All language subtitles for Tales of Wells Fargo - S2E2 - Two Cartridges

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 4 00:00:42,763 --> 00:00:44,347 Heeyah! 5 00:00:49,281 --> 00:00:50,615 Hooah! 6 00:00:54,553 --> 00:00:55,721 Heeyah! 7 00:01:02,443 --> 00:01:04,068 Heeyah! 8 00:01:18,760 --> 00:01:20,135 Heeyah! 9 00:01:24,284 --> 00:01:26,285 Heeyah! Ha! 10 00:01:33,187 --> 00:01:34,395 Whoa! 11 00:01:34,437 --> 00:01:35,812 All right, throw down that box. 12 00:01:42,601 --> 00:01:44,602 Anybody else wanna do it the hard way? 13 00:01:51,194 --> 00:01:53,236 Drop that gun. 14 00:01:53,278 --> 00:01:54,987 Now, throw down that box. 15 00:01:56,528 --> 00:01:57,611 Come on, come on. 16 00:01:57,612 --> 00:01:59,155 It's just about heavy. 17 00:01:59,197 --> 00:02:00,489 You there, give him a hand. 18 00:02:03,945 --> 00:02:05,445 Now drive on. 19 00:02:05,500 --> 00:02:07,625 What about Buck? He's all right. 20 00:02:07,626 --> 00:02:09,293 Get in. Give him a hand. 21 00:02:12,252 --> 00:02:13,919 Now get going. 22 00:02:13,920 --> 00:02:15,337 Heeyah! 23 00:02:38,765 --> 00:02:40,932 My name is Jim Hardie. 24 00:02:40,981 --> 00:02:42,566 I'd been sent to Deadwood 25 00:02:42,608 --> 00:02:44,441 to pick up $10,000 26 00:02:44,442 --> 00:02:45,776 and deliver it to the home office 27 00:02:45,816 --> 00:02:47,191 of Wells Fargo 28 00:02:47,233 --> 00:02:48,234 in San Francisco. 29 00:02:52,725 --> 00:02:54,351 Oh, it's you. 30 00:02:54,393 --> 00:02:55,977 Well, that's about the most neighborly 31 00:02:56,024 --> 00:02:57,650 welcome I ever heard of. 32 00:02:57,692 --> 00:02:59,650 I ain't got no time to be neighborly. 33 00:02:59,651 --> 00:03:02,277 All I can think about is that $10,000. 34 00:03:02,325 --> 00:03:03,491 You're just not used to handling 35 00:03:03,492 --> 00:03:04,493 a lot of money, Mac. 36 00:03:06,203 --> 00:03:07,619 All right. 37 00:03:07,620 --> 00:03:09,453 I'll be glad to take that money off the stage 38 00:03:09,454 --> 00:03:11,664 and make it your personal responsibility. 39 00:03:11,745 --> 00:03:12,787 If it ever gets here. 40 00:03:12,829 --> 00:03:14,414 I think it will. 41 00:03:14,455 --> 00:03:16,498 With Billy driving and Buck riding shotgun, 42 00:03:16,503 --> 00:03:18,795 I don't think we got too much to worry about. 43 00:03:22,417 --> 00:03:23,793 See what I mean? 44 00:03:27,502 --> 00:03:28,502 BILLY: Ho! 45 00:03:30,212 --> 00:03:31,974 Get Doc Fletcher! 46 00:03:31,975 --> 00:03:33,975 You have trouble, Billy? 47 00:03:33,976 --> 00:03:36,102 Broad daylight. 48 00:03:36,178 --> 00:03:37,929 Down at the pass near the upgrade. 50 00:03:39,346 --> 00:03:40,674 What happened? A road agent, 51 00:03:40,675 --> 00:03:42,152 got him in the shoulder. It was barbaric, 52 00:03:42,176 --> 00:03:44,259 that's what it was. How many of them were there? 53 00:03:44,301 --> 00:03:45,594 Just the one. 54 00:03:45,686 --> 00:03:47,729 I thought Buck had a clear shot at him. 55 00:03:47,770 --> 00:03:49,021 He tried. 56 00:03:49,062 --> 00:03:50,247 But after he fired and missed, 57 00:03:50,271 --> 00:03:51,813 the owl hoot gunned him. 58 00:03:51,814 --> 00:03:53,146 Looks like you'll be needing a posse. 59 00:03:53,147 --> 00:03:54,189 How about it, boys? 60 00:03:54,231 --> 00:03:55,607 Wait a minute. 61 00:03:55,655 --> 00:03:56,821 How long ago did it happen? 62 00:03:56,822 --> 00:03:57,990 About three hours. 63 00:03:58,031 --> 00:04:00,281 Maybe 10 miles out. 64 00:04:00,356 --> 00:04:02,690 Just before you start on the upgrade. 65 00:04:02,691 --> 00:04:05,151 I'd stand a better chance alone. 66 00:04:05,192 --> 00:04:06,813 Why, that's just plain silly, Jim. 67 00:04:06,814 --> 00:04:08,773 He could see and hear a posse for a mile. 68 00:04:08,815 --> 00:04:09,774 In this country, we could lose him 69 00:04:09,816 --> 00:04:11,024 and never find him. 70 00:04:11,077 --> 00:04:12,326 Suppose he's working with a gang? 71 00:04:12,327 --> 00:04:13,787 Are you sure he was by himself? 72 00:04:13,829 --> 00:04:15,788 Certain. 73 00:04:15,867 --> 00:04:17,301 Would you get my horse for me, Billy? 74 00:04:17,325 --> 00:04:18,367 Okay. 75 00:04:20,360 --> 00:04:21,736 Well, that's it. He's by himself 76 00:04:21,778 --> 00:04:22,986 and he's gonna keep it that way. 77 00:04:22,987 --> 00:04:24,254 Those bills are numbered and he knows it. 78 00:04:24,278 --> 00:04:25,613 He's gonna try to cash them in 79 00:04:25,707 --> 00:04:27,624 before anybody finds out about it. 80 00:04:27,666 --> 00:04:29,709 He'd be a fool to try to cash 'em in at Long Branch. 81 00:04:29,750 --> 00:04:31,209 That's where they came from. 82 00:04:31,253 --> 00:04:32,544 That's right. So he'll try Pierre. 83 00:04:32,545 --> 00:04:34,212 It's like looking for nothing 84 00:04:34,254 --> 00:04:36,037 in the middle of nowhere. I don't like it, Jim. 85 00:04:36,038 --> 00:04:38,164 Neither do I, but it's what I'm getting paid for. 86 00:04:38,206 --> 00:04:40,499 All right. I'll give you just three days. 87 00:04:40,544 --> 00:04:41,835 If you're not back here by then, 88 00:04:41,836 --> 00:04:42,938 I'm coming out with a posse. 89 00:04:42,962 --> 00:04:44,004 Never mind the posse. 90 00:04:44,045 --> 00:04:45,422 If I'm not back in three days, 91 00:04:45,464 --> 00:04:46,524 bring a stretcher. I'll be in worse shape 92 00:04:46,548 --> 00:04:47,840 than that messenger. 93 00:04:50,886 --> 00:04:52,178 Thank you, Billy. 94 00:04:56,185 --> 00:04:58,437 I'll leave a trail that will be easy to follow. 95 00:05:08,978 --> 00:05:11,681 JIM: Time was in the holdup man's favor. 96 00:05:11,682 --> 00:05:12,975 Time and the fact that he knew 97 00:05:13,017 --> 00:05:14,182 where he was going. 98 00:05:14,183 --> 00:05:15,767 I had to guess. 99 00:05:15,856 --> 00:05:17,648 Figuring it pretty close, 100 00:05:17,690 --> 00:05:19,899 he had about four hours start on me. 101 00:05:19,900 --> 00:05:22,356 The three it took Billy to get into Deadwood 102 00:05:22,357 --> 00:05:25,567 and the hour it took me to get to the holdup site. 103 00:05:25,604 --> 00:05:28,522 Operating on the theory that he'd make for Pierre, 104 00:05:28,523 --> 00:05:30,649 my only chance was to start from the spot 105 00:05:30,686 --> 00:05:33,437 of the holdup and cross his trail. 106 00:05:33,478 --> 00:05:35,020 There was no mistaking the spot 107 00:05:35,021 --> 00:05:36,814 where the holdup happened. 