All language subtitles for Beyond.Paradise.S01E05.WEBRip.x264-ION10
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,400 --> 00:00:08,900
[ Insects chirping ]
2
00:00:12,633 --> 00:00:15,303
[ Indistinct singing ]
3
00:00:28,667 --> 00:00:30,597
[ Rumbling, flames roaring ]
4
00:00:36,400 --> 00:00:39,430
[ Dog barking ]
5
00:00:53,033 --> 00:00:57,203
**
6
00:00:57,333 --> 00:00:59,573
-* One morning
in the month of June *
7
00:00:59,700 --> 00:01:01,830
* Down by a rolling river *
8
00:01:01,967 --> 00:01:04,227
* There a weary traveller
chanced to stray *
9
00:01:04,367 --> 00:01:06,367
* And he beheld his lover *
10
00:01:06,500 --> 00:01:09,200
* Her cheeks were red,
her eyes were brown *
11
00:01:09,333 --> 00:01:11,603
* Her hair in ringlets
hanging down *
12
00:01:11,733 --> 00:01:13,833
* She'd a lovely face
without a frown *
13
00:01:13,967 --> 00:01:16,327
* Just as the tide
was flowing *
14
00:01:16,467 --> 00:01:25,067
**
15
00:01:25,133 --> 00:01:33,633
**
16
00:01:33,767 --> 00:01:35,927
-Dilly dally, darling.
17
00:01:36,067 --> 00:01:37,827
There's not much point in paying
for sunrise yoga
18
00:01:37,967 --> 00:01:40,127
if the sun's already risen.
19
00:01:52,600 --> 00:01:55,170
-Inhaling all the way up.
20
00:01:55,567 --> 00:01:57,597
And exhale.
21
00:01:57,867 --> 00:02:01,067
Hands right down by.
22
00:02:01,167 --> 00:02:03,897
Keep moving with your breath.
23
00:02:04,800 --> 00:02:07,800
Well?
-Well what?
24
00:02:07,933 --> 00:02:10,503
-Just the last time
you did a yoga class,
25
00:02:10,633 --> 00:02:14,073
you feel guilty about having
cheated on your theory test.
26
00:02:14,133 --> 00:02:17,203
-I'm not feeling guilty.
27
00:02:17,333 --> 00:02:18,603
-Oh, for goodness sake.
28
00:02:18,733 --> 00:02:21,933
I saw you and Archie
together the other night.
29
00:02:22,067 --> 00:02:23,067
Kissing.
30
00:02:23,167 --> 00:02:25,767
-That's not what --
31
00:02:25,900 --> 00:02:28,100
It isn't what you think.
32
00:02:28,233 --> 00:02:30,173
Archie tried to kiss me,
but I slapped him
33
00:02:30,300 --> 00:02:31,570
before he got the chance.
34
00:02:31,700 --> 00:02:33,330
-You slapped him?
35
00:02:33,467 --> 00:02:35,927
-Yes. Quite hard, as well.
36
00:02:36,067 --> 00:02:38,767
-How very "Dynasty" of you.
37
00:02:38,900 --> 00:02:42,170
-I'm dreading seeing him again,
to be honest.
38
00:02:42,300 --> 00:02:43,530
-And there I was believing
there was nothing
39
00:02:43,667 --> 00:02:45,867
going on between you.
40
00:02:46,067 --> 00:02:47,197
-There is nothing going on.
41
00:02:47,333 --> 00:02:50,803
-Clearly.
-There is nothing going on.
42
00:02:51,700 --> 00:02:54,170
-So you've told Humphrey
all about it, then?
43
00:02:54,300 --> 00:02:58,330
-No. But I just don't
want him to worry.
44
00:02:58,467 --> 00:03:02,367
Or to hate Archie
or do anything stupid.
45
00:03:02,500 --> 00:03:03,970
-Well, secrets have a funny way
of coming back
46
00:03:04,100 --> 00:03:05,600
and biting you in the band,
you know?
47
00:03:05,733 --> 00:03:07,633
-This isn't a secret.
48
00:03:07,767 --> 00:03:09,927
I just feel like
I've given Humphrey enough
49
00:03:10,067 --> 00:03:12,367
to digest recently.
50
00:03:12,500 --> 00:03:15,800
Telling him that I'm in business
with my ex-fiancé,
51
00:03:15,933 --> 00:03:17,273
that I don't want a baby.
52
00:03:17,400 --> 00:03:20,430
-How's Humphrey been about
the baby thing?
53
00:03:20,567 --> 00:03:22,597
-Perfect.
54
00:03:22,733 --> 00:03:24,703
Wonderful.
55
00:03:24,833 --> 00:03:28,073
Saying all the right things.
56
00:03:28,200 --> 00:03:29,630
That's the problem.
57
00:03:29,767 --> 00:03:33,097
I'm just not sure
he's being completely honest.
58
00:03:51,600 --> 00:03:52,770
-Morning.
59
00:03:52,900 --> 00:03:55,070
-Morning, Esther.
How's it going?
60
00:03:55,133 --> 00:03:58,373
-Oh, it's almost done.
Just overhauling now.
61
00:03:58,500 --> 00:04:00,830
Making sure there's
no risk of rekindle.
62
00:04:00,967 --> 00:04:02,167
-You suspect arson?
63
00:04:02,300 --> 00:04:04,800
-Well, there's definitely
a smell of petrol.
64
00:04:04,933 --> 00:04:09,733
And the graffiti strongly
suggests that might be the case.
65
00:04:09,867 --> 00:04:12,967
-Ah. I'm guessing
this isn't a pig farm.
66
00:04:13,100 --> 00:04:15,970
-Arable and sheep, I think.
67
00:04:16,100 --> 00:04:18,270
-Right.
I better talk to the owner.
68
00:04:18,400 --> 00:04:22,070
-Ah, that will be Lucas Fairly,
the farmer. He called it in.
69
00:04:22,167 --> 00:04:24,067
-Okay. Cheers.
70
00:04:26,100 --> 00:04:28,200
Thank you.
71
00:04:28,333 --> 00:04:29,503
Lucas Fairly?
72
00:04:29,633 --> 00:04:31,103
-Not enough that
burn down my barn,
73
00:04:31,233 --> 00:04:33,333
they have to ruin my bloody
tractor, as well.
74
00:04:33,467 --> 00:04:35,597
-Any reason someone might want
to set fire to your barn
75
00:04:35,733 --> 00:04:37,103
and write "Pig"?
76
00:04:37,233 --> 00:04:39,073
-Not that I can think of.
77
00:04:39,200 --> 00:04:41,230
-That's a nasty
looking scratch.
78
00:04:41,367 --> 00:04:45,697
-Oh, yeah. Wrestling
with a fence post.
79
00:04:45,833 --> 00:04:47,733
-You called in the fire.
Is that correct?
80
00:04:47,867 --> 00:04:49,827
-Yeah. I woke about
3:30, I think.
81
00:04:49,967 --> 00:04:52,567
Saw the fire
from the window, called 999.
82
00:04:52,700 --> 00:04:55,900
-Did you see anyone
or anything else unusual?
83
00:04:56,067 --> 00:04:58,327
-No. No one.
84
00:04:58,467 --> 00:05:00,827
-Are you married, partner?
Anyone else living here?
85
00:05:00,967 --> 00:05:04,367
-Who's asking?
86
00:05:04,500 --> 00:05:06,830
No.
87
00:05:06,967 --> 00:05:08,867
-Does anyone else work here?
88
00:05:09,067 --> 00:05:10,267
-No, it's just me.
89
00:05:10,400 --> 00:05:11,900
I have seasonal workers
that come in
90
00:05:12,067 --> 00:05:13,967
during the busy periods
for the harvest and the like,
91
00:05:14,100 --> 00:05:15,600
but no one at present.
92
00:05:15,733 --> 00:05:18,173
-Right.
Well, I'll have a look around.
93
00:05:18,300 --> 00:05:19,630
If you think of anything that
could be relevant,
94
00:05:19,767 --> 00:05:21,197
give us a call.
95
00:05:21,333 --> 00:05:24,803
-Should I take your number?
Just in case.
96
00:05:24,933 --> 00:05:26,733
-Station number is online.
97
00:05:30,700 --> 00:05:33,900
Well, I think I
know the pig is.
98
00:05:34,067 --> 00:05:35,067
Is it all right
if I have a look?
99
00:05:35,133 --> 00:05:37,973
-Yeah.
I'll just follow you in.
100
00:05:41,833 --> 00:05:44,233
-Blimey. Big.
101
00:05:44,367 --> 00:05:45,727
-Yeah.
102
00:05:51,467 --> 00:05:53,927
-What have you got?
103
00:05:54,067 --> 00:05:55,727
-Don't know.
104
00:05:57,733 --> 00:05:59,573
Button, by looks of it.
105
00:06:04,333 --> 00:06:05,673
-Ah!
106
00:06:05,800 --> 00:06:08,270
[ Duck quacking ]
107
00:06:08,400 --> 00:06:10,430
Oh, duck. Yes. Oh, yeah.
I got it.
108
00:06:10,567 --> 00:06:13,227
A bit earlier
with the warning next time.
109
00:06:13,367 --> 00:06:15,097
Yes, apology accepted.
Oh, hello.
110
00:06:15,233 --> 00:06:16,703
-Nice overalls.
111
00:06:16,833 --> 00:06:20,703
-Well, all the gear and no idea
is my new mantra.
112
00:06:20,833 --> 00:06:22,603
Mwah.
113
00:06:22,733 --> 00:06:24,173
-What's this?
114
00:06:24,300 --> 00:06:26,830
-Can I not treat my beautiful
and perfect fiancé
115
00:06:26,967 --> 00:06:28,967
to a health
and balanced breakfast?
116
00:06:29,100 --> 00:06:31,570
-Well, when you
put it like that.
117
00:06:34,467 --> 00:06:37,427
-Humph.
-How was yoga?
118
00:06:37,567 --> 00:06:39,067
-Yes. Good.
119
00:06:39,167 --> 00:06:41,667
Well, apart from the fact
that everyone was twice my age
120
00:06:41,800 --> 00:06:42,870
and three times as flexible.
121
00:06:43,067 --> 00:06:44,727
-Oh, yes.
Well, now we're no longer
122
00:06:44,867 --> 00:06:48,497
going to be drowning
in nappies and carrot puree,
123
00:06:48,633 --> 00:06:51,473
perhaps we can spend more time
on our hobbies.
124
00:06:51,600 --> 00:06:54,670
You could go
to yoga more than once a decade,
125
00:06:54,800 --> 00:06:59,100
and I could finally take up...
