All language subtitles for A.million.little.things.S05E07.NTb-ELEANOR-ION10.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,977 --> 00:00:03,306 I hope you never thought that because I changed my name, 2 00:00:03,307 --> 00:00:05,522 - I wasn't proud to be your son. - I get it. 3 00:00:05,523 --> 00:00:07,827 It's easier to be a Gary than a Javier. 4 00:00:08,148 --> 00:00:10,398 Previously on "A Million Little Things"... 5 00:00:10,662 --> 00:00:13,582 We know what it's like to suddenly lose your dad. 6 00:00:13,583 --> 00:00:14,875 Lean on us. 7 00:00:14,977 --> 00:00:16,239 Hi, little man. 8 00:00:16,239 --> 00:00:17,718 You're here. 9 00:00:18,061 --> 00:00:20,324 All this excitement about the new baby, 10 00:00:20,325 --> 00:00:23,406 it really got me thinking about how much I miss Charlie. 11 00:00:23,540 --> 00:00:25,368 We still live in the apartment you found us. 12 00:00:25,369 --> 00:00:26,675 How long have you been working here? 13 00:00:26,676 --> 00:00:27,764 I love it. 14 00:00:27,765 --> 00:00:29,506 I especially like helping those 15 00:00:29,507 --> 00:00:31,901 that can't get into full psych classes. 16 00:00:32,125 --> 00:00:34,474 My dad's forgetting a lot of things. 17 00:00:34,695 --> 00:00:37,428 What if I wake up and I don't know where I am? 18 00:00:37,429 --> 00:00:39,567 What if we hang up some of these pictures? 19 00:00:39,567 --> 00:00:40,960 That's a good idea. 20 00:00:40,961 --> 00:00:43,265 With my grandpa, I lived in his reality. 21 00:00:43,266 --> 00:00:45,601 And it got a lot easier after that. 22 00:00:50,159 --> 00:00:51,288 _ 23 00:00:53,032 --> 00:00:56,191 Fun fact... your dad just saw me naked. 24 00:00:56,375 --> 00:00:57,410 What? 25 00:00:57,411 --> 00:00:59,891 Which I prefer to me seeing him naked. 26 00:00:59,891 --> 00:01:01,023 What happened? 27 00:01:01,023 --> 00:01:02,226 I was coming out of the shower 28 00:01:02,227 --> 00:01:04,504 and he walked into our bathroom thinking it was his. 29 00:01:04,505 --> 00:01:06,246 Oh, my God. What did you say? 30 00:01:06,420 --> 00:01:08,390 Something like, "Aaaaah!" 31 00:01:08,636 --> 00:01:10,246 And what did he say? 32 00:01:10,247 --> 00:01:11,757 Nothing. 33 00:01:11,921 --> 00:01:14,194 Which thinking about it is a little offensive. 34 00:01:14,195 --> 00:01:16,023 Well, maybe he didn't notice. 35 00:01:16,024 --> 00:01:17,421 That's really offensive. 36 00:01:17,422 --> 00:01:19,258 Let's not make a bigger deal of this than it is. 37 00:01:19,259 --> 00:01:23,001 Oh, says the guy who made us stop using our handyman Felix 38 00:01:23,001 --> 00:01:25,132 because he walked in on you on the toilet? 39 00:01:25,133 --> 00:01:26,613 You know, I don't have that luxury. 40 00:01:26,614 --> 00:01:29,094 I can't TaskRabbit a new father-in-law. 41 00:01:29,094 --> 00:01:30,792 The man has dementia. 42 00:01:30,792 --> 00:01:32,446 Chances are he won't even remember. 43 00:01:33,140 --> 00:01:34,273 Hey, Pop! 44 00:01:34,882 --> 00:01:37,070 Well, we're about to find out. 45 00:01:37,446 --> 00:01:39,317 Hi, son. 46 00:01:39,583 --> 00:01:40,671 Regina. 47 00:01:42,801 --> 00:01:44,934 Mmm, something smells good. 48 00:01:44,935 --> 00:01:47,329 Did someone make coffee? 49 00:01:47,461 --> 00:01:49,125 See? 50 00:01:49,126 --> 00:01:53,086 Did you guys know that espresso means "pressed out" in Italian? 51 00:01:53,742 --> 00:01:56,921 Relax, that is long-term memory. 52 00:01:56,922 --> 00:01:59,272 That was a "Jeopardy!" answer last night. 53 00:01:59,342 --> 00:02:01,296 Mmm. 54 00:02:02,954 --> 00:02:04,652 Well, gentlemen, 55 00:02:04,652 --> 00:02:06,915 that's my cue to leave and never come back. 56 00:02:06,915 --> 00:02:08,090 It's been fun. 57 00:02:08,648 --> 00:02:10,906 And I'm putting Felix back in the rotation. 58 00:02:10,907 --> 00:02:13,442 Great, can you get him to fix the lock on the bathroom door? 59 00:02:16,031 --> 00:02:21,031 Synced & corrected by QueenMaddie www.MY-SUBS.com 60 00:02:21,682 --> 00:02:23,162 Okay, tightly kept secret... 61 00:02:23,163 --> 00:02:24,947 I invented waffles. 62 00:02:25,142 --> 00:02:26,274 Do you believe me? 63 00:02:26,275 --> 00:02:27,624 I know they were undercooked 64 00:02:27,625 --> 00:02:29,580 the first week and overcooked the second week, 65 00:02:29,581 --> 00:02:31,931 but I think these are perfect. 66 00:02:31,982 --> 00:02:33,398 Charlie, look at this. 67 00:02:33,399 --> 00:02:34,515 Hey, T, come on. 68 00:02:34,516 --> 00:02:36,953 I know, Dad, no screens at the table. 69 00:02:36,954 --> 00:02:38,564 But I want to show Charlie something. 70 00:02:38,565 --> 00:02:40,546 This is a video of you being born. 71 00:02:40,547 --> 00:02:41,722 Oh, my gosh! 72 00:02:41,993 --> 00:02:43,250 Where did you get that? 73 00:02:43,251 --> 00:02:45,209 Is that... Is that from my Dropbox? 74 00:02:45,210 --> 00:02:46,921 Your password is weak, Dad. 75 00:02:46,922 --> 00:02:47,967 Weak! 76 00:02:47,968 --> 00:02:50,648 Charlie, this is you being born. 77 00:02:50,854 --> 00:02:53,482 Your Uncle Gary helped get me to the delivery room in time. 78 00:02:55,946 --> 00:02:58,514 Wait, Dad, you're walking? 79 00:02:58,706 --> 00:03:00,273 Uh... oh. 80 00:03:01,694 --> 00:03:03,344 It's okay, T. 81 00:03:03,516 --> 00:03:06,250 Yes, Charlie, I used to be able to walk. 82 00:03:06,251 --> 00:03:07,730 What happened? 83 00:03:07,731 --> 00:03:09,093 Good question. 84 00:03:09,094 --> 00:03:12,184 Well, I wasn't being careful when I crossed the street. 85 00:03:12,185 --> 00:03:13,708 And a car hit me. 86 00:03:13,982 --> 00:03:15,804 It wasn't your fault! 87 00:03:16,570 --> 00:03:18,531 The driver wasn't paying attention, 88 00:03:18,532 --> 00:03:20,773 probably texting and driving. 89 00:03:20,934 --> 00:03:24,312 But Wheelchair Dad is so much cooler. 90 00:03:24,320 --> 00:03:25,961 Thank you, T. 91 00:03:28,052 --> 00:03:29,705 Do you have any other questions, sweetie? 92 00:03:29,736 --> 00:03:31,999 Yeah. Why is Mommy so bloody? 93 00:03:32,957 --> 00:03:34,089 Okay. Yep. 94 00:03:34,090 --> 00:03:37,352 We are just gonna change that password. 95 00:03:37,445 --> 00:03:40,351 Who would like some yummy syrup? 96 00:03:40,352 --> 00:03:41,875 - Yes, please. - Yes, please? 97 00:03:41,876 --> 00:03:43,182 You want it all? 98 00:03:43,271 --> 00:03:45,534 - You want it all? - Oh... 99 00:03:45,535 --> 00:03:47,841 Whoa! 100 00:03:50,118 --> 00:03:51,734 What time is your aunt coming over? 101 00:03:51,792 --> 00:03:53,272 I told her 3:00. 102 00:03:53,273 --> 00:03:55,057 Wait, but that's during Javi's nap time. 103 00:03:55,058 --> 00:03:56,799 Yeah, I don't want her to meet him. 104 00:03:56,800 --> 00:03:59,159 I just want to give her the box of her stuff that my dad has. 105 00:03:59,160 --> 00:04:01,179 And she can walk out of my life... 106 00:04:01,180 --> 00:04:02,461 again. 107 00:04:02,462 --> 00:04:05,140 Wow, seems like you're in a really good place about this. 108 00:04:05,141 --> 00:04:06,273 I am, actually. 109 00:04:06,274 --> 00:04:08,906 When I was a kid and she and my dad had their falling out, 110 00:04:08,907 --> 00:04:11,007 I didn't understand why I had to get caught up in it. 111 00:04:11,008 --> 00:04:14,751 But now... now I'm good. 112 00:04:14,907 --> 00:04:17,611 I mean, when she saw my mother leave, 113 00:04:17,611 --> 00:04:19,704 you might think Inez would have been like, 114 00:04:19,705 --> 00:04:21,968 "Oh, Gary could use a female presence in his life." 115 00:04:21,969 --> 00:04:23,016 But she didn't do that. 116 00:04:23,017 --> 00:04:25,628 So that's why you will never meet her. 117 00:04:25,629 --> 00:04:27,805 You will never ever meet her, no, you won't. 118 00:04:27,806 --> 00:04:28,937 No, you won't. 119 00:04:28,938 --> 00:04:30,027 No, you won't. 120 00:04:30,028 --> 00:04:31,681 Yeah, you're totally over it. 121 00:04:31,682 --> 00:04:33,293 Alex, Alex Shar. 122 00:04:33,294 --> 00:04:36,253 We have an appointment. What is taking so long? 123 00:04:36,254 --> 00:04:38,082 Ooh, your mom's gone into angry mode. 124 00:04:38,083 --> 00:04:39,235 This should be good. 125 00:04:46,151 --> 00:04:48,102 - Yes? - I'm sorry. 