108 00:05:36,911 --> 00:05:38,111 There was blood on the ground. 109 00:05:39,578 --> 00:05:42,163 Assuming the road agent had one horse, 110 00:05:42,201 --> 00:05:43,701 he was certain to get rid of the box 111 00:05:43,743 --> 00:05:45,160 as soon as he could, 112 00:05:45,202 --> 00:05:46,620 bill's being easier to carry. 113 00:05:48,068 --> 00:05:49,318 The tracks that the stagecoach 114 00:05:49,360 --> 00:05:50,820 left didn't help any. 115 00:05:50,911 --> 00:05:52,745 My only hope was to pick up his trail 116 00:05:52,746 --> 00:05:54,913 away from the location of the holdup. 117 00:06:00,330 --> 00:06:02,525 McHale had been right about the country. 118 00:06:02,526 --> 00:06:04,485 It was mountainous and rough... 119 00:06:04,527 --> 00:06:06,861 The hardest kind of tracking there is. 120 00:06:06,911 --> 00:06:09,912 I spotted his horse's hoof prints. 121 00:06:09,913 --> 00:06:11,705 It came to a fork and the hoof prints 122 00:06:11,742 --> 00:06:14,035 led to the right, up the hill. 123 00:06:14,077 --> 00:06:16,244 He was either green or overconfident, 124 00:06:16,248 --> 00:06:17,457 because instead of sticking 125 00:06:17,499 --> 00:06:19,041 to the rocky places, 126 00:06:19,083 --> 00:06:20,750 he left a trail that was easy to follow. 127 00:06:22,293 --> 00:06:23,918 If I was on the right trail, 128 00:06:23,960 --> 00:06:25,209 he was carrying the box further 129 00:06:25,210 --> 00:06:27,003 than I'd figured. 130 00:06:27,094 --> 00:06:28,136 Then I saw it. 131 00:06:38,091 --> 00:06:39,382 It was a good beginning, 132 00:06:39,424 --> 00:06:41,217 but only a beginning. 133 00:06:41,266 --> 00:06:42,576 From the length of his horse's stride, 134 00:06:42,600 --> 00:06:44,267 he was traveling at a fast clip. 135 00:06:55,737 --> 00:06:58,321 I tracked him all night. 136 00:06:58,362 --> 00:07:00,489 They were his horse's prints, all right. 137 00:07:00,601 --> 00:07:03,144 But another set had joined them. 138 00:07:03,145 --> 00:07:04,770 It could mean two things. 139 00:07:04,812 --> 00:07:06,400 He'd met a confederate, 140 00:07:06,401 --> 00:07:07,611 or somehow he had gotten hold 141 00:07:07,652 --> 00:07:09,195 of a spare horse, 142 00:07:09,236 --> 00:07:10,945 maybe figuring to ride his into the ground 143 00:07:11,033 --> 00:07:12,117 then use the other one. 144 00:07:34,636 --> 00:07:35,803 Drop it. 145 00:07:45,618 --> 00:07:46,953 Move back. 146 00:07:51,820 --> 00:07:54,112 You've got more nerve than you've got sense, mister. 147 00:07:54,113 --> 00:07:57,240 You left a trail a kid could follow. 148 00:07:57,284 --> 00:07:58,326 Stand up. 149 00:08:02,289 --> 00:08:03,622 Are you part of a posse? 150 00:08:03,623 --> 00:08:05,124 You might say that. 151 00:08:05,125 --> 00:08:07,583 I'll make a deal with you. 152 00:08:07,600 --> 00:08:09,911 There's plenty of money in them saddlebags for the both of us. 153 00:08:09,935 --> 00:08:11,936 There's no deal. I'm taking you back. 154 00:08:11,970 --> 00:08:13,013 I did a lot of thinking 155 00:08:13,055 --> 00:08:14,889 before I held up that stage. 156 00:08:14,931 --> 00:08:16,807 Wells Fargo can well afford it. 157 00:08:16,878 --> 00:08:18,212 You better think it over. 158 00:08:18,254 --> 00:08:20,380 I don't think you thought enough. 159 00:08:20,418 --> 00:08:22,545 You signed your own warrant when you shot that man. 160 00:08:22,586 --> 00:08:24,294 He shot first. It was him or me. 161 00:08:24,295 --> 00:08:25,754 You're lucky he's still alive. 162 00:08:25,796 --> 00:08:27,130 I didn't aim to kill. 163 00:08:28,422 --> 00:08:29,673 If I had, he'd be dead. 164 00:08:29,714 --> 00:08:30,924 He was doing a job. 165 00:08:31,014 --> 00:08:32,931 The way I look at it, so was I. 166 00:08:32,973 --> 00:08:34,557 Look, what do you figure 167 00:08:34,599 --> 00:08:36,919 to get out of this, $500, maybe? 168 00:08:36,920 --> 00:08:39,294 The Sheriff will get half of that. 169 00:08:39,295 --> 00:08:41,380 There's $10,000 in them saddlebags, 170 00:08:41,470 --> 00:08:43,471 and half of it's yours. 171 00:08:43,513 --> 00:08:45,973 All you have to do is give me a start. 172 00:08:46,012 --> 00:08:47,530 That's a better deal than you'll ever get 173 00:08:47,554 --> 00:08:49,138 out of Wells Fargo. 174 00:08:49,180 --> 00:08:50,510 That'd be like taking it out of one pocket 175 00:08:50,511 --> 00:08:52,596 and put it in the other. 176 00:08:52,637 --> 00:08:54,638 You see, in a way, I am Wells Fargo. 177 00:08:54,680 --> 00:08:55,751 Detective, huh? 178 00:08:55,752 --> 00:08:57,711 You might say that. 179 00:08:57,753 --> 00:08:59,754 Now, pick up your saddle and put it on your horse. 180 00:09:05,470 --> 00:09:06,804 You're a trier. 181 00:09:06,846 --> 00:09:08,472 But you're new at this game. 182 00:09:08,514 --> 00:09:10,890 Now pick up the saddle and put it on the horse. 183 00:09:10,929 --> 00:09:13,055 Like you say, I'm a trier. 184 00:09:20,340 --> 00:09:22,133 But I'm also a thinker. 185 00:09:33,962 --> 00:09:36,963 You weren't thinking much when you made camp and went to sleep. 186 00:09:36,971 --> 00:09:38,781 I thought sure they'd take time to arrange a posse. 187 00:09:38,805 --> 00:09:40,806 I didn't wanna give you that much time. 188 00:09:45,967 --> 00:09:49,135 Just my luck to run into a Wells Fargo detective. 189 00:09:49,177 --> 00:09:51,761 You know, it's been that way most of my life. 190 00:09:51,810 --> 00:09:53,436 Things just don't play right. 191 00:09:53,477 --> 00:09:55,186 Did you ever think maybe you were playing 192 00:09:55,187 --> 00:09:57,104 the wrong game? 193 00:09:57,137 --> 00:09:58,470 I don't suppose you'd believe me 194 00:09:58,512 --> 00:09:59,847 if I told you it's the first time 195 00:09:59,889 --> 00:10:01,598 I ever done anything like this. 196 00:10:01,639 --> 00:10:03,014 Good for you. 197 00:10:03,015 --> 00:10:04,181 That might cut your sentence 198 00:10:04,182 --> 00:10:05,474 down to about five years. 199 00:10:06,905 --> 00:10:08,863 You'll have to get me back first. 200 00:10:08,864 --> 00:10:10,156 I'll manage. 201 00:10:10,198 --> 00:10:11,324 Hurry up and move. 202 00:10:21,209 --> 00:10:23,960 If I was to make a break for it, 203 00:10:24,002 --> 00:10:26,336 I wonder if you'd shoot. 204 00:10:26,428 --> 00:10:27,429 What do you think? 205 00:10:28,721 --> 00:10:30,555 Yeah, I guess you would. 