All language subtitles for Smallville.S01E05.Unspecified.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:36,160 --> 00:00:39,800 This is what I love about high-school parties. People will gather anywhere... 2 00:00:39,960 --> 00:00:42,920 ...as long as there's alcohol and the chance of hooking up. 3 00:00:43,080 --> 00:00:46,200 If I recall, you're the one who wanted to come to this party. 4 00:00:46,360 --> 00:00:51,000 I didn't know it was gonna be so cold. It's like 20,000 degrees below zero. 5 00:00:51,160 --> 00:00:54,560 - It doesn't feel that cold to me. - What, are you from an ice planet? 6 00:00:54,720 --> 00:00:57,440 I'm gonna go thaw out by the fire. 7 00:00:58,240 --> 00:00:59,520 Have fun. 8 00:01:10,000 --> 00:01:11,280 Hey, Kent. 9 00:01:12,160 --> 00:01:15,440 You're friends with Chloe. Is she flying solo tonight? 10 00:01:15,600 --> 00:01:17,760 Believe me, Sean, you're not her type. 11 00:01:22,040 --> 00:01:23,840 Well, you'd be surprised. 12 00:01:29,840 --> 00:01:32,200 If you want, I could rub them for you. 13 00:01:32,680 --> 00:01:35,320 Well, nothing heats up a body like friction. 14 00:01:37,600 --> 00:01:41,680 Wow. I can't believe you just delivered that line with a straight face. 15 00:01:41,840 --> 00:01:44,320 All I did was offer to keep your hands warm, Chloe. 16 00:01:44,800 --> 00:01:49,240 - And he knows my name. - I've read your editorials in the Torch. 17 00:01:50,360 --> 00:01:52,480 - Pretty cool. - Well, thank you, Sean. 18 00:01:53,000 --> 00:01:57,200 I sit next to Jenna in bio class. Remember, you dumped her last week? 19 00:01:57,560 --> 00:02:02,440 - It was mutual. - So you're here trolling for fresh meat. 20 00:02:02,640 --> 00:02:05,880 Don't worry, Chloe. I'm not gonna make a move on you. 21 00:02:06,040 --> 00:02:08,280 No matter how pretty I think you are. 22 00:02:08,480 --> 00:02:11,320 Sean, Hail Marys down by the lake. 23 00:02:11,800 --> 00:02:13,080 Yeah. 24 00:02:14,600 --> 00:02:18,360 - Hey, can I get your number? - Why? You're never going to call. 25 00:02:18,520 --> 00:02:24,080 - I'll call you tomorrow. I promise. - Well, I won't hold my breath. 26 00:02:34,680 --> 00:02:37,520 - Come on, Sean, let's go. - Hey, Whitney, back pass. 27 00:02:51,360 --> 00:02:54,960 Did you just write your phone number down on Sean Kelvin's hand? 28 00:02:55,200 --> 00:02:56,760 Don't sound so shocked, Clark. 29 00:02:56,920 --> 00:03:00,560 Guys do find me attractive even if I don't have raven hair and the initials "L.L." 30 00:03:00,720 --> 00:03:02,400 That's not what I meant. 31 00:03:02,560 --> 00:03:05,400 - The guy's a dog. - Clark, relax. 32 00:03:05,560 --> 00:03:10,360 I just gave him my number to get rid of him. Get Pete. The taxi's leaving. 33 00:03:14,520 --> 00:03:17,520 - What's with you and that Chloe Sullivan? - What do you mean? 34 00:03:17,680 --> 00:03:21,760 - The girl from the Torch. You into her? - Another notch, dog. 35 00:03:22,080 --> 00:03:23,920 That's cold. 36 00:03:26,520 --> 00:03:28,240 Hey, hold on, pizza's here. 37 00:03:29,600 --> 00:03:33,960 - Sorry, dude. - Go ahead. I'll get the ball. 38 00:03:40,000 --> 00:03:41,440 Whoa. 39 00:04:21,120 --> 00:04:22,480 Hey, where's Sean? 40 00:04:22,640 --> 00:04:25,360 I don't know. He's probably in the back of some car. 41 00:05:57,520 --> 00:05:59,240 Cool 42 00:06:50,560 --> 00:06:54,840 - The distributor gets 12.5. - Feed bill over six months at 5%%% . 