Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:00,977 --> 00:00:03,306
I hope you never thought that
because I changed my name,
2
00:00:03,307 --> 00:00:05,522
- I wasn't proud to be your son.
- I get it.
3
00:00:05,523 --> 00:00:07,827
It's easier to be a Gary than a Javier.
4
00:00:08,148 --> 00:00:10,398
Previously on
"A Million Little Things"...
5
00:00:10,662 --> 00:00:13,582
We know what it's like
to suddenly lose your dad.
6
00:00:13,583 --> 00:00:14,875
Lean on us.
7
00:00:14,977 --> 00:00:16,239
Hi, little man.
8
00:00:16,239 --> 00:00:17,718
You're here.
9
00:00:18,061 --> 00:00:20,324
All this excitement about the new baby,
10
00:00:20,325 --> 00:00:23,406
it really got me thinking
about how much I miss Charlie.
11
00:00:23,540 --> 00:00:25,368
We still live in the
apartment you found us.
12
00:00:25,369 --> 00:00:26,675
How long have you been working here?
13
00:00:26,676 --> 00:00:27,764
I love it.
14
00:00:27,765 --> 00:00:29,506
I especially like helping those
15
00:00:29,507 --> 00:00:31,901
that can't get into full psych classes.
16
00:00:32,125 --> 00:00:34,474
My dad's forgetting a lot of things.
17
00:00:34,695 --> 00:00:37,428
What if I wake up and
I don't know where I am?
18
00:00:37,429 --> 00:00:39,567
What if we hang up
some of these pictures?
19
00:00:39,567 --> 00:00:40,960
That's a good idea.
20
00:00:40,961 --> 00:00:43,265
With my grandpa, I lived in his reality.
21
00:00:43,266 --> 00:00:45,601
And it got a lot easier after that.
22
00:00:50,159 --> 00:00:51,288
_
23
00:00:53,032 --> 00:00:56,191
Fun fact... your dad just saw me naked.
24
00:00:56,375 --> 00:00:57,410
What?
25
00:00:57,411 --> 00:00:59,891
Which I prefer to me seeing him naked.
26
00:00:59,891 --> 00:01:01,023
What happened?
27
00:01:01,023 --> 00:01:02,226
I was coming out of the shower
28
00:01:02,227 --> 00:01:04,504
and he walked into our
bathroom thinking it was his.
29
00:01:04,505 --> 00:01:06,246
Oh, my God. What did you say?
30
00:01:06,420 --> 00:01:08,390
Something like, "Aaaaah!"
31
00:01:08,636 --> 00:01:10,246
And what did he say?
32
00:01:10,247 --> 00:01:11,757
Nothing.
33
00:01:11,921 --> 00:01:14,194
Which thinking about it
is a little offensive.
34
00:01:14,195 --> 00:01:16,023
Well, maybe he didn't notice.
35
00:01:16,024 --> 00:01:17,421
That's really offensive.
36
00:01:17,422 --> 00:01:19,258
Let's not make a bigger
deal of this than it is.
37
00:01:19,259 --> 00:01:23,001
Oh, says the guy who made us
stop using our handyman Felix
38
00:01:23,001 --> 00:01:25,132
because he walked in
on you on the toilet?
39
00:01:25,133 --> 00:01:26,613
You know, I don't have that luxury.
40
00:01:26,614 --> 00:01:29,094
I can't TaskRabbit a new father-in-law.
41
00:01:29,094 --> 00:01:30,792
The man has dementia.
42
00:01:30,792 --> 00:01:32,446
Chances are he won't even remember.
43
00:01:33,140 --> 00:01:34,273
Hey, Pop!
44
00:01:34,882 --> 00:01:37,070
Well, we're about to find out.
45
00:01:37,446 --> 00:01:39,317
Hi, son.
46
00:01:39,583 --> 00:01:40,671
Regina.
47
00:01:42,801 --> 00:01:44,934
Mmm, something smells good.
48
00:01:44,935 --> 00:01:47,329
Did someone make coffee?
49
00:01:47,461 --> 00:01:49,125
See?
50
00:01:49,126 --> 00:01:53,086
Did you guys know that espresso
means "pressed out" in Italian?
51
00:01:53,742 --> 00:01:56,921
Relax, that is long-term memory.
52
00:01:56,922 --> 00:01:59,272
That was a "Jeopardy!"
answer last night.
53
00:01:59,342 --> 00:02:01,296
Mmm.
54
00:02:02,954 --> 00:02:04,652
Well, gentlemen,
55
00:02:04,652 --> 00:02:06,915
that's my cue to leave
and never come back.
56
00:02:06,915 --> 00:02:08,090
It's been fun.
57
00:02:08,648 --> 00:02:10,906
And I'm putting Felix
back in the rotation.
58
00:02:10,907 --> 00:02:13,442
Great, can you get him to fix
the lock on the bathroom door?
59
00:02:16,031 --> 00:02:21,031
Synced & corrected by QueenMaddie
www.MY-SUBS.com
60
00:02:21,682 --> 00:02:23,162
Okay, tightly kept secret...
61
00:02:23,163 --> 00:02:24,947
I invented waffles.
62
00:02:25,142 --> 00:02:26,274
Do you believe me?
63
00:02:26,275 --> 00:02:27,624
I know they were undercooked
64
00:02:27,625 --> 00:02:29,580
the first week and
overcooked the second week,
65
00:02:29,581 --> 00:02:31,931
but I think these are perfect.
66
00:02:31,982 --> 00:02:33,398
Charlie, look at this.
67
00:02:33,399 --> 00:02:34,515
Hey, T, come on.
68
00:02:34,516 --> 00:02:36,953
I know, Dad, no screens at the table.
69
00:02:36,954 --> 00:02:38,564
But I want to show Charlie something.
70
00:02:38,565 --> 00:02:40,546
This is a video of you being born.
71
00:02:40,547 --> 00:02:41,722
Oh, my gosh!
72
00:02:41,993 --> 00:02:43,250
Where did you get that?
73
00:02:43,251 --> 00:02:45,209
Is that... Is that from my Dropbox?
74
00:02:45,210 --> 00:02:46,921
Your password is weak, Dad.
75
00:02:46,922 --> 00:02:47,967
Weak!
76
00:02:47,968 --> 00:02:50,648
Charlie, this is you being born.
77
00:02:50,854 --> 00:02:53,482
Your Uncle Gary helped get me
to the delivery room in time.
78
00:02:55,946 --> 00:02:58,514
Wait, Dad, you're walking?
79
00:02:58,706 --> 00:03:00,273
Uh... oh.
80
00:03:01,694 --> 00:03:03,344
It's okay, T.
81
00:03:03,516 --> 00:03:06,250
Yes, Charlie, I used to be able to walk.
82
00:03:06,251 --> 00:03:07,730
What happened?
83
00:03:07,731 --> 00:03:09,093
Good question.
84
00:03:09,094 --> 00:03:12,184
Well, I wasn't being careful
when I crossed the street.
85
00:03:12,185 --> 00:03:13,708
And a car hit me.
86
00:03:13,982 --> 00:03:15,804
It wasn't your fault!
87
00:03:16,570 --> 00:03:18,531
The driver wasn't paying attention,
88
00:03:18,532 --> 00:03:20,773
probably texting and driving.
89
00:03:20,934 --> 00:03:24,312
But Wheelchair Dad is so much cooler.
90
00:03:24,320 --> 00:03:25,961
Thank you, T.
91
00:03:28,052 --> 00:03:29,705
Do you have any other
questions, sweetie?
92
00:03:29,736 --> 00:03:31,999
Yeah. Why is Mommy so bloody?
93
00:03:32,957 --> 00:03:34,089
Okay. Yep.
94
00:03:34,090 --> 00:03:37,352
We are just gonna change that password.
95
00:03:37,445 --> 00:03:40,351
Who would like some yummy syrup?
96
00:03:40,352 --> 00:03:41,875
- Yes, please.
- Yes, please?
97
00:03:41,876 --> 00:03:43,182
You want it all?
98
00:03:43,271 --> 00:03:45,534
- You want it all?
- Oh...
99
00:03:45,535 --> 00:03:47,841
Whoa!
100
00:03:50,118 --> 00:03:51,734
What time is your aunt coming over?
101
00:03:51,792 --> 00:03:53,272
I told her 3:00.
102
00:03:53,273 --> 00:03:55,057
Wait, but that's during Javi's nap time.
103
00:03:55,058 --> 00:03:56,799
Yeah, I don't want her to meet him.
104
00:03:56,800 --> 00:03:59,159
I just want to give her the box
of her stuff that my dad has.
105
00:03:59,160 --> 00:04:01,179
And she can walk out of my life...
106
00:04:01,180 --> 00:04:02,461
again.
107
00:04:02,462 --> 00:04:05,140
Wow, seems like you're in a
really good place about this.
108
00:04:05,141 --> 00:04:06,273
I am, actually.
109
00:04:06,274 --> 00:04:08,906
When I was a kid and she and
my dad had their falling out,
110
00:04:08,907 --> 00:04:11,007
I didn't understand why I
had to get caught up in it.
111
00:04:11,008 --> 00:04:14,751
But now... now I'm good.
112
00:04:14,907 --> 00:04:17,611
I mean, when she saw my mother leave,
113
00:04:17,611 --> 00:04:19,704
you might think Inez
would have been like,
114
00:04:19,705 --> 00:04:21,968
"Oh, Gary could use a
female presence in his life."
115
00:04:21,969 --> 00:04:23,016
But she didn't do that.
116
00:04:23,017 --> 00:04:25,628
So that's why you will never meet her.
117
00:04:25,629 --> 00:04:27,805
You will never ever
meet her, no, you won't.
118
00:04:27,806 --> 00:04:28,937
No, you won't.
119
00:04:28,938 --> 00:04:30,027
No, you won't.
120
00:04:30,028 --> 00:04:31,681
Yeah, you're totally over it.
121
00:04:31,682 --> 00:04:33,293
Alex, Alex Shar.
