Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
4
00:00:42,763 --> 00:00:44,347
Heeyah!
5
00:00:49,281 --> 00:00:50,615
Hooah!
6
00:00:54,553 --> 00:00:55,721
Heeyah!
7
00:01:02,443 --> 00:01:04,068
Heeyah!
8
00:01:18,760 --> 00:01:20,135
Heeyah!
9
00:01:24,284 --> 00:01:26,285
Heeyah! Ha!
10
00:01:33,187 --> 00:01:34,395
Whoa!
11
00:01:34,437 --> 00:01:35,812
All right, throw down that box.
12
00:01:42,601 --> 00:01:44,602
Anybody else wanna
do it the hard way?
13
00:01:51,194 --> 00:01:53,236
Drop that gun.
14
00:01:53,278 --> 00:01:54,987
Now, throw down that box.
15
00:01:56,528 --> 00:01:57,611
Come on, come on.
16
00:01:57,612 --> 00:01:59,155
It's just about heavy.
17
00:01:59,197 --> 00:02:00,489
You there, give him a hand.
18
00:02:03,945 --> 00:02:05,445
Now drive on.
19
00:02:05,500 --> 00:02:07,625
What about
Buck? He's all right.
20
00:02:07,626 --> 00:02:09,293
Get in. Give him a hand.
21
00:02:12,252 --> 00:02:13,919
Now get going.
22
00:02:13,920 --> 00:02:15,337
Heeyah!
23
00:02:38,765 --> 00:02:40,932
My name is Jim Hardie.
24
00:02:40,981 --> 00:02:42,566
I'd been sent to Deadwood
25
00:02:42,608 --> 00:02:44,441
to pick up $10,000
26
00:02:44,442 --> 00:02:45,776
and deliver it to
the home office
27
00:02:45,816 --> 00:02:47,191
of Wells Fargo
28
00:02:47,233 --> 00:02:48,234
in San Francisco.
29
00:02:52,725 --> 00:02:54,351
Oh, it's you.
30
00:02:54,393 --> 00:02:55,977
Well, that's about
the most neighborly
31
00:02:56,024 --> 00:02:57,650
welcome I ever heard of.
32
00:02:57,692 --> 00:02:59,650
I ain't got no time
to be neighborly.
33
00:02:59,651 --> 00:03:02,277
All I can think about
is that $10,000.
34
00:03:02,325 --> 00:03:03,491
You're just not used to handling
35
00:03:03,492 --> 00:03:04,493
a lot of money, Mac.
36
00:03:06,203 --> 00:03:07,619
All right.
37
00:03:07,620 --> 00:03:09,453
I'll be glad to take that
money off the stage
38
00:03:09,454 --> 00:03:11,664
and make it your
personal responsibility.
39
00:03:11,745 --> 00:03:12,787
If it ever gets here.
40
00:03:12,829 --> 00:03:14,414
I think it will.
41
00:03:14,455 --> 00:03:16,498
With Billy driving and
Buck riding shotgun,
42
00:03:16,503 --> 00:03:18,795
I don't think we got too
much to worry about.
43
00:03:22,417 --> 00:03:23,793
See what I mean?
44
00:03:27,502 --> 00:03:28,502
BILLY: Ho!
45
00:03:30,212 --> 00:03:31,974
Get Doc Fletcher!
46
00:03:31,975 --> 00:03:33,975
You have trouble, Billy?
47
00:03:33,976 --> 00:03:36,102
Broad daylight.
48
00:03:36,178 --> 00:03:37,929
Down at the pass
near the upgrade.
50
00:03:39,346 --> 00:03:40,674
What happened?
A road agent,
51
00:03:40,675 --> 00:03:42,152
got him in the shoulder.
It was barbaric,
52
00:03:42,176 --> 00:03:44,259
that's what it was. How
many of them were there?
53
00:03:44,301 --> 00:03:45,594
Just the one.
54
00:03:45,686 --> 00:03:47,729
I thought Buck had
a clear shot at him.
55
00:03:47,770 --> 00:03:49,021
He tried.
56
00:03:49,062 --> 00:03:50,247
But after he fired and missed,
57
00:03:50,271 --> 00:03:51,813
the owl hoot gunned him.
58
00:03:51,814 --> 00:03:53,146
Looks like you'll
be needing a posse.
59
00:03:53,147 --> 00:03:54,189
How about it, boys?
60
00:03:54,231 --> 00:03:55,607
Wait a minute.
61
00:03:55,655 --> 00:03:56,821
How long ago did it happen?
62
00:03:56,822 --> 00:03:57,990
About three hours.
63
00:03:58,031 --> 00:04:00,281
Maybe 10 miles out.
64
00:04:00,356 --> 00:04:02,690
Just before you
start on the upgrade.
65
00:04:02,691 --> 00:04:05,151
I'd stand a better chance alone.
66
00:04:05,192 --> 00:04:06,813
Why, that's just
plain silly, Jim.
67
00:04:06,814 --> 00:04:08,773
He could see and
hear a posse for a mile.
68
00:04:08,815 --> 00:04:09,774
In this country,
we could lose him
69
00:04:09,816 --> 00:04:11,024
and never find him.
70
00:04:11,077 --> 00:04:12,326
Suppose he's
working with a gang?
71
00:04:12,327 --> 00:04:13,787
Are you sure he was by himself?
72
00:04:13,829 --> 00:04:15,788
Certain.
73
00:04:15,867 --> 00:04:17,301
Would you get my
horse for me, Billy?
74
00:04:17,325 --> 00:04:18,367
Okay.
75
00:04:20,360 --> 00:04:21,736
Well, that's it. He's by himself
76
00:04:21,778 --> 00:04:22,986
and he's gonna keep it that way.
77
00:04:22,987 --> 00:04:24,254
Those bills are
numbered and he knows it.
78
00:04:24,278 --> 00:04:25,613
He's gonna try to cash them in
79
00:04:25,707 --> 00:04:27,624
before anybody
finds out about it.
80
00:04:27,666 --> 00:04:29,709
He'd be a fool to try to
cash 'em in at Long Branch.
81
00:04:29,750 --> 00:04:31,209
That's where they came from.
82
00:04:31,253 --> 00:04:32,544
That's right. So
he'll try Pierre.
83
00:04:32,545 --> 00:04:34,212
It's like looking for nothing
84
00:04:34,254 --> 00:04:36,037
in the middle of
nowhere. I don't like it, Jim.
85
00:04:36,038 --> 00:04:38,164
Neither do I, but it's
what I'm getting paid for.
86
00:04:38,206 --> 00:04:40,499
All right. I'll give
you just three days.
87
00:04:40,544 --> 00:04:41,835
If you're not back here by then,
88
00:04:41,836 --> 00:04:42,938
I'm coming out with a posse.
89
00:04:42,962 --> 00:04:44,004
Never mind the posse.
90
00:04:44,045 --> 00:04:45,422
If I'm not back in three days,
91
00:04:45,464 --> 00:04:46,524
bring a stretcher.
I'll be in worse shape
92
00:04:46,548 --> 00:04:47,840
than that messenger.
93
00:04:50,886 --> 00:04:52,178
Thank you, Billy.
94
00:04:56,185 --> 00:04:58,437
I'll leave a trail that
will be easy to follow.
95
00:05:08,978 --> 00:05:11,681
JIM: Time was in the
holdup man's favor.
96
00:05:11,682 --> 00:05:12,975
Time and the fact that he knew
97
00:05:13,017 --> 00:05:14,182
where he was going.
98
00:05:14,183 --> 00:05:15,767
I had to guess.
99
00:05:15,856 --> 00:05:17,648
Figuring it pretty close,
100
00:05:17,690 --> 00:05:19,899
he had about four
hours start on me.
101
00:05:19,900 --> 00:05:22,356
The three it took Billy
to get into Deadwood
102
00:05:22,357 --> 00:05:25,567
and the hour it took me
to get to the holdup site.
103
00:05:25,604 --> 00:05:28,522
Operating on the theory
that he'd make for Pierre,
104
00:05:28,523 --> 00:05:30,649
my only chance was
to start from the spot
105
00:05:30,686 --> 00:05:33,437
of the holdup
and cross his trail.