43 00:06:55,000 --> 00:06:56,960 Plus the mortgage at 8.2. 44 00:06:57,120 --> 00:07:00,000 - Plus the harvester repairs gives us... - Fifty-four thousand... 45 00:07:00,160 --> 00:07:03,120 ...five hundred and one dollars and thirty-eight cents. 46 00:07:04,120 --> 00:07:07,840 Hey, son. Look, I'm sorry. We didn't mean for you to hear all that. 47 00:07:08,000 --> 00:07:10,400 You don't have to protect me. Is it that bad? 48 00:07:10,560 --> 00:07:12,720 It's pretty bad. We might have to take out a loan. 49 00:07:12,880 --> 00:07:16,200 - Another one? The interest would put us... - Clark, don't. 50 00:07:17,560 --> 00:07:19,320 - Maybe I can help. - You have. 51 00:07:19,480 --> 00:07:22,680 - Last season you saved us four hands. - I'm thinking bigger picture. 52 00:07:22,840 --> 00:07:26,640 Forget about this whole high-school thing and try out for a pro sports team. 53 00:07:26,840 --> 00:07:29,320 I could make a ton of money in endorsements. 54 00:07:31,040 --> 00:07:32,440 Just trying to lighten the mood. 55 00:07:32,600 --> 00:07:35,440 Much as we'd love to see your face on a cereal box... 56 00:07:35,640 --> 00:07:38,960 ...we'd settle for you getting to school on time. 57 00:07:42,440 --> 00:07:43,720 Forgot. 58 00:07:44,480 --> 00:07:46,520 - That's 65,200... - Go. 59 00:07:46,680 --> 00:07:47,960 And one. 60 00:07:51,640 --> 00:07:53,920 - So did Sean call? - Negative. 61 00:07:54,080 --> 00:07:56,400 Not that I was waiting by the phone or anything. 62 00:07:56,560 --> 00:08:00,400 Maybe he got caught up. One time my sister didn't hear from a guy for a week. 63 00:08:00,560 --> 00:08:02,480 Turned out his grandmother died. 64 00:08:02,640 --> 00:08:05,560 As much as I appreciate the spotlight here, I'm fine. 65 00:08:05,720 --> 00:08:08,480 You're probably better off. Sean's a total dog anyway. 66 00:08:08,640 --> 00:08:11,440 He's not that bad, Clark. He's always been cool to me. 67 00:08:11,600 --> 00:08:15,480 Because you can't get past your Lana crush, don't knock our love connection. 68 00:08:15,680 --> 00:08:17,160 I thought we were focusing on me. 69 00:08:17,320 --> 00:08:19,680 - I don't have a crush on Lana. - Then ask another girl out. 70 00:08:19,840 --> 00:08:21,080 - Like who? - Like Chloe. 71 00:08:21,240 --> 00:08:24,440 I'm not a crash-test dummy you can use to try out your dating skills. 72 00:08:24,600 --> 00:08:26,960 You, if you like Lana so much... 73 00:08:27,120 --> 00:08:28,880 ...why don't you just ask her out? 74 00:08:29,040 --> 00:08:31,280 And, you, stop acting like a Vegas bookie... 75 00:08:31,440 --> 00:08:35,400 ...picks your dates. And both of you? Treat me better. 76 00:08:49,840 --> 00:08:53,920 This is the flu season, young man. I don't even know why you came in today. 77 00:08:54,080 --> 00:08:57,720 I felt fine this morning, and now I can't get warm. 78 00:08:58,160 --> 00:08:59,920 Let's see. 79 00:09:03,520 --> 00:09:06,080 This can't be right. You're not a Popsicle. 80 00:09:06,240 --> 00:09:08,160 Let's try again. 81 00:09:09,280 --> 00:09:10,760 Here we go. 82 00:09:17,760 --> 00:09:21,440 Now you're giving me the chills. I'm sending you home. 83 00:09:23,080 --> 00:09:29,120 I'm all right. I'm actually feeling a little better now. Thanks. 