126
00:06:59,233 --> 00:07:01,803
-Squash?
-Crochet.
127
00:07:01,933 --> 00:07:04,973
-Yes. Good idea.
128
00:07:05,100 --> 00:07:06,400
[ Duck quacking ]
129
00:07:06,533 --> 00:07:09,573
I could crochet you
a nest, perhaps, Irwin.
130
00:07:10,600 --> 00:07:12,700
It's just a thought.
131
00:07:20,100 --> 00:07:23,530
-What, you just put
the whole thing in a jar?
132
00:07:23,667 --> 00:07:28,097
-Mm-hmm. You give it a shake,
and then all the skin comes off.
133
00:07:28,233 --> 00:07:30,133
-Well, I never.
134
00:07:30,267 --> 00:07:33,067
-You two aren't discussing
horror films again, are you?
135
00:07:33,133 --> 00:07:35,533
-Garlic, sir.
-Right.
136
00:07:35,667 --> 00:07:37,597
-Just when you think
you got life sussed.
137
00:07:37,733 --> 00:07:39,503
-Morning, sir.
138
00:07:41,300 --> 00:07:42,800
-What have you got?
139
00:07:42,933 --> 00:07:45,473
-Suspected arson
at Vicarage Farm,
140
00:07:45,600 --> 00:07:46,500
the hay barn.
141
00:07:46,633 --> 00:07:48,173
Petrol, the likely accelerant,
142
00:07:48,300 --> 00:07:50,830
Graffiti found nearby.
Possible message.
143
00:07:50,967 --> 00:07:52,897
-"Pig."
-The farmer, Lucas Fairly,
144
00:07:53,067 --> 00:07:54,827
called in around 3:30 a.m.
145
00:07:54,967 --> 00:07:58,427
Silver button found
at the scene, could be related.
146
00:07:58,567 --> 00:08:01,397
-Well, graffiti suggests
it's personal, not random.
147
00:08:01,533 --> 00:08:04,203
Did Lucas Fairly have
any idea who might be?
148
00:08:04,333 --> 00:08:06,773
-He says not.
-But?
149
00:08:06,900 --> 00:08:10,500
I don't know. There was
something a bit off about him.
150
00:08:10,633 --> 00:08:14,433
We're just doing
background checks on him now.
151
00:08:14,567 --> 00:08:16,267
-Excellent.
152
00:08:33,833 --> 00:08:35,173
-Anyone fancy a cuppa?
153
00:08:35,300 --> 00:08:38,700
-Oh, yes, please.
154
00:08:38,833 --> 00:08:40,573
-No luck.
155
00:08:40,700 --> 00:08:43,400
-I was hoping to work out
what type of clothing
156
00:08:43,533 --> 00:08:45,973
the button has come from,
but the markings are so faded,
157
00:08:46,100 --> 00:08:48,430
it's almost impossible
to narrow down.
158
00:08:48,567 --> 00:08:50,797
-All right.
159
00:08:50,933 --> 00:08:51,873
Hiya.
160
00:08:52,067 --> 00:08:53,167
-Hey.
161
00:08:53,300 --> 00:08:54,670
-Cleo, stop it.
162
00:08:54,800 --> 00:08:57,400
-Oh, I don't think you've met.
163
00:08:57,533 --> 00:08:59,273
This is our new DI,
Humphrey Goodman.
164
00:08:59,400 --> 00:09:00,670
This is Cleo Davenport,
165
00:09:00,800 --> 00:09:03,100
Shipton's finest on call
Firefighter.
166
00:09:03,233 --> 00:09:04,633
-Pleased to meet you, Cleo.
167
00:09:04,767 --> 00:09:06,967
-Well, coming from the town's
finest darts player,
168
00:09:07,100 --> 00:09:08,300
I'll take that.
169
00:09:08,433 --> 00:09:10,533
-Yes. Got to say,
it did feel good
170
00:09:10,667 --> 00:09:13,197
finally crushing
the dart-aholics.
171
00:09:13,333 --> 00:09:15,403
-Right.
Lovely to meet you, Cleo.
172
00:09:15,533 --> 00:09:17,273
-Right.
173
00:09:17,400 --> 00:09:19,600
I was just on my way to pick up
Danni from work,
174
00:09:19,733 --> 00:09:23,103
so I thought I'd deliver the
initial fire report in person.
175
00:09:23,233 --> 00:09:25,803
-Danni's working?
-Those stables.
176
00:09:25,933 --> 00:09:28,603
-Oh, I remember our first day
at St. Vincent's.
177
00:09:28,733 --> 00:09:30,103
-Stop, you're making
me feel old.
178
00:09:30,233 --> 00:09:33,233
[ Cellphone chimes ]
179
00:09:33,367 --> 00:09:34,667
We've got another fire.
180
00:09:34,800 --> 00:09:37,170
Griffin's Timber yard.
I'll keep you posted.
181
00:09:37,300 --> 00:09:39,270
-Okay.
182
00:09:40,700 --> 00:09:42,500
[ Bell ringing ]
183
00:09:45,067 --> 00:09:46,967
**
184
00:09:47,100 --> 00:09:50,870
Right. Come on.
Let's go, let's go, let's go!
185
00:09:51,067 --> 00:09:53,727
[ Siren wailing ]
186
00:10:28,900 --> 00:10:31,300
-Exactly the same M.O.
as the farm.
187
00:10:34,333 --> 00:10:36,403
-Are there any links between
here and Vicarage Farm?
188
00:10:36,533 --> 00:10:38,273
-Not that I can think of.
189
00:10:38,400 --> 00:10:40,870
-Looks like we might have
a serial arsonist on our hands.
190
00:10:41,000 --> 00:10:42,370
Look at that.
191
00:10:42,500 --> 00:10:45,100
The ants.
192
00:10:45,233 --> 00:10:47,433
Looks like they're
having a party.
193
00:10:50,967 --> 00:10:53,227
Oh, are you the owner?
194
00:10:53,367 --> 00:10:54,527
Ow!
195
00:10:54,667 --> 00:10:58,697
-Yeah. Susie Griffin. Yeah.
196
00:10:58,833 --> 00:11:01,133
Lucky they didn't burn
the whole place down.
197
00:11:01,267 --> 00:11:02,397
-Can you think of any reason
198
00:11:02,533 --> 00:11:03,903
at all why someone might
want to do this?
199
00:11:04,067 --> 00:11:06,627
-No disgruntled employees
or clients?
200
00:11:06,767 --> 00:11:08,567
-No.
Not that I know of.
201
00:11:08,700 --> 00:11:10,230
-There was another fire
in the early hours.
202
00:11:10,367 --> 00:11:11,927
-[ Cellphone rings ]
-At Vicarage Farm. I heard.
203
00:11:12,067 --> 00:11:14,897
-Do you know Lucas Fairly?
204
00:11:15,067 --> 00:11:16,097
-Yeah, I do.
205
00:11:16,233 --> 00:11:18,333
-Not a fan?
206
00:11:18,467 --> 00:11:19,867
-He's got reputation, is all.
207
00:11:20,067 --> 00:11:21,897
-What kind of reputation?
208
00:11:22,067 --> 00:11:25,527
-Oh, you're better off asking
his ex-employees about that.
209
00:11:25,667 --> 00:11:27,597
I'm sure Lucas will worm his way
out of it.
210
00:11:27,733 --> 00:11:30,333
-[ Cellphone rings ]
-He always does.
211
00:11:30,467 --> 00:11:33,127
There's no smoke without fire,
if you ask me.
212
00:11:34,667 --> 00:11:37,167
Just...
213
00:11:37,300 --> 00:11:40,530
[ Cellphone rings ]
214
00:11:40,667 --> 00:11:41,827
-Hi, Margo.
215
00:11:41,967 --> 00:11:45,897
-No smoke without fire.
Certainly isn't.
216
00:11:46,067 --> 00:11:47,627
-Yeah, we're on our way back.
217
00:11:47,767 --> 00:11:51,497
-Okay. We've looked into all
ex-employees at Vicarage Farm.
218
00:11:51,633 --> 00:11:53,233
It seems Lucas Fairly
219
00:11:53,367 --> 00:11:56,467
is a bit touchy feely
with his female employees.
220
00:11:56,600 --> 00:11:59,230
The only one to report anything,
though, is a seasonal worker
221
00:11:59,367 --> 00:12:03,527
by the name of Jess Owens,
who left abruptly one month in.
222
00:12:03,667 --> 00:12:05,397
Didn't press charges
in the end.
223
00:12:05,533 --> 00:12:07,533
-And do we know where Jess Owens
is now?
224
00:12:07,667 --> 00:12:11,627
-Uh, the Darran Mountains
in Fiordland National Park.
225
00:12:11,767 --> 00:12:14,167
-Is that New Zealand?
226
00:12:14,300 --> 00:12:16,300
-Ooh, smart, detective?
227
00:12:16,433 --> 00:12:18,533
She went about a year ago,
not been back since.
228
00:12:18,667 --> 00:12:21,597
And obviously not
very contactable right now.
229
00:12:21,733 --> 00:12:23,103
-Right, any family
or friends still in town?
230
00:12:23,233 --> 00:12:26,503
-No, she was just
passing through, apparently.
231
00:12:26,633 --> 00:12:28,133
-Okay. Thanks, Margo.
232
00:12:28,267 --> 00:12:33,627
-Well, if that's everything,
I'll be off.
233
00:12:34,833 --> 00:12:37,333
I've got an appointment
with a chicken Kiev.
234
00:12:37,467 --> 00:12:39,097
-Right,
-Bye.
235
00:12:39,233 --> 00:12:41,103
-Gosh. Home time.
236
00:12:41,233 --> 00:12:43,803
-I'm going to stay
a bit longer.
237
00:12:43,933 --> 00:12:48,133
I'm still trying to find a match
for this button.
238
00:12:48,267 --> 00:12:51,567
-Well, I could stay
and give you a hand.
239
00:12:51,700 --> 00:12:53,400
-Thanks.
240
00:13:01,867 --> 00:13:03,397
-I didn't know you
played darts.
241
00:13:03,533 --> 00:13:05,973
-Yeah.
Captain of the Kitty Cats.
242
00:13:06,100 --> 00:13:08,230
That's how I want to Cleo.
She's on my team.
243
00:13:08,367 --> 00:13:10,527
-All right.
244
00:13:10,667 --> 00:13:13,267
I used to play
a bit of darts myself.
245
00:13:13,400 --> 00:13:15,170
-Really?
-Oh, yes.
246
00:13:15,300 --> 00:13:19,370
In fact, they used to call me
the Eric Bristow of St. Marie.
