Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,004 --> 00:00:05,839
you are no longer
an officer on this ship.
2
00:00:05,839 --> 00:00:08,633
After what they did to me,
my only remaining loyalty lies with you.
3
00:00:08,633 --> 00:00:11,136
- I have Klampkins disease.
- There’s no cure.
4
00:00:11,136 --> 00:00:13,013
- (grunts)
- Brice!
5
00:00:13,013 --> 00:00:14,597
I knew someone
who had Klampkins.
6
00:00:14,597 --> 00:00:16,683
- You gave him a death sentence.
- Eva: It was just sex.
7
00:00:16,683 --> 00:00:18,435
Oh, yeah, just sex.
8
00:00:18,435 --> 00:00:22,272
The archives from Ark 3 might
have the cure for Klampkins.
9
00:00:22,272 --> 00:00:24,315
I don’t want to die,
but I’m going to.
10
00:00:24,315 --> 00:00:26,359
Alicia: Our ark and Ark 3
were hit by the same substance.
11
00:00:26,359 --> 00:00:29,154
The chemical came from a weapon
mounted on Ark 15.
12
00:00:29,154 --> 00:00:33,199
How’s the Juno Project going?
13
00:00:33,199 --> 00:00:35,577
Can we forget about work
just for a little while?
14
00:00:40,415 --> 00:00:44,044
So as you can see,
despite yesterday’s incident,
15
00:00:44,044 --> 00:00:46,046
the FTL’s negative
energy feedback
16
00:00:46,046 --> 00:00:48,173
regenerated enough fuel
for us to activate it again.
17
00:00:48,173 --> 00:00:50,008
- We get lucky.
- Extremely.
18
00:00:50,008 --> 00:00:52,677
And once we’re underway,
we’ll be in Proxima B in no time.
19
00:00:52,677 --> 00:00:56,014
- (cheering)
- All right, all right. Not so fast.
20
00:00:56,014 --> 00:00:58,141
First we need Eva
to give the drive a once-over.
21
00:00:58,141 --> 00:01:00,685
You want to check my work?
22
00:01:00,685 --> 00:01:03,855
I wanna throw you back
in your cryo pod, mate,
23
00:01:03,855 --> 00:01:06,232
- but apparently
that’s elder abuse. - I think it won’t hurt
24
00:01:06,232 --> 00:01:08,234
having another pair of eyes
look things over.
25
00:01:08,234 --> 00:01:12,697
If that’s the way
you want to use your crew’s valuable time, so be it.
26
00:01:12,697 --> 00:01:17,577
Stop, stop!
Don’t start the drive. I know where Ark 15 is.
27
00:01:21,790 --> 00:01:25,710
I studied its trajectory
as it dropped out of light speed to attack Ark 3.
28
00:01:27,629 --> 00:01:30,382
That’s Ark 15,
and that’s Ark 3.
29
00:01:31,758 --> 00:01:34,594
And that’s Ark 1
when we were attacked.
30
00:01:34,594 --> 00:01:38,348
- Brilliant, Miss Nevins.
- Oh, thank you.
31
00:01:38,348 --> 00:01:41,017
Could you explain it
for the non-navigation wonks among us?
32
00:01:41,017 --> 00:01:42,018
Oh, right.
33
00:01:42,018 --> 00:01:44,771
Um, Ark 15 attacked us,
34
00:01:44,771 --> 00:01:46,314
and then it attacked Ark 3.
35
00:01:46,314 --> 00:01:48,733
Three points in a row
make a straight line
36
00:01:48,733 --> 00:01:51,111
or a course heading.
If you follow it through,
37
00:01:51,111 --> 00:01:52,779
- then--
- It goes straight to Proxima B.
38
00:01:52,779 --> 00:01:55,990
Yes. That’s where Ark 15 went.
39
00:01:55,990 --> 00:01:59,285
So, if we go to Prox B,
40
00:01:59,285 --> 00:02:00,787
we’re running
straight towards the ship
41
00:02:00,787 --> 00:02:01,830
that tried to kill us.
42
00:02:04,708 --> 00:02:07,585
{\an8}(theme music playing)
43
00:02:24,602 --> 00:02:27,480
Ark 15 already
tried to kill us once.
44
00:02:27,480 --> 00:02:30,483
- And they did kill Ark 3.
- And we still have no idea why?
45
00:02:30,483 --> 00:02:33,737
No, and it’s unlikely
we’ll be as lucky a second time.
46
00:02:33,737 --> 00:02:35,780
Not as long as they have
the Aliciaminium weapon.
47
00:02:37,532 --> 00:02:39,492
I’ve given up trying
to fight it.
48
00:02:39,492 --> 00:02:41,286
I can’t believe
I’m saying this.
49
00:02:41,286 --> 00:02:43,288
We might have
to change course.
50
00:02:43,288 --> 00:02:45,665
The next inhabitable
planet is Ross 128B.
51
00:02:45,665 --> 00:02:49,127
We can’t do that.
It’ll add years to our journey.
52
00:02:49,127 --> 00:02:52,505
- This ship is in bad shape.
- I don’t like it either, but it’s the safest--
53
00:02:52,505 --> 00:02:54,924
It’s unacceptable.
We cannot allow it.
54
00:02:54,924 --> 00:02:59,512
Mr. and Mrs. Trust, you are
in this meeting as a courtesy. You don’t get a vote.
55
00:02:59,512 --> 00:03:01,848
A vote?
So let me get this straight.
56
00:03:01,848 --> 00:03:04,017
You have such little faith
in your leadership
57
00:03:04,017 --> 00:03:05,185
that you put things
up for a vote?
58
00:03:05,185 --> 00:03:07,187
It’s called democracy, dipshit.
59
00:03:07,187 --> 00:03:10,023
Show them your plan, honey.
60
00:03:10,023 --> 00:03:11,316
Then we can end this nonsense.
61
00:03:11,316 --> 00:03:14,819
(tablets chiming)
62
00:03:16,237 --> 00:03:17,530
What is this?
63
00:03:17,530 --> 00:03:19,574
It looks like a design
for a shield.
64
00:03:19,574 --> 00:03:22,452
It uses the FTL’s
space distortion bubble.
65
00:03:22,452 --> 00:03:23,870
According to this,
it would maintain the bubble
66
00:03:23,870 --> 00:03:26,706
upon arrival at the destination
to act as a shield.
67
00:03:26,706 --> 00:03:30,168
- It could work.
- Could? We don’t know?
68
00:03:30,168 --> 00:03:34,172
We can’t risk everyone’s lives
on an idea that might work.
69
00:03:34,172 --> 00:03:36,091
I would risk my life on this.
70
00:03:36,091 --> 00:03:37,384
Kinda like how
you risked the lives
71
00:03:37,384 --> 00:03:39,052
of the entire
North Euro District
72
00:03:39,052 --> 00:03:40,553
when you tried
decarbonization?
73
00:03:40,553 --> 00:03:45,392
I did not mean to kill
or hurt anyone!
74
00:03:45,392 --> 00:03:47,268
William was trying
to save Earth.
75
00:03:47,268 --> 00:03:49,270
No one could have
foreseen Klampkins.
76
00:03:49,270 --> 00:03:52,565
Let’s cut to the chase,
shall we?
77
00:03:52,565 --> 00:03:54,943
If it’s a choice
between Garnet and him,
78
00:03:54,943 --> 00:03:57,237
I choose Garnet every time.
79
00:03:57,237 --> 00:03:59,698
I don’t like the idea
of adding years to the trip,
80
00:03:59,698 --> 00:04:02,158
but I have faith in
Lieutenant Garnet’s judgment.
81
00:04:02,158 --> 00:04:03,702
Oh, I see.