84 00:09:41,800 --> 00:09:43,160 Whoa! 85 00:09:44,080 --> 00:09:45,360 I come in peace. 86 00:09:45,800 --> 00:09:49,840 - I'm so sorry. I didn't hear you. - I'm just glad you weren't welding. 87 00:09:50,000 --> 00:09:53,560 - What brings you out here? - Those artichokes of yours. 88 00:09:53,720 --> 00:09:56,640 - I need about 30 if you've got them. - Thirty. That's a lot. 89 00:09:56,800 --> 00:09:59,600 I'm hosting a dinner tomorrow for the local farming community. 90 00:09:59,760 --> 00:10:03,840 Just a talk about some financial options. A lot of farms are having money trouble. 91 00:10:04,040 --> 00:10:08,720 - Most people aren't looking for more loans. - I'm offering my role as an investor. 92 00:10:09,960 --> 00:10:13,080 Help people modernize and expand. 93 00:10:13,240 --> 00:10:16,160 This town once grew 20%% % of the corn in the state. 94 00:10:16,320 --> 00:10:20,120 Smallville was a heavy hitter. It just lost the drive to stay competitive. 95 00:10:20,280 --> 00:10:21,880 Or its connections. 96 00:10:22,040 --> 00:10:25,960 If this town ever had connections, they wouldn't have named it Smallville. 97 00:10:29,560 --> 00:10:32,360 Your husband hasn't kept his feelings about me a secret. 98 00:10:32,640 --> 00:10:36,320 I'd appreciate hearing your thoughts, even if you're not interested. 99 00:10:36,480 --> 00:10:42,120 Jonathan doesn't hate you. It's just, your family's track record hasn't been the best. 100 00:10:42,280 --> 00:10:44,480 Tell him I intend to change that. 101 00:11:00,720 --> 00:11:03,640 That's a great exhibit. Caught it in St. Petersburg. 102 00:11:03,800 --> 00:11:07,160 Whitney and I are going to Metropolis. I thought we'd check it out. 103 00:11:07,320 --> 00:11:09,520 Trying to give the quarterback some culture? 104 00:11:09,680 --> 00:11:10,920 It was his idea. 105 00:11:11,080 --> 00:11:14,520 He figures one afternoon at the museum, he's off the hook for six months. 106 00:11:14,680 --> 00:11:17,720 For someone who wants people to keep an open mind... 107 00:11:17,880 --> 00:11:19,800 ...you're quick to judge. - Hey, Whitney. 108 00:11:19,960 --> 00:11:22,960 What can I say? I just think you're with the wrong guy. 109 00:11:26,960 --> 00:11:28,240 Hey. 110 00:11:30,160 --> 00:11:31,480 Everything okay? 111 00:11:31,640 --> 00:11:34,720 Yeah, I was just checking out some stuff for us to do tomorrow. 112 00:11:36,520 --> 00:11:38,960 Metropolis, remember? 113 00:11:42,520 --> 00:11:47,240 Some of the guys are pulling together and getting the fight on pay-per-view. 114 00:11:47,560 --> 00:11:49,200 It's tomorrow. 115 00:11:49,760 --> 00:11:51,720 And you gave them your money already. 116 00:11:53,840 --> 00:11:55,400 Yeah. 117 00:11:56,760 --> 00:12:00,120 Hey, we'll go next weekend, okay? I promise. 118 00:12:01,800 --> 00:12:05,320 - I'm really sorry, Lana. - Culture can wait. 119 00:12:06,120 --> 00:12:07,960 I'll make it up to you. 120 00:12:08,880 --> 00:12:10,560 See you. 121 00:12:25,320 --> 00:12:28,720 You know, she's free tomorrow night. Hey, Clark. 122 00:12:29,920 --> 00:12:32,640 This is the perfect time for you to ask her out. 123 00:12:32,800 --> 00:12:34,480 She's got a boyfriend, Lex. 124 00:12:34,640 --> 00:12:38,080 A high-school boyfriend isn't a husband, he's an obstacle. 