All language subtitles for 2_Englishtfgfgfdddfdfdfdvbvb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,485 --> 00:00:09,183 [RUNNING WATER] 2 00:00:10,184 --> 00:00:11,707 [BIRD SQUAWKING] 3 00:01:37,271 --> 00:01:38,576 DENNIS HANKS: Want to know what kind of boy he was? 4 00:01:42,014 --> 00:01:43,277 Well, 5 00:01:44,452 --> 00:01:47,368 I myself, his cousin, 6 00:01:47,368 --> 00:01:50,022 am the only one living that knowed him that early. 7 00:01:54,331 --> 00:01:56,116 Knowed him the day he was born. 8 00:01:59,902 --> 00:02:02,339 Lived with him most of the time until he was 21 9 00:02:04,776 --> 00:02:06,300 and left home for good. 10 00:02:07,910 --> 00:02:09,259 [BIRD SQUAWKS] 11 00:04:17,387 --> 00:04:18,606 [BIRD CHIRPING] 12 00:04:22,436 --> 00:04:25,047 [CHOPPING WOOD] 13 00:04:33,534 --> 00:04:35,057 [SANDING WOOD] 14 00:04:53,771 --> 00:04:55,338 DENNIS: His pappy didn't drink, 15 00:04:57,253 --> 00:04:58,123 swear, 16 00:05:00,648 --> 00:05:01,562 play cards, 17 00:05:05,609 --> 00:05:08,612 and them were drinking, cussing, quarrelsome days. 18 00:05:11,441 --> 00:05:13,791 This big old Injun... 19 00:05:13,791 --> 00:05:16,098 Comes running out of the woods. 20 00:05:16,098 --> 00:05:19,406 And he's got that paint all over his face 21 00:05:19,406 --> 00:05:21,756 and he grabs me and he reaches down and picks me up... 22 00:05:22,931 --> 00:05:25,194 He lines him up, 23 00:05:25,194 --> 00:05:27,065 nice and steady like, 24 00:05:27,065 --> 00:05:28,328 'cause it ain't no squirrel. 25 00:05:29,851 --> 00:05:32,114 Shot rings out 26 00:05:32,114 --> 00:05:33,811 and your uncle, Josiah... 27 00:05:33,811 --> 00:05:36,161 DENNIS: A little slab of bacon with hoe cake... 28 00:05:36,161 --> 00:05:39,339 [TALKING INDISTINCTLY] 29 00:05:39,339 --> 00:05:40,862 [IMITATES GUNSHOT] 30 00:05:40,862 --> 00:05:42,646 DENNIS: A little cornbread and milk every day. 31 00:05:42,646 --> 00:05:44,300 [LAUGHING] 32 00:05:44,300 --> 00:05:46,128 He said he never had a prettier target. 33 00:05:49,523 --> 00:05:51,481 DENNIS: And he was satisfied. 34 00:06:21,555 --> 00:06:22,773 [PUFFING] 35 00:06:34,524 --> 00:06:35,569 You hoe? 36 00:06:37,484 --> 00:06:38,528 Yes. 37 00:06:51,846 --> 00:06:53,413 Do it right. 38 00:07:28,796 --> 00:07:30,972 NANCY: [WHISPERING] What did you read today? 39 00:07:32,756 --> 00:07:34,454 ABE: About Noah. 40 00:07:39,633 --> 00:07:42,592 He lived to be 950. 41 00:07:51,340 --> 00:07:52,559 Will you stay with me? 42 00:07:55,387 --> 00:07:56,476 NANCY: I'm right here. 43 00:08:13,667 --> 00:08:16,147 DENNIS: She couldn't read or write none. 44 00:08:19,977 --> 00:08:21,936 Had to make her mark instead. 45 00:08:26,418 --> 00:08:27,811 Cousin could. 46 00:08:32,468 --> 00:08:33,730 Taught hisself. 47 00:08:59,713 --> 00:09:01,192 [RUNNING WATER] 48 00:09:07,895 --> 00:09:09,287 She was a believer. 49 00:09:14,641 --> 00:09:16,599 Now you can mark your place in your book. 50 00:09:20,908 --> 00:09:23,519 DENNIS: She knew so much of what she believed was yonder. 51 00:09:30,308 --> 00:09:31,745 Always yonder. 52 00:09:37,751 --> 00:09:39,404 Every day came scrubbin', 53 00:09:40,710 --> 00:09:42,233 washin', 54 00:09:46,760 --> 00:09:49,719 there was so little time to sing or think about the glory. 55 00:09:59,120 --> 00:10:01,775 Her mind and his seemed to run together. 56 00:10:02,602 --> 00:10:03,864 Look! 57 00:10:05,953 --> 00:10:08,390 What happens is the wind comes 58 00:10:08,390 --> 00:10:10,435 and it blows real hard 59 00:10:10,435 --> 00:10:13,047 and then the seeds rain down and they're laying in the earth 60 00:10:17,660 --> 00:10:19,140 and then they grow up. 61 00:10:26,103 --> 00:10:28,628 We should move to a place where he can be schooled. 62 00:10:34,068 --> 00:10:35,635 I've prayed on this. 63 00:10:43,425 --> 00:10:45,993 Boy has more to learn here than any school house. 64 00:10:51,955 --> 00:10:54,566 He asks questions I can't answer. 