126 00:04:48,103 --> 00:04:49,409 Do you know how much longer it's gonna be? 127 00:04:49,410 --> 00:04:51,760 We've been waiting for 40 minutes. 128 00:04:51,761 --> 00:04:54,329 Like I told you 10 minutes ago, the doctor's running behind. 129 00:04:54,330 --> 00:04:55,809 She should be with you very soon. 130 00:04:55,810 --> 00:04:57,650 Y-Yeah, but you said that 10 minutes ago. 131 00:04:57,651 --> 00:04:59,306 I don't mean to be a pain... 132 00:04:59,307 --> 00:05:00,712 Okay. 133 00:05:02,288 --> 00:05:04,333 Actually, this could get ugly. 134 00:05:04,334 --> 00:05:06,439 She'll be with you as soon as she can. 135 00:05:06,931 --> 00:05:09,173 Thank you so much. 136 00:05:11,932 --> 00:05:13,455 Uh, how'd that go? 137 00:05:13,531 --> 00:05:16,782 I think I just bought us 10 extra minutes of waiting time. 138 00:05:16,825 --> 00:05:18,783 Which means that somebody needs to go feed the meter. 139 00:05:18,784 --> 00:05:20,743 Do you want to go or should I? 140 00:05:20,744 --> 00:05:22,915 I don't know. Let's work through this. 141 00:05:22,916 --> 00:05:25,267 It could be you, who are already standing up 142 00:05:25,268 --> 00:05:27,705 with a purse full of loose change. 143 00:05:27,706 --> 00:05:30,666 Or it could be me, who's sitting down holding a baby 144 00:05:30,667 --> 00:05:33,134 who hasn't been this serene since he was in your womb. 145 00:05:33,135 --> 00:05:34,615 What do you think? It's gotta be your call. 146 00:05:34,862 --> 00:05:36,595 - Yeah, okay, I can go. - Yeah. 147 00:05:36,596 --> 00:05:38,163 Uh, just don't forget the burp cloth. 148 00:05:38,164 --> 00:05:40,282 - On my shoulder. - And if you need another diaper... 149 00:05:40,283 --> 00:05:41,414 It's in the diaper bag. 150 00:05:41,415 --> 00:05:42,423 If you change the diaper, 151 00:05:42,424 --> 00:05:43,730 make sure you put it in a Ziploc bag, 152 00:05:43,731 --> 00:05:45,298 so it doesn't get on the diaper bag. 153 00:05:45,299 --> 00:05:46,634 Ooh, or I could throw it out. 154 00:05:46,635 --> 00:05:48,454 Unless there's a reason that you're keeping them? 155 00:05:48,455 --> 00:05:50,109 You know what? Maybe I should stay and you should go. 156 00:05:50,110 --> 00:05:52,243 Bloom, unless there's something you haven't told me, 157 00:05:52,244 --> 00:05:53,939 I am the boy's father. 158 00:05:53,989 --> 00:05:56,259 If I can't watch our son for the 38 seconds 159 00:05:56,260 --> 00:05:57,653 it takes you to go down to feed a meter... 160 00:05:57,654 --> 00:05:59,308 38 seconds? What am I, Flo Jo? 161 00:05:59,309 --> 00:06:01,267 - On your mark, get set... - Okay, but keep him upright 162 00:06:01,268 --> 00:06:02,530 so he doesn't choke on his own spit. 163 00:06:02,531 --> 00:06:03,790 - Go, go, go, go, go, go. - I'm going, going. 164 00:06:03,791 --> 00:06:05,184 I'm going. I'm going. 165 00:06:05,185 --> 00:06:08,493 That is your mom, and we love her very much, 166 00:06:08,494 --> 00:06:10,409 but if you grow up and you're neurotic, 167 00:06:10,410 --> 00:06:11,884 that's who you blame. 168 00:06:12,169 --> 00:06:14,025 Although, don't tell her I said that. 169 00:06:14,681 --> 00:06:16,618 Which I get is a bit neurotic. 170 00:06:17,969 --> 00:06:19,462 Javier Mendez? 171 00:06:19,651 --> 00:06:21,001 Shhhh... 172 00:06:22,124 --> 00:06:24,064 Ay, que lindo! 173 00:06:24,762 --> 00:06:26,764 Tiene sus ojos! 174 00:06:27,124 --> 00:06:28,474 Uh... 175 00:06:29,537 --> 00:06:32,105 I d... I actually don't speak Spanish. 176 00:06:32,527 --> 00:06:34,189 Oh, I'm so sorry. 177 00:06:34,190 --> 00:06:35,756 - I just saw the name... - Yeah, that's okay. 178 00:06:35,757 --> 00:06:37,194 We named him Javier Mendez. 179 00:06:37,195 --> 00:06:39,087 That's on us. 180 00:06:40,173 --> 00:06:42,298 Well, what I was saying is that he has your eyes. 181 00:06:42,410 --> 00:06:43,802 Oh, thank you. 182 00:06:44,459 --> 00:06:45,459 I'm here! 183 00:06:46,131 --> 00:06:47,784 I'm back. 184 00:06:47,785 --> 00:06:49,135 Hi. 185 00:06:49,290 --> 00:06:52,056 Whew! We're all here! 186 00:06:53,156 --> 00:06:55,150 Okay, well, Mom, Dad, 187 00:06:55,151 --> 00:06:56,544 you ready to take this little one back? 188 00:06:56,545 --> 00:06:57,981 - Sure. - Yeah. 189 00:06:57,982 --> 00:06:59,462 - You want him? - Is everything okay? 190 00:06:59,463 --> 00:07:01,465 - Yeah. - I was talking to the baby. 191 00:07:01,466 --> 00:07:03,743 Hey. Hey. 192 00:07:03,744 --> 00:07:05,093 Let's go. 193 00:07:05,239 --> 00:07:06,930 Yeah. 194 00:07:06,931 --> 00:07:08,411 Let's go get checked up. 195 00:07:10,377 --> 00:07:11,782 Hold up, hold up. Mm. 196 00:07:11,783 --> 00:07:12,837 - Not done with the other side. - Oh, wow! 197 00:07:12,838 --> 00:07:15,470 - Come here! - Charlie, I love your pig-tails. 198 00:07:15,471 --> 00:07:17,560 You ladies make it look so easy. It's not. 199 00:07:17,561 --> 00:07:19,607 - Did I do okay? - Sure... 200 00:07:19,608 --> 00:07:22,654 if it's a Picasso meets Pippi Longstocking thing 201 00:07:22,655 --> 00:07:24,118 - you're going for. - Feel free to tag in. 202 00:07:24,119 --> 00:07:25,532 Oh, thank you. 203 00:07:25,745 --> 00:07:28,360 Charlie, we are gonna get you all fixed up. 204 00:07:29,573 --> 00:07:30,661 There you go. 205 00:07:30,662 --> 00:07:31,837 I feel like that's exactly what I did. 206 00:07:31,838 --> 00:07:33,212 - I don't know. - Cutest hair in daycare. 207 00:07:33,213 --> 00:07:34,353 You look great. 208 00:07:34,354 --> 00:07:35,616 Okay, double high five. 209 00:07:35,617 --> 00:07:37,271 Go be a child. Go have fun. 210 00:07:37,272 --> 00:07:39,012 Be... Oh! Get in there. 211 00:07:39,013 --> 00:07:40,525 Go. 212 00:07:40,717 --> 00:07:42,284 In my defense, the last time I saw her, 213 00:07:42,285 --> 00:07:43,939 our hair was the same length. 214 00:07:43,940 --> 00:07:45,246 How has it been having her back? 215 00:07:45,247 --> 00:07:47,597 Amazing. A lot of work, but amazing. 216 00:07:47,598 --> 00:07:49,643 It is going to be a fun month. 217 00:07:49,644 --> 00:07:53,257 And luckily, Danny's here, too, to help me when it's less fun. 218 00:07:53,566 --> 00:07:55,446 Well, if you ever need anything... 219 00:07:55,447 --> 00:07:58,892 Oh, no. Between paying for our tickets to the aquarium last week 220 00:07:58,893 --> 00:08:01,635 and the homemade lasagna you brought over, 221 00:08:01,636 --> 00:08:03,333 you've done so much already. 222 00:08:03,334 --> 00:08:06,381 Even before you opened the little pop-up hair salon here. 223 00:08:06,382 --> 00:08:07,992 It's the least I can do. 224 00:08:12,658 --> 00:08:15,705 So, Mr. Mom, what's your day looking like? 225 00:08:15,706 --> 00:08:16,845 Well, not too busy. 226 00:08:16,846 --> 00:08:18,282 I drop Theo off at school, 227 00:08:18,283 --> 00:08:19,850 then I drop Charlie off at school, then I go to school, 228 00:08:19,851 --> 00:08:21,461 and as soon as I'm done with school, 229 00:08:21,462 --> 00:08:23,377 I pick Charlie up from school, then I pick Theo up from school. 230 00:08:23,378 --> 00:08:27,034 I've already dropped Theo off, so I'm 1/12th of the way done. 231 00:08:27,265 --> 00:08:28,845 God, I'm tired. 232 00:08:28,846 --> 00:08:31,239 Oh, Nicole, Eddie. 233 00:08:31,240 --> 00:08:33,290 Didn't you get the e-mail blast? 234 00:08:33,291 --> 00:08:34,292 What? About the bake sale? 235 00:08:34,293 --> 00:08:35,392 Yeah. I'm on it. 236 00:08:35,393 --> 00:08:37,220 Expect some lemon bars coming your way soon. 237 00:08:37,221 --> 00:08:38,701 No, not that. 238 00:08:38,702 --> 00:08:39,877 We had to close today. 