125 00:12:38,240 --> 00:12:42,560 I bet if you ask Lana to go with you to the Radiohead concert, she'll say yes. 126 00:12:44,280 --> 00:12:47,560 - And if she says yes? - I'll give you the tickets. 127 00:12:50,400 --> 00:12:52,080 Why are you doing this? 128 00:12:52,520 --> 00:12:54,520 You're like the younger brother I never had. 129 00:12:54,680 --> 00:12:57,040 Someone should benefit from my experience. 130 00:12:57,200 --> 00:12:59,560 - I can't just ask her out. - The hardest thing... 131 00:12:59,720 --> 00:13:02,280 ...is telling the girl you love that you like her. 132 00:13:03,960 --> 00:13:06,600 I'll raise the bet. You ask her in the next 60 seconds... 133 00:13:06,800 --> 00:13:11,080 ...you get the tickets and I'll throw in a roundtrip limo ride. Starting now. 134 00:13:23,760 --> 00:13:26,680 - Hey, Lana, you busy? - Completely swamped. 135 00:13:26,840 --> 00:13:31,520 That's why I'm sitting in a coffee shop trying to wade through a Russian classic. 136 00:13:33,040 --> 00:13:35,280 That was a joke, Clark. 137 00:13:37,280 --> 00:13:40,760 Good. Because there's this thing tomorrow night. 138 00:13:40,960 --> 00:13:42,840 Define "thing." 139 00:13:43,000 --> 00:13:46,840 It's a concert. Radiohead, to be exact, and I've got a couple of tickets. 140 00:13:47,000 --> 00:13:49,840 Wow. Where'd you get these? 141 00:13:50,760 --> 00:13:53,000 A friend. Something came up at the last minute... 142 00:13:53,160 --> 00:13:56,080 ...and I was wondering if you'd like to go, you know, with me. 143 00:13:57,440 --> 00:13:59,600 - I'd... - Just as friends. 144 00:14:02,960 --> 00:14:06,080 Definitely. I'd love to. 145 00:14:09,480 --> 00:14:12,680 Let me get this straight. You walked in to get a cappuccino... 146 00:14:12,840 --> 00:14:15,160 ...and walked out with a date with Lana Lang. 147 00:14:15,320 --> 00:14:16,560 It's not actually a date. 148 00:14:16,720 --> 00:14:19,160 Even with the "just as friends" rider, I'm impressed. 149 00:14:19,320 --> 00:14:20,640 How did you score the tickets? 150 00:14:20,800 --> 00:14:24,280 I'm guessing a certain follically challenged individual was behind it. 151 00:14:24,440 --> 00:14:27,000 Lex hooked me up. Actually, Chloe, I have you to thank. 152 00:14:27,160 --> 00:14:30,080 - What did I do? - You were right. I just had to get it out. 153 00:14:30,240 --> 00:14:32,600 Well, good. I'm glad. 154 00:14:37,000 --> 00:14:38,840 Maybe this is your chance. 155 00:14:41,240 --> 00:14:44,080 Chloe, don't I owe you a phone call? 156 00:14:44,800 --> 00:14:47,000 - I guess so. - What are you doing right now? 157 00:14:47,640 --> 00:14:49,680 Well, I've got to put the paper to bed. 158 00:14:49,840 --> 00:14:52,040 Maybe afterwards we could do something. 159 00:14:55,200 --> 00:14:57,560 Jenna, Jenna, wait up. 160 00:15:04,040 --> 00:15:07,880 Okay, I was playing barely hard to get. What's the problem? 161 00:15:09,600 --> 00:15:11,440 Clark Kent gets a date with Lana Lang... 162 00:15:11,600 --> 00:15:14,520 ...and suddenly there's no luck left for the rest of us. 163 00:15:46,640 --> 00:15:48,680 Sean, is that you? 164 00:15:53,240 --> 00:15:55,240 I've been waiting for you. 165 00:15:55,720 --> 00:15:58,160 Thought you might like to take a shower. 