122
00:04:33,294 --> 00:04:36,253
We have an appointment.
What is taking so long?
123
00:04:36,254 --> 00:04:38,082
Ooh, your mom's gone into angry mode.
124
00:04:38,083 --> 00:04:39,235
This should be good.
125
00:04:46,151 --> 00:04:48,102
- Yes?
- I'm sorry.
126
00:04:48,103 --> 00:04:49,409
Do you know how much
longer it's gonna be?
127
00:04:49,410 --> 00:04:51,760
We've been waiting for 40 minutes.
128
00:04:51,761 --> 00:04:54,329
Like I told you 10 minutes ago,
the doctor's running behind.
129
00:04:54,330 --> 00:04:55,809
She should be with you very soon.
130
00:04:55,810 --> 00:04:57,650
Y-Yeah, but you said
that 10 minutes ago.
131
00:04:57,651 --> 00:04:59,306
I don't mean to be a pain...
132
00:04:59,307 --> 00:05:00,712
Okay.
133
00:05:02,288 --> 00:05:04,333
Actually, this could get ugly.
134
00:05:04,334 --> 00:05:06,439
She'll be with you as soon as she can.
135
00:05:06,931 --> 00:05:09,173
Thank you so much.
136
00:05:11,932 --> 00:05:13,455
Uh, how'd that go?
137
00:05:13,531 --> 00:05:16,782
I think I just bought us 10
extra minutes of waiting time.
138
00:05:16,825 --> 00:05:18,783
Which means that somebody
needs to go feed the meter.
139
00:05:18,784 --> 00:05:20,743
Do you want to go or should I?
140
00:05:20,744 --> 00:05:22,915
I don't know. Let's work through this.
141
00:05:22,916 --> 00:05:25,267
It could be you, who
are already standing up
142
00:05:25,268 --> 00:05:27,705
with a purse full of loose change.
143
00:05:27,706 --> 00:05:30,666
Or it could be me, who's
sitting down holding a baby
144
00:05:30,667 --> 00:05:33,134
who hasn't been this serene
since he was in your womb.
145
00:05:33,135 --> 00:05:34,615
What do you think?
It's gotta be your call.
146
00:05:34,862 --> 00:05:36,595
- Yeah, okay, I can go.
- Yeah.
147
00:05:36,596 --> 00:05:38,163
Uh, just don't forget the burp cloth.
148
00:05:38,164 --> 00:05:40,282
- On my shoulder.
- And if you need another diaper...
149
00:05:40,283 --> 00:05:41,414
It's in the diaper bag.
150
00:05:41,415 --> 00:05:42,423
If you change the diaper,
151
00:05:42,424 --> 00:05:43,730
make sure you put it in a Ziploc bag,
152
00:05:43,731 --> 00:05:45,298
so it doesn't get
on the diaper bag.
153
00:05:45,299 --> 00:05:46,634
Ooh, or I could throw it out.
154
00:05:46,635 --> 00:05:48,454
Unless there's a reason
that you're keeping them?
155
00:05:48,455 --> 00:05:50,109
You know what? Maybe I
should stay and you should go.
156
00:05:50,110 --> 00:05:52,243
Bloom, unless there's
something you haven't told me,
157
00:05:52,244 --> 00:05:53,939
I am the boy's father.
158
00:05:53,989 --> 00:05:56,259
If I can't watch our
son for the 38 seconds
159
00:05:56,260 --> 00:05:57,653
it takes you to go
down to feed a meter...
160
00:05:57,654 --> 00:05:59,308
38 seconds? What am I, Flo Jo?
161
00:05:59,309 --> 00:06:01,267
- On your mark, get set...
- Okay, but keep him upright
162
00:06:01,268 --> 00:06:02,530
so he doesn't choke on his own spit.
163
00:06:02,531 --> 00:06:03,790
- Go, go, go, go, go, go.
- I'm going, going.
164
00:06:03,791 --> 00:06:05,184
I'm going. I'm going.
165
00:06:05,185 --> 00:06:08,493
That is your mom, and
we love her very much,
166
00:06:08,494 --> 00:06:10,409
but if you grow up and you're neurotic,
167
00:06:10,410 --> 00:06:11,884
that's who you blame.
168
00:06:12,169 --> 00:06:14,025
Although, don't tell her I said that.
169
00:06:14,681 --> 00:06:16,618
Which I get is a bit neurotic.
170
00:06:17,969 --> 00:06:19,462
Javier Mendez?
171
00:06:19,651 --> 00:06:21,001
Shhhh...
172
00:06:22,124 --> 00:06:24,064
Ay, que lindo!
173
00:06:24,762 --> 00:06:26,764
Tiene sus ojos!
174
00:06:27,124 --> 00:06:28,474
Uh...
175
00:06:29,537 --> 00:06:32,105
I d... I actually don't speak Spanish.
176
00:06:32,527 --> 00:06:34,189
Oh, I'm so sorry.
177
00:06:34,190 --> 00:06:35,756
- I just saw the name...
- Yeah, that's okay.
178
00:06:35,757 --> 00:06:37,194
We named him Javier Mendez.
179
00:06:37,195 --> 00:06:39,087
That's on us.
180
00:06:40,173 --> 00:06:42,298
Well, what I was saying
is that he has your eyes.
181
00:06:42,410 --> 00:06:43,802
Oh, thank you.
182
00:06:44,459 --> 00:06:45,459
I'm here!
183
00:06:46,131 --> 00:06:47,784
I'm back.
184
00:06:47,785 --> 00:06:49,135
Hi.
185
00:06:49,290 --> 00:06:52,056
Whew! We're all here!
186
00:06:53,156 --> 00:06:55,150
Okay, well, Mom, Dad,
187
00:06:55,151 --> 00:06:56,544
you ready to take this little one back?
188
00:06:56,545 --> 00:06:57,981
- Sure.
- Yeah.
189
00:06:57,982 --> 00:06:59,462
- You want him?
- Is everything okay?
190
00:06:59,463 --> 00:07:01,465
- Yeah.
- I was talking to the baby.
191
00:07:01,466 --> 00:07:03,743
Hey. Hey.
192
00:07:03,744 --> 00:07:05,093
Let's go.
193
00:07:05,239 --> 00:07:06,930
Yeah.
194
00:07:06,931 --> 00:07:08,411
Let's go get checked up.
195
00:07:10,377 --> 00:07:11,782
Hold up, hold up. Mm.
196
00:07:11,783 --> 00:07:12,837
- Not done with the other side.
- Oh, wow!
197
00:07:12,838 --> 00:07:15,470
- Come here!
- Charlie, I love your pig-tails.
198
00:07:15,471 --> 00:07:17,560
You ladies make it
look so easy. It's not.
199
00:07:17,561 --> 00:07:19,607
- Did I do okay?
- Sure...
200
00:07:19,608 --> 00:07:22,654
if it's a Picasso meets
Pippi Longstocking thing
201
00:07:22,655 --> 00:07:24,118
- you're going for.
- Feel free to tag in.
202
00:07:24,119 --> 00:07:25,532
Oh, thank you.
203
00:07:25,745 --> 00:07:28,360
Charlie, we are gonna
get you all fixed up.
204
00:07:29,573 --> 00:07:30,661
There you go.
205
00:07:30,662 --> 00:07:31,837
I feel like that's exactly what I did.
206
00:07:31,838 --> 00:07:33,212
- I don't know.
- Cutest hair in daycare.
207
00:07:33,213 --> 00:07:34,353
You look great.
208
00:07:34,354 --> 00:07:35,616
Okay, double high five.
209
00:07:35,617 --> 00:07:37,271
Go be a child. Go have fun.
210
00:07:37,272 --> 00:07:39,012
Be... Oh! Get in there.
211
00:07:39,013 --> 00:07:40,525
Go.
212
00:07:40,717 --> 00:07:42,284
In my defense, the last time I saw her,
213
00:07:42,285 --> 00:07:43,939
our hair was the same length.
214
00:07:43,940 --> 00:07:45,246
How has it been having her back?
215
00:07:45,247 --> 00:07:47,597
Amazing. A lot of work, but amazing.
216
00:07:47,598 --> 00:07:49,643
It is going to be a fun month.
217
00:07:49,644 --> 00:07:53,257
And luckily, Danny's here, too,
to help me when it's less fun.
218
00:07:53,566 --> 00:07:55,446
Well, if you ever need anything...
219
00:07:55,447 --> 00:07:58,892
Oh, no. Between paying for our tickets
to the aquarium last week
220
00:07:58,893 --> 00:08:01,635
and the homemade
lasagna you brought over,
221
00:08:01,636 --> 00:08:03,333
you've done so much already.
222
00:08:03,334 --> 00:08:06,381
Even before you opened the
little pop-up hair salon here.
223
00:08:06,382 --> 00:08:07,992
It's the least I can do.
224
00:08:12,658 --> 00:08:15,705
So, Mr. Mom, what's
your day looking like?
225
00:08:15,706 --> 00:08:16,845
Well, not too busy.
226
00:08:16,846 --> 00:08:18,282
I drop Theo off at school,
227
00:08:18,283 --> 00:08:19,850
then I drop Charlie off at
school, then I go to school,
228
00:08:19,851 --> 00:08:21,461
and as soon as I'm done with school,
229
00:08:21,462 --> 00:08:23,377
I pick Charlie up from school,
then I pick Theo up from school.
230
00:08:23,378 --> 00:08:27,034
I've already dropped Theo off,
so I'm 1/12th of the way done.
231
00:08:27,265 --> 00:08:28,845
God, I'm tired.
232
00:08:28,846 --> 00:08:31,239
Oh, Nicole, Eddie.
233
00:08:31,240 --> 00:08:33,290
Didn't you get the e-mail blast?
234
00:08:33,291 --> 00:08:34,292
What? About the bake sale?
235
00:08:34,293 --> 00:08:35,392
Yeah. I'm on it.
236
00:08:35,393 --> 00:08:37,220
Expect some lemon bars
coming your way soon.