82
00:04:03,702 --> 00:04:06,621
It’s not a democracy,
it’s a popularity contest.
83
00:04:06,621 --> 00:04:08,790
Agreed.
You’re acting like children.
84
00:04:08,790 --> 00:04:11,876
So we’ll have to treat you
like children.
85
00:04:17,132 --> 00:04:19,718
(tablets chiming)
86
00:04:21,845 --> 00:04:24,264
- What is this?
- I’ve locked the FTL drive.
87
00:04:24,264 --> 00:04:27,058
- You--
- This is no longer a debate.
88
00:04:27,058 --> 00:04:30,270
When you’re ready
to go to Proxima B, I’ll unlock the drive.
89
00:04:30,270 --> 00:04:32,188
Permission to go and beat
the shit out of him?
90
00:04:32,188 --> 00:04:34,399
- Brice.
- We still have time until
91
00:04:34,399 --> 00:04:37,110
- the FTL completes charging.
- Time to do what exactly?
92
00:04:37,110 --> 00:04:38,486
Just give in to his demands?
93
00:04:38,486 --> 00:04:40,947
Maybe we should
consider his plan.
94
00:04:40,947 --> 00:04:43,408
We did. And rejected it.
95
00:04:50,331 --> 00:04:54,419
Alicia, I need you
to do something for me.
96
00:05:00,675 --> 00:05:04,471
Most people just
throw seeds in dirt, then douse them with water.
97
00:05:04,471 --> 00:05:06,389
It’s how I thought it was done.
98
00:05:06,389 --> 00:05:08,475
Well, different crops get
planted at different depths
99
00:05:08,475 --> 00:05:11,186
and require different
amounts of hydration.
100
00:05:11,186 --> 00:05:13,605
Drink up, my new friends.
101
00:05:13,605 --> 00:05:17,150
Believe it or not, plants
respond when we talk to them.
102
00:05:17,150 --> 00:05:19,069
That’s kind of
a beautiful thing.
103
00:05:20,987 --> 00:05:24,115
I always thought so.
104
00:05:24,115 --> 00:05:26,368
So, will any of this
work on Prox B?
105
00:05:26,368 --> 00:05:28,286
Uh, it’ll have different soil,
106
00:05:28,286 --> 00:05:30,955
which means
different vegetation.
107
00:05:30,955 --> 00:05:35,085
- But will it
be safe for humans? - Maybe. Maybe not.
108
00:05:35,085 --> 00:05:37,879
That’s why we need someone
who knows what they’re doing,
109
00:05:37,879 --> 00:05:40,674
so we can make Prox B
support crops we can eat.
110
00:05:40,674 --> 00:05:45,178
So what you’re saying is
if we have any hope of surviving--
111
00:05:45,178 --> 00:05:47,347
More people need to learn
the intricate science of agriculture.
112
00:05:47,347 --> 00:05:52,936
I was going to say
then you’re the most important man on this ship.
113
00:06:08,410 --> 00:06:12,539
So I figured if we can
see each other naked,
114
00:06:12,539 --> 00:06:17,210
then we can probably
have lunch together.
115
00:06:17,210 --> 00:06:18,920
I thought you were mad at me.
116
00:06:18,920 --> 00:06:23,258
I was, but this is me trying
to be the bigger person.
117
00:06:23,258 --> 00:06:27,262
This is you trying to get me
back to your bunk.
118
00:06:27,262 --> 00:06:28,596
Can’t both be true?
119
00:06:32,934 --> 00:06:38,565
Look, I am sorry
that I stormed out.
120
00:06:38,565 --> 00:06:43,445
I just-- I really can’t do
false hope again, okay?
121
00:06:44,738 --> 00:06:47,741
- Okay.
- And besides, you know,
122
00:06:47,741 --> 00:06:50,243
the last time that we, um...
(clears throat)
123
00:06:50,243 --> 00:06:53,163
...enjoyed each other’s company,
124
00:06:53,163 --> 00:06:55,582
- that was the last time, right?
- The very last time.
125
00:06:55,582 --> 00:06:58,585
Right, so now
we can just go back to being friends,
126
00:06:58,585 --> 00:07:00,211
and friends eat lunch together.
127
00:07:02,797 --> 00:07:04,966
- Were we friends?
- Well, all right.
128
00:07:04,966 --> 00:07:06,051
Colleagues then.
129
00:07:08,470 --> 00:07:09,929
Wait, we’re not friends?
130
00:07:09,929 --> 00:07:12,807
We didn’t know each
other before launch.
131
00:07:12,807 --> 00:07:14,809
We barely
know each other now.
132
00:07:16,978 --> 00:07:21,441
I know a few things about you,
Eva Markovic.
133
00:07:21,441 --> 00:07:24,277
You’re not as funny
as you think you are.
134
00:07:24,277 --> 00:07:26,738
I would really
like to be friends.
135
00:07:28,990 --> 00:07:31,201
I’d like that, too.
136
00:07:39,125 --> 00:07:42,087
I assume I’m here
because you realize the error you almost made.
137
00:07:42,087 --> 00:07:44,964
- Come see for yourself.
- Everyone makes mistakes.
138
00:07:44,964 --> 00:07:47,467
What’s important
is admitting when you’re--
139
00:07:47,467 --> 00:07:49,969
This is a course for Ross 128B.
140
00:07:52,347 --> 00:07:53,973
I’ve considered your opinion,
141
00:07:53,973 --> 00:07:58,269
and I won’t risk our lives
on an untested shield theory.
142
00:07:58,269 --> 00:08:00,188
So you take refuge on my ark,
143
00:08:00,188 --> 00:08:02,816
but now you don’t believe that
I can keep us safe at Proxima B?
144
00:08:02,816 --> 00:08:06,903
It’s not your ark.
It’s our ark.
145
00:08:06,903 --> 00:08:10,990
- Unlock the drive. Now.
- Or what?
146
00:08:10,990 --> 00:08:13,118
You’ll get your Scottish thug
torture the codes out of me?
147
00:08:13,118 --> 00:08:16,037
As much as he’d love that,
and he really would,
148
00:08:16,037 --> 00:08:18,915
- that’s not how
we do things on this ship. - So why call me here?
149
00:08:18,915 --> 00:08:21,793
To see if you could play ball
with the rest of us.
150
00:08:21,793 --> 00:08:25,046
Now I know you can’t.
Alicia?
151
00:08:30,051 --> 00:08:31,678
Really?
152
00:08:31,678 --> 00:08:33,596
You’re bringing a child
into this argument?
153
00:08:33,596 --> 00:08:35,515
- That’s not--
- I used your backdoor code
154
00:08:35,515 --> 00:08:37,225
for Ark 3 as a starting point.
155
00:08:37,225 --> 00:08:39,894
It seemed like you were partial
to modified octal codes.
156
00:08:44,232 --> 00:08:45,734
And I’m not a child.
157
00:08:49,237 --> 00:08:53,324
Thank you for your
assistance with the Maddox retrofit.
158
00:08:53,324 --> 00:08:56,327
Your services are no longer
needed on the bridge.
159
00:09:05,670 --> 00:09:07,881
Trust: She used a child
to humiliate me.
160
00:09:07,881 --> 00:09:09,174
I don’t agree
with how she did it,
161
00:09:09,174 --> 00:09:11,051
but I know she wasn’t
trying to humiliate you.
162
00:09:11,051 --> 00:09:13,345
You know?
163
00:09:13,345 --> 00:09:15,430
Garnet does what she thinks
is best for the crew,
164
00:09:15,430 --> 00:09:18,558
- even when she’s wrong.
- Bloody well right, she’s wrong.
165
00:09:18,558 --> 00:09:20,185
How many more people
will die on this ship
166
00:09:20,185 --> 00:09:22,562
if we spend at least
another two years here?