65 00:10:59,049 --> 00:11:00,747 He's got a gift. 66 00:11:03,010 --> 00:11:06,013 Can't turn our backs on what God has given us. 67 00:11:20,201 --> 00:11:21,855 I know best. 68 00:11:38,088 --> 00:11:39,307 [SCRAPING] 69 00:11:59,414 --> 00:12:00,632 [THUDDING AND CLANGING] 70 00:12:14,603 --> 00:12:15,909 [CHAIR SCRAPING THE FLOOR] 71 00:12:26,354 --> 00:12:27,659 [FIRE CRACKLING] 72 00:12:31,968 --> 00:12:33,622 [DOG PANTING] 73 00:13:12,617 --> 00:13:14,968 I remember when you were born. 74 00:13:17,884 --> 00:13:20,625 I wrapped you up in a bear skin and we slept by the fire. 75 00:13:24,107 --> 00:13:25,805 When you cried 76 00:13:29,025 --> 00:13:31,375 it was your papa who got up and tended to you. 77 00:13:41,385 --> 00:13:43,083 I watched him hold you... 78 00:13:46,695 --> 00:13:49,829 And I knew that no one would ever care for you more. 79 00:13:57,749 --> 00:13:59,969 [FAINT SINGING] 80 00:14:15,593 --> 00:14:17,944 [TURKEY GOBBLING] 81 00:14:25,429 --> 00:14:29,390 We're always bragging about it. You go a mile, half a mile back that way. 82 00:14:32,393 --> 00:14:35,004 I don't remember you. 83 00:14:35,004 --> 00:14:37,311 Trevor says, 84 00:14:37,311 --> 00:14:40,749 "What in tarnation you doing yelling, 'loafer,' when a fella's passing?" 85 00:14:41,968 --> 00:14:44,187 Runkin says, 86 00:14:44,187 --> 00:14:47,451 "What in tarnation are you doing passing when a fellow's yelling, 'Hello'?" 87 00:14:47,451 --> 00:14:48,800 [LAUGHING HEARTILY] 88 00:14:52,456 --> 00:14:54,197 Oh, boy. [LAUGHS] 89 00:14:54,197 --> 00:14:55,503 Swoop up. 90 00:14:57,070 --> 00:14:58,419 Should I?[LAUGHS] 91 00:14:59,986 --> 00:15:01,161 Go. Go. 92 00:15:02,814 --> 00:15:04,251 Over your mama's head. 93 00:15:04,251 --> 00:15:05,469 [LAUGHING] 94 00:15:10,344 --> 00:15:11,911 DENNIS: I was 18. 95 00:15:14,870 --> 00:15:16,393 My folks was dead. 96 00:15:18,178 --> 00:15:20,484 I like it. 97 00:15:20,484 --> 00:15:21,921 I went with the Sparrow family. 98 00:15:24,967 --> 00:15:27,317 Same folks that raised cousin's mama. 99 00:15:30,059 --> 00:15:32,714 We lit out for Indiana. 100 00:15:32,714 --> 00:15:33,933 Yes, sir. 101 00:15:35,151 --> 00:15:36,936 [LAUGHING] 102 00:15:36,936 --> 00:15:38,589 Kentucky was getting stuck up. 103 00:15:39,939 --> 00:15:41,375 Where we heading? 104 00:15:44,421 --> 00:15:46,032 No place for poor folk anymore. 105 00:15:51,341 --> 00:15:53,430 There's a frog!Catch him! 106 00:16:18,412 --> 00:16:19,979 That's my name. 107 00:16:23,808 --> 00:16:24,984 It don't look a thing like you. 108 00:16:43,176 --> 00:16:44,873 [GRUNTS] 109 00:16:44,873 --> 00:16:47,441 [SPEAKING NATIVE LANGUAGE] 110 00:17:13,336 --> 00:17:14,468 DENNIS: He was sharper than me. 111 00:17:17,775 --> 00:17:20,387 He'd learned Henry Clay's speeches by heart. 112 00:17:20,387 --> 00:17:21,214 Get him by the arms. 113 00:17:23,216 --> 00:17:24,434 Oh! 114 00:17:29,178 --> 00:17:30,962 He took to writing on the floor. 115 00:17:30,962 --> 00:17:32,094 Think I can get it? 116 00:17:34,009 --> 00:17:35,141 The fence rails, 117 00:17:36,968 --> 00:17:38,231 the wood and fire shovel. 118 00:17:40,363 --> 00:17:42,322 All with a bit of charcoal. 119 00:17:42,322 --> 00:17:43,758 Let's kick them like that. 120 00:17:43,758 --> 00:17:44,759 [LAUGHS] 121 00:17:47,196 --> 00:17:50,373 It pestered his pappy a heap to having him writin' all over everything. 122 00:17:53,855 --> 00:17:55,074 He was just wrapped up in it. 123 00:17:57,380 --> 00:17:58,555 Okay. 124 00:17:59,730 --> 00:18:01,210 Lock your fingers, 125 00:18:03,430 --> 00:18:04,692 bring 'em around, 126 00:18:06,346 --> 00:18:08,087 go like this right here. You ready? 127 00:18:10,263 --> 00:18:13,396 [BIRD CALLING] 128 00:18:16,225 --> 00:18:18,271 [BIRD CALLING FAINTLY] 129 00:18:18,271 --> 00:18:19,576 You're getting it.[BIRD CALLING LOUDER] 130 00:18:22,231 --> 00:18:25,016 [BIRD CALLING] 131 00:18:28,977 --> 00:18:30,152 [BIRD CALLING] 132 00:19:04,926 --> 00:19:06,057 [WHISTLES] 133 00:19:21,682 --> 00:19:23,336 Might be bad water. 134 00:19:34,129 --> 00:19:35,478 [SNORTING] 135 00:21:12,532 --> 00:21:14,055 [WHISPERING] 136 00:21:33,466 --> 00:21:35,511 Ain't no one to drink from the well no more. 137 00:21:45,521 --> 00:21:46,305 [WOOD CHOPPING] 138 00:21:57,707 --> 00:21:59,492 All my cows are gone. 139 00:22:02,538 --> 00:22:04,366 [GROANS] 140 00:22:04,366 --> 00:22:05,411 All of them. 141 00:22:06,977 --> 00:22:08,805 You too. 142 00:22:08,805 --> 00:22:10,329 Both of you. 143 00:22:12,374 --> 00:22:13,723 Go on. 144 00:22:13,723 --> 00:22:15,725 It's a plague. 145 00:22:15,725 --> 00:22:17,379 There's nothing you can do. 146 00:22:19,860 --> 00:22:21,340 The last of days. 147 00:22:24,691 --> 00:22:25,909 It's all prophesied. 