All language subtitles for Tales of Wells Fargo-S6E1 - Casket 7.3

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,036 --> 00:00:39,578 Beau, may I steal your fiancé for this next set? 2 00:00:39,703 --> 00:00:41,578 How can I refuse our host? 3 00:00:41,677 --> 00:00:43,344 - Christina? - Mr. Brox. 4 00:01:23,657 --> 00:01:27,364 - Mrs. Russo, no partner? - I have this dance with Justin Brox. 5 00:01:27,411 --> 00:01:30,077 He's stolen my Christina, so may I reply in kind? 6 00:01:30,202 --> 00:01:32,536 I'd be delighted. 7 00:05:42,653 --> 00:05:44,987 Forget the money. 8 00:06:03,392 --> 00:06:06,476 What more could a man ask for, Mrs. Russo? 9 00:06:06,516 --> 00:06:09,890 Delightful dance set, finest wine. 10 00:06:09,983 --> 00:06:14,274 And a vintage partner. What shall we drink to? 11 00:06:14,351 --> 00:06:18,726 - Well, let's see. Why not... - May I propose the toast? 12 00:06:18,809 --> 00:06:23,309 - Please do. - To our Glorious Union. 13 00:06:27,408 --> 00:06:31,366 Perhaps this gentleman didn't hear me. 14 00:06:31,483 --> 00:06:35,108 I heard you. 15 00:06:35,202 --> 00:06:38,243 But I'm afraid I dropped my glass. 16 00:06:39,231 --> 00:06:40,981 Madam. 17 00:06:58,481 --> 00:06:59,500 Leaving so soon? 18 00:06:59,524 --> 00:07:02,480 I had hoped to be able to stay long enough 19 00:07:02,642 --> 00:07:05,392 to take a look at your famous thoroughbreds, Mr. Brox. 20 00:07:05,475 --> 00:07:07,808 Well, I'm afraid you're a little too late, sir. 21 00:07:07,933 --> 00:07:10,725 I've sold all of my stock, except my Waterloo. 22 00:07:10,813 --> 00:07:15,979 Oh, I see. Are you out of the horse game altogether, Mr. Brox? 23 00:07:16,139 --> 00:07:18,014 Oh, merely selling out here. 24 00:07:18,139 --> 00:07:20,805 In the future, I shall raise short horses. 25 00:07:20,850 --> 00:07:24,640 Well, they are more practical for work than the blooded racers. 26 00:07:24,729 --> 00:07:28,854 If you're, uh, traveling out west and pass the town of Dos Mesas, 27 00:07:28,979 --> 00:07:33,978 - you're welcome to visit. - Ah. Good day. 28 00:07:38,851 --> 00:07:42,559 I thought you said you had that hot-tempered fool under control. 29 00:07:42,632 --> 00:07:48,549 Justin, I wonder what you'd do to Beau if you didn't need him. 30 00:07:48,635 --> 00:07:51,218 Well, as long as I do, 31 00:07:51,318 --> 00:07:54,941 an answer would be as unnecessary as your question. 32 00:08:03,434 --> 00:08:06,058 They must know that the service is on to the whole thing. 33 00:08:06,163 --> 00:08:08,443 Impossible, it just can't be! Nothing seems to be missing. 34 00:08:08,495 --> 00:08:12,537 It's apparent that we can't use our government men from here on. 35 00:08:12,661 --> 00:08:15,682 Just nothing. Now, there's $50,000 worth of gold lying there like a ripe plum, 36 00:08:15,706 --> 00:08:16,393 and nothing... 37 00:08:16,416 --> 00:08:18,497 You understand, of course, that the entire resources 38 00:08:18,581 --> 00:08:21,539 - of Wells Fargo are at your disposal. - Yes, yes. Thank you. 39 00:08:21,693 --> 00:08:24,443 - I just don't understand it, sir. - What is it, Matthew? 40 00:08:24,496 --> 00:08:27,830 Nothing seems to be missing. Why the raid if they didn't want to steal the gold? 41 00:08:27,955 --> 00:08:30,746 If you had examined the manifest more carefully, 42 00:08:30,821 --> 00:08:34,365 you would have observed item four, page ten. 43 00:08:34,389 --> 00:08:36,279 Page ten, item four. 44 00:08:36,366 --> 00:08:39,325 Casket 7.3? 45 00:08:39,448 --> 00:08:41,989 He's destroying the evidence of the theft. 46 00:08:42,072 --> 00:08:45,530 - What theft? - What...? This raid. 47 00:08:45,626 --> 00:08:48,501 - Matthew, do you value your job? - Why, yes, sir. 48 00:08:48,625 --> 00:08:51,145 Good. As you can see, there has been no raid. 49 00:08:51,169 --> 00:08:52,001 No raid... 50 00:08:52,157 --> 00:08:55,406 For the sake of your sanity, and your life, 51 00:08:55,480 --> 00:08:58,604 tell no one of your ridiculous dream. 52 00:08:58,688 --> 00:09:03,937 Dream? Sir, this is nothing short of a nightmare. 53 00:09:04,011 --> 00:09:07,344 Nightmare. Horses! 54 00:09:07,468 --> 00:09:09,927 A capital idea! 55 00:09:52,600 --> 00:09:54,976 Morning, Jeb. 56 00:09:56,267 --> 00:09:58,433 You slippery, side-winding sea serpent! 57 00:09:58,518 --> 00:10:02,059 - That hunk of junk come with the house! - -It's mine! 58 00:10:02,190 --> 00:10:04,649 You ain't getting nothing but what you signed for! 59 00:10:04,733 --> 00:10:07,648 I signed for the whole darn kit and caboodle! 60 00:10:07,760 --> 00:10:11,593 Including that! And you know what them words is? Final! 61 00:10:11,677 --> 00:10:18,218 You're a dirty, old, conniving, belly-crawling... 62 00:10:19,140 --> 00:10:20,806 - Good morning. - Morning. 63 00:10:20,889 --> 00:10:23,097 - Welcome to your new home. - Some welcome. 64 00:10:35,140 --> 00:10:38,097 Uh, meet Ovie, Jim. 65 00:10:41,066 --> 00:10:42,691 Pleased to meet you, ma'am. 66 00:10:42,761 --> 00:10:44,678 She's the one that sold us the house, 67 00:10:44,761 --> 00:10:47,636 - the land, and... - Oh, my goodness. 