167
00:09:22,562 --> 00:09:24,314
That’s blood on her hands.
168
00:09:24,314 --> 00:09:25,899
That’s blood on all our hands.
169
00:09:25,899 --> 00:09:29,736
If we have the power
to stop her and we don’t do it,
170
00:09:29,736 --> 00:09:31,321
doesn’t that make us complicit?
171
00:09:31,321 --> 00:09:33,281
What are you saying?
172
00:09:35,283 --> 00:09:37,744
You’re a good person, Will.
173
00:09:37,744 --> 00:09:39,996
You tried do it nice way.
174
00:09:41,247 --> 00:09:43,875
Now it’s time to do it
the painful way.
175
00:09:55,845 --> 00:09:57,389
This is the right move.
176
00:10:03,061 --> 00:10:05,980
Attention all hands,
this is Garnet.
177
00:10:05,980 --> 00:10:10,318
We have evidence to suggest
Ark 15 is at Proxima B.
178
00:10:10,318 --> 00:10:13,029
They tried to destroy us once.
179
00:10:13,029 --> 00:10:14,948
There’s no reason to think
they won’t try again.
180
00:10:14,948 --> 00:10:18,702
We have no reliable defense
against their weapon.
181
00:10:18,702 --> 00:10:20,495
This forces
Lieutenant Brice and me
182
00:10:20,495 --> 00:10:21,871
to make a difficult decision.
183
00:10:21,871 --> 00:10:26,001
We are altering course
for Ross 128B.
184
00:10:26,001 --> 00:10:30,171
Unfortunately, this will
add years to our journey.
185
00:10:30,171 --> 00:10:33,508
The risk of continuing
to Proxima is too dangerous,
186
00:10:33,508 --> 00:10:36,511
which makes
the decision simple.
187
00:10:36,511 --> 00:10:39,639
We are better safe than dead.
188
00:10:39,639 --> 00:10:41,307
Brace for jump to FTL.
189
00:10:46,646 --> 00:10:49,482
Hey, I trust your instincts.
190
00:10:54,237 --> 00:10:57,282
Eva, activate FTL.
191
00:10:57,282 --> 00:11:00,952
- Is there problem?
- No, Lieutenant.
192
00:11:27,645 --> 00:11:29,189
Hey.
193
00:11:33,318 --> 00:11:34,486
Hey.
194
00:11:38,948 --> 00:11:41,910
It’s just real now, you know?
195
00:11:43,161 --> 00:11:47,749
We’re going to Ross 128,
and I’m never make it.
196
00:11:47,749 --> 00:11:50,251
Why didn’t you try
to talk Garnet out of it?
197
00:11:50,251 --> 00:11:54,381
No, come on.
Eva, she’s right.
198
00:11:54,381 --> 00:11:57,217
And I’m not willing
to sacrifice the crew for my own selfish reasons.
199
00:12:03,181 --> 00:12:06,935
In my professional opinion,
Garnet has lost her mind.
200
00:12:06,935 --> 00:12:08,937
We’ve been at light speed
for over a week,
201
00:12:08,937 --> 00:12:11,564
and she’s just pretending
it’s business as usual.
202
00:12:11,564 --> 00:12:15,151
- Garnet doesn’t care that
no one wants to go to Ross. - Aren’t we past that?
203
00:12:15,151 --> 00:12:18,822
I mean, it was too dangerous
to go to Prox B.
204
00:12:18,822 --> 00:12:21,616
There’s danger at every planet.
205
00:12:21,616 --> 00:12:24,953
At least at Prox B
we would’ve had a shield to protect us from Ark 15.
206
00:12:24,953 --> 00:12:26,830
Wait. We have a shield?
207
00:12:27,747 --> 00:12:28,957
We would’ve.
208
00:12:28,957 --> 00:12:30,792
Designed by
William Trust himself.
209
00:12:30,792 --> 00:12:33,503
What will Garnet do
when we get to Ross 128
210
00:12:33,503 --> 00:12:34,504
and there’s more trouble?
211
00:12:34,504 --> 00:12:35,922
We’ll just change course again?
212
00:12:35,922 --> 00:12:38,633
The way she’s acting?
I wouldn’t put it past her.
213
00:12:38,633 --> 00:12:40,510
We may never get off this ship.
214
00:12:44,014 --> 00:12:47,308
- I can’t believe this.
- What are we gonna do?
215
00:12:47,308 --> 00:12:48,977
Someone needs
to stand up to her.
216
00:12:48,977 --> 00:12:51,187
How long will we survive
on this deathtrap?
217
00:12:54,774 --> 00:12:57,318
- Damn it!
- Everything okay?
218
00:12:57,318 --> 00:13:00,655
It’s my WD.
I can’t get it to work.
219
00:13:00,655 --> 00:13:02,157
Oh, you can
just get another one.
220
00:13:02,157 --> 00:13:05,410
This one’s from Ark 3.
The tech’s more advanced.
221
00:13:05,410 --> 00:13:09,205
- Oh.
- Clearer audio, stronger signal, subspace able.
222
00:13:11,541 --> 00:13:13,752
And it’s the last thing
I have from there.
223
00:13:13,752 --> 00:13:16,463
I’m sorry.
I didn’t even think about that.
224
00:13:16,463 --> 00:13:19,591
Hey, maybe you could fix it?
You’re so smart.
225
00:13:19,591 --> 00:13:22,010
Oh, well, sorry.
226
00:13:22,010 --> 00:13:25,347
I know how to use
one of those, not fix one.
227
00:13:25,347 --> 00:13:28,308
But I bet one of
the engineers could fix it.
228
00:13:41,404 --> 00:13:42,697
Double-checking my work?
229
00:13:42,697 --> 00:13:44,866
Can I help you?
I have work to do.
230
00:13:44,866 --> 00:13:48,370
Lane’s been updating me
on all the challenges
231
00:13:48,370 --> 00:13:51,873
that you’ve faced
since waking up.
232
00:13:51,873 --> 00:13:54,626
I’m amazed at how you’ve
held this ark together.
233
00:13:54,626 --> 00:13:56,378
You’re the best engineer
on the ship.
234
00:13:56,378 --> 00:13:59,297
I’m the only one left.
235
00:13:59,297 --> 00:14:01,257
But now you’re the best
engineer on the ship.
236
00:14:01,257 --> 00:14:04,969
My dear, I’m the best
engineer in the galaxy.
237
00:14:10,600 --> 00:14:12,018
I know why you’re here.
238
00:14:13,436 --> 00:14:16,606
We’re going to Ross,
and you need to accept it.
239
00:14:16,606 --> 00:14:18,149
Do you accept it?
240
00:14:21,111 --> 00:14:23,446
For a junior level engineer,
241
00:14:23,446 --> 00:14:26,741
you’ve performed miracles
by holding this ship together.
242
00:14:26,741 --> 00:14:32,247
But tell me, how many more
do you think you have in you?
243
00:14:32,247 --> 00:14:35,083
- We’re a team. We all--
- You’re smarter than that.
244
00:14:35,083 --> 00:14:38,086
This is your ship. Think.
245
00:14:38,086 --> 00:14:40,505
Do you honestly believe it
will last years at light speed?
246
00:14:54,436 --> 00:14:56,271
Please eat, dear.
247
00:14:58,189 --> 00:15:00,442
I’m sorry,
it’s just I never thought
248
00:15:00,442 --> 00:15:02,569
I’d have the chance
to meet you and Mr. Trust,
249
00:15:02,569 --> 00:15:05,572
- let alone eat lunch with you.
- No need to apologize.
250
00:15:05,572 --> 00:15:09,242
I’m flattered that you hold us
in such high esteem.