239 00:08:39,878 --> 00:08:41,184 There was a lice outbreak. 240 00:08:41,473 --> 00:08:43,470 So we're asking everyone to stay home 241 00:08:43,478 --> 00:08:47,395 so those little critters don't get our little critters. 242 00:08:47,396 --> 00:08:49,548 We should be okay for tomorrow, though. 243 00:08:49,549 --> 00:08:51,638 Looking forward to those lemon bars. 244 00:08:52,807 --> 00:08:54,157 Ooh. 245 00:08:54,158 --> 00:08:56,470 I did not see that one coming. 246 00:08:56,779 --> 00:08:59,565 On the plus side, since you just spent, 247 00:08:59,566 --> 00:09:01,307 I'm guessing, the last two hours 248 00:09:01,308 --> 00:09:02,831 doing Charlie's hair, 249 00:09:03,228 --> 00:09:05,243 you know she doesn't have lice. 250 00:09:05,507 --> 00:09:08,017 That is a plus side of this situation. 251 00:09:08,691 --> 00:09:09,986 Hi. Here you go. 252 00:09:09,987 --> 00:09:11,250 Have a nice day. 253 00:09:11,324 --> 00:09:13,630 You know, Dottie, when I pitched you my idea 254 00:09:13,631 --> 00:09:14,876 for Free Food Fridays, 255 00:09:14,877 --> 00:09:17,184 I thought you'd just help get the city to pay for it. 256 00:09:17,342 --> 00:09:20,056 I wasn't expecting you to be this hands on. 257 00:09:20,057 --> 00:09:21,986 Gina, this was your idea. 258 00:09:21,987 --> 00:09:24,598 And I am just honored to be a part of it. 259 00:09:24,599 --> 00:09:27,733 And it may even help your business get some great press. 260 00:09:27,734 --> 00:09:29,170 Oh, well, that's not why I'm doing it, 261 00:09:29,171 --> 00:09:31,532 but I don't hate that. 262 00:09:31,533 --> 00:09:33,752 Well, I think we make a great team. 263 00:09:33,753 --> 00:09:35,015 I think so, too. 264 00:09:35,016 --> 00:09:36,189 Here you go. 265 00:09:36,190 --> 00:09:38,314 I wanted to talk to you about a few other ideas I had. 266 00:09:38,315 --> 00:09:39,316 Mm-hmm. 267 00:09:39,317 --> 00:09:40,970 Getting food to people is great, 268 00:09:40,971 --> 00:09:42,756 but it's really just a Band-Aid. 269 00:09:42,757 --> 00:09:45,325 There's so many other things the city could be doing. 270 00:09:45,326 --> 00:09:46,665 Councilwoman Lewis! 271 00:09:46,666 --> 00:09:47,900 Raju, you made it! 272 00:09:47,901 --> 00:09:48,946 That's great! 273 00:09:48,947 --> 00:09:50,427 You guys can set up over there. 274 00:09:50,428 --> 00:09:51,559 Okay. I'll get the team. 275 00:09:51,560 --> 00:09:53,606 Thank you. Great. 276 00:09:53,721 --> 00:09:56,557 - Is that Raju Perera from Channel 5? - Yeah. 277 00:09:56,558 --> 00:09:58,158 I thought it'd be great exposure. 278 00:09:58,159 --> 00:09:59,362 Hope you don't mind. 279 00:09:59,363 --> 00:10:02,389 Do I mind Channel 5 putting my food truck on TV? 280 00:10:02,926 --> 00:10:05,103 Somehow I think I'll be okay with it. 281 00:10:05,104 --> 00:10:06,963 Here you go. Another big hug. 282 00:10:06,964 --> 00:10:08,760 Sweetie, I'm gonna pick you up right after school, okay? 283 00:10:08,761 --> 00:10:10,023 Mwah! 284 00:10:10,024 --> 00:10:11,155 Kiss Amélie, too! 285 00:10:11,156 --> 00:10:12,201 Oh, okay. 286 00:10:12,340 --> 00:10:13,646 Mwah! 287 00:10:13,647 --> 00:10:15,541 - Both cheeks. - Both cheeks. 288 00:10:15,762 --> 00:10:18,068 Someone's been in France too long. 289 00:10:18,069 --> 00:10:20,028 Go get your backpack. 290 00:10:20,362 --> 00:10:22,016 Are you sure you're okay to take her? 291 00:10:22,017 --> 00:10:23,888 Professor Craft already doesn't like you, 292 00:10:23,889 --> 00:10:26,424 and something tells me that waltzing into her class 293 00:10:26,425 --> 00:10:29,776 with a 4-year-old isn't gonna make you teacher's pet. 294 00:10:29,777 --> 00:10:32,824 Unless it's a 4-year-old with perfect pig-tails. 295 00:10:32,825 --> 00:10:34,377 What do you think? 296 00:10:36,205 --> 00:10:37,772 Ooh! Check it out. 297 00:10:37,773 --> 00:10:39,635 I think we found patient zero. 298 00:10:39,871 --> 00:10:41,568 Just scratching away. 299 00:10:48,834 --> 00:10:50,529 I love you, too. 300 00:10:54,948 --> 00:10:56,558 Um... 301 00:10:58,910 --> 00:11:00,738 I'll text you as soon as my class is over. 302 00:11:01,646 --> 00:11:03,185 - Yeah, okay. Great. - Have fun, baby. 303 00:11:03,186 --> 00:11:04,428 Come on, Charlie. 304 00:11:04,697 --> 00:11:06,177 Let's go. 305 00:11:25,102 --> 00:11:27,539 I'll only be gone for a little while. 306 00:11:28,632 --> 00:11:30,460 Sleep well. 307 00:11:30,601 --> 00:11:32,349 Love you. 308 00:11:32,669 --> 00:11:34,770 Cry if you need anything. 309 00:11:35,753 --> 00:11:38,451 You know, Bloom, crying is instinctual. 310 00:11:38,452 --> 00:11:41,542 But, uh, I guess it's good to remind him of his options. 311 00:11:43,134 --> 00:11:44,570 Maybe I shouldn't go. 312 00:11:44,789 --> 00:11:46,965 What? No, you have to go! 313 00:11:46,966 --> 00:11:49,621 You... You made a plan, right? 314 00:11:49,622 --> 00:11:52,067 Claire's already all Lululemon'd up. 315 00:11:52,068 --> 00:11:54,201 It's only 90 minutes. 316 00:11:54,202 --> 00:11:55,606 You don't even have to run the whole time. 317 00:11:55,607 --> 00:11:58,599 You and Claire can argue over who's the best dad, me or Evan? 318 00:11:58,600 --> 00:12:00,599 Wait, you mean you or the guy who's making his kid 319 00:12:00,600 --> 00:12:01,880 homemade baby food? 320 00:12:01,881 --> 00:12:03,224 He's not doing that. 321 00:12:03,867 --> 00:12:05,565 He's doing that? 322 00:12:05,603 --> 00:12:07,213 Okay, run the whole time. 323 00:12:07,214 --> 00:12:09,458 I'll have my phone if you need anything. 324 00:12:09,459 --> 00:12:10,982 Wait, where's my phone? 325 00:12:10,983 --> 00:12:13,974 Have you checked the giant blood pressure cuff on your arm? 326 00:12:14,370 --> 00:12:16,024 Found it. 327 00:12:17,461 --> 00:12:18,767 I should stay and meet your aunt. 328 00:12:18,768 --> 00:12:20,372 It would be rude not to. 329 00:12:20,373 --> 00:12:22,897 That's exactly why I want you to go. 330 00:12:22,898 --> 00:12:26,249 Because everyone in my life who means anything is not here. 331 00:12:26,250 --> 00:12:27,425 Except for the... 332 00:12:27,426 --> 00:12:28,825 baby. The baby who's sleeping in the... 333 00:12:28,826 --> 00:12:30,567 It was a figure of speech, but you get it. 334 00:12:30,568 --> 00:12:32,744 You're gonna have fun! Come on. 335 00:12:32,877 --> 00:12:34,481 It's your friend, right? 336 00:12:34,482 --> 00:12:35,599 - Yeah! - Run. 337 00:12:35,600 --> 00:12:36,992 Run like the wind. I love you. 338 00:12:36,993 --> 00:12:38,386 - Aww. - I love you. 339 00:12:38,387 --> 00:12:40,567 Mwah! 340 00:12:40,568 --> 00:12:42,004 - I just... I... - Scram. 341 00:12:45,535 --> 00:12:50,453 Alexa... what's a good recipe for mashed carrots? 342 00:12:50,454 --> 00:12:52,587 I'm here in Boston, on the Freedom Trail, 343 00:12:52,588 --> 00:12:54,546 where local business owner Regina Howard 344 00:12:54,547 --> 00:12:57,028 and Councilwoman Dottie Lewis have joined forces 345 00:12:57,029 --> 00:12:59,292 to help feed the homeless in their community. 346 00:12:59,365 --> 00:13:01,367 Councilwoman Lewis, can you tell us 347 00:13:01,368 --> 00:13:02,891 how this project came to be? 348 00:13:02,892 --> 00:13:07,157 I was just so moved by this small businesswoman's passion 349 00:13:07,158 --> 00:13:09,813 for the issue that I just had to get involved. 350 00:13:09,814 --> 00:13:12,044 But I'm just a pair of hands. 351 00:13:12,045 --> 00:13:15,560 The person you should be talking to is Regina Howard. 352 00:13:15,561 --> 00:13:18,364 Hm? Huh? Oh, yeah, hi. 353 00:13:18,599 --> 00:13:20,035 Sorry. 354 00:13:20,036 --> 00:13:23,552 Uh, this is all so incredible. 