All language subtitles for Creed.III.2023.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:09:25,730 --> 00:09:27,940 Stop playing, knock him out. 2 00:11:47,870 --> 00:11:48,700 What's up? 3 00:11:49,250 --> 00:11:50,660 You don't remember. 4 00:11:51,210 --> 00:11:52,500 Remember what? 5 00:11:53,630 --> 00:11:55,840 C'mon, Daddy. You promised. 6 00:11:57,800 --> 00:11:58,670 Five minutes. 7 00:12:28,910 --> 00:12:32,360 Would you like some more tea, princess? 8 00:12:32,560 --> 00:12:35,080 Yes. Thank you, kind sir. 9 00:15:52,950 --> 00:15:55,530 We're here to train, we're here to fight, aren't we? 10 00:15:56,030 --> 00:15:58,410 You taught me that and that is what we are going to do. 11 00:15:59,500 --> 00:16:00,330 Okay... 12 00:23:21,650 --> 00:23:23,560 There. Look at that. 13 00:23:23,900 --> 00:23:27,490 Who's the real champ in this family? 14 00:23:29,780 --> 00:23:30,560 You are. 15 00:23:30,750 --> 00:23:32,370 No. You. 16 00:23:32,570 --> 00:23:34,030 Go see for yourself. 17 00:23:37,250 --> 00:23:38,770 Thank you Grandma. I love you. 18 00:23:38,970 --> 00:23:39,870 You're welcome. 19 00:23:40,250 --> 00:23:41,250 I love you. 20 00:23:41,500 --> 00:23:42,330 Hey. 21 00:23:42,630 --> 00:23:43,960 No TV. 22 00:23:47,760 --> 00:23:49,300 Fine. I love you. 23 00:27:10,330 --> 00:27:14,500 Why's this kid picking on her? 24 00:27:17,550 --> 00:27:19,380 Sign. 25 00:27:20,630 --> 00:27:21,470 I'm sorry. 26 00:27:21,680 --> 00:27:22,600 I think... 27 00:27:22,850 --> 00:27:25,560 She probably wants to get some attention - 28 00:27:26,390 --> 00:27:29,390 So why's my daughter in trouble and not her? 29 00:27:30,190 --> 00:27:32,900 She can't protect herself? 30 00:27:34,570 --> 00:27:37,070 Obviously we're concerned about Amara. 31 00:27:37,690 --> 00:27:39,930 Feeling comfortable here is important. 32 00:27:40,130 --> 00:27:41,010 Of course. 33 00:27:41,210 --> 00:27:45,950 But we understand fighting isn't the way to handle things. 34 00:27:49,660 --> 00:27:53,860 Look, we love Amara. 35 00:27:54,060 --> 00:27:58,070 She's an academically exceptional child... 36 00:27:58,270 --> 00:27:59,160 She's thriving. 37 00:27:59,360 --> 00:28:02,840 She just... fights. 38 00:30:06,340 --> 00:30:08,800 Hey... dinner time. 39 00:30:33,660 --> 00:30:35,790 Need water? 40 00:30:42,090 --> 00:30:43,550 Thank you very much. 41 00:40:29,590 --> 00:40:31,260 What you up to, rascal? 42 00:40:31,680 --> 00:40:33,390 Oh, I was... 43 00:40:34,180 --> 00:40:35,930 I was cleaning. 44 00:40:36,890 --> 00:40:39,140 That's not what Uncle Duke told me... 45 00:40:41,940 --> 00:40:45,020 I don't want to get in trouble. 46 00:40:45,770 --> 00:40:47,770 Mom doesn't want me to fight. 47 00:40:51,990 --> 00:40:53,930 How 'bout it's our little secret. 48 00:40:54,130 --> 00:40:54,930 Yes! 49 00:40:55,130 --> 00:40:57,410 Want me to show you all the other stuff? 50 00:40:57,610 --> 00:40:58,490 Yes! 51 00:41:05,130 --> 00:41:06,500 That's called a straight right. 52 00:41:06,960 --> 00:41:09,170 That's how you knocked out Wheeler? 53 00:41:09,840 --> 00:41:11,340 Who taught you that? 54 00:41:12,590 --> 00:41:13,550 You. 55 00:41:14,590 --> 00:41:15,840 You watched that fight? 56 00:41:17,720 --> 00:41:22,020 I've watched all your fights. 57 00:41:23,770 --> 00:41:25,850 Show me something else. 58 00:41:27,940 --> 00:41:31,930 Most people think it's about violence but it's not. 59 00:41:32,130 --> 00:41:34,570 It's timing and focus and... 60 00:41:34,860 --> 00:41:36,160 Control? 61 00:41:59,010 --> 00:42:01,260 Perfect. 62 00:48:35,490 --> 00:48:36,910 What do you think? 63 00:48:37,990 --> 00:48:39,290 Do you trust him? 64 00:48:40,080 --> 00:48:41,370 Yes, of course. 65 00:48:41,910 --> 00:48:43,540 Ok so let's go. 66 00:55:14,350 --> 00:55:18,290 Dame needs to start strong. 67 00:55:18,490 --> 00:55:20,250 It will be quick. 68 00:55:20,450 --> 00:55:22,480 Because Felix is a beast. 69 00:56:53,030 --> 00:56:54,320 Son! Listen to me. 70 00:56:56,200 --> 00:56:57,080 Everything's going to be alright. 71 00:59:49,370 --> 00:59:50,210 We gotta go. 72 01:10:09,370 --> 01:10:10,620 I love you. 73 01:47:29,060 --> 01:47:31,230 Ready? 74 01:48:06,850 --> 01:48:08,390 I'm the champ! 75 01:48:18,400 --> 01:48:19,530 Home? 4563

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.