Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,134 --> 00:00:02,135
[INTRIGUING MUSIC PLAYING]
2
00:00:48,550 --> 00:00:50,050
[ENGINE REVVING]
3
00:00:58,826 --> 00:01:00,160
Adonis?
4
00:01:11,506 --> 00:01:13,775
[INTRIGUING MUSIC PLAYING]
5
00:01:36,531 --> 00:01:38,533
Thought you got scared.
6
00:01:38,566 --> 00:01:39,968
About to roll without you.
7
00:01:40,868 --> 00:01:42,135
Come on, bro.
8
00:01:42,971 --> 00:01:44,104
Aight.
9
00:01:46,139 --> 00:01:48,475
[INTRIGUING MUSIC
CONTINUES PLAYING]
10
00:02:34,789 --> 00:02:37,091
Hey, yo, Adonis. This way.
11
00:02:37,125 --> 00:02:38,526
[CROWD CHATTERING]
12
00:02:47,200 --> 00:02:48,636
[HIP-HOP MUSIC PLAYING]
13
00:02:50,772 --> 00:02:53,541
Hey, yo,
H should be expecting us.
14
00:02:57,812 --> 00:02:59,981
- [FRIEND] Here we go. It's showtime.
- [ADONIS] Mm-hmm.
15
00:03:00,014 --> 00:03:01,015
[DOOR BUZZES]
16
00:03:05,553 --> 00:03:06,654
[GAMBLER] Hold up. Shh, shh.
17
00:03:08,488 --> 00:03:09,524
[DOOR CLOSES]
18
00:03:11,224 --> 00:03:13,528
About time, young gun.
Back there.
19
00:03:13,561 --> 00:03:14,729
For sure.
20
00:03:20,034 --> 00:03:21,703
- [BARBER] Dame.
- [DAME] What's the deal, man?
21
00:03:21,736 --> 00:03:24,204
- What, you got me next?
- I got you, champ.
22
00:03:24,237 --> 00:03:25,540
My guy.
23
00:03:28,341 --> 00:03:29,944
- Hey, Dame.
- What's up?
24
00:03:29,977 --> 00:03:31,646
- Who's your friend?
- My name's Donnie.
25
00:03:31,679 --> 00:03:33,480
Nice to meet you.
How y'all doing today?
26
00:03:33,514 --> 00:03:36,450
Boy, come on, man.
Come on. Focus up, man.
27
00:03:36,483 --> 00:03:38,052
We got plenty of time for that.
28
00:03:38,686 --> 00:03:39,721
[ADONIS CHUCKLES]
29
00:03:39,754 --> 00:03:41,321
Trust.
30
00:03:41,354 --> 00:03:43,157
- [CROWD CHEERING]
- [BELL RINGS]
31
00:03:43,191 --> 00:03:46,293
[DAME] Ooh. Hello, pot.
Man, you see that ring?
32
00:03:46,326 --> 00:03:47,729
That's easy money.
33
00:03:47,762 --> 00:03:49,329
[ADONIS] And I ain't even
tell you who you've got yet.
34
00:03:49,864 --> 00:03:50,865
Come on.
35
00:03:51,999 --> 00:03:53,266
Let's get it.
36
00:03:54,168 --> 00:03:55,536
[ADONIS] Michael Fitzbaum.
37
00:03:55,570 --> 00:03:58,472
Orthodox. Solid fighter.
38
00:03:58,506 --> 00:04:00,608
Say he gonna be the first cat
to knock you out.
39
00:04:02,009 --> 00:04:03,211
[LAUGHING]
40
00:04:03,243 --> 00:04:05,479
Hey, but he do got a good jab.
41
00:04:05,513 --> 00:04:07,081
He overreaches though.
42
00:04:07,115 --> 00:04:09,917
He tore his labrum last year
playing football for Pali, so...
43
00:04:09,951 --> 00:04:11,552
- Make him miss.
- Yeah.
44
00:04:11,586 --> 00:04:12,754
The right gonna be open.
45
00:04:12,787 --> 00:04:14,222
Aight.
46
00:04:17,357 --> 00:04:19,527
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
47
00:04:27,068 --> 00:04:28,202
On you?
48
00:04:28,236 --> 00:04:29,504
Come on, man.
49
00:04:29,537 --> 00:04:30,638
Yeah.
50
00:04:31,973 --> 00:04:33,241
See you out there.
51
00:04:40,915 --> 00:04:42,950
First round knockout. Damian.
52
00:04:42,984 --> 00:04:44,886
[ANNOUNCER] Ladies and
gentlemen, tonight's fighters
53
00:04:44,919 --> 00:04:47,287
for the regional
Golden Gloves title.
54
00:04:47,320 --> 00:04:51,793
6'2", from Pacific
Palisades, California,
55
00:04:51,826 --> 00:04:55,863
- Michael Fitzbaum.
- [CROWD CHEERING]
56
00:04:55,897 --> 00:05:00,868
6'1", fighting out of the
Crenshaw District of Los Angeles,
57
00:05:00,902 --> 00:05:05,405
- "Diamond" Dame Anderson.
- [ADONIS] Come on, Dame! Let's go.
58
00:05:05,438 --> 00:05:07,074
- [CROWD CLAPPING]
- [ADONIS] Yeah.
59
00:05:08,643 --> 00:05:09,744
Yeah!
60
00:05:11,813 --> 00:05:13,581
- [BELL RINGS]
- Fight.
61
00:05:13,614 --> 00:05:15,448
[ADONIS] Show him
what you're made of, boy.
62
00:05:15,482 --> 00:05:16,584
[GRUNTING]
63
00:05:17,652 --> 00:05:19,220
[ADONIS] Watch the right.
64
00:05:19,253 --> 00:05:20,555
Hey, watch that jab.
65
00:05:20,588 --> 00:05:22,156
[TENSE MUSIC PLAYING]
66
00:05:23,191 --> 00:05:24,826
Hey, be patient. Be patient.
67
00:05:27,261 --> 00:05:28,262
Keep that guard up, bro.
68
00:05:30,531 --> 00:05:32,033
Wait for it.
It's gonna come to you.
69
00:05:35,036 --> 00:05:36,938
Watch this. Checkmate.
70
00:05:43,845 --> 00:05:46,581
- Oh, my God! Come on!
- [CROWD CHEERING]
71
00:05:46,614 --> 00:05:49,116
[ANNOUNCER] And the winner,
by way of knockout,
72
00:05:49,150 --> 00:05:52,253
- new Golden Gloves champion...
- What'd I say, boy? That's how I do.
73
00:05:52,286 --> 00:05:55,289
..."Diamond" Dame Anderson!
74
00:05:55,323 --> 00:05:56,324
Yeah.
75
00:05:57,692 --> 00:05:59,126
Let's get it, boy.
76
00:05:59,160 --> 00:06:00,962
Let's get it, man.
What did I tell you, huh?
77
00:06:00,995 --> 00:06:03,531
What'd I tell you?
I sat that boy down.
78
00:06:03,564 --> 00:06:06,133
That straight right, it's clean.
That's the perfect punch.
79
00:06:06,167 --> 00:06:09,837
Bro, but when you put him to
sleep, though, everybody was...
80
00:06:09,871 --> 00:06:11,438
- What? - [CHUCKLING]
He was over there like...
81
00:06:11,471 --> 00:06:13,875
- [SNORING]
- [LAUGHING]
82
00:06:13,908 --> 00:06:16,210
Man, the first thing
I'ma do, man...
83
00:06:16,244 --> 00:06:18,346
The first thing I'ma do,
84
00:06:18,378 --> 00:06:21,015
I'ma get me
one of them big-ass diamonds.
85
00:06:21,048 --> 00:06:22,617
- Hey.
- [DAME CHUCKLING]
86
00:06:22,650 --> 00:06:24,652
I'ma get you one too,
little homey.
87
00:06:25,152 --> 00:06:26,254
Hey.
88
00:06:26,988 --> 00:06:28,122
Yes, sir.
89
00:06:28,155 --> 00:06:30,291
- Appreciate you.
- [CHUCKLES] No doubt, man.
90
00:06:30,324 --> 00:06:31,726
- For real.
- No doubt.
91
00:06:31,759 --> 00:06:34,161
You know, actually,
I got you something too.
92
00:06:35,096 --> 00:06:36,597
It belonged to my pops.
93
00:06:39,233 --> 00:06:40,902
It's original.
94
00:06:40,935 --> 00:06:42,036
[DAME] Rumble in the Jungle?
95
00:06:42,703 --> 00:06:44,205
Yeah.
96
00:06:44,238 --> 00:06:45,438
[CHUCKLES] Yeah.
97
00:06:48,276 --> 00:06:49,877
I'ma get there one day.
98
00:06:51,279 --> 00:06:52,580
Yeah, I'ma get there.
99
00:06:53,915 --> 00:06:55,516
I'ma win nationals,
100
00:06:56,550 --> 00:06:58,719
taking home
the gold at the Olympics,
101
00:06:58,753 --> 00:07:00,221
and then I'm turning pro.
102
00:07:01,889 --> 00:07:04,225
Don't trip.
You'll be right there with me.
103
00:07:05,593 --> 00:07:07,395
Shit, someone gotta
carry my bags.
104
00:07:07,427 --> 00:07:10,264
- Bro, why you gotta play with
me like that, bro? - [CHUCKLING]
105
00:07:12,967 --> 00:07:14,869
[ADONIS] I already know
what I want. What you getting?
106
00:07:14,902 --> 00:07:17,505
- [DAME] Cherry pie, apple pie.
- [ADONIS] Cherry pie?
107
00:07:17,538 --> 00:07:19,573
- Got you. Chili cheese fries?
- Yeah, come on.
108
00:07:19,607 --> 00:07:21,342
- Pineapple soda?
- All that.
109
00:07:21,375 --> 00:07:23,778
All on you, boy. Big money.
110
00:07:27,882 --> 00:07:28,916
Leon?
111
00:07:28,950 --> 00:07:30,384
Huh?
112
00:07:31,819 --> 00:07:33,020
Don't remember me, do you?
113
00:07:33,054 --> 00:07:35,256
[SCOFFS]
Am I supposed to remember you?
114
00:07:35,289 --> 00:07:36,657
- Not so little anymore.
- [GRUNTING]
115
00:07:38,259 --> 00:07:39,827
My name's Donnie.
You remember me now?
116
00:07:44,065 --> 00:07:46,701
[ANNOUNCER] We're live, round
one, Cape Town, South Africa,
117
00:07:46,734 --> 00:07:48,970
as Adonis Creed
battles his old rival
118
00:07:49,003 --> 00:07:51,405
in what Creed has said
will be his final fight.
119
00:07:51,439 --> 00:07:54,108
Todd Grisham alongside the
champion, Jessica McCaskill.
120
00:07:54,141 --> 00:07:57,244
And right out of the gate
with an impressive combo.
121
00:07:57,278 --> 00:08:00,448
Is Conlan looking this good
or Creed looking this bad?
122
00:08:00,480 --> 00:08:02,383
[MCCASKILL] If he doesn't
do something fast,
123
00:08:02,416 --> 00:08:04,151
he's going to end
his historic career
124
00:08:04,185 --> 00:08:05,720
with another loss to Conlan.
125
00:08:05,753 --> 00:08:07,288
- There we go.
- Put that jab in his face.
126
00:08:08,923 --> 00:08:11,859
Okay. Same Creed.
Ain't nothing changed.
127
00:08:13,928 --> 00:08:15,396
[GRISHAM]
Conlan stalking his prey,
128
00:08:15,429 --> 00:08:17,131
pushing Creed
towards the corner.
129
00:08:17,164 --> 00:08:18,299
[MCCASKILL]
You've got to wonder
130
00:08:18,332 --> 00:08:20,468
if the moment
is getting to Creed here.
131
00:08:23,304 --> 00:08:25,473
Conlan is banging away
with the right hand.
132
00:08:25,506 --> 00:08:27,141
[TRAINER] Look to your right.
133
00:08:27,174 --> 00:08:28,676
[GRISHAM] Seems to be
the same combination
134
00:08:28,709 --> 00:08:30,778
he's throwing over and over,
and Creed can't stop it.
135
00:08:33,114 --> 00:08:34,515
[GRUNTING]
136
00:08:36,217 --> 00:08:38,119
[GRISHAM] Creed,
getting out of the corner.
137
00:08:39,253 --> 00:08:41,789
Good jab,
but Conlan not fazed at all.
138
00:08:41,822 --> 00:08:44,925
[TRAINER] Keep that in his face.
Keep that jab out there.
139
00:08:44,959 --> 00:08:47,161
- [MCCASKILL] Big left from Conlan.
- Get off that rope.
140
00:08:47,194 --> 00:08:49,864
[GRISHAM] Oh, he's got him
on the ropes. Clean shots landing.
141
00:08:49,897 --> 00:08:51,732
Creed taking quite a beating.
142
00:08:53,134 --> 00:08:55,936
- [BELL RINGS] - And wow.
Conlan almost had him.
143
00:08:55,970 --> 00:08:59,006
Next round's gonna hurt,
champ. Next round's gonna hurt.
144
00:08:59,040 --> 00:09:00,307
[CROWD CHEERING, MURMURING]
145
00:09:00,341 --> 00:09:01,809
You okay, Donnie?
146
00:09:01,842 --> 00:09:04,278
Come on, Donnie.
You gotta work, baby.
147
00:09:04,311 --> 00:09:06,847
Yo, what you smiling for, dawg?
148
00:09:06,881 --> 00:09:09,016
He over there beating
you worse than last time.
149
00:09:09,050 --> 00:09:11,118
Like, is something I miss
that's funny?
150
00:09:11,152 --> 00:09:13,988
Yeah, man. Checkmate.
151
00:09:14,021 --> 00:09:17,324
Checkmate? Oh, okay.
You sure about that?
152
00:09:17,358 --> 00:09:19,560
I ain't never been scared
of a little contact.
153
00:09:20,661 --> 00:09:22,630
I'm going out how I came in.
154
00:09:22,663 --> 00:09:25,499
Man, you're crazy, all right.
155
00:09:28,035 --> 00:09:30,037
- How you feeling? Looking great.
- [RICKY] I'm just warming up.
156
00:09:30,071 --> 00:09:32,006
He had a good run.
157
00:09:32,039 --> 00:09:33,707
But it's time
to take back what's ours.
158
00:09:36,844 --> 00:09:38,045
[SIGHS]
159
00:09:43,518 --> 00:09:45,219
[CROWD CHEERING]
160
00:09:49,757 --> 00:09:51,560
[MCCASKILL] Creed's had
a remarkable career,
161
00:09:51,592 --> 00:09:54,395
but you wonder if Father Time
has finally caught up with the champ.
162
00:09:54,428 --> 00:09:56,063
This is getting dangerous
for Creed.
163
00:09:57,532 --> 00:09:59,700
[GRISHAM] Ooh, the champ
finally lands one.
164
00:09:59,733 --> 00:10:02,870
[TRAINER] Come on, Donnie.
Work this. Show him who's champ.
165
00:10:02,903 --> 00:10:05,106
Beautiful, Ricky.
Beautiful. Just like that.
166
00:10:05,139 --> 00:10:06,140
One more time.
167
00:10:23,057 --> 00:10:25,560
[GRISHAM] And down
goes Conlan! He goes down!
168
00:10:25,594 --> 00:10:28,530
What a moment! And I don't
think he's gonna get up, Jessica.
169
00:10:28,563 --> 00:10:32,366
Three, four, five,
170
00:10:32,399 --> 00:10:34,401
six, seven,
171
00:10:34,435 --> 00:10:35,570
eight,
172
00:10:35,604 --> 00:10:37,304
nine,
173
00:10:37,338 --> 00:10:38,405
ten.
174
00:10:38,439 --> 00:10:39,373
Yeah!
175
00:10:39,406 --> 00:10:40,542
[GRISHAM]
And that's it, folks.
176
00:10:40,575 --> 00:10:41,709
- It's over.
- [CROWD CHEERING]
177
00:10:41,742 --> 00:10:44,044
What a chess move
from Adonis Creed.
178
00:10:44,078 --> 00:10:45,146
[MCCASKILL] Just incredible.
179
00:10:45,179 --> 00:10:47,214
What a turn. What an ending.
180
00:10:47,248 --> 00:10:50,217
That's how you go out.
181
00:10:50,251 --> 00:10:52,521
[GRISHAM] Who would expect
anything less from Adonis Creed
182
00:10:52,554 --> 00:10:55,756
as he takes his final bow
on the world stage?
183
00:10:55,789 --> 00:10:56,924
What an exit.
184
00:10:56,957 --> 00:10:59,059
Respect, Conlan.
Hell of a fight.
185
00:10:59,093 --> 00:11:02,429
[GRISHAM] And that means
we've got a new, undisputed
186
00:11:02,463 --> 00:11:03,831
heavyweight champion
of the world
187
00:11:03,864 --> 00:11:06,000
for the first time
in two decades,
188
00:11:06,033 --> 00:11:08,335
and his name is Adonis Creed.
189
00:11:17,144 --> 00:11:19,146
[SNORING]
190
00:11:29,658 --> 00:11:31,859
[GENTLE MUSIC PLAYING]
191
00:11:34,028 --> 00:11:36,063
[ADONIS GRUNTING SOFTLY]
192
00:11:38,132 --> 00:11:39,133
[SNIFFS]
193
00:11:43,337 --> 00:11:44,705
[ADONIS GRUNTS, COUGHS]
194
00:11:56,717 --> 00:11:57,718
[MUTTERS]
195
00:12:05,660 --> 00:12:06,994
Okay, okay, okay.
196
00:12:08,062 --> 00:12:09,063
[GRUNTS]
197
00:12:14,569 --> 00:12:16,203
Yes. All right.
198
00:12:26,514 --> 00:12:27,515
[GROANS]
199
00:12:46,467 --> 00:12:48,035
- [HIP-HOP MUSIC PLAYING]
- [HUMMING]
200
00:12:49,803 --> 00:12:51,038
♪ Just trying... ♪
201
00:12:52,273 --> 00:12:53,508
♪ And I'm... ♪
202
00:12:53,541 --> 00:12:55,409
♪ And I'm trying my best ♪
203
00:12:55,442 --> 00:12:58,012
♪ And I'm trying my best ♪
204
00:12:58,045 --> 00:12:59,246
♪ Best ♪
205
00:12:59,280 --> 00:13:00,582
[BOTH CHUCKLING]
206
00:13:03,050 --> 00:13:04,686
This is hot.
207
00:13:04,719 --> 00:13:06,086
- Yeah?
- Yeah, yeah.
208
00:13:06,120 --> 00:13:07,622
This the track you've been
working on for Kehlani?
209
00:13:07,656 --> 00:13:08,922
- Yeah.
- Okay.
210
00:13:08,956 --> 00:13:10,592
We had a good session,
but I don't know.
211
00:13:10,625 --> 00:13:12,761
What you mean you don't know?
Can you send this to me?
212
00:13:12,793 --> 00:13:14,562
- Yes, yes.
- I need this in the car.
213
00:13:14,596 --> 00:13:15,929
How was today?
214
00:13:15,963 --> 00:13:17,431
- It was good. Yeah.
- Yeah?
215
00:13:17,464 --> 00:13:20,267
- Thank you for holding it down.
- I got you.
216
00:13:20,301 --> 00:13:21,703
Did you get her to bed?
217
00:13:21,736 --> 00:13:22,970
- I did.
- Mmm.
218
00:13:23,003 --> 00:13:24,539
So, I'm not gonna lie.