106
00:05:33,478 --> 00:05:35,020
There was no mistaking the spot
107
00:05:35,021 --> 00:05:36,814
where the holdup happened.
108
00:05:36,911 --> 00:05:38,111
There was blood on the ground.
109
00:05:39,578 --> 00:05:42,163
Assuming the road
agent had one horse,
110
00:05:42,201 --> 00:05:43,701
he was certain to
get rid of the box
111
00:05:43,743 --> 00:05:45,160
as soon as he could,
112
00:05:45,202 --> 00:05:46,620
bill's being easier to carry.
113
00:05:48,068 --> 00:05:49,318
The tracks that the stagecoach
114
00:05:49,360 --> 00:05:50,820
left didn't help any.
115
00:05:50,911 --> 00:05:52,745
My only hope was
to pick up his trail
116
00:05:52,746 --> 00:05:54,913
away from the
location of the holdup.
117
00:06:00,330 --> 00:06:02,525
McHale had been
right about the country.
118
00:06:02,526 --> 00:06:04,485
It was mountainous and rough...
119
00:06:04,527 --> 00:06:06,861
The hardest kind
of tracking there is.
120
00:06:06,911 --> 00:06:09,912
I spotted his
horse's hoof prints.
121
00:06:09,913 --> 00:06:11,705
It came to a fork
and the hoof prints
122
00:06:11,742 --> 00:06:14,035
led to the right, up the hill.
123
00:06:14,077 --> 00:06:16,244
He was either green
or overconfident,
124
00:06:16,248 --> 00:06:17,457
because instead of sticking
125
00:06:17,499 --> 00:06:19,041
to the rocky places,
126
00:06:19,083 --> 00:06:20,750
he left a trail that
was easy to follow.
127
00:06:22,293 --> 00:06:23,918
If I was on the right trail,
128
00:06:23,960 --> 00:06:25,209
he was carrying the box further
129
00:06:25,210 --> 00:06:27,003
than I'd figured.
130
00:06:27,094 --> 00:06:28,136
Then I saw it.
131
00:06:38,091 --> 00:06:39,382
It was a good beginning,
132
00:06:39,424 --> 00:06:41,217
but only a beginning.
133
00:06:41,266 --> 00:06:42,576
From the length
of his horse's stride,
134
00:06:42,600 --> 00:06:44,267
he was traveling at a fast clip.
135
00:06:55,737 --> 00:06:58,321
I tracked him all night.
136
00:06:58,362 --> 00:07:00,489
They were his
horse's prints, all right.
137
00:07:00,601 --> 00:07:03,144
But another set had joined them.
138
00:07:03,145 --> 00:07:04,770
It could mean two things.
139
00:07:04,812 --> 00:07:06,400
He'd met a confederate,
140
00:07:06,401 --> 00:07:07,611
or somehow he had gotten hold
141
00:07:07,652 --> 00:07:09,195
of a spare horse,
142
00:07:09,236 --> 00:07:10,945
maybe figuring to
ride his into the ground
143
00:07:11,033 --> 00:07:12,117
then use the other one.
144
00:07:34,636 --> 00:07:35,803
Drop it.
145
00:07:45,618 --> 00:07:46,953
Move back.
146
00:07:51,820 --> 00:07:54,112
You've got more nerve
than you've got sense, mister.
147
00:07:54,113 --> 00:07:57,240
You left a trail a
kid could follow.
148
00:07:57,284 --> 00:07:58,326
Stand up.
149
00:08:02,289 --> 00:08:03,622
Are you part of a posse?
150
00:08:03,623 --> 00:08:05,124
You might say that.
151
00:08:05,125 --> 00:08:07,583
I'll make a deal with you.
152
00:08:07,600 --> 00:08:09,911
There's plenty of money in them
saddlebags for the both of us.
153
00:08:09,935 --> 00:08:11,936
There's no deal.
I'm taking you back.
154
00:08:11,970 --> 00:08:13,013
I did a lot of thinking
155
00:08:13,055 --> 00:08:14,889
before I held up that stage.
156
00:08:14,931 --> 00:08:16,807
Wells Fargo can well afford it.
157
00:08:16,878 --> 00:08:18,212
You better think it over.
158
00:08:18,254 --> 00:08:20,380
I don't think you
thought enough.
159
00:08:20,418 --> 00:08:22,545
You signed your own warrant
when you shot that man.
160
00:08:22,586 --> 00:08:24,294
He shot first. It was him or me.
161
00:08:24,295 --> 00:08:25,754
You're lucky he's still alive.
162
00:08:25,796 --> 00:08:27,130
I didn't aim to kill.
163
00:08:28,422 --> 00:08:29,673
If I had, he'd be dead.
164
00:08:29,714 --> 00:08:30,924
He was doing a job.
165
00:08:31,014 --> 00:08:32,931
The way I look at it, so was I.
166
00:08:32,973 --> 00:08:34,557
Look, what do you figure
167
00:08:34,599 --> 00:08:36,919
to get out of this, $500, maybe?
168
00:08:36,920 --> 00:08:39,294
The Sheriff will
get half of that.
169
00:08:39,295 --> 00:08:41,380
There's $10,000
in them saddlebags,
170
00:08:41,470 --> 00:08:43,471
and half of it's yours.
171
00:08:43,513 --> 00:08:45,973
All you have to do
is give me a start.
172
00:08:46,012 --> 00:08:47,530
That's a better deal
than you'll ever get
173
00:08:47,554 --> 00:08:49,138
out of Wells Fargo.
174
00:08:49,180 --> 00:08:50,510
That'd be like taking
it out of one pocket
175
00:08:50,511 --> 00:08:52,596
and put it in the other.
176
00:08:52,637 --> 00:08:54,638
You see, in a way,
I am Wells Fargo.
177
00:08:54,680 --> 00:08:55,751
Detective, huh?
178
00:08:55,752 --> 00:08:57,711
You might say that.
179
00:08:57,753 --> 00:08:59,754
Now, pick up your saddle
and put it on your horse.
180
00:09:05,470 --> 00:09:06,804
You're a trier.
181
00:09:06,846 --> 00:09:08,472
But you're new at this game.
182
00:09:08,514 --> 00:09:10,890
Now pick up the saddle
and put it on the horse.
183
00:09:10,929 --> 00:09:13,055
Like you say, I'm a trier.
184
00:09:20,340 --> 00:09:22,133
But I'm also a thinker.
185
00:09:33,962 --> 00:09:36,963
You weren't thinking much when
you made camp and went to sleep.
186
00:09:36,971 --> 00:09:38,781
I thought sure they'd take
time to arrange a posse.
187
00:09:38,805 --> 00:09:40,806
I didn't wanna give
you that much time.
188
00:09:45,967 --> 00:09:49,135
Just my luck to run into
a Wells Fargo detective.
189
00:09:49,177 --> 00:09:51,761
You know, it's been
that way most of my life.
190
00:09:51,810 --> 00:09:53,436
Things just don't play right.
191
00:09:53,477 --> 00:09:55,186
Did you ever think
maybe you were playing
192
00:09:55,187 --> 00:09:57,104
the wrong game?
193
00:09:57,137 --> 00:09:58,470
I don't suppose you'd believe me
194
00:09:58,512 --> 00:09:59,847
if I told you it's
the first time
195
00:09:59,889 --> 00:10:01,598
I ever done anything like this.
196
00:10:01,639 --> 00:10:03,014
Good for you.
197
00:10:03,015 --> 00:10:04,181
That might cut your sentence
198
00:10:04,182 --> 00:10:05,474
down to about five years.
199
00:10:06,905 --> 00:10:08,863
You'll have to
get me back first.
200
00:10:08,864 --> 00:10:10,156
I'll manage.
201
00:10:10,198 --> 00:10:11,324
Hurry up and move.
202
00:10:21,209 --> 00:10:23,960
If I was to make a break for it,
203
00:10:24,002 --> 00:10:26,336
I wonder if you'd shoot.
204
00:10:26,428 --> 00:10:27,429
What do you think?
205
00:10:28,721 --> 00:10:30,555
Yeah, I guess you would.
206
00:10:30,559 --> 00:10:32,059
It's no guess.