237
00:08:37,221 --> 00:08:38,701
No, not that.
238
00:08:38,702 --> 00:08:39,877
We had to close today.
239
00:08:39,878 --> 00:08:41,184
There was a lice outbreak.
240
00:08:41,473 --> 00:08:43,470
So we're asking everyone to stay home
241
00:08:43,478 --> 00:08:47,395
so those little critters
don't get our little critters.
242
00:08:47,396 --> 00:08:49,548
We should be okay for tomorrow, though.
243
00:08:49,549 --> 00:08:51,638
Looking forward to those lemon bars.
244
00:08:52,807 --> 00:08:54,157
Ooh.
245
00:08:54,158 --> 00:08:56,470
I did not see that one coming.
246
00:08:56,779 --> 00:08:59,565
On the plus side, since you just spent,
247
00:08:59,566 --> 00:09:01,307
I'm guessing, the last two hours
248
00:09:01,308 --> 00:09:02,831
doing Charlie's hair,
249
00:09:03,228 --> 00:09:05,243
you know she doesn't have lice.
250
00:09:05,507 --> 00:09:08,017
That is a plus side of this situation.
251
00:09:08,691 --> 00:09:09,986
Hi. Here you go.
252
00:09:09,987 --> 00:09:11,250
Have a nice day.
253
00:09:11,324 --> 00:09:13,630
You know, Dottie, when
I pitched you my idea
254
00:09:13,631 --> 00:09:14,876
for Free Food Fridays,
255
00:09:14,877 --> 00:09:17,184
I thought you'd just help
get the city to pay for it.
256
00:09:17,342 --> 00:09:20,056
I wasn't expecting you
to be this hands on.
257
00:09:20,057 --> 00:09:21,986
Gina, this was your idea.
258
00:09:21,987 --> 00:09:24,598
And I am just honored
to be a part of it.
259
00:09:24,599 --> 00:09:27,733
And it may even help your
business get some great press.
260
00:09:27,734 --> 00:09:29,170
Oh, well, that's not why I'm doing it,
261
00:09:29,171 --> 00:09:31,532
but I don't hate that.
262
00:09:31,533 --> 00:09:33,752
Well, I think we make a great team.
263
00:09:33,753 --> 00:09:35,015
I think so, too.
264
00:09:35,016 --> 00:09:36,189
Here you go.
265
00:09:36,190 --> 00:09:38,314
I wanted to talk to you
about a few other ideas I had.
266
00:09:38,315 --> 00:09:39,316
Mm-hmm.
267
00:09:39,317 --> 00:09:40,970
Getting food to people is great,
268
00:09:40,971 --> 00:09:42,756
but it's really just a Band-Aid.
269
00:09:42,757 --> 00:09:45,325
There's so many other things
the city could be doing.
270
00:09:45,326 --> 00:09:46,665
Councilwoman Lewis!
271
00:09:46,666 --> 00:09:47,900
Raju, you made it!
272
00:09:47,901 --> 00:09:48,946
That's great!
273
00:09:48,947 --> 00:09:50,427
You guys can set up over there.
274
00:09:50,428 --> 00:09:51,559
Okay. I'll get the team.
275
00:09:51,560 --> 00:09:53,606
Thank you. Great.
276
00:09:53,721 --> 00:09:56,557
- Is that Raju Perera from Channel 5?
- Yeah.
277
00:09:56,558 --> 00:09:58,158
I thought it'd be great exposure.
278
00:09:58,159 --> 00:09:59,362
Hope you don't mind.
279
00:09:59,363 --> 00:10:02,389
Do I mind Channel 5
putting my food truck on TV?
280
00:10:02,926 --> 00:10:05,103
Somehow I think I'll be okay with it.
281
00:10:05,104 --> 00:10:06,963
Here you go. Another big hug.
282
00:10:06,964 --> 00:10:08,760
Sweetie, I'm gonna pick you
up right after school, okay?
283
00:10:08,761 --> 00:10:10,023
Mwah!
284
00:10:10,024 --> 00:10:11,155
Kiss Amélie, too!
285
00:10:11,156 --> 00:10:12,201
Oh, okay.
286
00:10:12,340 --> 00:10:13,646
Mwah!
287
00:10:13,647 --> 00:10:15,541
- Both cheeks.
- Both cheeks.
288
00:10:15,762 --> 00:10:18,068
Someone's been in France too long.
289
00:10:18,069 --> 00:10:20,028
Go get your backpack.
290
00:10:20,362 --> 00:10:22,016
Are you sure you're okay to take her?
291
00:10:22,017 --> 00:10:23,888
Professor Craft already
doesn't like you,
292
00:10:23,889 --> 00:10:26,424
and something tells me
that waltzing into her class
293
00:10:26,425 --> 00:10:29,776
with a 4-year-old isn't
gonna make you teacher's pet.
294
00:10:29,777 --> 00:10:32,824
Unless it's a 4-year-old
with perfect pig-tails.
295
00:10:32,825 --> 00:10:34,377
What do you think?
296
00:10:36,205 --> 00:10:37,772
Ooh! Check it out.
297
00:10:37,773 --> 00:10:39,635
I think we found patient zero.
298
00:10:39,871 --> 00:10:41,568
Just scratching away.
299
00:10:48,834 --> 00:10:50,529
I love you, too.
300
00:10:54,948 --> 00:10:56,558
Um...
301
00:10:58,910 --> 00:11:00,738
I'll text you as soon
as my class is over.
302
00:11:01,646 --> 00:11:03,185
- Yeah, okay. Great.
- Have fun, baby.
303
00:11:03,186 --> 00:11:04,428
Come on, Charlie.
304
00:11:04,697 --> 00:11:06,177
Let's go.
305
00:11:25,102 --> 00:11:27,539
I'll only be gone for a little while.
306
00:11:28,632 --> 00:11:30,460
Sleep well.
307
00:11:30,601 --> 00:11:32,349
Love you.
308
00:11:32,669 --> 00:11:34,770
Cry if you need anything.
309
00:11:35,753 --> 00:11:38,451
You know, Bloom, crying is instinctual.
310
00:11:38,452 --> 00:11:41,542
But, uh, I guess it's good
to remind him of his options.
311
00:11:43,134 --> 00:11:44,570
Maybe I shouldn't go.
312
00:11:44,789 --> 00:11:46,965
What? No, you have to go!
313
00:11:46,966 --> 00:11:49,621
You... You made a plan, right?
314
00:11:49,622 --> 00:11:52,067
Claire's already all Lululemon'd up.
315
00:11:52,068 --> 00:11:54,201
It's only 90 minutes.
316
00:11:54,202 --> 00:11:55,606
You don't even have
to run the whole time.
317
00:11:55,607 --> 00:11:58,599
You and Claire can argue over
who's the best dad, me or Evan?
318
00:11:58,600 --> 00:12:00,599
Wait, you mean you or the
guy who's making his kid
319
00:12:00,600 --> 00:12:01,880
homemade baby food?
320
00:12:01,881 --> 00:12:03,224
He's not doing that.
321
00:12:03,867 --> 00:12:05,565
He's doing that?
322
00:12:05,603 --> 00:12:07,213
Okay, run the whole time.
323
00:12:07,214 --> 00:12:09,458
I'll have my phone if you need anything.
324
00:12:09,459 --> 00:12:10,982
Wait, where's my phone?
325
00:12:10,983 --> 00:12:13,974
Have you checked the giant
blood pressure cuff on your arm?
326
00:12:14,370 --> 00:12:16,024
Found it.
327
00:12:17,461 --> 00:12:18,767
I should stay and meet your aunt.
328
00:12:18,768 --> 00:12:20,372
It would be rude not to.
329
00:12:20,373 --> 00:12:22,897
That's exactly why I want you to go.
330
00:12:22,898 --> 00:12:26,249
Because everyone in my life
who means anything is not here.
331
00:12:26,250 --> 00:12:27,425
Except for the...
332
00:12:27,426 --> 00:12:28,825
baby. The baby who's sleeping in the...
333
00:12:28,826 --> 00:12:30,567
It was a figure of
speech, but you get it.
334
00:12:30,568 --> 00:12:32,744
You're gonna have fun! Come on.
335
00:12:32,877 --> 00:12:34,481
It's your friend, right?
336
00:12:34,482 --> 00:12:35,599
- Yeah!
- Run.
337
00:12:35,600 --> 00:12:36,992
Run like the wind. I love you.
338
00:12:36,993 --> 00:12:38,386
- Aww.
- I love you.
339
00:12:38,387 --> 00:12:40,567
Mwah!
340
00:12:40,568 --> 00:12:42,004
- I just... I...
- Scram.
341
00:12:45,535 --> 00:12:50,453
Alexa... what's a good
recipe for mashed carrots?
342
00:12:50,454 --> 00:12:52,587
I'm here in Boston,
on the Freedom Trail,
343
00:12:52,588 --> 00:12:54,546
where local business owner Regina Howard
344
00:12:54,547 --> 00:12:57,028
and Councilwoman Dottie
Lewis have joined forces
345
00:12:57,029 --> 00:12:59,292
to help feed the homeless
in their community.
346
00:12:59,365 --> 00:13:01,367
Councilwoman Lewis, can you tell us
347
00:13:01,368 --> 00:13:02,891
how this project came to be?
348
00:13:02,892 --> 00:13:07,157
I was just so moved by this
small businesswoman's passion
349
00:13:07,158 --> 00:13:09,813
for the issue that I
just had to get involved.
350
00:13:09,814 --> 00:13:12,044
But I'm just a pair of hands.
351
00:13:12,045 --> 00:13:15,560
The person you should be
talking to is Regina Howard.
352
00:13:15,561 --> 00:13:18,364
Hm? Huh? Oh, yeah, hi.
353
00:13:18,599 --> 00:13:20,035
Sorry.
354
00:13:20,036 --> 00:13:23,552
Uh, this is all so incredible.