68 00:10:48,966 --> 00:10:51,966 My goodness! I better get Tina. 69 00:10:52,050 --> 00:10:54,550 And the stove! 70 00:10:55,258 --> 00:10:56,341 Tina? 71 00:10:57,592 --> 00:10:59,800 - Tina! - Yes, Mother. 72 00:10:59,925 --> 00:11:02,591 Tina! 73 00:11:02,760 --> 00:11:06,260 - Yes, Mother! - Oh. 74 00:11:07,170 --> 00:11:09,087 Ain't she a sight. Real lady. 75 00:11:09,170 --> 00:11:12,545 - Just like her ma. - Oh, hush, Jeb. 76 00:11:12,640 --> 00:11:16,265 I was just picking these flowers for... Mr. Hardie. 77 00:11:16,348 --> 00:11:20,431 Put up, doggone you. This is Mr. Hardie. 78 00:11:20,508 --> 00:11:24,300 The one you fixed the house up so pretty for. 79 00:11:24,469 --> 00:11:25,719 You're Mr. Hardie? 80 00:11:26,969 --> 00:11:30,010 I didn't know if it... that you... 81 00:11:30,049 --> 00:11:31,841 You must be Tina, from what I hear. 82 00:11:31,966 --> 00:11:35,257 - Yes. Yes, I am. - Pleased to meet you. 83 00:11:35,337 --> 00:11:38,296 School teacher. That's what she is. 84 00:11:38,337 --> 00:11:41,503 How's that for making education interesting, huh? 85 00:11:41,586 --> 00:11:42,920 Oh, Mother. 86 00:11:43,099 --> 00:11:46,432 Well, now you tell me, flat you, Mr. Hardie. 87 00:11:46,515 --> 00:11:51,265 You think I can trust you with this straight-thinking lass? 88 00:11:51,302 --> 00:11:54,844 Yes. Yes, yes I think you can. 89 00:11:54,985 --> 00:11:56,527 Well, now ain't that too bad. 90 00:11:56,652 --> 00:11:59,068 Mother! 91 00:11:59,107 --> 00:12:01,314 Oh, you're gonna like Glory Be, Mr. Hardie. 92 00:12:01,439 --> 00:12:07,189 It's the pride of the Sierras. The crossroads of Queen California. 93 00:12:07,285 --> 00:12:11,284 Ovie, it's a comfort to know you're our nearest neighbor. 94 00:12:11,409 --> 00:12:14,700 Especially if some Injuns decide to attack. 95 00:12:14,803 --> 00:12:20,136 Well, now just for them kind words, Jebediah, 96 00:12:20,211 --> 00:12:23,627 you can have my stove. 97 00:12:23,751 --> 00:12:27,167 Your stove?! You ain't giving nothing away that ain't yours! 98 00:12:27,248 --> 00:12:30,914 - Isn't he wonderful? - I think he is. 99 00:12:30,998 --> 00:12:34,956 Well, I hope that doesn't lead to bloodshed out there over that stove. 100 00:12:35,083 --> 00:12:36,323 I think he's met his match. 101 00:12:36,347 --> 00:12:39,166 Oh, by now they're probably out there looking at each other 102 00:12:39,214 --> 00:12:41,047 like a couple of moon-eyed calves. 103 00:12:41,131 --> 00:12:43,588 Well, uh, 104 00:12:43,642 --> 00:12:47,766 I guess I better be going. I have to chaperon Ovie home. 105 00:12:47,889 --> 00:12:50,056 She's a real terror with menfolk. 106 00:12:50,139 --> 00:12:55,930 Well, I sure wanna thank you for making everything look so pretty around here. 107 00:12:56,050 --> 00:12:57,883 I hope I get to see you again. 108 00:12:57,969 --> 00:13:00,302 You will. 109 00:13:13,571 --> 00:13:16,946 Well, everything is looking awful nice around here, Jebediah. 110 00:13:17,017 --> 00:13:20,642 You know, Ovie might not look it, but I gotta admit, 111 00:13:20,767 --> 00:13:24,891 she's all female when it comes to that special homebody touch. 112 00:13:25,017 --> 00:13:27,974 You should have seen her up there patching that roof. 113 00:13:28,072 --> 00:13:29,947 I can imagine. 114 00:13:30,072 --> 00:13:31,947 Well, you done a good job yourself, though. 115 00:13:32,113 --> 00:13:34,654 Oh, nothing much. Got the corrals up. 116 00:13:34,738 --> 00:13:36,654 I fetched the horses. Oh. 117 00:13:36,779 --> 00:13:39,653 Take a look in the barn while I put the stove back where it belongs. 118 00:13:39,697 --> 00:13:43,530 I'll do that. And after you get the stove back where it belongs, 119 00:13:43,592 --> 00:13:47,092 why don't we get something to eat around here. 120 00:14:03,250 --> 00:14:07,582 Well, you sure had me fooled, young lady. 121 00:14:07,686 --> 00:14:09,477 Are you that Wells Fargo Mr. Hardie? 122 00:14:09,602 --> 00:14:12,435 - I sure am. - Then how come you're fooled so easily? 123 00:14:12,516 --> 00:14:17,515 Well, I, um, I never ran up against such a shrewd, clever hat grabber before. 124 00:14:17,585 --> 00:14:21,585 You don't know it, but you just met the hat-grabbingest of them all. 125 00:14:21,709 --> 00:14:23,282 The notorious Mary Gee! 126 00:14:23,306 --> 00:14:26,876 Well, I'm certainly pleased to meet you, Mary Gee. 127 00:14:26,968 --> 00:14:30,758 - You're nice. - Thank you. I think you're nice too. 128 00:14:30,841 --> 00:14:34,174 - How do you like our barn? - Our barn? 129 00:14:34,255 --> 00:14:37,672 Well, Mama sold it to you. I'm Ovie's little girl. 130 00:14:37,769 --> 00:14:40,270 Oh, I see. Well... Well, in that case, 131 00:14:40,395 --> 00:14:43,435 I'm gonna take very, very good care of our barn. 132 00:14:43,536 --> 00:14:46,328 Do you really capture all those outlaws like Jeb says? 133 00:14:46,411 --> 00:14:48,286 Has Jeb been telling you tall tales? 134 00:14:48,399 --> 00:14:52,440 Bet it was a lot of trouble anyway. 