207
00:10:32,060 --> 00:10:34,436
I's a lead pipe cinch.
208
00:10:34,478 --> 00:10:37,014
I'd been gone three
days from Deadwood.
209
00:10:37,015 --> 00:10:39,848
That meant McHale would
be sending out his posse.
210
00:10:39,849 --> 00:10:41,725
I figured to push on
and intercept them
211
00:10:41,771 --> 00:10:42,939
before they got too far.
212
00:11:52,076 --> 00:11:53,535
Oh!
213
00:11:53,577 --> 00:11:55,536
I think you you broke my back.
214
00:11:55,548 --> 00:11:57,299
Stand up and we'll find out.
215
00:12:02,687 --> 00:12:03,769
You're all right.
216
00:12:03,770 --> 00:12:05,229
Yeah, no thanks to you.
217
00:12:05,271 --> 00:12:06,596
You're gonna have
to learn one thing,
218
00:12:06,597 --> 00:12:08,640
Porter... I'm a dedicated man.
219
00:12:09,765 --> 00:12:11,683
Yeah? I am.
220
00:12:11,701 --> 00:12:13,243
Dedicated to my
job, and right now
221
00:12:13,244 --> 00:12:15,078
my job is getting
you to Deadwood.
222
00:12:15,119 --> 00:12:16,560
But the book doesn't
say you have to be
223
00:12:16,561 --> 00:12:18,062
in one piece when
I get you there.
224
00:12:18,103 --> 00:12:19,479
You know, I'm
beginning to believe
225
00:12:19,520 --> 00:12:21,897
you're just
downright unfriendly.
226
00:12:21,948 --> 00:12:23,865
And I'm gonna remove all doubt.
227
00:12:23,907 --> 00:12:24,925
You're gonna
ride the rest of way
228
00:12:24,949 --> 00:12:26,242
with your hands tied.
229
00:12:26,247 --> 00:12:27,580
How do you expect me to do that?
230
00:12:27,622 --> 00:12:28,765
By the time you get to Deadwood,
231
00:12:28,789 --> 00:12:30,249
you'll have learned.
232
00:12:30,290 --> 00:12:31,374
Now, move out.
233
00:12:46,262 --> 00:12:48,221
Hold up.
234
00:12:48,262 --> 00:12:50,471
We camp over in that
shelter for the night.
235
00:12:50,502 --> 00:12:52,585
I just come along for
the ride, remember?
236
00:12:52,586 --> 00:12:54,963
Then I'll put it
another way. Git.
237
00:13:07,945 --> 00:13:09,153
I never was much to sit
238
00:13:09,195 --> 00:13:11,738
while the other
fellow did all the work.
239
00:13:11,783 --> 00:13:12,950
Why don't you untie me?
240
00:13:14,617 --> 00:13:16,535
Maybe I could give you a hand.
241
00:13:16,578 --> 00:13:19,288
You never give up, do you?
242
00:13:19,289 --> 00:13:20,800
If you ever turned that
dogged determination
243
00:13:20,824 --> 00:13:22,324
of yours in an honest direction
244
00:13:22,325 --> 00:13:24,617
there's no telling
how far you could go.
245
00:13:24,659 --> 00:13:26,399
Look at them, that's all I ask.
246
00:13:26,400 --> 00:13:27,734
Why, they're tied up so tight,
247
00:13:27,776 --> 00:13:29,568
they're black
from no circulation.
248
00:13:29,610 --> 00:13:31,902
That's dirt.
249
00:13:31,944 --> 00:13:34,487
You're a mite stubborn
yourself, Hardie.
250
00:13:36,115 --> 00:13:37,700
You could've turned
out to be anything
251
00:13:37,740 --> 00:13:39,700
but a detective.
252
00:13:39,741 --> 00:13:41,618
You got a nasty,
suspicious streak.
253
00:13:42,748 --> 00:13:43,999
Sometimes it helps.
254
00:14:57,720 --> 00:14:59,012
Hardie.
255
00:15:22,807 --> 00:15:24,849
I'm sorry about the empty rifle.
256
00:15:24,850 --> 00:15:26,012
But I wanted to
find out for myself
257
00:15:26,013 --> 00:15:28,139
whether you
were a killer or not.
258
00:15:28,181 --> 00:15:30,116
Look Hardie, if I was,
I'd have killed them fellers
259
00:15:30,140 --> 00:15:32,014
on the stagecoach.
260
00:15:32,015 --> 00:15:33,974
I'm beginning to believe you.
261
00:15:34,016 --> 00:15:35,492
When you had a choice
between me and the Indian,
262
00:15:35,516 --> 00:15:37,309
you chose him.
263
00:15:37,349 --> 00:15:38,682
Thank you.
264
00:15:38,683 --> 00:15:40,392
You could've gunned
me while I was asleep.
265
00:15:42,102 --> 00:15:44,020
So let's just say I
remembered that, huh?
266
00:16:08,059 --> 00:16:10,768
Billy, take a look
at those ashes.
267
00:16:18,442 --> 00:16:21,027
At least a day old. Yeah.
268
00:16:21,085 --> 00:16:22,605
How about those
hoof prints over there.
269
00:16:27,049 --> 00:16:29,175
Hardie caught up
with him, all right.
270
00:16:29,217 --> 00:16:31,468
Yeah. Looks to me like
he's headed right back
271
00:16:31,518 --> 00:16:33,311
to Deadwood across
those mountains.
272
00:16:33,353 --> 00:16:34,853
Probably figured
on us giving him
273
00:16:34,895 --> 00:16:36,062
the full three days.
274
00:16:36,072 --> 00:16:37,573
Wish we had.
275
00:16:37,615 --> 00:16:40,032
He's probably back
in Deadwood by now.
276
00:16:40,074 --> 00:16:41,270
Looks like we had
a long, hard ride
277
00:16:41,294 --> 00:16:42,670
for nothing.
278
00:16:42,711 --> 00:16:45,088
Well, I'm fatter and
a mite older than you,
279
00:16:45,129 --> 00:16:46,838
but I'm going after him.
280
00:16:49,381 --> 00:16:50,547
Well, come on boys.
281
00:16:50,548 --> 00:16:52,507
We can't let him go alone.
282
00:16:56,749 --> 00:16:57,916
Let's go.
283
00:17:05,091 --> 00:17:07,508
I ain't never gonna be the same.
284
00:17:07,543 --> 00:17:10,086
I think any change'll
be an improvement.
285
00:17:10,087 --> 00:17:12,004
Now get up on your feet
and start the circulation
286
00:17:12,023 --> 00:17:13,066
a-moving.
287
00:17:14,691 --> 00:17:16,192
A man takes his legs for granted
288
00:17:16,235 --> 00:17:18,444
most of the time.
289
00:17:18,486 --> 00:17:20,213
When something goes
wrong with 'em, he realizes
290
00:17:20,237 --> 00:17:22,905
how important they are.
291
00:17:22,942 --> 00:17:25,359
Well, I think you talk too much.
292
00:17:25,401 --> 00:17:27,902
We got a long way
to go to Deadwood.
293
00:17:27,912 --> 00:17:28,996
Before you try anything,
294
00:17:29,038 --> 00:17:30,747
remember what
happened yesterday.
295
00:17:30,782 --> 00:17:31,865
Now lead on.
296
00:17:44,256 --> 00:17:45,422
Hold it.
297
00:17:49,421 --> 00:17:50,839
It's all right.
298
00:17:50,886 --> 00:17:52,387
They're Sioux, they're friendly.
299
00:17:52,428 --> 00:17:54,805
These ain't. I lifted
that paint off of 'em.
300
00:17:57,892 --> 00:18:00,060
Let me give you
some advice, Porter.
301
00:18:00,102 --> 00:18:01,941
When you get out of jail,
you better try bein' honest.
302
00:18:01,965 --> 00:18:03,966
You're too confounded
clumsy to steal.
303
00:18:08,754 --> 00:18:10,214
Get behind those rocks.
304
00:18:28,099 --> 00:18:29,819
Looks like you're
gonna take a hand in this.
305
00:18:31,549 --> 00:18:32,633
Much obliged.
306
00:18:32,675 --> 00:18:34,842
Now you got a
gun and I got a gun.