355 00:13:24,115 --> 00:13:28,075 When I first pitched the idea of Free Food Fridays 356 00:13:28,076 --> 00:13:31,166 to Councilwoman Lewis, within 24 hours, 357 00:13:31,167 --> 00:13:33,518 she found the money to sponsor this event. 358 00:13:33,519 --> 00:13:34,955 Most politicians in this city 359 00:13:34,956 --> 00:13:36,479 say they want to help the homeless. 360 00:13:36,480 --> 00:13:39,880 But Councilwoman Lewis is actually doing something. 361 00:13:40,102 --> 00:13:41,843 Well, I think that says it best. 362 00:13:42,820 --> 00:13:45,519 Reporting from Downtown Boston, this is Raju Perera. 363 00:13:45,520 --> 00:13:46,950 Back to you at the studio. 364 00:13:47,594 --> 00:13:49,204 Thank you, Raju. 365 00:13:49,205 --> 00:13:50,859 Thank you. 366 00:13:50,860 --> 00:13:54,167 Oh, Gina, I had no idea how late it was. 367 00:13:54,168 --> 00:13:55,648 I've got a 3:00. 368 00:13:55,649 --> 00:13:57,303 But great work. 369 00:13:57,304 --> 00:13:59,388 You should be proud of what you've done. 370 00:13:59,389 --> 00:14:00,403 What we've done. 371 00:14:00,404 --> 00:14:02,224 Oh, it's all you. 372 00:14:02,225 --> 00:14:04,013 I'm just here to support it. 373 00:14:04,014 --> 00:14:05,712 Thank you. 374 00:14:05,713 --> 00:14:07,323 Hi. Yes. 375 00:14:07,324 --> 00:14:08,786 Here you go. 376 00:14:12,489 --> 00:14:14,520 All right... 377 00:14:14,901 --> 00:14:16,411 Evan. 378 00:14:17,384 --> 00:14:19,821 Now let's see who's Father of the Year. 379 00:14:21,347 --> 00:14:22,348 Ugh! 380 00:14:22,349 --> 00:14:23,888 Uuuugh! 381 00:14:24,438 --> 00:14:25,744 Still you. 382 00:14:25,745 --> 00:14:28,169 God, you mash 'em up, they're still carrots. 383 00:14:28,170 --> 00:14:30,215 I can't believe people put these in cake. 384 00:14:40,124 --> 00:14:42,161 She's alive! 385 00:14:42,721 --> 00:14:45,075 Don't worry. I got your back, Pop. 386 00:14:48,562 --> 00:14:50,128 Inez. 387 00:14:50,129 --> 00:14:51,957 Wow, look at you. 388 00:14:52,011 --> 00:14:53,883 You're a man now. 389 00:14:53,884 --> 00:14:55,482 Yeah, it's crazy what happens when you miss 390 00:14:55,483 --> 00:14:57,286 all my formative years. 391 00:14:58,212 --> 00:15:00,475 I understand that you're hurt. 392 00:15:00,569 --> 00:15:03,355 But not inviting me to his funeral... 393 00:15:04,685 --> 00:15:08,333 You lost your dad, but I lost my brother. 394 00:15:09,635 --> 00:15:13,769 But you asking me to come over means the world to me. 395 00:15:13,770 --> 00:15:16,372 So I just want to put all of this behind us. 396 00:15:16,685 --> 00:15:19,079 Let me, uh... 397 00:15:19,887 --> 00:15:22,019 Let me be really clear, 398 00:15:22,020 --> 00:15:23,239 the only reason I reached out to you 399 00:15:23,240 --> 00:15:25,583 is because my dad has this box of stuff 400 00:15:25,584 --> 00:15:28,108 he's been holding on to for 25 years. 401 00:15:28,965 --> 00:15:31,010 This isn't about reconciling. 402 00:15:31,011 --> 00:15:33,518 This is about closet space. 403 00:15:38,852 --> 00:15:40,680 Well, okay, then. 404 00:15:41,032 --> 00:15:42,468 I guess I should go. 405 00:15:42,469 --> 00:15:44,210 That sounds right. 406 00:15:46,275 --> 00:15:50,279 Look, I'm sorry your dad didn't agree with me, 407 00:15:50,280 --> 00:15:52,369 but the only reason I pushed it 408 00:15:52,370 --> 00:15:55,025 was because I was looking out for you. 409 00:15:56,465 --> 00:15:58,598 Pushed what? What are you talking about? 410 00:16:01,771 --> 00:16:05,060 Do you even know why your dad and I were fighting? 411 00:16:05,061 --> 00:16:07,716 Because you were stubborn and selfish 412 00:16:07,717 --> 00:16:09,458 and way too busy criticizing him 413 00:16:09,459 --> 00:16:10,895 when what you should've been doing 414 00:16:10,896 --> 00:16:13,159 - was help him be a single father. - Mm-hmm. 415 00:16:13,160 --> 00:16:17,121 And did he tell you what I was so busy criticizing him about? 416 00:16:17,122 --> 00:16:18,122 Everything. 417 00:16:18,123 --> 00:16:19,298 Oh, no, no, no. 418 00:16:19,299 --> 00:16:21,123 Not everything. 419 00:16:21,665 --> 00:16:24,865 One thing... Gary. 420 00:16:24,866 --> 00:16:26,615 Oh, right. You were fighting about me. 421 00:16:26,616 --> 00:16:27,878 No. 422 00:16:27,879 --> 00:16:30,638 We were fighting about your name, 423 00:16:30,639 --> 00:16:33,163 and your dad letting you change it. 424 00:16:40,208 --> 00:16:43,980 And you came home from camp that summer and told your dad 425 00:16:43,981 --> 00:16:46,277 you didn't want to be Javier anymore. 426 00:16:46,941 --> 00:16:49,639 And he told you that was okay. 427 00:16:49,647 --> 00:16:51,488 But I didn't think it was. 428 00:16:52,446 --> 00:16:55,058 I didn't think you should be ashamed of being Mexican. 429 00:16:55,059 --> 00:16:57,148 Nor did I think you should hide it, 430 00:16:57,149 --> 00:16:59,107 even if it would be easier for you 431 00:16:59,108 --> 00:17:01,801 to go through life as Gary. 432 00:17:02,184 --> 00:17:04,230 He agreed with me, 433 00:17:04,231 --> 00:17:06,683 but didn't want me to say anything. 434 00:17:07,082 --> 00:17:09,824 He said that regardless of what he and I thought, 435 00:17:09,832 --> 00:17:14,533 it was your decision, and he wanted to support you. 436 00:17:16,134 --> 00:17:20,356 He told me I should either get on board or leave. 437 00:17:20,496 --> 00:17:21,802 So I left. 438 00:17:26,872 --> 00:17:29,135 You have a baby? 439 00:17:30,046 --> 00:17:31,832 Yeah. 440 00:17:31,833 --> 00:17:33,558 Yeah, I'll... I'll be right back. 441 00:17:39,640 --> 00:17:41,324 Hey, buddy. 442 00:17:42,993 --> 00:17:45,433 I set it up so that when I go back to work next week, 443 00:17:45,434 --> 00:17:47,371 the classes I teach are only during the day. 444 00:17:47,372 --> 00:17:48,896 And Evan's stand-up sets are at night, 445 00:17:48,897 --> 00:17:51,029 - so we can just tag team. - Great. 446 00:17:51,030 --> 00:17:52,945 Only downside is we'll never see each other. 447 00:17:52,946 --> 00:17:54,918 So Eleanor's never getting a sibling. 448 00:17:54,919 --> 00:17:57,225 But other than that, yeah, it's perfect. 449 00:17:57,226 --> 00:17:59,751 Um, excuse me. What are you doing? 450 00:17:59,752 --> 00:18:01,405 Oh, is that your teacher voice? 451 00:18:01,406 --> 00:18:03,277 - I love it. - Thank you. 452 00:18:03,278 --> 00:18:05,062 But seriously, what are you doing? 453 00:18:05,076 --> 00:18:08,215 Just making a playlist for the run. 454 00:18:08,722 --> 00:18:11,605 You kiss your son with that lying mouth? 455 00:18:12,223 --> 00:18:14,785 - I just want to make sure that Javi... - We promised. 456 00:18:16,009 --> 00:18:17,140 Okay, fine. 457 00:18:17,141 --> 00:18:18,708 We both get one check, and then we go. 458 00:18:18,709 --> 00:18:21,121 Oh, well, in that case, I already got mine. 459 00:18:21,122 --> 00:18:23,168 - I checked while you were lacing up. - Wow. 460 00:18:23,761 --> 00:18:25,457 Okay. We're here. 461 00:18:25,458 --> 00:18:27,852 We're wearing sports bras. Let's run. 462 00:18:27,891 --> 00:18:29,849 Stupid sports bras. 463 00:18:31,766 --> 00:18:33,594 Remember where we parked. 464 00:18:33,595 --> 00:18:35,336 - Level 1? - Eh. 465 00:18:35,337 --> 00:18:38,514 I'm counting this as part of our running time. 466 00:18:38,515 --> 00:18:39,908 Shh, shh, shh, shh, shh! 467 00:18:39,909 --> 00:18:41,519 Come on, pal. Shh, shh. 468 00:18:41,520 --> 00:18:43,215 Is that soothing? Huh? 469 00:18:43,216 --> 00:18:44,740 It's supposed to be soothing, pal. 470 00:18:44,741 --> 00:18:47,769 Shh, shh, shh, shh, shh, shh, shh, shh. 471 00:18:47,770 --> 00:18:49,554 What on earth are you doing? 