135 00:14:52,610 --> 00:14:55,443 It was a good deal of trouble. But not nearly as much trouble 136 00:14:55,527 --> 00:14:58,776 as trying to capture the notorious Mary Gee, the hat grabber. 137 00:14:58,859 --> 00:15:02,525 Thank you. 138 00:15:03,944 --> 00:15:08,193 Well... I'll be right back. 139 00:15:11,404 --> 00:15:14,904 Well, Mr. Nichols, didn't expect to see you 140 00:15:15,077 --> 00:15:17,118 the eastern head of Wells Fargo out here. 141 00:15:17,201 --> 00:15:19,493 Nice place you got here, Jim. 142 00:15:19,576 --> 00:15:21,243 Well, thank you. Needs a little rain. 143 00:15:21,368 --> 00:15:23,867 I intend to spend my four months off 144 00:15:23,975 --> 00:15:25,808 looking for breeding stock to put on it. 145 00:15:25,933 --> 00:15:28,807 Well, that's fine. Nothing wrong with killing 146 00:15:28,947 --> 00:15:30,822 two birds with one stone, so to speak. 147 00:15:30,947 --> 00:15:33,280 I don't follow you. What's your point? 148 00:15:33,396 --> 00:15:35,688 Well, we want you to look for breeding stock, Jim. 149 00:15:35,771 --> 00:15:42,104 But Mr., uh, Mr. Jones here in the carriage will explain everything. 150 00:16:03,350 --> 00:16:07,933 Mr. Hardie. Our friend might have indicated that I am Mr. Smith. 151 00:16:08,045 --> 00:16:10,253 Your friend indicated you were Mr. Jones. 152 00:16:10,336 --> 00:16:14,669 Well, there's only one name that's important to me. 153 00:16:14,760 --> 00:16:18,176 - Justin Brox. You know it? - Brox Horse Farm in Louisiana? 154 00:16:18,263 --> 00:16:21,762 They raise the greatest horses in the country, Mr... 155 00:16:21,845 --> 00:16:24,220 - Smith. - Jones. 156 00:16:24,309 --> 00:16:27,559 Justin Brox is breeding something else besides horses. 157 00:16:27,633 --> 00:16:31,423 A scheme, Mr. Hardie, that could very well bring this Union to its knees. 158 00:16:31,548 --> 00:16:36,590 General Lee couldn't do it with an army, Mr... whatever your name is. 159 00:16:36,696 --> 00:16:39,820 How could Justin Brox, who's only one man, ever hope to do it? 160 00:16:39,935 --> 00:16:45,101 Not with force of arms. But with this. 161 00:16:47,271 --> 00:16:49,853 A thousand dollar 7.3 bond. 162 00:16:49,937 --> 00:16:52,186 Wells Fargo's got a fortune invested in them. 163 00:16:52,308 --> 00:16:55,057 Why, every spare dollar in the country's buying those bonds. 164 00:16:55,141 --> 00:16:57,182 Speculate for yourself, Mr. Hardie. 165 00:16:57,227 --> 00:16:59,517 Ask yourself what might happen 166 00:16:59,601 --> 00:17:01,601 if our treasury was suddenly faced 167 00:17:01,726 --> 00:17:07,558 with cashing 50 or 100 times as many bonds as we're actually issued. 168 00:17:07,706 --> 00:17:10,330 Perfect counterfeits, copies, 169 00:17:10,455 --> 00:17:13,913 that could not be detected until it was too late. 170 00:17:14,884 --> 00:17:18,050 Yes, Mr. Hardie. A bankrupt nation 171 00:17:18,184 --> 00:17:21,017 brought to its knees by Justin Brox. 172 00:17:22,436 --> 00:17:24,645 I would feel safer if we were moving. 173 00:17:24,770 --> 00:17:29,270 Major, bring Mr. Hardie's horse. 174 00:17:59,552 --> 00:18:04,385 Justin Brox led a daring skill special group during the war. 175 00:18:04,510 --> 00:18:08,510 After the surrender, one of his men joined the Federal Printing Office. 176 00:18:08,631 --> 00:18:12,422 It was he who slipped a thin lead plate through the press 177 00:18:12,544 --> 00:18:14,920 during the run-off of the thousand dollar bond issue. 178 00:18:15,003 --> 00:18:20,669 A perfect impression from which exact steel engravings could be made. 179 00:18:20,719 --> 00:18:25,385 He then shipped it in a strong metal container to the south. 180 00:18:25,544 --> 00:18:31,169 By a Wells Fargo packet, Casket 7.3. 181 00:18:31,221 --> 00:18:33,053 Why didn't you just take the plate? 182 00:18:33,140 --> 00:18:35,765 The only way to stop Justin Brox once and for all 183 00:18:35,890 --> 00:18:38,390 is to catch him with the absolute evidence. 184 00:18:38,540 --> 00:18:43,415 That is why we tried to shadow the casket to its ultimate destination. 185 00:18:43,555 --> 00:18:47,221 I must admit, I'm afraid we made a grave mistake. 186 00:18:47,268 --> 00:18:50,267 'Cause Justin Brox was smart enough 187 00:18:50,392 --> 00:18:52,975 to intercept it while it was in transit, is that it? 188 00:18:53,063 --> 00:18:55,271 Exactly, Mr. Hardie. 189 00:18:55,395 --> 00:18:58,896 We have maintained absolute secrecy over this, 190 00:18:58,971 --> 00:19:01,472 and we must continue to do so. 191 00:19:01,555 --> 00:19:04,554 You understand that if any word gets out, even a rumor, 192 00:19:04,641 --> 00:19:07,891 there might be a run on the banks to cash in the bonds. 193 00:19:07,978 --> 00:19:09,853 That would mean absolute disaster. 194 00:19:09,937 --> 00:19:15,394 The confidence in this government bond issue cannot be shaken at any cost. 195 00:19:15,510 --> 00:19:19,635 - It's up to you, Mr. Hardie. - Up to me? Why me? 196 00:19:19,762 --> 00:19:24,512 There is a town, Dos Mesas, along the Bravo border. 197 00:19:24,558 --> 00:19:29,016 Justin Brox intends to go into the horse game there. 198 00:19:29,092 --> 00:19:33,050 - Half horses, I think you call them. - Huh... churros. 