Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,340 --> 00:00:51,217
-All right! Looks like we're
almost at Mount Stay-A-Day!
2
00:00:51,259 --> 00:00:53,345
-Nice job organizing
this trip, Peng!
3
00:00:53,386 --> 00:00:55,239
I remember when you couldn't
even organize your sock drawer.
4
00:00:55,263 --> 00:00:56,306
-Still can't.
5
00:00:56,348 --> 00:00:57,849
I can't
wait for some rest
6
00:00:57,891 --> 00:00:59,225
and relaxation.
7
00:00:59,267 --> 00:01:01,061
-More like stress
and desolation.
8
00:01:01,102 --> 00:01:02,145
-You're gonna love it!
9
00:01:02,187 --> 00:01:05,065
It's pretty, peaceful,
and so much fun!
10
00:01:05,106 --> 00:01:06,751
My parents and I used
to come here every year
11
00:01:06,775 --> 00:01:08,902
until my dad found out he
was allergic to family time.
12
00:01:10,111 --> 00:01:12,405
Just smell that fresh,
13
00:01:12,447 --> 00:01:13,406
crisp air.
14
00:01:17,118 --> 00:01:18,286
-Ugh! Seriously?
15
00:01:20,288 --> 00:01:21,623
How is this rest and relaxation?
16
00:01:21,664 --> 00:01:24,125
Where's the infinity pool?
17
00:01:26,378 --> 00:01:29,005
Masseuse?
18
00:01:29,047 --> 00:01:30,840
The super-expensive acai bowls?
19
00:01:32,008 --> 00:01:33,259
Oh.
20
00:01:33,301 --> 00:01:35,428
-Come on, those aren't
the only ways to relax.
21
00:01:35,470 --> 00:01:37,138
I've got soothing face masks,
22
00:01:37,180 --> 00:01:39,265
herbal tea, and
cucumbers in my bag.
23
00:01:39,307 --> 00:01:40,618
Help yourself to
the mask and tea,
24
00:01:40,642 --> 00:01:41,935
not the cucumbers.
25
00:01:41,976 --> 00:01:44,312
-Argh. It's not like I
can afford a real vacation
26
00:01:44,354 --> 00:01:45,980
since my mom cut
off my allowance
27
00:01:46,022 --> 00:01:47,774
for quitting med school.
28
00:01:47,816 --> 00:01:48,900
-I'm sorry, Jin.
29
00:01:48,942 --> 00:01:50,378
We're here for you
if you need to talk.
30
00:01:50,402 --> 00:01:53,113
You can do anything.
31
00:01:53,154 --> 00:01:55,615
Remember, Jin?
You're a changed man.
32
00:01:55,657 --> 00:01:59,994
Strong, independent,
self-unabsorbed.
33
00:02:00,036 --> 00:02:02,622
Heh.
I like nature...
34
00:02:03,498 --> 00:02:04,916
But nature doesn't like me.
35
00:02:10,171 --> 00:02:13,049
-Oh-ho-ho! Welcome,
fellow campers!
36
00:02:16,428 --> 00:02:18,722
Not quite how I remembered it.
37
00:02:18,763 --> 00:02:20,515
Things are less clean.
38
00:02:21,307 --> 00:02:22,434
And a lot more dead.
39
00:02:22,475 --> 00:02:24,602
-You said, "Mount Stay-A-Day."
40
00:02:24,644 --> 00:02:28,064
That sign says,
"Mount Stay-A-Way!"
41
00:02:28,106 --> 00:02:29,858
-Eh, an honest spelling mistake.
42
00:02:29,899 --> 00:02:32,027
-We'll make the best of it.
43
00:02:32,068 --> 00:02:34,112
-Wait. Is... Isn't
Mount Stay-A-Way
44
00:02:34,154 --> 00:02:35,238
where that urban legend...
45
00:02:35,280 --> 00:02:37,741
-Yeren aka the
Head Hunter lives?
46
00:02:37,782 --> 00:02:40,118
Yes. I didn't realize
Mount Stay-A-Day
47
00:02:40,160 --> 00:02:41,578
was Mount Stay-A-Way.
48
00:02:41,619 --> 00:02:42,787
This... is...