247
00:13:20,100 --> 00:13:22,100
-[ Laughs ]
248
00:13:22,233 --> 00:13:23,873
Okay.
249
00:13:27,167 --> 00:13:29,067
Prove it.
250
00:13:29,167 --> 00:13:30,467
-What?
251
00:13:34,300 --> 00:13:36,470
-Prove it.
252
00:13:39,200 --> 00:13:41,070
-Okay.
253
00:13:56,367 --> 00:13:58,967
-Oh.
-Oh, close.
254
00:14:01,700 --> 00:14:04,400
-Yes, well. I'm a bit rusty.
255
00:14:04,533 --> 00:14:06,533
-Whatever you say.
256
00:14:06,667 --> 00:14:08,467
Eric.
257
00:14:14,467 --> 00:14:16,727
-Excuse me.
258
00:14:16,867 --> 00:14:18,427
Round two.
259
00:14:20,067 --> 00:14:21,767
Round...
260
00:14:51,167 --> 00:14:54,297
-We're gonna need more hose!
261
00:14:55,700 --> 00:14:57,200
-Statement all done, sir.
262
00:14:57,333 --> 00:15:00,473
-Thank you, Sergeant.
263
00:15:00,600 --> 00:15:01,930
-Humphrey.
264
00:15:02,067 --> 00:15:04,067
-Archie.
265
00:15:04,200 --> 00:15:08,070
Sorry about your...
266
00:15:08,167 --> 00:15:11,567
-Wine cellar. Thank you.
267
00:15:11,700 --> 00:15:14,800
Some of the best
vintage in there.
268
00:15:14,933 --> 00:15:16,533
Such a waste.
269
00:15:16,667 --> 00:15:17,927
-Yes.
270
00:15:18,067 --> 00:15:19,427
Any reason why someone might
want to burn down
271
00:15:19,567 --> 00:15:20,797
your wine cellar?
272
00:15:20,933 --> 00:15:23,873
Upset anyone recently?
273
00:15:24,067 --> 00:15:27,727
-You think it could be arson?
-Yes, I do.
274
00:15:28,667 --> 00:15:31,067
-That would still be covered
by the insurance, though, right?
275
00:15:31,167 --> 00:15:34,567
-Well, that's a matter
for your insurers.
276
00:15:34,700 --> 00:15:36,230
Excuse me.
277
00:15:49,667 --> 00:15:51,067
-Is that a pyjama top, sir?
278
00:15:51,133 --> 00:15:52,303
-What?
279
00:15:52,433 --> 00:15:54,173
Oh, yes, so it is.
280
00:15:54,300 --> 00:15:57,700
It was dark when I got dressed.
281
00:16:00,300 --> 00:16:01,830
Margo, could we have a look
282
00:16:01,967 --> 00:16:03,627
at Archie Hughes' insurance
records, please?
283
00:16:03,767 --> 00:16:07,497
-Yeah.
-Thank you.
284
00:16:07,633 --> 00:16:09,073
-Here you go.
285
00:16:09,133 --> 00:16:10,903
Oh, yeah. Thanks, Kelby.
286
00:16:11,067 --> 00:16:14,067
-Life saver. You
suspect Archie?
287
00:16:14,200 --> 00:16:17,200
-Is that a pyjama --
-Top? Yes.
288
00:16:17,333 --> 00:16:20,303
Just due diligence, really.
Something he said.
289
00:16:20,433 --> 00:16:22,803
It's probably nothing.
290
00:16:22,933 --> 00:16:26,973
So, so far, we have
three fires,
291
00:16:27,100 --> 00:16:29,800
all approximately 12 hours apart
at three different locations.
292
00:16:29,933 --> 00:16:34,473
But what is the connection,
and why the word "pig"?
293
00:16:34,600 --> 00:16:36,370
-Why three pigs?
294
00:16:36,500 --> 00:16:40,930
-I'll huff and I'll puff
and I'll blow your house down.
295
00:16:43,233 --> 00:16:44,833
-What was that?
-Oh.
296
00:16:44,967 --> 00:16:47,067
Just when you were
saying three pigs,
297
00:16:47,167 --> 00:16:49,097
it reminded me the story.
298
00:16:51,433 --> 00:16:54,103
-Margo, you're a genius!
299
00:16:54,233 --> 00:16:57,473
-Well, it has been said before.
300
00:16:57,600 --> 00:17:01,230
-Of course! Esther,
the three little pigs!
301
00:17:01,367 --> 00:17:03,497
This is what the arsonist
is trying to tell us.
302
00:17:03,633 --> 00:17:05,903
-I think you might
be clutching at --
303
00:17:06,067 --> 00:17:08,297
-Straw? Exactly.
304
00:17:08,433 --> 00:17:14,603
Look, the hay barn is straw.
The timber yard is sticks.
305
00:17:16,467 --> 00:17:19,327
And the wine cellar is bricks.
306
00:17:21,700 --> 00:17:25,530
-Okay. Let's just say
you're right for a minute.
307
00:17:25,667 --> 00:17:27,497
Why a children's story?
308
00:17:30,067 --> 00:17:34,627
-That's what we need
to find out. Back in a minute.
309
00:17:34,767 --> 00:17:36,827
-Where's he off to?
310
00:17:36,967 --> 00:17:38,527
-I've given up trying
to understand
311
00:17:38,667 --> 00:17:41,527
the inner workings of the man.
312
00:17:41,667 --> 00:17:44,097
-Hm. Right.
313
00:17:44,233 --> 00:17:46,703
Whilst we willy winkies
are running through the town --
314
00:17:46,833 --> 00:17:49,073
-Who?
315
00:17:49,133 --> 00:17:50,703
-Oh, never mind.
316
00:17:50,833 --> 00:17:54,933
Can you look for any connection
between our three victims?
317
00:17:55,067 --> 00:17:57,327
We already know that
Susie Griffin and Lucas Fairly
318
00:17:57,467 --> 00:17:59,167
have crossed paths.
319
00:17:59,300 --> 00:18:00,970
Any clubs they might
all belong to,
320
00:18:01,100 --> 00:18:02,770
any events they've
all attended,
321
00:18:02,900 --> 00:18:04,970
any employees or friends
they have in common.
322
00:18:05,100 --> 00:18:06,470
That sort of thing.
-On it.
323
00:18:06,600 --> 00:18:09,670
-Margo, can you contact
Archie Hughes' bank?
324
00:18:09,800 --> 00:18:12,630
I'll collate the financial
records for our three victims.
325
00:18:12,767 --> 00:18:14,797
We might find something in there
if we cross-reference them.
326
00:18:14,933 --> 00:18:16,873
[ Telephone rings ]
327
00:18:17,067 --> 00:18:19,227
-Shipton police station.
328
00:18:19,367 --> 00:18:21,667
Oh, hi, Floella.
329
00:18:26,200 --> 00:18:28,700
Let me just see
who's available.
330
00:18:30,267 --> 00:18:34,867
Floella Jones has just had
a break-in at her boat shed.
331
00:18:39,567 --> 00:18:41,967
[ Indistinct chatter ]
332
00:18:51,067 --> 00:18:53,897
-Took your time, didn't you?
333
00:18:54,067 --> 00:18:55,697
-20 minutes. Came as quick
as I could.
334
00:18:55,833 --> 00:18:58,673
-Oh, never you mind that.
Someone's broken into my shed.
335
00:18:58,800 --> 00:18:59,900
-Anything missing?
336
00:19:00,100 --> 00:19:02,300
-I ain't look yet.
337
00:19:02,433 --> 00:19:04,933
They might still be in there.
338
00:19:05,900 --> 00:19:07,400
-Okay, well, I doubt it.
339
00:19:07,533 --> 00:19:10,933
But you did the right thing
in waiting.
340
00:19:20,233 --> 00:19:21,673
-What?
-What? What? What?
341
00:19:21,800 --> 00:19:23,930
-Nothing.
342
00:19:24,067 --> 00:19:25,127
Coast is clear.
343
00:19:25,267 --> 00:19:27,467
-Oh.
344
00:19:27,600 --> 00:19:31,630
-So, notice anything missing?
345
00:19:39,067 --> 00:19:41,167
-I'll have to do an inventory.
346
00:19:41,300 --> 00:19:43,900
-An inventory?
How long is that going to take?
347
00:19:44,067 --> 00:19:45,697
-Got somewhere to be?
348
00:19:49,100 --> 00:19:51,470
Let me get on with it then.
349
00:19:51,600 --> 00:19:53,430
Right Yeah. One.
350
00:19:53,567 --> 00:19:57,527
-Okay. Tell you what.
I'll have a look around.
351
00:19:58,900 --> 00:20:04,300
-Then one day, a big bad wolf
came walking along the road.
352
00:20:04,433 --> 00:20:08,103
He saw the first little pig
in his straw house.
353
00:20:08,233 --> 00:20:12,273
With an evil glint
in his eye...
354
00:20:12,400 --> 00:20:15,370
[ Door opens ]
355
00:20:15,500 --> 00:20:16,970
-Oh, Super.
356
00:20:17,100 --> 00:20:18,770
-Thought I'd swing by and see
how you're getting on
357
00:20:18,900 --> 00:20:20,330
with these fires.
358
00:20:20,467 --> 00:20:23,427
-Not by the hair of my
chinny, chin, chin.
359
00:20:23,567 --> 00:20:25,267
-Nap time, is it?
360
00:20:28,467 --> 00:20:30,867
-Sorry. Noise cancelling.
361
00:20:31,000 --> 00:20:33,430
I didn't hear you.
Sorry. What was that?
362
00:20:33,567 --> 00:20:35,867
-I asked if it was nap time.
363
00:20:36,000 --> 00:20:38,300
-Oh. [ Chuckles ] No.
364
00:20:38,433 --> 00:20:40,903
I can see
why you might think that.
365
00:20:41,033 --> 00:20:42,803
I think better with my eyes
closed sometimes.
366
00:20:42,933 --> 00:20:46,873
It's all about
sensory deprivation.
367
00:20:47,467 --> 00:20:49,297
And the children's story
and the pyjamas.
368
00:20:49,433 --> 00:20:51,473
They help me think better, too,
do they?
369
00:20:51,600 --> 00:20:53,430
-Right. Yes.
370
00:20:53,567 --> 00:20:55,627
No. Well, yes.
371
00:20:55,767 --> 00:20:59,267
The children's story is actually
relevant to the case, ma'am.
372
00:20:59,400 --> 00:21:02,370
You see,
our victims are pigs, and...
373
00:21:02,500 --> 00:21:05,230
-Sorry, our victims of pigs?