219
00:13:24,572 --> 00:13:26,407
I had to bribe her with
about six scoops of ice cream.
220
00:13:26,440 --> 00:13:27,808
I don't even know how she sleep.
221
00:13:27,841 --> 00:13:29,877
Retirement made you soft,
you know that?
222
00:13:29,910 --> 00:13:31,579
I can't tell that girl no.
223
00:13:31,613 --> 00:13:34,048
I think you had a couple scoops
too 'cause look, you got this.
224
00:13:34,081 --> 00:13:35,115
- Mmm.
- Uh-huh.
225
00:13:35,149 --> 00:13:36,751
- Yeah, that's bad.
- [CHUCKLES] Yeah.
226
00:13:36,785 --> 00:13:38,520
Take that off
before it stains, D.
227
00:13:39,987 --> 00:13:41,388
Oh, I see
what you're trying to do.
228
00:13:41,422 --> 00:13:42,757
What's that?
229
00:13:42,791 --> 00:13:44,726
You're trying to get me naked.
230
00:13:44,759 --> 00:13:47,161
Oh, no, no. I'm definitely not trying
to do that 'cause I'm trying to work.
231
00:13:47,194 --> 00:13:48,563
I see what you were
trying to do.
232
00:13:48,596 --> 00:13:50,497
No, you can just own it.
It's okay.
233
00:13:50,532 --> 00:13:51,965
I know you just wanna
see all this.
234
00:13:51,999 --> 00:13:53,568
- [CHUCKLING] No, no, no.
- Look at that.
235
00:13:53,601 --> 00:13:54,636
No.
236
00:13:54,669 --> 00:13:57,271
- Still hot? Still warm?
- [LAUGHING]
237
00:13:57,304 --> 00:13:59,273
- Stop it. I'm working, D. Please.
- [CHUCKLES]
238
00:13:59,306 --> 00:14:01,308
I'm working too. Listen,
I don't get a chance to...
239
00:14:01,342 --> 00:14:03,110
What are you working on?
240
00:14:03,143 --> 00:14:05,814
I don't get no alone time with you
no more 'cause you be hard at work.
241
00:14:05,846 --> 00:14:06,914
I know. Yeah.
242
00:14:06,947 --> 00:14:08,783
- You ain't got no time for me.
- I know.
243
00:14:08,817 --> 00:14:10,351
You ain't got time for...
244
00:14:10,384 --> 00:14:12,654
- I know, but I don't have time now.
- So come on. You don't?
245
00:14:12,687 --> 00:14:14,888
- [LAUGHING] No. No.
- Just a little bit. Just a little bit.
246
00:14:16,624 --> 00:14:18,827
- Mmm.
- Mm-hmm. Mm-hmm.
247
00:14:20,494 --> 00:14:21,862
Don't you miss when...
248
00:14:21,895 --> 00:14:25,633
we used to... [INHALES DEEPLY]
...anywhere.
249
00:14:25,667 --> 00:14:27,868
- Any place?
- [CHUCKLES] Mm-hmm.
250
00:14:27,901 --> 00:14:29,937
Mm-mmm. Okay.
251
00:14:29,970 --> 00:14:31,138
Okay, let's go.
252
00:14:31,171 --> 00:14:33,207
Okay, I just... I have, like,
about 15 minutes
253
00:14:33,240 --> 00:14:35,376
- because I have to send
these stems. - Fifteen.
254
00:14:35,409 --> 00:14:36,678
How about 12?
255
00:14:36,711 --> 00:14:38,212
[BIANCA] All right.
Twelve will do.
256
00:14:41,014 --> 00:14:43,484
[FOREBODING MUSIC PLAYING]
257
00:14:43,518 --> 00:14:46,086
[BUS ANNOUNCER]
Next stop, Leimert Park.
258
00:15:06,273 --> 00:15:08,543
- [BOXERS BOXING]
- [INDISTINCT TALKING]
259
00:15:09,910 --> 00:15:11,713
[PERSON]
Body, head. Body, head.
260
00:15:13,046 --> 00:15:15,249
Efficiency over power, baby.
Give it to him.
261
00:15:15,282 --> 00:15:16,984
[GRUNTING]
262
00:15:17,017 --> 00:15:18,520
[SPEAKS SPANISH]
263
00:15:18,553 --> 00:15:20,822
[TRAINER]
Technique. Technique, Felix.
264
00:15:20,855 --> 00:15:23,257
You can't just punch
your way through Drago.
265
00:15:23,290 --> 00:15:26,393
We got a plan, so stick to it.
266
00:15:26,427 --> 00:15:28,495
- Come on. Make him work for it.
- [PERSON] Let's go.
267
00:15:28,530 --> 00:15:31,098
It's not only about power.
It's timing, speed.
268
00:15:31,131 --> 00:15:33,400
- Shit, you're telling me? Come
on now. - I know, I know.
269
00:15:33,434 --> 00:15:34,903
Keep drilling into him.
270
00:15:34,935 --> 00:15:37,037
[TRAINER]
Technique. Technique.
271
00:15:37,070 --> 00:15:38,372
- Time.
- [BELL BUZZES]
272
00:15:38,405 --> 00:15:40,107
Hey! Time!
273
00:15:40,140 --> 00:15:41,576
[PERSON] Felix. Get over here.
274
00:15:44,144 --> 00:15:46,013
These guys are trash.
275
00:15:46,046 --> 00:15:48,015
We need a new batch,
and we need it fast.
276
00:15:48,048 --> 00:15:50,417
It's hard. You've chewed
through most of LA.
277
00:15:50,451 --> 00:15:53,086
You want me to pull back? You
know Drago ain't taking it easy.
278
00:15:53,120 --> 00:15:54,421
[SPEAKING SPANISH]
279
00:16:00,427 --> 00:16:02,630
[IN ENGLISH] Hey, Felix.
Ven aqui.
280
00:16:02,664 --> 00:16:05,032
What's up, champ? You wanna
help me with some rounds?
281
00:16:05,065 --> 00:16:07,401
What, and mess up this suit?
I don't think so.
282
00:16:07,434 --> 00:16:09,571
I'm trying
to get you paid, Felix.
283
00:16:09,604 --> 00:16:11,271
We can't get you paid
if you keep knocking out
284
00:16:11,305 --> 00:16:12,941
all these sparring partners,
okay?
285
00:16:12,973 --> 00:16:15,075
You gotta be ready
to fight Drago in four weeks.
286
00:16:15,108 --> 00:16:17,311
You're the champ.
We know you got power.
287
00:16:17,344 --> 00:16:19,413
But it's not always about
how hard you can hit.
288
00:16:19,446 --> 00:16:21,883
- It's about control and focus.
- You're right.
289
00:16:21,916 --> 00:16:23,116
Listen to Duke.
290
00:16:24,985 --> 00:16:26,086
Yes, sir.
291
00:16:26,119 --> 00:16:28,790
See? You play too much.
292
00:16:28,823 --> 00:16:30,625
- Listen to Duke.
- [DUKE] Did you hear that?
293
00:16:30,658 --> 00:16:32,459
"Listen to Duke."
294
00:16:32,493 --> 00:16:35,329
Those three words.
Not "I love you."
295
00:16:35,362 --> 00:16:37,966
Not "take it easy."
None of that.
296
00:16:37,998 --> 00:16:39,934
"Listen to Duke."
297
00:16:39,968 --> 00:16:42,436
I understand
exactly what they're asking.
298
00:16:42,469 --> 00:16:46,073
Drago's got a bigger name,
that's true, but Felix got the belt.
299
00:16:46,106 --> 00:16:48,442
His split's got to be bigger.
300
00:16:48,475 --> 00:16:51,011
I don't care if they don't
like it. Tell Drago to call me.
301
00:16:52,947 --> 00:16:54,381
Hey, let me call you right back.
302
00:16:54,949 --> 00:16:56,016
Hey, my man.
303
00:16:57,184 --> 00:16:59,186
Can I help you?
304
00:16:59,219 --> 00:17:02,155
- Let me get an autograph.
- No, I ain't signing no autographs.
305
00:17:02,189 --> 00:17:03,190
Would you get off my car?
306
00:17:05,827 --> 00:17:06,995
Oh, homey.
307
00:17:08,796 --> 00:17:10,063
You don't remember me, huh?
308
00:17:12,734 --> 00:17:14,969
You come a long way from
bumming rides from your mom.
309
00:17:16,704 --> 00:17:18,673
Dame.
310
00:17:18,706 --> 00:17:21,509
- [EXHALES] Boy, you had me.
- [DAME LAUGHING]
311
00:17:22,476 --> 00:17:24,012
Damian.
312
00:17:24,044 --> 00:17:25,513
Yeah, just got back to the hood.
313
00:17:25,547 --> 00:17:27,515
Stopped by the old gym,
but, uh...
314
00:17:27,549 --> 00:17:30,217
Yeah, we upgraded
a couple years ago, you know?
315
00:17:30,250 --> 00:17:31,318
I see.
316
00:17:34,388 --> 00:17:36,691
- Damn, it's, uh...
- It's been a minute.
317
00:17:37,859 --> 00:17:38,860
Been a minute.
318
00:17:41,930 --> 00:17:43,565
Hey, I don't wanna take up
your time or nothing, man.
319
00:17:43,598 --> 00:17:45,332
I just wanted to let you know
what's good.
320
00:17:45,365 --> 00:17:46,834
I'm around.
321
00:17:46,868 --> 00:17:49,069
If you wanna catch up, you
know, you just let me know.
322
00:17:57,177 --> 00:17:58,345
Where you about to head now?
323
00:18:01,114 --> 00:18:02,382
Shit, back to the crib.
324
00:18:03,585 --> 00:18:05,085
You got time to get some grub?
325
00:18:06,119 --> 00:18:07,421
[DAME] Thank you.
326
00:18:07,454 --> 00:18:09,591
- Thank you.
- [SERVER] Enjoy.
327
00:18:18,566 --> 00:18:21,936
I'm surprised you still come
here and eat with the common folk.
328
00:18:22,704 --> 00:18:24,404
I mean, when I can.
329
00:18:24,438 --> 00:18:26,908
There's a lot of things I used
to do that I can't do anymore.
330
00:18:26,941 --> 00:18:28,442
Busy living that high life, huh?
331
00:18:28,475 --> 00:18:30,410
Yeah.
Guess it comes with the job.
332
00:18:31,913 --> 00:18:33,347
All right.
333
00:18:33,380 --> 00:18:35,717
Yo... Easy, easy. Damn, bruh.
334
00:18:35,750 --> 00:18:37,619
You know how long it's been
since I had this shit?
335
00:18:39,554 --> 00:18:40,555
How long?
336
00:18:41,254 --> 00:18:42,456
Eighteen years, bro.
337
00:18:44,058 --> 00:18:45,459
You've been down
this whole time?
338
00:18:48,328 --> 00:18:51,633
Had a few years tacked on,
but... yeah.
339
00:18:53,501 --> 00:18:55,268
[SIGHS]
Just got out last week.
340
00:18:56,336 --> 00:18:58,640
Well, congratulations on that.
341
00:19:00,575 --> 00:19:01,609
Thank you.
342
00:19:03,243 --> 00:19:04,646
Wrote you a few times.
343
00:19:06,279 --> 00:19:08,750
- You did? Where'd you send 'em?
- Mama Creed's.
344
00:19:12,520 --> 00:19:14,088
She still up in Bel Air?
345
00:19:14,122 --> 00:19:15,623
Yeah, she's still there.
Same house.
346
00:19:16,456 --> 00:19:17,659
But I never got 'em.
347
00:19:24,666 --> 00:19:28,168
You know I watched every
one of your fights in the pen.
348
00:19:28,201 --> 00:19:29,837
You finally
made it to Africa, huh?
349
00:19:30,938 --> 00:19:33,173
- You seen that?
- Saw that.
350
00:19:33,206 --> 00:19:36,511
Made me proud
how you ended your run.
351
00:19:36,544 --> 00:19:39,179
Look like you still remember
some of them moves I taught you.
352
00:19:41,783 --> 00:19:43,017
You know what I remember?
353
00:19:44,986 --> 00:19:46,386
You knocking my ass out.
354
00:19:46,420 --> 00:19:47,822
[DAME LAUGHING]
355
00:19:50,725 --> 00:19:52,060
You know what I remember?
356
00:19:53,728 --> 00:19:55,328
Helping your big ass back up.
357
00:19:56,130 --> 00:19:57,165
Remember that?
358
00:19:59,299 --> 00:20:01,002
- Yeah, you did.
- All right, then.
359
00:20:07,141 --> 00:20:08,241
You got work?
360
00:20:10,545 --> 00:20:12,880
I got plans. [CHUCKLES]
361
00:20:14,247 --> 00:20:16,884
Keep my nose clean.
Keep my PO off my ass.
362
00:20:16,918 --> 00:20:17,919
[ADONIS] Mm.
363
00:20:23,091 --> 00:20:25,459
Listen, if there's anything
I can do for you,
364
00:20:25,492 --> 00:20:28,996
if I can help at all, just ask.
365
00:20:31,065 --> 00:20:33,701
What am I talking about?
You just came home.
366
00:20:38,206 --> 00:20:40,875
Whatever you need. Aight?
Don't hesitate, bruh.
367
00:20:44,946 --> 00:20:46,981
I'm straight, bro.
368
00:20:47,014 --> 00:20:48,916
I'm good.
I got it all situated.
369
00:20:48,950 --> 00:20:51,185
I ain't come to see you
for no handout.
370
00:20:51,219 --> 00:20:52,787
Nah, I didn't mean it
like that. It was...
371
00:20:54,756 --> 00:20:55,757
Respect.
372
00:21:00,228 --> 00:21:01,896
So, what's the plan?
373
00:21:01,929 --> 00:21:03,531
Same program
last time you saw me.
374
00:21:05,900 --> 00:21:07,201
I wanna be champ.
375
00:21:12,106 --> 00:21:13,273
You still wanna box?
376
00:21:13,306 --> 00:21:15,143
Hey, I know I've been
away a long time.
377
00:21:17,779 --> 00:21:18,946
I kept myself in shape.
378
00:21:20,214 --> 00:21:21,716
I got some moves
you ain't seen yet.
379
00:21:21,749 --> 00:21:22,784
Yeah. You...
380
00:21:24,585 --> 00:21:26,386
- You looking diesel.
- I ain't joking.
381
00:21:27,387 --> 00:21:28,388
I'm ready.
382
00:21:29,456 --> 00:21:30,825
I still got gas in the tank.
383
00:21:32,392 --> 00:21:33,928
And I gotta get me that chain.
384
00:21:35,462 --> 00:21:37,231
Can't be "Diamond" Dame
looking bummy.
385
00:21:38,766 --> 00:21:40,400
- "Diamond" Dame.
- [DAME LAUGHING]
386
00:21:41,602 --> 00:21:42,670
That's right.
387
00:21:50,244 --> 00:21:51,311
All right.
388
00:21:52,113 --> 00:21:53,346
Come by the gym.
389
00:21:54,081 --> 00:21:55,315
Get you set up with Duke.
390
00:21:59,620 --> 00:22:00,988
- For real?
- Yeah.
391
00:22:02,523 --> 00:22:03,624
For real.
392
00:22:05,626 --> 00:22:06,761
All right, then.
393
00:22:09,597 --> 00:22:10,665
Thank you.
394
00:22:25,780 --> 00:22:27,648
[OMINOUS MUSIC PLAYING]
395
00:22:28,348 --> 00:22:29,317
[GRUNTS]
396
00:22:30,284 --> 00:22:31,819
Yo, yo, yo!
397
00:22:33,721 --> 00:22:35,089
[GRUNTS]
398
00:22:35,122 --> 00:22:35,990
[GUN COCKS]
399
00:22:40,895 --> 00:22:43,865
- [BIANCA LAUGHS]
- What's so funny?
400
00:22:43,898 --> 00:22:46,466
Oh, nothing. I'm just trying to convince
your mama to come live with us,
401
00:22:46,499 --> 00:22:48,836
so I can have
my own live-in braider.
402
00:22:48,870 --> 00:22:50,204
[BIANCA AND ADONIS LAUGH]
403
00:22:51,371 --> 00:22:54,208
Yeah.
Careful what you wish for.
404
00:22:54,242 --> 00:22:55,877
- Oh, I'm not worried.
- [MARY-ANNE CHUCKLES]
405
00:22:57,211 --> 00:22:59,714
It's actually not a bad idea.
406
00:22:59,747 --> 00:23:02,049
And how you feeling, Mama?
You good?
407
00:23:02,083 --> 00:23:04,218
I'm good.
408
00:23:04,252 --> 00:23:06,520
- [ADONIS] You sure?
- [MARY-ANNE] Oh, yeah.
409
00:23:06,554 --> 00:23:07,955
Okay.
410
00:23:07,989 --> 00:23:10,925
I'd be better if my son
showed up on time for dinner.
411
00:23:12,159 --> 00:23:15,395
Ouch. Uh, sorry.
412
00:23:15,428 --> 00:23:17,164
- Mmm.
- I just got caught up.
413
00:23:17,198 --> 00:23:18,232
Mm-hmm.
414
00:23:45,226 --> 00:23:46,426
[MARY-ANNE SNORTS]
415
00:23:49,797 --> 00:23:53,534
[LAUGHING] You're gonna have
your hands full with that one.
416
00:23:54,402 --> 00:23:55,736
We already do.
417
00:23:55,770 --> 00:23:58,806
- No. She's the best.
- Yes, we do.
418
00:23:59,407 --> 00:24:00,508
She is.
419
00:24:00,541 --> 00:24:02,209
- You're the worst.
- Oh, come on, Mama.
420
00:24:02,243 --> 00:24:04,812
- You're the worst.
- [CHUCKLES] Stop... You don't mean it.
421
00:24:05,646 --> 00:24:07,214
- Here, Ma.
- Thank you.
422
00:24:07,982 --> 00:24:09,850
B, think that's a good idea?
423
00:24:09,884 --> 00:24:11,519
[BIANCA] Baby, not tonight.
424
00:24:11,552 --> 00:24:12,887
[ADONIS] But we talked
about this.
425
00:24:12,920 --> 00:24:15,122
- [BIANCA] One thing at a time.
- [ADONIS] Okay.
426
00:24:20,328 --> 00:24:23,864
Okay. We are not doing this
this evening, okay?
427
00:24:23,898 --> 00:24:25,900
And just so we're straight
428
00:24:26,834 --> 00:24:29,236
and everybody knows,
429
00:24:29,270 --> 00:24:30,838
I am not leaving my house.
430
00:24:31,906 --> 00:24:32,940
Understood?
431
00:24:32,974 --> 00:24:34,442
[ADONIS] Mm-hmm.
432
00:24:34,474 --> 00:24:36,911
- [BIANCA] Okay.
- [MARY-ANNE] Okay.
433
00:24:36,944 --> 00:24:38,546
And I really am fine.
434
00:24:38,579 --> 00:24:41,481
I promise you, I am not gonna
have another stroke tonight.
435
00:24:41,515 --> 00:24:42,516
Okay?
436
00:24:43,684 --> 00:24:45,119
Have it tomorrow night.
437
00:24:45,152 --> 00:24:47,788
- Mom. That's...
- [BIANCA AND MARY-ANNE LAUGH]
438
00:24:47,822 --> 00:24:48,990
That's not funny.
439
00:24:49,023 --> 00:24:50,490
[BIANCA CHUCKLING]
It's a little funny.
440
00:24:50,524 --> 00:24:52,393
And you're not helping.