49
00:02:42,829 --> 00:02:43,955
awesome!
50
00:02:43,997 --> 00:02:45,957
Legends say that he's
a huge, hairy man
51
00:02:45,999 --> 00:02:48,001
who escaped from
creepy clown school.
52
00:02:48,043 --> 00:02:49,669
-Hmm. I love a good clown story.
53
00:02:49,711 --> 00:02:51,671
-There are no good
clown stories.
54
00:02:51,713 --> 00:02:54,466
-Yeren has gigantic
but silent clown feet
55
00:02:54,507 --> 00:02:57,677
and comes for anyone who dares
to visit his hunting grounds,
56
00:02:57,719 --> 00:02:58,928
Mount Stay-A-Way!
57
00:02:58,970 --> 00:03:00,347
-To hunt their heads?
58
00:03:00,388 --> 00:03:01,723
-Actually, their hair.
59
00:03:01,765 --> 00:03:04,017
But Hair Hunter
doesn't sound as scary.
60
00:03:04,059 --> 00:03:05,518
-Uh-uh, yeah, it does!
61
00:03:05,560 --> 00:03:07,896
I'd rather face my mom than
lose my precious locks.
62
00:03:07,937 --> 00:03:10,106
-Jin, are you afraid?
63
00:03:10,148 --> 00:03:12,776
- What?
- Psh.
64
00:03:12,817 --> 00:03:16,571
No. I mean, why would I be?
The Head Hunter is not real.
65
00:03:16,613 --> 00:03:18,073
-Of course not.
66
00:03:18,114 --> 00:03:20,116
Somebody probably
saw a hairy man
67
00:03:20,158 --> 00:03:21,534
wandering around one day
68
00:03:21,576 --> 00:03:23,661
and let their
imagination go wild.
69
00:03:23,703 --> 00:03:27,415
-Totally. There aren't even
any clown schools nearby.
70
00:03:27,457 --> 00:03:29,542
Not that I check
before every trip.
71
00:03:29,584 --> 00:03:31,378
-We get the whole
park to ourselves!
72
00:03:31,419 --> 00:03:33,046
-Without working bathrooms?
73
00:03:33,088 --> 00:03:34,464
-You have nature's bathroom,
74
00:03:34,506 --> 00:03:36,341
where you can take
care of business
75
00:03:36,383 --> 00:03:37,884
while you watch the sunset.
76
00:03:38,927 --> 00:03:39,969
-Speaking of sunsets,
77
00:03:40,011 --> 00:03:41,262
it's starting to get dark,
78
00:03:41,304 --> 00:03:43,056
and we should hurry
and set everything up.
79
00:03:43,098 --> 00:03:44,849
Then I can face mask and chill
80
00:03:44,891 --> 00:03:48,144
while listening to the
audiobook of my creature book.
81
00:03:48,186 --> 00:03:49,896
-The last time I
came with my parents,
82
00:03:49,938 --> 00:03:53,400
we had the campsite ready
in like... 15 minutes.
83
00:03:53,441 --> 00:03:54,943
It'll be a breeze!
84
00:04:26,558 --> 00:04:30,270
-Huh. Finally. Time to relax.
85
00:04:30,311 --> 00:04:32,981
Snack time!
86
00:04:33,023 --> 00:04:35,150
- Want any, Jin?
- No, thanks.
87
00:04:35,191 --> 00:04:36,609
I can't eat when
I keep imagining
88
00:04:36,651 --> 00:04:38,028
bugs crawling all over me.
89
00:04:38,069 --> 00:04:40,655
I'm heading to my tent for
a break from the outside.
90
00:04:45,326 --> 00:04:47,120
What's wrong, Jin?
91
00:04:47,162 --> 00:04:49,914
One rat? Is that all?
92
00:04:49,956 --> 00:04:54,294
-Jin, animals are just part
of nature. Try to relax.
93
00:04:57,339 --> 00:04:58,298
-You're right.
94
00:05:00,383 --> 00:05:02,052
Nature's so amazing.
95
00:05:02,093 --> 00:05:05,847
You know, I should just stay
out here for even more nature.