355
00:13:24,115 --> 00:13:28,075
When I first pitched the
idea of Free Food Fridays
356
00:13:28,076 --> 00:13:31,166
to Councilwoman Lewis, within 24 hours,
357
00:13:31,167 --> 00:13:33,518
she found the money
to sponsor this event.
358
00:13:33,519 --> 00:13:34,955
Most politicians in this city
359
00:13:34,956 --> 00:13:36,479
say they want to help the homeless.
360
00:13:36,480 --> 00:13:39,880
But Councilwoman Lewis is
actually doing something.
361
00:13:40,102 --> 00:13:41,843
Well, I think that says it best.
362
00:13:42,820 --> 00:13:45,519
Reporting from Downtown
Boston, this is Raju Perera.
363
00:13:45,520 --> 00:13:46,950
Back to you at the studio.
364
00:13:47,594 --> 00:13:49,204
Thank you, Raju.
365
00:13:49,205 --> 00:13:50,859
Thank you.
366
00:13:50,860 --> 00:13:54,167
Oh, Gina, I had no idea how late it was.
367
00:13:54,168 --> 00:13:55,648
I've got a 3:00.
368
00:13:55,649 --> 00:13:57,303
But great work.
369
00:13:57,304 --> 00:13:59,388
You should be proud of what you've done.
370
00:13:59,389 --> 00:14:00,403
What we've done.
371
00:14:00,404 --> 00:14:02,224
Oh, it's all you.
372
00:14:02,225 --> 00:14:04,013
I'm just here to support it.
373
00:14:04,014 --> 00:14:05,712
Thank you.
374
00:14:05,713 --> 00:14:07,323
Hi. Yes.
375
00:14:07,324 --> 00:14:08,786
Here you go.
376
00:14:12,489 --> 00:14:14,520
All right...
377
00:14:14,901 --> 00:14:16,411
Evan.
378
00:14:17,384 --> 00:14:19,821
Now let's see who's Father of the Year.
379
00:14:21,347 --> 00:14:22,348
Ugh!
380
00:14:22,349 --> 00:14:23,888
Uuuugh!
381
00:14:24,438 --> 00:14:25,744
Still you.
382
00:14:25,745 --> 00:14:28,169
God, you mash 'em up,
they're still carrots.
383
00:14:28,170 --> 00:14:30,215
I can't believe people
put these in cake.
384
00:14:40,124 --> 00:14:42,161
She's alive!
385
00:14:42,721 --> 00:14:45,075
Don't worry. I got your back, Pop.
386
00:14:48,562 --> 00:14:50,128
Inez.
387
00:14:50,129 --> 00:14:51,957
Wow, look at you.
388
00:14:52,011 --> 00:14:53,883
You're a man now.
389
00:14:53,884 --> 00:14:55,482
Yeah, it's crazy what
happens when you miss
390
00:14:55,483 --> 00:14:57,286
all my formative years.
391
00:14:58,212 --> 00:15:00,475
I understand that you're hurt.
392
00:15:00,569 --> 00:15:03,355
But not inviting me to his funeral...
393
00:15:04,685 --> 00:15:08,333
You lost your dad,
but I lost my brother.
394
00:15:09,635 --> 00:15:13,769
But you asking me to come
over means the world to me.
395
00:15:13,770 --> 00:15:16,372
So I just want to put
all of this behind us.
396
00:15:16,685 --> 00:15:19,079
Let me, uh...
397
00:15:19,887 --> 00:15:22,019
Let me be really clear,
398
00:15:22,020 --> 00:15:23,239
the only reason I reached out to you
399
00:15:23,240 --> 00:15:25,583
is because my dad has this box of stuff
400
00:15:25,584 --> 00:15:28,108
he's been holding on to for 25 years.
401
00:15:28,965 --> 00:15:31,010
This isn't about reconciling.
402
00:15:31,011 --> 00:15:33,518
This is about closet space.
403
00:15:38,852 --> 00:15:40,680
Well, okay, then.
404
00:15:41,032 --> 00:15:42,468
I guess I should go.
405
00:15:42,469 --> 00:15:44,210
That sounds right.
406
00:15:46,275 --> 00:15:50,279
Look, I'm sorry your
dad didn't agree with me,
407
00:15:50,280 --> 00:15:52,369
but the only reason I pushed it
408
00:15:52,370 --> 00:15:55,025
was because I was looking out for you.
409
00:15:56,465 --> 00:15:58,598
Pushed what? What are you talking about?
410
00:16:01,771 --> 00:16:05,060
Do you even know why your
dad and I were fighting?
411
00:16:05,061 --> 00:16:07,716
Because you were stubborn and selfish
412
00:16:07,717 --> 00:16:09,458
and way too busy criticizing him
413
00:16:09,459 --> 00:16:10,895
when what you should've been doing
414
00:16:10,896 --> 00:16:13,159
- was help him be a single father.
- Mm-hmm.
415
00:16:13,160 --> 00:16:17,121
And did he tell you what I was
so busy criticizing him about?
416
00:16:17,122 --> 00:16:18,122
Everything.
417
00:16:18,123 --> 00:16:19,298
Oh, no, no, no.
418
00:16:19,299 --> 00:16:21,123
Not everything.
419
00:16:21,665 --> 00:16:24,865
One thing... Gary.
420
00:16:24,866 --> 00:16:26,615
Oh, right. You were fighting about me.
421
00:16:26,616 --> 00:16:27,878
No.
422
00:16:27,879 --> 00:16:30,638
We were fighting about your name,
423
00:16:30,639 --> 00:16:33,163
and your dad letting you change it.
424
00:16:40,208 --> 00:16:43,980
And you came home from camp
that summer and told your dad
425
00:16:43,981 --> 00:16:46,277
you didn't want to be Javier anymore.
426
00:16:46,941 --> 00:16:49,639
And he told you that was okay.
427
00:16:49,647 --> 00:16:51,488
But I didn't think it was.
428
00:16:52,446 --> 00:16:55,058
I didn't think you should
be ashamed of being Mexican.
429
00:16:55,059 --> 00:16:57,148
Nor did I think you should hide it,
430
00:16:57,149 --> 00:16:59,107
even if it would be easier for you
431
00:16:59,108 --> 00:17:01,801
to go through life as Gary.
432
00:17:02,184 --> 00:17:04,230
He agreed with me,
433
00:17:04,231 --> 00:17:06,683
but didn't want me to say anything.
434
00:17:07,082 --> 00:17:09,824
He said that regardless
of what he and I thought,
435
00:17:09,832 --> 00:17:14,533
it was your decision, and
he wanted to support you.
436
00:17:16,134 --> 00:17:20,356
He told me I should either
get on board or leave.
437
00:17:20,496 --> 00:17:21,802
So I left.
438
00:17:26,872 --> 00:17:29,135
You have a baby?
439
00:17:30,046 --> 00:17:31,832
Yeah.
440
00:17:31,833 --> 00:17:33,558
Yeah, I'll... I'll be right back.
441
00:17:39,640 --> 00:17:41,324
Hey, buddy.
442
00:17:42,993 --> 00:17:45,433
I set it up so that when I
go back to work next week,
443
00:17:45,434 --> 00:17:47,371
the classes I teach
are only during the day.
444
00:17:47,372 --> 00:17:48,896
And Evan's stand-up sets are at night,
445
00:17:48,897 --> 00:17:51,029
- so we can just tag team.
- Great.
446
00:17:51,030 --> 00:17:52,945
Only downside is we'll
never see each other.
447
00:17:52,946 --> 00:17:54,918
So Eleanor's never getting a sibling.
448
00:17:54,919 --> 00:17:57,225
But other than that, yeah, it's perfect.
449
00:17:57,226 --> 00:17:59,751
Um, excuse me. What are you doing?
450
00:17:59,752 --> 00:18:01,405
Oh, is that your teacher voice?
451
00:18:01,406 --> 00:18:03,277
- I love it.
- Thank you.
452
00:18:03,278 --> 00:18:05,062
But seriously, what are you doing?
453
00:18:05,076 --> 00:18:08,215
Just making a playlist for the run.
454
00:18:08,722 --> 00:18:11,605
You kiss your son with that lying mouth?
455
00:18:12,223 --> 00:18:14,785
- I just want to make sure that Javi...
- We promised.
456
00:18:16,009 --> 00:18:17,140
Okay, fine.
457
00:18:17,141 --> 00:18:18,708
We both get one check, and then we go.
458
00:18:18,709 --> 00:18:21,121
Oh, well, in that case,
I already got mine.
459
00:18:21,122 --> 00:18:23,168
- I checked while you were lacing up.
- Wow.
460
00:18:23,761 --> 00:18:25,457
Okay. We're here.
461
00:18:25,458 --> 00:18:27,852
We're wearing sports bras. Let's run.
462
00:18:27,891 --> 00:18:29,849
Stupid sports bras.
463
00:18:31,766 --> 00:18:33,594
Remember where we parked.
464
00:18:33,595 --> 00:18:35,336
- Level 1?
- Eh.
465
00:18:35,337 --> 00:18:38,514
I'm counting this as part of
our running time.
466
00:18:38,515 --> 00:18:39,908
Shh, shh, shh, shh, shh!
467
00:18:39,909 --> 00:18:41,519
Come on, pal. Shh, shh.
468
00:18:41,520 --> 00:18:43,215
Is that soothing? Huh?
469
00:18:43,216 --> 00:18:44,740
It's supposed to be soothing, pal.
470
00:18:44,741 --> 00:18:47,769
Shh, shh, shh, shh, shh, shh, shh, shh.
471
00:18:47,770 --> 00:18:49,554
What on earth are you doing?
472
00:18:49,555 --> 00:18:51,457
Maggie and I took a class, okay?
473
00:18:51,458 --> 00:18:53,574
- Uh-huh.
- Shh, shh, shh, shh, shh.
474
00:18:53,575 --> 00:18:54,793
Shh, shh, shh, shh, shh, shh.
475
00:18:54,794 --> 00:18:56,285
It worked on the doll.
476
00:18:56,286 --> 00:18:59,129
Okay, come on. Hand me the baby.