441
00:24:52,426 --> 00:24:54,595
You know
that we're worried about you.
442
00:24:54,628 --> 00:24:55,930
- That's it. We can
leave it now. - I...
443
00:24:55,963 --> 00:24:57,932
And we wanna be careful
after the last one.
444
00:24:58,432 --> 00:24:59,867
I am fine.
445
00:25:00,634 --> 00:25:01,635
Okay?
446
00:25:04,505 --> 00:25:06,474
But what about you?
447
00:25:06,507 --> 00:25:07,675
What's up with you?
448
00:25:07,708 --> 00:25:09,443
Yeah. Where were you, D?
449
00:25:10,678 --> 00:25:12,346
Just ran into
this guy named Dame.
450
00:25:13,681 --> 00:25:14,882
Damian.
451
00:25:17,318 --> 00:25:18,652
Who's he?
452
00:25:18,686 --> 00:25:19,820
[GRUNTING]
453
00:25:24,191 --> 00:25:27,561
Think you might've checked with
me? This ain't no damn charity.
454
00:25:29,296 --> 00:25:31,132
And homey older than you.
455
00:25:31,165 --> 00:25:34,135
I'm just trying to give him a break.
Isn't that what we do anyway?
456
00:25:34,168 --> 00:25:36,670
No! This ain't the YMCA.
457
00:25:36,704 --> 00:25:38,139
Look around, Duke.
458
00:25:38,172 --> 00:25:40,041
You see anybody lining up
to get in the ring with Felix?
459
00:25:41,342 --> 00:25:43,711
All I'm saying is, let him spar.
460
00:25:43,744 --> 00:25:47,048
Felix got a fight coming up,
and we have zero bodies.
461
00:25:47,081 --> 00:25:49,383
I mean, absolutely nobody
wants to get in the ring with Felix.
462
00:25:49,417 --> 00:25:50,751
I know what you doin', Donnie.
463
00:25:51,752 --> 00:25:53,888
You don't owe this dude shit.
464
00:25:55,489 --> 00:25:56,525
Nothing.
465
00:25:58,492 --> 00:25:59,593
But let's spar.
466
00:26:00,428 --> 00:26:01,595
Let's do it.
467
00:26:04,231 --> 00:26:05,900
Felix, Felix, yo. Listen up.
468
00:26:05,933 --> 00:26:07,536
Adonis brought somebody in
for you to spar.
469
00:26:08,836 --> 00:26:11,038
[ADONIS] Hey, hey.
Whoa, whoa, whoa.
470
00:26:12,173 --> 00:26:13,841
- Huh?
- We on.
471
00:26:20,581 --> 00:26:21,882
Lot of young cats in here.
472
00:26:23,084 --> 00:26:24,085
Young man's game.
473
00:26:25,419 --> 00:26:27,054
Don't worry,
Duke's gonna take care of you.
474
00:26:29,123 --> 00:26:30,691
[DAME] We back to ground zero.
475
00:26:30,724 --> 00:26:32,426
Champs gotta start somewhere,
right?
476
00:26:39,200 --> 00:26:40,901
[DUKE] All right.
477
00:26:40,935 --> 00:26:45,072
Felix, meet Damian.
He gonna spar with you.
478
00:26:46,207 --> 00:26:47,576
You still remember
how to do that, yeah?
479
00:26:49,410 --> 00:26:51,112
You got this.
480
00:26:51,145 --> 00:26:54,281
[DUKE] Felix, stay focused.
Work on timing. That's all we need.
481
00:27:01,122 --> 00:27:02,623
[TENSE MUSIC PLAYING]
482
00:27:06,760 --> 00:27:07,828
[THUD]
483
00:27:15,336 --> 00:27:16,337
Well, I'm just asking.
484
00:27:48,469 --> 00:27:49,604
[ADONIS] Mm-hmm.
485
00:28:05,219 --> 00:28:07,622
So, you wanna teach her how
to fight? That's your advice?
486
00:28:07,656 --> 00:28:09,990
I didn't think I had to,
at a deaf school like that,
487
00:28:10,024 --> 00:28:12,359
- but maybe I was wrong.
- Wait. [SIGHS]
488
00:28:12,393 --> 00:28:16,463
What does that mean, "at a deaf school
like that," like they're not still kids?
489
00:28:16,497 --> 00:28:17,998
I mean,
what did you expect, Adonis?
490
00:28:18,032 --> 00:28:19,767
[ADONIS] Then she should learn
how to defend herself.
491
00:28:19,800 --> 00:28:21,168
Okay, first of all,
I'm not saying that
492
00:28:21,202 --> 00:28:22,803
she shouldn't know
how to defend herself.
493
00:28:22,836 --> 00:28:24,305
I'm just saying
what that means to me
494
00:28:24,338 --> 00:28:26,040
is different
than what it means to you.
495
00:28:26,073 --> 00:28:29,877
What if she's someplace she's
supposed to be safe, and she's not?
496
00:28:29,910 --> 00:28:31,712
She won't know
how to protect herself.
497
00:28:32,746 --> 00:28:33,847
Where's that coming from?
498
00:28:35,182 --> 00:28:37,686
Nowhere. It's just a fact.
499
00:28:39,253 --> 00:28:40,821
Okay.
500
00:28:40,854 --> 00:28:42,823
Another fact is that,
I think, as parents,
501
00:28:42,856 --> 00:28:44,158
it's actually our responsibility
502
00:28:44,191 --> 00:28:46,293
to teach her
how to assess her emotions.
503
00:28:46,327 --> 00:28:49,531
So you want Amara, right,
to hold hands with this bully
504
00:28:49,564 --> 00:28:51,398
and start talking
about her feelings?
505
00:28:51,432 --> 00:28:52,499
That's not real life.
506
00:28:52,534 --> 00:28:54,068
Okay, what do you
want her to do?
507
00:28:54,101 --> 00:28:55,836
You want her to never talk
about her feelings to anyone?
508
00:28:55,869 --> 00:29:00,642
Not even to us, and all she can
do about them is to hit somebody?
509
00:29:00,675 --> 00:29:02,644
Look, I know that you think
that that has worked for you,
510
00:29:02,677 --> 00:29:04,546
but now that you don't have
an outlet anymore,
511
00:29:04,579 --> 00:29:07,147
you should think about maybe
talking about how you feel.
512
00:29:07,181 --> 00:29:09,483
If not to me, to somebody.
513
00:29:09,517 --> 00:29:11,285
Or, I don't know, D.
Get a hobby.
514
00:29:12,554 --> 00:29:14,021
- Okay, I'll get a hobby.
- Oh, yeah?
515
00:29:14,054 --> 00:29:15,823
Yeah, you.
516
00:29:15,856 --> 00:29:18,192
I'ma go down to the studio.
I'ma start laying tracks with you.
517
00:29:18,225 --> 00:29:20,828
That's not funny, D.
518
00:29:20,861 --> 00:29:24,164
Look, I know that you think
that you are protecting her, baby,
519
00:29:24,198 --> 00:29:27,901
but she has got to know why she
wants to fight, not just how to do it.
520
00:29:27,935 --> 00:29:30,672
And the only solution to every
problem is not a punch in the face.
521
00:29:30,705 --> 00:29:32,773
Yeah, you're right.
And sometimes it is.
522
00:29:32,806 --> 00:29:33,807
[DOORBELL RINGING]
523
00:29:37,579 --> 00:29:39,547
[ADONIS] All right,
let's just have a good time.
524
00:29:41,982 --> 00:29:43,851
Okay,
I see you made it all right.
525
00:29:43,884 --> 00:29:46,755
Oh, yeah. I just asked him,
"Where the Black family live at?"
526
00:29:46,787 --> 00:29:48,389
[ALL CHUCKLING]
527
00:29:48,422 --> 00:29:49,957
- I'm kidding.
- Yeah.
528
00:29:49,990 --> 00:29:51,358
- What's up, man?
- 'Sup?
529
00:29:51,392 --> 00:29:53,260
There's other ones around.
530
00:29:53,294 --> 00:29:55,129
I ain't see none. Here you go.
531
00:29:55,162 --> 00:29:56,297
Thank you.
532
00:29:56,330 --> 00:29:58,198
- Nice to meet you, Ms. Bianca.
- Pleasure.
533
00:29:58,232 --> 00:30:00,568
- You never bought me no flowers.
- What, you want a kiss?
534
00:30:00,602 --> 00:30:03,404
- Nah. I'm okay. No, no,
it's all right. - Come here.
535
00:30:03,437 --> 00:30:05,906
- Hey, y'all got a beautiful home.
- [BIANCA] Thank you.
536
00:30:09,343 --> 00:30:10,911
[DAME] You got
the see-through floors?
537
00:30:12,580 --> 00:30:13,581
Oh.
538
00:30:14,749 --> 00:30:16,984
Whoa. All right.
539
00:30:17,818 --> 00:30:19,119
Amara.
540
00:30:20,655 --> 00:30:21,756
- Amara?
- [ADONIS] Mm-hmm.
541
00:30:22,791 --> 00:30:25,794
Nice to meet you.
Nice to meet you.
542
00:30:27,861 --> 00:30:29,430
Nice to meet you.
543
00:30:30,532 --> 00:30:32,567
[BIANCA] She says, "You too."
[CHUCKLES]
544
00:30:32,600 --> 00:30:33,601
Ah, hell yeah.
545
00:30:39,674 --> 00:30:40,709
Thank you again.
546
00:30:42,376 --> 00:30:45,112
[DAME] Dawg,
I still can't get over this.
547
00:30:45,145 --> 00:30:47,682
This square got him a
whole mansion. [CHUCKLES]
548
00:30:47,716 --> 00:30:50,652
Married a...
a genuine rock star.
549
00:30:50,685 --> 00:30:52,152
- Yeah, I did.
- Mmm.
550
00:30:53,053 --> 00:30:55,189
How many gold records you got?
551
00:30:55,222 --> 00:30:57,124
- I have a few. [CHUCKLES]
- [ADONIS] She bein' modest.
552
00:30:57,157 --> 00:30:59,126
She bein' real modest.
553
00:30:59,159 --> 00:31:02,863
No, but it's mostly artists I
produce, but, yeah, I got some.
554
00:31:02,896 --> 00:31:05,265
- And she produces?
- She does.
555
00:31:05,299 --> 00:31:08,536
Donnie. You punching up.
556
00:31:08,570 --> 00:31:11,372
So, Ms. Producer,
when's your next show?
557
00:31:11,405 --> 00:31:14,007
I don't really
perform like that these days.
558
00:31:14,041 --> 00:31:16,210
Yeah, I took a break,
'cause I was...
559
00:31:16,243 --> 00:31:19,012
I was having some issues
with my hearing on stage.
560
00:31:19,046 --> 00:31:21,716
Now I'm trying to be careful
and preserve what I've got left,
561
00:31:21,750 --> 00:31:24,184
so, I'm producing.
562
00:31:25,386 --> 00:31:26,954
Yeah.
563
00:31:26,987 --> 00:31:28,656
Not any time soon. [CHUCKLES]
564
00:31:30,692 --> 00:31:33,695
Still hard to give that
part up, though. Right?
565
00:31:33,728 --> 00:31:37,398
Yeah. It's not the only
thing I love, but it takes work.
566
00:31:37,431 --> 00:31:38,999
- [ADONIS] It's an adjustment...
- [BIANCA] Mm-hmm.
567
00:31:39,032 --> 00:31:40,167
[ADONIS] ...for the both of us.
568
00:31:40,200 --> 00:31:43,237
So, how long
have you known each other?
569
00:31:43,270 --> 00:31:45,707
- [SIGHS] I mean...
- We go back. Way back.
570
00:31:45,740 --> 00:31:49,844
We was like...
We was like brothers.
571
00:31:49,878 --> 00:31:51,780
Shared a room for two years
at the Jeff.
572
00:31:53,681 --> 00:31:55,215
Yeah, something like that.
573
00:31:55,249 --> 00:31:57,519
You know how it went. He
went off and got all Hollywood.
574
00:31:57,552 --> 00:31:58,853
The Jeff, right.
575
00:31:58,887 --> 00:32:00,187
Yeah, the group home.
576
00:32:01,922 --> 00:32:03,390
You remember them bedbugs?
577
00:32:05,259 --> 00:32:06,728
I try to forget 'em.
578
00:32:06,761 --> 00:32:07,896
[CHUCKLING] Yeah.
579
00:32:10,130 --> 00:32:11,633
I can't forget them bugs.
580
00:32:14,468 --> 00:32:16,571
- I'm gonna get her to bed.
- [ADONIS] Okay.
581
00:32:16,604 --> 00:32:19,373
- You two stay, catch up.
- [ADONIS] Okay.
582
00:32:19,406 --> 00:32:21,375
Oh, invite him
to the label party.
583
00:32:21,408 --> 00:32:22,710
- Definitely will do that.
- Yeah.
584
00:32:22,744 --> 00:32:25,078
I heard that. I'm invited
to the label party.
585
00:32:25,112 --> 00:32:26,413
[LAUGHING]
586
00:32:26,447 --> 00:32:27,715
- You're invited.
- [DAME] Thank you.
587
00:32:27,749 --> 00:32:29,851
Yeah.
Thank you so much for coming.
588
00:32:29,884 --> 00:32:33,420
- Yeah, no doubt. My pleasure
to meet you. - Mmm.
589
00:32:41,462 --> 00:32:44,431
[DAME] I can't believe you
moved back out here to the boonies.
590
00:32:44,465 --> 00:32:46,901
You used to love coming
out to the hood. Now you all...
591
00:32:46,935 --> 00:32:48,770
What?
592
00:32:48,803 --> 00:32:50,872
- Domesticated and shit.
- Ah, come on, man.
593
00:32:50,905 --> 00:32:53,140
- [DAME CHUCKLES] - See what
happens when you get married.
594
00:32:53,173 --> 00:32:54,809
- Yeah, all right, bro.
- Aight?
595
00:32:54,843 --> 00:32:57,444
- The women run this household.
I just live here. - [DAME CHUCKLES]
596
00:32:58,780 --> 00:33:01,683
That's what happens, man.
You get married, a family.
597
00:33:02,483 --> 00:33:03,484
It's crazy.
598
00:33:06,588 --> 00:33:07,589
Pour up.
599
00:33:19,501 --> 00:33:21,970
Can't believe you traded it in
for a monkey suit.
600
00:33:24,371 --> 00:33:26,975
Oh, you know,
a suit has some advantages.
601
00:33:33,882 --> 00:33:36,818
You saying that like I got
soft or something, like...
602
00:33:36,851 --> 00:33:38,820
- Like I lost this sneak-attack.
- Hey, whoa, whoa, whoa.
603
00:33:38,853 --> 00:33:41,288
Okay, I see. The champ's
still got some pepper in him.
604
00:33:41,321 --> 00:33:44,291
All I'm saying is, I left boxing,
but boxing didn't leave me.
605
00:33:46,126 --> 00:33:47,562
See,
that's what I'm saying, bro.
606
00:33:49,329 --> 00:33:53,001
I mean, look, I know you
got a ship to run, and whatnot,
607
00:33:53,033 --> 00:33:54,268
but I ain't keep
my stuff together
608
00:33:54,301 --> 00:33:56,203
just to be some punching bag
for some chump.
609
00:33:56,838 --> 00:33:57,939
You feel me?
610
00:33:57,972 --> 00:34:00,240
Don't sleep on Felix. Aight?
611
00:34:01,576 --> 00:34:03,410
He got it the hard way.
He earned it.
612
00:34:04,679 --> 00:34:06,548
I did 18 years
the hard way, bro.
613
00:34:10,985 --> 00:34:12,587
Maybe I ain't make myself clear.
614
00:34:16,156 --> 00:34:17,224
I want a title shot.
615
00:34:17,992 --> 00:34:19,794
Dame...
616
00:34:19,827 --> 00:34:22,329
[CHUCKLES] I don't know what
you think, but it don't work like that.
617
00:34:22,362 --> 00:34:25,165
Felix so cold, what he got to
lose? What you got to lose?
618
00:34:25,198 --> 00:34:27,535
You think I can snap my fingers
and make you a contender overnight?
619
00:34:27,569 --> 00:34:28,937
Ain't that what happened to you?
620
00:34:30,070 --> 00:34:31,071
[SCOFFS]
621
00:34:38,746 --> 00:34:39,747
It's like this, bro.
622
00:34:42,517 --> 00:34:43,518
I respect you...
623
00:34:45,720 --> 00:34:47,722
but my clock tickin'.
624
00:34:47,755 --> 00:34:50,190
It's now or never for me.
625
00:34:50,223 --> 00:34:52,961
And I wanna help you,
like I said I would.
626
00:34:54,428 --> 00:34:56,698
But, man,
what you asking me, it's...
627
00:34:58,566 --> 00:34:59,701
it's kinda impossible.
628
00:35:04,271 --> 00:35:05,974
You don't know
what it's like, bro.
629
00:35:08,977 --> 00:35:10,210
All that time in them...
630
00:35:11,980 --> 00:35:12,981
in them walls.
631
00:35:18,086 --> 00:35:19,087
Impossible?
632
00:35:22,056 --> 00:35:23,057
They take your name.
633
00:35:23,958 --> 00:35:25,392
And they give you a number.
634
00:35:28,295 --> 00:35:29,296
That's how it start.
635
00:35:32,667 --> 00:35:33,801
I was the best, though.
636
00:35:34,602 --> 00:35:35,603
Yeah, you were.
637
00:35:36,571 --> 00:35:37,572
I was, bro.
638
00:35:39,439 --> 00:35:41,174
But I never got a chance
to prove that.
639
00:35:42,977 --> 00:35:45,212
Look, all I'm saying, bro, if...
640
00:35:45,245 --> 00:35:49,817
If Apollo Creed could take a
chance on some underdog...
641
00:35:51,653 --> 00:35:52,654
why can't you?
642
00:36:05,800 --> 00:36:06,801
Did you sleep okay?
643
00:36:09,037 --> 00:36:10,505
[ADONIS] Mm-hmm.
644
00:36:10,538 --> 00:36:12,006
[BIANCA] You were
grinding your teeth.
645
00:36:14,609 --> 00:36:16,144
How was the rest of last night?
646
00:36:17,045 --> 00:36:18,680
[ADONIS] Mm...
647
00:36:18,713 --> 00:36:21,749
- It was, uh... It was good.
- Yeah?
648
00:36:21,783 --> 00:36:22,984
Just catching up.
649
00:36:25,019 --> 00:36:27,387
Hey, why didn't you ever
tell me about the group home?
650
00:36:31,358 --> 00:36:32,960
There wasn't a lot to say.
651
00:36:35,830 --> 00:36:36,831
[BIANCA] Hmm.
652
00:36:37,732 --> 00:36:38,966
How old were you?
653
00:36:41,903 --> 00:36:44,005
Uh, I was around Amara's age.
654
00:36:48,208 --> 00:36:49,577
You don't wanna talk about it?
655
00:36:51,079 --> 00:36:52,180
It's okay.
656
00:36:54,849 --> 00:36:56,349
- No. [STAMMERS]
- It's okay.
657
00:36:58,218 --> 00:36:59,319
Nah, it's Dame.
658
00:37:00,822 --> 00:37:02,657
You know he asked me
to fight Felix?
659
00:37:04,491 --> 00:37:05,993
- For real?
- Yeah. [CHUCKLES]
660
00:37:06,027 --> 00:37:09,063
Heavyweight champion of
the world, and he wants a shot.
661
00:37:09,731 --> 00:37:10,732
So what'd you say?
