,549 --> 00:16:49,389
Stand up. Prone position in parts.
242
00:16:49,389 --> 00:16:50,559
- One! - One!
243
00:16:50,559 --> 00:16:52,019
- Two. - Louder!
244
00:16:52,019 --> 00:16:54,979
- Quickly. - Do not meet eyes with me.
245
00:16:55,059 --> 00:16:57,229
- Why are you looking at me? - Put your head up.
246
00:16:57,399 --> 00:16:58,609
Aim forward!
247
00:16:58,610 --> 00:16:59,820
Pick up your rifles!
248
00:16:59,820 --> 00:17:01,780
Who has the rifle facing the ground?
249
00:17:01,779 --> 00:17:03,029
- Aim forward. - Look up.
250
00:17:03,029 --> 00:17:04,399
Look up!
251
00:17:06,109 --> 00:17:09,069
This is too hard.
252
00:17:10,829 --> 00:17:12,449
Mom...
253
00:17:12,490 --> 00:17:14,540
I just want to give up and go home.
254
00:17:16,170 --> 00:17:17,500
But if I do,
255
00:17:18,710 --> 00:17:21,170
I can't get the extra points that everyone else gets.
256
00:17:22,380 --> 00:17:23,670
That's what I'm worried about.
257
00:17:24,130 --> 00:17:25,510
All trainees,
258
00:17:25,509 --> 00:17:27,549
focus and keep the stone on the barrel...
259
00:17:27,549 --> 00:17:28,549
as you pull the trigger.
260
00:17:28,799 --> 00:17:30,349
Relax your body.
261
00:17:30,349 --> 00:17:31,559
Hold your breath.
262
00:17:31,809 --> 00:17:32,889
Focus.
263
00:17:32,890 --> 00:17:33,930
Fire.
264
00:17:35,430 --> 00:17:36,850
You can do it. Why do you...
265
00:17:37,599 --> 00:17:38,899
Do you have hand tremors?
266
00:17:38,900 --> 00:17:39,900
Young Soo.
267
00:17:39,900 --> 00:17:41,980
Study the rifle as you study books.
268
00:17:42,819 --> 00:17:44,939
Come on! Darn it.
269
00:17:45,529 --> 00:17:47,859
The platoon commander is watching Hurry.
270
00:17:47,950 --> 00:17:49,160
Fine.
271
00:18:01,589 --> 00:18:02,839
Move it.
272
00:18:05,970 --> 00:18:07,090
Stand up.
273
00:18:07,089 --> 00:18:08,429
- Next, keep moving. - Get in line.
274
00:18:08,799 --> 00:18:11,139
- Hold your rifles properly. - Get moving.
275
00:18:11,759 --> 00:18:13,179
Left flank, march!
276
00:18:13,470 --> 00:18:15,930
You have to be stupid to take this training seriously.
277
00:18:16,519 --> 00:18:19,309
Studying in my spare time is the best for me.
278
00:18:19,980 --> 00:18:23,020
I just hope none of my classmates get hurt.
279
00:18:23,109 --> 00:18:24,439
I don't want this crap!
280
00:18:25,109 --> 00:18:26,279
What is this?
281
00:18:26,279 --> 00:18:27,739
This looks like rice cake.
282
00:18:28,450 --> 00:18:30,360
- This is gross! - I think it's gone bad.
283
00:18:30,359 --> 00:18:32,449
I'm serious. Try it.
284
00:18:32,450 --> 00:18:34,080
Start disassembling your rifles from Group One.
285
00:18:34,079 --> 00:18:36,659
Group One, begin disassembling.
286
00:18:36,660 --> 00:18:38,000
- Begin! - Begin!
287
00:18:38,000 --> 00:18:39,620
When you've finished disassembling your rifle,
288
00:18:39,710 --> 00:18:41,630
raise your hand and make sure to show me.
289
00:18:51,140 --> 00:18:54,310
Hey, you have to put one on it so that I can start!
290
00:18:54,309 --> 00:18:55,469
Sorry.
291
00:18:56,970 --> 00:18:58,430
This is insane.
292
00:19:04,269 --> 00:19:05,859
- Pull the trigger. - What?
293
00:19:05,859 --> 00:19:06,979
Pull it.
294
00:19:11,779 --> 00:19:12,989
You can't do it even if I put one on it.
295
00:19:16,950 --> 00:19:18,750
I am doing my best, but...
296
00:19:18,750 --> 00:19:21,750
(Class 3-2, No Ae Seol)
297
00:19:21,750 --> 00:19:23,330
But this keeps coming loose.
298
00:19:25,089 --> 00:19:26,249
Is yours okay?
299
00:19:26,250 --> 00:19:27,420
- Are you okay? - Wake up!
300
00:19:27,420 --> 00:19:28,590
- Check the patient's breath. - Check the breath!
301
00:19:28,589 --> 00:19:30,669
- Checking. - If the patient is not breathing,
302
00:19:30,670 --> 00:19:31,880
apply pressure to the chest.
303
00:19:31,880 --> 00:19:32,890
- Begin! - Begin!
304
00:19:32,890 --> 00:19:33,930
Wake up!
305
00:19:33,930 --> 00:19:36,350
- Keep going. - Come on!
306
00:19:36,349 --> 00:19:37,849
Oh, my legs.
307
00:19:40,349 --> 00:19:42,479
Hey, Kimchi. Drink water.
308
00:19:42,640 --> 00:19:43,690
Okay.
309
00:19:44,900 --> 00:19:46,320
Drink up.
310
00:19:52,490 --> 00:19:53,700
What's the matter?
311
00:19:56,079 --> 00:19:57,199
Hey.
312
00:19:59,329 --> 00:20:00,499
Chi Yeol.
313
00:20:02,369 --> 00:20:04,249
What do you mean, "How is it?"
314
00:20:04,460 --> 00:20:05,580
It feels like crap.
315
00:20:06,339 --> 00:20:07,539
Hey.
316
00:20:07,710 --> 00:20:09,550
Find somebody else to interview.
317
00:20:09,549 --> 00:20:11,379
(Class 3-2, Kwon Il Ha)
318
00:20:16,259 --> 00:20:17,509
- Guys. - What?
319
00:20:18,559 --> 00:20:19,679
Yu Jung.
320
00:20:19,680 --> 00:20:21,390
Leave them be. I'll let you study by yourself today.
321
00:20:21,680 --> 00:20:22,730
Okay.
322
00:20:42,329 --> 00:20:45,079
There are more students remaining than the ones who left.
323
00:20:45,079 --> 00:20:46,209
(Class 3-2, Cho Young Sin)
324
00:20:46,210 --> 00:20:48,840
It's better to go with the majority in such cases.
325
00:20:49,710 --> 00:20:50,920
This is nice.
326
00:20:53,299 --> 00:20:55,799
But I only wore it for five days. Maybe I shouldn't wash it.
327
00:20:55,799 --> 00:20:57,219
Five days? Give me that.
328
00:20:59,849 --> 00:21:01,849
Why would you smell that?
329
00:21:02,099 --> 00:21:03,309
But...
330
00:21:03,309 --> 00:21:04,639
he said it's only been five days.
331
00:21:04,730 --> 00:21:06,190
- Come on! - Stop!
332
00:21:06,190 --> 00:21:07,730
You're nasty!
333
00:21:07,730 --> 00:21:08,810
Come on!
334
00:21:08,809 --> 00:21:10,149
During night watch?
335
00:21:10,819 --> 00:21:13,029
Chatting with the girls is...
336
00:21:13,029 --> 00:21:14,319
pretty nice.
337
00:21:14,319 --> 00:21:17,239
(Class 3-2, Kim Duk Joong)
338
00:21:17,240 --> 00:21:19,030
It'd be so cool to be on watch with Ha Na.