199 00:19:33,176 --> 00:19:36,468 Well, he intends to operate from there. 200 00:19:36,592 --> 00:19:43,133 You must go to Dos Mesas, get Justin Brox and the plate. 201 00:19:43,257 --> 00:19:46,589 - And what if I should fail? - You won't, Mr. Hardie. 202 00:19:46,714 --> 00:19:48,756 You were selected for two reasons: 203 00:19:48,888 --> 00:19:51,096 First, because you are a horseman. 204 00:19:51,179 --> 00:19:54,096 Second, we checked your Wells Fargo record 205 00:19:54,138 --> 00:19:56,971 and found that you had never failed. 206 00:19:57,047 --> 00:20:00,712 There's got to be a first time for everybody. 207 00:20:00,837 --> 00:20:05,545 - What if this is it? - I shall weep for you at your funeral. 208 00:20:12,965 --> 00:20:17,756 Well, it's nice to know you're not without sentiment, Mr., uh... 209 00:20:17,889 --> 00:20:22,472 - Brown. Will that do? - Mr. Brown. 210 00:20:24,381 --> 00:20:26,256 Good day. 211 00:20:57,166 --> 00:21:00,290 It's not much like what we left behind, is it? 212 00:21:00,363 --> 00:21:03,113 Well, Beau, we're... We're together, and... 213 00:21:03,192 --> 00:21:05,192 That's good enough for me. 214 00:21:08,199 --> 00:21:09,833 We don't have to wait, Chris. We could go to 215 00:21:09,857 --> 00:21:11,537 Dos Mesas. We could get married today, now. 216 00:21:11,573 --> 00:21:15,240 No, now, Beau, that's impossible. We must do as Justin says. 217 00:21:15,328 --> 00:21:18,244 So far, everything's gone just perfectly and, well, 218 00:21:18,326 --> 00:21:20,034 it'd just draw undue attention to us. 219 00:21:20,159 --> 00:21:22,367 Oh, why risk everything we believe in? 220 00:21:22,492 --> 00:21:26,867 Our one chance of winning against the north, just for a few more days? 221 00:21:28,774 --> 00:21:31,065 You love me, Chris? 222 00:21:41,177 --> 00:21:43,135 All right, I'll wait. 223 00:21:43,212 --> 00:21:44,754 But just till the plate is finished. 224 00:21:44,879 --> 00:21:46,836 Oh, and I'll be there watching the first bonds 225 00:21:46,920 --> 00:21:48,420 running off the press. 226 00:21:48,556 --> 00:21:51,932 And then... 227 00:22:09,156 --> 00:22:09,770 Ah! 228 00:22:09,794 --> 00:22:11,656 Thought I told you not to give him any trouble. 229 00:22:11,740 --> 00:22:14,072 Justin, I can't stand the sight of him! 230 00:22:14,219 --> 00:22:16,468 But I need him to make the engravings. 231 00:22:16,551 --> 00:22:20,343 Do you want everything to blow up in our faces because of that hot-head's temper? 232 00:22:20,427 --> 00:22:22,510 He wants to marry me. 233 00:22:24,298 --> 00:22:27,297 Well, then, marry him. 234 00:22:28,719 --> 00:22:30,385 Marry him. 235 00:22:30,469 --> 00:22:32,302 You... 236 00:22:32,384 --> 00:22:34,551 Just what kind of a woman do you think I am? 237 00:22:34,630 --> 00:22:37,879 You're my kind, Christina. 238 00:22:38,028 --> 00:22:41,444 You only want what you can't have. 239 00:22:55,517 --> 00:22:57,392 Now, then... 240 00:22:57,516 --> 00:22:58,850 You go to Dos Mesas. 241 00:22:58,917 --> 00:23:03,541 I want a report on everybody who gets off that train. 242 00:23:03,622 --> 00:23:05,537 Hm? 243 00:23:30,067 --> 00:23:32,400 Hey, that's quite a horse. 244 00:23:32,525 --> 00:23:34,400 Are you Justin Brox? 245 00:23:34,544 --> 00:23:37,752 Mm. Sound chest. 246 00:23:37,870 --> 00:23:39,287 Plenty of drive in those legs. 247 00:23:39,370 --> 00:23:41,536 My name's Jim Hardie. 248 00:23:41,620 --> 00:23:43,244 Fine head. 249 00:23:43,351 --> 00:23:46,934 Only horse I've ever seen come close to Waterloo. 250 00:23:47,018 --> 00:23:51,184 - You ever race? - Yes, he runs when he has to. 251 00:23:51,353 --> 00:23:54,102 Beau? 252 00:23:59,193 --> 00:24:02,443 Well, what are we waiting for? 253 00:25:21,531 --> 00:25:25,281 Beau McCloud, Mr. Hardie. A pleasure to know you. Nice race. 254 00:25:25,372 --> 00:25:28,289 Yeah, thank you, that's a nice horse you riding. 255 00:25:28,364 --> 00:25:30,697 How much, Mr. Hardie? Name your price. 256 00:25:30,822 --> 00:25:34,780 Jute? I'm on a buying trip, Mr. Brox. 257 00:25:34,872 --> 00:25:38,662 Well, I have a few for sale. 258 00:25:38,747 --> 00:25:41,914 Drop back at the house, have some supper. Be my guest. 259 00:25:45,163 --> 00:25:47,787 I'm sure they represent some great horses. 260 00:25:47,905 --> 00:25:50,863 They do. But they're just memories, Mr. Hardie. 261 00:25:50,946 --> 00:25:53,778 Just memories. Brandy? 262 00:25:53,817 --> 00:25:55,608 Thank you. 263 00:25:55,692 --> 00:25:59,775 It's time to rebuild. The south must forget about the past. 264 00:25:59,945 --> 00:26:03,361 Create its own future. 265 00:26:03,401 --> 00:26:05,859 There are some traditions worth saving, Mr. Hardie. 266 00:26:05,984 --> 00:26:09,192 Beau here served with me under that flag. 267 00:26:09,282 --> 00:26:13,157 I was a sergeant. It was a small, specialized unit. 268 00:26:13,247 --> 00:26:17,205 And Beau was, well, my artist. 