662
00:37:12,232 --> 00:37:13,300
I said no.
663
00:37:13,333 --> 00:37:15,469
It's impossible, you know?
664
00:37:15,503 --> 00:37:17,538
People wait their whole lives
for a shot like that.
665
00:37:17,572 --> 00:37:19,173
- And he's not even a pro.
- Yeah.
666
00:37:21,776 --> 00:37:23,778
Why does it look like
you're still considering it?
667
00:37:26,581 --> 00:37:27,815
[FELIX GRUNTING]
668
00:37:27,849 --> 00:37:30,250
Right. All right.
Work him against the ropes.
669
00:37:30,283 --> 00:37:33,286
Work him. Stay in front of him,
baby. Cut off that ring. Come on.
670
00:37:34,222 --> 00:37:36,256
- [ONLOOKERS EXCLAIM]
- Oof.
671
00:37:36,289 --> 00:37:37,759
[COACH] That's right.
672
00:37:39,259 --> 00:37:41,596
Don't look at me, man. You
on your own in there. Let's go.
673
00:37:41,629 --> 00:37:43,197
Come on, mijo, stay on him.
674
00:37:43,231 --> 00:37:44,632
[DUKE]
Keep fighting. Let's go.
675
00:37:45,365 --> 00:37:46,366
[DAME] Okay.
676
00:37:47,135 --> 00:37:48,603
[BOTH GRUNTING]
677
00:37:48,636 --> 00:37:50,037
[DUKE]
Okay, baby, come on. Come on.
678
00:37:50,071 --> 00:37:51,072
[FELIX] Okay.
679
00:37:51,639 --> 00:37:52,640
Let's go, grandpa.
680
00:37:53,708 --> 00:37:54,709
Not enough.
681
00:37:55,209 --> 00:37:56,443
[GRUNTING]
682
00:37:57,612 --> 00:37:59,213
Stay focused. Jabs, jabs.
683
00:38:00,581 --> 00:38:02,049
Give it to him.
684
00:38:02,083 --> 00:38:04,051
Work yourself out the clinch.
Let's do it.
685
00:38:05,787 --> 00:38:07,955
- Hey! You keep it clean, huh?
- What was that? Hey.
686
00:38:07,989 --> 00:38:10,591
Yo, man. What you
trying to do, hurt me?
687
00:38:10,625 --> 00:38:14,394
- Walk it off. Little man, you ain't built like that.
- Who you calling "little man"?
688
00:38:14,427 --> 00:38:15,563
This is my gym, bro.
689
00:38:15,596 --> 00:38:16,731
All right, coz. All right!
690
00:38:16,764 --> 00:38:18,298
[GYM MEMBER 1] Get in there.
691
00:38:18,331 --> 00:38:19,299
Hey, hey, hey.
692
00:38:20,635 --> 00:38:22,770
[GYM MEMBER 2] Nah.
Get back, Damian. Let him go.
693
00:38:22,804 --> 00:38:24,739
[ADONIS] Hey!
What's going on down here?
694
00:38:24,772 --> 00:38:25,873
That was intentional.
695
00:38:25,907 --> 00:38:28,209
- You handle this.
- I am gonna handle this.
696
00:38:28,242 --> 00:38:29,744
[ADONIS]
D, talk to me. What happened?
697
00:38:29,777 --> 00:38:30,812
Me doing my job.
698
00:38:30,845 --> 00:38:32,647
Hey, come here, man.
699
00:38:32,680 --> 00:38:35,283
Come on. Hey, hey, hey.
Use your head. Okay?
700
00:38:35,315 --> 00:38:37,317
Use your head. Leave all that
other mess outside.
701
00:38:38,451 --> 00:38:40,254
I told you what I want, D.
702
00:38:41,488 --> 00:38:42,990
And I told you
it was gonna take some time.
703
00:38:43,024 --> 00:38:44,025
All right.
704
00:38:45,092 --> 00:38:46,994
All right? Go take a walk.
705
00:38:47,595 --> 00:38:48,596
Get some air.
706
00:38:49,130 --> 00:38:50,131
Aight?
707
00:38:51,699 --> 00:38:52,767
[DUKE] Hey, Adonis.
708
00:38:52,800 --> 00:38:54,068
No... Hey, Duke. Calm down.
709
00:38:54,101 --> 00:38:55,503
- This was a mistake.
- I got it under control.
710
00:38:55,536 --> 00:38:56,938
I told you right away
it was a mistake.
711
00:38:56,971 --> 00:38:58,940
- I got it.
- You don't!
712
00:38:58,973 --> 00:39:01,142
You let him come in here
with a chip on his shoulder.
713
00:39:01,175 --> 00:39:02,442
That's exactly...
714
00:39:02,475 --> 00:39:04,645
- Well, don't get quiet
now, Dukie. - Man...
715
00:39:04,679 --> 00:39:09,317
It's okay. Relax. I know, I got
you. I know. Just let it go. Okay?
716
00:39:11,319 --> 00:39:12,452
I got it under control.
717
00:39:13,621 --> 00:39:15,623
He's telling you
who he is, right?
718
00:39:16,224 --> 00:39:17,225
Believe him.
719
00:39:18,726 --> 00:39:20,628
[FOREBODING MUSIC PLAYING]
720
00:39:34,909 --> 00:39:36,978
[ROUSING MUSIC PLAYING]
721
00:40:39,640 --> 00:40:40,641
[SIGHS]
722
00:41:02,930 --> 00:41:05,066
[MELLOW MUSIC PLAYING]
723
00:41:42,203 --> 00:41:44,338
[BOTH GRUNTING QUIETLY]
724
00:42:01,489 --> 00:42:03,624
- ♪ I can tell ♪
- [CROWD CHEERING]
725
00:42:03,657 --> 00:42:07,995
♪ That there's something
Lurking in the dark ♪
726
00:42:08,029 --> 00:42:09,163
♪ The dark, yeah ♪
727
00:42:10,064 --> 00:42:12,967
♪ I can tell ♪
728
00:42:13,000 --> 00:42:18,039
♪ That you're trying
To catch me off guard ♪
729
00:42:18,072 --> 00:42:21,976
♪ And I'm trying my best ♪
730
00:42:22,009 --> 00:42:25,913
♪ My best
To keep from going under ♪
731
00:42:27,581 --> 00:42:32,219
♪ And it's hard
To forget all the rain ♪
732
00:42:32,253 --> 00:42:35,089
♪ When you keep
Hearing the thunder ♪
733
00:42:36,223 --> 00:42:38,726
♪ And it just feels like ♪
734
00:42:38,759 --> 00:42:44,031
♪ Shadows keep following me ♪
735
00:42:45,933 --> 00:42:47,768
[HIP-HOP MUSIC PLAYING]
736
00:42:52,907 --> 00:42:55,544
Can I get two scotches on
the rocks? All right, thank you.
737
00:42:56,610 --> 00:42:57,745
'Sup, Donnie?
738
00:42:59,914 --> 00:43:01,182
I would've had you.
739
00:43:03,552 --> 00:43:05,052
Okay, maybe not.
740
00:43:05,086 --> 00:43:06,620
Okay, maybe not.
741
00:43:08,022 --> 00:43:11,392
- You look all right.
- You know. You too.
742
00:43:11,425 --> 00:43:13,694
- A sweater.
- I'm... just glad you came.
743
00:43:15,296 --> 00:43:16,831
B invited.
744
00:43:16,864 --> 00:43:17,965
True.
745
00:43:19,366 --> 00:43:20,401
[LAURA LAUGHING]
746
00:43:20,434 --> 00:43:21,902
Hey, don't worry about them.
747
00:43:22,436 --> 00:43:23,505
I ain't.
748
00:43:23,538 --> 00:43:25,507
It's a party. Have fun.
749
00:43:25,540 --> 00:43:27,875
So many other things in here
you should be looking at.
750
00:43:30,778 --> 00:43:32,413
It's a fire party, bro. Yeah.
751
00:43:33,781 --> 00:43:35,049
Congrats, boy.
752
00:43:37,586 --> 00:43:38,619
[DUKE] You made it.
753
00:43:38,652 --> 00:43:41,088
[ADONIS]
Now those two: Chavez, Drago.
754
00:43:41,122 --> 00:43:43,257
I'm gonna make sure
that's the fight of the year.
755
00:43:44,992 --> 00:43:46,160
Hey, you okay?
756
00:43:48,062 --> 00:43:49,396
I don't need
no babysitting, bro.
757
00:43:50,464 --> 00:43:51,932
Aight. I'ma be right back.
758
00:43:51,966 --> 00:43:52,967
Go ahead.
759
00:43:54,935 --> 00:43:56,203
[ADONIS]
Look at my two killers.
760
00:43:56,237 --> 00:43:57,938
I can't wait
to get this thing...
761
00:44:01,809 --> 00:44:03,110
Are you ready to do this?
762
00:44:03,144 --> 00:44:04,912
You know I'm always ready.
You don't have to ask.
763
00:44:04,945 --> 00:44:06,647
Okay. Save it for fight night.
764
00:44:06,680 --> 00:44:10,217
We got the venue. We got the
money. We're gonna break records.
765
00:44:10,251 --> 00:44:12,119
[BIANCA] Will you send me
the tracks, please?
766
00:44:12,153 --> 00:44:13,487
I can't wait to hear them.
767
00:44:13,522 --> 00:44:15,256
We'll talk next week.
It was so nice to meet you.
768
00:44:15,289 --> 00:44:16,525
Congratulations too.
769
00:44:17,258 --> 00:44:18,459
You made it.
770
00:44:19,360 --> 00:44:21,061
- Yep.
- Thank you for coming.
771
00:44:21,095 --> 00:44:22,196
You having fun?
772
00:44:23,030 --> 00:44:24,298
- Yeah.
- Yeah?
773
00:44:24,331 --> 00:44:25,966
- Yeah.
- Good. Me too.
774
00:44:26,000 --> 00:44:28,335
I'm tired of working the
room, but... [CHUCKLES]
775
00:44:28,369 --> 00:44:29,737
It's what you do.
776
00:44:29,770 --> 00:44:31,606
Yeah, sometimes.
777
00:44:31,640 --> 00:44:33,608
- Guess that's what y'all do. Look at him
over there. - [BIANCA CHUCKLES]
778
00:44:33,642 --> 00:44:35,075
Getting his Don King on.
779
00:44:35,109 --> 00:44:36,777
[CHUCKLES] Minus the hair.
780
00:44:36,810 --> 00:44:38,345
- Thank God. [CHUCKLES]
- [CHUCKLES] Yeah.
781
00:44:38,379 --> 00:44:39,680
You know, that's growth for him.
782
00:44:39,713 --> 00:44:41,616
He used to hate
coming to these things.
783
00:44:42,950 --> 00:44:43,951
So...
784
00:44:45,219 --> 00:44:47,321
- How does it feel?
- What's that?
785
00:44:47,354 --> 00:44:48,956
Having somebody else
sing your song?
786
00:44:48,989 --> 00:44:49,990
Mmm.
787
00:44:50,824 --> 00:44:52,693
It feels good.
788
00:44:52,726 --> 00:44:55,564
I mean, if it's gotta
be anybody, not bad.
789
00:44:56,697 --> 00:44:58,098
Yeah, I almost believe you.
790
00:44:58,132 --> 00:44:59,133
[BOTH CHUCKLE]
791
00:45:01,035 --> 00:45:03,370
How about Donnie?
Think he misses boxing?
792
00:45:04,205 --> 00:45:06,040
No. Not that he tells me.
793
00:45:07,642 --> 00:45:08,677
But would he?
794
00:45:12,713 --> 00:45:15,716
Speaking of, you know, there's
something I wanted to ask you actually.
795
00:45:17,184 --> 00:45:18,852
Curious what happened
with you two.
796
00:45:20,354 --> 00:45:21,956
Oh, you wanna know
how I got locked up.
797
00:45:21,989 --> 00:45:23,625
Yeah.
798
00:45:23,658 --> 00:45:24,959
Boring story really.
799
00:45:24,992 --> 00:45:26,427
Got into a fight.
800
00:45:27,761 --> 00:45:29,263
I had a few priors.
801
00:45:30,064 --> 00:45:31,332
Pulled a gun.
802
00:45:32,900 --> 00:45:34,636
Donnie was there.
He can tell you.
803
00:45:34,669 --> 00:45:36,036
You know.
804
00:45:36,070 --> 00:45:37,505
Donnie pop off...
805
00:45:40,207 --> 00:45:42,611
And I ain't even saying dude
ain't deserve it, but... [CHUCKLES]
806
00:45:43,578 --> 00:45:44,579
Who is "dude"?
807
00:45:50,351 --> 00:45:51,952
- Okay. Uh...
- [CHUCKLES]
808
00:45:53,521 --> 00:45:54,855
His name was Leon.
809
00:45:56,591 --> 00:45:58,693
The rest of it, we gonna
leave to Donnie to tell you.
810
00:45:59,594 --> 00:46:01,563
Ain't really my place.
Feel me?
811
00:46:03,698 --> 00:46:04,865
But it's like you say.
812
00:46:04,898 --> 00:46:07,234
You know, it take work
to look at the past.
813
00:46:07,268 --> 00:46:08,936
- [SECURITY 1] Yo, stop him.
- [SECURITY 2] Drago!
814
00:46:08,969 --> 00:46:11,539
[SECURITY 3]
Hey, hey, get that guy!
815
00:46:11,573 --> 00:46:14,074
- [CROWD SCREAMING]
- [GRUNTING, GROANING]
816
00:46:14,108 --> 00:46:15,843
- [BONES CRACK]
- [SCREAMS]
817
00:46:15,876 --> 00:46:19,246
[REPORTER] The LAPD took this
man, Luis Camino, into custody...
818
00:46:19,280 --> 00:46:21,181
[ADONIS] No.
819
00:46:21,215 --> 00:46:23,551
No, we're not
canceling anything.
820
00:46:23,585 --> 00:46:25,085
He's seeing a specialist
right now.
821
00:46:25,119 --> 00:46:29,390
They're saying...
at least six months.
822
00:46:29,423 --> 00:46:31,292
I know. I know.
But we'll figure it out.
823
00:46:31,325 --> 00:46:32,793
Do not move the date.
824
00:46:33,595 --> 00:46:34,696
All right. All right. Bye.
825
00:46:34,729 --> 00:46:36,096
[REPORTER]
...high-profile event.
826
00:46:36,130 --> 00:46:38,733
Drago, who's currently
recovering at Cedars-Sinai,
827
00:46:38,767 --> 00:46:40,467
suffered a concussion,
828
00:46:40,502 --> 00:46:43,137
as well as multiple fractures
to his right arm and hand.
829
00:46:43,170 --> 00:46:45,774
And his injuries
now throw into doubt
830
00:46:45,806 --> 00:46:47,609
his participation
in next month's...
831
00:46:47,642 --> 00:46:48,809
- [CELL PHONE RINGING]
- [SIGHS]
832
00:46:48,842 --> 00:46:49,910
...highly-anticipated
title fight
833
00:46:49,943 --> 00:46:51,445
- against Felix Chavez.
- Hello?
834
00:46:51,478 --> 00:46:53,247
Yes,
everything is gonna be fine.
835
00:46:53,280 --> 00:46:55,215
We'll figure it out.
We'll find another fighter.
836
00:46:55,249 --> 00:46:57,585
It's not about just finding
another fighter.
837
00:46:57,619 --> 00:47:00,220
I know, and I understand
your frustrations. I really do.
838
00:47:00,254 --> 00:47:01,422
So, what are you gonna do?
839
00:47:01,455 --> 00:47:03,457
He wants to fight Drago.
840
00:47:03,490 --> 00:47:06,293
But we can't wait six months
for him to be cleared.
841
00:47:06,327 --> 00:47:09,930
These windows don't last forever.
We need to get him paid now.
842
00:47:12,032 --> 00:47:15,770
All right, there's one, maybe two
other contenders outside of Drago.
843
00:47:15,804 --> 00:47:17,905
There's Ortiz,
and then there's Sporino.
844
00:47:17,938 --> 00:47:19,907
And he's recovering
from his last fight.
845
00:47:19,940 --> 00:47:21,141
Okay, so then who?
846
00:47:27,549 --> 00:47:29,784
I got an idea.
847
00:47:29,818 --> 00:47:33,822
It's risky, but if we pull
it off, it'll be a payday.
848
00:47:34,855 --> 00:47:35,989
What do you have in mind?
849
00:47:36,023 --> 00:47:37,324
He wants you to fight Dame.
850
00:47:37,358 --> 00:47:38,959
Dame?
851
00:47:38,992 --> 00:47:40,994
[CHUCKLES]
He's not even a real fighter.
852
00:47:41,028 --> 00:47:43,297
He was real enough
when he was sparring with you.
853
00:47:43,330 --> 00:47:44,632
Hey, Felix, people talk.
854
00:47:44,666 --> 00:47:46,801
Champ, he's older than you.
855
00:47:46,835 --> 00:47:48,335
- Huh?
- [ADONIS] You're right.
856
00:47:48,369 --> 00:47:51,438
But Dame
will fight tooth and nail.
857
00:47:51,472 --> 00:47:53,508
Right now, we gotta
think outside the box.
858
00:47:53,541 --> 00:47:54,542
[DUKE SIGHS]
859
00:47:55,677 --> 00:47:57,111
Oh, you don't like it, huh?
860
00:47:57,144 --> 00:47:58,680
Damian ain't a boxer.
861
00:47:58,713 --> 00:48:00,214
He's fighting the world and
he's trying to hurt people.
862
00:48:00,247 --> 00:48:02,149
No, I don't like it.
I think it'd be a circus.
863
00:48:02,182 --> 00:48:05,854
What he means is he's
gonna put on a show. Okay?
864
00:48:05,886 --> 00:48:07,655
We gotta play the cards
that we're dealt.
865
00:48:07,689 --> 00:48:10,391
But the thing here is,
will people come?
866
00:48:10,424 --> 00:48:13,561
Oh, people are gonna show up.
I can promise you that.
867
00:48:13,595 --> 00:48:16,463
Everyone loves
an underdog story.
868
00:48:16,497 --> 00:48:20,802
You know how many people tuned
in when Apollo gave Rocky a shot?
869
00:48:20,835 --> 00:48:23,437
People are still talking
about that fight today.
870
00:48:24,271 --> 00:48:26,039
Champ, listen.
871
00:48:26,073 --> 00:48:29,376
I know it's not what we
promised, okay? I understand.
872
00:48:29,410 --> 00:48:32,946
But if it was me, I'd do it.
873
00:48:35,282 --> 00:48:36,684
[SPEAKING SPANISH]
874
00:48:44,692 --> 00:48:45,794
[IN ENGLISH] Let's do it.
875
00:48:46,528 --> 00:48:47,662
Just let your boy know,
876
00:48:47,695 --> 00:48:49,430
I'ma beat his ass
when I'm in that ring.
877
00:48:49,463 --> 00:48:53,267
Felix, all I want you to do
is your job.
878
00:48:54,803 --> 00:48:56,370
- Hmm?
- Let's get it.
879
00:49:02,443 --> 00:49:05,078
[NARRATOR] Since taking over
the famous Delphi Academy
880
00:49:05,112 --> 00:49:08,783
with his longtime trainer, and
partner, "Little" Duke Burton,
881
00:49:08,817 --> 00:49:11,351
Adonis Creed
has trained and mentored
882
00:49:11,385 --> 00:49:13,888
the next generation
of boxing legends.
883
00:49:13,922 --> 00:49:17,224
Adonis always looked out.