339
00:21:20,329 --> 00:21:21,869
Make me look especially prettier.
340
00:21:21,869 --> 00:21:24,199
I want to date a British guy too.
341
00:21:24,250 --> 00:21:26,120
- A British guy? - But you don't even speak English.
342
00:21:26,329 --> 00:21:28,249
Those animals are right outside.
343
00:21:28,380 --> 00:21:29,590
We have to dry our underwear here?
344
00:21:29,589 --> 00:21:30,879
Exactly!
345
00:21:30,880 --> 00:21:33,380
- What if they steal it? - That's what I'm saying.
346
00:21:33,380 --> 00:21:34,840
You two are so grouchy.
347
00:21:34,839 --> 00:21:36,179
How are you two so alike?
348
00:21:36,299 --> 00:21:37,509
She and I?
349
00:21:37,589 --> 00:21:39,179
- That's offensive to me. - No, it's offensive to me.
350
00:21:39,180 --> 00:21:40,680
Keep hanging the laundry.
351
00:21:40,680 --> 00:21:42,560
Why are you throwing things?
352
00:21:43,140 --> 00:21:44,430
Is he staring at me?
353
00:21:45,230 --> 00:21:46,480
Pervert!
354
00:21:46,559 --> 00:21:47,689
Those guys are...
355
00:21:47,690 --> 00:21:49,560
- You guys are crazy! - Perverts.
356
00:21:49,559 --> 00:21:51,399
- What a pervert. - I got goosebumps.
357
00:21:52,150 --> 00:21:54,190
How long have they been standing there?
358
00:21:54,230 --> 00:21:55,440
- Look at them. - Creeps.
359
00:22:01,329 --> 00:22:03,659
- Tae Man, get changed! - You smell awful.
360
00:22:03,660 --> 00:22:04,790
You stink.
361
00:22:04,789 --> 00:22:05,869
What?
362
00:22:06,000 --> 00:22:08,210
- Wash your clothes, man. - Get away from me!
363
00:22:08,500 --> 00:22:10,420
- You're crazy. - Do you want one?
364
00:22:13,880 --> 00:22:15,010
Thanks.
365
00:22:15,009 --> 00:22:17,379
(Class 3-2, Cha So Yeon)
366
00:22:17,380 --> 00:22:20,550
I just washed, and I still stink.
367
00:22:22,140 --> 00:22:23,970
Ha Na, smell me.
368
00:22:27,809 --> 00:22:29,229
- I don't smell anything. - I don't?
369
00:22:29,480 --> 00:22:31,190
What about me? Smell me.
370
00:22:34,109 --> 00:22:36,529
What? Smell me again. That can't be true.
371
00:22:36,529 --> 00:22:38,109
No, I'm starting to hate you.
372
00:22:38,109 --> 00:22:39,989
- Please smell me. - Not again.
373
00:22:39,990 --> 00:22:41,570
There's no way.
374
00:22:41,569 --> 00:22:44,199
We will keep trying until you don't drop the stone.
375
00:22:45,490 --> 00:22:47,830
- It's shaking. Hold your breath. - One second.
376
00:22:50,250 --> 00:22:51,330
Private So Yeon.
377
00:22:54,880 --> 00:22:56,000
Pull in your elbows.
378
00:23:00,009 --> 00:23:01,129
Relax your left hand.
379
00:23:03,849 --> 00:23:05,009
Hold your breath.
380
00:23:05,970 --> 00:23:07,060
Focus.
381
00:23:12,190 --> 00:23:13,270
Fire.
382
00:23:26,789 --> 00:23:27,909
The hardest part?
383
00:23:27,910 --> 00:23:31,870
(Class 3-2, Lee Na Ra)
384
00:23:31,869 --> 00:23:33,079
So far, none.
385
00:23:36,210 --> 00:23:37,250
It's amazing!
386
00:23:37,250 --> 00:23:39,170
Na Ra succeeded!
387
00:23:42,549 --> 00:23:44,089
Yu Jung succeeded too.
388
00:23:46,349 --> 00:23:47,849
- I did it! - Yes.
389
00:23:48,269 --> 00:23:49,389
- You did well. - Did you see that?
390
00:23:49,730 --> 00:23:50,890
Get into your positions!
391
00:23:51,309 --> 00:23:53,309
- Move forward! - Hurry and get out.
392
00:23:54,730 --> 00:23:55,770
You jerks!
393
00:24:00,319 --> 00:24:01,449
I feel alive.
394
00:24:02,529 --> 00:24:04,529
- Move faster to the next. - Run!
395
00:24:04,529 --> 00:24:06,449
Move quickly!
396
00:24:07,200 --> 00:24:08,200
Eat more.
397
00:24:08,789 --> 00:24:10,119
Hey, stop.
398
00:24:10,329 --> 00:24:11,749
Quickly be back into your positions.
399
00:24:12,329 --> 00:24:13,669
- Get into your positions. - Run!
400
00:24:15,039 --> 00:24:16,919
- Run quickly! - Go ahead!
401
00:24:16,920 --> 00:24:18,090
- Ready. - Run!
402
00:24:18,089 --> 00:24:19,209
- Run! - Pull yourself together!
403
00:24:19,210 --> 00:24:20,760
- Let's do this! - Assume the prone position!
404
00:24:20,759 --> 00:24:22,969
- Basic movement, one! - One!
405
00:24:22,970 --> 00:24:24,840
- Two! - Two!
406
00:24:24,839 --> 00:24:26,509
- Three! - Three!
407
00:24:48,079 --> 00:24:49,119
Anyhow,
408
00:24:49,950 --> 00:24:51,620
I don't feel safe.
409
00:24:51,619 --> 00:24:53,459
I really didn't tell anyone!
410
00:24:59,339 --> 00:25:00,379
Look.
411
00:25:01,589 --> 00:25:02,629
I said you're dangerous.
412
00:25:02,799 --> 00:25:05,719
I seriously won't tell anyone. Okay?
413
00:25:05,930 --> 00:25:07,720
- I won't tell even if I die. - Is that so?
414
00:25:08,930 --> 00:25:10,140
I'll see.
415
00:25:10,430 --> 00:25:12,270
If you won't tell after you die.
416
00:25:13,519 --> 00:25:14,559
What?
417
00:25:33,119 --> 00:25:34,249
Don't do this!
418
00:25:34,369 --> 00:25:36,209
- You punk! - Oh, gosh!
419
00:25:36,210 --> 00:25:37,330
Come here.
420
00:25:55,430 --> 00:25:57,600
Darn it. Where did he go?
421
00:26:02,190 --> 00:26:03,230
Darn it.
422
00:26:23,920 --> 00:26:25,260
For goodness' sake.
423
00:27:06,710 --> 00:27:07,760
Please.
424
00:27:52,130 --> 00:27:54,010
(Jang Young Hoon)
425
00:28:09,650 --> 00:28:10,650
Kim Chi Yeol.
426
00:28:12,359 --> 00:28:13,409
Where are you going?
427
00:28:15,410 --> 00:28:16,620
I'm going to the bathroom.
428
00:28:18,450 --> 00:28:19,580
Make it fast.
429
00:29:00,160 --> 00:29:01,240
Na Ra.
430
00:29:04,579 --> 00:29:05,789
What are you doing here?
431
00:29:07,789 --> 00:29:10,209
I can't sleep after being on a night watch.
432
00:29:11,049 --> 00:29:12,049
How about you?
433
00:29:12,880 --> 00:29:13,920
Well, I...
434
00:29:15,720 --> 00:29:16,930
just woke up for no reason.
435
00:29:23,980 --> 00:29:26,390
(Goodbye, friends.)
436
00:29:26,390 --> 00:29:28,270
I think they're the names of the people who went out.