374
00:21:05,367 --> 00:21:08,867
-Not actual pigs.
Metaphorical pigs.
375
00:21:10,933 --> 00:21:13,433
-Right.
376
00:21:13,967 --> 00:21:16,767
Esther, perhaps you can
brief me in private.
377
00:21:16,900 --> 00:21:18,630
-Yes, sure.
378
00:21:23,433 --> 00:21:27,203
-Oh, those insurance docs
came through.
379
00:21:27,333 --> 00:21:30,373
-Oh, yes. Great.
Thanks, Margo. Good.
380
00:21:37,900 --> 00:21:42,170
-Could you call Archie?
Ask him to come in, please.
381
00:21:42,767 --> 00:21:44,427
-With pleasure.
382
00:21:47,133 --> 00:21:48,803
-So how are you
finding things here?
383
00:21:48,933 --> 00:21:50,303
-Yeah. Good.
384
00:21:50,433 --> 00:21:52,203
-And our new DI?
385
00:21:52,333 --> 00:21:54,903
-He's growing on me.
386
00:21:55,067 --> 00:21:57,367
-I mean, I can see why he might
be attached to this place.
387
00:21:57,500 --> 00:21:59,870
It's got a certain
old charm to it,
388
00:22:00,067 --> 00:22:02,327
but it is stuck in the past.
389
00:22:02,467 --> 00:22:04,827
You're a good
detective, Esther.
390
00:22:04,967 --> 00:22:07,827
Imagine what you could achieve
with all the modern technology
391
00:22:07,967 --> 00:22:10,827
and support HQ could offer you.
392
00:22:10,967 --> 00:22:12,197
-What do you mean?
393
00:22:12,333 --> 00:22:14,433
-I want to bring you over
to the Hub.
394
00:22:14,567 --> 00:22:17,227
I think you'd make
a great addition to the team.
395
00:22:17,367 --> 00:22:19,297
-Not just swinging by then.
396
00:22:19,433 --> 00:22:21,303
-Well, swinging by
in a purposeful way.
397
00:22:21,433 --> 00:22:23,733
There'd be a promotion in it
for you, too.
398
00:22:23,867 --> 00:22:26,567
-Oh, right.
399
00:22:26,700 --> 00:22:28,100
-PC Hartford?
400
00:22:28,233 --> 00:22:31,273
-Mm.
401
00:22:31,400 --> 00:22:33,530
[ Coughs ]
402
00:22:33,667 --> 00:22:35,897
-Are you choking?
403
00:22:36,067 --> 00:22:38,067
He's definitely choking.
404
00:22:38,133 --> 00:22:40,903
-* I don't care too much
for money *
405
00:22:41,067 --> 00:22:45,227
* I don't care for
fancy things *
406
00:22:45,367 --> 00:22:48,967
* Silver and gold,
they will weigh down your soul *
407
00:22:49,100 --> 00:22:52,730
* Like a farmer who
walks like a king *
408
00:22:54,767 --> 00:22:57,227
-You all right.
409
00:22:57,367 --> 00:22:58,927
Yeah?
-Yes, thanks.
410
00:22:59,067 --> 00:23:02,297
-I'd better go.
411
00:23:02,433 --> 00:23:04,533
Esther, think about
what I said.
412
00:23:04,667 --> 00:23:06,367
-Yeah.
413
00:23:10,367 --> 00:23:14,627
-Can the Earth just open up
and swallow me whole?
414
00:23:16,067 --> 00:23:18,627
-It wasn't that bad.
415
00:23:18,767 --> 00:23:22,827
-The woman I love just performed
the Heimlich on me.
416
00:23:22,967 --> 00:23:25,727
-Love or lust?
417
00:23:25,867 --> 00:23:28,627
-Sometimes it's hard
to tell the difference.
418
00:23:30,767 --> 00:23:34,067
-Right, don't you go tell
the others, alright?
419
00:23:34,167 --> 00:23:37,597
-What, that you've got the hots
for the chief superintendent?
420
00:23:37,733 --> 00:23:42,103
Oh, don't worry.
You secret's safe with me.
421
00:23:42,233 --> 00:23:45,703
Now, go and get yourself
cleaned up.
422
00:23:45,833 --> 00:23:47,503
-Thanks, Sarge.
423
00:24:03,233 --> 00:24:07,373
-Right. We're in -- We're in --
We're in here.
424
00:24:07,500 --> 00:24:09,570
Hope I'm not under arrest.
425
00:24:09,700 --> 00:24:13,470
-No, no, no. I just wanted
to check a few things with you.
426
00:24:15,267 --> 00:24:18,397
-Yeah. Fire away.
427
00:24:18,533 --> 00:24:22,133
-Speaking of which,
how is the wine cellar?
428
00:24:22,267 --> 00:24:25,567
-Oh, fire away, ha. Yeah.
429
00:24:25,700 --> 00:24:28,430
Mostly a great
big pile of ash now.
430
00:24:28,567 --> 00:24:29,827
-Sorry about that.
431
00:24:29,967 --> 00:24:31,397
-Well, luckily,
my stock is spread
432
00:24:31,533 --> 00:24:32,703
over the other sellers mostly.
433
00:24:32,833 --> 00:24:35,073
-Oh. And how many do you have?
434
00:24:35,167 --> 00:24:37,227
-Five. Well, four now.
435
00:24:37,367 --> 00:24:39,627
-Five? Impressive.
436
00:24:39,767 --> 00:24:43,097
Still a big insurance claim,
I suppose.
437
00:24:43,233 --> 00:24:46,333
-I guess so.
438
00:24:46,467 --> 00:24:49,067
-Archie.
439
00:24:49,133 --> 00:24:52,373
Is there anything
I should know?
440
00:24:52,500 --> 00:24:56,300
Anything you want to get off
your chest, perhaps.
441
00:24:56,433 --> 00:24:57,673
-No, I don't think so.
442
00:24:57,800 --> 00:25:01,070
-You know, it's best
to be honest up front.
443
00:25:01,200 --> 00:25:05,070
-Yeah, right.
-Better for everyone involved.
444
00:25:05,200 --> 00:25:07,330
Okay, Archie?
445
00:25:07,467 --> 00:25:09,367
Mm hmm.
446
00:25:09,500 --> 00:25:12,970
I know.
447
00:25:13,100 --> 00:25:13,970
-You know?
448
00:25:14,100 --> 00:25:16,270
Mm-hmm.
449
00:25:17,767 --> 00:25:21,367
-Oh. Okay, look, I'm --
450
00:25:21,500 --> 00:25:25,400
I'm sorry. I was wrong.
Shouldn't have done it.
451
00:25:29,767 --> 00:25:32,097
-Right.
452
00:25:32,233 --> 00:25:34,303
Well, we're all capable of
making bad decisions
453
00:25:34,433 --> 00:25:36,103
while we're under pressure.
454
00:25:36,233 --> 00:25:40,533
-Thank you. That's very
understanding of you.
455
00:25:40,667 --> 00:25:42,827
-So get ready to make
a full statement then?
456
00:25:42,967 --> 00:25:44,697
-Statement? For a kiss?
457
00:25:44,833 --> 00:25:46,273
-A what?
458
00:25:46,400 --> 00:25:47,770
-Well, look,
I know it was wrong of me.
459
00:25:47,900 --> 00:25:49,670
-I'm sorry. For a kiss?
460
00:25:49,800 --> 00:25:51,270
-Sorry, didn't Martha
tell you?
461
00:25:51,400 --> 00:25:54,100
-Martha?
-Look, you said you knew.
462
00:25:54,233 --> 00:25:56,173
-About the insurance.
-The insurance?
463
00:25:56,300 --> 00:25:58,200
-You doubled your
insurance two days ago.
464
00:25:58,333 --> 00:25:59,703
You kissed Martha?
465
00:25:59,833 --> 00:26:02,473
-No, no, no. She slapped me.
Nothing happened.
466
00:26:02,600 --> 00:26:04,200
-Humphrey, I'm sorry.
467
00:26:04,333 --> 00:26:05,633
-What's going on?
-I'm not entirely sure.
468
00:26:05,767 --> 00:26:07,327
But I think it's best you
take over, Sergeant.
469
00:26:07,467 --> 00:26:09,127
Before I do something
I may regret.
470
00:26:09,267 --> 00:26:11,467
-Humphrey, listen.
471
00:26:27,267 --> 00:26:30,927
-My granddad used
to collect these.
472
00:26:31,067 --> 00:26:33,397
-It's a mystery, they are.
473
00:26:33,533 --> 00:26:36,173
You think of all
the conversations had over
474
00:26:36,300 --> 00:26:40,870
a pint of beer,
life shared stories told.
475
00:26:41,067 --> 00:26:43,197
-Yeah, it must
be worth something.
476
00:26:43,333 --> 00:26:46,603
-You can't put a value
on story passed down.
477
00:26:46,733 --> 00:26:49,803
Oh, I know you all like
to do on Face Pad these days,
478
00:26:49,933 --> 00:26:54,133
but when I were a lass, it were
all done verbal like.
479
00:26:54,267 --> 00:26:56,497
Folks talk.
480
00:26:56,633 --> 00:26:57,873
-Well, we still like to chat
481
00:26:58,067 --> 00:27:00,067
over a pint every
now and then, too.
482
00:27:00,200 --> 00:27:02,670
-Oh.
483
00:27:02,800 --> 00:27:06,770
-Well, anything missing?
484
00:27:07,733 --> 00:27:10,733
-Hard to say.
485
00:27:10,867 --> 00:27:13,427
-But I thought --
didn't you do an inventory?
486
00:27:13,567 --> 00:27:15,467
-I'm not a bloody O-Mac.
487
00:27:15,600 --> 00:27:18,730
-O-Mac? Oh, iMac.
488
00:27:18,867 --> 00:27:20,697
-That's what I said.
489
00:27:20,833 --> 00:27:24,973
-Okay. Let me know if you do
notice anything missing.
490
00:27:25,100 --> 00:27:26,800
-Yeah.
-Alright?
491
00:27:26,933 --> 00:27:28,903
-Yeah.
-Okay.
492
00:27:29,067 --> 00:27:30,127
See ya, Flo.
493
00:27:30,267 --> 00:27:32,727
-Cheerio, cheerio.
494
00:27:36,500 --> 00:27:38,100
[ Sighs ]
495
00:28:10,500 --> 00:28:11,670
-You all right, sir?
496
00:28:11,800 --> 00:28:14,430
-Yes. Yes. Good. Fine. Great.
497
00:28:14,567 --> 00:28:16,497
So, where are we up to?