307
00:18:34,884 --> 00:18:37,844
There you go with
them suspicions again.
308
00:18:37,931 --> 00:18:39,682
How am I gonna spend
that Wells Fargo money
309
00:18:39,724 --> 00:18:41,933
if I don't get rid
of these Indians?
310
00:18:41,965 --> 00:18:43,299
Don't get any ideas.
311
00:18:49,106 --> 00:18:50,565
I told you I'd let you know
312
00:18:50,606 --> 00:18:52,316
just before I turn a killer.
313
00:18:53,808 --> 00:18:54,975
Well, this is it.
314
00:19:25,768 --> 00:19:27,269
How many cartridges
have you got?
315
00:19:27,311 --> 00:19:28,745
I don't know. About
18 or 20, I guess.
316
00:19:28,769 --> 00:19:29,936
How about you?
317
00:19:29,978 --> 00:19:31,396
Sixty or seventy, I think.
318
00:19:31,437 --> 00:19:33,145
It's a good thing
we both got .44's.
319
00:19:33,146 --> 00:19:34,521
Yeah, they'll fit the rifle.
320
00:19:34,563 --> 00:19:35,647
Yeah.
321
00:19:37,734 --> 00:19:39,693
They're staying up
there out of range.
322
00:19:39,735 --> 00:19:41,255
Don't let them tease
you into shooting.
323
00:19:43,237 --> 00:19:44,904
They're building up their nerve.
324
00:19:44,946 --> 00:19:47,406
They're gonna come
charging down here in a minute.
325
00:19:47,449 --> 00:19:48,741
You make every shot count.
326
00:19:58,494 --> 00:20:00,829
Two for two, we can't beat that.
327
00:20:04,697 --> 00:20:06,968
Time's on their side.
328
00:20:06,969 --> 00:20:08,303
All we can do is wait.
329
00:20:11,812 --> 00:20:14,313
We sat there
all day in the hot sun.
330
00:20:14,314 --> 00:20:15,772
That pile of cartridges
331
00:20:15,861 --> 00:20:17,528
melted down mighty fast.
332
00:20:19,030 --> 00:20:21,489
The Indians got
two of our horses.
333
00:20:21,492 --> 00:20:22,869
Only mine was left.
334
00:20:32,034 --> 00:20:34,369
They were trying
to sneak in close.
335
00:20:34,410 --> 00:20:36,828
Our only hope was
to keep them away.
336
00:20:36,835 --> 00:20:38,836
And each time, it
cost us a cartridge.
337
00:20:40,705 --> 00:20:41,829
Well, looks like they
338
00:20:41,830 --> 00:20:43,539
stopped for a while, Jim.
340
00:20:45,665 --> 00:20:47,190
Yeah, I'm glad they
don't have the savvy
341
00:20:47,214 --> 00:20:49,382
to know how low
on cartridges we are.
342
00:20:50,633 --> 00:20:51,883
You know something, Hardie?
343
00:20:54,722 --> 00:20:56,848
I think you and me
could take on the whole
344
00:20:56,884 --> 00:20:57,884
Sioux Nation.
345
00:21:00,510 --> 00:21:02,803
When those are gone, I
think we're gonna have to.
346
00:21:02,888 --> 00:21:04,056
Barehanded. Yeah.
347
00:21:23,450 --> 00:21:26,074
That's 15 shots left.
348
00:21:26,075 --> 00:21:28,159
That's too bad.
349
00:21:28,201 --> 00:21:29,552
I kind of had an idea
of living high on the hog
350
00:21:29,576 --> 00:21:31,202
with that money.
351
00:21:31,206 --> 00:21:32,705
Mexico maybe.
352
00:21:32,706 --> 00:21:34,374
Hey,
353
00:21:34,375 --> 00:21:36,019
think of the tortillas a
man could buy down
354
00:21:36,043 --> 00:21:38,378
in Mexico with $10,000,
355
00:21:38,419 --> 00:21:40,211
let alone the good
times you could have.
356
00:21:40,212 --> 00:21:42,004
You sure were crazy
not to take me up
357
00:21:42,054 --> 00:21:43,388
on that split proposition.
358
00:21:53,765 --> 00:21:54,765
Thanks again, Porter.
359
00:21:55,878 --> 00:21:56,878
That's all right.
360
00:21:58,420 --> 00:21:59,939
When I get you back,
I'm gonna mention this
361
00:21:59,963 --> 00:22:01,255
to Wells Fargo.
362
00:22:01,312 --> 00:22:02,552
Maybe they'll give you a break.
363
00:22:04,313 --> 00:22:07,774
The only thing I want
out of Wells Fargo, Hardie,
364
00:22:07,807 --> 00:22:09,724
is in them saddlebags.
365
00:22:14,935 --> 00:22:16,102
I don't think the future holds
366
00:22:16,106 --> 00:22:17,208
too much for either one of us.
368
00:22:18,774 --> 00:22:19,876
That's their signal.
They're gonna take
369
00:22:19,900 --> 00:22:20,942
another run at us.
370
00:22:38,071 --> 00:22:39,822
Three for me. How
many did you fire?
371
00:22:39,863 --> 00:22:40,906
Two.
372
00:22:40,923 --> 00:22:42,257
That leaves nine.
373
00:22:48,008 --> 00:22:49,592
That leaves six.
374
00:22:49,593 --> 00:22:51,636
Looks like the
big haircut, Hardie.
375
00:22:51,678 --> 00:22:52,679
Yup. Here they come.
376
00:23:03,763 --> 00:23:05,056
That's all for me.
377
00:23:05,098 --> 00:23:06,098
Me too.
378
00:23:34,474 --> 00:23:36,016
It's the posse from Deadwood!
379
00:23:38,113 --> 00:23:39,447
That looks like McHale.
380
00:23:41,543 --> 00:23:42,584
Hey, Mac!
381
00:23:42,585 --> 00:23:43,669
McHale!
382
00:23:43,710 --> 00:23:45,336
Got get them! Hurry up
383
00:23:45,378 --> 00:23:46,421
and go get them!
384
00:23:50,590 --> 00:23:52,258
Hey, Porter!
385
00:23:57,332 --> 00:23:58,542
You goin' somewhere?
386
00:24:01,294 --> 00:24:03,336
Yeah, I reckon we're quits, Jim.
387
00:24:03,378 --> 00:24:05,129
I'm taking the horse
and the money.
388
00:24:05,171 --> 00:24:06,797
I need it more than you do.
389
00:24:06,801 --> 00:24:08,677
I told you I was a thinking man.
390
00:24:08,719 --> 00:24:09,886
So long.
391
00:24:12,392 --> 00:24:14,143
There's one more in here.
392
00:24:17,093 --> 00:24:18,969
I don't guess there's
any doubt in your mind
393
00:24:19,010 --> 00:24:20,761
that I missed on purpose.
394
00:24:22,823 --> 00:24:25,283
And I thought you
were out of cartridges.
395
00:24:25,325 --> 00:24:28,142
You're not the first
man that thought it.
396
00:24:28,143 --> 00:24:29,602
As long as Wells Fargo pays me,
397
00:24:29,643 --> 00:24:30,809
I'm their man first
398
00:24:30,810 --> 00:24:33,061
and Indian fighter second.
399
00:24:33,102 --> 00:24:35,812
I guess I'm not much
of a thinker after all.
400
00:24:35,847 --> 00:24:36,948
You know, I think you were right
401
00:24:36,972 --> 00:24:38,764
all along, Jim.
402
00:24:38,806 --> 00:24:41,600
I never was cut
out for stealing.
403
00:24:43,642 --> 00:24:47,269
I'm going to tell
Wells Fargo all about it.
404
00:24:47,311 --> 00:24:49,604
In view of the way
Porter had acted,
405
00:24:49,645 --> 00:24:52,105
I've figure he's
entitled to a break.
406
00:24:52,141 --> 00:24:53,558
If I can get him
a light sentence,
407
00:24:53,600 --> 00:24:55,893
maybe he'll be out in a year.
408
00:24:55,948 --> 00:24:57,324
If he is,
409
00:24:57,365 --> 00:25:00,117
I'm gonna look
forward to seeing him.