437
00:29:30,069 --> 00:29:31,229
(3-2: Baek Su Young, Cha Seung Ho, Jang Young Hoon)
438
00:29:31,230 --> 00:29:32,480
If I had known this would happen,
439
00:29:33,279 --> 00:29:34,689
I would have gotten closer to them.
440
00:29:36,240 --> 00:29:37,780
Is Young Hoon hurt a lot?
441
00:29:37,779 --> 00:29:38,869
What?
442
00:29:40,450 --> 00:29:41,450
No.
443
00:29:42,240 --> 00:29:43,290
Just...
444
00:29:45,160 --> 00:29:46,160
a little bit.
445
00:29:55,259 --> 00:29:57,179
(Jang Young Hoon, give "birth" soon.)
446
00:29:57,589 --> 00:29:59,469
That letter means to give birth.
447
00:29:59,470 --> 00:30:01,470
Yes? What did you say?
448
00:30:02,559 --> 00:30:03,599
Never mind.
449
00:30:04,980 --> 00:30:08,060
You lived in England, right?
450
00:30:08,309 --> 00:30:10,149
Yes, why?
451
00:30:12,069 --> 00:30:13,189
Just asking.
452
00:30:16,900 --> 00:30:18,200
Chi Yeol,
453
00:30:18,910 --> 00:30:21,240
were you close with Young Hoon?
454
00:30:24,950 --> 00:30:26,910
We were born and raised in the same village.
455
00:30:28,829 --> 00:30:30,039
Then you must've been close with him.
456
00:30:35,339 --> 00:30:36,339
Yes.
457
00:30:40,759 --> 00:30:42,139
I'll go first.
458
00:31:03,160 --> 00:31:08,120
(Jang Young Hoon, get well soon.)
459
00:31:08,119 --> 00:31:13,789
(Jang Young Hoon, get well soon.)
460
00:31:45,740 --> 00:31:48,500
I'll give you a minute to disassemble and assemble the gun.
461
00:31:48,500 --> 00:31:49,870
- What? - Sorry?
462
00:31:49,869 --> 00:31:51,409
If you can't get it done in a minute,
463
00:31:52,039 --> 00:31:53,789
you'll get a penalty.
464
00:31:53,789 --> 00:31:54,959
- What? - A penalty?
465
00:32:00,009 --> 00:32:01,089
Who whined?
466
00:32:01,799 --> 00:32:02,799
Come out.
467
00:32:07,140 --> 00:32:09,100
Group One, disassemble and assemble the gun.
468
00:32:09,720 --> 00:32:10,770
Start.
469
00:32:10,769 --> 00:32:11,849
- Start! - Start!
470
00:32:13,849 --> 00:32:16,149
So Yeon, does he still look cool to you?
471
00:32:18,609 --> 00:32:19,649
So Yeon?
472
00:32:20,359 --> 00:32:22,819
Yes, whatever he does is so cool.
473
00:32:22,819 --> 00:32:23,989
- Disassemble complete. - Disassemble complete.
474
00:32:23,990 --> 00:32:25,120
- Disassemble complete. - Cool?
475
00:32:25,119 --> 00:32:26,239
- Who? - What's next?
476
00:32:26,450 --> 00:32:27,830
- Is it me? - Disassemble complete.
477
00:32:27,829 --> 00:32:29,239
Shut it, squid.
478
00:32:29,789 --> 00:32:30,869
"Squid?"
479
00:32:30,869 --> 00:32:32,369
(The disassembly and assembly of guns)
480
00:32:36,329 --> 00:32:37,709
- Completed. - Oh, gosh.
481
00:32:38,039 --> 00:32:39,169
Completed.
482
00:32:39,549 --> 00:32:40,629
- Completed! - Completed!
483
00:32:42,259 --> 00:32:43,259
Completed!
484
00:32:43,630 --> 00:32:44,840
Next is Group Two.
485
00:32:47,180 --> 00:32:48,510
- Completed. - Completed!
486
00:32:48,680 --> 00:32:49,720
Completed.
487
00:32:49,720 --> 00:32:50,890
- Completed. - Completed!
488
00:32:50,890 --> 00:32:52,430
Group Three, move forward.
489
00:32:54,519 --> 00:32:55,519
This!
490
00:32:57,609 --> 00:32:58,689
- Completed. - Completed!
491
00:32:58,690 --> 00:32:59,690
Completed.
492
00:32:59,690 --> 00:33:01,570
- Impressive. - Nice.
493
00:33:06,279 --> 00:33:07,369
Completed. Gosh!
494
00:33:08,700 --> 00:33:09,700
Start.
495
00:33:13,539 --> 00:33:14,539
Completed.
496
00:33:17,670 --> 00:33:18,750
Completed.
497
00:33:20,420 --> 00:33:22,340
- Nice. - She's fast.
498
00:33:22,710 --> 00:33:23,760
Completed.
499
00:33:24,170 --> 00:33:25,300
Completed!
500
00:33:25,299 --> 00:33:26,889
- Nice work. - Yes.
501
00:33:42,279 --> 00:33:43,319
Stop.
502
00:33:44,900 --> 00:33:46,150
One minute passed.
503
00:33:47,279 --> 00:33:48,449
Assemble the rifle again.
504
00:33:52,329 --> 00:33:53,489
Private Ae Seol.
505
00:33:54,450 --> 00:33:56,120
Assemble the rifle again.
506
00:34:00,250 --> 00:34:01,290
- Yes. - Hey.
507
00:34:03,299 --> 00:34:04,509
She's lost.
508
00:34:10,969 --> 00:34:11,969
Again.
509
00:34:13,059 --> 00:34:14,429
Why can't she do this?
510
00:34:15,139 --> 00:34:16,229
- Again. - Gosh.
511
00:34:17,389 --> 00:34:18,389
Again.
512
00:34:18,809 --> 00:34:20,269
- She just took it off now? - Again.
513
00:34:21,190 --> 00:34:22,770
- How long do we need to wait? - She's doing her best.
514
00:34:22,769 --> 00:34:24,319
My butt hurts.
515
00:34:24,320 --> 00:34:25,900
- How many times is she trying? - Again.
516
00:34:26,150 --> 00:34:27,360
- Oh, gosh. - I'm hungry.
517
00:34:27,360 --> 00:34:29,320
- Gosh. - She's taking it off.
518
00:34:31,570 --> 00:34:33,200
- Again. - What? Come on.
519
00:34:34,659 --> 00:34:35,999
- For goodness' sake! - Again?
520
00:34:40,289 --> 00:34:41,709
(Sungjin High School)
521
00:34:41,710 --> 00:34:43,210
- Oh, my gosh. - Ae Seol, make it quick.
522
00:34:43,210 --> 00:34:44,750
- I'm so tired. - Do it well!
523
00:34:44,750 --> 00:34:46,630
- Please. - When is this ending?
524
00:34:46,630 --> 00:34:48,340
- I'm starving. - Oh, gosh.
525
00:34:49,630 --> 00:34:51,340
I'm so tired.
526
00:34:53,050 --> 00:34:54,510
Seriously.
527
00:34:55,099 --> 00:34:56,929
I'm about to die of hunger.
528
00:34:56,929 --> 00:34:58,269
Same here.
529
00:34:58,519 --> 00:35:01,979
Hey, can you hear me?
530
00:35:10,860 --> 00:35:12,030
Group Two, attention.
531
00:35:12,489 --> 00:35:13,529
Attention!
532
00:35:17,909 --> 00:35:20,419
There are no individuals or me on the training ground.
533
00:35:21,960 --> 00:35:23,170
There's only us.
534
00:35:25,460 --> 00:35:26,590
But...
535
00:35:27,840 --> 00:35:30,090
you criticize your friends' mistakes...
536
00:35:31,010 --> 00:35:32,260
and jeer at them.