498
00:28:16,633 --> 00:28:19,233
-Archie Hughes has increased
insurance on his business
499
00:28:19,367 --> 00:28:21,697
due to winning several awards
for his wine recently.
500
00:28:21,833 --> 00:28:23,773
-And his whereabouts
for the fires?
501
00:28:23,900 --> 00:28:25,870
-He was in London on business
at the time of the first
502
00:28:26,067 --> 00:28:27,927
two fires, but no solid alibi
for the third.
503
00:28:28,067 --> 00:28:31,597
Just asleep in bed.
I'm struggling to find a motive.
504
00:28:31,733 --> 00:28:33,603
-And no leads on
the barn still?
505
00:28:33,733 --> 00:28:36,133
-Nope.
506
00:28:36,267 --> 00:28:38,397
-Well, this day
couldn't get any better.
507
00:28:41,867 --> 00:28:46,067
-Isn't this the bit where you
tell us we're missing something?
508
00:28:46,200 --> 00:28:48,070
-Sorry?
509
00:28:50,500 --> 00:28:52,230
-We've missed something.
510
00:28:52,367 --> 00:28:55,497
What is the arsonist
trying to tell us?
511
00:28:55,633 --> 00:28:58,673
If our victims
are the three little pigs,
512
00:28:58,800 --> 00:29:02,170
then who would want to blow
their houses down, and why?
513
00:29:02,300 --> 00:29:05,530
Who is the big bad wolf?
514
00:29:10,067 --> 00:29:12,927
-That was very good.
515
00:29:14,100 --> 00:29:15,730
-Yes, it was.
516
00:29:15,867 --> 00:29:17,827
-Thanks. I've been practising.
517
00:29:17,967 --> 00:29:19,297
I'm going to go see Cleo,
518
00:29:19,433 --> 00:29:20,803
see if the latest
fire report's ready.
519
00:29:20,933 --> 00:29:24,303
Maybe that can shed
some light on things.
520
00:29:24,433 --> 00:29:26,373
-Yes. Okay.
521
00:29:27,367 --> 00:29:29,397
-Bye.
522
00:29:34,567 --> 00:29:35,767
-Okay, Margo, there has
to be a connection
523
00:29:35,900 --> 00:29:37,070
between the three victims.
524
00:29:37,133 --> 00:29:38,333
Nothing makes sense
without that.
525
00:29:38,467 --> 00:29:39,767
There must be a connection.
526
00:29:39,900 --> 00:29:41,730
So let's trawl through
the backgrounds again.
527
00:29:41,867 --> 00:29:44,127
-I'm on a cake break.
528
00:29:45,633 --> 00:29:48,703
-What, is that a thing?
529
00:29:48,833 --> 00:29:51,773
-Since I gave up
cigarettes, yeah.
530
00:29:51,900 --> 00:29:54,970
-Right. Yes, of course. Yes.
531
00:29:55,100 --> 00:29:58,700
Well, I'll make a start, and you
jump in when you're ready.
532
00:29:58,833 --> 00:30:00,573
-Right you are.
533
00:30:02,567 --> 00:30:04,227
-Yes.
534
00:30:05,367 --> 00:30:08,497
-Well, I'll be damned.
They were after my paint.
535
00:30:08,633 --> 00:30:13,733
-Mm-hmm. And a can of petrol,
by the looks of it.
536
00:30:13,867 --> 00:30:18,667
CCTV caught them walking away.
Do you recognise them?
537
00:30:18,800 --> 00:30:22,700
-What, that dark,
blurry figure?
538
00:30:22,833 --> 00:30:25,633
-Worth an ask.
539
00:30:25,767 --> 00:30:27,727
-Petrol. Petrol.
540
00:30:33,200 --> 00:30:36,030
-Uh, excuse me a sec, Flo.
541
00:30:36,167 --> 00:30:38,727
-Hm? Hey.
542
00:30:39,967 --> 00:30:43,427
[ Cellphone ringing ]
543
00:30:43,567 --> 00:30:45,067
- Yes. Hello?
544
00:30:45,200 --> 00:30:46,900
-Sir?
-Kelby.
545
00:30:47,033 --> 00:30:49,073
Everything all right?
546
00:30:49,200 --> 00:30:52,930
-What colour did they use
to paint the pig graffiti?
547
00:30:53,067 --> 00:30:54,367
-Blue.
548
00:30:54,500 --> 00:30:58,330
-Would you say it was
a royal blue?
549
00:30:58,467 --> 00:31:00,397
-Yes. Yes, I would. Yes.
550
00:31:00,533 --> 00:31:03,573
-The break in at Flo's,
a pot of royal blue paint
551
00:31:03,700 --> 00:31:06,900
was stolen as well
as a can of petrol.
552
00:31:07,067 --> 00:31:10,727
I thought maybe it could be
related to the fires.
553
00:31:10,867 --> 00:31:13,227
-It'd be off if it wasn't.
554
00:31:13,367 --> 00:31:14,597
Which means we're
looking for the person
555
00:31:14,733 --> 00:31:15,903
who broke into the boat shed.
556
00:31:16,067 --> 00:31:17,527
-I've got an image
of the suspect.
557
00:31:17,667 --> 00:31:21,527
Bit blurry, but send it to I.T.,
see if we can enhance it.
558
00:31:21,667 --> 00:31:23,197
-Great.
559
00:31:23,333 --> 00:31:24,473
Good work, Kelby.
560
00:31:24,600 --> 00:31:25,970
-Sir.
561
00:31:29,867 --> 00:31:32,527
[ Knocking ]
562
00:31:34,900 --> 00:31:36,330
-Oh, hello.
563
00:31:36,467 --> 00:31:38,397
-I just wondered if you had
the fire report ready.
564
00:31:38,533 --> 00:31:40,273
Oh, great minds.
I was just about to drop it off.
565
00:31:40,400 --> 00:31:41,370
Do you want to come in?
566
00:31:41,500 --> 00:31:43,200
-Yeah. Thanks.
567
00:31:47,533 --> 00:31:49,303
You're a star. Thank you.
568
00:31:49,433 --> 00:31:51,303
-Well, I don't know how much
help it's going to be,
569
00:31:51,433 --> 00:31:52,933
though, I'm afraid.
570
00:31:53,067 --> 00:31:55,067
Last traces of petrol
found at each location,
571
00:31:55,200 --> 00:31:58,170
so definitely arson,
but I'm still none the wiser
572
00:31:58,300 --> 00:32:00,230
as to who or why.
573
00:32:00,367 --> 00:32:01,767
-No, us neither.
574
00:32:01,900 --> 00:32:04,770
-Mom, can't find my bag.
575
00:32:06,667 --> 00:32:08,627
Oh. Hi.
576
00:32:08,767 --> 00:32:11,167
-Hi, Danni.
-It's on the hook.
577
00:32:11,300 --> 00:32:15,300
Obviously she'd lose her head
if it wasn't screwed on.
578
00:32:15,433 --> 00:32:17,103
You all right?
579
00:32:17,233 --> 00:32:19,733
-Oh, yeah.
Zoey's the same.
580
00:32:19,867 --> 00:32:24,867
Anyway, thanks for this.
I best get back. See ya.
581
00:32:25,067 --> 00:32:27,827
-Yeah. I'm really sorry to burst
in on you like this.
582
00:32:27,967 --> 00:32:31,767
-I heard about your wine cellar.
-Yeah, yeah, yeah.
583
00:32:31,900 --> 00:32:35,770
Oh, I shouldn't disrupt
your delivery.
584
00:32:35,900 --> 00:32:37,230
-I'm really busy, Archie.
585
00:32:37,367 --> 00:32:39,897
-I know. I'm sorry.
-Please stop apologising.
586
00:32:40,067 --> 00:32:41,497
-Yeah, I'm sorry.
587
00:32:41,633 --> 00:32:45,533
I just want to apologise,
I can see how that might sound
588
00:32:45,667 --> 00:32:47,667
like a bit of
a hollow gesture, but...
589
00:32:47,800 --> 00:32:50,800
-You betrayed our friendship
and jeopardised our partnership.
590
00:32:50,933 --> 00:32:52,473
-I know.
591
00:32:52,600 --> 00:32:54,770
And I'll go if you want.
592
00:32:54,900 --> 00:32:57,930
But please, let me explain.
593
00:32:58,067 --> 00:33:00,327
-Okay, fine. Five minutes.
594
00:33:00,467 --> 00:33:03,127
-Five minutes.
595
00:33:03,367 --> 00:33:05,327
Hi, guys.
596
00:33:11,967 --> 00:33:14,397
Right.
597
00:33:14,533 --> 00:33:16,403
This isn't an excuse,
but when you broke off
598
00:33:16,533 --> 00:33:19,973
our engagement,
I was devastated.
599
00:33:20,100 --> 00:33:21,500
And then you came back
into my life,
600
00:33:21,633 --> 00:33:25,073
and I realised
I'd never stopped loving you.
601
00:33:25,200 --> 00:33:26,700
And you were always
the one for me.
602
00:33:26,833 --> 00:33:29,073
And I wish I felt differently.
I do.
603
00:33:29,167 --> 00:33:30,767
And it was selfish of me
to put you in such
604
00:33:30,900 --> 00:33:32,430
a difficult situation.
605
00:33:32,567 --> 00:33:36,327
I was wrong.
606
00:33:36,467 --> 00:33:38,967
It's not enough to
love someone.
607
00:33:39,100 --> 00:33:40,930
You have to want
the same things.
608
00:33:41,067 --> 00:33:42,127
Be in the same place.
609
00:33:42,267 --> 00:33:44,227
Metaphorically, I mean.
610
00:33:44,367 --> 00:33:46,497
You both have
to feel the same way
611
00:33:46,633 --> 00:33:50,233
and to be honest
with each other about that.
612
00:33:50,867 --> 00:33:52,867
And I accept that you might
not feel the same way
613
00:33:53,067 --> 00:33:54,727
about me as I do you.
614
00:33:54,867 --> 00:33:56,367
Unless you're hiding it
really well.
615
00:33:56,500 --> 00:33:58,670
Just checking.
616
00:33:58,800 --> 00:33:59,900
-[ Laughs ]
617
00:34:00,100 --> 00:34:02,670
-But seriously.
618
00:34:02,800 --> 00:34:04,500
This partnership,
619
00:34:04,633 --> 00:34:08,403
your friendship,
they mean the world to me.
620
00:34:08,533 --> 00:34:12,503
And it would be
my biggest regret if I...
621
00:34:12,633 --> 00:34:14,733
if I've ruined that.
622
00:34:17,200 --> 00:34:19,200
Can I ask your forgiveness now?