472 00:18:49,555 --> 00:18:51,457 Maggie and I took a class, okay? 473 00:18:51,458 --> 00:18:53,574 - Uh-huh. - Shh, shh, shh, shh, shh. 474 00:18:53,575 --> 00:18:54,793 Shh, shh, shh, shh, shh, shh. 475 00:18:54,794 --> 00:18:56,285 It worked on the doll. 476 00:18:56,286 --> 00:18:59,129 Okay, come on. Hand me the baby. 477 00:18:59,130 --> 00:19:01,742 - What? No. No, no, no, no. No. - What? 478 00:19:01,743 --> 00:19:04,621 Whatever I'm gonna do can't be worst than that. 479 00:19:04,714 --> 00:19:05,957 Come on. 480 00:19:05,958 --> 00:19:08,285 Uh... Okay, all right. 481 00:19:08,286 --> 00:19:11,289 But, you know, just be, you know, gentle, when you... 482 00:19:11,290 --> 00:19:12,965 - Oh, boy. - There you go. 483 00:19:12,966 --> 00:19:15,597 I don't know why he's so cranky. 484 00:19:15,598 --> 00:19:17,371 It's... 485 00:19:18,614 --> 00:19:20,683 What? 486 00:19:21,324 --> 00:19:23,543 That's... That's... That's pretty good. 487 00:19:23,544 --> 00:19:26,329 I did the same thing to you when you were a baby. 488 00:19:26,381 --> 00:19:27,600 Worked every time. 489 00:19:27,601 --> 00:19:29,690 Before you take too big of a victory lap, 490 00:19:29,691 --> 00:19:32,433 I'm not sure shoving a boy's face in a pair of boobs 491 00:19:32,434 --> 00:19:34,707 is quite as groundbreaking as you think it is. 492 00:19:35,723 --> 00:19:37,504 Hi. 493 00:19:37,674 --> 00:19:39,676 I'm your Tia Inez. 494 00:19:39,677 --> 00:19:43,028 Ooh, you are such a pretty boy. 495 00:19:43,029 --> 00:19:44,832 My goodness. 496 00:19:44,833 --> 00:19:46,661 Yeah. 497 00:19:46,662 --> 00:19:48,490 What's his name? 498 00:19:49,928 --> 00:19:51,451 Javier. 499 00:19:56,321 --> 00:19:59,846 Your father would be so proud of you. 500 00:20:04,088 --> 00:20:06,177 Yeah, how about you? 501 00:20:07,412 --> 00:20:11,938 Well, I'm just an old Mexican lady 502 00:20:11,939 --> 00:20:16,415 with a lot of time alone to think. 503 00:20:17,368 --> 00:20:22,704 When I said what I said to your dad, I believed it. 504 00:20:22,927 --> 00:20:25,190 And I still do. 505 00:20:25,393 --> 00:20:26,873 But in time, I've realized 506 00:20:26,874 --> 00:20:30,822 that it wasn't worth losing my brother over. 507 00:20:31,308 --> 00:20:33,745 And it wasn't worth losing you. 508 00:20:45,086 --> 00:20:47,163 I miss him so much. 509 00:20:47,481 --> 00:20:48,850 Me, too. 510 00:20:50,114 --> 00:20:52,608 But being with you right now, 511 00:20:53,568 --> 00:20:55,614 I feel like he's here. 512 00:20:58,741 --> 00:21:00,959 I know what he'd say if he was. 513 00:21:00,960 --> 00:21:02,577 What? 514 00:21:03,339 --> 00:21:06,429 He'd say, "Inez, stop motorboating my grandson." 515 00:21:09,063 --> 00:21:11,944 - Ooh, ooh, ooh. - Sorry. Earmuffs, my bad. 516 00:21:13,960 --> 00:21:16,745 And at this place, the first topping is free. 517 00:21:17,258 --> 00:21:18,873 I may have been here before. 518 00:21:18,874 --> 00:21:20,266 Hi, Maggie. 519 00:21:20,267 --> 00:21:22,748 A few times. 520 00:21:22,749 --> 00:21:24,011 I know what I'm ordering, 521 00:21:24,012 --> 00:21:25,535 but I'm still sampling everything anyway. 522 00:21:25,536 --> 00:21:26,866 I love you so much. 523 00:21:26,867 --> 00:21:29,444 Hi, what are the new flavors? 524 00:21:29,874 --> 00:21:31,756 And you sure Charlie doesn't have lice? 525 00:21:31,757 --> 00:21:32,983 Yes. 526 00:21:32,984 --> 00:21:34,289 You're absolutely sure? 527 00:21:34,290 --> 00:21:35,857 I am positive. 528 00:21:35,858 --> 00:21:37,947 Okay. But just to be safe, 529 00:21:37,948 --> 00:21:40,108 I'm gonna need you to check me when we get home. 530 00:21:40,407 --> 00:21:41,495 I'm feeling kinda itchy. 531 00:21:41,496 --> 00:21:42,952 Theo, that is psychosomatic. 532 00:21:42,953 --> 00:21:44,897 Oh, my God. I'm feeling itchy now, too. 533 00:21:45,643 --> 00:21:47,514 Okay. Okay, good news. 534 00:21:47,515 --> 00:21:50,126 Chef Dad is making dinner tonight. 535 00:21:50,127 --> 00:21:52,651 You have your choice between two very special entrées. 536 00:21:52,652 --> 00:21:55,394 Do your sophisticated palates prefer 537 00:21:55,395 --> 00:21:57,515 - chicken nuggets or mac n' cheese? - Theo? 538 00:21:57,516 --> 00:21:59,280 Dad, we have a microwave and a toaster. 539 00:21:59,281 --> 00:22:00,397 Why do we have to pick? 540 00:22:00,398 --> 00:22:02,952 That sounds like one combo platter for Master Theo. 541 00:22:02,953 --> 00:22:04,179 And, Charlie, what'll it be? 542 00:22:04,180 --> 00:22:07,357 I'll have mac n' cheese, and Amélie with have... 543 00:22:09,353 --> 00:22:11,624 Wait, where is Amélie? 544 00:22:11,625 --> 00:22:14,960 Oh, um, maybe she fell behind the seat. 545 00:22:14,961 --> 00:22:16,522 T, can you see her? 546 00:22:16,523 --> 00:22:18,577 Um, no. 547 00:22:18,578 --> 00:22:21,320 Oh, no! I left her at Nicole's! 548 00:22:21,321 --> 00:22:22,758 - We have to go get her! - Okay. 549 00:22:22,759 --> 00:22:25,196 Okay, I'm gonna call her right now. 550 00:22:26,534 --> 00:22:28,274 Who's Nicole? 551 00:22:29,820 --> 00:22:32,366 She is a friend of mine from school. 552 00:22:33,040 --> 00:22:34,999 Oh. 553 00:22:39,659 --> 00:22:41,269 Okay, all right, less talking 554 00:22:41,270 --> 00:22:43,620 and get those desks in place, please. 555 00:22:43,621 --> 00:22:45,101 Uh, hey, Mr. Howard. 556 00:22:45,102 --> 00:22:47,365 Um, my dad offered to bring us pizza 557 00:22:47,366 --> 00:22:48,976 for after the meet tomorrow. 558 00:22:49,125 --> 00:22:51,562 - Your dad's coming? - Yeah. 559 00:22:51,563 --> 00:22:53,788 He's, uh... He's taking off early from work. 560 00:22:53,789 --> 00:22:55,819 Said he wanted to come support me. 561 00:22:55,820 --> 00:22:58,358 Maddox, that's amazing. 562 00:22:58,359 --> 00:23:00,405 It kind of is. 563 00:23:00,581 --> 00:23:02,539 Thank you, again. 564 00:23:02,540 --> 00:23:03,960 Of course. 565 00:23:03,961 --> 00:23:05,702 Hey, do me a favor. 566 00:23:08,154 --> 00:23:10,548 Okay, so, look, here's the deal with tomorrow's meet... 567 00:23:10,549 --> 00:23:11,681 We know, Mr. Howard. 568 00:23:11,682 --> 00:23:13,311 It's not about whether we win or lose, 569 00:23:13,312 --> 00:23:14,748 the important part is to have fun. 570 00:23:14,749 --> 00:23:16,515 Be a good sport. 571 00:23:16,516 --> 00:23:19,737 Oh, Bri, that would be Plan A. 572 00:23:19,738 --> 00:23:21,784 I'm leaning more toward Plan B. 573 00:23:21,785 --> 00:23:24,918 When I went here, Devonshire whipped us in the finals 574 00:23:24,919 --> 00:23:26,355 and they were not gracious about it. 575 00:23:26,356 --> 00:23:29,726 So I'm counting on all of you to get in there 576 00:23:29,734 --> 00:23:33,202 and kick some ass, graciously, right? 577 00:23:33,203 --> 00:23:35,491 Graciously kick some ass. 578 00:23:37,753 --> 00:23:39,232 Finish setting up for me? 579 00:23:39,233 --> 00:23:40,626 Hey, there. 580 00:23:40,627 --> 00:23:42,069 Do you know where your dad is? 581 00:23:42,194 --> 00:23:43,249 Uh, yeah. He's at home. 582 00:23:43,250 --> 00:23:45,061 I just talked to him about an hour ago. 583 00:23:45,062 --> 00:23:46,585 Well, I mean, I tried to. 584 00:23:46,586 --> 00:23:48,515 It ended abruptly because he was mad 585 00:23:48,516 --> 00:23:50,127 at something that happened on the TV. 586 00:23:50,128 --> 00:23:51,781 He probably just didn't answer because he's busy 587 00:23:51,782 --> 00:23:55,047 yelling at Judge Mathis for some ruling he doesn't agree with. 588 00:23:55,048 --> 00:23:56,343 No. 589 00:23:56,344 --> 00:23:58,522 I'm home. He's not here. 590 00:23:58,523 --> 00:23:59,916 Well, did you check his bathroom? 591 00:23:59,917 --> 00:24:02,413 Yes, and I checked our bathroom. 592 00:24:02,414 --> 00:24:04,373 No sign. 593 00:24:05,093 --> 00:24:06,218 Oh, no. 594 00:24:06,219 --> 00:24:07,350 What? 595 00:24:07,351 --> 00:24:09,226 My keys are gone. 596 00:24:09,227 --> 00:24:11,186 I think he took my car. 597 00:24:16,321 --> 00:24:17,980 I'm supposed to start debate team, 598 00:24:17,981 --> 00:24:19,270 but I can get someone to cover. 