96
00:05:05,889 --> 00:05:07,432
Forget the tent.
97
00:05:07,474 --> 00:05:09,684
-Ooh! We can get some
campfire games going.
98
00:05:09,726 --> 00:05:11,978
That's when the
real fun happens.
99
00:05:21,363 --> 00:05:24,449
It's time for some
spooky stories.
100
00:05:25,033 --> 00:05:26,451
Wooooo!
101
00:05:29,037 --> 00:05:30,997
-Since we're here at
Yeren's hunting grounds,
102
00:05:31,039 --> 00:05:32,040
we should summon him.
103
00:05:32,082 --> 00:05:34,501
-If we chant his
name three times,
104
00:05:34,542 --> 00:05:37,504
he'll come for us with
his terrifying laugh.
105
00:05:39,339 --> 00:05:40,965
He takes all your hair
106
00:05:41,007 --> 00:05:44,636
and puts it on his
own shaggy body.
107
00:05:44,678 --> 00:05:47,889
And then you disappear.
108
00:05:47,931 --> 00:05:49,432
Dun, dun, dunnnn!
109
00:05:49,474 --> 00:05:52,394
-Hope he goes for
the best hair first.
110
00:05:52,936 --> 00:05:54,020
-Thank you!
111
00:05:54,062 --> 00:05:55,689
But also, how dare you?
112
00:05:55,730 --> 00:05:58,191
A summoning is a
great idea, Peng.
113
00:05:58,233 --> 00:06:00,276
But we know the
story's not true,
114
00:06:00,318 --> 00:06:02,445
so it'll just be
a waste of time.
115
00:06:02,487 --> 00:06:04,197
-All we have is time!
116
00:06:04,239 --> 00:06:05,323
This is going to be fun!
117
00:06:05,365 --> 00:06:07,325
-I thought you had
cucumbers to slice.
118
00:06:07,367 --> 00:06:09,869
Nope. I ate 'em.
119
00:06:09,911 --> 00:06:10,995
-Yeren.
120
00:06:11,037 --> 00:06:12,122
-Yeren.
121
00:06:12,163 --> 00:06:13,224
-Please don't work,
please don't work!
122
00:06:13,248 --> 00:06:14,249
Yeren.
123
00:06:14,290 --> 00:06:16,001
Yeren!
124
00:06:18,712 --> 00:06:21,548
Don't
worry, Everest. It's not real.
125
00:06:21,589 --> 00:06:23,633
It's... not... real.
126
00:06:23,675 --> 00:06:26,469
And I am definitely not
breaking out in a cold sweat.
127
00:06:26,511 --> 00:06:29,347
-Ooh, I know! We can
play Truth or Dare.
128
00:06:29,389 --> 00:06:31,433
-Okay. Yi, you first.
129
00:06:31,474 --> 00:06:32,851
-Dare. All the way.
130
00:06:32,892 --> 00:06:36,146
-I dare you to clear
the rat out of my tent
131
00:06:36,187 --> 00:06:38,064
- and tidy it up.
- Nice one, Jin.
132
00:06:38,898 --> 00:06:40,567
-Ugh. Fine.
133
00:06:40,608 --> 00:06:42,652
Can't be worse than cleaning
up Nai Nai's toenails
134
00:06:42,694 --> 00:06:44,070
from the living room floor.
135
00:06:45,530 --> 00:06:47,008
Okay, good little rat.
136
00:06:47,032 --> 00:06:49,534
Why don't you just
head on out? That's it.
137
00:06:55,457 --> 00:06:57,667
Weird. The rat must've
carried this in.
138
00:07:06,134 --> 00:07:07,969
All right, who's next?
139
00:07:08,011 --> 00:07:09,637
-Everest, truth or dare?
140
00:07:10,472 --> 00:07:11,806
What's your dream?
141
00:07:17,354 --> 00:07:19,022
Aw! You love being with us,
142
00:07:19,064 --> 00:07:20,648
so you want all
creatures and humans
143
00:07:20,690 --> 00:07:21,816
to be together like we are?
144
00:07:24,027 --> 00:07:25,528
-That's my dream too.
145
00:07:25,570 --> 00:07:28,865
Okay, Jin, truth or dare?