148 00:22:29,696 --> 00:22:32,873 We'll all be buried by the end of the week. 149 00:22:32,873 --> 00:22:34,440 [LAUGHS] 150 00:22:34,440 --> 00:22:35,919 All gone. 151 00:22:37,268 --> 00:22:38,400 Gone. 152 00:22:40,446 --> 00:22:41,360 We should pray. 153 00:22:43,187 --> 00:22:44,363 For what? 154 00:22:46,713 --> 00:22:48,018 For ourselves. 155 00:23:08,561 --> 00:23:11,607 [OMINOUS MUSIC] 156 00:23:33,586 --> 00:23:34,978 DENNIS: The cows ate the poisoned weed. 157 00:23:40,419 --> 00:23:41,898 We got milk sick. 158 00:23:49,993 --> 00:23:53,780 One week, they were gone. 159 00:24:22,809 --> 00:24:24,375 Will you get it, too? 160 00:24:26,029 --> 00:24:27,074 No. 161 00:24:29,424 --> 00:24:30,469 NANCY: Don't worry. 162 00:24:45,092 --> 00:24:46,528 [SLOSHING] 163 00:24:49,749 --> 00:24:50,576 [LAUGHS] 164 00:25:05,852 --> 00:25:07,331 [INHALES SHARPLY] 165 00:25:32,487 --> 00:25:33,880 [OMINOUS MUSIC] 166 00:26:00,776 --> 00:26:02,212 [SHIVERING] 167 00:26:09,829 --> 00:26:12,135 [MOUTH HARP PLAYING] 168 00:26:36,769 --> 00:26:38,858 [CROW CAWING] 169 00:26:38,858 --> 00:26:40,511 Shh. 170 00:26:49,129 --> 00:26:50,957 Mama.Shhh. 171 00:26:54,003 --> 00:26:55,614 It's been such a long time. 172 00:26:56,789 --> 00:26:58,704 [THUNDER] 173 00:27:00,183 --> 00:27:02,446 ABE: Please, Mama. 174 00:27:02,446 --> 00:27:04,013 You're a good boy. 175 00:27:23,424 --> 00:27:25,426 [GENTLE MUSIC PLAYING] 176 00:27:56,239 --> 00:27:59,416 [WHEEZING] 177 00:29:27,287 --> 00:29:28,984 TOM: Take her, Lord. 178 00:29:30,116 --> 00:29:31,770 She was yours from the beginning. 179 00:29:36,992 --> 00:29:38,602 Forgive her for her sins, 180 00:29:42,258 --> 00:29:43,869 though she committed none. 181 00:29:57,143 --> 00:30:00,233 [RAIN FALLING] 182 00:30:54,591 --> 00:30:55,897 [GUNSHOT] 183 00:31:42,161 --> 00:31:45,381 DENNIS: Uncle wasn't worth shucks that winter. 184 00:31:50,952 --> 00:31:52,911 He put the corn in in the spring. 185 00:31:55,304 --> 00:31:56,479 Left us to tend to it. 186 00:32:03,573 --> 00:32:05,053 He lit out for Kentucky. 187 00:32:08,274 --> 00:32:09,101 We can't go on like this. 188 00:32:11,625 --> 00:32:13,366 DENNIS: We knowed what he went for. 189 00:32:13,366 --> 00:32:16,456 Look after yourselves and don't let our crops go to waste. 190 00:32:27,336 --> 00:32:29,773 DENNIS: We didn't think he'd have any luck, 191 00:32:31,297 --> 00:32:32,559 being as poor as he was. 192 00:32:41,960 --> 00:32:43,004 [WATER BOILING] 193 00:33:00,935 --> 00:33:02,502 SALLY: I can't cook like Mama. 194 00:33:06,245 --> 00:33:09,335 Tastes real good. 195 00:33:09,335 --> 00:33:11,032 DENNIS: Me and him got her a baby coon 196 00:33:14,079 --> 00:33:15,036 and a turtle. 197 00:33:22,913 --> 00:33:24,002 We tried to get a fawn, 198 00:33:25,699 --> 00:33:27,005 but we couldn't catch it. 199 00:33:32,662 --> 00:33:34,664 It makes me think of her. 200 00:33:42,672 --> 00:33:44,283 [WIND BLOWING] 201 00:34:25,280 --> 00:34:27,282 [MAJESTIC MUSIC PLAYING] 202 00:35:27,603 --> 00:35:29,605 DENNIS: He wrote a letter to our reverend from Kentucky. 203 00:35:34,436 --> 00:35:38,266 Told him that his mama went without a proper burial. 204 00:35:38,266 --> 00:35:42,096 REVEREND ELKINS: [READING] "...a long eternity of love. 205 00:35:42,096 --> 00:35:44,838 "Not a sparrow falls to the ground without His direction, 206 00:35:46,753 --> 00:35:48,581 "much less a person. 207 00:35:51,105 --> 00:35:53,977 "For we are of more value than a sparrow 208 00:35:57,198 --> 00:35:58,939 "and know that He is God." 209 00:36:02,812 --> 00:36:04,074 REVEREND ELKINS: Be strong. 210 00:36:07,382 --> 00:36:09,167 Can't fall into despair. 211 00:36:45,159 --> 00:36:48,249 [DEEP BREATHS] 212 00:36:56,605 --> 00:36:58,216 [CRYING] 213 00:37:24,720 --> 00:37:26,374 [BIRDS CHIRPING] 214 00:38:20,559 --> 00:38:22,212 TOM: Get over and say, "How do." 215 00:38:23,562 --> 00:38:24,780 Pleased to meet you. 216 00:38:26,695 --> 00:38:27,870 This is Tilda. 217 00:38:29,742 --> 00:38:30,612 Johnny. 218 00:38:34,529 --> 00:38:36,357 TOM: Grab a load. 219 00:38:38,316 --> 00:38:39,447 Take it on in. 220 00:39:17,224 --> 00:39:18,356 Come on. 221 00:39:53,913 --> 00:39:57,830 TOM: Bless this food, Lord, and the hands that made it. 222 00:39:59,788 --> 00:40:02,138 We've endured many a hard time, Heavenly Father. 223 00:40:03,618 --> 00:40:05,446 You seem good to us now. 224 00:40:07,622 --> 00:40:09,494 Let us live, happily. 