410
00:25:00,159 --> 00:25:01,701
Yes, sir.
411
00:25:01,742 --> 00:25:03,159
Al Porter's a man
412
00:25:03,201 --> 00:25:04,993
I could really learn to like.
11
00:01:25,437 --> 00:01:26,812
All right, throw down that box.
12
00:01:33,601 --> 00:01:35,602
Anybody else wanna
do it the hard way?
13
00:01:42,194 --> 00:01:44,236
Drop that gun.
14
00:01:44,278 --> 00:01:45,987
Now, throw down that box.
15
00:01:47,528 --> 00:01:48,611
Come on, come on.
16
00:01:48,612 --> 00:01:50,155
It's just about heavy.
17
00:01:50,197 --> 00:01:51,489
You there, give him a hand.
18
00:01:54,945 --> 00:01:56,445
Now drive on.
19
00:01:56,500 --> 00:01:58,625
What about
Buck? He's all right.
20
00:01:58,626 --> 00:02:00,293
Get in. Give him a hand.
21
00:02:03,252 --> 00:02:04,919
Now get going.
22
00:02:04,920 --> 00:02:06,337
Heeyah!
23
00:02:29,765 --> 00:02:31,932
My name is Jim Hardie.
24
00:02:31,981 --> 00:02:33,566
I'd been sent to Deadwood
25
00:02:33,608 --> 00:02:35,441
to pick up $10,000
26
00:02:35,442 --> 00:02:36,776
and deliver it to
the home office
27
00:02:36,816 --> 00:02:38,191
of Wells Fargo
28
00:02:38,233 --> 00:02:39,234
in San Francisco.
29
00:02:43,725 --> 00:02:45,351
Oh, it's you.
30
00:02:45,393 --> 00:02:46,977
Well, that's about
the most neighborly
31
00:02:47,024 --> 00:02:48,650
welcome I ever heard of.
32
00:02:48,692 --> 00:02:50,650
I ain't got no time
to be neighborly.
33
00:02:50,651 --> 00:02:53,277
All I can think about
is that $10,000.
34
00:02:53,325 --> 00:02:54,491
You're just not used to handling
35
00:02:54,492 --> 00:02:55,493
a lot of money, Mac.
36
00:02:57,203 --> 00:02:58,619
All right.
37
00:02:58,620 --> 00:03:00,453
I'll be glad to take that
money off the stage
38
00:03:00,454 --> 00:03:02,664
and make it your
personal responsibility.
39
00:03:02,745 --> 00:03:03,787
If it ever gets here.
40
00:03:03,829 --> 00:03:05,414
I think it will.
41
00:03:05,455 --> 00:03:07,498
With Billy driving and
Buck riding shotgun,
42
00:03:07,503 --> 00:03:09,795
I don't think we got too
much to worry about.
43
00:03:13,417 --> 00:03:14,793
See what I mean?
44
00:03:18,502 --> 00:03:19,502
BILLY: Ho!
45
00:03:21,212 --> 00:03:22,974
Get Doc Fletcher!
46
00:03:22,975 --> 00:03:24,975
You have trouble, Billy?
47
00:03:24,976 --> 00:03:27,102
Broad daylight.
48
00:03:27,178 --> 00:03:28,929
Down at the pass
near the upgrade.
50
00:03:30,346 --> 00:03:31,674
What happened?
A road agent,
51
00:03:31,675 --> 00:03:33,152
got him in the shoulder.
It was barbaric,
52
00:03:33,176 --> 00:03:35,259
that's what it was. How
many of them were there?
53
00:03:35,301 --> 00:03:36,594
Just the one.
54
00:03:36,686 --> 00:03:38,729
I thought Buck had
a clear shot at him.
55
00:03:38,770 --> 00:03:40,021
He tried.
56
00:03:40,062 --> 00:03:41,247
But after he fired and missed,
57
00:03:41,271 --> 00:03:42,813
the owl hoot gunned him.
58
00:03:42,814 --> 00:03:44,146
Looks like you'll
be needing a posse.
59
00:03:44,147 --> 00:03:45,189
How about it, boys?
60
00:03:45,231 --> 00:03:46,607
Wait a minute.
61
00:03:46,655 --> 00:03:47,821
How long ago did it happen?
62
00:03:47,822 --> 00:03:48,990
About three hours.
63
00:03:49,031 --> 00:03:51,281
Maybe 10 miles out.
64
00:03:51,356 --> 00:03:53,690
Just before you
start on the upgrade.
65
00:03:53,691 --> 00:03:56,151
I'd stand a better chance alone.
66
00:03:56,192 --> 00:03:57,813
Why, that's just
plain silly, Jim.
67
00:03:57,814 --> 00:03:59,773
He could see and
hear a posse for a mile.
68
00:03:59,815 --> 00:04:00,774
In this country,
we could lose him
69
00:04:00,816 --> 00:04:02,024
and never find him.
70
00:04:02,077 --> 00:04:03,326
Suppose he's
working with a gang?
71
00:04:03,327 --> 00:04:04,787
Are you sure he was by himself?
72
00:04:04,829 --> 00:04:06,788
Certain.
73
00:04:06,867 --> 00:04:08,301
Would you get my
horse for me, Billy?
74
00:04:08,325 --> 00:04:09,367
Okay.
75
00:04:11,360 --> 00:04:12,736
Well, that's it. He's by himself
76
00:04:12,778 --> 00:04:13,986
and he's gonna keep it that way.
77
00:04:13,987 --> 00:04:15,254
Those bills are
numbered and he knows it.
78
00:04:15,278 --> 00:04:16,613
He's gonna try to cash them in
79
00:04:16,707 --> 00:04:18,624
before anybody
finds out about it.
80
00:04:18,666 --> 00:04:20,709
He'd be a fool to try to
cash 'em in at Long Branch.
81
00:04:20,750 --> 00:04:22,209
That's where they came from.
82
00:04:22,253 --> 00:04:23,544
That's right. So
he'll try Pierre.
83
00:04:23,545 --> 00:04:25,212
It's like looking for nothing
84
00:04:25,254 --> 00:04:27,037
in the middle of
nowhere. I don't like it, Jim.
85
00:04:27,038 --> 00:04:29,164
Neither do I, but it's
what I'm getting paid for.
86
00:04:29,206 --> 00:04:31,499
All right. I'll give
you just three days.
87
00:04:31,544 --> 00:04:32,835
If you're not back here by then,
88
00:04:32,836 --> 00:04:33,938
I'm coming out with a posse.
89
00:04:33,962 --> 00:04:35,004
Never mind the posse.
90
00:04:35,045 --> 00:04:36,422
If I'm not back in three days,
91
00:04:36,464 --> 00:04:37,524
bring a stretcher.
I'll be in worse shape
92
00:04:37,548 --> 00:04:38,840
than that messenger.
93
00:04:41,886 --> 00:04:43,178
Thank you, Billy.
94
00:04:47,185 --> 00:04:49,437
I'll leave a trail that
will be easy to follow.
95
00:04:59,978 --> 00:05:02,681
JIM: Time was in the
holdup man's favor.
96
00:05:02,682 --> 00:05:03,975
Time and the fact that he knew
97
00:05:04,017 --> 00:05:05,182
where he was going.
98
00:05:05,183 --> 00:05:06,767
I had to guess.
99
00:05:06,856 --> 00:05:08,648
Figuring it pretty close,
100
00:05:08,690 --> 00:05:10,899
he had about four
hours start on me.
101
00:05:10,900 --> 00:05:13,356
The three it took Billy
to get into Deadwood
102
00:05:13,357 --> 00:05:16,567
and the hour it took me
to get to the holdup site.
103
00:05:16,604 --> 00:05:19,522
Operating on the theory
that he'd make for Pierre,
104
00:05:19,523 --> 00:05:21,649
my only chance was
to start from the spot
105
00:05:21,686 --> 00:05:24,437
of the holdup
and cross his trail.
106
00:05:24,478 --> 00:05:26,020
There was no mistaking the spot
107
00:05:26,021 --> 00:05:27,814
where the holdup happened.
108
00:05:27,911 --> 00:05:29,111
There was blood on the ground.