537
00:35:34,260 --> 00:35:35,890
If this was a real situation,
538
00:35:36,849 --> 00:35:38,389
you guys would all be dead already.
539
00:35:39,809 --> 00:35:40,979
Therefore,
540
00:35:41,690 --> 00:35:43,860
until the last person succeeds,
541
00:35:44,940 --> 00:35:46,190
you will not be getting any dinner tonight.
542
00:35:46,940 --> 00:35:48,280
- Gosh. - What?
543
00:35:48,280 --> 00:35:50,030
- That's not fair. - We're starving.
544
00:35:50,030 --> 00:35:51,360
- Seriously. - I'm starving too.
545
00:35:51,360 --> 00:35:53,030
Come on, that's not fair.
546
00:35:53,030 --> 00:35:54,910
- What is this? - This is so annoying.
547
00:35:57,289 --> 00:35:58,489
Private No Ae Seol.
548
00:36:01,829 --> 00:36:02,959
Begin.
549
00:36:22,559 --> 00:36:25,269
We're eating such great food thanks to somebody.
550
00:36:25,269 --> 00:36:27,979
I know. This food is totally awesome.
551
00:36:32,489 --> 00:36:33,569
Hey.
552
00:36:34,699 --> 00:36:35,819
Hey.
553
00:36:36,409 --> 00:36:39,369
You know we're eating this garbage because of you, right?
554
00:36:41,159 --> 00:36:42,289
Sorry.
555
00:36:42,539 --> 00:36:43,749
Do you think saying sorry is enough?
556
00:36:45,789 --> 00:36:46,879
Sorry.
557
00:36:48,000 --> 00:36:49,210
Hey!
558
00:36:51,260 --> 00:36:53,550
Stop it. Ae Seol is eating.
559
00:36:54,630 --> 00:36:56,590
Hey. This isn't the first time, you know.
560
00:36:57,139 --> 00:36:58,849
If it was, I wouldn't even be complaining.
561
00:36:58,849 --> 00:37:00,769
If you have something to say, say it after we're done eating.
562
00:37:05,019 --> 00:37:06,729
Who are you? Her boyfriend or something?
563
00:37:08,480 --> 00:37:10,230
If I'm her boyfriend, can I say that kind of stuff?
564
00:37:11,570 --> 00:37:12,820
Then I'll be her boyfriend.
565
00:37:13,690 --> 00:37:16,110
- Is that punk crazy? - What?
566
00:37:16,449 --> 00:37:17,529
He must be crazy.
567
00:37:17,530 --> 00:37:18,910
Are they going out?
568
00:37:20,369 --> 00:37:21,539
Are they actually dating?
569
00:37:21,579 --> 00:37:22,999
You're making me lose my appetite.
570
00:37:25,460 --> 00:37:26,620
Eat up.
571
00:37:26,750 --> 00:37:29,040
Hey. Big news.
572
00:37:31,710 --> 00:37:32,880
What's this?
573
00:37:33,550 --> 00:37:34,920
I'm upset by this reaction.
574
00:37:34,920 --> 00:37:36,050
Just eat.
575
00:37:37,929 --> 00:37:39,599
Okay. I won't tell you.
576
00:37:42,809 --> 00:37:43,889
Big news.
577
00:37:43,889 --> 00:37:45,559
What is it?
578
00:37:45,599 --> 00:37:47,189
Now that's the kind of reaction I was looking for.
579
00:37:47,900 --> 00:37:49,110
Tomorrow,
580
00:37:49,769 --> 00:37:51,019
we're shooting real bullets.
581
00:37:53,360 --> 00:37:54,780
I know that too.
582
00:37:55,280 --> 00:37:56,360
What?
583
00:37:56,650 --> 00:37:58,910
- We all know, man. - How?
584
00:37:59,369 --> 00:38:02,539
It says so on the training schedule in the front of the classroom.
585
00:38:07,789 --> 00:38:09,459
How smart you are.
586
00:38:10,000 --> 00:38:11,170
You're awesome!
587
00:38:29,650 --> 00:38:32,610
I've checked the route to the shooting range.
588
00:38:33,730 --> 00:38:36,070
- Good work, Won Bin. - Thank you, sir.
589
00:38:40,280 --> 00:38:41,490
Bring the weapons too.
590
00:38:41,530 --> 00:38:42,700
Those too?
591
00:38:43,780 --> 00:38:45,660
I heard they were still being tested.
592
00:38:45,659 --> 00:38:47,329
We never know what might happen.
593
00:38:48,079 --> 00:38:49,579
Watch over them carefully so there aren't any accidents.
594
00:38:49,960 --> 00:38:51,170
Yes, sir.
595
00:38:54,800 --> 00:38:55,880
But...
596
00:38:56,380 --> 00:38:57,920
they're quite pretty when you look at them like this.
597
00:38:59,300 --> 00:39:00,550
The spheres, I mean.
598
00:39:08,059 --> 00:39:09,309
- You're not getting it right. - One...
599
00:39:09,309 --> 00:39:10,519
Hey, stop playing around.
600
00:39:10,519 --> 00:39:11,939
- Gosh, seriously? - Gosh.
601
00:39:11,940 --> 00:39:13,400
- My gosh. - This is annoying.
602
00:39:13,519 --> 00:39:15,479
- There you go. - Are you doing my whole face?
603
00:39:16,570 --> 00:39:17,690
I'm here.
604
00:39:17,690 --> 00:39:19,570
You're late. Hurry up.
605
00:39:19,650 --> 00:39:21,410
- Ms. Park. - Hey. Yes?
606
00:39:21,409 --> 00:39:22,869
Ms. Park, are you coming...
607
00:39:22,869 --> 00:39:24,409
- to the shooting range with us? - Class 2, total 22, no absentees.
608
00:39:24,409 --> 00:39:25,739
- Of course, I'm coming with you. - All clear.
609
00:39:25,739 --> 00:39:27,119
- Don't worry. - Yes!
610
00:39:27,539 --> 00:39:30,459
Just focus on your training. Let me see. Do you have everything?
611
00:39:30,460 --> 00:39:32,040
Platoon Two, status check is complete.
612
00:39:33,079 --> 00:39:34,419
- I know, right? - We're shooting real bullets today.
613
00:39:34,420 --> 00:39:35,800
Oh, gosh.
614
00:39:38,300 --> 00:39:39,590
Hey, just stay still.
615
00:39:40,170 --> 00:39:42,300
- That's not it. - Stop playing around.
616
00:39:44,179 --> 00:39:45,469
We're all set.
617
00:39:45,889 --> 00:39:48,769
- Oh, come on. - Be quiet, guys.
618
00:39:48,769 --> 00:39:50,019
Platoon Two, attention.
619
00:39:50,269 --> 00:39:51,479
- Attention! - Attention!
620
00:39:52,099 --> 00:39:55,019
Follow along so we don't lose anyone on our way to the shooting range.
621
00:39:55,019 --> 00:39:56,109
Got it?
622
00:39:56,269 --> 00:39:57,729
- Yes, sir! - Yes, sir!
623
00:39:58,530 --> 00:40:00,320
Platoon Two. March.
624
00:40:00,860 --> 00:40:02,070
- March! - March!
625
00:40:14,960 --> 00:40:17,130
- Stop that. - What are you doing?
626
00:40:19,670 --> 00:40:20,760
Hey, look.
627
00:40:20,760 --> 00:40:22,430
Hey, you scared me.
628
00:40:22,429 --> 00:40:23,629
You get scared too easily.
629
00:40:23,630 --> 00:40:24,680
Oh, darn it!
630
00:40:25,340 --> 00:40:27,760
What's this? Why are the streets empty?
631
00:40:28,679 --> 00:40:31,229
I know, right? All the shops are closed too.
632
00:40:32,179 --> 00:40:34,229
People might think the world has come to an end.