599 00:24:19,271 --> 00:24:21,324 Okay. I'll... I'll check with the neighbors. 600 00:24:21,438 --> 00:24:22,980 Should I... Should we call the police? 601 00:24:22,981 --> 00:24:24,548 Rome? 602 00:24:24,985 --> 00:24:27,098 What are you doing? Come on. 603 00:24:27,986 --> 00:24:29,965 - Gina, my dad's here. - Oh, thank God. 604 00:24:29,966 --> 00:24:32,113 - I gotta go. - Yeah, you gotta go. 605 00:24:32,114 --> 00:24:33,848 I've been waiting outside the last 20 minutes. 606 00:24:33,849 --> 00:24:35,068 What... What are you doing here? 607 00:24:35,069 --> 00:24:36,168 It's 3:30. 608 00:24:36,169 --> 00:24:38,660 I gotta get you and your brother to hockey practice. 609 00:24:40,068 --> 00:24:43,098 I wanna talk to the coach about playing Omar more. 610 00:24:48,843 --> 00:24:50,335 Dad, come on. 611 00:24:50,554 --> 00:24:51,555 Come on. 612 00:24:51,556 --> 00:24:53,036 - Have a seat. - No. 613 00:24:53,037 --> 00:24:54,865 I'm not letting your brother ride the bench. 614 00:24:54,866 --> 00:24:56,827 We gotta go. Grab your stuff. 615 00:24:57,398 --> 00:24:58,790 I'm gonna use the restroom again. 616 00:24:58,791 --> 00:25:00,489 I've been peeing all morning. 617 00:25:04,452 --> 00:25:05,570 I'm sorry. 618 00:25:05,571 --> 00:25:08,608 My... My dad's having a particularly bad day. 619 00:25:09,169 --> 00:25:11,040 I'll try to be back as soon as I can. 620 00:25:12,147 --> 00:25:14,208 Uh, hey, Mr. Howard. 621 00:25:15,149 --> 00:25:17,587 I think your dad may have a UTI. 622 00:25:17,822 --> 00:25:20,912 Sometimes when an older person's body is fighting an infection, 623 00:25:20,913 --> 00:25:23,872 they can get a little disoriented. 624 00:25:23,873 --> 00:25:25,440 How do you know that? 625 00:25:25,441 --> 00:25:27,663 - I sometimes volunteer... - Rome! 626 00:25:27,664 --> 00:25:29,492 Yeah, I'm co... Thank you. 627 00:25:29,493 --> 00:25:30,842 I'm coming, Pop. 628 00:25:40,223 --> 00:25:41,834 Mm. 629 00:25:42,482 --> 00:25:43,997 Not ours. 630 00:25:43,998 --> 00:25:45,478 As you were. 631 00:25:45,479 --> 00:25:46,480 Mmm! 632 00:25:46,549 --> 00:25:47,680 You have to try this. 633 00:25:47,681 --> 00:25:49,509 They got the salt level just right. 634 00:25:50,276 --> 00:25:51,590 Oh, my God, they did. 635 00:25:51,591 --> 00:25:53,115 - Mm-hmm. - Here, try some of mine. 636 00:25:53,116 --> 00:25:54,508 The pumpkin with the cinnamon spice 637 00:25:54,509 --> 00:25:56,520 tastes exactly like you're eating pie. 638 00:25:56,521 --> 00:25:58,118 Mmm! Why aren't we eating pie? 639 00:26:00,383 --> 00:26:02,669 Mmm, oh, you spilled some ice cream. 640 00:26:02,670 --> 00:26:04,672 Oh, my God. That's not, um... 641 00:26:05,488 --> 00:26:06,911 I'm leaking. 642 00:26:06,912 --> 00:26:08,794 Oh. Oh. 643 00:26:10,563 --> 00:26:13,218 God, it's so embarrassing. 644 00:26:13,515 --> 00:26:15,691 Has this been happening to you, too? 645 00:26:20,450 --> 00:26:22,365 Oh, Maggie. 646 00:26:22,366 --> 00:26:23,511 I am so sorry. 647 00:26:23,512 --> 00:26:24,513 I totally forgot. 648 00:26:24,514 --> 00:26:26,620 No, it's fine. 649 00:26:31,313 --> 00:26:32,941 Are you okay? 650 00:26:33,358 --> 00:26:35,055 Yeah. 651 00:26:35,351 --> 00:26:38,292 I can't believe that I'm jealous 652 00:26:38,293 --> 00:26:43,298 of not leaking through the sports bra I barely use. 653 00:26:45,095 --> 00:26:47,550 I know I have a pretty good excuse for not breastfeeding, 654 00:26:47,551 --> 00:26:52,904 but I just feel like I'm missing out on bonding with Javier. 655 00:26:53,972 --> 00:26:57,019 You know, ever since he was born, I've just... 656 00:26:57,020 --> 00:27:00,461 I've been doing everything I can to compensate 657 00:27:00,462 --> 00:27:03,813 for not being able to do the one thing that I'm supposed to do. 658 00:27:06,424 --> 00:27:08,775 Listen to me... "supposed to." 659 00:27:08,776 --> 00:27:11,169 Look, I know, it is just a dumb societal norm. 660 00:27:11,170 --> 00:27:12,878 There are women who can't breastfeed 661 00:27:12,879 --> 00:27:16,355 and some who choose not to and that's fine. 662 00:27:16,356 --> 00:27:19,272 I always knew that this is how it was gonna be for me. 663 00:27:21,248 --> 00:27:23,980 It's just now that it's real, I... 664 00:27:25,474 --> 00:27:27,941 I feel so guilty. 665 00:27:30,211 --> 00:27:33,084 I'm starting to think that that's what motherhood is... 666 00:27:33,085 --> 00:27:35,691 Just a constant feeling of guilt. 667 00:27:36,511 --> 00:27:39,416 Well, in that case, I'm crushing it. 668 00:27:50,373 --> 00:27:51,548 How was school today? 669 00:27:51,549 --> 00:27:52,594 Oh, God. 670 00:27:52,595 --> 00:27:54,771 It's... I-I-It was fine. 671 00:27:54,772 --> 00:27:56,208 Listen, son. 672 00:27:56,209 --> 00:27:57,349 Mom and I know how tough 673 00:27:57,350 --> 00:27:58,982 - it's been for you here. - Dad... 674 00:27:58,983 --> 00:28:00,896 But you just gotta try to make friends. 675 00:28:00,897 --> 00:28:04,291 I-I-It's harder to pick on a kid when he's in a group. 676 00:28:13,457 --> 00:28:15,276 _ 677 00:28:20,322 --> 00:28:21,976 Are you okay? 678 00:28:24,925 --> 00:28:29,147 Actually, no, Dad. 679 00:28:30,037 --> 00:28:32,167 Something happened at that water fountain. 680 00:28:33,050 --> 00:28:34,703 What? 681 00:28:34,704 --> 00:28:36,125 Some kids thought it would be funny 682 00:28:36,126 --> 00:28:38,589 to put a "Whites Only" sign over it. 683 00:28:38,590 --> 00:28:40,897 - They can't do that. - Well, they did. 684 00:28:42,179 --> 00:28:45,269 So even if I am winning them over, 685 00:28:45,379 --> 00:28:48,308 those the kind of kids you and Mom want me to be friends with? 686 00:28:51,529 --> 00:28:53,333 Hi, Mr. Howard. 687 00:28:54,052 --> 00:28:55,618 - Hello. - Hi, Lana. 688 00:29:00,198 --> 00:29:02,153 Wait a minute. 689 00:29:03,574 --> 00:29:06,098 You teach here. 690 00:29:06,278 --> 00:29:08,019 I do. 691 00:29:08,081 --> 00:29:09,849 But that water fountain thing really happened. 692 00:29:09,850 --> 00:29:11,419 I remember that. 693 00:29:11,714 --> 00:29:13,411 It did. 694 00:29:15,985 --> 00:29:18,596 Why'd you stay here? 695 00:29:19,253 --> 00:29:22,036 Because you said I had to. 696 00:29:22,463 --> 00:29:24,030 You said, "If someone throws milk in your face, 697 00:29:24,031 --> 00:29:26,250 you throw two glasses back." 698 00:29:26,251 --> 00:29:27,775 You wanted me to have the best education. 699 00:29:27,776 --> 00:29:29,841 And you said this was it. 700 00:29:32,964 --> 00:29:36,838 Well, I was wrong. 701 00:29:36,956 --> 00:29:39,480 This wasn't the right place for you, son. 702 00:29:42,451 --> 00:29:44,279 Thank you. 703 00:29:45,873 --> 00:29:48,099 Why would you teach here? 704 00:29:48,932 --> 00:29:52,419 Because I'm trying to make this place into the school 705 00:29:52,420 --> 00:29:54,465 you thought it could be. 706 00:29:56,772 --> 00:30:01,254 You know, I probably don't say this enough... 707 00:30:04,772 --> 00:30:07,122 But I am proud of you. 708 00:30:08,197 --> 00:30:09,808 I appreciate that. 709 00:30:12,958 --> 00:30:15,309 I'm sorry about my memory. 710 00:30:15,310 --> 00:30:16,920 Oh, no. 711 00:30:16,921 --> 00:30:18,662 Don't worry. 712 00:30:18,663 --> 00:30:20,795 I'm gonna remember this for the both of us. 713 00:30:31,594 --> 00:30:33,770 What the hell did you do that for? 714 00:30:33,771 --> 00:30:37,645 Because I want you to remember this moment forever, too, Pop. 715 00:30:37,965 --> 00:30:39,559 Come on. 716 00:30:40,207 --> 00:30:43,684 Next time, how 'bout you just put it on a Post-It? 717 00:30:44,730 --> 00:30:46,515 Amélie! 718 00:30:46,516 --> 00:30:48,036 Hi! 719 00:30:48,037 --> 00:30:49,560 Go play with Julian. 720 00:30:50,995 --> 00:30:53,824 Wait. I've been here. 721 00:30:54,386 --> 00:30:57,261 Isn't this the apartment we were gonna live in? 722 00:30:57,853 --> 00:30:59,768 Uh, yeah. 723 00:31:00,087 --> 00:31:01,610 T, this is Nicole. 