We family.
884
00:49:17,257 --> 00:49:20,461
[NARRATOR] But the brightest
jewel in Creed Athletics' crown
885
00:49:20,494 --> 00:49:23,130
is undoubtedly Felix Chavez.
886
00:49:25,600 --> 00:49:28,770
[FELIX] I go in there
like if I'm a warrior.
887
00:49:28,803 --> 00:49:31,606
And until I take you out,
I'm not gonna stop.
888
00:49:31,639 --> 00:49:34,776
Me and my mother, we wanna
build a legacy, just like they did.
889
00:49:34,809 --> 00:49:36,310
I had my time as a fighter.
890
00:49:36,343 --> 00:49:37,779
Felix is the next generation.
891
00:49:37,812 --> 00:49:39,581
[GRUNTING]
892
00:49:39,614 --> 00:49:41,749
[ADONIS] I'm just excited I get a
chance to see the fireworks up close.
893
00:49:41,783 --> 00:49:43,450
Boy is explosive.
894
00:49:43,484 --> 00:49:46,821
[NARRATOR] Now, Creed is
staking his reputation and legacy
895
00:49:46,855 --> 00:49:50,324
on an unlikely new opponent
for Chavez.
896
00:49:50,357 --> 00:49:52,125
[DAME] Shit, man.
Before I got locked up,
897
00:49:52,159 --> 00:49:55,062
I was the highest-ranking
amateur in boxing.
898
00:49:55,095 --> 00:49:56,764
[GRUNTING]
899
00:49:56,798 --> 00:49:57,932
Ever.
900
00:49:57,966 --> 00:49:59,266
[NARRATOR]
"Diamond" Damian Anderson
901
00:49:59,299 --> 00:50:01,736
was once a heralded
Golden Gloves champion
902
00:50:01,769 --> 00:50:05,272
from the Crenshaw district
of Los Angeles, California.
903
00:50:05,305 --> 00:50:08,141
But after almost two decades
behind bars,
904
00:50:08,175 --> 00:50:10,912
he's only now making
his professional debut.
905
00:50:10,945 --> 00:50:14,616
It's the longest hiatus in the history
of boxing 'cause I'm back now.
906
00:50:14,649 --> 00:50:17,317
[NARRATOR] The future of
two fighters hangs in the balance.
907
00:50:17,351 --> 00:50:21,823
Creed Athletics is promoting the
most surprising fight of the year.
908
00:50:21,856 --> 00:50:25,827
Will it be a Cinderella story, or
another notch on the champion's belt?
909
00:50:28,863 --> 00:50:30,532
[ANNOUNCER] Good evening,
ladies and gentlemen,
910
00:50:30,565 --> 00:50:33,033
and welcome
to the Crypto.com Arena
911
00:50:33,066 --> 00:50:36,470
for tonight's main event.
912
00:50:36,504 --> 00:50:41,475
The stars are arriving for a much
hyped and very unique title match,
913
00:50:41,509 --> 00:50:44,646
brought to you by Showtime
and Creed Athletics,
914
00:50:44,679 --> 00:50:48,650
between the reigning WBC
heavyweight champion, Felix Chavez,
915
00:50:48,683 --> 00:50:52,754
and the virtually unknown
challenger, Damian Anderson.
916
00:50:58,693 --> 00:51:00,595
- [DUKE] All right, let's go.
- [FELIX] Mm-hmm.
917
00:51:02,496 --> 00:51:03,497
[FELIX GRUNTING]
918
00:51:06,099 --> 00:51:07,835
[ANKLE BRACELET BEEPING]
919
00:51:12,607 --> 00:51:13,841
[ADONIS] Yeah.
920
00:51:16,376 --> 00:51:17,411
Gentlemen.
921
00:51:17,444 --> 00:51:18,513
Creed.
922
00:51:20,048 --> 00:51:21,583
- Give us a minute.
- Yeah.
923
00:51:26,020 --> 00:51:28,188
[ADONIS] 6'1",
924
00:51:28,221 --> 00:51:31,859
fighting out of the Crenshaw
District of Los Angeles,
925
00:51:33,393 --> 00:51:36,864
[DRAMATICALLY]
"Diamond" Dame Anderson.
926
00:51:36,898 --> 00:51:38,332
[DAME] Oh, shit.
927
00:51:38,365 --> 00:51:40,100
[ADONIS CHUCKLING]
928
00:51:40,133 --> 00:51:42,269
See they finally got you
out of those chains.
929
00:51:42,302 --> 00:51:43,370
Mmm.
930
00:51:43,403 --> 00:51:44,471
How do I look?
931
00:51:45,974 --> 00:51:47,075
You look lighter.
932
00:51:52,379 --> 00:51:53,681
Thank you.
933
00:51:53,715 --> 00:51:54,983
[ADONIS]
You ain't gotta thank me.
934
00:51:55,817 --> 00:51:58,318
Just go out there and put on.
935
00:52:00,153 --> 00:52:01,388
For sure.
936
00:52:18,840 --> 00:52:21,375
[ANNOUNCER] And now, ladies
and gentlemen in attendance,
937
00:52:21,408 --> 00:52:24,579
and boxing fans joining us
around the world,
938
00:52:24,612 --> 00:52:26,881
here we go.
939
00:52:26,914 --> 00:52:30,752
[COMMENTATOR 1] The challenger
this evening, "Diamond" Damian Anderson.
940
00:52:30,785 --> 00:52:33,054
Out of
South Central Los Angeles.
941
00:52:33,087 --> 00:52:34,689
[CROWD BOOING]
942
00:52:35,857 --> 00:52:37,859
["GRINDING ALL MY LIFE"
PLAYING]
943
00:52:37,892 --> 00:52:40,728
♪ All my life
Been grindin' all my life ♪
944
00:52:40,762 --> 00:52:43,665
♪ Sacrificed, hustled
Paid the price ♪
945
00:52:43,698 --> 00:52:45,633
♪ Want a slice
Got to roll the dice ♪
946
00:52:45,667 --> 00:52:48,569
♪ That's why all my life I
been grindin' all my life Look ♪
947
00:52:48,603 --> 00:52:50,838
♪ All my life
Been grindin' all my life ♪
948
00:52:50,872 --> 00:52:54,142
[COMMENTATOR 1] What is it
about this guy that's so special
949
00:52:54,174 --> 00:52:57,078
that he gets a title shot
his very first fight?
950
00:52:57,111 --> 00:53:00,247
Well, it all hinges
on Adonis Creed.
951
00:53:00,280 --> 00:53:03,417
Creed says Anderson
is more than up to the task.
952
00:53:03,450 --> 00:53:06,788
[COMMENTATOR 2] But we'll
find out ourselves in just a moment.
953
00:53:06,821 --> 00:53:09,891
Will this be a fairy tale
or a massacre?
954
00:53:11,358 --> 00:53:13,661
[DRAMATIC LATIN MUSIC
PLAYING ON SPEAKERS]
955
00:53:13,695 --> 00:53:15,730
[CROWD CHEERING]
956
00:53:17,865 --> 00:53:19,967
[SONG PLAYING IN SPANISH]
957
00:53:44,892 --> 00:53:46,326
[CROWD CHEERING]
958
00:53:52,867 --> 00:53:56,571
[COMMENTATOR 2] This guy is
a true product of Creed Athletics.
959
00:53:56,604 --> 00:54:00,074
Chavez made his presence felt
when he stormed onto the scene
960
00:54:00,108 --> 00:54:03,343
with a string
of devastating knockouts.
961
00:54:03,376 --> 00:54:05,012
A proud fighter,
962
00:54:05,046 --> 00:54:09,016
he had one prediction for this
evening's unlikely main event:
963
00:54:09,050 --> 00:54:10,518
Victory.
964
00:54:10,551 --> 00:54:12,486
From the Crypto.com Arena,
965
00:54:12,520 --> 00:54:15,823
it's time for the main event
of the evening.
966
00:54:15,857 --> 00:54:17,825
- It's showtime!
- It's okay.
967
00:54:17,859 --> 00:54:19,560
I got it. Thank you.
968
00:54:19,594 --> 00:54:21,863
- [ANNOUNCER] Introducing to you
first, on my right... - I'm fine.
969
00:54:21,896 --> 00:54:23,698
...making his
professional debut,
970
00:54:23,731 --> 00:54:27,168
in an unprecedented attempt
at a world title,
971
00:54:27,201 --> 00:54:29,771
here is the former
Golden Gloves champion,
972
00:54:29,804 --> 00:54:35,543
"Diamond" Damian Anderson.
973
00:54:35,576 --> 00:54:36,677
[SPARSE CHEERING]
974
00:54:36,711 --> 00:54:38,946
And his opponent across the ring
975
00:54:38,980 --> 00:54:41,749
is the defending world champion.
976
00:54:41,783 --> 00:54:44,852
With a record
of 15 wins and one loss,
977
00:54:44,886 --> 00:54:48,388
he has 14 wins
coming by way of knockout.
978
00:54:48,421 --> 00:54:55,462
Introducing
Felix "El Guerrero" Chavez.
979
00:54:55,495 --> 00:54:56,764
[CROWD CHEERING]
980
00:54:56,798 --> 00:54:58,766
[REFEREE]
Center ring. Center ring.
981
00:54:58,800 --> 00:55:00,968
Gentlemen, we went over
the rules in the dressing room.
982
00:55:01,002 --> 00:55:03,638
[MUFFLED] I wanna remind
you to protect yourself at all times.
983
00:55:05,006 --> 00:55:07,440
Obey my commands.
984
00:55:07,474 --> 00:55:08,910
God bless you both.
985
00:55:11,512 --> 00:55:12,580
[NORMAL] Touch up.
986
00:55:12,613 --> 00:55:13,815
[CROWD CHEERING]
987
00:55:20,822 --> 00:55:23,825
[CROWD CHANTING]
Chavez! Chavez!
988
00:55:23,858 --> 00:55:26,294
[COMMENTATOR 2] The
bell and the start of round one,
989
00:55:26,326 --> 00:55:28,596
here at the Crypto.com Arena.
990
00:55:28,629 --> 00:55:31,431
- Chavez starts out aggressive.
On the hunt. - [GRUNTING]
991
00:55:31,464 --> 00:55:35,136
Sending a very clear message to
Anderson of what he has in store.
992
00:55:35,169 --> 00:55:37,271
But Anderson is keeping
a tight guard.
993
00:55:37,305 --> 00:55:40,007
[GRUNTING, GROANING]
994
00:55:40,041 --> 00:55:41,309
Come on, champ! Let's go.
995
00:55:43,845 --> 00:55:46,581
Don't lay off. Keep that
pressure there, baby.
996
00:55:46,614 --> 00:55:48,649
[COMMENTATOR 2]
Chavez paws with that jab there
997
00:55:48,683 --> 00:55:50,718
but Anderson's showing
good movement.
998
00:55:57,825 --> 00:55:59,026
[CROWD MEMBER] Whoo!
999
00:56:01,062 --> 00:56:03,197
[COMMENTATOR 2]
Chavez walks him down...
1000
00:56:03,231 --> 00:56:05,967
- Oh, wow! What an awkward
punch. - [ADONIS] Mmm.
1001
00:56:06,000 --> 00:56:07,668
[COMMENTATOR 2]
That looked intentional.
1002
00:56:07,702 --> 00:56:09,136
Where all that power go?
1003
00:56:09,170 --> 00:56:10,171
It ain't nothing. Let's go.
1004
00:56:11,806 --> 00:56:12,940
Hands up, baby. Hands up.
1005
00:56:12,974 --> 00:56:14,842
You ain't got nothing
I ain't seen, boy.
1006
00:56:14,876 --> 00:56:17,111
[FELIX] Okay, grandpa.
No tienes nada.
1007
00:56:17,144 --> 00:56:19,714
You soft. You soft.
1008
00:56:22,415 --> 00:56:24,785
[CROWD CHEERING]
1009
00:56:24,819 --> 00:56:26,120
[COMMENTATOR 2]
Anderson clinches.
1010
00:56:26,153 --> 00:56:28,455
Get off the ropes.
1011
00:56:28,488 --> 00:56:31,391
[COMMENTATOR 2] Before
shelling back up into that crab guard.
1012
00:56:31,424 --> 00:56:32,827
[COMMENTATOR 1]
Dame may be new to us,
1013
00:56:32,860 --> 00:56:35,029
but he may have
some tricks in his bag.
1014
00:56:39,667 --> 00:56:41,434
- Come on, ref. Didn't you
see that? - Box!
1015
00:56:42,737 --> 00:56:44,238
[BELL RINGING]
1016
00:56:44,272 --> 00:56:46,507
[COMMENTATOR 2] Some
dangerous punches to end the first.
1017
00:56:46,540 --> 00:56:49,577
Anderson might need to
freshen up on the rule book, Al.
1018
00:56:49,610 --> 00:56:50,778
[DUKE] Let's go, Felix.
1019
00:56:52,880 --> 00:56:54,248
[SPEAKING SPANISH]
1020
00:56:54,282 --> 00:56:56,150
[IN ENGLISH]
He thinks he's got you.
1021
00:56:56,183 --> 00:56:57,218
[SPEAKING SPANISH]
1022
00:56:57,251 --> 00:56:58,386
[LAURA IN ENGLISH]
Stick to the plan.
1023
00:56:58,418 --> 00:56:59,520
- I know what I'm doing.
- [DUKE] Listen,
1024
00:56:59,553 --> 00:57:00,821
you fight the fighter,
I fight the refs.
1025
00:57:00,855 --> 00:57:02,556
Don't let this
turn into no kind of brawl.
1026
00:57:02,590 --> 00:57:05,593
That's what he wants. He's
trying to agitate you. No. Okay?
1027
00:57:05,626 --> 00:57:07,261
- [FELIX] I got this.
- [DUKE] Let's get out there.
1028
00:57:07,295 --> 00:57:08,195
[TRAINER] You stole that round.
Don't get caught up...
1029
00:57:08,229 --> 00:57:09,730
- Water.
- ...in their stuff.
1030
00:57:09,764 --> 00:57:11,565
It's the first round and you
got bruises on your face.
1031
00:57:11,599 --> 00:57:14,335
Come on, you better than that,
champ. Stick to the script, baby.
1032
00:57:14,368 --> 00:57:16,771
You get out there and fight the
fight that we worked so hard for.
1033
00:57:22,109 --> 00:57:24,245
- [BELL RINGS]
- [COMMENTATOR 1] Round two begins,
1034
00:57:24,278 --> 00:57:26,781
and Chavez is already
back on the attack.
1035
00:57:28,883 --> 00:57:30,384
There we go, champ.
1036
00:57:30,418 --> 00:57:32,687
[COMMENTATOR 2] Feels
like Chavez is back in the fight.
1037
00:57:32,720 --> 00:57:34,088
[GRUNTING, GROANING]
1038
00:57:39,560 --> 00:57:42,096
[COMMENTATOR 2] Mamma mia!
1039
00:57:42,129 --> 00:57:46,834
Anderson swinging to separate
Chavez's head from his shoulders.
1040
00:57:50,805 --> 00:57:53,274
Hey! Hey, hey, hey!
1041
00:57:53,307 --> 00:57:55,977
- Yo! What is this? - [COMMENTATOR 2]
Wow, that looked deliberate.
1042
00:57:56,010 --> 00:57:57,244
- You! Time!
- [COMMENTATOR 2] The ref needs
1043
00:57:57,278 --> 00:57:59,113
to get control
before this gets out of hand.
1044
00:57:59,146 --> 00:58:00,948
- Can you continue?
- Yeah, I'm good. Let's go.
1045
00:58:00,982 --> 00:58:03,117
- Stay right here. - [COMMENTATOR 1]
The only good news for Chavez is that
1046
00:58:03,150 --> 00:58:05,386
- that cut is so far below
his eye... - Come here.
1047
00:58:05,419 --> 00:58:07,888
- ...but it's still dangerous.
- Two-point deduction. Intentional elbow.
1048
00:58:07,922 --> 00:58:08,990
It's about time, ref.
1049
00:58:09,023 --> 00:58:11,359
Two-point deduction.
Intentional elbow.
1050
00:58:11,392 --> 00:58:14,095
Listen, you keep this up and
you're gonna get yourself disqualified.
1051
00:58:14,128 --> 00:58:15,596
- Do you understand?
- Right. Right.
1052
00:58:15,629 --> 00:58:16,831
- Stay right there.
- [CROWD BOOING]
1053
00:58:16,864 --> 00:58:18,833
- You good?
- Yeah, I'm good.
1054
00:58:18,866 --> 00:58:20,267
- [COMMENTATOR 2] If anyone
was wondering... - Box!
1055
00:58:20,301 --> 00:58:22,737
...what kind of fight
this would be,
1056
00:58:22,770 --> 00:58:26,273
it seems like Anderson
is out to make this clear:
1057
00:58:26,307 --> 00:58:29,777
This is a fight for your life.
1058
00:58:29,810 --> 00:58:33,748
[COMMENTATOR 1] Let's hope Chavez
can make it back to his corner and adjust.
1059
00:58:33,781 --> 00:58:35,916
[COMMENTATOR 2] Big
right hand to end the round
1060
00:58:35,950 --> 00:58:40,121
and Chavez sends Anderson to the
corner with something to think about.
1061
00:58:40,154 --> 00:58:42,223
Way to finish.
Way to finish strong.
1062
00:58:46,994 --> 00:58:48,396
Let me get that mouthpiece.
1063
00:58:50,364 --> 00:58:51,365
[GROANS]
1064
00:58:54,368 --> 00:58:56,203
Keep grinding, champ.
Round after round.
1065
00:59:01,409 --> 00:59:04,211
Hey, champ.
You good? Can you still go?
1066
00:59:04,912 --> 00:59:06,380
Yeah, I'm good.
1067
00:59:06,414 --> 00:59:07,748
Okay, he's good. Let's go.
1068
00:59:08,916 --> 00:59:10,184
He said he's good.
1069
00:59:12,319 --> 00:59:13,954
Listen, pain is temporary.
1070
00:59:13,988 --> 00:59:16,157
- Say it back to me. Pain is
temporary. - Pain is temporary.
1071
00:59:16,190 --> 00:59:18,959
He a bum! Okay?
And you the champ, right?
1072
00:59:18,993 --> 00:59:20,494
I'm the champ.
1073
00:59:20,529 --> 00:59:22,096
Let's go, champ. Keep your
hands up. Stay off them ropes.
1074
00:59:26,367 --> 00:59:27,835
Bring it in.
1075
00:59:27,868 --> 00:59:30,304
- [COACH] That's good. Let's go.
Vamos. - [DUKE] Come on.
1076
00:59:30,337 --> 00:59:31,839
- [BELL RINGS]
- [COMMENTATOR 2] Two rounds down,
1077
00:59:31,872 --> 00:59:35,076
but it's clearly not the fight
any of us expected.
1078
00:59:35,776 --> 00:59:37,044
Stay in it, mijo.
1079
00:59:37,078 --> 00:59:38,679
[COMMENTATOR 1]
Another shot to that left arm.
1080
00:59:42,450 --> 00:59:44,685
Things are starting
to get very ugly.
1081
00:59:44,718 --> 00:59:47,188
- Chavez is in some serious trouble.
- [REFEREE] Hands free. Stop!
1082
00:59:47,221 --> 00:59:50,024
- I gotta take her, D, okay?
- Okay.
1083
00:59:50,057 --> 00:59:52,159
There's no such thing
as defeat. Let's go.
1084
00:59:52,193 --> 00:59:53,427
[COMMENTATOR 2]
This is dangerous.