166 00:16:04,000 --> 00:16:05,360 Sean? 167 00:16:17,160 --> 00:16:18,840 Well, what are you waiting for? 168 00:16:20,280 --> 00:16:22,720 The water's nice and warm. 169 00:16:29,440 --> 00:16:30,760 Sean? 170 00:16:33,880 --> 00:16:36,240 Sean, what happened to you? 171 00:16:51,600 --> 00:16:55,360 I'm sorry, but I don't know what's wrong with me. 172 00:16:58,440 --> 00:17:02,040 Sean, you're really scaring me. What do you want? 173 00:17:02,520 --> 00:17:05,480 I just want to get warm. 174 00:17:53,960 --> 00:17:58,040 It's bad enough you ride that motorcycle, but do you have to repair it in the house? 175 00:17:58,200 --> 00:18:00,840 If I didn't, you'd never have a reason to be angry with me. 176 00:18:01,000 --> 00:18:05,200 I'll trade you. Do all the engine work you want, but come with me to Lex's. 177 00:18:05,360 --> 00:18:08,040 - We've already talked about that. - I talked, you grunted. 178 00:18:08,200 --> 00:18:10,600 I thought that I was rather articulate. 179 00:18:10,760 --> 00:18:14,560 Sweetheart, the Luthors have sold out anyone who's ever trusted them. 180 00:18:14,720 --> 00:18:16,480 They don't keep their word. 181 00:18:16,720 --> 00:18:19,720 "They" is Lex's father, not him. 182 00:18:19,880 --> 00:18:23,000 Be honest, you've never seen him be anything but generous. 183 00:18:23,200 --> 00:18:27,080 Arrogant and a little strange, yes, but he's been a good friend to Clark. 184 00:18:27,280 --> 00:18:29,720 - We have to at least hear him out. - Why? 185 00:18:29,920 --> 00:18:34,520 We need options, Jonathan. Our home is on the line. Our farm. 186 00:18:34,680 --> 00:18:38,520 You don't have to like him to listen. Besides... 187 00:18:39,160 --> 00:18:41,240 ...I already told him we would come. 188 00:18:42,680 --> 00:18:45,920 - Hello, citizens. - I'm not familiar with this child. 189 00:18:46,080 --> 00:18:49,880 - Where's the moody one, lives upstairs? - He's going on a date tonight. 190 00:18:50,040 --> 00:18:54,200 - Not a "date" date, but to a concert. - Who's this "not a 'date' date" with? 191 00:18:54,400 --> 00:18:55,760 Lana Lang. 192 00:18:56,600 --> 00:18:58,880 Lex hooked me up with tickets and his limo. 193 00:18:59,040 --> 00:19:01,240 - He did? - It's okay if I go, right? 194 00:19:01,920 --> 00:19:05,720 Well, I guess Lex Luthor has worked out all of our evenings for us. 195 00:19:08,280 --> 00:19:11,960 Clark. Isn't Lana still going out with Whitney? 196 00:19:12,440 --> 00:19:14,160 She's not married, Mom. 197 00:19:21,960 --> 00:19:26,160 - Hello? - Bella. Bella, it's me, Sean. 198 00:19:26,320 --> 00:19:27,920 What do you want? 199 00:19:28,080 --> 00:19:31,120 Well, I thought we might get together, do something? 200 00:19:31,280 --> 00:19:32,960 Yeah, like that's gonna happen. 201 00:19:33,280 --> 00:19:36,240 Come on, Bell, we were good together once. 202 00:19:36,440 --> 00:19:39,280 Sure, I might have made some mistakes, but, you know... 203 00:19:39,440 --> 00:19:42,160 - Save it for some other girl. - Bella. 204 00:19:43,520 --> 00:19:44,800 Bella! 205 00:19:58,000 --> 00:19:59,520 Chloe. 206 00:20:00,400 --> 00:20:04,080 Your online horoscope suggests that you try not to flaunt your excitement. 207 00:20:04,240 --> 00:20:08,520 Which will be hard, since you've waited for this date since your first growth spurt. 