109
00:05:30,578 --> 00:05:33,163
Assuming the road
agent had one horse,
110
00:05:33,201 --> 00:05:34,701
he was certain to
get rid of the box
111
00:05:34,743 --> 00:05:36,160
as soon as he could,
112
00:05:36,202 --> 00:05:37,620
bill's being easier to carry.
113
00:05:39,068 --> 00:05:40,318
The tracks that the stagecoach
114
00:05:40,360 --> 00:05:41,820
left didn't help any.
115
00:05:41,911 --> 00:05:43,745
My only hope was
to pick up his trail
116
00:05:43,746 --> 00:05:45,913
away from the
location of the holdup.
117
00:05:51,330 --> 00:05:53,525
McHale had been
right about the country.
118
00:05:53,526 --> 00:05:55,485
It was mountainous and rough...
119
00:05:55,527 --> 00:05:57,861
The hardest kind
of tracking there is.
120
00:05:57,911 --> 00:06:00,912
I spotted his
horse's hoof prints.
121
00:06:00,913 --> 00:06:02,705
It came to a fork
and the hoof prints
122
00:06:02,742 --> 00:06:05,035
led to the right, up the hill.
123
00:06:05,077 --> 00:06:07,244
He was either green
or overconfident,
124
00:06:07,248 --> 00:06:08,457
because instead of sticking
125
00:06:08,499 --> 00:06:10,041
to the rocky places,
126
00:06:10,083 --> 00:06:11,750
he left a trail that
was easy to follow.
127
00:06:13,293 --> 00:06:14,918
If I was on the right trail,
128
00:06:14,960 --> 00:06:16,209
he was carrying the box further
129
00:06:16,210 --> 00:06:18,003
than I'd figured.
130
00:06:18,094 --> 00:06:19,136
Then I saw it.
131
00:06:29,091 --> 00:06:30,382
It was a good beginning,
132
00:06:30,424 --> 00:06:32,217
but only a beginning.
133
00:06:32,266 --> 00:06:33,576
From the length
of his horse's stride,
134
00:06:33,600 --> 00:06:35,267
he was traveling at a fast clip.
135
00:06:46,737 --> 00:06:49,321
I tracked him all night.
136
00:06:49,362 --> 00:06:51,489
They were his
horse's prints, all right.
137
00:06:51,601 --> 00:06:54,144
But another set had joined them.
138
00:06:54,145 --> 00:06:55,770
It could mean two things.
139
00:06:55,812 --> 00:06:57,400
He'd met a confederate,
140
00:06:57,401 --> 00:06:58,611
or somehow he had gotten hold
141
00:06:58,652 --> 00:07:00,195
of a spare horse,
142
00:07:00,236 --> 00:07:01,945
maybe figuring to
ride his into the ground
143
00:07:02,033 --> 00:07:03,117
then use the other one.
144
00:07:25,636 --> 00:07:26,803
Drop it.
145
00:07:36,618 --> 00:07:37,953
Move back.
146
00:07:42,820 --> 00:07:45,112
You've got more nerve
than you've got sense, mister.
147
00:07:45,113 --> 00:07:48,240
You left a trail a
kid could follow.
148
00:07:48,284 --> 00:07:49,326
Stand up.
149
00:07:53,289 --> 00:07:54,622
Are you part of a posse?
150
00:07:54,623 --> 00:07:56,124
You might say that.
151
00:07:56,125 --> 00:07:58,583
I'll make a deal with you.
152
00:07:58,600 --> 00:08:00,911
There's plenty of money in them
saddlebags for the both of us.
153
00:08:00,935 --> 00:08:02,936
There's no deal.
I'm taking you back.
154
00:08:02,970 --> 00:08:04,013
I did a lot of thinking
155
00:08:04,055 --> 00:08:05,889
before I held up that stage.
156
00:08:05,931 --> 00:08:07,807
Wells Fargo can well afford it.
157
00:08:07,878 --> 00:08:09,212
You better think it over.
158
00:08:09,254 --> 00:08:11,380
I don't think you
thought enough.
159
00:08:11,418 --> 00:08:13,545
You signed your own warrant
when you shot that man.
160
00:08:13,586 --> 00:08:15,294
He shot first. It was him or me.
161
00:08:15,295 --> 00:08:16,754
You're lucky he's still alive.
162
00:08:16,796 --> 00:08:18,130
I didn't aim to kill.
163
00:08:19,422 --> 00:08:20,673
If I had, he'd be dead.
164
00:08:20,714 --> 00:08:21,924
He was doing a job.
165
00:08:22,014 --> 00:08:23,931
The way I look at it, so was I.
166
00:08:23,973 --> 00:08:25,557
Look, what do you figure
167
00:08:25,599 --> 00:08:27,919
to get out of this, $500, maybe?
168
00:08:27,920 --> 00:08:30,294
The Sheriff will
get half of that.
169
00:08:30,295 --> 00:08:32,380
There's $10,000
in them saddlebags,
170
00:08:32,470 --> 00:08:34,471
and half of it's yours.
171
00:08:34,513 --> 00:08:36,973
All you have to do
is give me a start.
172
00:08:37,012 --> 00:08:38,530
That's a better deal
than you'll ever get
173
00:08:38,554 --> 00:08:40,138
out of Wells Fargo.
174
00:08:40,180 --> 00:08:41,510
That'd be like taking
it out of one pocket
175
00:08:41,511 --> 00:08:43,596
and put it in the other.
176
00:08:43,637 --> 00:08:45,638
You see, in a way,
I am Wells Fargo.
177
00:08:45,680 --> 00:08:46,751
Detective, huh?
178
00:08:46,752 --> 00:08:48,711
You might say that.
179
00:08:48,753 --> 00:08:50,754
Now, pick up your saddle
and put it on your horse.
180
00:08:56,470 --> 00:08:57,804
You're a trier.
181
00:08:57,846 --> 00:08:59,472
But you're new at this game.
182
00:08:59,514 --> 00:09:01,890
Now pick up the saddle
and put it on the horse.
183
00:09:01,929 --> 00:09:04,055
Like you say, I'm a trier.
184
00:09:11,340 --> 00:09:13,133
But I'm also a thinker.
185
00:09:24,962 --> 00:09:27,963
You weren't thinking much when
you made camp and went to sleep.
186
00:09:27,971 --> 00:09:29,781
I thought sure they'd take
time to arrange a posse.
187
00:09:29,805 --> 00:09:31,806
I didn't wanna give
you that much time.
188
00:09:36,967 --> 00:09:40,135
Just my luck to run into
a Wells Fargo detective.
189
00:09:40,177 --> 00:09:42,761
You know, it's been
that way most of my life.
190
00:09:42,810 --> 00:09:44,436
Things just don't play right.
191
00:09:44,477 --> 00:09:46,186
Did you ever think
maybe you were playing
192
00:09:46,187 --> 00:09:48,104
the wrong game?
193
00:09:48,137 --> 00:09:49,470
I don't suppose you'd believe me
194
00:09:49,512 --> 00:09:50,847
if I told you it's
the first time
195
00:09:50,889 --> 00:09:52,598
I ever done anything like this.
196
00:09:52,639 --> 00:09:54,014
Good for you.
197
00:09:54,015 --> 00:09:55,181
That might cut your sentence
198
00:09:55,182 --> 00:09:56,474
down to about five years.
199
00:09:57,905 --> 00:09:59,863
You'll have to
get me back first.
200
00:09:59,864 --> 00:10:01,156
I'll manage.
201
00:10:01,198 --> 00:10:02,324
Hurry up and move.
202
00:10:12,209 --> 00:10:14,960
If I was to make a break for it,
203
00:10:15,002 --> 00:10:17,336
I wonder if you'd shoot.
204
00:10:17,428 --> 00:10:18,429
What do you think?
205
00:10:19,721 --> 00:10:21,555
Yeah, I guess you would.
206
00:10:21,559 --> 00:10:23,059
It's no guess.
207
00:10:23,060 --> 00:10:25,436
I's a lead pipe cinch.
208
00:10:25,478 --> 00:10:28,014
I'd been gone three
days from Deadwood.
209
00:10:28,015 --> 00:10:30,848
That meant McHale would
be sending out his posse.