1085
00:59:53,461 --> 00:59:55,062
Anderson swinging
like a wrecking ball...
1086
00:59:55,096 --> 00:59:57,398
- Move. Move!
- ...and Chavez is getting demolished.
1087
00:59:57,431 --> 00:59:58,732
[SPEAKING SPANISH]
1088
01:00:06,440 --> 01:00:11,112
[COMMENTATOR 2] Oh, what a
shot by Anderson. Down goes Chavez.
1089
01:00:11,145 --> 01:00:14,516
Chavez is not getting back up.
1090
01:00:14,549 --> 01:00:17,017
[COMMENTATOR 1] Oh,
no. You don't wanna see that.
1091
01:00:17,051 --> 01:00:18,452
Chavez is down
1092
01:00:18,486 --> 01:00:21,355
- and appears to be badly hurt.
- No, no, no.
1093
01:00:21,388 --> 01:00:23,023
- [LAURA] Felix!
- [BELL DINGING]
1094
01:00:23,057 --> 01:00:24,992
- [ANNOUNCER] Ladies and gentlemen...
- [COACH SPEAKING SPANISH]
1095
01:00:25,025 --> 01:00:26,694
- [LAURA] ¿Que paso?
- ...our referee in charge,
1096
01:00:26,727 --> 01:00:29,063
- Russell Mora, stops the contest.
- [ADONIS] Call the paramedics!
1097
01:00:29,096 --> 01:00:31,632
- [ANNOUNCER] He is the winner...
- Doc, is he gonna be okay?
1098
01:00:31,665 --> 01:00:33,267
...by way
of spectacular knockout
1099
01:00:33,300 --> 01:00:37,572
and he is the new unified
heavyweight champion of the world,
1100
01:00:37,606 --> 01:00:41,543
"Diamond" Damian Anderson.
1101
01:00:41,576 --> 01:00:44,945
'Sup, bro? 'Sup, bro?
1102
01:00:45,779 --> 01:00:47,815
Right? What?
1103
01:01:03,430 --> 01:01:04,431
[SIGHS]
1104
01:01:10,471 --> 01:01:11,472
[GRUNTS]
1105
01:01:20,447 --> 01:01:22,316
All right, Duke.
We gotta make this right.
1106
01:01:22,349 --> 01:01:24,451
- Whatever I can do...
- No. I told you, dawg, already.
1107
01:01:24,485 --> 01:01:26,621
Ain't no making nothing right.
Ain't no "Duke" nothing.
1108
01:01:26,655 --> 01:01:28,122
- I can fix it.
- No!
1109
01:01:28,155 --> 01:01:29,924
- [SIREN WAILING]
- You can't.
1110
01:01:29,957 --> 01:01:33,194
You stay away from the gym. You
do that. And stay away for a while.
1111
01:01:48,142 --> 01:01:49,143
[CELL PHONE BEEPS]
1112
01:01:57,552 --> 01:01:58,520
[DOOR CLOSES]
1113
01:01:59,853 --> 01:02:01,055
[MARY-ANNE SIGHS]
1114
01:02:03,057 --> 01:02:04,491
Hey, Ma.
1115
01:02:04,526 --> 01:02:05,893
[MARY-ANNE] How's Felix?
1116
01:02:05,926 --> 01:02:07,194
[WASHING HANDS]
1117
01:02:08,229 --> 01:02:09,598
He's still at the hospital.
1118
01:02:10,431 --> 01:02:11,600
He's stable.
1119
01:02:13,267 --> 01:02:15,503
I figured I'd get out of there
and give him some space.
1120
01:02:15,537 --> 01:02:16,770
Mm-hmm.
1121
01:02:17,338 --> 01:02:18,540
May be smart.
1122
01:02:20,074 --> 01:02:21,610
[ADONIS GRUNTS, SIGHS]
1123
01:02:24,245 --> 01:02:25,346
What's all this?
1124
01:02:28,617 --> 01:02:29,718
They're from Damian.
1125
01:02:35,456 --> 01:02:37,458
[SOMBER MUSIC PLAYING]
1126
01:02:44,265 --> 01:02:46,333
You kept these from me?
1127
01:02:46,367 --> 01:02:48,369
To help you move on, yes, I did.
1128
01:02:53,575 --> 01:02:54,775
Mama, how could you?
1129
01:02:57,311 --> 01:02:58,879
I was trying to protect you.
1130
01:02:58,912 --> 01:03:00,414
Protect me from what?
1131
01:03:00,447 --> 01:03:02,349
Damian was my brother.
1132
01:03:02,383 --> 01:03:03,917
No, Donnie.
1133
01:03:03,951 --> 01:03:06,721
Not in that facility where
you were caged like an animal.
1134
01:03:06,755 --> 01:03:09,123
Did you think that I was
gonna let you go back to that?
1135
01:03:09,156 --> 01:03:11,959
You made him think
I abandoned him.
1136
01:03:13,762 --> 01:03:15,129
Do you know
what we went through?
1137
01:03:15,162 --> 01:03:17,264
I know who that man was
the two of you beat up.
1138
01:03:19,099 --> 01:03:20,334
You know Leon?
1139
01:03:22,504 --> 01:03:23,571
[SIGHS]
1140
01:03:26,106 --> 01:03:28,375
[SNIFFLES] Yeah.
1141
01:03:28,409 --> 01:03:32,246
Then you know Damian had my
back before you even knew who I was.
1142
01:03:32,279 --> 01:03:34,649
Dame treated me more
like family than your two kids
1143
01:03:34,683 --> 01:03:35,750
ever did in this house.
1144
01:03:35,784 --> 01:03:37,652
And you took that away from me.
1145
01:03:37,686 --> 01:03:39,788
None of this would've happened
if it wasn't for you.
1146
01:03:42,856 --> 01:03:44,425
You're absolutely right.
1147
01:03:46,927 --> 01:03:48,162
None of it.
1148
01:03:49,798 --> 01:03:51,465
You hit hard, Donnie.
1149
01:03:52,534 --> 01:03:54,868
And you can't see.
1150
01:03:57,438 --> 01:03:59,973
There may have been a time
when Damian had your back.
1151
01:04:02,544 --> 01:04:04,612
But that's not
what he's doing now.
1152
01:04:11,318 --> 01:04:13,387
[OMINOUS MUSIC PLAYING]
1153
01:04:23,397 --> 01:04:24,632
[EXHALES SHAKILY]
1154
01:04:36,845 --> 01:04:38,345
[HIP-HOP MUSIC
PLAYING ON SPEAKERS]
1155
01:04:38,847 --> 01:04:39,880
Excuse me.
1156
01:04:39,913 --> 01:04:42,449
Yo, Dame. Dame.
1157
01:04:42,483 --> 01:04:44,519
- Hey, man.
- Get your hands off me.
1158
01:04:44,552 --> 01:04:46,186
Get your hands off me!
1159
01:04:46,220 --> 01:04:47,388
[CROWD EXCLAIMING]
1160
01:04:47,421 --> 01:04:48,355
[PERSON] Hold up.
1161
01:04:48,389 --> 01:04:49,390
[MUSIC STOPS]
1162
01:04:50,224 --> 01:04:51,559
It's aight. Cool out, bro.
1163
01:04:53,060 --> 01:04:54,061
Give me that.
1164
01:04:59,233 --> 01:05:00,535
That's what we on?
1165
01:05:02,236 --> 01:05:04,739
What's up, Donnie? You
all right? You look tidy, bro.
1166
01:05:04,773 --> 01:05:06,608
Man. Nah, nah,
you tell me, bro.
1167
01:05:07,776 --> 01:05:10,043
You've been playing me
this whole time.
1168
01:05:11,345 --> 01:05:13,180
Guess you did
get them letters, huh?
1169
01:05:13,213 --> 01:05:14,415
Why'd you lie to me?
1170
01:05:15,449 --> 01:05:17,819
I vouched for you.
1171
01:05:17,852 --> 01:05:20,354
I brought you into my home,
bro. You met my family.
1172
01:05:21,856 --> 01:05:24,391
I put money up for you.
1173
01:05:24,425 --> 01:05:26,493
- Put the gloves on your hands like you asked.
- All right. That's enough.
1174
01:05:26,528 --> 01:05:28,863
You feel me? [LAUGHING]
1175
01:05:30,197 --> 01:05:32,433
You put the gloves on my hands?
1176
01:05:33,400 --> 01:05:34,536
Oh, homey. [CHUCKLES]
1177
01:05:35,436 --> 01:05:36,738
You must be punchy.
1178
01:05:36,771 --> 01:05:38,907
[DAME, CROWD LAUGHING]
1179
01:05:38,939 --> 01:05:42,544
'Cause if memory serves,
you used to carry my gloves.
1180
01:05:42,577 --> 01:05:45,179
Get your shit
and get out the gym.
1181
01:05:45,212 --> 01:05:47,948
Oh, Donnie, hold on.
Wait, wait, wait.
1182
01:05:47,981 --> 01:05:49,116
You think I need you?
1183
01:05:50,384 --> 01:05:53,420
No. When I got locked up,
I needed you.
1184
01:05:53,454 --> 01:05:57,291
[CHUCKLING] When I came home,
yeah, bro, I needed you.
1185
01:05:58,992 --> 01:06:00,427
But look around, bro.
1186
01:06:02,095 --> 01:06:04,398
- I'm the champ! [LAUGHING]
- [CROWD] Yeah!
1187
01:06:04,431 --> 01:06:07,602
And I don't need you
for nothing or... or nothing.
1188
01:06:07,635 --> 01:06:08,670
[LAUGHING]
1189
01:06:11,004 --> 01:06:12,272
Who alone now?
1190
01:06:17,311 --> 01:06:19,948
Yeah, that's right. Run away.
1191
01:06:19,980 --> 01:06:22,282
Run away. That's the
one thing you still good at,
1192
01:06:22,316 --> 01:06:23,885
Baby Creed.
1193
01:06:23,918 --> 01:06:24,919
[CROWD LAUGHING]
1194
01:06:26,253 --> 01:06:27,254
[SIGHS]
1195
01:06:29,189 --> 01:06:30,357
What was that?
1196
01:06:31,693 --> 01:06:33,193
- What'd you call me?
- Oh, you mad?
1197
01:06:35,496 --> 01:06:36,598
You mad?
1198
01:06:38,499 --> 01:06:39,934
Try spending
half your life in a cell
1199
01:06:39,968 --> 01:06:42,135
watching somebody else
live your life.
1200
01:06:44,004 --> 01:06:45,707
You turned your back on me,
homey.
1201
01:06:48,676 --> 01:06:50,344
Hey, but look, don't trip.
1202
01:06:50,845 --> 01:06:51,913
[CHUCKLES]
1203
01:06:51,946 --> 01:06:53,515
Hey, come here.
1204
01:06:53,548 --> 01:06:54,616
Remember this?
1205
01:06:56,116 --> 01:06:57,519
This title?
1206
01:06:57,552 --> 01:06:59,687
All this? [CHUCKLES]
1207
01:06:59,721 --> 01:07:01,956
Hey, I'm just getting started,
little brother.
1208
01:07:03,558 --> 01:07:04,993
I'm coming for it all.
1209
01:07:06,293 --> 01:07:07,962
And what's that
supposed to mean?
1210
01:07:08,863 --> 01:07:10,163
Are you threatening me?
1211
01:07:15,068 --> 01:07:16,370
[ADONIS GRUNTS]
1212
01:07:16,403 --> 01:07:17,906
Ain't no threats here, bro.
1213
01:07:19,139 --> 01:07:20,642
Just promises here, homey.
1214
01:07:20,675 --> 01:07:23,210
[TENSE MUSIC PLAYING]
1215
01:07:23,243 --> 01:07:24,478
Come here. Let's see.
1216
01:07:24,512 --> 01:07:25,980
- Get your hands off me.
- Oh, you all right.
1217
01:07:30,818 --> 01:07:31,886
Yeah.
1218
01:07:32,921 --> 01:07:34,221
Help yourself up for once.
1219
01:07:35,389 --> 01:07:36,591
See how it feel.
1220
01:07:44,899 --> 01:07:46,668
[TENSE MUSIC INTENSIFIES]
1221
01:07:53,541 --> 01:07:54,609
Aloha!
1222
01:08:03,585 --> 01:08:05,319
[SIGHS]
1223
01:08:05,352 --> 01:08:06,621
[BIANCA]
Where were you all night?
1224
01:08:09,456 --> 01:08:12,459
You didn't get any of my
calls then, or this morning?
1225
01:08:17,397 --> 01:08:19,067
What happened to your eye?
1226
01:08:19,099 --> 01:08:20,133
Nothing.
1227
01:08:23,203 --> 01:08:24,606
Are you okay?
1228
01:08:26,808 --> 01:08:29,309
[SCOFFS] Not today. I ain't
got time for a therapy session.
1229
01:08:31,211 --> 01:08:33,581
Okay. Well, then
what do you have time for?
1230
01:08:33,615 --> 01:08:35,516
Let me know.
1231
01:08:35,550 --> 01:08:38,352
Because I have been trying to talk
to you for a really long time, Donnie.
1232
01:08:38,385 --> 01:08:39,587
All right?
1233
01:08:41,288 --> 01:08:43,625
Please, can you tell me
what is going on.
1234
01:08:44,993 --> 01:08:46,060
Is it me?
1235
01:08:46,094 --> 01:08:48,930
No.
It's nothing to do with you.
1236
01:08:48,963 --> 01:08:49,964
[BIANCA SIGHS]
1237
01:08:57,105 --> 01:08:58,305
Is it about Leon?
1238
01:08:59,674 --> 01:09:02,844
What? Who told you that?
1239
01:09:04,979 --> 01:09:06,313
Dame.
1240
01:09:08,116 --> 01:09:10,183
Is there something else
you wanna tell me?
1241
01:09:11,819 --> 01:09:13,788
[BIANCA SIGHS]
1242
01:09:13,821 --> 01:09:16,758
D, you have got to
open up at some point.
1243
01:09:16,791 --> 01:09:19,192
I don't know what else to
tell you. I need to understand.
1244
01:09:19,226 --> 01:09:21,495
What do you want me to say?
What do you wanna hear?
1245
01:09:21,529 --> 01:09:22,930
Some sad story?
1246
01:09:22,964 --> 01:09:24,999
You're trying to feel
sorry for me or something?
1247
01:09:25,033 --> 01:09:27,234
I don't wanna feel sorry for
you! I wanna understand you!
1248
01:09:27,267 --> 01:09:29,336
I wanna know what is going
on with you in my house!
1249
01:09:29,369 --> 01:09:32,472
There's nothing to talk about! I
don't wanna talk about anything!
1250
01:09:32,507 --> 01:09:34,441
I've been trying to forget it!
1251
01:09:34,474 --> 01:09:37,645
It's dead! Leave it! Leave it!
Let it lie!
1252
01:09:37,679 --> 01:09:39,681
I'm not talking
about that shit no more.
1253
01:09:45,285 --> 01:09:46,186
[BIANCA SIGHS]
1254
01:09:46,219 --> 01:09:48,188
[SOMBER MUSIC PLAYING]
1255
01:09:49,524 --> 01:09:51,959
You figure out your shit, D.
1256
01:09:51,993 --> 01:09:56,496
Because what cannot happen
is her seeing you like this.
1257
01:09:58,231 --> 01:09:59,567
Do you understand?
1258
01:10:00,868 --> 01:10:02,070
[SOFTLY] yeah.
1259
01:10:55,590 --> 01:10:57,759
[LEON] Hey, what y'all doing
in there?
1260
01:10:58,358 --> 01:11:00,528
Dame! Adonis!
1261
01:11:00,561 --> 01:11:02,395
- [YOUNG ADONIS] Stop!
- [LEON] Come on! Fight me!
1262
01:11:02,429 --> 01:11:03,497
[YOUNG ADONIS] Leon, I'm sorry!
1263
01:11:03,531 --> 01:11:04,966
[LEON]
Y'all are so tough, huh?
1264
01:11:18,613 --> 01:11:20,681
- [YOUNG ADONIS] Leon?
- [LEON] Huh?
1265
01:11:20,715 --> 01:11:22,583
[YOUNG ADONIS]
Don't remember me, do you?
1266
01:11:31,759 --> 01:11:33,426
Hey, get off him!
1267
01:11:33,460 --> 01:11:34,962
Yeah, you know what it is,
homey.
1268
01:11:38,065 --> 01:11:39,801
[SIRENS BLARING]
1269
01:11:43,004 --> 01:11:44,437
- [YOUNG ADONIS] Dame!
- Step away from the gun.
1270
01:11:44,471 --> 01:11:46,107
- Step away from the gun.
- It's down.
1271
01:11:46,140 --> 01:11:47,175
It's down! It's down.
1272
01:11:49,110 --> 01:11:50,578
[BREATHES DEEPLY]
1273
01:11:50,611 --> 01:11:53,313
[CELL PHONE RINGS, BUZZES]
1274
01:11:57,018 --> 01:11:59,086
- Hey, Mama.
- [BIANCA] Adonis, baby.
1275
01:11:59,120 --> 01:12:00,721
You gotta get here right away.
1276
01:12:00,755 --> 01:12:03,090
Mama had another stroke.
1277
01:12:03,124 --> 01:12:06,127
They're saying
multiple organ failures.
1278
01:12:06,160 --> 01:12:08,996
I don't know, D.
I think it's... [SOBS]
1279
01:12:09,030 --> 01:12:11,265
I think it might be time
to say goodbye.
1280
01:12:13,433 --> 01:12:15,468
[INHALES SHARPLY] Mama?
1281
01:12:19,507 --> 01:12:21,175
Mom, I'm sorry.
1282
01:12:21,209 --> 01:12:23,144
- What?
- I didn't mean it.
1283
01:12:23,978 --> 01:12:25,580
I didn't mean it. [SNIFFLES]
1284
01:12:25,613 --> 01:12:26,781
Mm-mmm.
1285
01:12:27,982 --> 01:12:30,551
- [ADONIS MUMBLES]
- The day I met you.
1286
01:12:31,886 --> 01:12:34,155
Ooh, that face.
1287
01:12:35,355 --> 01:12:39,327
Mmm. You were so mad.
1288
01:12:39,392 --> 01:12:45,432
Gonna knock everybody out,
one by one. [CHUCKLES]
1289
01:12:45,465 --> 01:12:47,367
Just like your father.
1290
01:12:49,670 --> 01:12:52,807
That's why he fought so hard.
You know that, right?
1291
01:12:53,841 --> 01:12:55,343
Yeah.
1292
01:12:55,375 --> 01:12:59,347
But you... you don't have
to do that.
1293
01:13:00,248 --> 01:13:03,184
You can find another way.
1294
01:13:04,919 --> 01:13:06,287
Yeah.
1295
01:13:06,320 --> 01:13:08,022
[ADONIS SNIFFLES]
1296
01:13:08,055 --> 01:13:10,157
Yeah, another way.
1297
01:13:11,092 --> 01:13:12,593
Another way.
1298
01:13:13,995 --> 01:13:15,462
I was angry.
1299
01:13:15,495 --> 01:13:19,600
I was so angry
when you left me, Apollo.
1300
01:13:24,372 --> 01:13:28,075
Why did you leave me alone?
1301
01:13:31,444 --> 01:13:33,514
Adonis.
1302
01:13:34,849 --> 01:13:36,784
That's his name.
1303
01:13:37,852 --> 01:13:39,020
[VOICE SHAKING]
I'm right here.
1304
01:13:39,053 --> 01:13:41,923
He saved me, Apollo.