146
00:07:28,907 --> 00:07:31,868
-Uh... truth. I am
not risking a dare.
147
00:07:31,910 --> 00:07:33,304
-Well, we already know
what Jin's dream is.
148
00:07:33,328 --> 00:07:35,497
Creature medicine.
149
00:07:35,538 --> 00:07:37,791
-But we don't know what
he's most afraid of.
150
00:07:37,832 --> 00:07:39,668
- Jin?
- A hair gel shortage.
151
00:07:39,709 --> 00:07:42,170
-Ahh, there's gotta
be something scarier.
152
00:07:42,212 --> 00:07:44,130
-Well, I've been, uh...
153
00:07:44,172 --> 00:07:45,816
I've been having these
terrifying dreams lately
154
00:07:45,840 --> 00:07:47,967
where my mom turns
into a giant Momzilla,
155
00:07:48,009 --> 00:07:49,969
chases me down and
shaves my head.
156
00:07:50,011 --> 00:07:52,097
-Does this have to do
with her cutting you off?
157
00:07:52,138 --> 00:07:54,224
-Probably. My mom hasn't
been happy with me
158
00:07:54,265 --> 00:07:55,308
since I dropped out.
159
00:07:55,350 --> 00:07:57,143
She's giving me the
silent treatment.
160
00:07:57,185 --> 00:07:58,478
-I'm sorry, Jin.
161
00:07:58,520 --> 00:08:00,355
-You made your decision
from the heart.
162
00:08:00,397 --> 00:08:02,941
You just have to tell
her how you feel.
163
00:08:02,982 --> 00:08:06,861
When she sees your
passion, she'll understand.
164
00:08:06,903 --> 00:08:10,115
Now, let's get you prepped
to face your fears.
165
00:08:10,156 --> 00:08:12,534
Dare... or dare,Jin?
166
00:08:12,575 --> 00:08:14,661
-It's almost time for s'mores.
167
00:08:14,703 --> 00:08:17,747
I dare you to go
collect some firewood.
168
00:08:17,789 --> 00:08:19,040
Alone.
169
00:08:19,082 --> 00:08:22,168
- Alone?
- Like into the woods?
170
00:08:22,210 --> 00:08:24,337
With... more leaves?
171
00:08:24,379 --> 00:08:27,007
-You can do this, Jin!
172
00:08:27,048 --> 00:08:28,425
-I can do this.
173
00:08:28,466 --> 00:08:29,759
I can do this!
174
00:08:29,801 --> 00:08:32,220
I can do thiiiis!
175
00:08:32,262 --> 00:08:34,889
-Just watch out for Yeren...
176
00:08:34,931 --> 00:08:35,890
Yeren...
177
00:08:35,932 --> 00:08:38,351
Yeren!
178
00:08:38,393 --> 00:08:40,186
Why would you say that?
179
00:08:41,730 --> 00:08:43,940
-Time for a quick
pre-s'mores snack!
180
00:08:46,151 --> 00:08:49,195
Did I pack rotten apples?
181
00:08:57,495 --> 00:09:00,415
-I am not gonna
ask, "Who's there?"
182
00:09:00,457 --> 00:09:02,125
Because the answer is "no one."
183
00:09:03,752 --> 00:09:05,962
Yeren?
184
00:09:06,004 --> 00:09:08,381
Show yourself!
185
00:09:08,423 --> 00:09:09,924
Actually, please
don't. Just go away!
186
00:09:25,523 --> 00:09:27,067
There goes the last marshmallow.
187
00:09:27,108 --> 00:09:29,819
Guess there's no point in Jin
gathering s'more sticks anymore.
188
00:09:33,031 --> 00:09:36,868
Uh, Yi, is that your
dead-of-night belly laugh?
189
00:09:36,910 --> 00:09:40,121
-No, it was probably just an
echo from Everest's laugh.
190
00:09:40,163 --> 00:09:41,206
Ooh, the water's boiling.
191
00:09:41,247 --> 00:09:43,083
I'm gonna go grab my tea bags.
192
00:09:44,125 --> 00:09:46,753
-Uh... Wa... What are those?