206 00:10:30,559 --> 00:10:32,059 It's no guess. 207 00:10:32,060 --> 00:10:34,436 I's a lead pipe cinch. 208 00:10:34,478 --> 00:10:37,014 I'd been gone three days from Deadwood. 209 00:10:37,015 --> 00:10:39,848 That meant McHale would be sending out his posse. 210 00:10:39,849 --> 00:10:41,725 I figured to push on and intercept them 211 00:10:41,771 --> 00:10:42,939 before they got too far. 212 00:11:52,076 --> 00:11:53,535 Oh! 213 00:11:53,577 --> 00:11:55,536 I think you you broke my back. 214 00:11:55,548 --> 00:11:57,299 Stand up and we'll find out. 215 00:12:02,687 --> 00:12:03,769 You're all right. 216 00:12:03,770 --> 00:12:05,229 Yeah, no thanks to you. 217 00:12:05,271 --> 00:12:06,596 You're gonna have to learn one thing, 218 00:12:06,597 --> 00:12:08,640 Porter... I'm a dedicated man. 219 00:12:09,765 --> 00:12:11,683 Yeah? I am. 220 00:12:11,701 --> 00:12:13,243 Dedicated to my job, and right now 221 00:12:13,244 --> 00:12:15,078 my job is getting you to Deadwood. 222 00:12:15,119 --> 00:12:16,560 But the book doesn't say you have to be 223 00:12:16,561 --> 00:12:18,062 in one piece when I get you there. 224 00:12:18,103 --> 00:12:19,479 You know, I'm beginning to believe 225 00:12:19,520 --> 00:12:21,897 you're just downright unfriendly. 226 00:12:21,948 --> 00:12:23,865 And I'm gonna remove all doubt. 227 00:12:23,907 --> 00:12:24,925 You're gonna ride the rest of way 228 00:12:24,949 --> 00:12:26,242 with your hands tied. 229 00:12:26,247 --> 00:12:27,580 How do you expect me to do that? 230 00:12:27,622 --> 00:12:28,765 By the time you get to Deadwood, 231 00:12:28,789 --> 00:12:30,249 you'll have learned. 232 00:12:30,290 --> 00:12:31,374 Now, move out. 233 00:12:46,262 --> 00:12:48,221 Hold up. 234 00:12:48,262 --> 00:12:50,471 We camp over in that shelter for the night. 235 00:12:50,502 --> 00:12:52,585 I just come along for the ride, remember? 236 00:12:52,586 --> 00:12:54,963 Then I'll put it another way. Git. 237 00:13:07,945 --> 00:13:09,153 I never was much to sit 238 00:13:09,195 --> 00:13:11,738 while the other fellow did all the work. 239 00:13:11,783 --> 00:13:12,950 Why don't you untie me? 240 00:13:14,617 --> 00:13:16,535 Maybe I could give you a hand. 241 00:13:16,578 --> 00:13:19,288 You never give up, do you? 242 00:13:19,289 --> 00:13:20,800 If you ever turned that dogged determination 243 00:13:20,824 --> 00:13:22,324 of yours in an honest direction 244 00:13:22,325 --> 00:13:24,617 there's no telling how far you could go. 245 00:13:24,659 --> 00:13:26,399 Look at them, that's all I ask. 246 00:13:26,400 --> 00:13:27,734 Why, they're tied up so tight, 247 00:13:27,776 --> 00:13:29,568 they're black from no circulation. 248 00:13:29,610 --> 00:13:31,902 That's dirt. 249 00:13:31,944 --> 00:13:34,487 You're a mite stubborn yourself, Hardie. 250 00:13:36,115 --> 00:13:37,700 You could've turned out to be anything 251 00:13:37,740 --> 00:13:39,700 but a detective. 252 00:13:39,741 --> 00:13:41,618 You got a nasty, suspicious streak. 253 00:13:42,748 --> 00:13:43,999 Sometimes it helps. 254 00:14:57,720 --> 00:14:59,012 Hardie. 255 00:15:22,807 --> 00:15:24,849 I'm sorry about the empty rifle. 256 00:15:24,850 --> 00:15:26,012 But I wanted to find out for myself 257 00:15:26,013 --> 00:15:28,139 whether you were a killer or not. 258 00:15:28,181 --> 00:15:30,116 Look Hardie, if I was, I'd have killed them fellers 259 00:15:30,140 --> 00:15:32,014 on the stagecoach. 260 00:15:32,015 --> 00:15:33,974 I'm beginning to believe you. 261 00:15:34,016 --> 00:15:35,492 When you had a choice between me and the Indian, 262 00:15:35,516 --> 00:15:37,309 you chose him. 263 00:15:37,349 --> 00:15:38,682 Thank you. 264 00:15:38,683 --> 00:15:40,392 You could've gunned me while I was asleep. 265 00:15:42,102 --> 00:15:44,020 So let's just say I remembered that, huh? 266 00:16:08,059 --> 00:16:10,768 Billy, take a look at those ashes. 267 00:16:18,442 --> 00:16:21,027 At least a day old. Yeah. 268 00:16:21,085 --> 00:16:22,605 How about those hoof prints over there. 269 00:16:27,049 --> 00:16:29,175 Hardie caught up with him, all right. 270 00:16:29,217 --> 00:16:31,468 Yeah. Looks to me like he's headed right back 271 00:16:31,518 --> 00:16:33,311 to Deadwood across those mountains. 272 00:16:33,353 --> 00:16:34,853 Probably figured on us giving him 273 00:16:34,895 --> 00:16:36,062 the full three days. 274 00:16:36,072 --> 00:16:37,573 Wish we had. 275 00:16:37,615 --> 00:16:40,032 He's probably back in Deadwood by now. 276 00:16:40,074 --> 00:16:41,270 Looks like we had a long, hard ride 277 00:16:41,294 --> 00:16:42,670 for nothing. 278 00:16:42,711 --> 00:16:45,088 Well, I'm fatter and a mite older than you, 279 00:16:45,129 --> 00:16:46,838 but I'm going after him. 280 00:16:49,381 --> 00:16:50,547 Well, come on boys. 281 00:16:50,548 --> 00:16:52,507 We can't let him go alone. 282 00:16:56,749 --> 00:16:57,916 Let's go. 283 00:17:05,091 --> 00:17:07,508 I ain't never gonna be the same. 284 00:17:07,543 --> 00:17:10,086 I think any change'll be an improvement. 285 00:17:10,087 --> 00:17:12,004 Now get up on your feet and start the circulation 286 00:17:12,023 --> 00:17:13,066 a-moving. 287 00:17:14,691 --> 00:17:16,192 A man takes his legs for granted 288 00:17:16,235 --> 00:17:18,444 most of the time. 289 00:17:18,486 --> 00:17:20,213 When something goes wrong with 'em, he realizes 290 00:17:20,237 --> 00:17:22,905 how important they are. 291 00:17:22,942 --> 00:17:25,359 Well, I think you talk too much. 292 00:17:25,401 --> 00:17:27,902 We got a long way to go to Deadwood. 293 00:17:27,912 --> 00:17:28,996 Before you try anything, 294 00:17:29,038 --> 00:17:30,747 remember what happened yesterday. 295 00:17:30,782 --> 00:17:31,865 Now lead on. 296 00:17:44,256 --> 00:17:45,422 Hold it. 297 00:17:49,421 --> 00:17:50,839 It's all right. 298 00:17:50,886 --> 00:17:52,387 They're Sioux, they're friendly. 299 00:17:52,428 --> 00:17:54,805 These ain't. I lifted that paint off of 'em. 300 00:17:57,892 --> 00:18:00,060 Let me give you some advice, Porter. 301 00:18:00,102 --> 00:18:01,941 When you get out of jail, you better try bein' honest. 302 00:18:01,965 --> 00:18:03,966 You're too confounded clumsy to steal. 303 00:18:08,754 --> 00:18:10,214 Get behind those rocks. 304 00:18:28,099 --> 00:18:29,819 Looks like you're gonna take a hand in this. 305 00:18:31,549 --> 00:18:32,633 Much obliged. 