623
00:34:19,333 --> 00:34:21,933
-Yes, you may.
624
00:34:22,067 --> 00:34:23,227
-Marts, please forgive me.
625
00:34:23,367 --> 00:34:28,227
-Yes, you're forgiven.
626
00:34:31,400 --> 00:34:34,230
-Oh, I might have put my foot
in it with Humphrey,
627
00:34:34,367 --> 00:34:36,227
-What?
-Crossed wires.
628
00:34:36,367 --> 00:34:39,167
I didn't realise he didn't know
about the whole
629
00:34:39,300 --> 00:34:41,270
kiss attempt/slap thing.
630
00:34:41,400 --> 00:34:44,670
-Archie!
-Why didn't you tell him?
631
00:34:44,800 --> 00:34:46,500
-Because I hadn't got
round to it.
632
00:34:46,633 --> 00:34:48,703
Ugh, I need to go
and talk to him.
633
00:34:48,833 --> 00:34:51,073
-Do you want me to come?
634
00:34:51,133 --> 00:34:52,603
-No!
635
00:34:52,733 --> 00:34:54,773
-But I --
-This is my mess
636
00:34:54,900 --> 00:34:57,730
coming back to bite me
on the behind.
637
00:34:57,867 --> 00:35:00,167
God, I hate it when
Mom's right.
638
00:35:04,167 --> 00:35:05,897
-Look, it's still
pretty blurry.
639
00:35:06,067 --> 00:35:07,467
-It's definitely a woman.
640
00:35:07,600 --> 00:35:09,130
-Or a slim man.
641
00:35:11,933 --> 00:35:13,673
-I think I know who it is.
642
00:35:13,800 --> 00:35:15,500
-From all the way over there?
643
00:35:15,633 --> 00:35:17,633
-What?
-The arsonist.
644
00:35:17,767 --> 00:35:18,927
-I'm not sure, but --
645
00:35:19,067 --> 00:35:20,627
-Well, maybe this will help.
-Yeah.
646
00:35:20,767 --> 00:35:25,067
I managed to track down
some CCTV footage of the suspect
647
00:35:25,167 --> 00:35:27,327
that broke into Flo's --
Oh, shit.
648
00:35:27,467 --> 00:35:31,467
-To steal paint and petrol.
649
00:35:31,600 --> 00:35:34,070
-It's Danni Davenport.
650
00:35:35,233 --> 00:35:38,373
-Cleo's daughter?
651
00:35:38,933 --> 00:35:43,433
-The silver button I found,
I've just seen it.
652
00:35:43,567 --> 00:35:44,967
-Hi.
653
00:35:45,100 --> 00:35:48,100
-She had a silver button
missing from her dungarees.
654
00:35:48,233 --> 00:35:50,073
They're identical.
655
00:35:51,900 --> 00:35:53,630
Hang on.
656
00:35:58,433 --> 00:36:02,433
Yes. Look at this on
Lucas Fairly's bank statements.
657
00:36:02,567 --> 00:36:03,867
Here.
-Winslow Stables.
658
00:36:04,067 --> 00:36:05,627
-That's where Danni works.
659
00:36:05,767 --> 00:36:09,067
They must buy
their hay from Lucas.
660
00:36:09,133 --> 00:36:11,503
And Danni goes kayaking
at The Point,
661
00:36:11,633 --> 00:36:14,533
so she must pass by Flo's
boat shed all the time.
662
00:36:14,667 --> 00:36:16,127
-But why would
she set these fires?
663
00:36:16,267 --> 00:36:17,527
-I don't know about
the other two,
664
00:36:17,667 --> 00:36:19,927
but we all know
Fairly's reputation.
665
00:36:20,067 --> 00:36:22,327
And on the morning
after the fire,
666
00:36:22,467 --> 00:36:25,227
I noticed fresh scratches
on his arm.
667
00:36:25,367 --> 00:36:28,597
-Wrestling with a fence post.
668
00:36:28,733 --> 00:36:31,533
-Maybe he tried to
assault Danni?
669
00:36:31,667 --> 00:36:35,067
It could be how
she lost the button, too.
670
00:36:35,133 --> 00:36:36,673
-If she did set
the fire at Vicarage Farm,
671
00:36:36,800 --> 00:36:38,630
then she must have done
the other two.
672
00:36:38,767 --> 00:36:40,297
-Wait, didn't Cleo say
she was picking up
673
00:36:40,433 --> 00:36:42,073
Danni from work
when the second fire broke out.
674
00:36:42,200 --> 00:36:43,700
-Giving her an alibi.
675
00:36:43,833 --> 00:36:46,303
Check with the stables.
Check she was actually there.
676
00:36:46,433 --> 00:36:48,303
-Oh.
677
00:36:48,433 --> 00:36:51,103
-Oh, and see the last time
she visited Vicarage Farm.
678
00:36:51,233 --> 00:36:53,303
-I really hope I'm wrong.
679
00:36:53,433 --> 00:36:55,503
-Oh, hi.
This is Shipton Police Station.
680
00:36:55,633 --> 00:36:57,203
-What about our other
two victims?
681
00:36:57,333 --> 00:36:58,503
-Our other two victims.
682
00:36:58,633 --> 00:37:00,333
The timber yard
and the wine cellar.
683
00:37:00,467 --> 00:37:02,067
Are they linked in any way?
684
00:37:02,200 --> 00:37:03,370
-Nothing on the searches.
685
00:37:03,500 --> 00:37:04,670
-Because all three fires
686
00:37:04,800 --> 00:37:07,070
must have been set
by the same person.
687
00:37:07,200 --> 00:37:10,270
-Cheers, mate. Yeah. Brilliant.
688
00:37:12,667 --> 00:37:16,097
Danni Davenport was at
the stables all afternoon.
689
00:37:16,233 --> 00:37:18,733
They sign in and sign out.
690
00:37:18,867 --> 00:37:22,527
She was definitely there when
the second fire was started.
691
00:37:22,667 --> 00:37:25,327
Air tight alibi.
-So I was wrong.
692
00:37:25,467 --> 00:37:27,527
-Although she was at
Vicarage Farm the day before
693
00:37:27,667 --> 00:37:30,327
the fire, picking up hay bales
for the stables.
694
00:37:30,467 --> 00:37:32,967
-There's nothing new in
the fire report, either.
695
00:37:33,100 --> 00:37:35,370
Traces of petrol,
clearly the same perpetrator,
696
00:37:35,500 --> 00:37:37,200
the same M.O.,
but other than that --
697
00:37:37,333 --> 00:37:39,473
-Yes. Unless...
698
00:37:39,600 --> 00:37:42,070
-What?
-Excuse me.
699
00:37:48,833 --> 00:37:51,073
The lab report might have
picked up something
700
00:37:51,133 --> 00:37:52,473
the fire investigators
did not.
701
00:37:52,600 --> 00:37:55,530
I don't know.
I don't know.
702
00:37:55,667 --> 00:37:57,427
But right now,
I'll take anything.
703
00:37:57,567 --> 00:38:00,327
Come on. Ah.
704
00:38:04,900 --> 00:38:07,130
Huh.
-What?
705
00:38:07,700 --> 00:38:10,570
-Triglycerides.
That's, um...
706
00:38:10,700 --> 00:38:12,200
-Vegetable oil.
707
00:38:12,333 --> 00:38:13,973
-Yes, I thought so.
708
00:38:14,100 --> 00:38:16,530
-What? I'm a genius?
709
00:38:16,667 --> 00:38:18,527
-That he wouldn't exactly
describe his presence
710
00:38:18,667 --> 00:38:21,397
at the scene as being obscure.
711
00:38:21,533 --> 00:38:24,703
And it's noted in the lab test,
but not in the fire report.
712
00:38:26,467 --> 00:38:28,197
Why?
713
00:38:32,200 --> 00:38:34,370
Why would Cleo
leave triglycerides out?
714
00:38:34,500 --> 00:38:37,170
-I guess vegetable oil
is a common household item.
715
00:38:37,300 --> 00:38:39,700
She might not have thought
it was relevant.
716
00:38:39,833 --> 00:38:42,133
-Ants party.
-What?
717
00:38:42,267 --> 00:38:43,767
-Ants!
718
00:38:43,900 --> 00:38:45,970
Do you remember the ants
at the timber yard fire?
719
00:38:46,100 --> 00:38:47,630
Lots of them.
-Yeah.
720
00:38:47,767 --> 00:38:50,697
-Well, they would have been
attracted to the oil.
721
00:38:50,833 --> 00:38:54,733
They would have been
attracted to the oil.
722
00:38:57,433 --> 00:38:58,733
Back in a minute.
723
00:38:58,867 --> 00:39:01,897
-Not this time.
I'm coming with you.
724
00:39:04,933 --> 00:39:06,773
[ Door closes ]
725
00:39:11,100 --> 00:39:12,930
-What is he doing?
726
00:39:14,933 --> 00:39:19,533
-There's a fine line
between genius and insanity.
727
00:39:20,533 --> 00:39:22,533
Come on.
728
00:39:31,100 --> 00:39:34,900
Someone showed me
how to do this once.
729
00:39:35,067 --> 00:39:37,167
I think
I've remembered it right.
730
00:39:41,067 --> 00:39:42,567
-So what do we do?
731
00:39:42,700 --> 00:39:44,500
-Now?
732
00:39:44,633 --> 00:39:46,973
We wait.
733
00:39:49,900 --> 00:39:57,500
**
734
00:39:57,633 --> 00:39:59,803
-Would you like to talk
about what happened
735
00:40:00,067 --> 00:40:01,627
between you and Archie?
736
00:40:03,633 --> 00:40:05,603
-How much did you hear?
737
00:40:05,733 --> 00:40:07,873
-Enough.
738
00:40:08,633 --> 00:40:10,303
-Huh.
739
00:40:13,000 --> 00:40:15,870
[ Sighs ] Well...
740
00:40:18,233 --> 00:40:20,573
Nothing actually happened.
741
00:40:20,700 --> 00:40:24,600
I mean, certainly nothing for me
to get upset about.
742
00:40:27,233 --> 00:40:31,373
Martha stopped him
trying to kiss her.
743
00:40:33,067 --> 00:40:37,427
So nothing.
744
00:40:37,567 --> 00:40:39,267
I just --
745
00:40:39,400 --> 00:40:42,230
I don't know
why she didn't tell me.
746
00:40:44,567 --> 00:40:46,527
-Maybe she will.
747
00:40:46,667 --> 00:40:48,427
In her own time.
748
00:40:51,367 --> 00:40:53,867
-Just feels like we're a bit
distant at the moment.