193
00:09:46,795 --> 00:09:51,716
Jin
must be pranking us, right?
194
00:09:51,758 --> 00:09:55,553
- Uh. Yeah.
- We should go find him.
195
00:09:55,595 --> 00:09:57,764
To tell him how
not funny this was.
196
00:09:59,432 --> 00:10:02,435
- Jin? Jin!
- Jin!
197
00:10:02,477 --> 00:10:03,978
-You can come out now!
198
00:10:04,020 --> 00:10:06,564
We've
found your spooky dolls.
199
00:10:06,606 --> 00:10:11,111
Nice craftsmanship.
Hilarious. Ha, ha, ha!
200
00:10:12,028 --> 00:10:13,571
-Jin!
201
00:10:16,074 --> 00:10:17,033
Jin!
202
00:10:18,660 --> 00:10:20,495
Jin's phone!
203
00:10:20,537 --> 00:10:22,080
He would never leave it behind!
204
00:10:22,122 --> 00:10:24,457
-Hm. Let's check it for clues.
205
00:10:25,834 --> 00:10:28,503
-There's video from
five minutes ago!
206
00:10:30,380 --> 00:10:33,800
- Someone or something
is chasing me!
207
00:10:33,842 --> 00:10:35,760
-Run, Jin! Run!
208
00:10:46,980 --> 00:10:48,440
-Where is that
laugh coming from?
209
00:10:54,904 --> 00:10:59,868
-The big feet. The laugh.
It's Yeren! He's real!
210
00:10:59,909 --> 00:11:02,662
-Well, Yeren messed
with the wrong crew.
211
00:11:02,704 --> 00:11:03,955
We have to find Jin.
212
00:11:08,043 --> 00:11:09,270
Woah!
213
00:11:09,294 --> 00:11:11,588
-That must be Yeren's house.
214
00:11:11,629 --> 00:11:13,256
-Everest, can you
get us up there?
215
00:11:19,429 --> 00:11:20,930
-Everyone ready?
216
00:11:22,223 --> 00:11:23,266
Let's go!
217
00:11:26,353 --> 00:11:27,771
Where is he?
218
00:11:27,812 --> 00:11:29,564
Jin!
219
00:11:30,899 --> 00:11:32,067
Jin, wake up!
220
00:11:34,194 --> 00:11:35,403
Everest?
221
00:11:37,655 --> 00:11:39,908
-Something doesn't feel right.
222
00:11:39,949 --> 00:11:42,327
Let's hurry and get Jin out of
here before Yeren gets back.
223
00:12:00,637 --> 00:12:02,514
No!
224
00:12:02,555 --> 00:12:03,682
-Jin, you're awake!
225
00:12:03,723 --> 00:12:04,891
-Don't worry. We've got you!
226
00:12:07,143 --> 00:12:08,728
No! Wait!
227
00:12:15,985 --> 00:12:18,697
-Guys, listen to me! Yi, stop!
228
00:12:20,824 --> 00:12:21,908
-No!
229
00:12:26,037 --> 00:12:27,914
-You... saved us.
230
00:12:27,956 --> 00:12:28,748
Uh... Huh.
231
00:12:33,712 --> 00:12:36,047
-Guys, Yeren's
not who you think.
232
00:12:36,089 --> 00:12:39,175
Well, he is, but... but he's...
But he's not what you think.
233
00:12:45,807 --> 00:12:47,559
-Everest can talk to Yeren?
234
00:12:47,600 --> 00:12:48,810
-Yeren is a creature!
235
00:12:48,852 --> 00:12:50,413
-I took a tumble while
running away from him
236
00:12:50,437 --> 00:12:51,938
and sprained my legs and arms.
237
00:12:51,980 --> 00:12:54,816
But it turns out Yeren
is a super-nice creature.
238
00:12:54,858 --> 00:12:56,276
He carried me to his tree house
239
00:12:56,317 --> 00:12:58,319
and patched me up with
some amazing salves.
240
00:12:58,361 --> 00:13:01,031
He mixed them using
ingredients from the forest.
241
00:13:01,072 --> 00:13:03,324
My sprains are already
almost fully healed.
242
00:13:03,366 --> 00:13:04,784
Nature is awesome!