724 00:31:01,611 --> 00:31:03,308 Hi. 725 00:31:03,612 --> 00:31:05,161 I know you. 726 00:31:06,610 --> 00:31:08,308 You work at the craft store. 727 00:31:08,309 --> 00:31:09,963 You helped us find glitter when I made that thing 728 00:31:09,964 --> 00:31:11,763 for my girlfriend. 729 00:31:12,024 --> 00:31:13,199 Wait. 730 00:31:13,200 --> 00:31:15,739 You said Nicole's a friend from school. 731 00:31:15,740 --> 00:31:18,349 Did you know her when we were in the craft store? 732 00:31:18,430 --> 00:31:20,552 Uh, no. 733 00:31:21,387 --> 00:31:22,997 I, um... 734 00:31:22,998 --> 00:31:25,000 Then how do you know her? 735 00:31:34,961 --> 00:31:36,484 How do you know her, Dad? 736 00:31:38,609 --> 00:31:42,091 Well, Nicole and I met when... 737 00:31:42,092 --> 00:31:43,969 um... 738 00:31:43,970 --> 00:31:45,656 she... 739 00:31:47,839 --> 00:31:50,929 I am a friend from school. 740 00:31:50,930 --> 00:31:53,063 But I used to work at the craft store. 741 00:31:53,234 --> 00:31:56,687 That was before I met your dad, officially. 742 00:31:56,688 --> 00:31:58,180 That still doesn't explain 743 00:31:58,181 --> 00:31:59,704 how you ended up in this apartment. 744 00:31:59,705 --> 00:32:01,707 You will have to excuse my son. 745 00:32:01,708 --> 00:32:03,258 He likes to cross-examine. 746 00:32:03,259 --> 00:32:04,812 My mom's a lawyer. 747 00:32:06,558 --> 00:32:10,040 Your dad gave this apartment up so I could live here. 748 00:32:10,439 --> 00:32:12,367 Julian's father and I were fighting a lot. 749 00:32:12,368 --> 00:32:14,588 And I didn't feel safe. 750 00:32:14,589 --> 00:32:17,047 And when your dad heard that, 751 00:32:17,048 --> 00:32:20,711 he was kind enough to let me move in here. 752 00:32:22,002 --> 00:32:24,004 Do you feel safe now? 753 00:32:25,182 --> 00:32:26,430 Yeah. 754 00:32:26,431 --> 00:32:28,687 I really do. 755 00:32:29,357 --> 00:32:30,706 Thanks to your dad. 756 00:32:30,707 --> 00:32:32,535 He's done so much for me. 757 00:32:32,536 --> 00:32:35,974 I wish I could find a way to pay him back. 758 00:32:37,369 --> 00:32:40,633 Well, if you still have that employee discount, 759 00:32:40,634 --> 00:32:43,550 maybe you could get him some art supplies. 760 00:32:43,551 --> 00:32:45,711 Oh, but not glitter. That's been canceled. 761 00:32:45,712 --> 00:32:49,107 Okay, Counselor, if the defense rests, 762 00:32:49,108 --> 00:32:51,936 why don't we let Nicole and Julian get on with their night? 763 00:32:51,937 --> 00:32:53,287 Charlie, come on. 764 00:32:53,534 --> 00:32:55,969 Actually, I was about to make dinner. 765 00:32:55,970 --> 00:32:57,450 Do you guys want to stay? 766 00:32:57,451 --> 00:32:59,975 That depends. Do you have chicken nuggets? 767 00:32:59,976 --> 00:33:01,781 Dinosaur and spaceship. 768 00:33:02,821 --> 00:33:04,914 - We're in. - Okay. 769 00:33:04,915 --> 00:33:07,004 Thank you for letting me meet Javi. 770 00:33:07,005 --> 00:33:09,328 He is amazing. 771 00:33:09,329 --> 00:33:12,028 How long till you change his name to Steve? 772 00:33:15,753 --> 00:33:17,000 Look, I know you gotta rush off, 773 00:33:17,001 --> 00:33:20,187 but, uh, I'd like it if you came back, 774 00:33:20,188 --> 00:33:22,109 you know, met Maggie sometime. 775 00:33:22,110 --> 00:33:24,634 - Oh, I'd love that. - Yeah? 776 00:33:24,635 --> 00:33:26,047 Yeah. 777 00:33:26,666 --> 00:33:28,537 Good. 778 00:33:31,723 --> 00:33:33,768 Inez, uh... 779 00:33:35,371 --> 00:33:38,374 I'm sorry I didn't invite you to the funeral. 780 00:33:38,375 --> 00:33:40,875 Ah, that's okay. 781 00:33:41,250 --> 00:33:43,769 That way I didn't have to chip in. 782 00:33:45,105 --> 00:33:48,587 Oh, there's something in here you should have. 783 00:33:57,313 --> 00:34:03,058 "Javier, este es el libro que te regalé el día que naciste. 784 00:34:03,059 --> 00:34:06,845 Con mucho cariños, tu Tia Inez." 785 00:34:07,855 --> 00:34:09,596 I... 786 00:34:10,081 --> 00:34:12,910 It means, "Javier, this is the book 787 00:34:12,911 --> 00:34:15,409 I gave you on the day you were born. 788 00:34:15,697 --> 00:34:19,049 Love always, Aunt Inez." 789 00:34:19,050 --> 00:34:22,227 I used to read this to you when you were a kid. 790 00:34:22,228 --> 00:34:26,128 In fact, it was the first book you ever read. 791 00:34:27,045 --> 00:34:28,525 I could read Spanish? 792 00:34:28,611 --> 00:34:30,134 Well, you could speak it. 793 00:34:30,173 --> 00:34:31,174 That's crazy. 794 00:34:31,175 --> 00:34:33,300 I... I don't remember any of it. 795 00:34:33,301 --> 00:34:34,597 Well... 796 00:34:34,598 --> 00:34:37,878 You know, sometimes when people speak it in front of me, I... 797 00:34:37,879 --> 00:34:39,402 I get embarrassed. 798 00:34:39,403 --> 00:34:40,839 I wish I did speak Spanish. 799 00:34:40,840 --> 00:34:44,714 If only so that I could, you know, teach it to my son. 800 00:34:44,715 --> 00:34:49,981 Gary, you don't need to speak Spanish to be Mexican. 801 00:34:50,018 --> 00:34:54,370 You're Mexican because you were born into this family. 802 00:34:54,371 --> 00:34:56,504 And you can learn Spanish again 803 00:34:56,505 --> 00:34:58,724 through teaching Javi. 804 00:35:06,636 --> 00:35:08,746 Oh, gosh. 805 00:35:08,974 --> 00:35:10,191 Walter. 806 00:35:10,192 --> 00:35:12,281 ... pretty nasty weather we might be feeling 807 00:35:12,282 --> 00:35:13,348 - here in the city. - It's like we're living 808 00:35:13,348 --> 00:35:15,308 with a 77-year-old teenager. 809 00:35:15,309 --> 00:35:16,511 And now, our very own Raju Perera 810 00:35:16,512 --> 00:35:18,123 went to Downtown Boston where he met 811 00:35:18,124 --> 00:35:19,951 the two women instrumental in putting together 812 00:35:19,952 --> 00:35:22,390 today's event... Free Food Fridays. 813 00:35:22,391 --> 00:35:23,957 - Oh, my God! I'm on TV! - I'm here in Boston 814 00:35:23,958 --> 00:35:25,191 on the Freedom Trail, 815 00:35:25,192 --> 00:35:27,020 where local business owner Regina Howard... 816 00:35:27,021 --> 00:35:28,777 And Councilwoman Dottie Lewis have joined... 817 00:35:28,778 --> 00:35:30,871 - Hello. - Hi, Dottie. I know 818 00:35:30,872 --> 00:35:31,878 you gave me your cellphone 819 00:35:31,879 --> 00:35:34,558 for emergencies only, but we're on the news! 820 00:35:34,559 --> 00:35:35,761 Oh, I know. 821 00:35:35,762 --> 00:35:38,286 I'm watching it right now, and it's great. 822 00:35:38,287 --> 00:35:39,316 Thanks. 823 00:35:39,322 --> 00:35:42,253 Listen, while I have you, I was thinking for next Friday, 824 00:35:42,254 --> 00:35:44,865 I could contact some other local food trucks, 825 00:35:44,866 --> 00:35:46,699 see about getting some more donations, maybe... 826 00:35:46,700 --> 00:35:48,472 Oh, you know what, Gina? 827 00:35:48,473 --> 00:35:49,952 It's going to be tough to commit 828 00:35:49,953 --> 00:35:52,363 any more resources to this project. 829 00:35:52,798 --> 00:35:55,253 I thought you said it was a great idea? 830 00:35:55,254 --> 00:35:56,324 And it was. 831 00:35:56,325 --> 00:35:59,216 We fed some needy people, your business got some press, 832 00:35:59,217 --> 00:36:00,597 and so did I. 833 00:36:00,598 --> 00:36:04,480 I was just so moved by this small businesswoman's passion 834 00:36:04,481 --> 00:36:06,700 for the issue that I just had to get involved. 835 00:36:06,701 --> 00:36:09,816 Uh, yeah, kinda convenient you got such good press 836 00:36:09,817 --> 00:36:11,036 in an election year. 837 00:36:11,037 --> 00:36:12,941 Yeah, I guess so. 838 00:36:13,145 --> 00:36:14,712 Everybody wins. 839 00:36:14,713 --> 00:36:17,511 Listen, Gina, I gotta go. Take care of yourself. 