749
00:40:55,800 --> 00:40:57,900
I thought the IVF would
bring us closer together.
750
00:40:58,033 --> 00:41:03,173
But, you know, facing adversity,
what doesn't kill you,
751
00:41:03,300 --> 00:41:05,070
and all that.
752
00:41:08,367 --> 00:41:10,427
-I didn't know about the IVF.
753
00:41:12,333 --> 00:41:15,073
I'm sorry.
754
00:41:15,200 --> 00:41:17,130
-Thanks.
755
00:41:17,267 --> 00:41:19,627
-For what it's worth,
I've got friends
756
00:41:19,767 --> 00:41:21,967
that have been through it.
757
00:41:22,100 --> 00:41:23,300
It's tough.
758
00:41:23,433 --> 00:41:25,203
-Yeah.
759
00:41:25,333 --> 00:41:28,573
-Puts a strain on
anyone's relationship,
760
00:41:28,700 --> 00:41:30,100
but at least you're
facing it together.
761
00:41:30,233 --> 00:41:33,333
-Except we're not,
not anymore.
762
00:41:36,800 --> 00:41:40,770
It's like we just can't
find each other.
763
00:41:42,667 --> 00:41:47,067
Now, Martha's decided she
doesn't even want children.
764
00:41:47,167 --> 00:41:50,327
-How do you feel about that?
765
00:41:50,467 --> 00:41:52,627
-Fine.
766
00:41:52,767 --> 00:41:54,397
-Really?
767
00:41:54,533 --> 00:41:57,633
-Yeah, I just want to support
Martha and be there for her.
768
00:41:57,767 --> 00:42:01,597
-You can't just disregard
your own feelings.
769
00:42:02,167 --> 00:42:04,097
That's no help to anyone.
770
00:42:08,267 --> 00:42:10,397
You'll figure it out.
771
00:42:10,533 --> 00:42:12,473
I'm sure.
772
00:42:12,600 --> 00:42:14,530
-Yeah.
773
00:42:16,733 --> 00:42:18,273
Yeah.
774
00:42:18,400 --> 00:42:26,370
**
775
00:42:26,500 --> 00:42:34,500
**
776
00:42:34,633 --> 00:42:36,303
-Humphrey?
777
00:42:39,067 --> 00:42:40,767
Humphrey?
778
00:42:44,800 --> 00:42:47,470
Don't suppose you've seen
Humphrey, have you?
779
00:42:47,600 --> 00:42:50,600
[ Duck quacks ]
780
00:42:50,733 --> 00:42:52,303
Never mind.
781
00:42:52,433 --> 00:42:54,433
[ Duck quacks ]
782
00:42:54,567 --> 00:42:57,867
You're right.
I should have told him.
783
00:43:04,733 --> 00:43:06,473
What a mess.
784
00:43:18,367 --> 00:43:19,897
-Sir, this is ridiculous.
785
00:43:20,067 --> 00:43:21,627
-I'd keep a safe distance
if I were you.
786
00:43:21,767 --> 00:43:24,497
-What? From the
scary cardboard?
787
00:43:36,367 --> 00:43:37,767
2 hours, 10 minutes.
788
00:43:37,900 --> 00:43:40,100
Just enough time to set
a delayed ignition device,
789
00:43:40,233 --> 00:43:41,933
graffiti "pig" on the wall,
and get back in time to
790
00:43:42,067 --> 00:43:43,297
give yourself
an air tight alibi.
791
00:43:43,433 --> 00:43:45,133
-So you do think
Danni is our arsonist, then?
792
00:43:45,267 --> 00:43:47,327
-Well, yes.
793
00:43:48,767 --> 00:43:50,727
And no.
794
00:43:50,867 --> 00:43:53,167
I think you were right
about Danni and Lucas.
795
00:43:53,300 --> 00:43:54,730
On the day before the fire,
we know that
796
00:43:54,867 --> 00:43:57,597
Danni was collecting hay bales
from Vicarage Farm.
797
00:44:05,667 --> 00:44:07,267
-All right, gorgeous.
798
00:44:07,400 --> 00:44:09,470
-My name's Danni.
799
00:44:18,100 --> 00:44:19,270
Get off.
800
00:44:19,400 --> 00:44:21,170
-I think it was her, sadly.
801
00:44:21,300 --> 00:44:22,530
-Don't touch me.
-Alright.
802
00:44:22,667 --> 00:44:26,567
-That Lucas likely
attacked Danni.
803
00:44:26,700 --> 00:44:28,400
The button coming off
in the struggle.
804
00:44:28,533 --> 00:44:30,473
-Get off me!
805
00:44:36,400 --> 00:44:38,970
-Pig.
-Exactly.
806
00:44:39,100 --> 00:44:49,530
**
807
00:44:49,667 --> 00:44:51,067
On the night of the fire,
808
00:44:51,167 --> 00:44:52,367
I think Danni broke
into Floella's boat shed
809
00:44:52,500 --> 00:44:53,900
and stole the paint and petrol.
810
00:44:54,067 --> 00:44:57,467
She then headed back
to the hay barn at Vicarage Farm
811
00:44:57,600 --> 00:45:02,370
to teach Lucas Fairly a lesson.
812
00:45:05,633 --> 00:45:10,703
She wanted to leave him
a very clear message.
813
00:45:11,467 --> 00:45:13,867
-But why did she start
the other two fires?
814
00:45:17,133 --> 00:45:19,073
-I don't think she did.
815
00:45:20,267 --> 00:45:23,667
I thought she had when I first
thought of this experiment.
816
00:45:23,800 --> 00:45:25,970
You know, I was trying to find
a way to break her alibi.
817
00:45:26,100 --> 00:45:28,570
But then two things struck me.
818
00:45:28,700 --> 00:45:31,170
-Which are?
-Firstly, if we're right about
819
00:45:31,300 --> 00:45:33,900
what happened at Vicarage Farm
and that Danni started
820
00:45:34,067 --> 00:45:37,067
the fires there,
which I think we are,
821
00:45:37,200 --> 00:45:39,070
then she had
no reason whatsoever
822
00:45:39,133 --> 00:45:40,733
to start the other fires.
823
00:45:40,867 --> 00:45:42,227
-And the second?
824
00:45:42,367 --> 00:45:45,897
-The person who showed me
this trick
825
00:45:46,067 --> 00:45:48,067
is a firefighter.
826
00:45:48,167 --> 00:45:50,127
It's a training exercise.
827
00:45:52,600 --> 00:45:56,470
I think Cleo arrived home to
find Danni distraught.
828
00:45:56,600 --> 00:45:59,900
Perhaps trying
to dispose of any evidence.
829
00:46:00,100 --> 00:46:02,630
And either Cleo worked out
what had happened
830
00:46:02,767 --> 00:46:04,797
or Danni had told her.
831
00:46:04,933 --> 00:46:07,673
Danni must have begged her mum,
beg her mum not to do anything,
832
00:46:07,800 --> 00:46:09,730
not to go to the police,
because if she did,
833
00:46:09,867 --> 00:46:12,497
then she would also have to
confess to starting the fire.
834
00:46:12,633 --> 00:46:14,103
-Cleo must have been desperate.
835
00:46:14,233 --> 00:46:16,903
-Desperate, desperate,
because she'd know full well
836
00:46:17,067 --> 00:46:19,067
there was every chance that her
daughter would be caught
837
00:46:19,200 --> 00:46:20,970
and charged with arson.
838
00:46:21,100 --> 00:46:24,770
-So you're saying that Cleo
set the other two fires?
839
00:46:24,900 --> 00:46:28,370
But Cleo would never.
She's a firefighter.
840
00:46:31,900 --> 00:46:35,370
And a mum that would do anything
to protect her daughter.
841
00:46:35,500 --> 00:46:37,270
-Cleo knew then
that she could make it look like
842
00:46:37,400 --> 00:46:38,830
a serial arsonist.
843
00:46:38,967 --> 00:46:41,597
Then she would draw the focus
away from the first fire
844
00:46:41,733 --> 00:46:44,433
and most importantly,
draw the focus away from Danni.
845
00:46:44,567 --> 00:46:46,397
I mean, the pattern
was already set.
846
00:46:46,533 --> 00:46:49,833
Burnt straw and the word "pig"
scrawled on the tractor.
847
00:46:49,967 --> 00:46:52,127
All Cleo needed to add was
sticks and bricks.
848
00:46:52,267 --> 00:46:54,427
And we'd be looking
for the big bad wolf.
849
00:46:54,567 --> 00:46:58,527
And by using vegetable oil,
850
00:46:58,667 --> 00:47:00,227
Cleo was even smart
enough to make sure
851
00:47:00,367 --> 00:47:01,667
she was at the police station
852
00:47:01,800 --> 00:47:05,570
when the report
of the second fire came in.
853
00:47:05,700 --> 00:47:06,700
-I'll sort it out, okay?
854
00:47:06,833 --> 00:47:08,273
Don't tell anyone.
855
00:47:08,400 --> 00:47:09,870
-Okay.
856
00:47:10,667 --> 00:47:14,267
-During her training,
Cleo would learn that if you
857
00:47:14,400 --> 00:47:18,330
soak a rag in vegetable oil
and place it inside a container,
858
00:47:18,467 --> 00:47:20,097
then the oil undergoes
a chemical process
859
00:47:20,233 --> 00:47:23,503
known as oxidation that releases
energy in the form of heat
860
00:47:23,633 --> 00:47:28,403
when exposed to air,
meaning it will self combust
861
00:47:28,533 --> 00:47:30,473
after a certain amount of time.
862
00:47:33,967 --> 00:47:37,067
She chose Susie Griffin's
wood yard for sticks
863
00:47:37,167 --> 00:47:39,797
and Archie's wine cellar
for bricks.
864
00:47:39,933 --> 00:47:42,473
See, I think she selected
two targets that she knew
865
00:47:42,600 --> 00:47:46,770
would be empty so there was no
danger of anyone getting hurt.
866
00:47:50,167 --> 00:47:54,867
Now, the oil allowed her to be
far away when the fire started.
867
00:47:56,867 --> 00:47:58,827
And just as importantly,
it would send us off
868
00:47:58,967 --> 00:48:02,327
on a wild goose chase
and away from my daughter.
869
00:48:10,300 --> 00:48:12,270
I'm sorry.
870
00:48:12,400 --> 00:48:14,770
I know she's your friend.
871
00:48:15,700 --> 00:48:18,670
If you'd rather not come,
I can do the next bit on my own.
872
00:48:18,800 --> 00:48:20,300
-No.