251
00:15:10,994 --> 00:15:14,289
- Not everyone does, you know.
- Why not?
252
00:15:14,289 --> 00:15:17,125
Mr. Trust is a brilliant man
trying to save the human race.
253
00:15:17,125 --> 00:15:19,961
Some people
still blame poor William for Klampkins syndrome.
254
00:15:19,961 --> 00:15:21,796
He was trying to save Earth.
255
00:15:21,796 --> 00:15:25,425
If the decarbonization
had worked, they’d have called him a hero.
256
00:15:25,425 --> 00:15:27,594
Truer words.
257
00:15:32,974 --> 00:15:37,520
Can I ask you a question?
How is Felix?
258
00:15:41,358 --> 00:15:42,901
He...
259
00:15:42,901 --> 00:15:45,278
He asked me not to talk
about him with you.
260
00:15:47,864 --> 00:15:50,200
I’m just worried about him.
261
00:15:51,868 --> 00:15:53,119
I knew his family.
262
00:15:55,038 --> 00:15:58,458
Robert and Katheryn
were such beautiful souls.
263
00:16:00,377 --> 00:16:05,006
- He’s having a hard time.
- I thought so.
264
00:16:05,006 --> 00:16:06,341
It explains a lot.
265
00:16:08,885 --> 00:16:11,137
Felix is making
emotional decisions.
266
00:16:12,889 --> 00:16:16,184
And emotional decisions
are dangerous.
267
00:16:16,184 --> 00:16:17,477
Wouldn’t you agree?
268
00:16:26,361 --> 00:16:29,322
Kabir has put in
a fourth request for another set of hands.
269
00:16:29,322 --> 00:16:31,032
We have to reassign someone
before Dr. Kabir has--
270
00:16:31,032 --> 00:16:33,034
Lieutenants, rumor is Trust
271
00:16:33,034 --> 00:16:34,244
came up with a shield
against Ark 15.
272
00:16:34,244 --> 00:16:37,664
- Is this true?
- He had a theory.
273
00:16:37,664 --> 00:16:39,708
- There’s no way to test it.
- But it could work?
274
00:16:39,708 --> 00:16:42,627
We don’t know.
The only way to find out is to risk all our lives.
275
00:16:42,627 --> 00:16:46,297
So you just gave up
and added years to the mission? That’s crap!
276
00:16:46,297 --> 00:16:48,591
Oi! You watch your tone.
277
00:16:48,591 --> 00:16:52,220
I understand. You’re pissed.
Hell, I’m pissed, too.
278
00:16:52,220 --> 00:16:54,514
A lot of people are wondering
if you added years to the trip
279
00:16:54,514 --> 00:16:57,350
because you’ll have
to give up command when we’re on the planet.
280
00:16:57,350 --> 00:17:00,437
I think it’s time you
go back to your station, ensign.
281
00:17:00,437 --> 00:17:04,524
- Most of the crew
don’t want this. - Too bad.
282
00:17:04,524 --> 00:17:06,234
My job isn’t to give you
what you want.
283
00:17:06,234 --> 00:17:08,111
My job is to give you
what you need.
284
00:17:09,320 --> 00:17:11,281
Then maybe
you should lose your job.
285
00:17:21,374 --> 00:17:23,918
Security,
report to corridor 31B.
286
00:17:23,918 --> 00:17:26,463
We have a couple of gentlemen
cooling off waiting for you.
287
00:17:26,463 --> 00:17:28,923
If we don’t get the crew
on our side,
288
00:17:28,923 --> 00:17:30,425
we’re not gonna last
another two years.
289
00:17:35,513 --> 00:17:37,640
Kabir: There’s no sign
of a concussion.
290
00:17:37,640 --> 00:17:39,059
You’re very lucky.
291
00:17:39,059 --> 00:17:42,479
That’s me,
luckiest woman on Ark 1.
292
00:17:42,479 --> 00:17:45,315
Well, I mean,
Cat’s rich and famous,
293
00:17:45,315 --> 00:17:47,484
and wasn’t experimented on
as a child,
294
00:17:47,484 --> 00:17:49,444
but you’re a close second.
295
00:17:50,904 --> 00:17:53,156
Sorry, but we ran out
of wound glue,
296
00:17:53,156 --> 00:17:54,991
so I’ll have to sew you up
the old fashioned way.
297
00:17:54,991 --> 00:17:56,618
But don’t worry, I numbed it.
298
00:18:02,957 --> 00:18:06,503
- Um, maybe I should do this.
- Just give me a moment.
299
00:18:06,503 --> 00:18:09,339
- I can--
- It’s fine, okay?
300
00:18:09,339 --> 00:18:10,590
You’re going through a lot.
301
00:18:12,884 --> 00:18:13,843
Thank you.
302
00:18:25,021 --> 00:18:26,147
How’s recovery going?
303
00:18:26,147 --> 00:18:28,692
As you can see,
not fast enough.
304
00:18:28,692 --> 00:18:31,444
Whatever you need,
I’m here for you.
305
00:18:31,444 --> 00:18:35,615
- I appreciate that.
Cat’s been helping. - Hmm.
306
00:18:35,615 --> 00:18:37,200
She’s holding
onto the key to the meds.
307
00:18:37,200 --> 00:18:40,328
It helps with the temptation.
308
00:18:46,001 --> 00:18:47,627
But I still have
a long way to go.
309
00:18:50,922 --> 00:18:53,883
Hey. I heard about Garnet.
310
00:18:53,883 --> 00:18:55,301
I just wanted to check in.
311
00:18:55,301 --> 00:18:58,263
- So now you care?
- That’s not what I meant.
312
00:18:58,263 --> 00:19:01,850
I was hoping the attack
might’ve made you reconsider Proxima B.
313
00:19:01,850 --> 00:19:04,728
- Mr. Trust still thinks--
- I don’t give two shits what that man thinks.
314
00:19:04,728 --> 00:19:08,565
- Yeah, but the crew--
- Don’t get a vote, just like Trust.
315
00:19:08,565 --> 00:19:11,067
Is this about
your belief in Garnet or your hatred for Trust?
316
00:19:11,067 --> 00:19:15,864
- Both.
- You do know he’s the reason you’re alive, right?
317
00:19:15,864 --> 00:19:17,866
You’d be dead back on Earth
if it wasn’t for Mr. Trust.
318
00:19:17,866 --> 00:19:19,743
You should be thanking him
for saving your life.
319
00:19:19,743 --> 00:19:22,203
Yeah, well, I’ll tell that
to all the people dying of Klampkins.
320
00:19:22,203 --> 00:19:25,331
That was an accident.
It doesn’t discount all the good he’s done.
321
00:19:25,331 --> 00:19:27,417
Oh, yes, it does.
322
00:19:27,417 --> 00:19:29,419
And to be perfectly honest, mate,
323
00:19:29,419 --> 00:19:31,546
I really don’t understand
your blind faith in him.
324
00:19:33,465 --> 00:19:35,592
I owe everything to Trust.
325
00:19:35,592 --> 00:19:37,260
I couldn’t have
afforded the academy
326
00:19:37,260 --> 00:19:39,763
without a Trust Industries scholarship.
327
00:19:39,763 --> 00:19:41,723
He’s the reason
I’m in the GSA.
328
00:19:43,475 --> 00:19:46,978
Yeah, well,
he’s also the reason you’re now a civilian.
329
00:19:56,821 --> 00:20:01,910
- Helena Trust asked
about you again. - I’m sure she did.
330
00:20:01,910 --> 00:20:03,661
Thank you for continuing
to look after them.
331
00:20:03,661 --> 00:20:06,039
She says you’re making
emotional decisions.
332
00:20:07,665 --> 00:20:11,044
Yes, I’m well known
for my histrionics.