840 00:36:17,512 --> 00:36:19,355 And don't forget to vote. 841 00:36:20,167 --> 00:36:21,777 Most politicians in this city 842 00:36:21,778 --> 00:36:23,476 say they want to help the homeless, 843 00:36:23,477 --> 00:36:26,324 but Councilwoman Lewis is actually doing something. 844 00:36:26,325 --> 00:36:27,979 Well, I think that says it best. 845 00:36:27,980 --> 00:36:31,070 Reporting from Downtown Boston, this is Raju Perera. 846 00:36:34,734 --> 00:36:36,257 All right, Walter. 847 00:36:36,569 --> 00:36:38,441 Just make sure you take your antibiotic 848 00:36:38,442 --> 00:36:40,357 when your stomach is full. 849 00:36:40,451 --> 00:36:43,628 And your doctor said your UTI should clear up in a few days. 850 00:36:43,629 --> 00:36:45,246 So you're saying it's only a matter of time 851 00:36:45,247 --> 00:36:47,728 before I'm only peeing 12 times a day? 852 00:36:49,732 --> 00:36:51,956 Look at it as a way to get your steps in. 853 00:36:54,922 --> 00:36:57,621 Thanks for a great afternoon, son. 854 00:36:57,621 --> 00:37:00,105 It was nice to see you in action with your students. 855 00:37:00,106 --> 00:37:02,587 Oh, Pop, they loved you. 856 00:37:02,780 --> 00:37:04,324 Mm. 857 00:37:04,325 --> 00:37:06,542 Uhp! Gotta go. 858 00:37:06,543 --> 00:37:07,979 "Wheel's" on. 859 00:37:08,121 --> 00:37:09,732 You guys are good to clean up, right? 860 00:37:09,733 --> 00:37:11,561 Of course. 861 00:37:11,562 --> 00:37:13,085 Oh, uh, um... 862 00:37:14,094 --> 00:37:16,910 This is gonna seem like a crazy question, 863 00:37:16,911 --> 00:37:19,261 but earlier... 864 00:37:19,262 --> 00:37:21,046 Oh, God. 865 00:37:22,441 --> 00:37:24,051 Did you kiss me on the lips? 866 00:37:25,250 --> 00:37:27,996 Yes. I did, Pop. 867 00:37:27,997 --> 00:37:30,238 Oh, right. 868 00:37:30,239 --> 00:37:32,394 It was after we talked about that stuff. 869 00:37:32,532 --> 00:37:34,012 Exactly. 870 00:37:34,013 --> 00:37:35,763 Mm-hmm. 871 00:37:36,576 --> 00:37:38,511 You kissed your dad on the lips? 872 00:37:38,512 --> 00:37:40,160 Don't ask. 873 00:37:42,194 --> 00:37:44,979 I can't explain it, but I swear, chicken nuggets taste better 874 00:37:44,980 --> 00:37:46,982 when they're dinosaur-shaped. 875 00:37:48,365 --> 00:37:50,917 Hey, listen, from now on, 876 00:37:50,918 --> 00:37:53,136 when people ask how we know each other... 877 00:37:54,221 --> 00:37:56,089 I just want to say we're friends. 878 00:37:58,121 --> 00:37:59,992 I'm good with that. 879 00:38:00,532 --> 00:38:02,186 Are you? 880 00:38:02,187 --> 00:38:03,449 You know, it's just... 881 00:38:03,450 --> 00:38:07,019 obviously the way we met was not great. 882 00:38:07,020 --> 00:38:08,831 Wait. How did we meet again? 883 00:38:10,618 --> 00:38:13,550 I'm glad you're joking about it, because I am over it. 884 00:38:13,700 --> 00:38:16,833 I'm just not sure that you are. 885 00:38:19,102 --> 00:38:20,886 I'm not. 886 00:38:20,887 --> 00:38:23,716 And I don't think you are either. 887 00:38:25,636 --> 00:38:27,551 How can you be? 888 00:38:29,238 --> 00:38:33,281 Look, obviously, I'd prefer to have the use of my legs, 889 00:38:33,698 --> 00:38:37,195 but this situation has taught me how strong I am. 890 00:38:37,647 --> 00:38:39,388 A lot stronger than me. 891 00:38:40,747 --> 00:38:45,273 The more you get me into classes and my kid into daycare 892 00:38:45,274 --> 00:38:46,580 and make us dinners, 893 00:38:46,581 --> 00:38:48,719 it feels like you're trying to repay a debt 894 00:38:48,720 --> 00:38:50,930 instead of just being my friend. 895 00:38:51,573 --> 00:38:54,469 I've just... 896 00:38:54,470 --> 00:38:57,258 I've been trying to make up for what happened. 897 00:38:58,027 --> 00:39:02,293 And what I'm saying is... you don't have to. 898 00:39:06,966 --> 00:39:08,925 In that case... 899 00:39:08,926 --> 00:39:10,410 you dry the dishes. 900 00:39:10,411 --> 00:39:11,760 I made the dinner. 901 00:39:11,761 --> 00:39:13,981 Well, I didn't say it had to start right now! 902 00:39:14,533 --> 00:39:16,715 Ow! Oh, no. 903 00:39:16,716 --> 00:39:18,414 Now I can't use my left arm either. 904 00:39:18,415 --> 00:39:20,278 You're such a baby. 905 00:39:23,378 --> 00:39:26,090 Boy, between seeing me naked 906 00:39:26,091 --> 00:39:27,919 and you kissing him on the lips, 907 00:39:27,920 --> 00:39:30,401 your dad has seen a lot of action living here. 908 00:39:33,083 --> 00:39:35,521 Him living here isn't working, Gina. 909 00:39:37,934 --> 00:39:39,871 We got lucky today. 910 00:39:40,248 --> 00:39:42,051 But what if he'd wandered off to somewhere 911 00:39:42,052 --> 00:39:43,619 where we couldn't find him? 912 00:39:45,137 --> 00:39:47,182 I know. 913 00:39:48,954 --> 00:39:51,479 I can ask Val to take more shifts, be home earlier. 914 00:39:51,480 --> 00:39:53,177 No, no. 915 00:39:53,178 --> 00:39:56,181 We both can't be here to keep an eye on him every single second. 916 00:39:56,182 --> 00:40:00,969 And he needs someone watching him every single second. 917 00:40:01,622 --> 00:40:03,223 You're right. 918 00:40:03,674 --> 00:40:08,418 With him starting that fire and going MIA today, 919 00:40:08,419 --> 00:40:11,121 there's been more than a few close calls. 920 00:40:16,285 --> 00:40:19,082 I know you didn't want to consider it, 921 00:40:19,083 --> 00:40:24,175 but maybe we think about putting him in assisted living. 922 00:40:32,277 --> 00:40:35,365 This man raised me 923 00:40:35,849 --> 00:40:38,852 for the first 18 years of my life. 924 00:40:38,853 --> 00:40:42,727 And I-I can barely even take care of him for three months. 925 00:40:42,728 --> 00:40:44,615 This is different. 926 00:40:44,946 --> 00:40:48,802 Being a good son means making sure your father 927 00:40:48,803 --> 00:40:51,196 is safe and taken care of. 928 00:40:53,371 --> 00:40:55,286 You're a good son. 929 00:41:06,963 --> 00:41:09,388 "La gallenita"... What? 930 00:41:09,389 --> 00:41:11,951 You think it's guy-a... Guy-a-nita? 931 00:41:11,952 --> 00:41:13,927 It doesn't matter if I'm saying it wrong. 932 00:41:13,928 --> 00:41:14,973 You don't know. 933 00:41:14,974 --> 00:41:16,771 You have no idea. Hm? 934 00:41:18,288 --> 00:41:21,029 - Oh, look, Mama's home. - Ah. 935 00:41:21,030 --> 00:41:22,597 Javi's teaching me Spanish, 936 00:41:22,598 --> 00:41:24,568 you know, in between poopy diapers. 937 00:41:24,569 --> 00:41:25,583 Oh. 938 00:41:25,584 --> 00:41:27,368 You were gone for a minute. How was your run? 939 00:41:27,369 --> 00:41:30,815 Oh, it was fun... when we weren't crying. 940 00:41:30,816 --> 00:41:31,990 What? 941 00:41:31,991 --> 00:41:34,560 It was just really hard to be away today. 942 00:41:34,561 --> 00:41:38,217 It's like my heart is outside of my body. 943 00:41:38,218 --> 00:41:40,655 Oh, she missed me, pal. 944 00:41:42,354 --> 00:41:43,747 How'd it go with Inez? 945 00:41:44,070 --> 00:41:46,333 Uh, got off to a bit of a rough start. 946 00:41:46,334 --> 00:41:49,451 But, uh, in the end, she gave me this... 947 00:41:50,235 --> 00:41:53,302 This book of Spanish children's stories that I had as a kid. 948 00:41:53,303 --> 00:41:56,396 Now I'm reading them to our son and our dog. 949 00:41:56,397 --> 00:42:00,107 - You're welcome to join us. - If you'll have me, yeah. 950 00:42:00,399 --> 00:42:03,974 "And so, in the end, the little chicken found 951 00:42:03,975 --> 00:42:07,631 its way home where the White Devil wife..." 952 00:42:07,638 --> 00:42:09,248 It does not say that. 953 00:42:09,249 --> 00:42:11,138 It might! You don't know. 954 00:42:11,682 --> 00:42:13,958 Does the White Devil Wife wanna order pizza? 955 00:42:13,959 --> 00:42:15,004 Yes, she does. 956 00:42:15,005 --> 00:42:16,354 Extra pepperoni. 957 00:42:16,355 --> 00:42:17,922 Oh, wow, it does say "esposa." 958 00:42:18,044 --> 00:42:21,044 Synced & corrected by QueenMaddie www.MY-SUBS.com 67415

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.