208 00:20:08,680 --> 00:20:12,640 I'll say this once more, then I'll print up bumper stickers. This isn't a date. 209 00:20:12,800 --> 00:20:14,640 All right. Just check Lana's outfit. 210 00:20:14,800 --> 00:20:17,640 If a girl wears something new, she thinks it's a date. 211 00:20:17,800 --> 00:20:20,680 - Didn't you come over for fashion advice? - Burn that. 212 00:20:20,840 --> 00:20:22,520 What else have you got? 213 00:20:23,680 --> 00:20:25,680 I'll check the laundry basket. 214 00:20:32,000 --> 00:20:33,360 - Hello. - Hey, Chloe. 215 00:20:33,520 --> 00:20:36,680 - Sean, hi. - Don 't I owe you a... 216 00:20:36,880 --> 00:20:41,280 - Guess who just called me. Sean. - Did he apologize for blowing you off? 217 00:20:41,440 --> 00:20:43,360 He said he wasn't feeling well. 218 00:20:43,520 --> 00:20:47,320 Chloe, I saw him go off with Jenna. Maybe she made him feel better. 219 00:20:47,480 --> 00:20:50,680 Well, he promised it was completely over with her. 220 00:20:50,840 --> 00:20:52,640 You like him, don't you? 221 00:20:52,920 --> 00:20:56,400 He may be a little intellectually challenged, but he's really hot. 222 00:20:56,560 --> 00:20:58,680 He begged to get together, just to talk. 223 00:20:58,840 --> 00:21:01,080 I told him he could bring me a coffee at the Torch. 224 00:21:01,480 --> 00:21:03,720 - Sounds like a date. - It's not a date. 225 00:21:03,880 --> 00:21:06,440 It's a fact-finding mission to see if he deserves a date. 226 00:21:06,760 --> 00:21:08,840 I just don't want to see you get hurt. 227 00:21:09,000 --> 00:21:13,720 Don't worry. I figure if you can take a risk with Lana, I can take a shot too. 228 00:21:15,560 --> 00:21:19,120 - Blue's a good colour on you. - Really? 229 00:21:27,400 --> 00:21:28,720 Welcome. 230 00:21:30,320 --> 00:21:32,840 I'm delighted you decided to come. 231 00:21:33,000 --> 00:21:34,840 - Your house is very... - Large? 232 00:21:35,000 --> 00:21:36,440 To put it mildly. 233 00:21:36,600 --> 00:21:39,920 The word "restraint" doesn't exist in my father's vocabulary. 234 00:21:40,080 --> 00:21:42,280 I'm sorry, are we early? 235 00:21:45,760 --> 00:21:47,400 I think we should go. 236 00:21:47,560 --> 00:21:52,080 - Wait, just because no one else came... - That's if anyone else was even invited. 237 00:21:52,640 --> 00:21:56,680 - I don't think Lex would... - Actually, I would. I did. 238 00:21:56,840 --> 00:21:59,920 But only because I knew you wouldn't have come otherwise. 239 00:22:00,120 --> 00:22:03,960 I know your farm's in trouble, Mr. Kent. Small town. 240 00:22:05,200 --> 00:22:08,360 So you thought you would take advantage of my family's problem. 241 00:22:08,720 --> 00:22:11,600 No. I thought I could help. 242 00:22:15,720 --> 00:22:18,440 Well, then, I guess we're here to listen. 243 00:22:33,200 --> 00:22:35,800 I've never actually sat in a limo before tonight. 244 00:22:36,000 --> 00:22:42,120 I did once. Nell got one to take us to the ballet. But it wasn't as nice as this. 245 00:22:42,280 --> 00:22:44,840 Beats another night of defensive reading. 246 00:22:46,440 --> 00:22:49,840 You've done it since we were kids. Whenever the world gets disappointing... 247 00:22:50,040 --> 00:22:52,120 ...you retreat into a book. 248 00:22:55,200 --> 00:22:57,120 There are worse things. 