1305
01:13:44,292 --> 01:13:47,595
He helped me to forgive you.
1306
01:13:47,628 --> 01:13:49,597
Mom, I'm sorry.
1307
01:13:51,032 --> 01:13:52,767
[CRYING]
Just tell me what to do.
1308
01:13:54,969 --> 01:13:57,038
[SNIFFLES] Okay?
1309
01:13:58,139 --> 01:13:59,941
[WHISPERS] Adonis.
1310
01:14:02,043 --> 01:14:03,443
Adoni...
1311
01:14:06,414 --> 01:14:08,716
[SORROWFUL MUSIC PLAYING]
1312
01:15:35,403 --> 01:15:36,470
I'm sorry.
1313
01:15:39,540 --> 01:15:40,574
I know.
1314
01:15:43,310 --> 01:15:44,478
It's okay.
1315
01:15:44,513 --> 01:15:45,514
No, it's not.
1316
01:15:47,214 --> 01:15:48,249
It's just...
1317
01:15:49,316 --> 01:15:50,584
when Dame came back...
1318
01:15:53,154 --> 01:15:57,191
all this shit came back too.
1319
01:15:58,225 --> 01:15:59,593
I didn't know how to handle it.
1320
01:16:01,062 --> 01:16:03,164
But you were always
really good at that.
1321
01:16:03,197 --> 01:16:05,900
Feelings.
It comes easy to you.
1322
01:16:05,933 --> 01:16:07,835
Doesn't come easy to me.
1323
01:16:09,236 --> 01:16:10,237
Doesn't.
1324
01:16:11,906 --> 01:16:14,909
I still got a lot of stuff
that I'm trying to figure out,
1325
01:16:14,942 --> 01:16:18,179
and I don't always know
how to talk about it either.
1326
01:16:18,212 --> 01:16:19,980
You know, Mary-Anne
was the closest thing
1327
01:16:20,014 --> 01:16:22,149
I've had to a mom
in a really long time.
1328
01:16:22,183 --> 01:16:23,552
I could talk to her.
1329
01:16:24,085 --> 01:16:25,386
Now she's gone.
1330
01:16:28,456 --> 01:16:32,860
And when I stopped performing,
it was really hard to accept
1331
01:16:32,893 --> 01:16:36,130
that my dreams didn't turn out the
way that I imagined that they would.
1332
01:16:38,732 --> 01:16:40,201
And that still hurts me.
1333
01:16:42,403 --> 01:16:43,404
A lot.
1334
01:16:45,239 --> 01:16:49,578
But I just made a choice
to try to move on
1335
01:16:49,610 --> 01:16:51,580
and be happy
about what I do have.
1336
01:16:56,650 --> 01:16:58,452
But it's not easy. [CHUCKLES]
1337
01:17:01,789 --> 01:17:03,224
I just try.
1338
01:17:19,006 --> 01:17:20,074
Leon...
1339
01:17:22,309 --> 01:17:24,145
was the dad at the group home
1340
01:17:25,514 --> 01:17:26,847
where I lived with Dame.
1341
01:17:30,784 --> 01:17:32,920
I'm not saying me
and Dame were angels.
1342
01:17:34,623 --> 01:17:36,757
Okay? But...
1343
01:17:36,790 --> 01:17:39,827
no kid deserves
to get beat on like we did.
1344
01:17:40,928 --> 01:17:41,929
You feel me?
1345
01:17:43,464 --> 01:17:47,101
That night at the
liquor store, I saw Leon.
1346
01:17:51,005 --> 01:17:52,273
And I snapped.
1347
01:17:56,545 --> 01:17:57,878
And I hit him.
1348
01:18:00,649 --> 01:18:02,049
I kept hitting him.
1349
01:18:05,620 --> 01:18:07,354
And his boys jumped on me.
1350
01:18:09,658 --> 01:18:10,891
So Dame pulled a gun.
1351
01:18:12,493 --> 01:18:13,662
Cops pulled up.
1352
01:18:14,895 --> 01:18:16,163
We tried to run.
1353
01:18:17,331 --> 01:18:20,000
Dame got caught. I got away.
1354
01:18:23,137 --> 01:18:24,471
I ran.
1355
01:18:25,839 --> 01:18:27,174
You were a kid.
1356
01:18:28,809 --> 01:18:32,213
You were scared.
Anybody would've run.
1357
01:18:32,246 --> 01:18:35,316
And Dame had a gun, Adonis.
That's not on you.
1358
01:18:35,349 --> 01:18:37,751
Yeah, but when he went down,
I didn't reach out.
1359
01:18:39,853 --> 01:18:41,188
I never called.
1360
01:18:41,855 --> 01:18:43,090
I didn't write.
1361
01:18:44,992 --> 01:18:46,393
[STAMMERS]
1362
01:18:46,427 --> 01:18:51,666
After a while, it felt easier
to pretend like I forgot.
1363
01:18:52,601 --> 01:18:53,934
You know, just...
1364
01:18:55,903 --> 01:18:57,572
act like it never happened.
1365
01:18:57,606 --> 01:19:00,841
But that doesn't make you
responsible for how his life turned out.
1366
01:19:04,044 --> 01:19:06,514
You are a good man, Adonis.
1367
01:19:07,348 --> 01:19:09,483
I don't know anymore.
1368
01:19:09,517 --> 01:19:11,653
You have got to try
to forgive yourself,
1369
01:19:11,686 --> 01:19:16,423
so that you can begin to believe that
you deserve the life that you have earned.
1370
01:19:18,092 --> 01:19:19,628
Because you do.
1371
01:19:21,195 --> 01:19:23,598
Don't let him destroy
everything you've built.
1372
01:19:25,366 --> 01:19:27,234
But, B, he's not gonna stop.
1373
01:19:27,268 --> 01:19:28,603
Then you make him.
1374
01:19:30,371 --> 01:19:32,641
There's only one way
that Dame's gonna listen.
1375
01:19:38,145 --> 01:19:40,147
If that's what you gotta do,
then...
1376
01:19:40,914 --> 01:19:42,684
all right.
1377
01:19:42,717 --> 01:19:45,352
At 26 and one, he's the former
heavyweight champion of the world.
1378
01:19:45,386 --> 01:19:48,222
One of the greatest fighters
in the history of boxing.
1379
01:19:48,255 --> 01:19:50,558
The one and only Adonis Creed
is sitting right next to me.
1380
01:19:50,592 --> 01:19:52,226
Welcome to the show, my man.
How you doing?
1381
01:19:52,259 --> 01:19:54,061
I'm doing okay, man.
Thanks for having me.
1382
01:19:54,094 --> 01:19:55,796
Yeah... [STAMMERS]
...thank you for being here.
1383
01:19:55,829 --> 01:19:59,033
You called to be on this show,
which you've never done.
1384
01:19:59,066 --> 01:20:01,935
I wanna know why you felt
the need
1385
01:20:01,969 --> 01:20:03,904
to come on national television
today to speak.
1386
01:20:03,937 --> 01:20:04,972
What's on your mind?
1387
01:20:05,005 --> 01:20:06,907
When I walked away from boxing,
1388
01:20:06,940 --> 01:20:09,043
- I walked away with some
unfinished business. - Mmm.
1389
01:20:09,076 --> 01:20:11,879
Gotta be talking about Dame.
Gotta be talking about him.
1390
01:20:11,912 --> 01:20:13,314
Let's just get this
out of the way.
1391
01:20:13,347 --> 01:20:14,716
You know I believe
you're the best
1392
01:20:14,749 --> 01:20:16,383
pound-for-pound fighter
in the world,
1393
01:20:16,417 --> 01:20:17,951
three years ago.
1394
01:20:17,985 --> 01:20:19,587
It's been a minute since
you've been out in these streets,
1395
01:20:19,621 --> 01:20:21,656
so maybe you haven't heard
what they've been saying about you.
1396
01:20:21,690 --> 01:20:23,223
A: Conlan.
1397
01:20:23,257 --> 01:20:24,992
He was beyond his prime
when you beat him.
1398
01:20:25,025 --> 01:20:26,293
B: Dame.
1399
01:20:26,327 --> 01:20:28,929
He's the next king of boxing.
Not you. Okay?
1400
01:20:28,962 --> 01:20:31,231
C: Every time you turn around,
1401
01:20:31,265 --> 01:20:33,167
Dame is talking about you
dirty, and unapologetically.
1402
01:20:33,200 --> 01:20:34,968
Hey, turn that up.
1403
01:20:35,002 --> 01:20:37,438
To anybody who'll listen,
he questions your manhood,
1404
01:20:37,471 --> 01:20:38,773
he talks about your family.
1405
01:20:38,807 --> 01:20:40,307
He talks about
how you can't be trusted,
1406
01:20:40,341 --> 01:20:41,909
and that you run out
on your boys.
1407
01:20:41,942 --> 01:20:43,578
No, no. No.
Wait. Let me just...
1408
01:20:43,611 --> 01:20:45,279
Hold on.
We got a call coming in.
1409
01:20:45,312 --> 01:20:47,649
We got a call.
Put him on, right now.
1410
01:20:47,682 --> 01:20:49,249
Hey, what up, little homey?
1411
01:20:49,283 --> 01:20:50,585
You want a tissue?
1412
01:20:50,618 --> 01:20:52,353
Want me to come on there
and give you a hug?
1413
01:20:52,386 --> 01:20:54,756
Aight, look, I'm just telling
everybody who you really are.
1414
01:20:54,789 --> 01:20:56,990
- How you run out on family.
- [CLEARS THROAT]
1415
01:20:57,024 --> 01:21:01,428
Dame, uh, not like this.
1416
01:21:01,462 --> 01:21:02,831
This ain't the way to handle it.
1417
01:21:02,863 --> 01:21:05,032
Oh, bad news, bro.
This is live.
1418
01:21:05,065 --> 01:21:06,867
So, I mean, this how
we gonna handle it now.
1419
01:21:06,900 --> 01:21:08,969
Little Donnie ain't got
nothin'. He a coward.
1420
01:21:09,002 --> 01:21:11,840
You a coward, bro, and a fraud.
1421
01:21:11,872 --> 01:21:13,708
I know it.
Everybody else know it.
1422
01:21:13,742 --> 01:21:16,377
Hey, Apollo Creed
would be ashamed.
1423
01:21:16,410 --> 01:21:17,545
Oh, you lost it.
1424
01:21:18,145 --> 01:21:19,814
Aight.
1425
01:21:19,848 --> 01:21:22,517
I challenge you for the heavyweight
championship of the world.
1426
01:21:23,050 --> 01:21:23,951
You and me?
1427
01:21:23,984 --> 01:21:25,553
- Run it.
- Run it!
1428
01:21:25,587 --> 01:21:27,955
[STEPHEN A. SMITH] Oh,
hell yes. Y'all heard it here first.
1429
01:21:27,988 --> 01:21:29,456
I know I can't wait for this.
1430
01:21:29,490 --> 01:21:30,859
[BOOG] There you go.
What's up, champ?
1431
01:21:30,891 --> 01:21:32,694
- [STITCH] What's going on?
- [BOOG] Prime time.
1432
01:21:32,727 --> 01:21:35,329
[GYM GOER] The champ is here!
Y'all better turn it up.
1433
01:21:35,362 --> 01:21:37,030
[DUKE] Here we go, folks.
1434
01:21:37,064 --> 01:21:40,668
[PEOPLE IN GYM CHEERING,
IMITATING DOGS]
1435
01:21:40,702 --> 01:21:41,736
[DUKE] Let's get reacquainted.
1436
01:21:49,677 --> 01:21:52,179
Fractured fourth
and fifth metacarpals.
1437
01:21:52,212 --> 01:21:54,148
[BOOG] Both hands.
1438
01:21:54,181 --> 01:21:55,249
His eye socket broke.
1439
01:21:55,282 --> 01:21:56,216
Ruptured kidney.
1440
01:21:57,619 --> 01:21:59,654
- His shoulder don't work.
- [DUKE] Torn abductor.
1441
01:21:59,687 --> 01:22:02,156
He don't got it no more. He retired.
He probably won't even make weight.
1442
01:22:02,189 --> 01:22:04,258
And remind me, how many
concussions have you had?
1443
01:22:10,397 --> 01:22:13,167
You're old, and you're broken.
1444
01:22:13,200 --> 01:22:16,069
We know Dame. Dame gonna
have this damn list memorized.
1445
01:22:16,103 --> 01:22:19,774
He's willing to do anything to win, so
you gotta be prepared for everything.
1446
01:22:19,808 --> 01:22:23,778
We can't turn back the clock,
we can't hide all your flaws,
1447
01:22:23,812 --> 01:22:25,713
but we can make 'em strengths.
1448
01:22:29,450 --> 01:22:31,084
[CROWD CHEERING]
1449
01:22:32,720 --> 01:22:34,254
That's it. Two jabs.
1450
01:22:34,288 --> 01:22:35,790
- Come under.
- Slip.
1451
01:22:35,824 --> 01:22:36,858
One-one-two.
1452
01:22:36,891 --> 01:22:38,125
- I got you.
- Let's go, D.
1453
01:22:38,158 --> 01:22:41,629
The higher you get,
the harder it gets.
1454
01:22:41,663 --> 01:22:44,097
That's life. That's this run!
1455
01:22:44,131 --> 01:22:45,800
- Let's go.
- [GRUNTING]
1456
01:22:45,834 --> 01:22:48,570
Tug-of-war. Old-school.
1457
01:22:48,603 --> 01:22:50,805
Right here. Let's go.
Over and over.
1458
01:22:50,839 --> 01:22:51,906
Push.
1459
01:22:51,940 --> 01:22:53,307
Push!
1460
01:22:54,576 --> 01:22:56,276
What you looking back, boy?
Look forward.
1461
01:22:56,310 --> 01:22:57,978
Who slips like this?
Nobody. Bring it in.
1462
01:22:58,011 --> 01:22:59,814
Ain't nobody gonna
take it easy on him, right?
1463
01:23:01,014 --> 01:23:02,750
Come on. Focus up.
1464
01:23:09,791 --> 01:23:11,291
[DUKE] There you go.
1465
01:23:12,627 --> 01:23:13,628
There you go.
1466
01:23:15,329 --> 01:23:16,330
Come on, man.
1467
01:23:17,599 --> 01:23:18,900
Stop thinking so much, man.
1468
01:23:18,933 --> 01:23:20,334
Get your head in the game.
1469
01:23:22,436 --> 01:23:25,272
You see that man right there?
Do you remember him?
1470
01:23:26,941 --> 01:23:29,677
You gotta block out everything
and be in the moment.
1471
01:23:29,711 --> 01:23:32,446
Not the past. Not the future.
1472
01:23:32,479 --> 01:23:33,480
Right now.
1473
01:23:35,382 --> 01:23:36,784
Let's go. Come on.
1474
01:23:36,818 --> 01:23:37,819
[STITCH] Well...
1475
01:23:38,686 --> 01:23:40,522
[ADONIS] Hey.
1476
01:23:40,555 --> 01:23:42,824
- How's the...
- Nah, nah. Don't. Don't.
1477
01:23:42,857 --> 01:23:44,124
But you're good?
1478
01:23:44,157 --> 01:23:46,360
[SCOFFS]
Good enough to beat you.
1479
01:23:59,339 --> 01:24:00,207
Keep your hands up.
1480
01:24:01,743 --> 01:24:03,011
Move. Move!
1481
01:24:04,244 --> 01:24:05,379
You can go home, dawg.
1482
01:24:10,350 --> 01:24:12,319
- [ADONIS PANTING]
- [PUNCHES LANDING]
1483
01:24:18,058 --> 01:24:19,794
Maybe we should take a break.
1484
01:24:19,827 --> 01:24:20,828
[ADONIS] Take a break?
1485
01:24:21,996 --> 01:24:24,431
[NO AUDIBLE DIALOGUE]
1486
01:25:07,407 --> 01:25:08,408
[EXHALES]
1487
01:25:24,892 --> 01:25:26,393
[GRUNTS] Where you goin'?
1488
01:25:28,896 --> 01:25:30,263
I'm just getting started.
1489
01:25:34,267 --> 01:25:35,469
[UPBEAT HIP-HOP MUSIC PLAYING]
1490
01:26:01,095 --> 01:26:02,630
[SHOUTS]
1491
01:26:53,480 --> 01:26:55,149
[GRUNTING]
1492
01:27:03,558 --> 01:27:04,559
I see you, boy.
1493
01:27:09,097 --> 01:27:11,331
Whoo! We're out here working
right now!
1494
01:27:13,835 --> 01:27:16,037
Where is he? Where is he?
1495
01:27:16,571 --> 01:27:17,572
I see you.
1496
01:27:37,725 --> 01:27:38,593
[DAMIAN SHOUTS]
1497
01:27:43,097 --> 01:27:45,867
[DUKE] Let's do it, baby! Let's
go! Let's go, let's go, let's go!
1498
01:27:45,900 --> 01:27:47,735
There you go! There you go!
1499
01:28:00,815 --> 01:28:02,583
[SHOUTS]
1500
01:28:06,453 --> 01:28:07,755
[ADONIS] Let's go!
1501
01:28:14,662 --> 01:28:16,396
[ANNOUNCER 1]
Welcome to Los Angeles
1502
01:28:16,429 --> 01:28:19,901
for one of the most highly
anticipated heavyweight bouts in years.
1503
01:28:19,934 --> 01:28:21,169
[ADONIS] One step.
1504
01:28:22,335 --> 01:28:24,105
One punch. [EXHALES]
1505
01:28:24,138 --> 01:28:25,773
One round at a time.
1506
01:28:26,641 --> 01:28:27,742
[EXHALES]
1507
01:28:28,242 --> 01:28:29,442
One step.
1508
01:28:30,278 --> 01:28:31,478
One punch.
1509
01:28:32,780 --> 01:28:34,314
One round at a time.
1510
01:28:34,849 --> 01:28:36,083
One step.
1511
01:28:37,417 --> 01:28:38,619
One punch.
1512
01:28:39,821 --> 01:28:41,155
One round at a time.
1513
01:28:50,463 --> 01:28:54,502
[MUFFLED CHANTING]
1514
01:28:54,535 --> 01:28:58,338
[CROWD] Creed! Creed!
Creed! Creed!
1515
01:28:58,371 --> 01:29:01,809
Creed! Creed! Creed!
1516
01:29:01,843 --> 01:29:05,445
Creed! Creed! Creed! Creed!
1517
01:29:05,478 --> 01:29:06,848
[HIP-HOP MUSIC PLAYING]
1518
01:29:10,483 --> 01:29:13,254
Whoa!
1519
01:29:13,287 --> 01:29:14,822
Yeah, boy!
1520
01:29:24,232 --> 01:29:25,733
[UPBEAT HIP-HOP
MUSIC PLAYING]
1521
01:30:09,010 --> 01:30:10,177
[LOUD CHEERING]
1522
01:30:10,211 --> 01:30:11,979
What's up, LA?
1523
01:30:12,013 --> 01:30:14,248
[UPBEAT HIP-HOP
MUSIC CONTINUES]
1524
01:30:26,260 --> 01:30:27,828
[MUSIC ENDS]
1525
01:30:27,862 --> 01:30:29,630
["LAST TIME THAT I CHECC'D"
PLAYING]
1526
01:31:21,782 --> 01:31:23,117
- [BELL RINGS]
- [MUSIC ENDS]
1527
01:31:23,150 --> 01:31:25,553
Ladies and gentlemen,
good evening,
1528
01:31:25,586 --> 01:31:30,257
and welcome
to the Battle of Los Angeles.