269 00:26:19,984 --> 00:26:22,234 Chris, where have you been all day? 270 00:26:22,358 --> 00:26:24,026 In that filthy town. 271 00:26:24,153 --> 00:26:27,486 Justin insisted I keep lookout at the station for, uh, 272 00:26:27,570 --> 00:26:29,320 prospective horse buyers. 273 00:26:30,861 --> 00:26:33,277 My fiancé, Mr. Hardie. 274 00:26:33,367 --> 00:26:35,992 Oh, well, now Jim and I are old friends. 275 00:26:36,117 --> 00:26:39,658 You bet. Ever since I stepped off the train, 276 00:26:39,811 --> 00:26:41,477 she told me how to find your place. 277 00:26:41,561 --> 00:26:44,394 I see. 278 00:26:44,526 --> 00:26:47,567 Well, if, uh, you gentlemen will excuse me, 279 00:26:47,692 --> 00:26:50,525 I think I'll freshen up a little bit. 280 00:26:52,508 --> 00:26:55,549 I'm afraid what I told your fiancé made quite an impression on her, Beau. 281 00:26:55,647 --> 00:26:58,397 Actually, I'm on four months leave from my regular job. 282 00:26:58,537 --> 00:27:01,995 - Oh? - I'm a special agent for Wells Fargo. 283 00:27:02,943 --> 00:27:05,568 Well, you must find that 284 00:27:05,693 --> 00:27:06,860 very interesting, Mr. Hardie. 285 00:27:06,985 --> 00:27:08,693 Yeah. Sometimes it gets 286 00:27:08,812 --> 00:27:10,288 a little too interesting for my taste. 287 00:27:10,312 --> 00:27:13,394 Well, I do have some book-work to do. 288 00:27:13,472 --> 00:27:16,514 Help yourself to the brandy. Make yourself right at home. 289 00:27:16,598 --> 00:27:18,514 Thank you. 290 00:27:20,768 --> 00:27:22,977 So you... 291 00:27:23,066 --> 00:27:25,065 You served with him, did you, Beau? 292 00:27:25,191 --> 00:27:28,024 The Ghosts of Justin Brox, that's what they called us, Mr. Hardie. 293 00:27:28,091 --> 00:27:29,757 Sergeant Brox is a legend. 294 00:27:29,841 --> 00:27:31,841 A real hero to our southern cause. 295 00:27:31,924 --> 00:27:33,883 We were guerrillas operating behind enemy lines. 296 00:27:33,965 --> 00:27:38,631 And what was an artist doing with an outfit like that? 297 00:27:38,781 --> 00:27:40,531 Well, there were thousands of Union soldiers 298 00:27:40,615 --> 00:27:43,989 who were pretty demoralized when they found their pay was worthless. 299 00:27:44,072 --> 00:27:46,864 Yeah. I bet they were. 300 00:27:46,947 --> 00:27:49,031 Were you in the war, Mr. Hardie? 301 00:27:49,105 --> 00:27:51,979 - Yes, I was. - And which was your side? 302 00:27:52,062 --> 00:27:54,895 The side I was on is unimportant. 303 00:27:54,977 --> 00:27:57,476 The war is over now. Today it's all one nation again. 304 00:27:57,560 --> 00:28:00,476 Of course. You probably don't know what it means 305 00:28:00,612 --> 00:28:03,028 to believe in something so strongly that it must rise again, 306 00:28:03,153 --> 00:28:05,694 - like a phoenix reborn. - The rebel cause? 307 00:28:05,819 --> 00:28:08,396 The rebel cause will live forever, as long as Justin Brox is alive. 308 00:28:08,420 --> 00:28:09,685 Sergeant Justin Brox. 309 00:28:09,708 --> 00:28:12,920 There was a man in France that was just a corporal. 310 00:28:13,013 --> 00:28:15,262 - He rose to power. - That's right, he did. 311 00:28:15,345 --> 00:28:19,304 And he died in exile. But not until he brought his country to its knees. 312 00:28:19,386 --> 00:28:22,011 General Robert E. Lee had an army behind him. 313 00:28:22,094 --> 00:28:23,886 Still, he shook hands at Appomattox. 314 00:28:24,001 --> 00:28:26,084 Now, what could Justin Brox possibly have 315 00:28:26,168 --> 00:28:27,876 that makes him any different? 316 00:28:28,962 --> 00:28:30,545 Are you a Bible man, Mr. Hardie? 317 00:28:30,670 --> 00:28:33,628 - Yes, I am. - All of Israel was lost. 318 00:28:33,711 --> 00:28:37,294 Until David went after the Philistines with nothing but a slingshot. 319 00:28:37,377 --> 00:28:40,501 That's right. He did. 320 00:28:42,724 --> 00:28:46,973 And in the end, all David really craved was Bathsheba, wasn't it? 321 00:28:48,261 --> 00:28:52,094 It's getting late. I... think I'll turn in. 322 00:28:52,880 --> 00:28:55,088 Good night, Beau. 323 00:28:56,838 --> 00:28:59,004 Sending him down here without warning, 324 00:28:59,128 --> 00:29:00,348 what kind of a... 325 00:29:00,372 --> 00:29:03,836 Justin, he's interested in horses, not plates. 326 00:29:03,916 --> 00:29:07,749 You little fool. Do you think this is some kind of a ridiculous game? 327 00:29:07,833 --> 00:29:11,540 - Our entire cause is at stake! - Now, who do you think you're talking to? 328 00:29:11,662 --> 00:29:16,495 The only cause you're fighting for is money and the power it can bring us! 329 00:29:16,574 --> 00:29:19,282 Us, Christina? 330 00:29:20,613 --> 00:29:22,156 Us, Justin. 331 00:29:22,280 --> 00:29:26,405 Just as long as you need me to control Beau. 332 00:29:28,454 --> 00:29:30,829 Be warned, Christina. 333 00:29:30,913 --> 00:29:32,787 Now you stay in line. 334 00:29:32,871 --> 00:29:35,370 You make me believe you're trying to make a deal with Hardie, 335 00:29:35,410 --> 00:29:41,467 just one slip, and that slip can be very, very permanent. 336 00:29:41,576 --> 00:29:44,076 Everything has its price. 337 00:29:44,154 --> 00:29:47,487 Has it? What are you asking for Waterloo? 