477
00:18:59,130 --> 00:19:01,742
- What? No. No, no, no, no. No.
- What?
478
00:19:01,743 --> 00:19:04,621
Whatever I'm gonna do
can't be worst than that.
479
00:19:04,714 --> 00:19:05,957
Come on.
480
00:19:05,958 --> 00:19:08,285
Uh... Okay, all right.
481
00:19:08,286 --> 00:19:11,289
But, you know, just be, you
know, gentle, when you...
482
00:19:11,290 --> 00:19:12,965
- Oh, boy.
- There you go.
483
00:19:12,966 --> 00:19:15,597
I don't know why he's so cranky.
484
00:19:15,598 --> 00:19:17,371
It's...
485
00:19:18,614 --> 00:19:20,683
What?
486
00:19:21,324 --> 00:19:23,543
That's... That's... That's pretty good.
487
00:19:23,544 --> 00:19:26,329
I did the same thing to
you when you were a baby.
488
00:19:26,381 --> 00:19:27,600
Worked every time.
489
00:19:27,601 --> 00:19:29,690
Before you take too
big of a victory lap,
490
00:19:29,691 --> 00:19:32,433
I'm not sure shoving a
boy's face in a pair of boobs
491
00:19:32,434 --> 00:19:34,707
is quite as groundbreaking
as you think it is.
492
00:19:35,723 --> 00:19:37,504
Hi.
493
00:19:37,674 --> 00:19:39,676
I'm your Tia Inez.
494
00:19:39,677 --> 00:19:43,028
Ooh, you are such a pretty boy.
495
00:19:43,029 --> 00:19:44,832
My goodness.
496
00:19:44,833 --> 00:19:46,661
Yeah.
497
00:19:46,662 --> 00:19:48,490
What's his name?
498
00:19:49,928 --> 00:19:51,451
Javier.
499
00:19:56,321 --> 00:19:59,846
Your father would be so proud of you.
500
00:20:04,088 --> 00:20:06,177
Yeah, how about you?
501
00:20:07,412 --> 00:20:11,938
Well, I'm just an old Mexican lady
502
00:20:11,939 --> 00:20:16,415
with a lot of time alone to think.
503
00:20:17,368 --> 00:20:22,704
When I said what I said
to your dad, I believed it.
504
00:20:22,927 --> 00:20:25,190
And I still do.
505
00:20:25,393 --> 00:20:26,873
But in time, I've realized
506
00:20:26,874 --> 00:20:30,822
that it wasn't worth
losing my brother over.
507
00:20:31,308 --> 00:20:33,745
And it wasn't worth losing you.
508
00:20:45,086 --> 00:20:47,163
I miss him so much.
509
00:20:47,481 --> 00:20:48,850
Me, too.
510
00:20:50,114 --> 00:20:52,608
But being with you right now,
511
00:20:53,568 --> 00:20:55,614
I feel like he's here.
512
00:20:58,741 --> 00:21:00,959
I know what he'd say if he was.
513
00:21:00,960 --> 00:21:02,577
What?
514
00:21:03,339 --> 00:21:06,429
He'd say, "Inez, stop
motorboating my grandson."
515
00:21:09,063 --> 00:21:11,944
- Ooh, ooh, ooh.
- Sorry. Earmuffs, my bad.
516
00:21:13,960 --> 00:21:16,745
And at this place, the
first topping is free.
517
00:21:17,258 --> 00:21:18,873
I may have been here before.
518
00:21:18,874 --> 00:21:20,266
Hi, Maggie.
519
00:21:20,267 --> 00:21:22,748
A few times.
520
00:21:22,749 --> 00:21:24,011
I know what I'm ordering,
521
00:21:24,012 --> 00:21:25,535
but I'm still sampling
everything anyway.
522
00:21:25,536 --> 00:21:26,866
I love you so much.
523
00:21:26,867 --> 00:21:29,444
Hi, what are the new flavors?
524
00:21:29,874 --> 00:21:31,756
And you sure Charlie doesn't have lice?
525
00:21:31,757 --> 00:21:32,983
Yes.
526
00:21:32,984 --> 00:21:34,289
You're absolutely sure?
527
00:21:34,290 --> 00:21:35,857
I am positive.
528
00:21:35,858 --> 00:21:37,947
Okay. But just to be safe,
529
00:21:37,948 --> 00:21:40,108
I'm gonna need you to
check me when we get home.
530
00:21:40,407 --> 00:21:41,495
I'm feeling kinda itchy.
531
00:21:41,496 --> 00:21:42,952
Theo, that is psychosomatic.
532
00:21:42,953 --> 00:21:44,897
Oh, my God. I'm feeling itchy now, too.
533
00:21:45,643 --> 00:21:47,514
Okay. Okay, good news.
534
00:21:47,515 --> 00:21:50,126
Chef Dad is making dinner tonight.
535
00:21:50,127 --> 00:21:52,651
You have your choice between
two very special entrées.
536
00:21:52,652 --> 00:21:55,394
Do your sophisticated palates prefer
537
00:21:55,395 --> 00:21:57,515
- chicken nuggets or mac n' cheese?
- Theo?
538
00:21:57,516 --> 00:21:59,280
Dad, we have a microwave and a toaster.
539
00:21:59,281 --> 00:22:00,397
Why do we have to pick?
540
00:22:00,398 --> 00:22:02,952
That sounds like one combo
platter for Master Theo.
541
00:22:02,953 --> 00:22:04,179
And, Charlie, what'll it be?
542
00:22:04,180 --> 00:22:07,357
I'll have mac n' cheese,
and Amélie with have...
543
00:22:09,353 --> 00:22:11,624
Wait, where is Amélie?
544
00:22:11,625 --> 00:22:14,960
Oh, um, maybe she fell behind the seat.
545
00:22:14,961 --> 00:22:16,522
T, can you see her?
546
00:22:16,523 --> 00:22:18,577
Um, no.
547
00:22:18,578 --> 00:22:21,320
Oh, no! I left her at Nicole's!
548
00:22:21,321 --> 00:22:22,758
- We have to go get her!
- Okay.
549
00:22:22,759 --> 00:22:25,196
Okay, I'm gonna call her right now.
550
00:22:26,534 --> 00:22:28,274
Who's Nicole?
551
00:22:29,820 --> 00:22:32,366
She is a friend of mine from school.
552
00:22:33,040 --> 00:22:34,999
Oh.
553
00:22:39,659 --> 00:22:41,269
Okay, all right, less talking
554
00:22:41,270 --> 00:22:43,620
and get those desks in place, please.
555
00:22:43,621 --> 00:22:45,101
Uh, hey, Mr. Howard.
556
00:22:45,102 --> 00:22:47,365
Um, my dad offered to bring us pizza
557
00:22:47,366 --> 00:22:48,976
for after the meet tomorrow.
558
00:22:49,125 --> 00:22:51,562
- Your dad's coming?
- Yeah.
559
00:22:51,563 --> 00:22:53,788
He's, uh... He's taking
off early from work.
560
00:22:53,789 --> 00:22:55,819
Said he wanted to come support me.
561
00:22:55,820 --> 00:22:58,358
Maddox, that's amazing.
562
00:22:58,359 --> 00:23:00,405
It kind of is.
563
00:23:00,581 --> 00:23:02,539
Thank you, again.
564
00:23:02,540 --> 00:23:03,960
Of course.
565
00:23:03,961 --> 00:23:05,702
Hey, do me a favor.
566
00:23:08,154 --> 00:23:10,548
Okay, so, look, here's the
deal with tomorrow's meet...
567
00:23:10,549 --> 00:23:11,681
We know, Mr. Howard.
568
00:23:11,682 --> 00:23:13,311
It's not about whether we win or lose,
569
00:23:13,312 --> 00:23:14,748
the important part is to have fun.
570
00:23:14,749 --> 00:23:16,515
Be a good sport.
571
00:23:16,516 --> 00:23:19,737
Oh, Bri, that would be Plan A.
572
00:23:19,738 --> 00:23:21,784
I'm leaning more toward Plan B.
573
00:23:21,785 --> 00:23:24,918
When I went here, Devonshire
whipped us in the finals
574
00:23:24,919 --> 00:23:26,355
and they were not gracious about it.
575
00:23:26,356 --> 00:23:29,726
So I'm counting on all
of you to get in there
576
00:23:29,734 --> 00:23:33,202
and kick some ass, graciously, right?
577
00:23:33,203 --> 00:23:35,491
Graciously kick some ass.
578
00:23:37,753 --> 00:23:39,232
Finish setting up for me?
579
00:23:39,233 --> 00:23:40,626
Hey, there.
580
00:23:40,627 --> 00:23:42,069
Do you know where your dad is?
581
00:23:42,194 --> 00:23:43,249
Uh, yeah. He's at home.
582
00:23:43,250 --> 00:23:45,061
I just talked to him about an hour ago.
583
00:23:45,062 --> 00:23:46,585
Well, I mean, I tried to.
584
00:23:46,586 --> 00:23:48,515
It ended abruptly because he was mad
585
00:23:48,516 --> 00:23:50,127
at something that happened on the TV.
586
00:23:50,128 --> 00:23:51,781
He probably just didn't
answer because he's busy
587
00:23:51,782 --> 00:23:55,047
yelling at Judge Mathis for some
ruling he doesn't agree with.
588
00:23:55,048 --> 00:23:56,343
No.
589
00:23:56,344 --> 00:23:58,522
I'm home. He's not here.
590
00:23:58,523 --> 00:23:59,916
Well, did you check his bathroom?
591
00:23:59,917 --> 00:24:02,413
Yes, and I checked our bathroom.
592
00:24:02,414 --> 00:24:04,373
No sign.
593
00:24:05,093 --> 00:24:06,218
Oh, no.
594
00:24:06,219 --> 00:24:07,350
What?
595
00:24:07,351 --> 00:24:09,226
My keys are gone.
596
00:24:09,227 --> 00:24:11,186
I think he took my car.