210
00:10:30,849 --> 00:10:32,725
I figured to push on
and intercept them
211
00:10:32,771 --> 00:10:33,939
before they got too far.
212
00:11:43,076 --> 00:11:44,535
Oh!
213
00:11:44,577 --> 00:11:46,536
I think you you broke my back.
214
00:11:46,548 --> 00:11:48,299
Stand up and we'll find out.
215
00:11:53,687 --> 00:11:54,769
You're all right.
216
00:11:54,770 --> 00:11:56,229
Yeah, no thanks to you.
217
00:11:56,271 --> 00:11:57,596
You're gonna have
to learn one thing,
218
00:11:57,597 --> 00:11:59,640
Porter... I'm a dedicated man.
219
00:12:00,765 --> 00:12:02,683
Yeah? I am.
220
00:12:02,701 --> 00:12:04,243
Dedicated to my
job, and right now
221
00:12:04,244 --> 00:12:06,078
my job is getting
you to Deadwood.
222
00:12:06,119 --> 00:12:07,560
But the book doesn't
say you have to be
223
00:12:07,561 --> 00:12:09,062
in one piece when
I get you there.
224
00:12:09,103 --> 00:12:10,479
You know, I'm
beginning to believe
225
00:12:10,520 --> 00:12:12,897
you're just
downright unfriendly.
226
00:12:12,948 --> 00:12:14,865
And I'm gonna remove all doubt.
227
00:12:14,907 --> 00:12:15,925
You're gonna
ride the rest of way
228
00:12:15,949 --> 00:12:17,242
with your hands tied.
229
00:12:17,247 --> 00:12:18,580
How do you expect me to do that?
230
00:12:18,622 --> 00:12:19,765
By the time you get to Deadwood,
231
00:12:19,789 --> 00:12:21,249
you'll have learned.
232
00:12:21,290 --> 00:12:22,374
Now, move out.
233
00:12:37,262 --> 00:12:39,221
Hold up.
234
00:12:39,262 --> 00:12:41,471
We camp over in that
shelter for the night.
235
00:12:41,502 --> 00:12:43,585
I just come along for
the ride, remember?
236
00:12:43,586 --> 00:12:45,963
Then I'll put it
another way. Git.
237
00:12:58,945 --> 00:13:00,153
I never was much to sit
238
00:13:00,195 --> 00:13:02,738
while the other
fellow did all the work.
239
00:13:02,783 --> 00:13:03,950
Why don't you untie me?
240
00:13:05,617 --> 00:13:07,535
Maybe I could give you a hand.
241
00:13:07,578 --> 00:13:10,288
You never give up, do you?
242
00:13:10,289 --> 00:13:11,800
If you ever turned that
dogged determination
243
00:13:11,824 --> 00:13:13,324
of yours in an honest direction
244
00:13:13,325 --> 00:13:15,617
there's no telling
how far you could go.
245
00:13:15,659 --> 00:13:17,399
Look at them, that's all I ask.
246
00:13:17,400 --> 00:13:18,734
Why, they're tied up so tight,
247
00:13:18,776 --> 00:13:20,568
they're black
from no circulation.
248
00:13:20,610 --> 00:13:22,902
That's dirt.
249
00:13:22,944 --> 00:13:25,487
You're a mite stubborn
yourself, Hardie.
250
00:13:27,115 --> 00:13:28,700
You could've turned
out to be anything
251
00:13:28,740 --> 00:13:30,700
but a detective.
252
00:13:30,741 --> 00:13:32,618
You got a nasty,
suspicious streak.
253
00:13:33,748 --> 00:13:34,999
Sometimes it helps.
254
00:14:48,720 --> 00:14:50,012
Hardie.
255
00:15:13,807 --> 00:15:15,849
I'm sorry about the empty rifle.
256
00:15:15,850 --> 00:15:17,012
But I wanted to
find out for myself
257
00:15:17,013 --> 00:15:19,139
whether you
were a killer or not.
258
00:15:19,181 --> 00:15:21,116
Look Hardie, if I was,
I'd have killed them fellers
259
00:15:21,140 --> 00:15:23,014
on the stagecoach.
260
00:15:23,015 --> 00:15:24,974
I'm beginning to believe you.
261
00:15:25,016 --> 00:15:26,492
When you had a choice
between me and the Indian,
262
00:15:26,516 --> 00:15:28,309
you chose him.
263
00:15:28,349 --> 00:15:29,682
Thank you.
264
00:15:29,683 --> 00:15:31,392
You could've gunned
me while I was asleep.
265
00:15:33,102 --> 00:15:35,020
So let's just say I
remembered that, huh?
266
00:15:59,059 --> 00:16:01,768
Billy, take a look
at those ashes.
267
00:16:09,442 --> 00:16:12,027
At least a day old. Yeah.
268
00:16:12,085 --> 00:16:13,605
How about those
hoof prints over there.
269
00:16:18,049 --> 00:16:20,175
Hardie caught up
with him, all right.
270
00:16:20,217 --> 00:16:22,468
Yeah. Looks to me like
he's headed right back
271
00:16:22,518 --> 00:16:24,311
to Deadwood across
those mountains.
272
00:16:24,353 --> 00:16:25,853
Probably figured
on us giving him
273
00:16:25,895 --> 00:16:27,062
the full three days.
274
00:16:27,072 --> 00:16:28,573
Wish we had.
275
00:16:28,615 --> 00:16:31,032
He's probably back
in Deadwood by now.
276
00:16:31,074 --> 00:16:32,270
Looks like we had
a long, hard ride
277
00:16:32,294 --> 00:16:33,670
for nothing.
278
00:16:33,711 --> 00:16:36,088
Well, I'm fatter and
a mite older than you,
279
00:16:36,129 --> 00:16:37,838
but I'm going after him.
280
00:16:40,381 --> 00:16:41,547
Well, come on boys.
281
00:16:41,548 --> 00:16:43,507
We can't let him go alone.
282
00:16:47,749 --> 00:16:48,916
Let's go.
283
00:16:56,091 --> 00:16:58,508
I ain't never gonna be the same.
284
00:16:58,543 --> 00:17:01,086
I think any change'll
be an improvement.
285
00:17:01,087 --> 00:17:03,004
Now get up on your feet
and start the circulation
286
00:17:03,023 --> 00:17:04,066
a-moving.
287
00:17:05,691 --> 00:17:07,192
A man takes his legs for granted
288
00:17:07,235 --> 00:17:09,444
most of the time.
289
00:17:09,486 --> 00:17:11,213
When something goes
wrong with 'em, he realizes
290
00:17:11,237 --> 00:17:13,905
how important they are.
291
00:17:13,942 --> 00:17:16,359
Well, I think you talk too much.
292
00:17:16,401 --> 00:17:18,902
We got a long way
to go to Deadwood.
293
00:17:18,912 --> 00:17:19,996
Before you try anything,
294
00:17:20,038 --> 00:17:21,747
remember what
happened yesterday.
295
00:17:21,782 --> 00:17:22,865
Now lead on.
296
00:17:35,256 --> 00:17:36,422
Hold it.
297
00:17:40,421 --> 00:17:41,839
It's all right.
298
00:17:41,886 --> 00:17:43,387
They're Sioux, they're friendly.
299
00:17:43,428 --> 00:17:45,805
These ain't. I lifted
that paint off of 'em.
300
00:17:48,892 --> 00:17:51,060
Let me give you
some advice, Porter.
301
00:17:51,102 --> 00:17:52,941
When you get out of jail,
you better try bein' honest.
302
00:17:52,965 --> 00:17:54,966
You're too confounded
clumsy to steal.
303
00:17:59,754 --> 00:18:01,214
Get behind those rocks.
304
00:18:19,099 --> 00:18:20,819
Looks like you're
gonna take a hand in this.
305
00:18:22,549 --> 00:18:23,633
Much obliged.
306
00:18:23,675 --> 00:18:25,842
Now you got a
gun and I got a gun.
307
00:18:25,884 --> 00:18:28,844
There you go with
them suspicions again.
308
00:18:28,931 --> 00:18:30,682
How am I gonna spend
that Wells Fargo money
309
00:18:30,724 --> 00:18:32,933
if I don't get rid
of these Indians?