225 00:42:26,979 --> 00:42:29,590 Good to see you again. Thank you.Thanks for dropping them off. 226 00:43:07,236 --> 00:43:08,542 DENNIS: She was a widow. 227 00:43:19,466 --> 00:43:21,729 She'd been fending for herself for a while now. 228 00:43:42,620 --> 00:43:47,886 SALLY: I snuck out of the house and she was outside, watering the horses. 229 00:43:47,886 --> 00:43:51,193 She went back in the house. I went in there and snuck out on the porch, 230 00:43:52,194 --> 00:43:54,849 and she had locked the doors. 231 00:43:54,849 --> 00:43:55,763 [LAUGHING] 232 00:43:55,763 --> 00:43:57,635 And I scared her and she got scared. 233 00:44:02,204 --> 00:44:03,336 Do you pray? 234 00:44:06,034 --> 00:44:06,861 At night? 235 00:44:12,606 --> 00:44:13,651 Do you pray for her every night? 236 00:44:46,988 --> 00:44:49,121 Not too tight. 237 00:44:49,121 --> 00:44:51,819 DENNIS: Sister was always a say nothin' little gal. 238 00:44:51,819 --> 00:44:52,690 A couple times. 239 00:44:55,954 --> 00:44:57,303 DENNIS: With eyes like an owl. 240 00:44:57,303 --> 00:44:58,652 Angle it. 241 00:45:03,265 --> 00:45:05,006 DENNIS: She'd chirped right up with a new mother 242 00:45:10,882 --> 00:45:11,970 and a sister for company. 243 00:45:25,897 --> 00:45:27,376 That was my dress, Mama. 244 00:45:52,793 --> 00:45:54,055 Ten steps. 245 00:46:04,457 --> 00:46:06,589 Nine, ten. 246 00:46:07,373 --> 00:46:08,983 [LAUGHING] 247 00:46:08,983 --> 00:46:10,115 [CHEERS] 248 00:46:10,115 --> 00:46:13,379 [ALL LAUGHING] 249 00:46:13,379 --> 00:46:16,512 DENNIS: I was glad she had some good times. 250 00:46:16,512 --> 00:46:18,166 [READING] "A singular number... 251 00:46:19,864 --> 00:46:21,779 "Expresses.""Expresses..." 252 00:46:22,954 --> 00:46:24,869 "Three...""Plural." 253 00:46:24,869 --> 00:46:26,479 "We may..." 254 00:46:26,479 --> 00:46:29,264 DENNIS: She married pretty young. 255 00:46:31,353 --> 00:46:32,877 Died with her first baby. 256 00:46:37,838 --> 00:46:39,274 I reckon' it was like her mama. 257 00:46:44,802 --> 00:46:46,673 She didn't have no cure. 258 00:47:31,413 --> 00:47:32,893 She asked if we'd seen her trinket. 259 00:47:34,155 --> 00:47:37,071 Empty your pockets. 260 00:47:37,071 --> 00:47:39,378 It's nothing.DENNIS: Didn't mean nothing by it. 261 00:47:46,646 --> 00:47:47,821 I said, empty your pockets. 262 00:48:13,064 --> 00:48:14,326 Please, Tom. 263 00:48:20,636 --> 00:48:21,855 I don't want this. 264 00:48:23,291 --> 00:48:24,640 Go wash up. 265 00:48:59,284 --> 00:49:00,676 [THUNDERING] 266 00:49:09,033 --> 00:49:10,382 Go on. 267 00:49:13,515 --> 00:49:14,908 Run off. 268 00:49:17,171 --> 00:49:19,043 No one keeping you here. 269 00:49:27,965 --> 00:49:29,096 I see you, 270 00:49:33,187 --> 00:49:34,623 keep your distance. 271 00:49:40,978 --> 00:49:42,588 Burying like hell at suppertime. 272 00:49:51,945 --> 00:49:53,686 Your mama saw something in you. 273 00:49:56,515 --> 00:49:58,299 She thought you was blessed. 274 00:49:59,735 --> 00:50:00,780 That you was smart. 275 00:50:04,218 --> 00:50:06,003 You see, I've always known it to be 276 00:50:06,003 --> 00:50:08,788 that men who are smarter than you don't got to act like it. 277 00:50:10,920 --> 00:50:13,445 He don't have to show no one he's better than them, he just is. 278 00:50:28,851 --> 00:50:30,505 You're like this corn, 279 00:50:32,333 --> 00:50:34,074 you're all closed up. 280 00:50:36,642 --> 00:50:38,426 You won't break free, you won't come out. 281 00:50:41,299 --> 00:50:43,475 Seed can't stay in the ground forever, son. 282 00:50:46,260 --> 00:50:47,435 It has to grow 283 00:50:48,523 --> 00:50:49,742 and give. 284 00:51:07,194 --> 00:51:09,066 Don't you like having a mama again? 285 00:51:19,815 --> 00:51:22,470 Sometimes I forget what Mama looks like. 286 00:51:28,215 --> 00:51:29,999 That ever happen to you? 287 00:52:19,440 --> 00:52:20,833 [LAUGHS] 288 00:52:21,747 --> 00:52:23,140 Can you do it? 289 00:52:27,056 --> 00:52:28,101 [LAUGHS] 290 00:52:30,059 --> 00:52:31,235 Your eyes closed? 291 00:52:35,239 --> 00:52:36,109 Ooh! 292 00:52:53,431 --> 00:52:55,172 SARAH: I'll never take your mother's place. 