597
00:24:16,321 --> 00:24:17,980
I'm supposed to start debate team,
598
00:24:17,981 --> 00:24:19,270
but I can get someone to cover.
599
00:24:19,271 --> 00:24:21,324
Okay. I'll... I'll check
with the neighbors.
600
00:24:21,438 --> 00:24:22,980
Should I... Should we call the police?
601
00:24:22,981 --> 00:24:24,548
Rome?
602
00:24:24,985 --> 00:24:27,098
What are you doing? Come on.
603
00:24:27,986 --> 00:24:29,965
- Gina, my dad's here.
- Oh, thank God.
604
00:24:29,966 --> 00:24:32,113
- I gotta go.
- Yeah, you gotta go.
605
00:24:32,114 --> 00:24:33,848
I've been waiting outside
the last 20 minutes.
606
00:24:33,849 --> 00:24:35,068
What... What are you doing here?
607
00:24:35,069 --> 00:24:36,168
It's 3:30.
608
00:24:36,169 --> 00:24:38,660
I gotta get you and your
brother to hockey practice.
609
00:24:40,068 --> 00:24:43,098
I wanna talk to the coach
about playing Omar more.
610
00:24:48,843 --> 00:24:50,335
Dad, come on.
611
00:24:50,554 --> 00:24:51,555
Come on.
612
00:24:51,556 --> 00:24:53,036
- Have a seat.
- No.
613
00:24:53,037 --> 00:24:54,865
I'm not letting your
brother ride the bench.
614
00:24:54,866 --> 00:24:56,827
We gotta go. Grab your stuff.
615
00:24:57,398 --> 00:24:58,790
I'm gonna use the restroom again.
616
00:24:58,791 --> 00:25:00,489
I've been peeing all morning.
617
00:25:04,452 --> 00:25:05,570
I'm sorry.
618
00:25:05,571 --> 00:25:08,608
My... My dad's having
a particularly bad day.
619
00:25:09,169 --> 00:25:11,040
I'll try to be back as soon as I can.
620
00:25:12,147 --> 00:25:14,208
Uh, hey, Mr. Howard.
621
00:25:15,149 --> 00:25:17,587
I think your dad may have a UTI.
622
00:25:17,822 --> 00:25:20,912
Sometimes when an older person's
body is fighting an infection,
623
00:25:20,913 --> 00:25:23,872
they can get a little disoriented.
624
00:25:23,873 --> 00:25:25,440
How do you know that?
625
00:25:25,441 --> 00:25:27,663
- I sometimes volunteer...
- Rome!
626
00:25:27,664 --> 00:25:29,492
Yeah, I'm co... Thank you.
627
00:25:29,493 --> 00:25:30,842
I'm coming, Pop.
628
00:25:40,223 --> 00:25:41,834
Mm.
629
00:25:42,482 --> 00:25:43,997
Not ours.
630
00:25:43,998 --> 00:25:45,478
As you were.
631
00:25:45,479 --> 00:25:46,480
Mmm!
632
00:25:46,549 --> 00:25:47,680
You have to try this.
633
00:25:47,681 --> 00:25:49,509
They got the salt level just right.
634
00:25:50,276 --> 00:25:51,590
Oh, my God, they did.
635
00:25:51,591 --> 00:25:53,115
- Mm-hmm.
- Here, try some of mine.
636
00:25:53,116 --> 00:25:54,508
The pumpkin with the cinnamon spice
637
00:25:54,509 --> 00:25:56,520
tastes exactly like you're eating pie.
638
00:25:56,521 --> 00:25:58,118
Mmm! Why aren't we eating pie?
639
00:26:00,383 --> 00:26:02,669
Mmm, oh, you spilled some ice cream.
640
00:26:02,670 --> 00:26:04,672
Oh, my God. That's not, um...
641
00:26:05,488 --> 00:26:06,911
I'm leaking.
642
00:26:06,912 --> 00:26:08,794
Oh. Oh.
643
00:26:10,563 --> 00:26:13,218
God, it's so embarrassing.
644
00:26:13,515 --> 00:26:15,691
Has this been happening to you, too?
645
00:26:20,450 --> 00:26:22,365
Oh, Maggie.
646
00:26:22,366 --> 00:26:23,511
I am so sorry.
647
00:26:23,512 --> 00:26:24,513
I totally forgot.
648
00:26:24,514 --> 00:26:26,620
No, it's fine.
649
00:26:31,313 --> 00:26:32,941
Are you okay?
650
00:26:33,358 --> 00:26:35,055
Yeah.
651
00:26:35,351 --> 00:26:38,292
I can't believe that I'm jealous
652
00:26:38,293 --> 00:26:43,298
of not leaking through the
sports bra I barely use.
653
00:26:45,095 --> 00:26:47,550
I know I have a pretty good
excuse for not breastfeeding,
654
00:26:47,551 --> 00:26:52,904
but I just feel like I'm missing
out on bonding with Javier.
655
00:26:53,972 --> 00:26:57,019
You know, ever since he
was born, I've just...
656
00:26:57,020 --> 00:27:00,461
I've been doing everything
I can to compensate
657
00:27:00,462 --> 00:27:03,813
for not being able to do the one
thing that I'm supposed to do.
658
00:27:06,424 --> 00:27:08,775
Listen to me... "supposed to."
659
00:27:08,776 --> 00:27:11,169
Look, I know, it is just
a dumb societal norm.
660
00:27:11,170 --> 00:27:12,878
There are women who can't breastfeed
661
00:27:12,879 --> 00:27:16,355
and some who choose
not to and that's fine.
662
00:27:16,356 --> 00:27:19,272
I always knew that this is
how it was gonna be for me.
663
00:27:21,248 --> 00:27:23,980
It's just now that it's real, I...
664
00:27:25,474 --> 00:27:27,941
I feel so guilty.
665
00:27:30,211 --> 00:27:33,084
I'm starting to think that
that's what motherhood is...
666
00:27:33,085 --> 00:27:35,691
Just a constant feeling of guilt.
667
00:27:36,511 --> 00:27:39,416
Well, in that case, I'm crushing it.
668
00:27:50,373 --> 00:27:51,548
How was school today?
669
00:27:51,549 --> 00:27:52,594
Oh, God.
670
00:27:52,595 --> 00:27:54,771
It's... I-I-It was fine.
671
00:27:54,772 --> 00:27:56,208
Listen, son.
672
00:27:56,209 --> 00:27:57,349
Mom and I know how tough
673
00:27:57,350 --> 00:27:58,982
- it's been for you here.
- Dad...
674
00:27:58,983 --> 00:28:00,896
But you just gotta try to make friends.
675
00:28:00,897 --> 00:28:04,291
I-I-It's harder to pick on
a kid when he's in a group.
676
00:28:13,457 --> 00:28:15,276
_
677
00:28:20,322 --> 00:28:21,976
Are you okay?
678
00:28:24,925 --> 00:28:29,147
Actually, no, Dad.
679
00:28:30,037 --> 00:28:32,167
Something happened at
that water fountain.
680
00:28:33,050 --> 00:28:34,703
What?
681
00:28:34,704 --> 00:28:36,125
Some kids thought it would be funny
682
00:28:36,126 --> 00:28:38,589
to put a "Whites Only" sign over it.
683
00:28:38,590 --> 00:28:40,897
- They can't do that.
- Well, they did.
684
00:28:42,179 --> 00:28:45,269
So even if I am winning them over,
685
00:28:45,379 --> 00:28:48,308
those the kind of kids you and
Mom want me to be friends with?
686
00:28:51,529 --> 00:28:53,333
Hi, Mr. Howard.
687
00:28:54,052 --> 00:28:55,618
- Hello.
- Hi, Lana.
688
00:29:00,198 --> 00:29:02,153
Wait a minute.
689
00:29:03,574 --> 00:29:06,098
You teach here.
690
00:29:06,278 --> 00:29:08,019
I do.
691
00:29:08,081 --> 00:29:09,849
But that water fountain
thing really happened.
692
00:29:09,850 --> 00:29:11,419
I remember that.
693
00:29:11,714 --> 00:29:13,411
It did.
694
00:29:15,985 --> 00:29:18,596
Why'd you stay here?
695
00:29:19,253 --> 00:29:22,036
Because you said I had to.
696
00:29:22,463 --> 00:29:24,030
You said, "If someone
throws milk in your face,
697
00:29:24,031 --> 00:29:26,250
you throw two glasses back."
698
00:29:26,251 --> 00:29:27,775
You wanted me to have
the best education.
699
00:29:27,776 --> 00:29:29,841
And you said this was it.
700
00:29:32,964 --> 00:29:36,838
Well, I was wrong.
701
00:29:36,956 --> 00:29:39,480
This wasn't the right
place for you, son.
702
00:29:42,451 --> 00:29:44,279
Thank you.
703
00:29:45,873 --> 00:29:48,099
Why would you teach here?
704
00:29:48,932 --> 00:29:52,419
Because I'm trying to make
this place into the school
705
00:29:52,420 --> 00:29:54,465
you thought it could be.
706
00:29:56,772 --> 00:30:01,254
You know, I probably
don't say this enough...
707
00:30:04,772 --> 00:30:07,122
But I am proud of you.
708
00:30:08,197 --> 00:30:09,808
I appreciate that.
709
00:30:12,958 --> 00:30:15,309
I'm sorry about my memory.
710
00:30:15,310 --> 00:30:16,920
Oh, no.
711
00:30:16,921 --> 00:30:18,662
Don't worry.
712
00:30:18,663 --> 00:30:20,795
I'm gonna remember
this for the both of us.
713
00:30:31,594 --> 00:30:33,770
What the hell did you do that for?
714
00:30:33,771 --> 00:30:37,645
Because I want you to remember
this moment forever, too, Pop.
715
00:30:37,965 --> 00:30:39,559
Come on.
716
00:30:40,207 --> 00:30:43,684
Next time, how 'bout you
just put it on a Post-It?
717
00:30:44,730 --> 00:30:46,515
Amélie!