633
00:40:34,690 --> 00:40:35,810
Oh, gosh.
634
00:40:37,860 --> 00:40:39,150
Where is everyone?
635
00:40:39,280 --> 00:40:40,690
- It feels eery. - Everyone is gone.
636
00:40:46,280 --> 00:40:48,410
There were fire trucks yesterday, but I can't even hear those today.
637
00:40:48,909 --> 00:40:50,159
Isn't that right?
638
00:40:53,329 --> 00:40:55,039
- Do you need to go poop? - Darn it.
639
00:40:55,210 --> 00:40:57,670
Why are you asking him when you're the one who wants to poop?
640
00:40:57,670 --> 00:40:58,790
Hey, Kim Duk Joong.
641
00:40:58,789 --> 00:40:59,839
- Darn it. - Platoon Two.
642
00:40:59,840 --> 00:41:02,130
Remain silent as we move to the shooting range.
643
00:41:03,510 --> 00:41:05,300
Silent! No talking!
644
00:41:14,269 --> 00:41:15,439
This is no fun.
645
00:41:17,150 --> 00:41:19,270
- Hey, get a move on. - Okay.
646
00:41:42,210 --> 00:41:43,380
- One. - One!
647
00:41:44,050 --> 00:41:45,170
Two.
648
00:41:46,050 --> 00:41:48,010
- One. - Down! Shoot!
649
00:41:48,010 --> 00:41:50,050
- Two. - Down. Shoot.
650
00:41:50,050 --> 00:41:51,350
- One. - Look straight ahead.
651
00:41:51,679 --> 00:41:53,519
- Stand up. Shoot! - Salute.
652
00:41:53,519 --> 00:41:55,269
- Were things okay on your way here? - Stand up. Shoot.
653
00:41:55,349 --> 00:41:58,059
Class 3-2. Line up in front of your platoon sergeant!
654
00:41:58,059 --> 00:41:59,359
- Line up. - Line up.
655
00:41:59,980 --> 00:42:01,360
- No. - We're here!
656
00:42:01,400 --> 00:42:02,690
Who are those guys?
657
00:42:02,780 --> 00:42:03,940
I don't know.
658
00:42:04,280 --> 00:42:05,820
No talking!
659
00:42:15,960 --> 00:42:17,080
Line up!
660
00:42:17,079 --> 00:42:18,499
- Get up. - Get up.
661
00:42:18,829 --> 00:42:20,289
Oh, my gosh!
662
00:42:20,289 --> 00:42:21,539
(Class 3-2, Im Woo Taek)
663
00:42:21,539 --> 00:42:22,959
The sound of gunshots is...
664
00:42:23,050 --> 00:42:24,800
so freaking loud.
665
00:42:26,260 --> 00:42:29,260
I nearly pooped my pants, let alone wet myself.
666
00:42:29,510 --> 00:42:32,180
Earlier, Duk Joong seriously pooped his pants.
667
00:42:32,179 --> 00:42:33,849
(Class 3-2, Kim Duk Joong)
668
00:42:33,849 --> 00:42:35,469
The poop won't stop coming out.
669
00:42:42,190 --> 00:42:43,650
Starting with those who are ready,
670
00:42:44,019 --> 00:42:45,859
commence zeroing fire.
671
00:42:46,320 --> 00:42:47,950
- Commence fire. - Commence fire.
672
00:42:55,239 --> 00:42:56,249
One.
673
00:42:56,869 --> 00:42:58,159
- One. - One.
674
00:42:58,500 --> 00:42:59,620
One!
675
00:43:00,000 --> 00:43:01,040
One!
676
00:43:01,920 --> 00:43:03,420
- One! - One.
677
00:43:06,920 --> 00:43:08,170
- One. - One.
678
00:43:08,469 --> 00:43:09,589
- One. - One.
679
00:43:09,590 --> 00:43:10,720
I just thought...
680
00:43:10,760 --> 00:43:12,550
that it would be scary if a war broke out.
681
00:43:12,599 --> 00:43:13,759
I just thought...
682
00:43:13,760 --> 00:43:15,770
that I wanted to go home.
683
00:43:15,769 --> 00:43:16,969
But...
684
00:43:17,219 --> 00:43:18,929
isn't Kwon Il Ha acting a bit weird these days?
685
00:43:19,480 --> 00:43:22,150
Even when we're smoking, he keeps spacing out on his own.
686
00:43:22,150 --> 00:43:24,060
(Class 3-2, Yeon Bo Ra)
687
00:43:24,059 --> 00:43:25,609
I mean, he has always been a weirdo.
688
00:43:29,699 --> 00:43:31,159
Don't tell Il Ha.
689
00:43:33,659 --> 00:43:34,909
Clear on the left.
690
00:43:35,159 --> 00:43:36,369
Clear on the right.
691
00:43:36,489 --> 00:43:37,699
All clear.
692
00:43:37,699 --> 00:43:39,909
Shooters, check your target.
693
00:43:39,909 --> 00:43:41,709
- Check targets. - Check targets.
694
00:43:51,760 --> 00:43:52,930
Kim Chi Yeol.
695
00:43:54,300 --> 00:43:55,430
- Kim Chi Yeol. - What?
696
00:43:58,139 --> 00:43:59,269
Are you okay?
697
00:44:01,940 --> 00:44:03,480
Why is your face so red?
698
00:44:04,980 --> 00:44:06,150
My face?
699
00:44:08,610 --> 00:44:09,780
Where?
700
00:44:16,869 --> 00:44:17,989
Right here.
701
00:44:20,409 --> 00:44:21,999
Are you okay? It looks like a bruise.
702
00:44:25,920 --> 00:44:28,710
Oh, this? It must be that.
703
00:44:29,460 --> 00:44:31,220
When I was getting ready to shoot,
704
00:44:31,550 --> 00:44:32,760
I was trying to set my sight,
705
00:44:32,760 --> 00:44:34,340
so I put it right up against my nose.
706
00:44:35,340 --> 00:44:37,560
But then, because of the recoil...
707
00:44:39,269 --> 00:44:42,059
You should be careful too. The recoil is no joke.
708
00:44:42,809 --> 00:44:46,189
Okay. Got it. Thanks.
709
00:44:46,980 --> 00:44:49,360
- Kim Chi Yeol. - What... Yes?
710
00:44:49,360 --> 00:44:51,780
Aren't you going to check your target? Run!
711
00:44:57,119 --> 00:45:00,119
- What were you doing? Dating? - Sorry, sir!
712
00:45:00,119 --> 00:45:01,869
- Hey, you did well. - Gosh.
713
00:45:02,329 --> 00:45:03,539
Hey, you...
714
00:45:03,619 --> 00:45:05,119
- You just kept shooting. - When did I do that?
715
00:45:05,119 --> 00:45:07,499
- Hey, I saw everything. - Your face was hilarious.
716
00:45:07,500 --> 00:45:08,500
When did I do that?
717
00:45:08,500 --> 00:45:09,630
Platoon Two, attention.
718
00:45:09,630 --> 00:45:11,170
- Attention. - Attention.
719
00:45:12,170 --> 00:45:13,340
Private number three.
720
00:45:15,090 --> 00:45:17,300
Private number three, Kim Duk Joong.
721
00:45:17,300 --> 00:45:18,550
I gave you three shots.
722
00:45:20,139 --> 00:45:21,429
Why is there only one hole?
723
00:45:22,599 --> 00:45:26,809
With my amazing shooting skills, all three rounds hit the bulls-eye.
724
00:45:27,610 --> 00:45:29,190
- No way, really? - Come on.
725
00:45:29,190 --> 00:45:30,320
- Awesome. - Unbelievable.
726
00:45:32,230 --> 00:45:33,320
That's amazing.