293 00:53:01,134 --> 00:53:03,180 But I'll love you like she did. 294 00:53:07,749 --> 00:53:09,186 If you choose to love me less, 295 00:53:12,406 --> 00:53:13,712 I'll still love you the same. 296 00:53:33,166 --> 00:53:34,907 [TOM SINGS UNDER HIS BREATH] 297 00:53:39,390 --> 00:53:41,566 ♪ Augment our swells 298 00:53:41,566 --> 00:53:43,350 ♪ Our tones refine 299 00:53:44,830 --> 00:53:48,964 ♪ Performance ours The glory thine ♪ 300 00:53:51,315 --> 00:53:53,012 [CHUCKLES] 301 00:53:59,714 --> 00:54:01,020 JOHNNY: He doesn't say much. 302 00:54:05,764 --> 00:54:07,331 He thinks he's better than us. 303 00:54:07,331 --> 00:54:08,810 SARAH: That's not true. 304 00:54:15,469 --> 00:54:16,340 He talks to himself. 305 00:54:20,474 --> 00:54:21,606 I've seen it. 306 00:54:25,262 --> 00:54:26,524 He's strange. 307 00:54:26,524 --> 00:54:27,438 He's your brother. 308 00:54:35,620 --> 00:54:37,535 Drop it! 309 00:54:37,535 --> 00:54:38,492 Come on! 310 00:54:47,501 --> 00:54:48,415 Come on! 311 00:54:50,417 --> 00:54:52,245 [GROWLING] 312 00:54:52,245 --> 00:54:53,812 Let go of the stick. 313 00:54:53,812 --> 00:54:54,856 [LAUGHS] 314 00:55:01,907 --> 00:55:03,343 Come on. 315 00:55:05,258 --> 00:55:06,303 DENNIS: Found a dead coon. 316 00:55:10,785 --> 00:55:12,526 [WHISTLES] 317 00:55:12,526 --> 00:55:14,049 Couldn't get it off. 318 00:55:17,444 --> 00:55:19,316 The dog made a beeline for the woods. 319 00:55:23,494 --> 00:55:25,278 Wild dog scenting coon, 320 00:55:26,714 --> 00:55:28,455 tracked the little animal home, 321 00:55:32,633 --> 00:55:34,200 speedily demolished him. 322 00:55:39,205 --> 00:55:40,989 You do it?No, sir. 323 00:55:54,960 --> 00:55:56,396 You do it?No, sir. 324 00:56:15,328 --> 00:56:16,373 I did it. 325 00:56:26,034 --> 00:56:28,515 [WHIP LASHING] 326 00:57:03,115 --> 00:57:04,812 How'd your husband die? 327 00:57:10,470 --> 00:57:11,515 Bad water. 328 00:57:21,350 --> 00:57:22,656 Were you scared? 329 00:57:26,573 --> 00:57:28,009 Yes. 330 00:57:30,098 --> 00:57:31,709 Scared for him. 331 00:57:33,058 --> 00:57:34,451 Scared to be alone. 332 00:57:41,675 --> 00:57:43,372 Are you sad still? 333 00:57:46,941 --> 00:57:48,377 In a different way. 334 00:57:52,251 --> 00:57:53,426 I'll always miss him. 335 00:57:55,689 --> 00:57:58,475 He was a sweet man. A good father. 336 00:58:02,043 --> 00:58:03,741 But I have a new life now. 337 00:58:05,830 --> 00:58:07,048 A good one. 338 00:59:03,540 --> 00:59:05,672 [BELLS TOLLING] 339 00:59:30,654 --> 00:59:31,742 [FIRE CRACKLING] 340 01:00:36,371 --> 01:00:37,895 Strong, sturdy... 341 01:00:37,895 --> 01:00:40,637 DENNIS: Everyone was real pleased to have a new house for worship. 342 01:00:42,682 --> 01:00:44,031 I can't think of a better man for the job. 343 01:00:44,031 --> 01:00:46,120 The Reverend asked his pappy to build it. 344 01:00:48,732 --> 01:00:49,733 It was an honor. 345 01:00:58,393 --> 01:01:01,440 REVEREND ELKINS: If we call to mind our beginning, 346 01:01:01,440 --> 01:01:04,095 some of us may find a time where 347 01:01:04,095 --> 01:01:07,620 our fathers were under affliction and suffering. 348 01:01:11,189 --> 01:01:15,367 The wilderness in which our fathers passed the days 349 01:01:15,367 --> 01:01:18,587 of their pilgrimage are now pleasant fields. 350 01:01:18,587 --> 01:01:20,807 [BELLS TOLLING] 351 01:01:20,807 --> 01:01:24,506 This was not done to be buried in oblivion, 352 01:01:25,638 --> 01:01:27,771 but to prepare a people 353 01:01:29,076 --> 01:01:30,904 for a greater destiny. 354 01:01:32,427 --> 01:01:35,039 And the remembrance of that 355 01:01:35,039 --> 01:01:39,260 ought to humble us and create in us 356 01:01:40,784 --> 01:01:43,438 a Christian benevolence 357 01:01:43,438 --> 01:01:45,179 towards our inferiors. 358 01:01:46,659 --> 01:01:50,184 Whoever supports the cause of some, 359 01:01:50,184 --> 01:01:53,666 promotes the good of all. 360 01:01:53,666 --> 01:01:54,841 [PLAYING UPBEAT MUSIC] 361 01:02:19,692 --> 01:02:20,693 No time! 362 01:02:22,477 --> 01:02:23,740 I want to live on the river. 363 01:02:26,917 --> 01:02:28,092 On a flat boat! 364 01:02:35,839 --> 01:02:37,449 [WHISTLES] 365 01:02:39,886 --> 01:02:42,323 [WHISTLES] 366 01:02:48,460 --> 01:02:50,244 [WHISTLES] 367 01:02:51,289 --> 01:02:53,247 [BIRD CALLING] 368 01:02:56,903 --> 01:02:58,165 [WHISTLES] 369 01:03:00,646 --> 01:03:02,474 [BIRD CALLING] 370 01:03:04,432 --> 01:03:05,564 [LAUGHING] 371 01:03:07,522 --> 01:03:08,741 [LAUGHING] 372 01:03:27,368 --> 01:03:28,848 JOHNNY: That a snapping turtle? 