243
00:13:04,826 --> 00:13:06,411
-That's incredible!
244
00:13:10,457 --> 00:13:12,375
-Um... what's he doing?
245
00:13:12,417 --> 00:13:13,752
Bug tea.
246
00:13:13,793 --> 00:13:16,129
I found out when a roly-poly
got stuck in my teeth.
247
00:13:16,171 --> 00:13:19,924
Can't recommend, though it
did get me some good sleep.
248
00:13:19,966 --> 00:13:21,468
Until you all screamed me awake.
249
00:13:23,011 --> 00:13:25,764
- Oh!
- That's so nice of you, Yeren.
250
00:13:25,805 --> 00:13:27,557
But we just filled
up on s'mores.
251
00:13:30,143 --> 00:13:32,479
-Yeren gets a little
nervous around people.
252
00:13:32,520 --> 00:13:33,897
It... It makes him laugh a lot.
253
00:13:33,938 --> 00:13:36,441
That's also why he's always
camouflaging himself.
254
00:13:36,483 --> 00:13:39,361
-Camouflage! Ooh, can I see?
255
00:13:42,822 --> 00:13:44,616
Whoa!
256
00:13:47,077 --> 00:13:50,705
-That must be why we didn't
see him when we came in.
257
00:13:50,747 --> 00:13:52,791
Did you make these stick dolls?
258
00:13:52,832 --> 00:13:55,085
And this little
note with the rat?
259
00:14:00,674 --> 00:14:03,635
-Aw! Yeren loves
human visitors!
260
00:14:03,677 --> 00:14:05,136
And his gifts were a rat,
261
00:14:05,178 --> 00:14:07,389
stick figures, and
well-aged apples.
262
00:14:07,430 --> 00:14:09,891
What's up with
the wall of hair, though?
263
00:14:09,933 --> 00:14:11,810
-Oh, that is just a
memento of everyone
264
00:14:11,851 --> 00:14:13,895
he's gotten to
meet, including me.
265
00:14:13,937 --> 00:14:16,606
Actually, that's, uh, kind
of a little less "aw."
266
00:14:16,648 --> 00:14:18,167
But he did make a
killer tonic to revive
267
00:14:18,191 --> 00:14:20,193
to revive the chunk of
hair he snipped away.
268
00:14:20,235 --> 00:14:21,945
So all is forgiven.
269
00:14:21,986 --> 00:14:23,863
It's never been so glossy.
270
00:14:24,989 --> 00:14:26,908
-Yeren, that's really sweet
271
00:14:26,950 --> 00:14:29,369
you wanted to welcome
your visitors,
272
00:14:29,411 --> 00:14:31,663
but, to be honest,
273
00:14:31,705 --> 00:14:35,709
humans find rats and stick
dolls a little scary.
274
00:14:41,798 --> 00:14:43,008
-Uh... This flier says
275
00:14:43,049 --> 00:14:45,427
the campgrounds are
gonna close tomorrow!
276
00:14:47,053 --> 00:14:48,805
-There aren't enough
visitors coming,
277
00:14:48,847 --> 00:14:50,515
so the city is gonna
chop down the forest.
278
00:14:53,059 --> 00:14:55,395
-We can't let Yeren
lose his home.
279
00:14:55,437 --> 00:14:56,479
-We won't.
280
00:15:26,509 --> 00:15:28,803
-I used Sewer Koi's power
to clear the plumbing.
281
00:15:28,845 --> 00:15:29,971
The bathrooms work again!
282
00:15:30,013 --> 00:15:31,473
-Why didn't we do this earlier?
283
00:15:31,514 --> 00:15:33,308
I still have leaves in my pants!
284
00:15:33,350 --> 00:15:35,727
-I be-leaf we have a bigger
problem on our hands!
285
00:15:49,407 --> 00:15:52,243
-Definitely not enough
time to get attendance up.
286
00:15:52,285 --> 00:15:55,246
-We should try talking to them.
Maybe they'll hear us out.
287
00:15:55,288 --> 00:15:57,415
-I wasn't expecting any
visitors in the park.