306 00:18:32,675 --> 00:18:34,842 Now you got a gun and I got a gun. 307 00:18:34,884 --> 00:18:37,844 There you go with them suspicions again. 308 00:18:37,931 --> 00:18:39,682 How am I gonna spend that Wells Fargo money 309 00:18:39,724 --> 00:18:41,933 if I don't get rid of these Indians? 310 00:18:41,965 --> 00:18:43,299 Don't get any ideas. 311 00:18:49,106 --> 00:18:50,565 I told you I'd let you know 312 00:18:50,606 --> 00:18:52,316 just before I turn a killer. 313 00:18:53,808 --> 00:18:54,975 Well, this is it. 314 00:19:25,768 --> 00:19:27,269 How many cartridges have you got? 315 00:19:27,311 --> 00:19:28,745 I don't know. About 18 or 20, I guess. 316 00:19:28,769 --> 00:19:29,936 How about you? 317 00:19:29,978 --> 00:19:31,396 Sixty or seventy, I think. 318 00:19:31,437 --> 00:19:33,145 It's a good thing we both got .44's. 319 00:19:33,146 --> 00:19:34,521 Yeah, they'll fit the rifle. 320 00:19:34,563 --> 00:19:35,647 Yeah. 321 00:19:37,734 --> 00:19:39,693 They're staying up there out of range. 322 00:19:39,735 --> 00:19:41,255 Don't let them tease you into shooting. 323 00:19:43,237 --> 00:19:44,904 They're building up their nerve. 324 00:19:44,946 --> 00:19:47,406 They're gonna come charging down here in a minute. 325 00:19:47,449 --> 00:19:48,741 You make every shot count. 326 00:19:58,494 --> 00:20:00,829 Two for two, we can't beat that. 327 00:20:04,697 --> 00:20:06,968 Time's on their side. 328 00:20:06,969 --> 00:20:08,303 All we can do is wait. 329 00:20:11,812 --> 00:20:14,313 We sat there all day in the hot sun. 330 00:20:14,314 --> 00:20:15,772 That pile of cartridges 331 00:20:15,861 --> 00:20:17,528 melted down mighty fast. 332 00:20:19,030 --> 00:20:21,489 The Indians got two of our horses. 333 00:20:21,492 --> 00:20:22,869 Only mine was left. 334 00:20:32,034 --> 00:20:34,369 They were trying to sneak in close. 335 00:20:34,410 --> 00:20:36,828 Our only hope was to keep them away. 336 00:20:36,835 --> 00:20:38,836 And each time, it cost us a cartridge. 337 00:20:40,705 --> 00:20:41,829 Well, looks like they 338 00:20:41,830 --> 00:20:43,539 stopped for a while, Jim. 340 00:20:45,665 --> 00:20:47,190 Yeah, I'm glad they don't have the savvy 341 00:20:47,214 --> 00:20:49,382 to know how low on cartridges we are. 342 00:20:50,633 --> 00:20:51,883 You know something, Hardie? 343 00:20:54,722 --> 00:20:56,848 I think you and me could take on the whole 344 00:20:56,884 --> 00:20:57,884 Sioux Nation. 345 00:21:00,510 --> 00:21:02,803 When those are gone, I think we're gonna have to. 346 00:21:02,888 --> 00:21:04,056 Barehanded. Yeah. 347 00:21:23,450 --> 00:21:26,074 That's 15 shots left. 348 00:21:26,075 --> 00:21:28,159 That's too bad. 349 00:21:28,201 --> 00:21:29,552 I kind of had an idea of living high on the hog 350 00:21:29,576 --> 00:21:31,202 with that money. 351 00:21:31,206 --> 00:21:32,705 Mexico maybe. 352 00:21:32,706 --> 00:21:34,374 Hey, 353 00:21:34,375 --> 00:21:36,019 think of the tortillas a man could buy down 354 00:21:36,043 --> 00:21:38,378 in Mexico with $10,000, 355 00:21:38,419 --> 00:21:40,211 let alone the good times you could have. 356 00:21:40,212 --> 00:21:42,004 You sure were crazy not to take me up 357 00:21:42,054 --> 00:21:43,388 on that split proposition. 358 00:21:53,765 --> 00:21:54,765 Thanks again, Porter. 359 00:21:55,878 --> 00:21:56,878 That's all right. 360 00:21:58,420 --> 00:21:59,939 When I get you back, I'm gonna mention this 361 00:21:59,963 --> 00:22:01,255 to Wells Fargo. 362 00:22:01,312 --> 00:22:02,552 Maybe they'll give you a break. 363 00:22:04,313 --> 00:22:07,774 The only thing I want out of Wells Fargo, Hardie, 364 00:22:07,807 --> 00:22:09,724 is in them saddlebags. 365 00:22:14,935 --> 00:22:16,102 I don't think the future holds 366 00:22:16,106 --> 00:22:17,208 too much for either one of us. 368 00:22:18,774 --> 00:22:19,876 That's their signal. They're gonna take 369 00:22:19,900 --> 00:22:20,942 another run at us. 370 00:22:38,071 --> 00:22:39,822 Three for me. How many did you fire? 371 00:22:39,863 --> 00:22:40,906 Two. 372 00:22:40,923 --> 00:22:42,257 That leaves nine. 373 00:22:48,008 --> 00:22:49,592 That leaves six. 374 00:22:49,593 --> 00:22:51,636 Looks like the big haircut, Hardie. 375 00:22:51,678 --> 00:22:52,679 Yup. Here they come. 376 00:23:03,763 --> 00:23:05,056 That's all for me. 377 00:23:05,098 --> 00:23:06,098 Me too. 378 00:23:34,474 --> 00:23:36,016 It's the posse from Deadwood! 379 00:23:38,113 --> 00:23:39,447 That looks like McHale. 380 00:23:41,543 --> 00:23:42,584 Hey, Mac! 381 00:23:42,585 --> 00:23:43,669 McHale! 382 00:23:43,710 --> 00:23:45,336 Got get them! Hurry up 383 00:23:45,378 --> 00:23:46,421 and go get them! 384 00:23:50,590 --> 00:23:52,258 Hey, Porter! 385 00:23:57,332 --> 00:23:58,542 You goin' somewhere? 386 00:24:01,294 --> 00:24:03,336 Yeah, I reckon we're quits, Jim. 387 00:24:03,378 --> 00:24:05,129 I'm taking the horse and the money. 388 00:24:05,171 --> 00:24:06,797 I need it more than you do. 389 00:24:06,801 --> 00:24:08,677 I told you I was a thinking man. 390 00:24:08,719 --> 00:24:09,886 So long. 391 00:24:12,392 --> 00:24:14,143 There's one more in here. 392 00:24:17,093 --> 00:24:18,969 I don't guess there's any doubt in your mind 393 00:24:19,010 --> 00:24:20,761 that I missed on purpose. 394 00:24:22,823 --> 00:24:25,283 And I thought you were out of cartridges. 395 00:24:25,325 --> 00:24:28,142 You're not the first man that thought it. 396 00:24:28,143 --> 00:24:29,602 As long as Wells Fargo pays me, 397 00:24:29,643 --> 00:24:30,809 I'm their man first 398 00:24:30,810 --> 00:24:33,061 and Indian fighter second. 399 00:24:33,102 --> 00:24:35,812 I guess I'm not much of a thinker after all. 400 00:24:35,847 --> 00:24:36,948 You know, I think you were right 401 00:24:36,972 --> 00:24:38,764 all along, Jim. 402 00:24:38,806 --> 00:24:41,600 I never was cut out for stealing. 403 00:24:43,642 --> 00:24:47,269 I'm going to tell Wells Fargo all about it. 404 00:24:47,311 --> 00:24:49,604 In view of the way Porter had acted, 405 00:24:49,645 --> 00:24:52,105 I've figure he's entitled to a break. 