338 00:29:47,571 --> 00:29:52,236 Touché, Mr. Hardie, I can see where Jubilee is your Waterloo. 339 00:29:52,311 --> 00:29:55,353 Yeah. 340 00:29:55,489 --> 00:29:59,780 Well, I'm sure that, uh, Chris won't mind showing you around. 341 00:30:04,570 --> 00:30:06,485 Good day. 342 00:30:22,992 --> 00:30:25,700 - It's a nice morning. - Is it? 343 00:30:25,866 --> 00:30:27,699 Well, I thought it was. 345 00:30:29,364 --> 00:30:32,364 I don't have any feelings, Mr. Hardie. 346 00:30:32,488 --> 00:30:36,780 Everybody has feelings, one way or another. 347 00:30:36,836 --> 00:30:38,293 Love, hate, indifference. 348 00:30:38,377 --> 00:30:42,043 The only thing I have feelings for is money. 349 00:30:42,132 --> 00:30:45,214 Oh, I see. 350 00:30:45,298 --> 00:30:48,840 Well, money is not something that you can get for nothing, you know. 351 00:30:50,504 --> 00:30:53,671 Well now, supposing I could 352 00:30:53,796 --> 00:30:56,004 get something that Justin has. 353 00:30:56,127 --> 00:30:59,964 It's the only thing he needs and, uh, you want. 354 00:31:00,047 --> 00:31:02,341 I'd be willing to pay for it. 355 00:31:02,425 --> 00:31:05,511 Would it be worth $25,000? 356 00:31:05,605 --> 00:31:06,856 It might be. 357 00:31:06,981 --> 00:31:08,775 I have to think about it. 358 00:31:08,859 --> 00:31:12,154 You've come this far. Go the rest of the way. 359 00:31:13,528 --> 00:31:16,072 You know, I'm beginning to like you, Jim. 360 00:31:16,147 --> 00:31:18,315 And I'd like to give you a warning. 361 00:31:18,440 --> 00:31:22,319 Don't go into those hills up ahead, it's dangerous. 362 00:31:24,096 --> 00:31:27,058 Did Justin Brox tell you to warn me to make sure I would go? 363 00:33:13,025 --> 00:33:17,112 Well... Mr. Hardie. 364 00:33:17,178 --> 00:33:18,346 Delighted to see you. 365 00:33:18,471 --> 00:33:21,767 Come on in. Have a look around. 366 00:33:21,826 --> 00:33:23,869 You don't mind my looking around? 367 00:33:23,953 --> 00:33:25,371 Why should I? 368 00:33:25,529 --> 00:33:28,866 Mine's on my property. You're my guest. 369 00:33:28,949 --> 00:33:30,669 Must have been abandoned about ten years ago 370 00:33:30,704 --> 00:33:33,290 'cause the silver vein ran out about right there. 371 00:33:33,373 --> 00:33:36,335 Now, this, uh, section I've been chipping on, 372 00:33:36,452 --> 00:33:40,206 see those flecks, striations? Silver. 373 00:33:40,258 --> 00:33:42,487 Now, doesn't that prove the vein starts again right there? 374 00:33:42,511 --> 00:33:45,306 Well, I don't know about that, Mr. Brox. 375 00:33:45,390 --> 00:33:48,185 I'm not that much of a miner. 376 00:33:48,268 --> 00:33:51,688 But I'm quite sure that's not why you had me lured in here. 377 00:33:51,723 --> 00:33:57,520 Well now, Mr. Hardie, do you think that I would have Christina lure you down here? 378 00:33:57,699 --> 00:33:59,326 Well, I'm afraid you've caught me, sir. 379 00:33:59,409 --> 00:34:02,621 Well, then why don't we get to the point? 380 00:34:02,704 --> 00:34:06,334 Well, the point is... Jubilee. 381 00:34:06,371 --> 00:34:08,749 How's this for a deal, man? 382 00:34:08,832 --> 00:34:11,126 Half-interest in this mine for Jubilee. 383 00:34:11,198 --> 00:34:14,368 Well, no sale there. 384 00:34:14,538 --> 00:34:20,544 Mr. Hardie, I'm gonna make a lot of money down here. 385 00:34:20,633 --> 00:34:22,719 Tell you, why don't we talk it over at suppertime? 386 00:34:22,844 --> 00:34:24,679 I thank you for your invitation, 387 00:34:24,881 --> 00:34:26,426 but I'm afraid I can't accept. 388 00:34:26,509 --> 00:34:30,596 I got a room back in town. I'll need a clean shirt. 389 00:34:30,621 --> 00:34:34,541 Again, I wanna thank you for your hospitality. 390 00:34:34,618 --> 00:34:36,328 Good day. 391 00:34:34,886 --> 00:34:37,055 How does it look? 392 00:34:38,932 --> 00:34:40,308 It's almost perfect. 393 00:34:40,435 --> 00:34:42,205 A few lines right there need to be cleaned up, 394 00:34:42,229 --> 00:34:44,064 shouldn't take too long. 395 00:35:13,449 --> 00:35:16,702 Have you found out anything, Mr. Hardie? 396 00:35:16,831 --> 00:35:18,958 Not anything for sure. 397 00:35:19,042 --> 00:35:21,711 Clever man, Justin Brox. 398 00:35:21,844 --> 00:35:24,597 Yes, he is. 399 00:35:24,760 --> 00:35:27,722 However, he might have been a little too clever this time. 400 00:35:27,806 --> 00:35:30,244 He took great pains to show me an abandoned mine 401 00:35:30,268 --> 00:35:32,602 just to prove to me there was nothing there. 402 00:35:32,642 --> 00:35:36,979 - If there was nothing there. - There has to be. 403 00:35:37,068 --> 00:35:41,405 I noticed the tracks as I came out, with no rust on them. 404 00:35:41,496 --> 00:35:44,249 One ore truck making one run couldn't have done that. 405 00:35:44,285 --> 00:35:46,662 It had to be many runs, each time with a heavy load. 406 00:35:46,746 --> 00:35:50,083 - Like paper and a press? - Exactly. 407 00:35:52,389 --> 00:35:54,767 That must be it. 408 00:35:54,902 --> 00:35:57,446 We haven't very much time, Mr. Hardie. 