333
00:20:13,505 --> 00:20:15,507
I know your relationship’s
complicated,
334
00:20:15,507 --> 00:20:17,801
but as a council member,
you need to see past that.
335
00:20:17,801 --> 00:20:21,304
You’re referring
to the decision to go to Ross 128B?
336
00:20:21,304 --> 00:20:23,473
Mr. Trust had a plan
for Ark 15.
337
00:20:23,473 --> 00:20:26,810
The decision was made
and we’re underway.
338
00:20:26,810 --> 00:20:29,479
Now we need to present
a united front.
339
00:20:29,479 --> 00:20:31,690
The first couple of weeks
will be tough, and...
340
00:20:34,859 --> 00:20:38,947
- Is it hot in here?
- Have more water.
341
00:20:44,244 --> 00:20:45,954
It’s so hot.
342
00:20:47,872 --> 00:20:49,124
Where did everyone...
343
00:20:50,792 --> 00:20:52,085
What?
344
00:20:54,212 --> 00:20:56,798
- Jelena.
- I’m really sorry, boss,
345
00:20:56,798 --> 00:20:58,591
but you’re making
emotional decisions.
346
00:20:58,591 --> 00:21:00,176
You would’ve gotten
in his way
347
00:21:00,176 --> 00:21:03,096
and maybe even
gotten hurt yourself.
348
00:21:03,096 --> 00:21:05,557
This way is better.
349
00:21:10,437 --> 00:21:14,190
Well, if that was
the actual last time
350
00:21:14,190 --> 00:21:17,110
then at least we, you know...
351
00:21:17,110 --> 00:21:20,864
(whistles)
...topped ourselves.
352
00:21:20,864 --> 00:21:25,368
Okay, that really was
the last time we do this.
353
00:21:25,368 --> 00:21:27,078
Right, I’m just-- thank you.
354
00:21:27,078 --> 00:21:29,372
I’m just saying, you know,
355
00:21:29,372 --> 00:21:31,875
if you were to ever
change your mind,
356
00:21:31,875 --> 00:21:36,004
then you know exactly
where to find me.
357
00:21:38,590 --> 00:21:41,509
After today,
you’ll never want to speak to me again.
358
00:21:43,261 --> 00:21:48,433
- Why wouldn’t I talk to you?
- Because Trust is right.
359
00:21:48,433 --> 00:21:52,187
Ark 1 will never make it
to Ross 128.
360
00:21:52,187 --> 00:21:55,440
- You’ll never make it.
- Eva, what the hell are you talking about?
361
00:21:55,440 --> 00:21:58,735
Trust is a monster. He’s--
362
00:22:00,695 --> 00:22:01,863
Eva?
363
00:22:03,782 --> 00:22:05,158
Eva, what the hell did you do?
364
00:22:05,158 --> 00:22:07,869
- You’re just going to sleep.
- What did you do?
365
00:22:10,455 --> 00:22:12,707
It was the only way
to protect you.
366
00:22:19,381 --> 00:22:23,093
Cat: How’s the head?
367
00:22:23,093 --> 00:22:26,763
It hurts.
On a lot of levels.
368
00:22:26,763 --> 00:22:28,473
You feel like the crew
doesn’t have your back?
369
00:22:30,517 --> 00:22:33,061
I know I made
the right decision,
370
00:22:33,061 --> 00:22:36,731
but I also know a lot people
hate me now, so...
371
00:22:38,483 --> 00:22:40,068
May I offer a different view?
372
00:22:41,820 --> 00:22:45,073
Maybe this is so tough
because you’re wrong.
373
00:22:47,492 --> 00:22:50,120
No, um, the safety
of the crew is...
374
00:22:53,331 --> 00:22:55,792
I don’t feel, um--
375
00:22:55,792 --> 00:22:58,294
I need to go see Dr. Kabir.
I might have a concussion.
376
00:22:58,294 --> 00:22:59,879
Oh, no, no, no.
Sit down, sit down.
377
00:22:59,879 --> 00:23:02,132
I have some water.
I’ll call Kabir.
378
00:23:02,132 --> 00:23:05,218
No, I should walk
379
00:23:05,218 --> 00:23:08,930
so I don’t pass out.
380
00:23:15,687 --> 00:23:17,147
You didn’t use enough.
381
00:23:17,147 --> 00:23:19,524
You should’ve taken
into account my enhancements.
382
00:23:24,195 --> 00:23:27,490
(grunting)
383
00:23:27,490 --> 00:23:28,783
I did anticipate them.
384
00:23:39,711 --> 00:23:40,962
I’m really sorry.
385
00:23:45,884 --> 00:23:48,636
Um, I don’t think that
they’re supposed to be here.
386
00:23:48,636 --> 00:23:50,680
Take your station, Alicia.
387
00:23:54,059 --> 00:23:54,934
Do it.
388
00:24:00,774 --> 00:24:02,317
Initiating FTL recharge.
389
00:24:05,403 --> 00:24:07,489
Attention, Ark 1,
390
00:24:07,489 --> 00:24:09,324
this is Lieutenant Lane
to all hands.
391
00:24:10,950 --> 00:24:13,203
Due to an unfortunate
lack in judgment,
392
00:24:13,203 --> 00:24:17,207
Lieutenant Brice, Garnet,
and Strickland have all been relieved of duty.
393
00:24:17,207 --> 00:24:19,542
- What? You can’t--
- Shh, shh, shh, Don’t worry, Alicia.
394
00:24:19,542 --> 00:24:23,922
- Everything’s gonna be fine.
- It is my reluctant obligation to take command of Ark 1,
395
00:24:23,922 --> 00:24:27,425
and my first order is that we
resume our mission to Proxima B.
396
00:24:27,425 --> 00:24:29,678
Now, thanks to
Mr. Trust’s genius,
397
00:24:29,678 --> 00:24:32,889
we have a plan
to shield ourselves.
398
00:24:32,889 --> 00:24:35,850
Once the FTL is charged,
we’ll be underway.
399
00:24:37,185 --> 00:24:39,771
Lane out.
400
00:24:39,771 --> 00:24:42,107
If anyone has a problem,
you can be reassigned.
401
00:24:42,107 --> 00:24:44,776
Otherwise,
back to your stations.
402
00:24:44,776 --> 00:24:48,363
You made the right choice,
Lieutenant Lane.
403
00:24:48,363 --> 00:24:49,656
Thank you, Mr. Stein.
404
00:24:51,157 --> 00:24:53,868
I believe that
that chair is yours.
405
00:24:53,868 --> 00:24:57,122
No, I’m just a lieutenant.
406
00:24:57,122 --> 00:25:00,125
- You are the captain.
- Except I’m not.
407
00:25:00,125 --> 00:25:03,086
I’m just doing
what has to be done to keep this crew safe.
408
00:25:04,754 --> 00:25:06,756
Men and their pride.
409
00:25:09,968 --> 00:25:14,139
- It’s just a chair.
- No one’s sat in that chair since Captain Lester died.
410
00:25:14,139 --> 00:25:17,392
Then no one will mind
if I take it.
411
00:25:19,853 --> 00:25:21,771
(pounding on door)
412
00:25:24,691 --> 00:25:28,403
Oh. Oh, man, I feel like
I went on a bender.
413
00:25:31,031 --> 00:25:32,991
The headache wears off
in a minute.
414
00:25:32,991 --> 00:25:35,827
But the rage and sense
of betrayal will stay.
415
00:25:35,827 --> 00:25:37,162
No, no, no.
Wait, wait, wait.
416
00:25:37,162 --> 00:25:40,415
I was with--
I was with Eva and then...
417
00:25:42,375 --> 00:25:44,169
- Trust.
- And Lane.
418
00:25:44,169 --> 00:25:47,297
- He’s taken command.