310
00:18:32,965 --> 00:18:34,299
Don't get any ideas.
311
00:18:40,106 --> 00:18:41,565
I told you I'd let you know
312
00:18:41,606 --> 00:18:43,316
just before I turn a killer.
313
00:18:44,808 --> 00:18:45,975
Well, this is it.
314
00:19:16,768 --> 00:19:18,269
How many cartridges
have you got?
315
00:19:18,311 --> 00:19:19,745
I don't know. About
18 or 20, I guess.
316
00:19:19,769 --> 00:19:20,936
How about you?
317
00:19:20,978 --> 00:19:22,396
Sixty or seventy, I think.
318
00:19:22,437 --> 00:19:24,145
It's a good thing
we both got .44's.
319
00:19:24,146 --> 00:19:25,521
Yeah, they'll fit the rifle.
320
00:19:25,563 --> 00:19:26,647
Yeah.
321
00:19:28,734 --> 00:19:30,693
They're staying up
there out of range.
322
00:19:30,735 --> 00:19:32,255
Don't let them tease
you into shooting.
323
00:19:34,237 --> 00:19:35,904
They're building up their nerve.
324
00:19:35,946 --> 00:19:38,406
They're gonna come
charging down here in a minute.
325
00:19:38,449 --> 00:19:39,741
You make every shot count.
326
00:19:49,494 --> 00:19:51,829
Two for two, we can't beat that.
327
00:19:55,697 --> 00:19:57,968
Time's on their side.
328
00:19:57,969 --> 00:19:59,303
All we can do is wait.
329
00:20:02,812 --> 00:20:05,313
We sat there
all day in the hot sun.
330
00:20:05,314 --> 00:20:06,772
That pile of cartridges
331
00:20:06,861 --> 00:20:08,528
melted down mighty fast.
332
00:20:10,030 --> 00:20:12,489
The Indians got
two of our horses.
333
00:20:12,492 --> 00:20:13,869
Only mine was left.
334
00:20:23,034 --> 00:20:25,369
They were trying
to sneak in close.
335
00:20:25,410 --> 00:20:27,828
Our only hope was
to keep them away.
336
00:20:27,835 --> 00:20:29,836
And each time, it
cost us a cartridge.
337
00:20:31,705 --> 00:20:32,829
Well, looks like they
338
00:20:32,830 --> 00:20:34,539
stopped for a while, Jim.
340
00:20:36,665 --> 00:20:38,190
Yeah, I'm glad they
don't have the savvy
341
00:20:38,214 --> 00:20:40,382
to know how low
on cartridges we are.
342
00:20:41,633 --> 00:20:42,883
You know something, Hardie?
343
00:20:45,722 --> 00:20:47,848
I think you and me
could take on the whole
344
00:20:47,884 --> 00:20:48,884
Sioux Nation.
345
00:20:51,510 --> 00:20:53,803
When those are gone, I
think we're gonna have to.
346
00:20:53,888 --> 00:20:55,056
Barehanded. Yeah.
347
00:21:14,450 --> 00:21:17,074
That's 15 shots left.
348
00:21:17,075 --> 00:21:19,159
That's too bad.
349
00:21:19,201 --> 00:21:20,552
I kind of had an idea
of living high on the hog
350
00:21:20,576 --> 00:21:22,202
with that money.
351
00:21:22,206 --> 00:21:23,705
Mexico maybe.
352
00:21:23,706 --> 00:21:25,374
Hey,
353
00:21:25,375 --> 00:21:27,019
think of the tortillas a
man could buy down
354
00:21:27,043 --> 00:21:29,378
in Mexico with $10,000,
355
00:21:29,419 --> 00:21:31,211
let alone the good
times you could have.
356
00:21:31,212 --> 00:21:33,004
You sure were crazy
not to take me up
357
00:21:33,054 --> 00:21:34,388
on that split proposition.
358
00:21:44,765 --> 00:21:45,765
Thanks again, Porter.
359
00:21:46,878 --> 00:21:47,878
That's all right.
360
00:21:49,420 --> 00:21:50,939
When I get you back,
I'm gonna mention this
361
00:21:50,963 --> 00:21:52,255
to Wells Fargo.
362
00:21:52,312 --> 00:21:53,552
Maybe they'll give you a break.
363
00:21:55,313 --> 00:21:58,774
The only thing I want
out of Wells Fargo, Hardie,
364
00:21:58,807 --> 00:22:00,724
is in them saddlebags.
365
00:22:05,935 --> 00:22:07,102
I don't think the future holds
366
00:22:07,106 --> 00:22:08,208
too much for either one of us.
368
00:22:09,774 --> 00:22:10,876
That's their signal.
They're gonna take
369
00:22:10,900 --> 00:22:11,942
another run at us.
370
00:22:29,071 --> 00:22:30,822
Three for me. How
many did you fire?
371
00:22:30,863 --> 00:22:31,906
Two.
372
00:22:31,923 --> 00:22:33,257
That leaves nine.
373
00:22:39,008 --> 00:22:40,592
That leaves six.
374
00:22:40,593 --> 00:22:42,636
Looks like the
big haircut, Hardie.
375
00:22:42,678 --> 00:22:43,679
Yup. Here they come.
376
00:22:54,763 --> 00:22:56,056
That's all for me.
377
00:22:56,098 --> 00:22:57,098
Me too.
378
00:23:25,474 --> 00:23:27,016
It's the posse from Deadwood!
379
00:23:29,113 --> 00:23:30,447
That looks like McHale.
380
00:23:32,543 --> 00:23:33,584
Hey, Mac!
381
00:23:33,585 --> 00:23:34,669
McHale!
382
00:23:34,710 --> 00:23:36,336
Got get them! Hurry up
383
00:23:36,378 --> 00:23:37,421
and go get them!
384
00:23:41,590 --> 00:23:43,258
Hey, Porter!
385
00:23:48,332 --> 00:23:49,542
You goin' somewhere?
386
00:23:52,294 --> 00:23:54,336
Yeah, I reckon we're quits, Jim.
387
00:23:54,378 --> 00:23:56,129
I'm taking the horse
and the money.
388
00:23:56,171 --> 00:23:57,797
I need it more than you do.
389
00:23:57,801 --> 00:23:59,677
I told you I was a thinking man.
390
00:23:59,719 --> 00:24:00,886
So long.
391
00:24:03,392 --> 00:24:05,143
There's one more in here.
392
00:24:08,093 --> 00:24:09,969
I don't guess there's
any doubt in your mind
393
00:24:10,010 --> 00:24:11,761
that I missed on purpose.
394
00:24:13,823 --> 00:24:16,283
And I thought you
were out of cartridges.
395
00:24:16,325 --> 00:24:19,142
You're not the first
man that thought it.
396
00:24:19,143 --> 00:24:20,602
As long as Wells Fargo pays me,
397
00:24:20,643 --> 00:24:21,809
I'm their man first
398
00:24:21,810 --> 00:24:24,061
and Indian fighter second.
399
00:24:24,102 --> 00:24:26,812
I guess I'm not much
of a thinker after all.
400
00:24:26,847 --> 00:24:27,948
You know, I think you were right
401
00:24:27,972 --> 00:24:29,764
all along, Jim.
402
00:24:29,806 --> 00:24:32,600
I never was cut
out for stealing.
403
00:24:34,642 --> 00:24:38,269
I'm going to tell
Wells Fargo all about it.
404
00:24:38,311 --> 00:24:40,604
In view of the way
Porter had acted,
405
00:24:40,645 --> 00:24:43,105
I've figure he's
entitled to a break.
406
00:24:43,141 --> 00:24:44,558
If I can get him
a light sentence,
407
00:24:44,600 --> 00:24:46,893
maybe he'll be out in a year.
408
00:24:46,948 --> 00:24:48,324
If he is,
409
00:24:48,365 --> 00:24:51,117
I'm gonna look
forward to seeing him.
410
00:24:51,159 --> 00:24:52,701
Yes, sir.
411
00:24:52,742 --> 00:24:54,159
Al Porter's a man
412
00:24:54,201 --> 00:24:55,993
I could really learn to like.
55439
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.