727
00:45:33,320 --> 00:45:34,610
- Get down. - Get down?
728
00:45:35,989 --> 00:45:37,659
Who's poking holes right now?
729
00:45:39,869 --> 00:45:42,199
Private number 12, Wang Tae Man.
730
00:45:42,199 --> 00:45:44,709
Wang Tae Man. Get down.
731
00:45:45,369 --> 00:45:46,579
Get down.
732
00:45:47,369 --> 00:45:48,499
That little punk.
733
00:45:48,500 --> 00:45:51,460
- Are you joking? - How badly did he do?
734
00:45:51,460 --> 00:45:53,170
- Private number eight. - Yes, sir.
735
00:45:53,550 --> 00:45:55,340
Private number eight, Do Soo Chul.
736
00:45:56,969 --> 00:45:58,339
Why do you have eight holes?
737
00:45:58,679 --> 00:45:59,849
Is this the solar system?
738
00:45:59,969 --> 00:46:01,849
Private number eight and the shooters next to him,
739
00:46:02,809 --> 00:46:04,019
all of you get down.
740
00:46:10,900 --> 00:46:12,940
- Sorry, sir! - Sorry, sir!
741
00:46:13,610 --> 00:46:14,820
Private number four.
742
00:46:14,860 --> 00:46:16,740
Private number four, Kim Yu Jung.
743
00:46:18,199 --> 00:46:19,529
This is your target paper.
744
00:46:19,780 --> 00:46:21,330
Gosh, she's terrible.
745
00:46:21,409 --> 00:46:23,119
- What is that? - What a joke.
746
00:46:23,119 --> 00:46:24,829
- That's so bad. - Where would you use those skills?
747
00:46:30,420 --> 00:46:32,000
My hand.
748
00:46:32,090 --> 00:46:33,710
- Be quiet. - You did fine.
749
00:46:34,380 --> 00:46:35,920
She actually did well here.
750
00:46:37,010 --> 00:46:38,300
- What? - But why?
751
00:46:38,300 --> 00:46:39,550
She might've missed the mark,
752
00:46:39,550 --> 00:46:42,430
but all three shots are clustered together to form a shot group.
753
00:46:43,679 --> 00:46:45,769
In this case, if you adjust the sight slightly,
754
00:46:46,099 --> 00:46:48,139
you will be able to hit the mark.
755
00:46:49,349 --> 00:46:51,019
- Go, class president. - Class president.
756
00:46:51,019 --> 00:46:53,069
- That's impressive. - Nice one.
757
00:46:55,570 --> 00:46:57,360
There's one person who did a really good job.
758
00:46:57,530 --> 00:46:58,780
Private number 15.
759
00:47:00,030 --> 00:47:02,160
Private number 15, Lee Na Ra.
760
00:47:03,030 --> 00:47:04,200
This is perfect.
761
00:47:05,159 --> 00:47:06,499
All three shots were in the center.
762
00:47:14,250 --> 00:47:17,260
Now, re-adjust accordingly...
763
00:47:17,550 --> 00:47:18,720
and fire again.
764
00:47:19,219 --> 00:47:21,509
- For goodness' sake. - I don't want to.
765
00:47:21,510 --> 00:47:22,800
You're going to get bad results again.
766
00:47:23,050 --> 00:47:25,430
People who shoot well this time will gain extra points.
767
00:47:25,889 --> 00:47:28,559
So focus and fire. All right?
768
00:47:28,929 --> 00:47:30,139
How many extra points?
769
00:47:30,940 --> 00:47:32,060
Three points.
770
00:47:33,269 --> 00:47:35,109
- Three? - Three points?
771
00:47:36,480 --> 00:47:37,570
Hurry.
772
00:47:39,030 --> 00:47:40,650
- Get ready. - Let's go.
773
00:47:41,280 --> 00:47:42,320
Let's go.
774
00:47:49,000 --> 00:47:50,080
One shot!
775
00:47:54,170 --> 00:47:55,170
(Class 2-3, Private Yeon Ju)
776
00:47:57,840 --> 00:47:58,920
(Class 1-5, Private Na Ra)
777
00:47:59,969 --> 00:48:01,049
One shot.
778
00:48:02,380 --> 00:48:03,390
Two shots.
779
00:48:04,969 --> 00:48:06,059
Three shots.
780
00:48:07,010 --> 00:48:08,100
Oh, my gosh.
781
00:48:09,349 --> 00:48:10,429
For goodness' sake.
782
00:48:10,730 --> 00:48:13,020
You still weren't able to make it.
783
00:48:13,019 --> 00:48:14,939
- In the middle? Where? - Just fire.
784
00:48:15,150 --> 00:48:16,650
Dinosaur chicken, spring onion chicken.
785
00:48:16,650 --> 00:48:17,780
- I like them all. - For goodness' sake!
786
00:48:18,280 --> 00:48:19,280
Why?
787
00:48:19,570 --> 00:48:21,280
- We were saying... - I'm tired.
788
00:48:21,280 --> 00:48:22,570
I can't hear anything.
789
00:48:22,739 --> 00:48:23,779
Let's be quiet.
790
00:48:23,780 --> 00:48:26,160
- But I still got three points. - Oh, my.
791
00:48:26,159 --> 00:48:28,329
- I hope we can get more points. - Or...
792
00:48:28,329 --> 00:48:30,539
- For goodness' sake. - I gave up already.
793
00:48:30,750 --> 00:48:31,790
- Let's go here. - Give up?
794
00:48:32,210 --> 00:48:33,830
You just couldn't make it.
795
00:48:33,829 --> 00:48:34,919
I can't.
796
00:48:35,250 --> 00:48:37,170
Stop! Walk straight.
797
00:48:37,170 --> 00:48:38,250
For goodness' sake.
798
00:48:38,250 --> 00:48:39,380
(We don't sell alcoholic beverages to minors under the age of 18.)
799
00:48:43,469 --> 00:48:45,509
- Platoon Two, halt! - Halt!
800
00:48:48,349 --> 00:48:50,019
Take a ten-minute break at your positions.
801
00:48:51,269 --> 00:48:52,849
Take a ten-minute break.
802
00:48:54,730 --> 00:48:57,020
Let's take a break here.
803
00:48:57,230 --> 00:48:58,770
- Have a rest. - Yes.
804
00:48:58,769 --> 00:48:59,819
Sit down.
805
00:49:01,239 --> 00:49:02,529
Don't go far away.
806
00:49:06,409 --> 00:49:07,489
It's the same thing we saw just now.
807
00:49:09,030 --> 00:49:10,660
- Adjusting. - Why is it here?
808
00:49:10,659 --> 00:49:12,329
- Soon Yi, keep it. - What?
809
00:49:12,750 --> 00:49:14,120
- Keep it. - Should I?
810
00:49:14,619 --> 00:49:15,709
- Yes. - Okay.
811
00:49:17,630 --> 00:49:18,920
Is everything okay?
812
00:49:25,050 --> 00:49:26,970
- Hey. - What?
813
00:49:27,219 --> 00:49:28,549
Don't you want to drink something cool?
814
00:49:28,639 --> 00:49:31,639
Yes, definitely. I want something sweet too.
815
00:49:31,639 --> 00:49:32,679
- Right? - Yes.
816
00:49:33,349 --> 00:49:34,599
Do you want to go to the convenience store there?
817
00:49:37,269 --> 00:49:38,359
Okay.
818
00:49:55,289 --> 00:49:57,959
I'll go check the front just in case.
819
00:49:57,960 --> 00:49:58,960
Yes.
820
00:49:58,960 --> 00:50:00,880
Wait while making sure they don't cause any issues.
821
00:50:01,130 --> 00:50:02,210
Yes, sir.
822
00:50:02,550 --> 00:50:03,590
Check for live ammunition.
823
00:50:11,889 --> 00:50:12,889
Live ammunition?