718
00:30:46,516 --> 00:30:48,036
Hi!
719
00:30:48,037 --> 00:30:49,560
Go play with Julian.
720
00:30:50,995 --> 00:30:53,824
Wait. I've been here.
721
00:30:54,386 --> 00:30:57,261
Isn't this the apartment
we were gonna live in?
722
00:30:57,853 --> 00:30:59,768
Uh, yeah.
723
00:31:00,087 --> 00:31:01,610
T, this is Nicole.
724
00:31:01,611 --> 00:31:03,308
Hi.
725
00:31:03,612 --> 00:31:05,161
I know you.
726
00:31:06,610 --> 00:31:08,308
You work at the craft store.
727
00:31:08,309 --> 00:31:09,963
You helped us find glitter
when I made that thing
728
00:31:09,964 --> 00:31:11,763
for my girlfriend.
729
00:31:12,024 --> 00:31:13,199
Wait.
730
00:31:13,200 --> 00:31:15,739
You said Nicole's a friend from school.
731
00:31:15,740 --> 00:31:18,349
Did you know her when we
were in the craft store?
732
00:31:18,430 --> 00:31:20,552
Uh, no.
733
00:31:21,387 --> 00:31:22,997
I, um...
734
00:31:22,998 --> 00:31:25,000
Then how do you know her?
735
00:31:34,961 --> 00:31:36,484
How do you know her, Dad?
736
00:31:38,609 --> 00:31:42,091
Well, Nicole and I met when...
737
00:31:42,092 --> 00:31:43,969
um...
738
00:31:43,970 --> 00:31:45,656
she...
739
00:31:47,839 --> 00:31:50,929
I am a friend from school.
740
00:31:50,930 --> 00:31:53,063
But I used to work at the craft store.
741
00:31:53,234 --> 00:31:56,687
That was before I met
your dad, officially.
742
00:31:56,688 --> 00:31:58,180
That still doesn't explain
743
00:31:58,181 --> 00:31:59,704
how you ended up in this apartment.
744
00:31:59,705 --> 00:32:01,707
You will have to excuse my son.
745
00:32:01,708 --> 00:32:03,258
He likes to cross-examine.
746
00:32:03,259 --> 00:32:04,812
My mom's a lawyer.
747
00:32:06,558 --> 00:32:10,040
Your dad gave this apartment
up so I could live here.
748
00:32:10,439 --> 00:32:12,367
Julian's father and
I were fighting a lot.
749
00:32:12,368 --> 00:32:14,588
And I didn't feel safe.
750
00:32:14,589 --> 00:32:17,047
And when your dad heard that,
751
00:32:17,048 --> 00:32:20,711
he was kind enough to
let me move in here.
752
00:32:22,002 --> 00:32:24,004
Do you feel safe now?
753
00:32:25,182 --> 00:32:26,430
Yeah.
754
00:32:26,431 --> 00:32:28,687
I really do.
755
00:32:29,357 --> 00:32:30,706
Thanks to your dad.
756
00:32:30,707 --> 00:32:32,535
He's done so much for me.
757
00:32:32,536 --> 00:32:35,974
I wish I could find
a way to pay him back.
758
00:32:37,369 --> 00:32:40,633
Well, if you still have
that employee discount,
759
00:32:40,634 --> 00:32:43,550
maybe you could get
him some art supplies.
760
00:32:43,551 --> 00:32:45,711
Oh, but not glitter.
That's been canceled.
761
00:32:45,712 --> 00:32:49,107
Okay, Counselor, if the defense rests,
762
00:32:49,108 --> 00:32:51,936
why don't we let Nicole and
Julian get on with their night?
763
00:32:51,937 --> 00:32:53,287
Charlie, come on.
764
00:32:53,534 --> 00:32:55,969
Actually, I was about to make dinner.
765
00:32:55,970 --> 00:32:57,450
Do you guys want to stay?
766
00:32:57,451 --> 00:32:59,975
That depends. Do you
have chicken nuggets?
767
00:32:59,976 --> 00:33:01,781
Dinosaur and spaceship.
768
00:33:02,821 --> 00:33:04,914
- We're in.
- Okay.
769
00:33:04,915 --> 00:33:07,004
Thank you for letting me meet Javi.
770
00:33:07,005 --> 00:33:09,328
He is amazing.
771
00:33:09,329 --> 00:33:12,028
How long till you
change his name to Steve?
772
00:33:15,753 --> 00:33:17,000
Look, I know you gotta rush off,
773
00:33:17,001 --> 00:33:20,187
but, uh, I'd like it if you came back,
774
00:33:20,188 --> 00:33:22,109
you know, met Maggie sometime.
775
00:33:22,110 --> 00:33:24,634
- Oh, I'd love that.
- Yeah?
776
00:33:24,635 --> 00:33:26,047
Yeah.
777
00:33:26,666 --> 00:33:28,537
Good.
778
00:33:31,723 --> 00:33:33,768
Inez, uh...
779
00:33:35,371 --> 00:33:38,374
I'm sorry I didn't
invite you to the funeral.
780
00:33:38,375 --> 00:33:40,875
Ah, that's okay.
781
00:33:41,250 --> 00:33:43,769
That way I didn't have to chip in.
782
00:33:45,105 --> 00:33:48,587
Oh, there's something
in here you should have.
783
00:33:57,313 --> 00:34:03,058
"Javier, este es el libro que
te regalé el día que naciste.
784
00:34:03,059 --> 00:34:06,845
Con mucho cariños, tu Tia Inez."
785
00:34:07,855 --> 00:34:09,596
I...
786
00:34:10,081 --> 00:34:12,910
It means, "Javier, this is the book
787
00:34:12,911 --> 00:34:15,409
I gave you on the day you were born.
788
00:34:15,697 --> 00:34:19,049
Love always, Aunt Inez."
789
00:34:19,050 --> 00:34:22,227
I used to read this to
you when you were a kid.
790
00:34:22,228 --> 00:34:26,128
In fact, it was the
first book you ever read.
791
00:34:27,045 --> 00:34:28,525
I could read Spanish?
792
00:34:28,611 --> 00:34:30,134
Well, you could speak it.
793
00:34:30,173 --> 00:34:31,174
That's crazy.
794
00:34:31,175 --> 00:34:33,300
I... I don't remember any of it.
795
00:34:33,301 --> 00:34:34,597
Well...
796
00:34:34,598 --> 00:34:37,878
You know, sometimes when people
speak it in front of me, I...
797
00:34:37,879 --> 00:34:39,402
I get embarrassed.
798
00:34:39,403 --> 00:34:40,839
I wish I did speak Spanish.
799
00:34:40,840 --> 00:34:44,714
If only so that I could,
you know, teach it to my son.
800
00:34:44,715 --> 00:34:49,981
Gary, you don't need to
speak Spanish to be Mexican.
801
00:34:50,018 --> 00:34:54,370
You're Mexican because you
were born into this family.
802
00:34:54,371 --> 00:34:56,504
And you can learn Spanish again
803
00:34:56,505 --> 00:34:58,724
through teaching Javi.
804
00:35:06,636 --> 00:35:08,746
Oh, gosh.
805
00:35:08,974 --> 00:35:10,191
Walter.
806
00:35:10,192 --> 00:35:12,281
... pretty nasty weather
we might be feeling
807
00:35:12,282 --> 00:35:13,348
- here in the city.
- It's like we're living
808
00:35:13,348 --> 00:35:15,308
with a 77-year-old teenager.
809
00:35:15,309 --> 00:35:16,511
And now, our very own Raju Perera
810
00:35:16,512 --> 00:35:18,123
went to Downtown Boston where he met
811
00:35:18,124 --> 00:35:19,951
the two women instrumental
in putting together
812
00:35:19,952 --> 00:35:22,390
today's event... Free Food Fridays.
813
00:35:22,391 --> 00:35:23,957
- Oh, my God! I'm on TV!
- I'm here in Boston
814
00:35:23,958 --> 00:35:25,191
on the Freedom Trail,
815
00:35:25,192 --> 00:35:27,020
where local business
owner Regina Howard...
816
00:35:27,021 --> 00:35:28,777
And Councilwoman Dottie Lewis
have joined...
817
00:35:28,778 --> 00:35:30,871
- Hello.
- Hi, Dottie. I know
818
00:35:30,872 --> 00:35:31,878
you gave me your cellphone
819
00:35:31,879 --> 00:35:34,558
for emergencies only,
but we're on the news!
820
00:35:34,559 --> 00:35:35,761
Oh, I know.
821
00:35:35,762 --> 00:35:38,286
I'm watching it right
now, and it's great.
822
00:35:38,287 --> 00:35:39,316
Thanks.
823
00:35:39,322 --> 00:35:42,253
Listen, while I have you, I
was thinking for next Friday,
824
00:35:42,254 --> 00:35:44,865
I could contact some
other local food trucks,
825
00:35:44,866 --> 00:35:46,699
see about getting some
more donations, maybe...
826
00:35:46,700 --> 00:35:48,472
Oh, you know what, Gina?
827
00:35:48,473 --> 00:35:49,952
It's going to be tough to commit
828
00:35:49,953 --> 00:35:52,363
any more resources to this project.
829
00:35:52,798 --> 00:35:55,253
I thought you said it was a great idea?
830
00:35:55,254 --> 00:35:56,324
And it was.
831
00:35:56,325 --> 00:35:59,216
We fed some needy people,
your business got some press,
832
00:35:59,217 --> 00:36:00,597
and so did I.
833
00:36:00,598 --> 00:36:04,480
I was just so moved by this
small businesswoman's passion
834
00:36:04,481 --> 00:36:06,700
for the issue that I
just had to get involved.
835
00:36:06,701 --> 00:36:09,816
Uh, yeah, kinda convenient
you got such good press
836
00:36:09,817 --> 00:36:11,036
in an election year.
837
00:36:11,037 --> 00:36:12,941
Yeah, I guess so.
838
00:36:13,145 --> 00:36:14,712
Everybody wins.