373 01:03:30,632 --> 01:03:32,983 It'll bite you on the finger, 374 01:03:32,983 --> 01:03:34,985 won't let go till it turns dark, neither. 375 01:03:44,298 --> 01:03:45,169 Try. 376 01:03:54,395 --> 01:03:55,744 SALLY: Ain't you gonna do something? 377 01:04:01,968 --> 01:04:03,883 JOHNNY: From here to here. 378 01:04:09,236 --> 01:04:10,455 Come on! 379 01:04:20,117 --> 01:04:21,205 No! 380 01:04:25,731 --> 01:04:26,950 Come on! 381 01:04:33,826 --> 01:04:35,088 Come on! 382 01:04:41,051 --> 01:04:42,661 DENNIS: Never seen you fight like that. 383 01:04:48,101 --> 01:04:49,886 [LAUGHING] 384 01:05:09,427 --> 01:05:13,387 I want you to finish the firewood before you go too, don't want to be without it. 385 01:05:18,392 --> 01:05:20,307 DENNIS: His pappy sent him to a tannery. 386 01:05:24,050 --> 01:05:25,573 Don't want you to be hungry. 387 01:05:25,573 --> 01:05:26,923 It would take him three days. 388 01:05:34,974 --> 01:05:36,889 He'd never been gone like that before... 389 01:05:40,545 --> 01:05:41,720 Alone. 390 01:06:15,101 --> 01:06:16,973 She didn't talk all evening. 391 01:06:19,366 --> 01:06:20,977 Just worked. 392 01:06:27,070 --> 01:06:28,985 Stayed by herself. 393 01:08:21,967 --> 01:08:24,230 She didn't have no education herself. 394 01:08:30,367 --> 01:08:33,021 But she knowed what learning could do for folks. 395 01:08:36,286 --> 01:08:38,418 SARAH: A new school's been built. 396 01:08:40,333 --> 01:08:41,856 Only 5 miles from here. 397 01:08:47,862 --> 01:08:49,908 DENNIS: She'd do anything for him. 398 01:09:05,271 --> 01:09:07,186 [BELL CLANGING] 399 01:09:22,201 --> 01:09:23,768 MR. CRAWFORD: Single file. 400 01:09:26,423 --> 01:09:27,424 Armstrong?Present. 401 01:09:28,947 --> 01:09:31,254 Goslin?Present. 402 01:09:31,254 --> 01:09:32,777 Fagen?Present. 403 01:09:33,734 --> 01:09:35,301 Gore?Present. 404 01:09:36,781 --> 01:09:37,695 Peckington? 405 01:09:41,655 --> 01:09:43,440 Merritt?Present. 406 01:09:43,440 --> 01:09:46,182 ALL: Our father who art in heaven, 407 01:09:47,357 --> 01:09:49,446 hallowed be thy name. 408 01:09:49,446 --> 01:09:52,623 CHILDREN: Thy Kingdom come, thy will be done, 409 01:09:52,623 --> 01:09:55,626 in Earth as it is in heaven. 410 01:09:55,626 --> 01:09:58,455 Give us this day our daily bread 411 01:09:58,455 --> 01:10:01,632 and forgive us our trespasses... 412 01:10:01,632 --> 01:10:03,634 ...as we forgive them...MR. CRAWFORD: Speed doesn't matter, 413 01:10:04,809 --> 01:10:06,027 neatness does. 414 01:10:13,209 --> 01:10:14,297 In soft strokes. 415 01:10:18,562 --> 01:10:21,260 MR. CRAWFORD: Better."Neb-a..." 416 01:10:21,260 --> 01:10:22,305 MR. CRAWFORD: "Nebuchadnezzar." 417 01:10:24,394 --> 01:10:28,354 "Full of..." [STRUGGLES] 418 01:10:28,354 --> 01:10:30,138 MR. CRAWFORD: "Fury." 419 01:10:30,138 --> 01:10:31,575 "And the form of the visage..." 420 01:10:34,012 --> 01:10:36,362 MR. CRAWFORD: Whose visage? 421 01:10:36,362 --> 01:10:38,234 BOY: I-E-D. 422 01:10:38,234 --> 01:10:41,976 CHILDREN: Delaware, Pennsylvania, New Jersey, 423 01:10:41,976 --> 01:10:44,457 [CHILDREN RECITING] 424 01:10:44,457 --> 01:10:46,981 Massachusetts, Maryland... 425 01:10:55,338 --> 01:10:57,296 MR. CRAWFORD: Be without malice 426 01:10:58,645 --> 01:10:59,559 or envy. 427 01:11:04,651 --> 01:11:05,783 Scoff at no one. 428 01:11:13,007 --> 01:11:16,141 Love learnin'.[CHILDREN LAUGHING] 429 01:11:23,801 --> 01:11:24,889 MR. CRAWFORD: Be cheerful. 430 01:11:27,239 --> 01:11:28,936 ABE: Go![LAUGHING] 431 01:11:35,029 --> 01:11:37,293 Go, go, go![LAUGHING] 432 01:11:37,293 --> 01:11:38,424 Oh, no![LAUGHING CONTINUES] 433 01:11:44,474 --> 01:11:45,779 [CHILDREN LAUGHING] 434 01:12:03,971 --> 01:12:04,972 MR. CRAWFORD: Hear, 435 01:12:07,584 --> 01:12:09,499 and answer. 436 01:12:09,499 --> 01:12:10,587 You tell me, 437 01:12:13,198 --> 01:12:14,330 where's your spirit? 438 01:12:16,506 --> 01:12:17,594 How do you know it's there? 439 01:12:19,813 --> 01:12:21,249 CHILD: I feel it. 440 01:12:23,991 --> 01:12:25,602 What did Jesus do when he was young? 441 01:12:27,604 --> 01:12:29,475 Worked in his father's shop. 442 01:12:31,738 --> 01:12:34,219 MR. CRAWFORD: What was his mind doing? 443 01:12:34,219 --> 01:12:37,353 "It came to pass as he was alone, praying. 