249 00:22:58,880 --> 00:23:02,760 No, you're right. It's just easier than dealing with my own life. 250 00:23:02,920 --> 00:23:04,560 You know what I mean? 251 00:23:04,720 --> 00:23:06,800 I do the same thing with astronomy. 252 00:23:06,960 --> 00:23:10,720 I look at different worlds and wonder if my life would be better there. 253 00:23:10,880 --> 00:23:14,240 You always seem to understand what I'm trying to say. 254 00:23:14,400 --> 00:23:17,560 - How come you know so much? - Magic. 255 00:23:17,920 --> 00:23:19,760 You don't believe in magic? 256 00:23:22,160 --> 00:23:23,520 I'll show you. 257 00:23:29,240 --> 00:23:30,760 Pick a card. 258 00:23:32,080 --> 00:23:33,400 All right. 259 00:23:43,560 --> 00:23:45,240 Three of hearts. 260 00:23:47,760 --> 00:23:49,920 Full of surprises. 261 00:23:58,840 --> 00:24:00,840 This is weird, huh? 262 00:24:01,520 --> 00:24:04,440 I felt like I had to explain tonight to Nell. 263 00:24:04,600 --> 00:24:08,840 I spent the better part of the day convincing people this was not a date. 264 00:24:10,520 --> 00:24:12,440 How about Whitney? 265 00:24:13,680 --> 00:24:16,680 - I didn't tell him. - You feeling guilty about that? 266 00:24:17,480 --> 00:24:21,560 He's hanging out with his friends, and I'm hanging out with mine. 267 00:24:22,960 --> 00:24:24,600 Exactly. 268 00:24:27,320 --> 00:24:32,320 And in Smallville tonight, police are seeking 17-year-old Sean Kelvin... 269 00:24:32,480 --> 00:24:36,240 ...after the mysterious death of fellow Smallville High student Jenna Barham... 270 00:24:36,400 --> 00:24:38,760 ...whose body was found this afternoon. - Oh, my God. 271 00:24:38,920 --> 00:24:40,720 - Kelvin was last seen... - Stop the car! 272 00:25:04,160 --> 00:25:08,360 Sean? Hello, is that you? 273 00:25:20,560 --> 00:25:23,000 Okay, this is interesting. 274 00:25:36,960 --> 00:25:39,040 - Clark, what's wrong? - It's complicated. 275 00:25:39,200 --> 00:25:41,240 Hang out here for a while. I want you to be safe. 276 00:25:41,400 --> 00:25:43,560 - Safe from what? - I promise I'll explain. 277 00:25:43,720 --> 00:25:45,880 - Will you wait for me? - Sure. 278 00:25:46,480 --> 00:25:49,960 I just want you to know that this is the best non-date that I've ever had. 279 00:26:16,720 --> 00:26:18,040 Sean? 280 00:26:20,400 --> 00:26:23,680 What's going on? I agreed to a cappuccino. 281 00:26:26,120 --> 00:26:29,800 If you think I'm skinny-dipping with you, try again, buddy. 282 00:26:36,440 --> 00:26:40,400 I'm sorry, Chloe. I don't have a choice. 283 00:26:41,360 --> 00:26:44,840 - What happened to you? - I can't stay warm. 284 00:26:45,640 --> 00:26:49,560 - Well, why don't you just sit by a fire? - Because I only get a quick fix. 285 00:26:50,320 --> 00:26:52,680 Body heat lasts longer. 286 00:27:19,440 --> 00:27:22,280 - No! - I promise it won't hurt, Chloe. 287 00:27:29,520 --> 00:27:31,040 Clark! 288 00:27:32,600 --> 00:27:34,440 - Clark, help! - Are you okay? 289 00:27:35,080 --> 00:27:36,600 My foot's stuck. 290 00:27:47,280 --> 00:27:48,800 You okay? 291 00:27:52,080 --> 00:27:53,720 Go! Run! 292 00:28:04,440 --> 00:28:07,440 - Did I thank you for that rescue yet? - I heard about Jenna... 293 00:28:07,600 --> 00:28:09,680 ...and I didn't want you to be next. 294 00:28:09,840 --> 00:28:14,000 Well, I finally find a guy I like, and he turns out to be homicidal. 