- Soon we’ll change course to Prox B.
419
00:25:52,552 --> 00:25:55,930
- Shit! No!
- Easy, Brice!
420
00:25:55,930 --> 00:25:58,183
We’re all angry, but we’ve
gotta stay level-headed.
421
00:25:58,183 --> 00:26:00,310
Now everyone’s
gonna die on this ship. It’s not just me.
422
00:26:00,310 --> 00:26:02,270
- It won’t just be me.
- You’re not making any sense.
423
00:26:02,270 --> 00:26:03,521
The sedatives are probably
still in your system.
424
00:26:03,521 --> 00:26:05,065
I’ve got Klampkins!
425
00:26:07,233 --> 00:26:09,986
I’m going to die
because of him.
426
00:26:11,905 --> 00:26:13,239
And now everyone else is, too.
427
00:26:19,913 --> 00:26:23,458
- I’m so sorry about--
- It’s okay. It’s okay.
428
00:26:27,087 --> 00:26:31,466
- It’s okay.
- That man has hurt us all.
429
00:26:37,097 --> 00:26:40,100
Tell you what,
when we get out of this,
430
00:26:40,100 --> 00:26:43,478
you get to be the one
to lay Trust out on his ass.
431
00:26:46,981 --> 00:26:48,233
Well, you just gave me
a reason to live.
432
00:26:56,574 --> 00:26:59,577
Amazing.
How did you get all this?
433
00:26:59,577 --> 00:27:01,371
You know me.
I make friends everywhere.
434
00:27:01,371 --> 00:27:05,375
This is like old times,
but with less champagne.
435
00:27:05,375 --> 00:27:08,753
I really wanted to thank you
for all your help.
436
00:27:08,753 --> 00:27:10,630
When William
assigned you Garnet, I was worried.
437
00:27:10,630 --> 00:27:14,384
Oh, Sharon would never hurt me.
It’s not in her nature.
438
00:27:17,137 --> 00:27:19,431
You know they’re
good people, right? Just misguided.
439
00:27:19,431 --> 00:27:21,891
Hmm. Of course.
440
00:27:24,144 --> 00:27:26,521
Once we’re safe on Proxima,
they’ll understand.
441
00:27:26,521 --> 00:27:29,399
They’ll thank us for taking them
to the promised land.
442
00:27:30,483 --> 00:27:31,943
Time for a session.
443
00:27:34,487 --> 00:27:36,489
- A session?
- A work session
444
00:27:36,489 --> 00:27:39,159
to catch up on the status
of the Juno Project.
445
00:27:39,159 --> 00:27:41,953
- Now?
- Yes, when we arrive,
446
00:27:41,953 --> 00:27:44,581
I have no doubt that the crew
will start celebrating.
447
00:27:44,581 --> 00:27:46,791
With the loss of half the crew,
it’s been a challenge
448
00:27:46,791 --> 00:27:48,543
to find everyone’s
perfect genetic mate.
449
00:27:51,171 --> 00:27:56,968
All this hard work and secrecy
for glorified matchmaking?
450
00:27:56,968 --> 00:27:59,095
We have
a very limited gene pool.
451
00:27:59,095 --> 00:28:03,308
We can’t just have
people pairing up with whoever they want.
452
00:28:03,308 --> 00:28:05,810
It’s the only way
to maintain genetic diversity.
453
00:28:05,810 --> 00:28:08,146
You know, to avoid
unnecessary birth defects.
454
00:28:08,146 --> 00:28:10,482
- Stuff like that.
- Exactly.
455
00:28:10,482 --> 00:28:12,233
Hey, Cat, who’s your match?
456
00:28:12,233 --> 00:28:18,073
- I can’t wait to meet him.
- He died with the command crew.
457
00:28:18,073 --> 00:28:20,867
- I have to find someone new.
- Aww.
458
00:28:24,204 --> 00:28:27,916
You do that.
You find someone new.
459
00:28:46,476 --> 00:28:48,853
Hey, I wanted to talk
to you earlier,
460
00:28:48,853 --> 00:28:50,313
but you seemed really busy.
461
00:28:52,232 --> 00:28:55,318
Yeah, there’s always
some fire to put out. What did you need?
462
00:28:55,318 --> 00:28:59,989
I was wondering, do you think
you could help me fix this?
463
00:29:03,910 --> 00:29:07,163
Ark 3 tech? Fancy.
464
00:29:08,581 --> 00:29:11,376
Power supply broke loose.
465
00:29:11,376 --> 00:29:12,627
Aren’t you
an engineering trainee?
466
00:29:12,627 --> 00:29:15,380
This is first-year stuff.
467
00:29:15,380 --> 00:29:17,257
What can I say?
I play a lot of hooky.
468
00:29:22,303 --> 00:29:23,221
Fixed.
469
00:29:27,600 --> 00:29:29,561
(trilling)
470
00:29:29,561 --> 00:29:32,939
It says it’s booting up
to Ark 15’s comm systems.
471
00:29:32,939 --> 00:29:34,691
Kelly: I really wish
you hadn’t seen that.
472
00:29:57,213 --> 00:30:00,300
Kelly to Angus.
I got my WD fixed.
473
00:30:00,300 --> 00:30:01,301
Where are you?
474
00:30:02,427 --> 00:30:03,970
Trust: Helena?
475
00:30:03,970 --> 00:30:06,473
Oh, no. Just me this time.
476
00:30:11,227 --> 00:30:14,981
- No.
- What do you mean, no?
477
00:30:14,981 --> 00:30:18,318
Uh, I mean,
it was too close before.
478
00:30:18,318 --> 00:30:22,655
She suspected. I told her
she was being ridiculous.
479
00:30:22,655 --> 00:30:25,533
- Then we’re all clear.
- No.
480
00:30:25,533 --> 00:30:29,496
We have to stop.
We’ll get caught.
481
00:30:29,496 --> 00:30:30,747
This is a mistake.
482
00:30:34,376 --> 00:30:37,504
There was a time
when Helena was the mistake.
483
00:30:37,504 --> 00:30:38,755
You almost left her.
484
00:30:40,423 --> 00:30:42,092
I wasn’t in my right mind.
485
00:30:42,092 --> 00:30:44,844
Decarbonization, Klampkins--
486
00:30:44,844 --> 00:30:47,055
I pushed her away.
487
00:30:47,055 --> 00:30:49,349
- I was being self-destructive.
- No, no, don’t--
488
00:30:49,349 --> 00:30:51,685
don’t reduce me
to another bad choice, like your flings.
489
00:30:51,685 --> 00:30:55,313
I’m not.
You know I care for you.
490
00:30:55,313 --> 00:30:58,858
It’s just with Ark 1
and Proxima, it’s a second chance for Helena and me.
491
00:30:58,858 --> 00:31:02,195
It could be
a second chance for us.
492
00:31:02,195 --> 00:31:04,364
Helena has just always
been there for me,
493
00:31:04,364 --> 00:31:06,700
even after my indiscretions.
494
00:31:14,207 --> 00:31:17,711
Well, I wonder if Helena
would forgive you for this one.
495
00:31:19,713 --> 00:31:22,424
- Are you threatening me?
- You’re the genius. What do you think?
496
00:31:25,051 --> 00:31:30,557
I think that you do not
want to ruin your lovely friendship with my wife.
497
00:31:30,557 --> 00:31:33,601
I think you know
how dangerous she can be when she turns on someone.
498
00:31:44,487 --> 00:31:47,323
(grunting)
499
00:31:52,454 --> 00:31:55,749
- What are you doing?
- There’s been a coup.
500
00:31:55,749 --> 00:31:58,793
- So, you’re--
- Cutting off the food supply.