824
00:50:21,570 --> 00:50:23,230
- Check that side. - Okay.
825
00:50:33,909 --> 00:50:34,999
Excuse me.
826
00:50:36,579 --> 00:50:37,619
Hello?
827
00:50:41,750 --> 00:50:42,750
What?
828
00:50:44,210 --> 00:50:45,260
Is there no one here?
829
00:50:53,260 --> 00:50:55,180
The door is unlocked.
830
00:50:55,639 --> 00:50:58,059
Why are the things all scattered?
831
00:50:58,690 --> 00:51:01,400
I'm starving.
832
00:51:06,190 --> 00:51:08,150
You're so fast.
833
00:51:13,239 --> 00:51:14,329
- There's gum! - Gum?
834
00:51:16,409 --> 00:51:19,119
They serve bad food. I'll have to bring everything here.
835
00:51:21,380 --> 00:51:22,460
Gum.
836
00:51:23,289 --> 00:51:25,249
No way. Cigarettes!
837
00:51:26,760 --> 00:51:28,720
Nice work.
838
00:51:29,340 --> 00:51:30,840
- Oh, my gosh. - This one.
839
00:51:33,260 --> 00:51:35,600
Hey, there's money too.
840
00:51:54,570 --> 00:51:56,700
Right? This is bad, right?
841
00:51:57,409 --> 00:51:59,039
- Okay. - Okay.
842
00:52:00,829 --> 00:52:01,829
Gum.
843
00:52:02,460 --> 00:52:03,630
Yeon Ju, you'll get better.
844
00:52:03,630 --> 00:52:05,750
- Yes. You'll improve. - You'll be good.
845
00:52:05,750 --> 00:52:07,840
Gosh, I'm hungry.
846
00:52:07,840 --> 00:52:10,010
Me too. Ms. Park, we're hungry.
847
00:52:10,010 --> 00:52:11,930
I think we'll eat after we go back.
848
00:52:12,380 --> 00:52:15,220
- Where are Tae Man and Hee Rak? - Yes?
849
00:52:15,800 --> 00:52:16,810
Wait.
850
00:52:17,809 --> 00:52:20,309
Yu Jung, have you seen Tae Man and Hee Rak?
851
00:52:20,889 --> 00:52:24,399
They were here just now.
852
00:52:24,769 --> 00:52:25,809
Where did they go?
853
00:52:25,809 --> 00:52:27,189
Oh, gosh. These boys.
854
00:52:28,690 --> 00:52:31,320
- Platoon sergeant. - Yes?
855
00:52:34,530 --> 00:52:37,580
Two of the boys are missing. Tae Man and Hee Rak.
856
00:52:37,579 --> 00:52:39,449
What? Since when?
857
00:52:39,750 --> 00:52:41,540
They were here just now.
858
00:52:42,289 --> 00:52:43,369
Corporal Park.
859
00:52:47,039 --> 00:52:48,379
Two boys broke away.
860
00:52:48,630 --> 00:52:50,960
Check that side. I'll check this side.
861
00:52:50,960 --> 00:52:51,970
Yes.
862
00:52:53,300 --> 00:52:55,800
Don't move and stay here with the students.
863
00:52:55,800 --> 00:52:56,890
All right.
864
00:53:00,679 --> 00:53:02,809
These boys aren't scared at all.
865
00:53:03,889 --> 00:53:05,649
Have you seen Tae Man and Hee Rak?
866
00:53:05,650 --> 00:53:07,770
- No. - No, I haven't seen them.
867
00:53:07,769 --> 00:53:10,189
- You didn't see them, right? - No one was with them?
868
00:53:10,190 --> 00:53:12,530
Hey, are we going to be punished because of them?
869
00:53:12,530 --> 00:53:14,570
- No way. - Don't say something terrible!
870
00:53:14,570 --> 00:53:16,070
I'll kill them both.
871
00:53:16,699 --> 00:53:17,779
It's annoying.
872
00:53:17,780 --> 00:53:19,030
Ms. Park. I...
873
00:53:23,619 --> 00:53:25,419
I heard them say something about a convenience store.
874
00:53:25,539 --> 00:53:26,629
- What? - What?
875
00:53:26,630 --> 00:53:28,290
- Convenience store? - They went to a convenience store?
876
00:53:28,289 --> 00:53:29,879
- For goodness' sake. - Gosh.
877
00:53:30,250 --> 00:53:32,010
- What are they thinking? - Where's the convenience store?
878
00:53:32,010 --> 00:53:33,550
- Why are they like that? - I don't know.
879
00:53:33,550 --> 00:53:36,090
Yu Jung, let's go find them.
880
00:54:38,199 --> 00:54:41,279
Gosh, who put their weapon like this?
881
00:54:41,280 --> 00:54:43,950
They should be punished. For goodness' sake.
882
00:54:51,670 --> 00:54:52,710
Isn't she Yu Jung?
883
00:54:54,550 --> 00:54:55,550
Where are you going?
884
00:54:55,840 --> 00:54:57,050
- What's wrong with her? - What's going on?
885
00:54:57,050 --> 00:54:59,380
- It's Yu Jung, right? - Let's follow her.
886
00:54:59,840 --> 00:55:03,220
Didn't this fall last time?
887
00:55:04,929 --> 00:55:07,269
Why is there nothing?
888
00:55:09,980 --> 00:55:10,980
Gosh.
889
00:55:13,980 --> 00:55:14,980
What's wrong?
890
00:55:19,989 --> 00:55:21,159
- What? - What is it?
891
00:55:21,159 --> 00:55:22,449
- Oh, gosh. - What is it?
892
00:55:22,739 --> 00:55:23,829
- What's that! - Gosh!
893
00:55:25,909 --> 00:55:26,909
- What's that! - Gosh!
894
00:55:27,789 --> 00:55:29,579
- Oh, my! - It's someone's hand!
895
00:55:30,079 --> 00:55:31,829
Why is it here?
896
00:55:31,829 --> 00:55:32,919
Is it real?
897
00:55:32,920 --> 00:55:35,710
- Gosh. What's going on? - What happened?
898
00:55:35,710 --> 00:55:37,050
Is this real?
899
00:55:37,630 --> 00:55:39,260
- Are you okay? - Look at the nails.
900
00:55:39,969 --> 00:55:41,009
Why did this happen?
901
00:55:41,469 --> 00:55:43,469
- What is this? - I feel sick.
902
00:55:44,010 --> 00:55:46,060
- What is it? - I want to throw up.
903
00:55:46,309 --> 00:55:47,889
Is it real?
904
00:55:49,679 --> 00:55:52,479
I want to go home.
905
00:55:53,019 --> 00:55:54,019
Ms. Park!
906
00:55:55,400 --> 00:55:58,240
Don't go. I feel bad about this.
907
00:55:58,530 --> 00:56:01,450
No, Chi Yeol. I'll go and check.
908
00:56:02,659 --> 00:56:04,319
Stay here. Okay?
909
00:56:09,119 --> 00:56:10,209
Ms. Park.
910
00:56:11,039 --> 00:56:12,119
Ms. Eun Young!
911
00:56:12,920 --> 00:56:14,540
Don't go. What if it's the spheres?
912
00:56:15,750 --> 00:56:17,670
Young Hoon died because of the spheres too!
913
00:56:18,550 --> 00:56:20,920
- What? - Young Hoon died? Why?
914
00:56:20,920 --> 00:56:22,340
- That idiot. - I thought he left.
915
00:56:22,469 --> 00:56:23,889
- What is he talking about? - No way.
916
00:56:23,969 --> 00:56:25,889
Il Ha, what is he talking about?
917
00:56:25,889 --> 00:56:27,719
- Do you know something? - What's all this, Il Ha?