409 00:35:57,571 --> 00:36:01,867 They probably made that plate and are running the press right now. 410 00:36:01,940 --> 00:36:04,567 What do you need? Name it. 411 00:36:04,663 --> 00:36:07,207 I need enough men to go up there and take that mine. 412 00:36:07,290 --> 00:36:10,544 Can you guarantee me that the plate is there 413 00:36:10,624 --> 00:36:13,168 and that we'll get it and Justin Brox together? 414 00:36:13,252 --> 00:36:15,254 Well, I can't guarantee that, no. 415 00:36:15,377 --> 00:36:21,424 Then you must go it alone, without any help from outside. 416 00:36:21,551 --> 00:36:26,014 I can't risk anyone else knowing about it unless we're sure. 417 00:36:26,102 --> 00:36:29,188 Other than that, anything? 418 00:36:29,266 --> 00:36:32,019 All right. 419 00:36:32,103 --> 00:36:35,815 Give me $30,000 in cash. It's not for me. 420 00:36:35,937 --> 00:36:38,273 It's for the girl. 421 00:36:38,356 --> 00:36:40,441 She knows where the plate is. 422 00:36:40,533 --> 00:36:43,953 Right now, she's scared. She doesn't trust Justin Brox anymore. 423 00:36:46,338 --> 00:36:50,843 Offer her $20,000 and settle for 25. 424 00:36:51,003 --> 00:36:54,007 A matter of policy, you know. 425 00:36:54,132 --> 00:36:57,010 Yes, I know. Matter of fact, it's what I figured. 426 00:36:57,043 --> 00:36:59,629 How about the boy, Beau McCloud? 427 00:36:59,756 --> 00:37:03,260 Right now, the only way you can get to him is shake his faith in Justin Brox. 428 00:37:03,343 --> 00:37:06,138 At this point, there's no chance of that. 429 00:37:08,113 --> 00:37:10,532 Perhaps this will help. 430 00:37:19,030 --> 00:37:20,114 Are you sure about this? 431 00:37:20,201 --> 00:37:22,954 Not sure, Mr. Hardie. 432 00:37:23,038 --> 00:37:24,372 Positive. 433 00:37:35,923 --> 00:37:39,845 Mr. Hardie, I've made up my mind. Did you get the money? 434 00:37:39,975 --> 00:37:42,227 I got what I needed. Did you get the plate? 435 00:37:42,353 --> 00:37:46,023 There's one guard at the mine. You should be able to get by him easy enough. 436 00:37:46,169 --> 00:37:49,506 And I left Justin and Beau at the ranch. If we hurry, I think we can make it. 437 00:37:49,592 --> 00:37:51,219 How do I know the plate's at the mine? 438 00:37:51,302 --> 00:37:53,388 You don't trust me, do you? 439 00:37:53,513 --> 00:37:55,453 Not as long as that plate's worth a good deal more 440 00:37:55,477 --> 00:37:57,396 than you're asking to deliver it. 441 00:37:57,479 --> 00:37:59,899 - You could just be using me. - Well, it looks like 442 00:38:00,030 --> 00:38:02,658 you're just gonna have to wait and find out. 443 00:38:31,565 --> 00:38:33,067 Throw down your gun! 444 00:38:49,673 --> 00:38:51,425 Drop it. 445 00:38:54,633 --> 00:38:58,178 It's been a long time since anybody was able to get the drop on me, Beau. 446 00:38:58,262 --> 00:39:00,305 The training I got from Sergeant Brox. 447 00:39:00,426 --> 00:39:02,803 Did he also train you how to kill in cold blood? 448 00:39:02,928 --> 00:39:04,430 Only for a cause, Mr. Hardie. 449 00:39:04,528 --> 00:39:07,240 Did you ever get to thinking there might not be any cause, 450 00:39:07,323 --> 00:39:10,160 except Justin Brox's own personal cause, of course? 451 00:39:10,283 --> 00:39:11,504 What do you mean? 452 00:39:11,528 --> 00:39:14,996 I think you're sincere in what you believe in. 453 00:39:15,119 --> 00:39:18,747 But I also think that Justin Brox and Christine are in for just thing, 454 00:39:18,831 --> 00:39:21,542 - and one thing only, and that's money. - That's a lie. 455 00:39:21,623 --> 00:39:24,460 Is it? Then how come she's up there right now 456 00:39:24,541 --> 00:39:26,460 trying to get her hands on the plates? 457 00:39:26,585 --> 00:39:28,963 - Why should she be? - 'Cause I offered her a lot 458 00:39:29,088 --> 00:39:31,215 of money to get ahold of them. 459 00:39:31,344 --> 00:39:34,347 Well, what's it gonna be? 460 00:39:35,520 --> 00:39:37,481 Let's go. 461 00:39:58,912 --> 00:40:01,498 Justin... 462 00:40:06,972 --> 00:40:08,557 Justin, ... 464 00:40:19,647 --> 00:40:21,941 No, Justin. 465 00:40:31,834 --> 00:40:33,836 That's nice work, Beau. 466 00:40:33,961 --> 00:40:35,713 Maybe I'll get Jubilee after all. 467 00:40:35,838 --> 00:40:39,091 - Where's Chris? - Why don't you ask Mr. Hardie here? 468 00:40:39,178 --> 00:40:40,846 She went out to make a deal with him. 469 00:40:40,929 --> 00:40:42,848 I say she's here someplace. 470 00:40:42,890 --> 00:40:44,517 And I know she's not. 471 00:40:44,642 --> 00:40:47,103 In that case, you wouldn't mind us looking around, would you? 472 00:40:47,198 --> 00:40:49,284 - That's far enough. - Hold it. 473 00:40:49,367 --> 00:40:51,661 Well, it's up to you now, Beau. 474 00:40:52,841 --> 00:40:54,593 Well, I guess he's right, Beau. 475 00:40:54,676 --> 00:40:56,428 Now, you just think about it. 476 00:40:56,507 --> 00:40:58,676 My men are ready to pass those bonds out 477 00:40:58,801 --> 00:41:00,762 in every city in this world. 478 00:41:00,845 --> 00:41:02,889 Ready to do their job if you do yours. 479 00:41:03,026 --> 00:41:04,027 I've done mine, Justin. 480 00:41:04,051 --> 00:41:06,196 -Then all we have to do is crank that machine 481 00:41:06,279 --> 00:41:09,616 and turn out 250 million dollars worth of power. 