501
00:31:58,793 --> 00:32:01,379
Then they’ll have to listen.
502
00:32:01,379 --> 00:32:03,965
I’m serious!
We’re going to take the ship back for Sharon.
503
00:32:03,965 --> 00:32:06,968
It’s so cute that you want
to stage a one man revolution.
504
00:32:06,968 --> 00:32:09,137
Well, we have to do something.
505
00:32:10,472 --> 00:32:12,015
We need to have faith in Trust.
506
00:32:12,015 --> 00:32:13,433
No!
507
00:32:13,433 --> 00:32:16,102
We need faith in the leader
who’s consistently
508
00:32:16,102 --> 00:32:18,313
saved our lives
over the last couple months.
509
00:32:23,193 --> 00:32:26,279
What? What?
(panting)
510
00:32:26,279 --> 00:32:29,532
- You trust me, don’t you?
- Yeah, of course.
511
00:32:32,160 --> 00:32:35,288
I believe in Trust.
512
00:32:35,288 --> 00:32:38,166
- He built the ark.
- Yeah.
513
00:32:38,166 --> 00:32:41,419
Just give him a chance.
514
00:32:43,380 --> 00:32:44,506
For me.
515
00:32:52,180 --> 00:32:53,515
Maybe you’re right.
516
00:32:56,518 --> 00:32:58,853
Maybe I should see
how this plays out before doing anything rash.
517
00:33:01,147 --> 00:33:04,067
Good.
518
00:33:04,067 --> 00:33:05,819
Because I’m really
looking forward
519
00:33:05,819 --> 00:33:06,945
to being with you on Prox B.
520
00:33:15,328 --> 00:33:18,581
- I’m here! I’m here!
- Thank you.
521
00:33:18,581 --> 00:33:21,751
Ensign Selander
sliced open his hand and needs a painkiller.
522
00:33:21,751 --> 00:33:24,879
- (groans)
- We’ll give it a few minutes to take effect,
523
00:33:24,879 --> 00:33:26,339
then I’ll set the arm.
524
00:33:30,427 --> 00:33:32,012
Thank you
for coming so quickly.
525
00:33:32,012 --> 00:33:34,180
Oh, don’t give it
a second thought.
526
00:33:34,180 --> 00:33:35,432
It’s my exercise for the day.
527
00:33:35,432 --> 00:33:36,850
I hate to keep you
on call like this,
528
00:33:36,850 --> 00:33:38,476
but it really does help.
529
00:33:41,229 --> 00:33:42,480
We’re missing sedatives.
530
00:33:43,732 --> 00:33:45,650
You have the only key
to this cabinet.
531
00:33:47,193 --> 00:33:48,820
I’m sorry.
532
00:33:55,035 --> 00:33:56,536
I-- I’m sorry.
533
00:33:56,536 --> 00:33:58,788
I never considered this
might be a temptation for you.
534
00:33:58,788 --> 00:34:00,373
No, it’s not that.
535
00:34:00,373 --> 00:34:03,585
I-- I didn’t...
536
00:34:06,254 --> 00:34:08,548
I gave the sedatives to Trust.
537
00:34:08,548 --> 00:34:10,550
That’s how he relieved
the command crew of duty.
538
00:34:10,550 --> 00:34:11,468
What?
539
00:34:13,428 --> 00:34:16,556
- I picked the wrong side.
- Uh, damn right, you did.
540
00:34:16,556 --> 00:34:18,808
- What--
- I really thought he’d pick me.
541
00:34:18,808 --> 00:34:20,393
Okay, I don’t wanna know
what that means.
542
00:34:20,393 --> 00:34:22,395
Right now, we have to
find a way to help Garnet.
543
00:34:22,395 --> 00:34:24,397
It’s too late for that.
544
00:34:24,397 --> 00:34:25,732
Eva, once people know
what Trust did, I mean--
545
00:34:25,732 --> 00:34:28,401
Trust isn’t the problem.
It’s Helena.
546
00:34:28,401 --> 00:34:30,570
She pulls the strings.
547
00:34:30,570 --> 00:34:32,614
Once they have power,
she’ll do anything to keep it.
548
00:34:36,659 --> 00:34:39,329
This never would’ve happened
to Captain Lester.
549
00:34:39,329 --> 00:34:40,997
Strickland: You can’t
second-guess yourself.
550
00:34:40,997 --> 00:34:44,417
Going to Ross 128
was the right call.
551
00:34:44,417 --> 00:34:47,045
- But I handled it
the wrong way. - Mm.
552
00:34:47,045 --> 00:34:50,882
I gave a difficult order
and expected everybody to blindly follow.
553
00:34:52,258 --> 00:34:55,095
Isn’t that how
it’s supposed to work?
554
00:34:55,095 --> 00:34:56,262
I mean,
you said it yourself.
555
00:34:56,262 --> 00:34:58,390
Your job is to give them
what they need.
556
00:34:59,974 --> 00:35:02,602
What they need
is to feel safe.
557
00:35:02,602 --> 00:35:04,896
All right,
once you’re back in charge,
558
00:35:04,896 --> 00:35:08,400
we’ll have a big shipwide
kumbaya drum circle, okay?
559
00:35:12,237 --> 00:35:15,156
(beeping)
560
00:35:15,156 --> 00:35:18,118
FTL recharge complete.
561
00:35:18,118 --> 00:35:19,911
(cheering)
562
00:35:19,911 --> 00:35:22,997
Initiate FTL.
Take us to our new home, Eva.
563
00:35:26,126 --> 00:35:27,877
(alarm beeping)
564
00:35:27,877 --> 00:35:30,547
- What the hell?
- Problem?
565
00:35:30,547 --> 00:35:35,010
- I’m locked out of the FTL.
- Let me see.
566
00:35:35,010 --> 00:35:39,472
Is this some trick?
Some petty attempt to use my tactics against me?
567
00:35:39,472 --> 00:35:42,851
Why would I do that?
I agree with going to Proxima B.
568
00:35:42,851 --> 00:35:44,436
Then who did this?
569
00:35:47,022 --> 00:35:48,440
I had nothing to do with it.
570
00:35:52,027 --> 00:35:53,653
Helena: You know what
you have to do, dear.
571
00:35:53,653 --> 00:35:55,864
Everyone on this ship
is counting on you.
572
00:35:57,323 --> 00:35:59,951
You’re right.
You’re always right.
573
00:36:03,329 --> 00:36:05,665
Look, I could
hack this eventually,
574
00:36:05,665 --> 00:36:07,500
but we’ve already wasted
too much time.
575
00:36:07,500 --> 00:36:10,962
Whoever did this needs
to unlock the controls
576
00:36:10,962 --> 00:36:14,466
or Garnet, Brice,
and Strickland will die.
577
00:36:15,717 --> 00:36:17,635
I’m purging
the holding cell’s air.
578
00:36:22,557 --> 00:36:23,725
(alarm blaring)
579
00:36:23,725 --> 00:36:26,686
Voice: Warning.
Oxygen venting.
580
00:36:26,686 --> 00:36:30,523
- Let us out now!
- Help!
581
00:36:30,523 --> 00:36:34,194
- Garnet:
We’re losing oxygen! - (beeping)
582
00:36:34,194 --> 00:36:36,529
Griff: Griff to bridge.
We’re losing air in the holding cell
583
00:36:36,529 --> 00:36:38,448
and I’m locked out.
584
00:36:38,448 --> 00:36:41,409
Yes, life support seals the air
when it’s decompressing.
585
00:36:41,409 --> 00:36:42,869
We have people in there.
586
00:36:42,869 --> 00:36:45,914
Leave it.
It’s under control.
587
00:36:45,914 --> 00:36:49,459
The hell with that.
I didn’t sign up for murder.