406 00:24:52,141 --> 00:24:53,558 If I can get him a light sentence, 407 00:24:53,600 --> 00:24:55,893 maybe he'll be out in a year. 408 00:24:55,948 --> 00:24:57,324 If he is, 409 00:24:57,365 --> 00:25:00,117 I'm gonna look forward to seeing him. 410 00:25:00,159 --> 00:25:01,701 Yes, sir. 411 00:25:01,742 --> 00:25:03,159 Al Porter's a man 412 00:25:03,201 --> 00:25:04,993 I could really learn to like. 11 00:01:25,437 --> 00:01:26,812 All right, throw down that box. 12 00:01:33,601 --> 00:01:35,602 Anybody else wanna do it the hard way? 13 00:01:42,194 --> 00:01:44,236 Drop that gun. 14 00:01:44,278 --> 00:01:45,987 Now, throw down that box. 15 00:01:47,528 --> 00:01:48,611 Come on, come on. 16 00:01:48,612 --> 00:01:50,155 It's just about heavy. 17 00:01:50,197 --> 00:01:51,489 You there, give him a hand. 18 00:01:54,945 --> 00:01:56,445 Now drive on. 19 00:01:56,500 --> 00:01:58,625 What about Buck? He's all right. 20 00:01:58,626 --> 00:02:00,293 Get in. Give him a hand. 21 00:02:03,252 --> 00:02:04,919 Now get going. 22 00:02:04,920 --> 00:02:06,337 Heeyah! 23 00:02:29,765 --> 00:02:31,932 My name is Jim Hardie. 24 00:02:31,981 --> 00:02:33,566 I'd been sent to Deadwood 25 00:02:33,608 --> 00:02:35,441 to pick up $10,000 26 00:02:35,442 --> 00:02:36,776 and deliver it to the home office 27 00:02:36,816 --> 00:02:38,191 of Wells Fargo 28 00:02:38,233 --> 00:02:39,234 in San Francisco. 29 00:02:43,725 --> 00:02:45,351 Oh, it's you. 30 00:02:45,393 --> 00:02:46,977 Well, that's about the most neighborly 31 00:02:47,024 --> 00:02:48,650 welcome I ever heard of. 32 00:02:48,692 --> 00:02:50,650 I ain't got no time to be neighborly. 33 00:02:50,651 --> 00:02:53,277 All I can think about is that $10,000. 34 00:02:53,325 --> 00:02:54,491 You're just not used to handling 35 00:02:54,492 --> 00:02:55,493 a lot of money, Mac. 36 00:02:57,203 --> 00:02:58,619 All right. 37 00:02:58,620 --> 00:03:00,453 I'll be glad to take that money off the stage 38 00:03:00,454 --> 00:03:02,664 and make it your personal responsibility. 39 00:03:02,745 --> 00:03:03,787 If it ever gets here. 40 00:03:03,829 --> 00:03:05,414 I think it will. 41 00:03:05,455 --> 00:03:07,498 With Billy driving and Buck riding shotgun, 42 00:03:07,503 --> 00:03:09,795 I don't think we got too much to worry about. 43 00:03:13,417 --> 00:03:14,793 See what I mean? 44 00:03:18,502 --> 00:03:19,502 BILLY: Ho! 45 00:03:21,212 --> 00:03:22,974 Get Doc Fletcher! 46 00:03:22,975 --> 00:03:24,975 You have trouble, Billy? 47 00:03:24,976 --> 00:03:27,102 Broad daylight. 48 00:03:27,178 --> 00:03:28,929 Down at the pass near the upgrade. 50 00:03:30,346 --> 00:03:31,674 What happened? A road agent, 51 00:03:31,675 --> 00:03:33,152 got him in the shoulder. It was barbaric, 52 00:03:33,176 --> 00:03:35,259 that's what it was. How many of them were there? 53 00:03:35,301 --> 00:03:36,594 Just the one. 54 00:03:36,686 --> 00:03:38,729 I thought Buck had a clear shot at him. 55 00:03:38,770 --> 00:03:40,021 He tried. 56 00:03:40,062 --> 00:03:41,247 But after he fired and missed, 57 00:03:41,271 --> 00:03:42,813 the owl hoot gunned him. 58 00:03:42,814 --> 00:03:44,146 Looks like you'll be needing a posse. 59 00:03:44,147 --> 00:03:45,189 How about it, boys? 60 00:03:45,231 --> 00:03:46,607 Wait a minute. 61 00:03:46,655 --> 00:03:47,821 How long ago did it happen? 62 00:03:47,822 --> 00:03:48,990 About three hours. 63 00:03:49,031 --> 00:03:51,281 Maybe 10 miles out. 64 00:03:51,356 --> 00:03:53,690 Just before you start on the upgrade. 65 00:03:53,691 --> 00:03:56,151 I'd stand a better chance alone. 66 00:03:56,192 --> 00:03:57,813 Why, that's just plain silly, Jim. 67 00:03:57,814 --> 00:03:59,773 He could see and hear a posse for a mile. 68 00:03:59,815 --> 00:04:00,774 In this country, we could lose him 69 00:04:00,816 --> 00:04:02,024 and never find him. 70 00:04:02,077 --> 00:04:03,326 Suppose he's working with a gang? 71 00:04:03,327 --> 00:04:04,787 Are you sure he was by himself? 72 00:04:04,829 --> 00:04:06,788 Certain. 73 00:04:06,867 --> 00:04:08,301 Would you get my horse for me, Billy? 74 00:04:08,325 --> 00:04:09,367 Okay. 75 00:04:11,360 --> 00:04:12,736 Well, that's it. He's by himself 76 00:04:12,778 --> 00:04:13,986 and he's gonna keep it that way. 77 00:04:13,987 --> 00:04:15,254 Those bills are numbered and he knows it. 78 00:04:15,278 --> 00:04:16,613 He's gonna try to cash them in 79 00:04:16,707 --> 00:04:18,624 before anybody finds out about it. 80 00:04:18,666 --> 00:04:20,709 He'd be a fool to try to cash 'em in at Long Branch. 81 00:04:20,750 --> 00:04:22,209 That's where they came from. 82 00:04:22,253 --> 00:04:23,544 That's right. So he'll try Pierre. 83 00:04:23,545 --> 00:04:25,212 It's like looking for nothing 84 00:04:25,254 --> 00:04:27,037 in the middle of nowhere. I don't like it, Jim. 85 00:04:27,038 --> 00:04:29,164 Neither do I, but it's what I'm getting paid for. 86 00:04:29,206 --> 00:04:31,499 All right. I'll give you just three days. 87 00:04:31,544 --> 00:04:32,835 If you're not back here by then, 88 00:04:32,836 --> 00:04:33,938 I'm coming out with a posse. 89 00:04:33,962 --> 00:04:35,004 Never mind the posse. 90 00:04:35,045 --> 00:04:36,422 If I'm not back in three days, 91 00:04:36,464 --> 00:04:37,524 bring a stretcher. I'll be in worse shape 92 00:04:37,548 --> 00:04:38,840 than that messenger. 93 00:04:41,886 --> 00:04:43,178 Thank you, Billy. 94 00:04:47,185 --> 00:04:49,437 I'll leave a trail that will be easy to follow. 95 00:04:59,978 --> 00:05:02,681 JIM: Time was in the holdup man's favor. 96 00:05:02,682 --> 00:05:03,975 Time and the fact that he knew 97 00:05:04,017 --> 00:05:05,182 where he was going. 98 00:05:05,183 --> 00:05:06,767 I had to guess. 99 00:05:06,856 --> 00:05:08,648 Figuring it pretty close, 100 00:05:08,690 --> 00:05:10,899 he had about four hours start on me. 101 00:05:10,900 --> 00:05:13,356 The three it took Billy to get into Deadwood 102 00:05:13,357 --> 00:05:16,567 and the hour it took me to get to the holdup site. 103 00:05:16,604 --> 00:05:19,522 Operating on the theory that he'd make for Pierre, 104 00:05:19,523 --> 00:05:21,649 my only chance was to start from the spot 105 00:05:21,686 --> 00:05:24,437 of the holdup and cross his trail. 106 00:05:24,478 --> 00:05:26,020 There was no mistaking the spot 107 00:05:26,021 --> 00:05:27,814 where the holdup happened. 108 00:05:27,911 --> 00:05:29,111 There was blood on the ground. 109 00:05:30,578 --> 00:05:33,163 Assuming the road agent had one horse, 110 00:05:33,201 --> 00:05:34,701 he was certain to get rid of the box 111 00:05:34,743 --> 00:05:36,160 as soon as he could, 112 00:05:36,202 --> 00:05:37,620 bill's being easier to carry. 