444 01:12:38,658 --> 01:12:41,052 "His disciples were with him 445 01:12:41,052 --> 01:12:42,749 "and he asked them, saying, 446 01:12:42,749 --> 01:12:44,360 "'Who say the people that I am?' 447 01:12:45,535 --> 01:12:46,971 "They answered and said..." 448 01:12:49,365 --> 01:12:51,628 Then he tried to stop and come back, 449 01:12:53,151 --> 01:12:54,631 well when he did this, 450 01:12:54,631 --> 01:12:58,417 he came back and hit his head on the wall. 451 01:12:58,417 --> 01:12:59,810 MR. CRAWFORD: Just shake my hand. 452 01:12:59,810 --> 01:13:01,899 DENNIS: I ain't no scholar. 453 01:13:01,899 --> 01:13:04,641 Firm, yeah, that's good. Keep your head up. 454 01:13:04,641 --> 01:13:07,687 Do it again. Very good. 455 01:13:07,687 --> 01:13:09,254 You could smile, it won't hurt ya. 456 01:13:13,258 --> 01:13:15,739 DENNIS: I asked him where'd he get so many blamed lies. 457 01:13:19,351 --> 01:13:21,484 He told me when a story learns you a good lesson, 458 01:13:24,138 --> 01:13:25,313 it ain't no lie. 459 01:13:28,795 --> 01:13:30,971 God tells truth in parables. 460 01:13:35,802 --> 01:13:37,848 MR. CRAWFORD: I was struck by his honesty the other day. 461 01:13:40,633 --> 01:13:42,243 I saw a buck's horn hangin' against the wall 462 01:13:42,243 --> 01:13:43,201 that was broken off, 463 01:13:45,377 --> 01:13:47,031 thought some of the boys did it, 464 01:13:48,772 --> 01:13:51,035 so, the next day 465 01:13:51,035 --> 01:13:53,559 when they all got still, I asked 'em, 466 01:13:53,559 --> 01:13:54,517 "Who done it? Who broke it off?" 467 01:13:56,606 --> 01:13:58,521 And he said, "I did it." 468 01:14:01,741 --> 01:14:03,439 Takes the blame all to himself, 469 01:14:05,223 --> 01:14:07,094 won't put any on anybody else. 470 01:14:13,579 --> 01:14:15,451 He won't stay in these woods forever, 471 01:14:18,018 --> 01:14:20,543 and even if he keeps on in Spencer County, 472 01:14:22,458 --> 01:14:24,677 he won't be a back woodsman for long. 473 01:14:26,897 --> 01:14:30,640 Now, as immigration is going on now, by the time he's 474 01:14:30,640 --> 01:14:33,643 30 years old, it'll be a whole different world. 475 01:14:40,780 --> 01:14:41,868 MR. CRAWFORD: He'll make his mark. 476 01:15:07,894 --> 01:15:09,505 [CHILDREN LAUGHING] 477 01:15:25,956 --> 01:15:27,523 ABE: [READING] "I came down to Friday 478 01:15:29,699 --> 01:15:31,744 "and asked him if he would stay by me. 479 01:15:36,270 --> 01:15:37,402 "He was very cheerful." 480 01:15:40,840 --> 01:15:41,711 [LAUGHING] 481 01:15:43,495 --> 01:15:46,150 "He would die when I bid die." 482 01:15:48,239 --> 01:15:49,545 [SQUEALING] 483 01:15:56,552 --> 01:15:58,554 [WHISTLING]Here, boy! Come on, keep up! 484 01:16:02,166 --> 01:16:04,081 [SARAH LAUGHING] Oh! 485 01:16:05,691 --> 01:16:07,563 DENNIS: And when he'd come to the house at night, 486 01:16:10,391 --> 01:16:12,132 he'd tilt the chair by the chimney 487 01:16:13,830 --> 01:16:15,919 and sit on his backbone and read. 488 01:16:15,919 --> 01:16:17,355 ABE: Where did that come from? 489 01:16:17,964 --> 01:16:19,400 The jungle. 490 01:16:22,665 --> 01:16:24,014 DENNIS: She always put a candle 491 01:16:24,014 --> 01:16:25,581 on the mantelpiece for him. 492 01:16:29,410 --> 01:16:31,630 His pappy'd just shoo him off to bed. 493 01:16:35,416 --> 01:16:37,244 She said it didn't bother her none. 494 01:16:39,595 --> 01:16:40,639 MR. CRAWFORD: He's a fast learner. 495 01:16:45,339 --> 01:16:46,645 Interested in everything. 496 01:16:49,561 --> 01:16:51,737 I'd like to tutor him here, in fact, 497 01:16:51,737 --> 01:16:53,304 on days away from school. 498 01:17:00,441 --> 01:17:01,529 TOM: You was in the war. 499 01:17:06,883 --> 01:17:08,754 Nothin's ever the same since, I bet. 500 01:17:13,324 --> 01:17:14,586 Takin' odd jobs, 501 01:17:17,937 --> 01:17:19,983 never had no proper learnin' yourself. 502 01:17:23,813 --> 01:17:26,424 I'll pay you in corn and odds. 503 01:17:28,295 --> 01:17:29,383 If you want more, 504 01:17:32,604 --> 01:17:33,692 you're gonna have to take it someplace else. 505 01:17:36,956 --> 01:17:38,654 Well I don't want payment. 506 01:17:45,791 --> 01:17:47,663 I brought two books for him. 507 01:18:16,822 --> 01:18:17,780 JOHNNY: I'm ready. 508 01:18:19,303 --> 01:18:20,521 TOM: Who wants this? Come on, get it on. 509 01:18:23,089 --> 01:18:24,177 [EXHALES]TOM: You're up next. 510 01:18:27,137 --> 01:18:29,617 Oh, whoa, whoa, whoa! 511 01:18:41,455 --> 01:18:42,805 All right, nice work there. 