All language subtitles for Creed.III.2023.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-FLUX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:09:25,741 --> 00:09:27,952 Stop playing, knock him out. 2 00:11:47,884 --> 00:11:48,718 What's up? 3 00:11:49,260 --> 00:11:50,678 You don't remember. 4 00:11:51,220 --> 00:11:52,513 Remember what? 5 00:11:53,639 --> 00:11:55,850 C'mon, Daddy. You promised. 6 00:11:57,810 --> 00:11:58,686 Five minutes. 7 00:12:28,925 --> 00:12:32,428 Would you like some more tea, princess? 8 00:12:32,512 --> 00:12:35,097 Yes. Thank you, kind sir. 9 00:15:52,962 --> 00:15:55,548 We're here to train, we're here to fight, aren't we? 10 00:15:56,048 --> 00:15:58,426 You taught me that and that is what we are going to do. 11 00:15:59,510 --> 00:16:00,344 Okay... 12 00:23:21,661 --> 00:23:23,579 There. Look at that. 13 00:23:23,913 --> 00:23:27,500 Who's the real champ in this family? 14 00:23:29,794 --> 00:23:30,628 You are. 15 00:23:30,711 --> 00:23:32,380 No. You. 16 00:23:32,588 --> 00:23:34,048 Go see for yourself. 17 00:23:37,260 --> 00:23:38,845 Thank you Grandma. I love you. 18 00:23:38,928 --> 00:23:39,887 You're welcome. 19 00:23:40,263 --> 00:23:41,264 I love you. 20 00:23:41,514 --> 00:23:42,348 Hey. 21 00:23:42,640 --> 00:23:43,975 No TV. 22 00:23:47,770 --> 00:23:49,313 Fine. I love you. 23 00:27:10,348 --> 00:27:14,519 Why's this kid picking on her? 24 00:27:17,563 --> 00:27:19,398 Sign. 25 00:27:20,650 --> 00:27:21,484 I'm sorry. 26 00:27:21,692 --> 00:27:22,610 I think... 27 00:27:22,860 --> 00:27:25,571 She probably wants to get some attention - 28 00:27:26,405 --> 00:27:29,408 So why's my daughter in trouble and not her? 29 00:27:30,201 --> 00:27:32,912 She can't protect herself? 30 00:27:34,580 --> 00:27:37,083 Obviously we're concerned about Amara. 31 00:27:37,708 --> 00:27:40,002 Feeling comfortable here is important. 32 00:27:40,086 --> 00:27:41,087 Of course. 33 00:27:41,170 --> 00:27:45,967 But we understand fighting isn't the way to handle things. 34 00:27:49,679 --> 00:27:53,933 Look, we love Amara. 35 00:27:54,016 --> 00:27:58,145 She's an academically exceptional child... 36 00:27:58,229 --> 00:27:59,230 She's thriving. 37 00:27:59,313 --> 00:28:02,859 She just... fights. 38 00:30:06,357 --> 00:30:08,818 Hey... dinner time. 39 00:30:33,676 --> 00:30:35,803 Need water? 40 00:30:42,101 --> 00:30:43,561 Thank you very much. 41 00:40:29,605 --> 00:40:31,274 What you up to, rascal? 42 00:40:31,691 --> 00:40:33,401 Oh, I was... 43 00:40:34,193 --> 00:40:35,945 I was cleaning. 44 00:40:36,904 --> 00:40:39,156 That's not what Uncle Duke told me... 45 00:40:41,951 --> 00:40:45,037 I don't want to get in trouble. 46 00:40:45,788 --> 00:40:47,790 Mom doesn't want me to fight. 47 00:40:52,003 --> 00:40:54,005 How 'bout it's our little secret. 48 00:40:54,088 --> 00:40:55,006 Yes! 49 00:40:55,089 --> 00:40:57,466 Want me to show you all the other stuff? 50 00:40:57,592 --> 00:40:58,509 Yes! 51 00:41:05,141 --> 00:41:06,517 That's called a straight right. 52 00:41:06,976 --> 00:41:09,187 That's how you knocked out Wheeler? 53 00:41:09,854 --> 00:41:11,355 Who taught you that? 54 00:41:12,607 --> 00:41:13,566 You. 55 00:41:14,609 --> 00:41:15,860 You watched that fight? 56 00:41:17,737 --> 00:41:22,033 I've watched all your fights. 57 00:41:23,784 --> 00:41:25,870 Show me something else. 58 00:41:27,955 --> 00:41:32,001 Most people think it's about violence but it's not. 59 00:41:32,084 --> 00:41:34,587 It's timing and focus and... 60 00:41:34,879 --> 00:41:36,172 Control? 61 00:41:59,028 --> 00:42:01,280 Perfect. 62 00:48:35,508 --> 00:48:36,926 What do you think? 63 00:48:38,010 --> 00:48:39,303 Do you trust him? 64 00:48:40,096 --> 00:48:41,389 Yes, of course. 65 00:48:41,931 --> 00:48:43,558 Ok so let's go. 66 00:55:14,365 --> 00:55:18,369 Dame needs to start strong. 67 00:55:18,452 --> 00:55:20,329 It will be quick. 68 00:55:20,413 --> 00:55:22,498 Because Felix is a beast. 69 00:56:53,047 --> 00:56:54,340 Son! Listen to me. 70 00:56:56,217 --> 00:56:57,093 Everything's going to be alright. 71 00:59:49,390 --> 00:59:50,224 We gotta go. 72 01:10:09,385 --> 01:10:10,636 I love you. 73 01:47:29,083 --> 01:47:31,252 Ready? 74 01:48:06,871 --> 01:48:08,414 I'm the champ! 75 01:48:18,424 --> 01:48:19,550 Home? 4563

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.