113 00:05:39,068 --> 00:05:40,318 The tracks that the stagecoach 114 00:05:40,360 --> 00:05:41,820 left didn't help any. 115 00:05:41,911 --> 00:05:43,745 My only hope was to pick up his trail 116 00:05:43,746 --> 00:05:45,913 away from the location of the holdup. 117 00:05:51,330 --> 00:05:53,525 McHale had been right about the country. 118 00:05:53,526 --> 00:05:55,485 It was mountainous and rough... 119 00:05:55,527 --> 00:05:57,861 The hardest kind of tracking there is. 120 00:05:57,911 --> 00:06:00,912 I spotted his horse's hoof prints. 121 00:06:00,913 --> 00:06:02,705 It came to a fork and the hoof prints 122 00:06:02,742 --> 00:06:05,035 led to the right, up the hill. 123 00:06:05,077 --> 00:06:07,244 He was either green or overconfident, 124 00:06:07,248 --> 00:06:08,457 because instead of sticking 125 00:06:08,499 --> 00:06:10,041 to the rocky places, 126 00:06:10,083 --> 00:06:11,750 he left a trail that was easy to follow. 127 00:06:13,293 --> 00:06:14,918 If I was on the right trail, 128 00:06:14,960 --> 00:06:16,209 he was carrying the box further 129 00:06:16,210 --> 00:06:18,003 than I'd figured. 130 00:06:18,094 --> 00:06:19,136 Then I saw it. 131 00:06:29,091 --> 00:06:30,382 It was a good beginning, 132 00:06:30,424 --> 00:06:32,217 but only a beginning. 133 00:06:32,266 --> 00:06:33,576 From the length of his horse's stride, 134 00:06:33,600 --> 00:06:35,267 he was traveling at a fast clip. 135 00:06:46,737 --> 00:06:49,321 I tracked him all night. 136 00:06:49,362 --> 00:06:51,489 They were his horse's prints, all right. 137 00:06:51,601 --> 00:06:54,144 But another set had joined them. 138 00:06:54,145 --> 00:06:55,770 It could mean two things. 139 00:06:55,812 --> 00:06:57,400 He'd met a confederate, 140 00:06:57,401 --> 00:06:58,611 or somehow he had gotten hold 141 00:06:58,652 --> 00:07:00,195 of a spare horse, 142 00:07:00,236 --> 00:07:01,945 maybe figuring to ride his into the ground 143 00:07:02,033 --> 00:07:03,117 then use the other one. 144 00:07:25,636 --> 00:07:26,803 Drop it. 145 00:07:36,618 --> 00:07:37,953 Move back. 146 00:07:42,820 --> 00:07:45,112 You've got more nerve than you've got sense, mister. 147 00:07:45,113 --> 00:07:48,240 You left a trail a kid could follow. 148 00:07:48,284 --> 00:07:49,326 Stand up. 149 00:07:53,289 --> 00:07:54,622 Are you part of a posse? 150 00:07:54,623 --> 00:07:56,124 You might say that. 151 00:07:56,125 --> 00:07:58,583 I'll make a deal with you. 152 00:07:58,600 --> 00:08:00,911 There's plenty of money in them saddlebags for the both of us. 153 00:08:00,935 --> 00:08:02,936 There's no deal. I'm taking you back. 154 00:08:02,970 --> 00:08:04,013 I did a lot of thinking 155 00:08:04,055 --> 00:08:05,889 before I held up that stage. 156 00:08:05,931 --> 00:08:07,807 Wells Fargo can well afford it. 157 00:08:07,878 --> 00:08:09,212 You better think it over. 158 00:08:09,254 --> 00:08:11,380 I don't think you thought enough. 159 00:08:11,418 --> 00:08:13,545 You signed your own warrant when you shot that man. 160 00:08:13,586 --> 00:08:15,294 He shot first. It was him or me. 161 00:08:15,295 --> 00:08:16,754 You're lucky he's still alive. 162 00:08:16,796 --> 00:08:18,130 I didn't aim to kill. 163 00:08:19,422 --> 00:08:20,673 If I had, he'd be dead. 164 00:08:20,714 --> 00:08:21,924 He was doing a job. 165 00:08:22,014 --> 00:08:23,931 The way I look at it, so was I. 166 00:08:23,973 --> 00:08:25,557 Look, what do you figure 167 00:08:25,599 --> 00:08:27,919 to get out of this, $500, maybe? 168 00:08:27,920 --> 00:08:30,294 The Sheriff will get half of that. 169 00:08:30,295 --> 00:08:32,380 There's $10,000 in them saddlebags, 170 00:08:32,470 --> 00:08:34,471 and half of it's yours. 171 00:08:34,513 --> 00:08:36,973 All you have to do is give me a start. 172 00:08:37,012 --> 00:08:38,530 That's a better deal than you'll ever get 173 00:08:38,554 --> 00:08:40,138 out of Wells Fargo. 174 00:08:40,180 --> 00:08:41,510 That'd be like taking it out of one pocket 175 00:08:41,511 --> 00:08:43,596 and put it in the other. 176 00:08:43,637 --> 00:08:45,638 You see, in a way, I am Wells Fargo. 177 00:08:45,680 --> 00:08:46,751 Detective, huh? 178 00:08:46,752 --> 00:08:48,711 You might say that. 179 00:08:48,753 --> 00:08:50,754 Now, pick up your saddle and put it on your horse. 180 00:08:56,470 --> 00:08:57,804 You're a trier. 181 00:08:57,846 --> 00:08:59,472 But you're new at this game. 182 00:08:59,514 --> 00:09:01,890 Now pick up the saddle and put it on the horse. 183 00:09:01,929 --> 00:09:04,055 Like you say, I'm a trier. 184 00:09:11,340 --> 00:09:13,133 But I'm also a thinker. 185 00:09:24,962 --> 00:09:27,963 You weren't thinking much when you made camp and went to sleep. 186 00:09:27,971 --> 00:09:29,781 I thought sure they'd take time to arrange a posse. 187 00:09:29,805 --> 00:09:31,806 I didn't wanna give you that much time. 188 00:09:36,967 --> 00:09:40,135 Just my luck to run into a Wells Fargo detective. 189 00:09:40,177 --> 00:09:42,761 You know, it's been that way most of my life. 190 00:09:42,810 --> 00:09:44,436 Things just don't play right. 191 00:09:44,477 --> 00:09:46,186 Did you ever think maybe you were playing 192 00:09:46,187 --> 00:09:48,104 the wrong game? 193 00:09:48,137 --> 00:09:49,470 I don't suppose you'd believe me 194 00:09:49,512 --> 00:09:50,847 if I told you it's the first time 195 00:09:50,889 --> 00:09:52,598 I ever done anything like this. 196 00:09:52,639 --> 00:09:54,014 Good for you. 197 00:09:54,015 --> 00:09:55,181 That might cut your sentence 198 00:09:55,182 --> 00:09:56,474 down to about five years. 199 00:09:57,905 --> 00:09:59,863 You'll have to get me back first. 200 00:09:59,864 --> 00:10:01,156 I'll manage. 201 00:10:01,198 --> 00:10:02,324 Hurry up and move. 202 00:10:12,209 --> 00:10:14,960 If I was to make a break for it, 203 00:10:15,002 --> 00:10:17,336 I wonder if you'd shoot. 204 00:10:17,428 --> 00:10:18,429 What do you think? 205 00:10:19,721 --> 00:10:21,555 Yeah, I guess you would. 206 00:10:21,559 --> 00:10:23,059 It's no guess. 207 00:10:23,060 --> 00:10:25,436 I's a lead pipe cinch. 208 00:10:25,478 --> 00:10:28,014 I'd been gone three days from Deadwood. 209 00:10:28,015 --> 00:10:30,848 That meant McHale would be sending out his posse. 