839
00:36:14,713 --> 00:36:17,511
Listen, Gina, I gotta go.
Take care of yourself.
840
00:36:17,512 --> 00:36:19,355
And don't forget to vote.
841
00:36:20,167 --> 00:36:21,777
Most politicians in this city
842
00:36:21,778 --> 00:36:23,476
say they want to help the homeless,
843
00:36:23,477 --> 00:36:26,324
but Councilwoman Lewis is
actually doing something.
844
00:36:26,325 --> 00:36:27,979
Well, I think that says it best.
845
00:36:27,980 --> 00:36:31,070
Reporting from Downtown
Boston, this is Raju Perera.
846
00:36:34,734 --> 00:36:36,257
All right, Walter.
847
00:36:36,569 --> 00:36:38,441
Just make sure you take your antibiotic
848
00:36:38,442 --> 00:36:40,357
when your stomach is full.
849
00:36:40,451 --> 00:36:43,628
And your doctor said your UTI
should clear up in a few days.
850
00:36:43,629 --> 00:36:45,246
So you're saying it's
only a matter of time
851
00:36:45,247 --> 00:36:47,728
before I'm only peeing 12 times a day?
852
00:36:49,732 --> 00:36:51,956
Look at it as a way
to get your steps in.
853
00:36:54,922 --> 00:36:57,621
Thanks for a great afternoon, son.
854
00:36:57,621 --> 00:37:00,105
It was nice to see you in
action with your students.
855
00:37:00,106 --> 00:37:02,587
Oh, Pop, they loved you.
856
00:37:02,780 --> 00:37:04,324
Mm.
857
00:37:04,325 --> 00:37:06,542
Uhp! Gotta go.
858
00:37:06,543 --> 00:37:07,979
"Wheel's" on.
859
00:37:08,121 --> 00:37:09,732
You guys are good to clean up, right?
860
00:37:09,733 --> 00:37:11,561
Of course.
861
00:37:11,562 --> 00:37:13,085
Oh, uh, um...
862
00:37:14,094 --> 00:37:16,910
This is gonna seem
like a crazy question,
863
00:37:16,911 --> 00:37:19,261
but earlier...
864
00:37:19,262 --> 00:37:21,046
Oh, God.
865
00:37:22,441 --> 00:37:24,051
Did you kiss me on the lips?
866
00:37:25,250 --> 00:37:27,996
Yes. I did, Pop.
867
00:37:27,997 --> 00:37:30,238
Oh, right.
868
00:37:30,239 --> 00:37:32,394
It was after we talked about that stuff.
869
00:37:32,532 --> 00:37:34,012
Exactly.
870
00:37:34,013 --> 00:37:35,763
Mm-hmm.
871
00:37:36,576 --> 00:37:38,511
You kissed your dad on the lips?
872
00:37:38,512 --> 00:37:40,160
Don't ask.
873
00:37:42,194 --> 00:37:44,979
I can't explain it, but I swear,
chicken nuggets taste better
874
00:37:44,980 --> 00:37:46,982
when they're dinosaur-shaped.
875
00:37:48,365 --> 00:37:50,917
Hey, listen, from now on,
876
00:37:50,918 --> 00:37:53,136
when people ask how
we know each other...
877
00:37:54,221 --> 00:37:56,089
I just want to say we're friends.
878
00:37:58,121 --> 00:37:59,992
I'm good with that.
879
00:38:00,532 --> 00:38:02,186
Are you?
880
00:38:02,187 --> 00:38:03,449
You know, it's just...
881
00:38:03,450 --> 00:38:07,019
obviously the way we met was not great.
882
00:38:07,020 --> 00:38:08,831
Wait. How did we meet again?
883
00:38:10,618 --> 00:38:13,550
I'm glad you're joking about
it, because I am over it.
884
00:38:13,700 --> 00:38:16,833
I'm just not sure that you are.
885
00:38:19,102 --> 00:38:20,886
I'm not.
886
00:38:20,887 --> 00:38:23,716
And I don't think you are either.
887
00:38:25,636 --> 00:38:27,551
How can you be?
888
00:38:29,238 --> 00:38:33,281
Look, obviously, I'd prefer
to have the use of my legs,
889
00:38:33,698 --> 00:38:37,195
but this situation has
taught me how strong I am.
890
00:38:37,647 --> 00:38:39,388
A lot stronger than me.
891
00:38:40,747 --> 00:38:45,273
The more you get me into
classes and my kid into daycare
892
00:38:45,274 --> 00:38:46,580
and make us dinners,
893
00:38:46,581 --> 00:38:48,719
it feels like you're
trying to repay a debt
894
00:38:48,720 --> 00:38:50,930
instead of just being my friend.
895
00:38:51,573 --> 00:38:54,469
I've just...
896
00:38:54,470 --> 00:38:57,258
I've been trying to make
up for what happened.
897
00:38:58,027 --> 00:39:02,293
And what I'm saying
is... you don't have to.
898
00:39:06,966 --> 00:39:08,925
In that case...
899
00:39:08,926 --> 00:39:10,410
you dry the dishes.
900
00:39:10,411 --> 00:39:11,760
I made the dinner.
901
00:39:11,761 --> 00:39:13,981
Well, I didn't say it
had to start right now!
902
00:39:14,533 --> 00:39:16,715
Ow! Oh, no.
903
00:39:16,716 --> 00:39:18,414
Now I can't use my left arm either.
904
00:39:18,415 --> 00:39:20,278
You're such a baby.
905
00:39:23,378 --> 00:39:26,090
Boy, between seeing me naked
906
00:39:26,091 --> 00:39:27,919
and you kissing him on the lips,
907
00:39:27,920 --> 00:39:30,401
your dad has seen a lot
of action living here.
908
00:39:33,083 --> 00:39:35,521
Him living here isn't working, Gina.
909
00:39:37,934 --> 00:39:39,871
We got lucky today.
910
00:39:40,248 --> 00:39:42,051
But what if he'd
wandered off to somewhere
911
00:39:42,052 --> 00:39:43,619
where we couldn't find him?
912
00:39:45,137 --> 00:39:47,182
I know.
913
00:39:48,954 --> 00:39:51,479
I can ask Val to take more
shifts, be home earlier.
914
00:39:51,480 --> 00:39:53,177
No, no.
915
00:39:53,178 --> 00:39:56,181
We both can't be here to keep an
eye on him every single second.
916
00:39:56,182 --> 00:40:00,969
And he needs someone watching
him every single second.
917
00:40:01,622 --> 00:40:03,223
You're right.
918
00:40:03,674 --> 00:40:08,418
With him starting that
fire and going MIA today,
919
00:40:08,419 --> 00:40:11,121
there's been more
than a few close calls.
920
00:40:16,285 --> 00:40:19,082
I know you didn't want to consider it,
921
00:40:19,083 --> 00:40:24,175
but maybe we think about
putting him in assisted living.
922
00:40:32,277 --> 00:40:35,365
This man raised me
923
00:40:35,849 --> 00:40:38,852
for the first 18 years of my life.
924
00:40:38,853 --> 00:40:42,727
And I-I can barely even take
care of him for three months.
925
00:40:42,728 --> 00:40:44,615
This is different.
926
00:40:44,946 --> 00:40:48,802
Being a good son means
making sure your father
927
00:40:48,803 --> 00:40:51,196
is safe and taken care of.
928
00:40:53,371 --> 00:40:55,286
You're a good son.
929
00:41:06,963 --> 00:41:09,388
"La gallenita"... What?
930
00:41:09,389 --> 00:41:11,951
You think it's guy-a... Guy-a-nita?
931
00:41:11,952 --> 00:41:13,927
It doesn't matter if
I'm saying it wrong.
932
00:41:13,928 --> 00:41:14,973
You don't know.
933
00:41:14,974 --> 00:41:16,771
You have no idea. Hm?
934
00:41:18,288 --> 00:41:21,029
- Oh, look, Mama's home.
- Ah.
935
00:41:21,030 --> 00:41:22,597
Javi's teaching me Spanish,
936
00:41:22,598 --> 00:41:24,568
you know, in between poopy diapers.
937
00:41:24,569 --> 00:41:25,583
Oh.
938
00:41:25,584 --> 00:41:27,368
You were gone for a
minute. How was your run?
939
00:41:27,369 --> 00:41:30,815
Oh, it was fun...
when we weren't crying.
940
00:41:30,816 --> 00:41:31,990
What?
941
00:41:31,991 --> 00:41:34,560
It was just really
hard to be away today.
942
00:41:34,561 --> 00:41:38,217
It's like my heart
is outside of my body.
943
00:41:38,218 --> 00:41:40,655
Oh, she missed me, pal.
944
00:41:42,354 --> 00:41:43,747
How'd it go with Inez?
945
00:41:44,070 --> 00:41:46,333
Uh, got off to a bit of a rough start.
946
00:41:46,334 --> 00:41:49,451
But, uh, in the end, she gave me this...
947
00:41:50,235 --> 00:41:53,302
This book of Spanish children's
stories that I had as a kid.
948
00:41:53,303 --> 00:41:56,396
Now I'm reading them
to our son and our dog.
949
00:41:56,397 --> 00:42:00,107
- You're welcome to join us.
- If you'll have me, yeah.
950
00:42:00,399 --> 00:42:03,974
"And so, in the end,
the little chicken found
951
00:42:03,975 --> 00:42:07,631
its way home where
the White Devil wife..."
952
00:42:07,638 --> 00:42:09,248
It does not say that.
953
00:42:09,249 --> 00:42:11,138
It might! You don't know.
954
00:42:11,682 --> 00:42:13,958
Does the White Devil
Wife wanna order pizza?
955
00:42:13,959 --> 00:42:15,004
Yes, she does.
956
00:42:15,005 --> 00:42:16,354
Extra pepperoni.
957
00:42:16,355 --> 00:42:17,922
Oh, wow, it does say "esposa."
958
00:42:18,044 --> 00:42:21,044
Synced & corrected by QueenMaddie
www.MY-SUBS.com
67415
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.