288
00:15:57,457 --> 00:15:59,417
I'm sorry, but you're
gonna have to clear out.
289
00:15:59,459 --> 00:16:01,252
It's closed permanently
starting today.
290
00:16:01,294 --> 00:16:02,921
-You can't destroy this forest.
291
00:16:02,962 --> 00:16:05,423
-Hey, that's not
up to you or me.
292
00:16:05,465 --> 00:16:07,133
The city council has decided.
293
00:16:07,175 --> 00:16:09,678
-But that was before
the park got a makeover.
294
00:16:09,719 --> 00:16:11,888
Look at it! Good as new!
295
00:16:11,930 --> 00:16:13,348
-I can't halt the plan.
296
00:16:13,390 --> 00:16:15,809
There's no more maintenance
money left for the park,
297
00:16:15,850 --> 00:16:17,102
no matter how nice it is.
298
00:16:17,143 --> 00:16:18,603
-How much money are we talking?
299
00:16:18,645 --> 00:16:19,688
I have six bucks
300
00:16:19,729 --> 00:16:22,315
and an unclaimed
shaving cream coupon.
301
00:16:22,357 --> 00:16:25,443
Okay, just the coupon.
302
00:16:25,485 --> 00:16:27,821
-Let's get started. I
want this area cleared.
303
00:16:30,782 --> 00:16:32,158
-Oh, no, you don't!
304
00:16:36,871 --> 00:16:38,957
-Ugh.
305
00:16:38,998 --> 00:16:42,293
-My chainsaw! I...
I can't see it!
306
00:16:42,335 --> 00:16:44,379
-I can't use it like this!
307
00:16:44,421 --> 00:16:46,297
-Yeren used his
camouflage magic!
308
00:16:46,339 --> 00:16:47,549
Whoo-hooo!
309
00:16:47,590 --> 00:16:50,677
No chainsaws? No problem.
310
00:16:56,266 --> 00:16:58,518
- That's not good.
- Everest!
311
00:17:12,032 --> 00:17:13,825
-Are you ready to stop now?
312
00:17:13,867 --> 00:17:16,036
-My coupon offer still stands!
313
00:17:16,077 --> 00:17:17,746
-They can't pull
everyone into the trees!
314
00:17:17,787 --> 00:17:20,665
Let's rush to get this
done and get out of here!
315
00:17:29,049 --> 00:17:32,177
-Everest, we have to go for
the bulldozers this time.
316
00:17:42,896 --> 00:17:44,022
-Ugh!
317
00:17:44,064 --> 00:17:45,857
Quick, pull off the vines!
318
00:17:52,238 --> 00:17:54,699
- They really don't give up!
- Neither do we.
319
00:17:54,741 --> 00:17:57,827
Yeren, can you camouflage
the vines or the bulldozers?
320
00:18:16,763 --> 00:18:19,766
-Yeren needs our help. His
power is working too slowly.
321
00:18:38,368 --> 00:18:39,619
-The bulldozers!
322
00:18:42,372 --> 00:18:43,957
Bring those back!
323
00:18:47,252 --> 00:18:49,730
-If you just give us a couple of
days to try and get people here
324
00:18:49,754 --> 00:18:51,464
to prove that the park
can sustain itself,
325
00:18:51,506 --> 00:18:53,633
we'll bring your
bulldozers back.
326
00:18:56,761 --> 00:18:57,846
-Fine.
327
00:18:57,887 --> 00:18:58,930
Two days.
328
00:18:58,972 --> 00:19:00,348
If attendance isn't up by then,
329
00:19:00,390 --> 00:19:01,725
the forest has to come down.
330
00:19:01,766 --> 00:19:03,727
I'm putting my job
on the line here.
331
00:19:03,768 --> 00:19:05,061
-Thank you.
332
00:19:07,313 --> 00:19:09,941
Let's go, crew.
333
00:19:11,276 --> 00:19:12,485
Do you mind?
334
00:19:19,492 --> 00:19:23,163
Unbelievable!
Just bought those bulldozers.
335
00:19:23,204 --> 00:19:26,416
-All right, everyone. It's
time for some marketing magic.
336
00:19:26,458 --> 00:19:28,752
The park? Not gross anymore.