918
00:56:27,719 --> 00:56:29,979
- What are they talking about? - I don't know too!
919
00:56:37,360 --> 00:56:39,570
Everyone, run!
920
00:57:23,110 --> 00:57:24,450
Oh, my gosh.
921
00:57:26,949 --> 00:57:28,029
No.
922
00:57:30,409 --> 00:57:31,449
No.
923
00:57:54,679 --> 00:57:55,729
Run...
924
00:58:02,650 --> 00:58:03,900
Oh, my gosh!
925
00:58:04,070 --> 00:58:06,780
This is real!
926
00:58:07,070 --> 00:58:08,370
- Oh, my! - No!
927
00:58:08,369 --> 00:58:09,409
Ms. Park!
928
00:58:09,619 --> 00:58:11,949
Oh, my gosh.
929
00:58:13,039 --> 00:58:14,119
What's that?
930
00:58:14,579 --> 00:58:15,619
Run away!
931
00:58:19,670 --> 00:58:20,750
Quick! Run away!
932
00:58:56,159 --> 00:58:57,499
Run faster!
933
00:59:02,170 --> 00:59:04,000
Hurry up and go!
934
00:59:16,099 --> 00:59:19,059
- It hurts! - Hey!
935
00:59:19,190 --> 00:59:20,270
Hey, this way!
936
00:59:25,610 --> 00:59:26,690
No way!
937
00:59:30,699 --> 00:59:32,869
Darn it, what are those things?
938
00:59:34,119 --> 00:59:35,789
- Oh, gosh! - Let's go.
939
00:59:35,989 --> 00:59:37,449
Kim Yu Jung, what are you doing?
940
00:59:45,460 --> 00:59:47,550
Hey, Yu Jung. Get up.
941
00:59:50,719 --> 00:59:51,889
Are you okay?
942
00:59:59,769 --> 01:00:02,189
Save me, please.
943
01:00:03,650 --> 01:00:04,690
Save me.
944
01:00:05,519 --> 01:00:06,859
Save me, please.
945
01:00:07,530 --> 01:00:08,820
No, don't go.
946
01:00:08,820 --> 01:00:09,990
What happened to you?
947
01:00:10,699 --> 01:00:11,819
Are you okay?
948
01:00:12,110 --> 01:00:13,410
Well, I...
949
01:01:12,969 --> 01:01:14,509
Lieutenant Lee.
950
01:01:14,550 --> 01:01:15,640
What about the others?
951
01:01:20,059 --> 01:01:21,219
What about the others?
952
01:01:35,320 --> 01:01:36,990
Guys! Get a hold of yourselves!
953
01:01:36,989 --> 01:01:38,449
Run that way! Hurry!
954
01:01:38,449 --> 01:01:40,789
- Hurry up! - Hey! Come on!
955
01:01:41,199 --> 01:01:43,829
- Hurry up. Go! - Go.
956
01:01:47,920 --> 01:01:48,960
Go.
957
01:01:55,679 --> 01:01:57,219
What on earth are those things?
958
01:01:58,260 --> 01:01:59,430
What about the others?
959
01:02:02,349 --> 01:02:04,229
Darn it, I don't know.
960
01:02:05,179 --> 01:02:06,189
I don't see them.
961
01:02:11,230 --> 01:02:14,320
- What are those things? - Hey, just run!
962
01:02:14,320 --> 01:02:15,490
- Run! - Run!
963
01:02:18,820 --> 01:02:19,820
Hurry up!
964
01:02:20,530 --> 01:02:21,870
- Darn it! - Oh, gosh!
965
01:02:27,119 --> 01:02:28,919
- What are you doing? - Hey, this way.
966
01:02:28,960 --> 01:02:30,040
- This way? - Okay.
967
01:02:58,739 --> 01:02:59,739
Come on!
968
01:03:14,500 --> 01:03:16,210
- Bo Ra! - Hurry!
969
01:03:19,929 --> 01:03:21,009
Yoo Ha Na!
970
01:03:23,349 --> 01:03:25,349
- Ha Na! - No!
971
01:03:34,070 --> 01:03:36,780
You guys need to get your heads on straight, got it?
972
01:04:20,570 --> 01:04:22,200
- Yoo Ha Na! - Hey, open up!
973
01:04:22,199 --> 01:04:24,199
- Hey, open the door! - Open up!
974
01:04:24,199 --> 01:04:25,659
- Open the door! - Ha Na!
975
01:04:25,829 --> 01:04:27,159
- Hey! - Open the door!
976
01:04:28,289 --> 01:04:30,999
- Hey! - I said open the door!
977
01:04:41,130 --> 01:04:43,220
Go away!
978
01:04:46,639 --> 01:04:49,559
What do I do?
979
01:04:49,769 --> 01:04:50,929
Seriously?
980
01:04:51,730 --> 01:04:53,390
- Darn it. - Hey, just go!
981
01:04:59,730 --> 01:05:01,530
What do we do now?
982
01:05:01,860 --> 01:05:03,280
Darn it.
983
01:05:04,989 --> 01:05:08,529
- What on earth is going on? - I don't know, darn it.
984
01:05:11,539 --> 01:05:13,039
Darn it.
985
01:05:16,170 --> 01:05:17,210
What about Ms. Park?
986
01:05:18,960 --> 01:05:20,170
Where is Ms. Park?
987
01:05:20,340 --> 01:05:22,800
The other kids...
988
01:05:23,130 --> 01:05:25,550
- No... - Darn it. Seriously...
989
01:05:37,769 --> 01:05:38,769
Lieutenant Lee.
990
01:05:41,860 --> 01:05:42,860
Go up.
991
01:05:48,949 --> 01:05:51,409
- Are you okay? - Hey.
992
01:05:51,829 --> 01:05:52,909
Are you okay?
993
01:05:55,329 --> 01:05:58,129
I saw her die, and her hand...
994
01:06:00,170 --> 01:06:02,300
Lieutenant Lee.
995
01:06:09,929 --> 01:06:10,929
What about the others?
996
01:06:45,800 --> 01:06:46,800
(Emergency, Disarm)
997
01:06:47,800 --> 01:06:48,890
(Safe Zone)
998
01:06:56,019 --> 01:06:57,439
I'm so scared.
999
01:07:15,750 --> 01:07:17,410
I think it's okay now.
1000
01:07:47,110 --> 01:07:48,150
Oh, no...
1001
01:07:59,250 --> 01:08:02,210
(Duty After School)
1002
01:08:02,210 --> 01:08:03,290
- Ms. Park! - Yes!
1003
01:08:03,289 --> 01:08:05,499
- No. Okay! - Come on, Ms. Park.
1004
01:08:05,500 --> 01:08:07,050
- Give us a word. - Okay.
1005
01:08:07,050 --> 01:08:09,090
Then, don't get hurt.
1006
01:08:09,090 --> 01:08:10,720
- Yes, ma'am! - Safety first.
1007
01:08:10,719 --> 01:08:11,719
- Safety! - Safety!
1008
01:08:11,719 --> 01:08:13,969
And what do you need to do after we're done today?
1009
01:08:13,969 --> 01:08:16,389
(Class 3-2, Teacher Park Eun Young)
1010
01:08:16,390 --> 01:08:17,560
Study.
1011
01:08:19,520 --> 01:08:20,890
Ms. Park, you can't tell us to study.
1012
01:08:20,890 --> 01:08:22,310
- Gosh. - Get away!
1013
01:08:22,310 --> 01:08:24,360
Hurry up and go to shooting practice. We're done.
1014
01:08:24,359 --> 01:08:26,189
- Come on, Ms. Park! A little more. - No, we're done!
1015
01:08:26,189 --> 01:08:29,399
- Tell us about your first love! - No, we're done!
1016
01:08:29,399 --> 01:08:32,319
(Duty After School)
61637
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.