210 00:10:30,849 --> 00:10:32,725 I figured to push on and intercept them 211 00:10:32,771 --> 00:10:33,939 before they got too far. 212 00:11:43,076 --> 00:11:44,535 Oh! 213 00:11:44,577 --> 00:11:46,536 I think you you broke my back. 214 00:11:46,548 --> 00:11:48,299 Stand up and we'll find out. 215 00:11:53,687 --> 00:11:54,769 You're all right. 216 00:11:54,770 --> 00:11:56,229 Yeah, no thanks to you. 217 00:11:56,271 --> 00:11:57,596 You're gonna have to learn one thing, 218 00:11:57,597 --> 00:11:59,640 Porter... I'm a dedicated man. 219 00:12:00,765 --> 00:12:02,683 Yeah? I am. 220 00:12:02,701 --> 00:12:04,243 Dedicated to my job, and right now 221 00:12:04,244 --> 00:12:06,078 my job is getting you to Deadwood. 222 00:12:06,119 --> 00:12:07,560 But the book doesn't say you have to be 223 00:12:07,561 --> 00:12:09,062 in one piece when I get you there. 224 00:12:09,103 --> 00:12:10,479 You know, I'm beginning to believe 225 00:12:10,520 --> 00:12:12,897 you're just downright unfriendly. 226 00:12:12,948 --> 00:12:14,865 And I'm gonna remove all doubt. 227 00:12:14,907 --> 00:12:15,925 You're gonna ride the rest of way 228 00:12:15,949 --> 00:12:17,242 with your hands tied. 229 00:12:17,247 --> 00:12:18,580 How do you expect me to do that? 230 00:12:18,622 --> 00:12:19,765 By the time you get to Deadwood, 231 00:12:19,789 --> 00:12:21,249 you'll have learned. 232 00:12:21,290 --> 00:12:22,374 Now, move out. 233 00:12:37,262 --> 00:12:39,221 Hold up. 234 00:12:39,262 --> 00:12:41,471 We camp over in that shelter for the night. 235 00:12:41,502 --> 00:12:43,585 I just come along for the ride, remember? 236 00:12:43,586 --> 00:12:45,963 Then I'll put it another way. Git. 237 00:12:58,945 --> 00:13:00,153 I never was much to sit 238 00:13:00,195 --> 00:13:02,738 while the other fellow did all the work. 239 00:13:02,783 --> 00:13:03,950 Why don't you untie me? 240 00:13:05,617 --> 00:13:07,535 Maybe I could give you a hand. 241 00:13:07,578 --> 00:13:10,288 You never give up, do you? 242 00:13:10,289 --> 00:13:11,800 If you ever turned that dogged determination 243 00:13:11,824 --> 00:13:13,324 of yours in an honest direction 244 00:13:13,325 --> 00:13:15,617 there's no telling how far you could go. 245 00:13:15,659 --> 00:13:17,399 Look at them, that's all I ask. 246 00:13:17,400 --> 00:13:18,734 Why, they're tied up so tight, 247 00:13:18,776 --> 00:13:20,568 they're black from no circulation. 248 00:13:20,610 --> 00:13:22,902 That's dirt. 249 00:13:22,944 --> 00:13:25,487 You're a mite stubborn yourself, Hardie. 250 00:13:27,115 --> 00:13:28,700 You could've turned out to be anything 251 00:13:28,740 --> 00:13:30,700 but a detective. 252 00:13:30,741 --> 00:13:32,618 You got a nasty, suspicious streak. 253 00:13:33,748 --> 00:13:34,999 Sometimes it helps. 254 00:14:48,720 --> 00:14:50,012 Hardie. 255 00:15:13,807 --> 00:15:15,849 I'm sorry about the empty rifle. 256 00:15:15,850 --> 00:15:17,012 But I wanted to find out for myself 257 00:15:17,013 --> 00:15:19,139 whether you were a killer or not. 258 00:15:19,181 --> 00:15:21,116 Look Hardie, if I was, I'd have killed them fellers 259 00:15:21,140 --> 00:15:23,014 on the stagecoach. 260 00:15:23,015 --> 00:15:24,974 I'm beginning to believe you. 261 00:15:25,016 --> 00:15:26,492 When you had a choice between me and the Indian, 262 00:15:26,516 --> 00:15:28,309 you chose him. 263 00:15:28,349 --> 00:15:29,682 Thank you. 264 00:15:29,683 --> 00:15:31,392 You could've gunned me while I was asleep. 265 00:15:33,102 --> 00:15:35,020 So let's just say I remembered that, huh? 266 00:15:59,059 --> 00:16:01,768 Billy, take a look at those ashes. 267 00:16:09,442 --> 00:16:12,027 At least a day old. Yeah. 268 00:16:12,085 --> 00:16:13,605 How about those hoof prints over there. 269 00:16:18,049 --> 00:16:20,175 Hardie caught up with him, all right. 270 00:16:20,217 --> 00:16:22,468 Yeah. Looks to me like he's headed right back 271 00:16:22,518 --> 00:16:24,311 to Deadwood across those mountains. 272 00:16:24,353 --> 00:16:25,853 Probably figured on us giving him 273 00:16:25,895 --> 00:16:27,062 the full three days. 274 00:16:27,072 --> 00:16:28,573 Wish we had. 275 00:16:28,615 --> 00:16:31,032 He's probably back in Deadwood by now. 276 00:16:31,074 --> 00:16:32,270 Looks like we had a long, hard ride 277 00:16:32,294 --> 00:16:33,670 for nothing. 278 00:16:33,711 --> 00:16:36,088 Well, I'm fatter and a mite older than you, 279 00:16:36,129 --> 00:16:37,838 but I'm going after him. 280 00:16:40,381 --> 00:16:41,547 Well, come on boys. 281 00:16:41,548 --> 00:16:43,507 We can't let him go alone. 282 00:16:47,749 --> 00:16:48,916 Let's go. 283 00:16:56,091 --> 00:16:58,508 I ain't never gonna be the same. 284 00:16:58,543 --> 00:17:01,086 I think any change'll be an improvement. 285 00:17:01,087 --> 00:17:03,004 Now get up on your feet and start the circulation 286 00:17:03,023 --> 00:17:04,066 a-moving. 287 00:17:05,691 --> 00:17:07,192 A man takes his legs for granted 288 00:17:07,235 --> 00:17:09,444 most of the time. 289 00:17:09,486 --> 00:17:11,213 When something goes wrong with 'em, he realizes 290 00:17:11,237 --> 00:17:13,905 how important they are. 291 00:17:13,942 --> 00:17:16,359 Well, I think you talk too much. 292 00:17:16,401 --> 00:17:18,902 We got a long way to go to Deadwood. 293 00:17:18,912 --> 00:17:19,996 Before you try anything, 294 00:17:20,038 --> 00:17:21,747 remember what happened yesterday. 295 00:17:21,782 --> 00:17:22,865 Now lead on. 296 00:17:35,256 --> 00:17:36,422 Hold it. 297 00:17:40,421 --> 00:17:41,839 It's all right. 298 00:17:41,886 --> 00:17:43,387 They're Sioux, they're friendly. 299 00:17:43,428 --> 00:17:45,805 These ain't. I lifted that paint off of 'em. 300 00:17:48,892 --> 00:17:51,060 Let me give you some advice, Porter. 301 00:17:51,102 --> 00:17:52,941 When you get out of jail, you better try bein' honest. 302 00:17:52,965 --> 00:17:54,966 You're too confounded clumsy to steal. 303 00:17:59,754 --> 00:18:01,214 Get behind those rocks. 304 00:18:19,099 --> 00:18:20,819 Looks like you're gonna take a hand in this. 305 00:18:22,549 --> 00:18:23,633 Much obliged. 306 00:18:23,675 --> 00:18:25,842 Now you got a gun and I got a gun. 307 00:18:25,884 --> 00:18:28,844 There you go with them suspicions again. 308 00:18:28,931 --> 00:18:30,682 How am I gonna spend that Wells Fargo money 309 00:18:30,724 --> 00:18:32,933 if I don't get rid of these Indians? 