337
00:19:28,793 --> 00:19:31,963
Yeren? Not actually a
terrifying hairy man.
338
00:19:32,005 --> 00:19:33,590
-I think you're gonna need this.
339
00:19:33,631 --> 00:19:36,176
-Oh, totally forgot
about my phone.
340
00:19:36,217 --> 00:19:37,969
I totally forgot about my phone!
341
00:19:38,011 --> 00:19:39,846
I really am a new man!
342
00:19:46,853 --> 00:19:49,856
The pictures are all up, and
the likes are pouring in.
343
00:19:53,735 --> 00:19:56,071
-Ohh, no, no. No... No
more bug tea, Yeren.
344
00:19:57,447 --> 00:19:58,924
If you want to show people
they're welcome here,
345
00:19:58,948 --> 00:20:00,992
we need to work on
your human skills.
346
00:20:19,469 --> 00:20:21,471
Ohh.
347
00:20:37,904 --> 00:20:39,114
-Woah!
348
00:20:43,743 --> 00:20:46,746
These flowers are way
better than stick people.
349
00:20:56,381 --> 00:20:58,216
-Looks like you
kids kept your word.
350
00:20:58,258 --> 00:20:59,551
With this many visitors,
351
00:20:59,592 --> 00:21:01,469
we can keep the
campgrounds open.
352
00:21:01,511 --> 00:21:03,054
-Well, we're glad to hear it.
353
00:21:03,096 --> 00:21:07,100
And Yeren is gonna do his best
to keep the park thriving too.
354
00:21:07,142 --> 00:21:08,893
- Uhhh...
- I want to formally
355
00:21:08,935 --> 00:21:10,270
introduce you to Yeren.
356
00:21:10,311 --> 00:21:12,188
He's our forest ambassador.
357
00:21:13,023 --> 00:21:14,065
-Huh.
358
00:21:15,275 --> 00:21:16,901
Sounds like we're
partners, then.
359
00:21:18,153 --> 00:21:20,405
You should take this, ranger.
360
00:21:20,447 --> 00:21:21,823
I have a spare one at home.
361
00:21:27,328 --> 00:21:28,747
-It looks great, Yeren.
362
00:21:28,788 --> 00:21:32,625
-Uh, excuse me, Yeren. Could
we please get a selfie?
363
00:21:37,964 --> 00:21:40,925
-You did an awesome job
teaching Yeren, Everest.
364
00:21:40,967 --> 00:21:42,010
People love him!
365
00:21:45,722 --> 00:21:47,265
-Good idea, Everest!
366
00:21:47,307 --> 00:21:48,492
I'm sure more
creatures would love to
367
00:21:48,516 --> 00:21:50,560
learn about humans from you.
368
00:21:50,602 --> 00:21:52,645
-You know, Peng, this
trip was amazing.
369
00:21:52,687 --> 00:21:54,939
I came in stressed about
my mom being mad at me,
370
00:21:54,981 --> 00:21:57,359
but Yeren showed me that
there's so much to learn
371
00:21:57,400 --> 00:21:59,027
about nature and
healing from creatures.
372
00:21:59,069 --> 00:22:01,297
That's why I dropped out of
medical school in the first place.
373
00:22:01,321 --> 00:22:02,572
Creatures are my passion.
374
00:22:02,614 --> 00:22:04,449
-I'm proud of you, Jin.
375
00:22:04,491 --> 00:22:07,077
-Well, first, I need to
call my mom. I'm ready.
376
00:22:07,118 --> 00:22:09,287
-See? Best vacay ever!
377
00:22:09,329 --> 00:22:12,290
Let's make Mount Stay-A-Day
our annual tradition.
378
00:22:18,004 --> 00:22:20,131
-Oh! A... A gift?
379
00:22:20,173 --> 00:22:21,841
Aw, you shouldn't have.
380
00:22:24,469 --> 00:22:26,221
Uhh... Oohhh.
381
00:22:26,262 --> 00:22:28,807
-Oh! You can make it a
tuner peg on your violin.
382
00:22:28,848 --> 00:22:32,310
-Oh, Yeren. You may still need
to work on your gift etiquette.27107
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.