1529
01:31:32,193 --> 01:31:35,629
The fight starts now!
1530
01:31:38,099 --> 01:31:40,568
Introducing first,
the challenger.
1531
01:31:40,601 --> 01:31:42,570
Fighting out of the Delphi Gym
1532
01:31:42,603 --> 01:31:47,942
and proudly representing his
home of Los Angeles, California,
1533
01:31:47,975 --> 01:31:54,648
here is the former light heavyweight
and heavyweight champion of the world,
1534
01:31:54,682 --> 01:31:59,653
Adonis Creed!
1535
01:32:00,855 --> 01:32:02,490
Creed!
1536
01:32:03,958 --> 01:32:05,926
And his opponent
across the ring,
1537
01:32:05,960 --> 01:32:11,365
he represents the Crenshaw
District of Los Angeles, California.
1538
01:32:11,399 --> 01:32:14,635
Here is the former
Golden Gloves champion
1539
01:32:14,668 --> 01:32:19,106
and the reigning,
defending, undefeated
1540
01:32:19,140 --> 01:32:23,677
and unified heavyweight
champion of the world,
1541
01:32:23,711 --> 01:32:28,049
"Diamond" Damian Anderson!
1542
01:32:28,582 --> 01:32:30,451
Anderson!
1543
01:32:30,484 --> 01:32:32,620
[ANNOUNCER 2] Creed retired a
champion, but he's definitely the underdog.
1544
01:32:32,653 --> 01:32:34,822
[ANNOUNCER 1] Yeah, there's
no doubt Dame has the upper hand.
1545
01:32:34,855 --> 01:32:36,957
He looks to be
in phenomenal shape.
1546
01:32:36,991 --> 01:32:40,294
You both received your
instructions in your dressing room.
1547
01:32:40,327 --> 01:32:42,997
I want a good, clean fight.
1548
01:32:43,030 --> 01:32:47,234
Obey my commands at all times.
Above all, protect yourself at all times.
1549
01:32:47,268 --> 01:32:48,503
Let's go.
1550
01:32:50,337 --> 01:32:52,073
You on your own now,
little Donnie.
1551
01:32:53,774 --> 01:32:55,510
[REFEREE] Go to your corners.
1552
01:32:55,544 --> 01:32:58,345
[ANNOUNCER 2] The intensity
here is like nothing I've ever seen.
1553
01:32:58,379 --> 01:33:01,682
Yeah, you can absolutely feel
the bad blood between each other
1554
01:33:01,715 --> 01:33:03,050
in this Battle of LA.
1555
01:33:06,587 --> 01:33:08,523
- [BELL RINGS]
- [ANNOUNCER 1] And we're off.
1556
01:33:08,557 --> 01:33:12,726
And the big question here in round
one, how much ring rust will Adonis have?
1557
01:33:12,760 --> 01:33:14,795
Three years out of the game.
1558
01:33:14,829 --> 01:33:18,232
And the way Dame attacks,
this could be over early.
1559
01:33:18,265 --> 01:33:20,535
A little bit of a cautious
start early on here.
1560
01:33:20,569 --> 01:33:22,870
Still not clear yet who's
going to be the one dictating.
1561
01:33:22,903 --> 01:33:24,038
Stop holding back, D.
1562
01:33:24,071 --> 01:33:25,873
You're giving him
too much respect.
1563
01:33:28,909 --> 01:33:32,913
[ANNOUNCER 2] Anderson gets first blood
with a nasty shot to the arm of Creed.
1564
01:33:32,947 --> 01:33:34,849
[ANNOUNCER 1] Both fighters
sizing each other up.
1565
01:33:34,882 --> 01:33:39,353
And, boom, a stiff jab to the face
lands, and Creed is gonna tie him up.
1566
01:33:39,386 --> 01:33:40,988
[CROWD BOOS]
1567
01:33:43,924 --> 01:33:45,594
Keep those hands up! Let's go!
1568
01:33:45,626 --> 01:33:47,394
[DUKE] You gotta commit, D!
Gotta commit!
1569
01:33:47,428 --> 01:33:48,597
Come on. Let's go. Let's go.
1570
01:34:02,143 --> 01:34:03,144
[DUKE] Come on, D!
1571
01:34:05,479 --> 01:34:08,249
[ANNOUNCER 1] I'd give that round to
Anderson with an impressive start here.
1572
01:34:08,282 --> 01:34:10,718
All right, little Donnie.
I'll see you in a minute.
1573
01:34:10,751 --> 01:34:12,453
Don't worry.
I'll be right back.
1574
01:34:13,622 --> 01:34:15,723
Way to hang out there.
Wear him out.
1575
01:34:15,756 --> 01:34:18,259
Look, the boy a punk.
He see you not scared.
1576
01:34:18,292 --> 01:34:20,127
Now it's time for him to
start fighting dirty, right?
1577
01:34:20,161 --> 01:34:22,096
Keep your head on tight.
Let him make mistakes.
1578
01:34:22,129 --> 01:34:23,598
He gonna make
a lot of them, all right?
1579
01:34:23,632 --> 01:34:25,733
And attack those windows
when they open.
1580
01:34:25,766 --> 01:34:27,735
[TRAINER] You throwing
power punches, champ.
1581
01:34:27,768 --> 01:34:29,638
- Pace yourself.
- [DAME] I know what I'm doing.
1582
01:34:29,670 --> 01:34:30,905
Don't worry about me.
1583
01:34:30,938 --> 01:34:32,806
All that money can't save him.
Believe that.
1584
01:34:32,840 --> 01:34:34,942
[ANNOUNCER 2] You gotta wonder
if Creed's regretting
1585
01:34:34,975 --> 01:34:36,611
his decision
to get back in the ring.
1586
01:34:36,645 --> 01:34:39,246
Retirement sure seems like
it would be a lot more fun.
1587
01:34:39,280 --> 01:34:41,081
[BELL RINGS]
1588
01:34:41,115 --> 01:34:44,519
[ANNOUNCER 1] Round two underway
here in Los Angeles, live on DAZN.
1589
01:34:44,553 --> 01:34:47,188
Let's see if Adonis can find
his championship form
1590
01:34:47,221 --> 01:34:49,123
and make a fight out of this.
1591
01:34:55,496 --> 01:34:56,897
Stop running, Donnie.
1592
01:35:01,368 --> 01:35:02,369
[DUKE] Yes!
1593
01:35:05,739 --> 01:35:06,941
[REFEREE] Yo, keep 'em up.
1594
01:35:06,974 --> 01:35:08,809
[DUKE] What I tell you, huh?
Here he comes.
1595
01:35:13,881 --> 01:35:15,684
- Come on, ref.
- Keep 'em up. Keep 'em up.
1596
01:35:15,716 --> 01:35:18,185
That cheap shit all you got, old
man? Can't beat me heads up?
1597
01:35:18,719 --> 01:35:19,820
[DAME GRUNTING]
1598
01:35:34,068 --> 01:35:35,336
You had enough, boy?
1599
01:35:39,740 --> 01:35:41,175
Tie him up, baby. Tie him up.
1600
01:35:45,846 --> 01:35:47,181
You thought this shit
was gonna be easy.
1601
01:35:54,955 --> 01:35:56,023
[BELL RINGS]
1602
01:35:58,192 --> 01:36:01,195
[ANNOUNCER 1] What an exciting
close to round two in the battle of LA.
1603
01:36:01,228 --> 01:36:03,931
Both men giving us
some tremendous blows.
1604
01:36:04,765 --> 01:36:06,066
[DUKE] That was better.
1605
01:36:06,100 --> 01:36:08,269
Stay focused. You take him
where you need to go.
1606
01:36:08,302 --> 01:36:10,371
Keep punching through.
Leave him open...
1607
01:36:10,404 --> 01:36:12,840
- [MUFFLED DIALOGUE]
- [BREATHES HEAVILY]
1608
01:36:12,873 --> 01:36:15,276
[DUKE] Don't let this chump
control you.
1609
01:36:15,309 --> 01:36:17,778
- [VOICES FADE]
- [PENSIVE MUSIC PLAYING]
1610
01:36:37,264 --> 01:36:41,168
[BELL RINGS, ECHOES]
1611
01:36:48,842 --> 01:36:50,645
[SURREAL MUSIC PLAYING]
1612
01:37:15,102 --> 01:37:17,171
[MUSIC BUILDING UP]
1613
01:37:28,849 --> 01:37:31,285
[SURREAL MUSIC CONTINUES]
1614
01:37:31,653 --> 01:37:32,587
[SHOUTS]
1615
01:37:32,620 --> 01:37:33,655
[GRUNTS]
1616
01:37:36,490 --> 01:37:38,325
[MUSIC INTENSIFIES]
1617
01:37:56,477 --> 01:37:58,646
[INTENSE SURREAL
MUSIC CONTINUES]
1618
01:38:05,653 --> 01:38:07,221
[MUSIC TEMPO DECREASES]
1619
01:38:16,363 --> 01:38:18,733
[INTENSE SURREAL MUSIC RESUMES]
1620
01:38:29,343 --> 01:38:30,444
[SHOUTS]
1621
01:38:34,915 --> 01:38:36,083
[BELL RINGS]
1622
01:38:36,116 --> 01:38:37,552
[ANNOUNCER 1]
What did we just witness?
1623
01:38:37,585 --> 01:38:40,421
An incredible end to round 11.
1624
01:38:40,454 --> 01:38:42,256
[ANNOUNCER 2]
This fight feels dead even.
1625
01:38:42,289 --> 01:38:44,191
You can feel the tension.
1626
01:38:44,224 --> 01:38:46,661
This is history spilling
into the ring.
1627
01:38:46,694 --> 01:38:49,631
What an emotionally draining
war here in Los Angeles.
1628
01:38:51,766 --> 01:38:52,767
Listen...
1629
01:38:55,302 --> 01:38:57,037
You out there boxing.
1630
01:38:57,070 --> 01:38:59,541
I need you to start fighting.
1631
01:38:59,574 --> 01:39:01,108
Go out there
and do what we came to do.
1632
01:39:01,141 --> 01:39:02,710
It's your time, champ!
1633
01:39:02,744 --> 01:39:03,912
It's your time to shine!
1634
01:39:03,944 --> 01:39:07,014
Let go of the fear.
You hear me?
1635
01:39:07,047 --> 01:39:08,550
Let go of the guilt.
1636
01:39:09,483 --> 01:39:11,385
Let go of it, dawg.
1637
01:39:11,418 --> 01:39:15,890
Let go of whatever was
and walk into what is.
1638
01:39:15,924 --> 01:39:18,225
Go out there and be ferocious!
Do you hear me?
1639
01:39:18,258 --> 01:39:19,426
Be ferocious!
1640
01:39:19,460 --> 01:39:21,763
Go out there
and be Adonis Creed!
1641
01:39:21,796 --> 01:39:23,832
[STIRRING MUSIC PLAYING]
1642
01:39:33,307 --> 01:39:35,910
- [BELL RINGS]
- [ANNOUNCER 1] And we're off in round 12.
1643
01:39:35,944 --> 01:39:39,112
Three minutes to decide the
heavyweight championship of the world.
1644
01:39:44,284 --> 01:39:45,319
Mm-hmm.
1645
01:39:50,123 --> 01:39:51,693
Yeah, baby.
Stay in that zone with him.
1646
01:39:58,633 --> 01:39:59,968
Come on, ref!
1647
01:40:05,005 --> 01:40:06,608
There you go, baby.
There you go.
1648
01:40:21,054 --> 01:40:22,489
[ANNOUNCER 1]
And Creed's down!
1649
01:40:22,524 --> 01:40:24,091
- Neutral corner.
- Get up, Donnie!
1650
01:40:24,124 --> 01:40:25,660
- [ANNOUNCER 1] A massive
body shot... - Four!
1651
01:40:25,693 --> 01:40:27,027
...and he's down on a knee!
1652
01:40:30,130 --> 01:40:31,666
- [REFEREE] Five!
- Get up, boy!
1653
01:40:33,902 --> 01:40:35,302
Six!
1654
01:40:37,539 --> 01:40:39,139
- Get up, boy.
- [REFEREE] Seven!
1655
01:40:44,512 --> 01:40:45,513
Eight!
1656
01:40:49,249 --> 01:40:50,484
Get up, D.
1657
01:40:53,220 --> 01:40:54,221
Nine!
1658
01:40:55,222 --> 01:40:56,223
[ANNOUNCER 1] And he's up!
1659
01:40:57,224 --> 01:40:59,059
- Come to me. You all right?
- Yeah.
1660
01:40:59,092 --> 01:41:00,193
- You all right?
- I'm good.
1661
01:41:00,227 --> 01:41:01,295
- Wanna continue?
- Yeah. Let's go.
1662
01:41:01,328 --> 01:41:02,864
There you go! Yes!
1663
01:41:02,897 --> 01:41:05,232
[ANNOUNCER 1] Creed beats
the count, but here comes Dame.
1664
01:41:05,265 --> 01:41:06,701
Can he survive?
1665
01:41:10,370 --> 01:41:12,040
Let's go! Give it to him!
1666
01:41:21,081 --> 01:41:22,082
[REFEREE] Break, break!
1667
01:41:23,518 --> 01:41:25,352
[ANNOUNCER 2]
Creed breaks the clinch.
1668
01:41:25,385 --> 01:41:27,021
He fires everything he's got!
1669
01:41:27,055 --> 01:41:29,423
- That's it, D.
- [ANNOUNCER 2] Walking Anderson down!
1670
01:41:29,456 --> 01:41:31,224
It's your time, D!
This is your time!
1671
01:41:53,146 --> 01:41:55,583
[ANNOUNCER 1] Anderson
is down! Anderson is down!
1672
01:41:55,617 --> 01:41:58,086
Yeah! Like that!
How about that?
1673
01:41:59,621 --> 01:42:01,689
[ANNOUNCER 1] Whoa!
Lights out! What a shot!
1674
01:42:01,723 --> 01:42:05,492
Adonis Creed is the new
heavyweight champion of the world!
1675
01:42:10,397 --> 01:42:13,568
Ladies and gentlemen,
this contest comes to an end
1676
01:42:13,601 --> 01:42:18,305
at two minutes and 12 seconds
of the 12th and final round,
1677
01:42:18,338 --> 01:42:21,075
for your winner by knockout.
1678
01:42:21,109 --> 01:42:23,443
The fighting pride
of Los Angeles,
1679
01:42:23,477 --> 01:42:28,082
and once again the heavyweight
champion of the world,
1680
01:42:28,116 --> 01:42:31,451
Adonis Creed!
1681
01:42:34,187 --> 01:42:36,456
[SLOW TRIUMPHANT MUSIC PLAYING]
1682
01:42:46,768 --> 01:42:49,070
- [ANNOUNCER 1] Adonis
Creed has done it. - Yeah!
1683
01:42:49,103 --> 01:42:50,772
- [ANNOUNCER 1] A knockout...
- That's what I'm talking about.
1684
01:42:50,805 --> 01:42:53,340
...in the 12th round.
An incredible scene.
1685
01:42:53,373 --> 01:42:55,275
[ADONIS] Yeah!
1686
01:42:55,308 --> 01:42:57,745
[ANNOUNCER 1] If there was ever a
question of who is the king of boxing,
1687
01:42:57,779 --> 01:42:59,346
let there be no doubt.
1688
01:42:59,379 --> 01:43:02,050
The Creed dynasty
reigns supreme.
1689
01:43:03,051 --> 01:43:05,019
[CHEERING]
1690
01:43:11,291 --> 01:43:14,194
[MUFFLED] Good. Back training
hard, back getting back focused.
1691
01:43:14,227 --> 01:43:15,295
Back for the next phase.
1692
01:43:16,064 --> 01:43:17,632
We're back in business.
1693
01:43:27,975 --> 01:43:28,976
[EXHALES]
1694
01:43:43,057 --> 01:43:44,424
[TRAINER]
We'll be in the hall, champ.
1695
01:44:08,448 --> 01:44:09,449
[ADONIS SIGHS]
1696
01:44:15,455 --> 01:44:18,291
Guess you did learn
a few moves without me.
1697
01:44:34,742 --> 01:44:35,777
Dame, I'm sorry.
1698
01:44:38,813 --> 01:44:40,047
All those years...
1699
01:44:43,117 --> 01:44:44,417
I never checked up on you.
1700
01:44:47,255 --> 01:44:48,421
That's on me.
1701
01:45:00,433 --> 01:45:01,636
We were just...
1702
01:45:04,505 --> 01:45:05,673
kids, bro.
1703
01:45:13,681 --> 01:45:14,916
It ain't on you.
1704
01:45:23,490 --> 01:45:24,625
None of it.
1705
01:45:29,831 --> 01:45:31,032
Never was.
1706
01:45:34,101 --> 01:45:35,102
Hey, D.
1707
01:45:38,673 --> 01:45:39,941
It wasn't on you either.
1708
01:45:48,282 --> 01:45:49,349
[DAMIAN SNIFFLES]
1709
01:46:04,565 --> 01:46:06,968
[CHUCKLES]
Aight, go ahead then, man.
1710
01:46:09,537 --> 01:46:11,305
Family and everybody
waiting on you.
1711
01:46:13,074 --> 01:46:14,141
Champ.
1712
01:46:26,386 --> 01:46:28,222
You know where to find me
if you need me.
1713
01:46:42,870 --> 01:46:44,872
[GRUNTING]
1714
01:46:52,179 --> 01:46:54,749
You know she's been waiting
all night for this, right?
1715
01:46:54,782 --> 01:46:55,850
[BOTH CHUCKLING]
1716
01:46:55,883 --> 01:46:57,385
She looks good in there.
1717
01:46:58,386 --> 01:47:00,187
- [SIGHS]
- Yeah.
1718
01:47:03,858 --> 01:47:05,126
- Hmm?
- You all right?
1719
01:47:06,694 --> 01:47:07,728
I'm better now.
1720
01:47:17,905 --> 01:47:18,906
[ADONIS CHUCKLES]
1721
01:47:22,076 --> 01:47:23,711
[BIANCA] Okay.
1722
01:47:23,744 --> 01:47:25,913
[ADONIS] All right.
All right, all right.
1723
01:47:34,288 --> 01:47:37,558
- Ow! Ooh.
- [BIANCA CHUCKLING]
1724
01:47:37,591 --> 01:47:39,894
- Knock him out. [CHUCKLES]
- Ooh! [CHUCKLES]
1725
01:47:44,298 --> 01:47:45,933
[ADONIS] Yeah.
1726
01:47:48,269 --> 01:47:49,603
No!
1727
01:47:57,778 --> 01:47:58,779
[CHUCKLING]
1728
01:48:00,581 --> 01:48:02,650
- [ADONIS SHOUTS]
- [BIANCA CHUCKLES]
1729
01:48:02,683 --> 01:48:05,086
[BIANCA] Now we have
a new champ!
1730
01:48:09,523 --> 01:48:12,660
She's the champ!
She's the champ!
1731
01:48:19,633 --> 01:48:20,534
Mm-hmm.
1732
01:48:22,837 --> 01:48:23,871
Yeah.
1733
01:48:36,484 --> 01:48:37,618
[BIANCA CHUCKLES]
1734
01:48:52,166 --> 01:48:53,334
[SIGHS]
1735
01:49:04,645 --> 01:49:06,680
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
1736
01:51:45,973 --> 01:51:48,175
[INTRIGUING MUSIC PLAYING]
1737
01:54:37,344 --> 01:54:39,380
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
127164
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.