482 00:41:09,693 --> 00:41:14,198 Power? Whatever happened to that great and glorious cause you've been talking about? 483 00:41:14,316 --> 00:41:16,694 You think about it, Beau. 484 00:41:16,833 --> 00:41:18,377 Think what it'll be like when we win. 485 00:41:18,502 --> 00:41:20,921 You'll be standing alongside of Sergeant Justin Brox. 486 00:41:21,046 --> 00:41:23,382 And Christina? Where will she be? 487 00:41:23,552 --> 00:41:25,846 Forget about her, boy! You wanna lose the chance 488 00:41:25,929 --> 00:41:28,932 to win the world because of a woman trying to make a fool out of you? 489 00:41:28,959 --> 00:41:31,212 He's right. She did make a fool out of you. 490 00:41:31,337 --> 00:41:34,382 But because of him. They both made a fool out of you. 491 00:41:34,477 --> 00:41:38,315 - And I can prove it. - Beau, you know what Waterloo means to me. 492 00:41:39,326 --> 00:41:41,578 I'll bet you my horse that he can't prove it. 493 00:41:42,459 --> 00:41:44,711 Well, it looks like you just won a horse, boy. 494 00:41:46,794 --> 00:41:48,629 This is the official document. 495 00:41:49,338 --> 00:41:51,173 I didn't wanna show it to you unless I had to. 496 00:41:51,257 --> 00:41:53,217 Now I've got no choice. 497 00:41:54,723 --> 00:41:58,227 She's been Mrs. Justin Brox for quite some time now. 498 00:41:58,299 --> 00:42:00,761 Now you try to understand, Beau. 499 00:42:00,886 --> 00:42:06,142 Now, we had to lead you on. Our cause is worth the sacrifice of everything. 500 00:42:06,273 --> 00:42:08,191 - Even honor? - Even your wife. 501 00:42:08,277 --> 00:42:10,571 I told you, I don't know where Christina is. 502 00:42:10,654 --> 00:42:14,408 Why don't we call her? Or won't she ever answer again? 503 00:43:50,200 --> 00:43:54,246 No escort? No patrol? 504 00:43:56,705 --> 00:43:58,499 You know, Mr. Hardie, 505 00:43:58,582 --> 00:44:01,585 if that plate got into the wrong hands, 506 00:44:01,710 --> 00:44:04,505 it could be a terrible temptation. 507 00:44:04,585 --> 00:44:06,754 Yes. 508 00:44:06,875 --> 00:44:08,752 Yes, it could. 509 00:44:08,877 --> 00:44:12,215 About a hundred million dollars worth of temptation, I'd say. 510 00:44:12,345 --> 00:44:15,890 Very well. Tempt me. 511 00:44:15,974 --> 00:44:18,393 Not just yet. 512 00:44:19,726 --> 00:44:22,688 First let's talk about Beau McCloud. 513 00:44:24,438 --> 00:44:26,566 He will have to pay the penalty 514 00:44:26,691 --> 00:44:29,402 for making that counterfeit plate. 515 00:44:29,486 --> 00:44:31,989 Now, which plate are you talking about? 516 00:44:32,048 --> 00:44:35,177 The one that was stolen off the packet boat in Louisiana? 517 00:44:35,261 --> 00:44:37,888 Yes, you're right. 518 00:44:38,051 --> 00:44:40,095 There was no raid. 519 00:44:40,220 --> 00:44:41,930 Therefore, nothing was stolen. 520 00:44:42,057 --> 00:44:44,018 So doesn't it follow then 521 00:44:44,101 --> 00:44:46,687 that there couldn't possibly be a counterfeit plate? 522 00:44:46,770 --> 00:44:49,023 It follows. 523 00:44:50,274 --> 00:44:55,447 Now, will you hand over that exquisitely nonexistent plate? 524 00:45:04,582 --> 00:45:08,085 It's ruined. Did you do that? 525 00:45:08,136 --> 00:45:10,888 Yes, I did. 526 00:45:10,972 --> 00:45:13,433 A wise precaution? 527 00:45:13,559 --> 00:45:17,522 Or did you guess that every man had his price? 528 00:45:19,348 --> 00:45:20,974 I shall never know 529 00:45:21,099 --> 00:45:24,936 whether I actually had found my own. 530 00:45:25,020 --> 00:45:27,939 Well... 531 00:45:29,408 --> 00:45:32,911 Perhaps it's just as well that way, Mr... 532 00:45:33,028 --> 00:45:35,405 Prescott. 533 00:45:35,489 --> 00:45:37,324 Alexander Prescott? 534 00:45:37,400 --> 00:45:41,947 Yes. Alexander Prescott is my name. 535 00:45:45,055 --> 00:45:47,307 Good day, sir. 536 00:46:03,678 --> 00:46:06,722 There are times when I could use a man like you, Beau. 537 00:46:06,847 --> 00:46:08,641 On my side. 538 00:46:08,704 --> 00:46:10,498 You mean you'd like me to go to work for you? 539 00:46:10,581 --> 00:46:14,585 Maybe not for me. With me. 540 00:46:14,683 --> 00:46:17,108 Of course, it may not be the kind of cause 541 00:46:17,132 --> 00:46:19,854 that inspires a young hot head like yourself. 542 00:46:19,979 --> 00:46:22,983 Working for Wells Fargo, it's just the simple right and wrong of it. 543 00:46:23,025 --> 00:46:25,069 If you'd be willing to give me a chance, I... 544 00:46:25,194 --> 00:46:27,071 Yeah, a shame to miss an opportunity 545 00:46:27,183 --> 00:46:31,437 to race some fine horses from a good one like old Waterloo there. 546 00:46:32,240 --> 00:46:33,408 Sure would. 547 00:46:34,867 --> 00:46:36,452 Guess we could do some talking about it, 548 00:46:36,536 --> 00:46:38,246 if Waterloo and I lived somewhere near you. 549 00:46:38,371 --> 00:46:40,123 Yeah, we could. 550 00:46:40,206 --> 00:46:42,083 And I need the chance, Mr. Hardie. 551 00:46:44,336 --> 00:46:47,841 All right. We'll see. 552 00:47:17,452 --> 00:47:19,662 Let's try.43763

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.