588
00:36:49,459 --> 00:36:51,878
- The helmets?
- They only work with the suits.
589
00:36:51,878 --> 00:36:54,130
Garnet:
They have to register a seal.
590
00:37:23,118 --> 00:37:24,953
Don’t let the prisoners’
deaths be on your hands.
591
00:37:24,953 --> 00:37:27,747
Mr. Trust,
you’re better than this. You’ve made your point.
592
00:37:27,747 --> 00:37:31,751
- Turn the air back on and--
- You will sit in that chair and do as you’re told.
593
00:37:33,837 --> 00:37:36,631
How much time do we have left
until they suffocate?
594
00:37:36,631 --> 00:37:38,008
Probably less than a minute.
595
00:37:39,676 --> 00:37:42,971
Stop! It’s done.
596
00:37:42,971 --> 00:37:45,306
Put the air back.
597
00:37:45,306 --> 00:37:46,683
Thank you, Miss Nevins.
598
00:37:59,029 --> 00:38:02,282
You really thought that
I would kill innocent people?
599
00:38:02,282 --> 00:38:03,491
Who do you think I am?
600
00:38:03,491 --> 00:38:05,118
I thought
you were William Trust,
601
00:38:05,118 --> 00:38:07,454
the genius who tried
to save the human race.
602
00:38:07,454 --> 00:38:11,750
But you’re just
a power hungry monster.
603
00:38:11,750 --> 00:38:15,128
- What happened to you?
- William.
604
00:38:21,426 --> 00:38:23,053
This girl is
gonna be a problem.
605
00:38:24,721 --> 00:38:26,181
I think she’s learned
her lesson.
606
00:38:26,181 --> 00:38:29,684
No, dear.
We need to make an example of her.
607
00:38:34,397 --> 00:38:36,775
- Griff: Are you okay?
- What happened?
608
00:38:36,775 --> 00:38:38,902
The bridge vented your oxygen.
It was Trust.
609
00:38:38,902 --> 00:38:41,696
- Why didn’t you free us?
- I tried.
610
00:38:41,696 --> 00:38:43,198
But I was locked out
until he reversed it.
611
00:38:43,198 --> 00:38:46,368
Now that you know
what kind of man Trust is,
612
00:38:46,368 --> 00:38:49,704
are you gonna
lock us back in here?
613
00:38:49,704 --> 00:38:54,042
Miss Nevins,
please tell my wife
614
00:38:54,042 --> 00:38:56,670
that you are smart enough
to fall into line.
615
00:38:56,670 --> 00:38:59,547
Or what?
You threaten to murder more people?
616
00:38:59,547 --> 00:39:01,341
I think we’re
well past threats.
617
00:39:01,341 --> 00:39:02,884
You’ll hack your way
out of any cell
618
00:39:02,884 --> 00:39:05,887
- we put you in, won’t you?
- Damn straight, I will.
619
00:39:05,887 --> 00:39:09,432
Well, then you’ve made
the decision for us.
620
00:39:09,432 --> 00:39:12,894
If we can’t lock you up,
we have to send you out the airlock.
621
00:39:12,894 --> 00:39:17,774
- The hell you will.
- So be it. Take them both.
622
00:39:19,150 --> 00:39:20,151
This has gone too far!
623
00:39:20,151 --> 00:39:22,487
You can shut up
or you can join them.
624
00:39:22,487 --> 00:39:25,156
It’s time to stand down,
Mr. Trust.
625
00:39:25,156 --> 00:39:28,576
(all grunting)
626
00:39:28,576 --> 00:39:30,036
Oh, sorry!
627
00:39:33,665 --> 00:39:34,958
(screams)
628
00:39:39,629 --> 00:39:41,131
(electricity buzzing)
629
00:39:45,010 --> 00:39:47,220
(shouts)
630
00:39:47,220 --> 00:39:49,597
- Damn.
- What?
631
00:39:49,597 --> 00:39:50,932
I wish he’d put up
more of a fight.
632
00:39:50,932 --> 00:39:53,143
I wanted to get
a few more punches in.
633
00:39:53,143 --> 00:39:56,980
Sharon-- oof!
634
00:39:56,980 --> 00:39:59,441
That’s a bit harsh,
don’t you think?
635
00:39:59,441 --> 00:40:01,151
He led a mutiny,
so, no, I don’t think.
636
00:40:04,821 --> 00:40:07,157
I’m so disappointed
in you, Felix.
637
00:40:08,783 --> 00:40:11,661
- Brice.
- No.
638
00:40:11,661 --> 00:40:13,288
Please, listen to me.
639
00:40:13,288 --> 00:40:16,332
I don’t want to hear anything
that you have to say.
640
00:40:28,762 --> 00:40:31,806
I just want it on record
that Eva risked her life for me.
641
00:40:33,516 --> 00:40:35,268
Well, at least
she did one thing right.
642
00:40:35,268 --> 00:40:38,938
What she should have done
is what I understand you did, Alicia.
643
00:40:40,273 --> 00:40:41,900
Lock them out of the system.
644
00:40:41,900 --> 00:40:44,444
Alicia: Yeah, well,
that almost got you killed.
645
00:40:44,444 --> 00:40:45,987
I’m so sorry about that.
646
00:40:45,987 --> 00:40:48,990
It was the right thing to do.
You may go.
647
00:40:55,789 --> 00:41:00,669
The only reason you two
aren’t locked up right now
648
00:41:00,669 --> 00:41:02,295
is because you did
the right thing in the end.
649
00:41:02,295 --> 00:41:05,256
But that doesn’t change the fact
that you helped with a coup.
650
00:41:05,256 --> 00:41:09,386
- Sharon--
- You will speak when your commander tells you to speak.
651
00:41:10,887 --> 00:41:15,016
I understand the crew
were just following orders,
652
00:41:15,016 --> 00:41:17,185
but that’s because you two
enabled Trust and Lane.
653
00:41:20,355 --> 00:41:23,066
We’re still deciding
whether or not to lock you up with them.
654
00:41:25,402 --> 00:41:28,530
So you both better choose
your next words very carefully.
655
00:41:28,530 --> 00:41:31,700
Now you may speak.
656
00:41:31,700 --> 00:41:34,619
Ark 1 will never make it
to Ross.
657
00:41:34,619 --> 00:41:38,081
(alarm blaring)
658
00:41:41,167 --> 00:41:42,877
Garnet: Report!
659
00:41:42,877 --> 00:41:45,714
Proximity alert.
There’s a ship is approaching.
660
00:41:45,714 --> 00:41:47,924
- From where?
- I don’t know.
661
00:41:48,842 --> 00:41:51,720
Alicia: That’s Ark 15!
662
00:41:51,720 --> 00:41:54,222
Trust’s shield,
can we fire it up?
663
00:42:07,610 --> 00:42:11,531
- Damn.
- It looks like Mr. Trust
664
00:42:11,531 --> 00:42:13,241
didn’t calculate for the lack
of quantum tunneling
665
00:42:13,241 --> 00:42:15,285
- to keep the
negative energy going. - Translation?
666
00:42:15,285 --> 00:42:18,163
- Trust’s shield doesn’t work!
- You see, Sharon?
667
00:42:18,163 --> 00:42:20,498
- You were right.
- Kinda wish I wasn’t.
668
00:42:22,667 --> 00:42:24,753
We’re in the middle
of space.
669
00:42:24,753 --> 00:42:26,296
How did Ark 15 find us?
670
00:42:30,592 --> 00:42:32,177
(lock beeping)
671
00:42:40,769 --> 00:42:43,480
Someone would like
to see you, Mr. Trust.
672
00:42:45,648 --> 00:42:48,485
Ark 15, I have him.
673
00:42:48,535 --> 00:42:53,085
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
53762
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.