310 00:18:32,965 --> 00:18:34,299 Don't get any ideas. 311 00:18:40,106 --> 00:18:41,565 I told you I'd let you know 312 00:18:41,606 --> 00:18:43,316 just before I turn a killer. 313 00:18:44,808 --> 00:18:45,975 Well, this is it. 314 00:19:16,768 --> 00:19:18,269 How many cartridges have you got? 315 00:19:18,311 --> 00:19:19,745 I don't know. About 18 or 20, I guess. 316 00:19:19,769 --> 00:19:20,936 How about you? 317 00:19:20,978 --> 00:19:22,396 Sixty or seventy, I think. 318 00:19:22,437 --> 00:19:24,145 It's a good thing we both got .44's. 319 00:19:24,146 --> 00:19:25,521 Yeah, they'll fit the rifle. 320 00:19:25,563 --> 00:19:26,647 Yeah. 321 00:19:28,734 --> 00:19:30,693 They're staying up there out of range. 322 00:19:30,735 --> 00:19:32,255 Don't let them tease you into shooting. 323 00:19:34,237 --> 00:19:35,904 They're building up their nerve. 324 00:19:35,946 --> 00:19:38,406 They're gonna come charging down here in a minute. 325 00:19:38,449 --> 00:19:39,741 You make every shot count. 326 00:19:49,494 --> 00:19:51,829 Two for two, we can't beat that. 327 00:19:55,697 --> 00:19:57,968 Time's on their side. 328 00:19:57,969 --> 00:19:59,303 All we can do is wait. 329 00:20:02,812 --> 00:20:05,313 We sat there all day in the hot sun. 330 00:20:05,314 --> 00:20:06,772 That pile of cartridges 331 00:20:06,861 --> 00:20:08,528 melted down mighty fast. 332 00:20:10,030 --> 00:20:12,489 The Indians got two of our horses. 333 00:20:12,492 --> 00:20:13,869 Only mine was left. 334 00:20:23,034 --> 00:20:25,369 They were trying to sneak in close. 335 00:20:25,410 --> 00:20:27,828 Our only hope was to keep them away. 336 00:20:27,835 --> 00:20:29,836 And each time, it cost us a cartridge. 337 00:20:31,705 --> 00:20:32,829 Well, looks like they 338 00:20:32,830 --> 00:20:34,539 stopped for a while, Jim. 340 00:20:36,665 --> 00:20:38,190 Yeah, I'm glad they don't have the savvy 341 00:20:38,214 --> 00:20:40,382 to know how low on cartridges we are. 342 00:20:41,633 --> 00:20:42,883 You know something, Hardie? 343 00:20:45,722 --> 00:20:47,848 I think you and me could take on the whole 344 00:20:47,884 --> 00:20:48,884 Sioux Nation. 345 00:20:51,510 --> 00:20:53,803 When those are gone, I think we're gonna have to. 346 00:20:53,888 --> 00:20:55,056 Barehanded. Yeah. 347 00:21:14,450 --> 00:21:17,074 That's 15 shots left. 348 00:21:17,075 --> 00:21:19,159 That's too bad. 349 00:21:19,201 --> 00:21:20,552 I kind of had an idea of living high on the hog 350 00:21:20,576 --> 00:21:22,202 with that money. 351 00:21:22,206 --> 00:21:23,705 Mexico maybe. 352 00:21:23,706 --> 00:21:25,374 Hey, 353 00:21:25,375 --> 00:21:27,019 think of the tortillas a man could buy down 354 00:21:27,043 --> 00:21:29,378 in Mexico with $10,000, 355 00:21:29,419 --> 00:21:31,211 let alone the good times you could have. 356 00:21:31,212 --> 00:21:33,004 You sure were crazy not to take me up 357 00:21:33,054 --> 00:21:34,388 on that split proposition. 358 00:21:44,765 --> 00:21:45,765 Thanks again, Porter. 359 00:21:46,878 --> 00:21:47,878 That's all right. 360 00:21:49,420 --> 00:21:50,939 When I get you back, I'm gonna mention this 361 00:21:50,963 --> 00:21:52,255 to Wells Fargo. 362 00:21:52,312 --> 00:21:53,552 Maybe they'll give you a break. 363 00:21:55,313 --> 00:21:58,774 The only thing I want out of Wells Fargo, Hardie, 364 00:21:58,807 --> 00:22:00,724 is in them saddlebags. 365 00:22:05,935 --> 00:22:07,102 I don't think the future holds 366 00:22:07,106 --> 00:22:08,208 too much for either one of us. 368 00:22:09,774 --> 00:22:10,876 That's their signal. They're gonna take 369 00:22:10,900 --> 00:22:11,942 another run at us. 370 00:22:29,071 --> 00:22:30,822 Three for me. How many did you fire? 371 00:22:30,863 --> 00:22:31,906 Two. 372 00:22:31,923 --> 00:22:33,257 That leaves nine. 373 00:22:39,008 --> 00:22:40,592 That leaves six. 374 00:22:40,593 --> 00:22:42,636 Looks like the big haircut, Hardie. 375 00:22:42,678 --> 00:22:43,679 Yup. Here they come. 376 00:22:54,763 --> 00:22:56,056 That's all for me. 377 00:22:56,098 --> 00:22:57,098 Me too. 378 00:23:25,474 --> 00:23:27,016 It's the posse from Deadwood! 379 00:23:29,113 --> 00:23:30,447 That looks like McHale. 380 00:23:32,543 --> 00:23:33,584 Hey, Mac! 381 00:23:33,585 --> 00:23:34,669 McHale! 382 00:23:34,710 --> 00:23:36,336 Got get them! Hurry up 383 00:23:36,378 --> 00:23:37,421 and go get them! 384 00:23:41,590 --> 00:23:43,258 Hey, Porter! 385 00:23:48,332 --> 00:23:49,542 You goin' somewhere? 386 00:23:52,294 --> 00:23:54,336 Yeah, I reckon we're quits, Jim. 387 00:23:54,378 --> 00:23:56,129 I'm taking the horse and the money. 388 00:23:56,171 --> 00:23:57,797 I need it more than you do. 389 00:23:57,801 --> 00:23:59,677 I told you I was a thinking man. 390 00:23:59,719 --> 00:24:00,886 So long. 391 00:24:03,392 --> 00:24:05,143 There's one more in here. 392 00:24:08,093 --> 00:24:09,969 I don't guess there's any doubt in your mind 393 00:24:10,010 --> 00:24:11,761 that I missed on purpose. 394 00:24:13,823 --> 00:24:16,283 And I thought you were out of cartridges. 395 00:24:16,325 --> 00:24:19,142 You're not the first man that thought it. 396 00:24:19,143 --> 00:24:20,602 As long as Wells Fargo pays me, 397 00:24:20,643 --> 00:24:21,809 I'm their man first 398 00:24:21,810 --> 00:24:24,061 and Indian fighter second. 399 00:24:24,102 --> 00:24:26,812 I guess I'm not much of a thinker after all. 400 00:24:26,847 --> 00:24:27,948 You know, I think you were right 401 00:24:27,972 --> 00:24:29,764 all along, Jim. 402 00:24:29,806 --> 00:24:32,600 I never was cut out for stealing. 403 00:24:34,642 --> 00:24:38,269 I'm going to tell Wells Fargo all about it. 404 00:24:38,311 --> 00:24:40,604 In view of the way Porter had acted, 405 00:24:40,645 --> 00:24:43,105 I've figure he's entitled to a break. 406 00:24:43,141 --> 00:24:44,558 If I can get him a light sentence, 407 00:24:44,600 --> 00:24:46,893 maybe he'll be out in a year. 408 00:24:46,948 --> 00:24:48,324 If he is, 409 00:24:48,365 --> 00:24:51,117 I'm gonna look forward to seeing him. 410 00:24:51,159 --> 00:24:52,701 Yes, sir. 411 00:24:52,742 --> 00:24:54,159 Al Porter's a man 412 00:24:54,201 --> 00:24:55,993 I could really learn to like. 55439

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.