873
00:48:22,233 --> 00:48:23,873
No, I'll come.
874
00:48:33,700 --> 00:48:35,430
I'm sorry, Cleo.
875
00:48:37,567 --> 00:48:39,397
-You know, don't you?
876
00:48:39,533 --> 00:48:40,933
-We're gonna need to talk
to Danni, too.
877
00:48:41,067 --> 00:48:43,827
-No. All right? I did it.
878
00:48:43,967 --> 00:48:46,367
It was me.
I set all three fires.
879
00:48:46,500 --> 00:48:47,730
I take full responsibility.
880
00:48:47,867 --> 00:48:49,197
-Look, I'm sorry --
-Do you have someone
881
00:48:49,333 --> 00:48:51,303
in your life that
you love more than anything?
882
00:48:51,433 --> 00:48:52,903
-I do, yes.
-And you're willing
883
00:48:53,067 --> 00:48:54,667
to throw yourself in front of
a bus to save their life?
884
00:48:54,800 --> 00:48:56,900
-Yes.
-Well, we all have versions
885
00:48:57,067 --> 00:48:58,527
of the truth,
886
00:48:58,667 --> 00:49:01,627
stories that we tell to protect
the ones that we love.
887
00:49:03,967 --> 00:49:06,067
I'm telling the truth.
888
00:49:06,167 --> 00:49:08,067
My truth.
889
00:49:10,867 --> 00:49:12,927
I'm not going to change
a word of it.
890
00:49:15,267 --> 00:49:16,967
I set all three fires.
891
00:49:23,367 --> 00:49:25,697
-Don't think handcuffs are
necessary. Come on.
892
00:49:28,667 --> 00:49:29,827
-Mum!
893
00:49:29,967 --> 00:49:31,527
No, please don't.
894
00:49:31,667 --> 00:49:33,297
-Shh.
895
00:49:33,433 --> 00:49:35,233
There's a lasagna in the fridge,
and there's money in the pot
896
00:49:35,367 --> 00:49:36,597
if you need it, okay?
897
00:49:36,733 --> 00:49:38,533
I'll call you
when I got a chance.
898
00:49:38,667 --> 00:49:40,267
-Love you.
899
00:49:40,400 --> 00:49:42,670
-I love you, too, sweetheart.
900
00:49:43,900 --> 00:49:46,070
Wasn't anything that you know.
901
00:49:55,467 --> 00:49:57,967
Maybe I'll stay with Danni
for a bit.
902
00:49:58,100 --> 00:50:00,400
-Yeah. Good idea.
903
00:50:12,567 --> 00:50:14,397
-I'll make you a cup of tea.
904
00:50:15,067 --> 00:50:17,667
Come on, Danni.
905
00:50:22,700 --> 00:50:24,530
-Thanks.
906
00:50:30,733 --> 00:50:36,073
-You know my daughter, Zoey,
she's 15 now.
907
00:50:36,200 --> 00:50:38,570
And I'd do anything
to keep her safe.
908
00:50:40,533 --> 00:50:43,333
And it makes me sick
to my stomach
909
00:50:43,467 --> 00:50:45,627
the thought of anyone
hurting her.
910
00:50:50,200 --> 00:50:52,200
I know it's not easy.
911
00:50:55,033 --> 00:50:56,133
Worrying if you'll be believed.
912
00:50:56,267 --> 00:50:58,867
So I would never
judge you, Danni.
913
00:50:59,000 --> 00:51:00,770
Whatever you decide to do.
914
00:51:03,367 --> 00:51:07,067
But if Lucas Fairly
did do something to you,
915
00:51:07,167 --> 00:51:09,197
then he should be
held accountable
916
00:51:09,333 --> 00:51:11,403
before he hurts anyone else.
917
00:51:13,233 --> 00:51:15,733
And if you did want
to tell the truth,
918
00:51:15,867 --> 00:51:19,197
I'm sure what happened to you
will be taken into account.
919
00:51:22,900 --> 00:51:25,400
Now it's up to you.
920
00:51:25,533 --> 00:51:29,673
But I'll be at the station
till late this evening.
921
00:51:29,800 --> 00:51:31,470
Just in case.
922
00:51:32,133 --> 00:51:40,873
**
923
00:51:41,067 --> 00:51:49,767
**
924
00:51:49,900 --> 00:51:58,570
**
925
00:51:58,700 --> 00:52:07,530
**
926
00:52:07,667 --> 00:52:16,397
**
927
00:52:16,533 --> 00:52:25,273
**
928
00:52:25,400 --> 00:52:27,070
-Evening.
929
00:52:32,900 --> 00:52:38,330
I thought we could put some of
these tankers to use.
930
00:52:38,467 --> 00:52:41,397
-That one there belonged
to my gramps.
931
00:52:41,533 --> 00:52:43,473
Cantankerous old git.
932
00:52:43,600 --> 00:52:47,200
But get a couple of ales in him,
he'd light up.
933
00:52:47,333 --> 00:52:51,573
Telling stories
about his time on the ships.
934
00:52:51,700 --> 00:52:56,630
There was this one time,
he saw a thing on the horizon.
935
00:52:56,767 --> 00:52:59,097
He got his rod, he cast off,
936
00:52:59,233 --> 00:53:01,203
damn thing hit the old rock.
937
00:53:01,333 --> 00:53:03,803
It's true! It's really true.
938
00:53:03,933 --> 00:53:06,173
The sharks, you know,
you got to be careful.
939
00:53:06,300 --> 00:53:08,170
-Yeah.
-Yeah.
940
00:53:13,467 --> 00:53:15,667
-* This time as one *
941
00:53:15,800 --> 00:53:20,470
* We'll find which way to go *
942
00:53:20,600 --> 00:53:23,530
* Now come and meet me *
943
00:53:23,667 --> 00:53:26,297
* On the sunny road *
944
00:53:37,067 --> 00:53:38,397
-Everything all right?
945
00:53:38,533 --> 00:53:40,573
-Yeah.
946
00:53:40,700 --> 00:53:42,400
No.
947
00:53:42,533 --> 00:53:44,203
I don't know.
948
00:53:44,333 --> 00:53:47,503
-You're worried?
About the Archie thing?
949
00:53:47,633 --> 00:53:49,673
That I know?
950
00:53:51,933 --> 00:53:53,273
It's okay.
951
00:53:53,400 --> 00:53:57,600
-I know that you know,
but it shouldn't be okay.
952
00:53:57,733 --> 00:53:59,503
-You know? How?
953
00:53:59,633 --> 00:54:03,133
-Archie told me.
954
00:54:03,267 --> 00:54:04,497
-All right.
955
00:54:06,267 --> 00:54:08,367
You've seen him today then?
956
00:54:08,500 --> 00:54:10,600
-He came to apologise.
957
00:54:10,733 --> 00:54:13,733
-Oh. Oh, good.
958
00:54:13,867 --> 00:54:17,597
-I came home to talk to you
about it, but you weren't here,
959
00:54:17,733 --> 00:54:21,073
and I didn't want
to bother you at work.
960
00:54:21,200 --> 00:54:23,300
-I'm sorry.
961
00:54:36,400 --> 00:54:41,230
We just arrested Cleo Davenport
for those fires.
962
00:54:41,367 --> 00:54:43,267
-The firefighter?
-Yeah.
963
00:54:45,233 --> 00:54:46,903
All for her daughter.
964
00:54:49,933 --> 00:54:52,073
Incredible really
965
00:54:52,133 --> 00:54:54,273
what a parent do to
protect their child.
966
00:54:57,567 --> 00:54:59,827
-It's what you want, isn't it?
967
00:55:00,067 --> 00:55:02,927
To be a parent.
968
00:55:03,067 --> 00:55:04,627
-No.
969
00:55:06,433 --> 00:55:10,473
-For once, I need you
to stop being nice.
970
00:55:10,600 --> 00:55:13,670
Stop telling me what you think
I want to hear.
971
00:55:13,800 --> 00:55:17,870
Once, just once,
tell me the truth.
972
00:55:26,067 --> 00:55:28,767
-It's not a switch I turn off.
973
00:55:28,900 --> 00:55:32,430
I've tried. I know. I'm trying.
I can't. I'm sorry.
974
00:55:32,567 --> 00:55:34,267
No, I want to tell you
that I've come to terms with it,
975
00:55:34,400 --> 00:55:36,300
that I'm happy,
that it doesn't matter.
976
00:55:36,433 --> 00:55:38,833
But you're right.
It's not how I really feel.
977
00:55:43,600 --> 00:55:45,430
I might be able to one day,
I don't know.
978
00:55:45,567 --> 00:55:47,827
But right now, it's...
979
00:55:50,100 --> 00:55:51,670
I can't.
980
00:55:51,800 --> 00:55:54,630
And I know that hurts you,
and it hurts me, too.
981
00:55:56,967 --> 00:55:58,567
-Thank you.
982
00:55:58,700 --> 00:56:00,970
-What for?
983
00:56:01,100 --> 00:56:02,770
-Being honest.
984
00:56:05,467 --> 00:56:07,067
-But I can't marry you
like this.
985
00:56:07,200 --> 00:56:09,130
-What?
-How can I ever believe
986
00:56:09,267 --> 00:56:12,127
you're happy, that you won't
come to resent me?
987
00:56:12,267 --> 00:56:14,727
-What?
-I'm scared I'm not enough.
988
00:56:14,867 --> 00:56:18,097
-What?
-What happens if in two, five
989
00:56:18,233 --> 00:56:19,733
10 years time,
you still want kids?
990
00:56:19,867 --> 00:56:21,197
What then?
991
00:56:21,333 --> 00:56:23,503
-Then we -- we -- we
figure it out together.
992
00:56:23,633 --> 00:56:26,733
-You mean you make do
and settle for less
just to make me happy?
993
00:56:26,867 --> 00:56:29,397
-No, I --
-I can't do this.
994
00:56:29,533 --> 00:56:31,933
This will always
eat away at us.
995
00:56:32,067 --> 00:56:33,527
-No.
996
00:56:33,667 --> 00:56:35,697
-I can't do it to you.
997
00:56:37,433 --> 00:56:39,833
And I can't do it to myself.
998
00:56:39,967 --> 00:56:42,167
-Please don't.
999
00:56:42,300 --> 00:56:44,300
-Sorry.
1000
00:56:47,233 --> 00:56:48,733
I'm so sorry.
1001
00:56:48,867 --> 00:57:00,427
**
1002
00:57:00,567 --> 00:57:12,097
**
1003
00:57:12,233 --> 00:57:23,733
**
1004
00:57:23,867 --> 00:57:35,497
**
66564