512 01:18:47,200 --> 01:18:49,855 Come here. I want to show you again. 513 01:18:49,855 --> 01:18:52,553 Come on, push harder! Come on. That's it. 514 01:18:55,556 --> 01:18:58,168 See come on. Come again. 515 01:18:58,168 --> 01:18:59,473 Get down low. Yeah. That's nice. 516 01:19:08,918 --> 01:19:10,528 All right, you're up now, come on. 517 01:19:14,097 --> 01:19:15,054 You and me. 518 01:19:21,060 --> 01:19:23,323 Get your hand up there strong, put it out strong. 519 01:19:24,237 --> 01:19:25,848 All right, see? 520 01:19:25,848 --> 01:19:27,763 Get a grip on me so you can feel me now, can't ya? 521 01:19:28,981 --> 01:19:30,287 And you got that other hand, 522 01:19:30,287 --> 01:19:31,331 you're looking to get in there, 523 01:19:31,331 --> 01:19:32,419 trying to work that leg. 524 01:19:48,087 --> 01:19:50,046 Come on, I got you all tangled up now, see? 525 01:19:50,046 --> 01:19:50,960 Come on, start again, start again. 526 01:19:52,439 --> 01:19:55,442 [GRUNTS] Come on. 527 01:19:55,442 --> 01:19:58,054 Look, oh! He's got him. He's got him now. 528 01:20:02,014 --> 01:20:03,102 Come on, you can't get like that. 529 01:20:03,102 --> 01:20:04,408 Don't give me your back. 530 01:20:07,367 --> 01:20:09,108 Come on, I ain't finished yet. Come on. 531 01:20:13,591 --> 01:20:16,594 That's it. Try to knock me down. Nice work. 532 01:20:16,594 --> 01:20:18,596 You're tying me up. Good. 533 01:20:19,553 --> 01:20:21,686 That's good. That's good! 534 01:21:03,859 --> 01:21:05,556 [LAUGHING] 535 01:21:05,556 --> 01:21:07,558 JOHNNY: My pappy got real sick and died. 536 01:21:10,387 --> 01:21:12,084 Sure glad to have another one. 537 01:21:15,000 --> 01:21:16,697 Yours is real nice. 538 01:22:14,059 --> 01:22:15,582 DENNIS: Everybody runs him down. 539 01:22:19,412 --> 01:22:21,545 Never gave him credit for what he was. 540 01:22:28,117 --> 01:22:29,466 He made a good living. 541 01:22:37,865 --> 01:22:39,650 His pap kept his word. 542 01:22:42,740 --> 01:22:44,742 He paid his way. 543 01:22:49,573 --> 01:22:51,879 Couldn't say that of every man. 544 01:22:54,186 --> 01:22:55,927 Not even today. 545 01:22:58,625 --> 01:23:01,019 When men are decent-er than they used to be. 546 01:23:02,064 --> 01:23:03,065 Found 'em. 547 01:23:17,470 --> 01:23:19,211 You found 'em, son. Keep 'em. 548 01:23:39,666 --> 01:23:41,320 I wanna be as strong as you. 549 01:23:50,982 --> 01:23:52,418 You're a good boy. 550 01:23:55,160 --> 01:23:56,901 Your ma would be real proud of you. 551 01:24:10,958 --> 01:24:12,047 I ain't 552 01:24:14,484 --> 01:24:15,833 a fair man. 553 01:24:18,270 --> 01:24:19,793 Not to nobody. 554 01:24:26,104 --> 01:24:28,106 You always looked out for you and your sister. 555 01:24:36,419 --> 01:24:38,334 You're gonna be twice the man I am. 556 01:25:11,584 --> 01:25:13,673 [FAINT SINGING] 557 01:26:42,936 --> 01:26:43,981 [LAUGHING] 558 01:27:03,566 --> 01:27:06,743 One, two, three, 559 01:27:06,743 --> 01:27:10,181 four, five, six, seven... 560 01:27:15,360 --> 01:27:17,275 [LAUGHING] 561 01:27:19,059 --> 01:27:22,193 Three, four, five, 562 01:27:22,193 --> 01:27:24,543 six, seven, eight... 563 01:27:26,241 --> 01:27:27,242 Ah!ABE: Hey! You cheat! 564 01:27:29,635 --> 01:27:33,248 Now, it's your turn.Two, three, 565 01:27:33,248 --> 01:27:35,685 four, five, six... 566 01:27:49,394 --> 01:27:51,875 JOHNNY: What it means when you hear locusts nearby 567 01:27:51,875 --> 01:27:53,790 is somebody died and their soul is risin'. 568 01:27:59,491 --> 01:28:01,014 It's true. 569 01:28:08,195 --> 01:28:09,893 My dad told me that once. 570 01:28:28,781 --> 01:28:31,567 DENNIS: There ain't nothin' worth talkin' about. 571 01:28:34,396 --> 01:28:36,441 Nobody worth much talkin' to. 572 01:28:40,358 --> 01:28:41,751 Since he's gone. 573 01:29:06,602 --> 01:29:07,646 My God. 574 01:29:15,611 --> 01:29:17,439 I had to go out to the farm 575 01:29:18,396 --> 01:29:19,876 to tell her. 576 01:29:24,446 --> 01:29:26,448 She was living on there, 577 01:29:28,363 --> 01:29:29,668 alone. 578 01:29:36,588 --> 01:29:38,373 I knowed they'd kill him. 579 01:29:41,288 --> 01:29:43,073 I'd been waiting for it. 580 01:29:49,949 --> 01:29:51,908 She never asked no questions. 581 01:29:56,652 --> 01:29:58,871 I reckon she thought she'd soon join him. 35688

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.