295 00:28:14,200 --> 00:28:18,000 You deserved a lot better than Sean even before he tried to kill you. 296 00:28:18,200 --> 00:28:21,360 - That's sweet. I think. - Any idea what happened to him? 297 00:28:21,880 --> 00:28:25,000 Only thing I can find is a medical condition where there's damage... 298 00:28:25,160 --> 00:28:27,240 ...to the thermosensitive cells in the brain. 299 00:28:27,400 --> 00:28:31,880 The person literally can't stay warm. It's like a permanent case of hypothermia. 300 00:28:32,040 --> 00:28:36,200 - Sean's getting heat where he can take it. - Preferably from high-school girls. 301 00:28:36,400 --> 00:28:40,480 But, I mean, you saw the pool. You take heat out of water, you get ice. 302 00:28:40,880 --> 00:28:44,360 He's like... He's like a battery that can't hold its charge. 303 00:28:44,520 --> 00:28:46,880 - We should call for help. - I'll take care of that. 304 00:28:47,080 --> 00:28:49,880 We need to get you home. Come on. 305 00:28:51,240 --> 00:28:54,720 You have to believe me when I say that almost getting my heat sucked... 306 00:28:54,920 --> 00:28:58,120 ...was not a passive-aggressive attempt to ruin your date. 307 00:28:59,000 --> 00:29:00,240 Lana. 308 00:29:01,760 --> 00:29:04,440 - Let's sit right here. - Okay. 309 00:29:06,440 --> 00:29:07,960 Thanks. 310 00:29:10,160 --> 00:29:12,200 - I'll be right back. - Okay. 311 00:29:15,240 --> 00:29:17,960 Shouldn't you be fifth-row center right about now? 312 00:29:18,120 --> 00:29:20,760 - Hey, Pete. - Where's Clark? 313 00:29:21,480 --> 00:29:26,600 I don't know. He saw that news report about Jenna and suddenly had to run. 314 00:29:26,760 --> 00:29:30,560 I heard that too. I always thought that Sean was a good guy. 315 00:29:30,720 --> 00:29:33,320 I guess we don't know people as well as we think. 316 00:29:35,480 --> 00:29:38,440 You've been friends with Clark for a long time. 317 00:29:38,600 --> 00:29:40,720 - Is he always so...? - Clark-like? 318 00:29:41,800 --> 00:29:44,720 Sometimes he's totally there and you think you know everything... 319 00:29:44,880 --> 00:29:47,800 ...and then there's this part that's... - Mysterious. 320 00:29:47,960 --> 00:29:52,880 Yeah, that's it. Clark Kent, international man of mystery. 321 00:29:53,160 --> 00:29:55,120 Whatever it was seemed important. 322 00:29:55,280 --> 00:29:58,840 I can't believe there's anything more important to him than you. 323 00:29:59,800 --> 00:30:01,800 Lana, what are you doing here? 324 00:30:03,720 --> 00:30:05,520 Just reading. 325 00:30:05,720 --> 00:30:08,560 Pretty dressed up to be digging into a book. 326 00:30:10,000 --> 00:30:11,800 I'll catch up with you later. 327 00:30:12,600 --> 00:30:15,480 Pete, why don't you take your date for a spin in the limo. 328 00:30:15,960 --> 00:30:20,240 - She's not a date. She's just my friend. - Either way, I won't be needing it. 329 00:30:23,680 --> 00:30:25,080 Thanks. 330 00:30:28,040 --> 00:30:29,800 What were you doing in a limo? 331 00:30:31,960 --> 00:30:35,960 Just hanging out with a friend. Could you take me home? 332 00:31:15,000 --> 00:31:17,160 This can't be happening. 333 00:31:23,560 --> 00:31:24,880 Sean. 334 00:31:37,680 --> 00:31:40,080 Guess the generator works. Power must have blown. 335 00:31:40,240 --> 00:31:42,800 - Where were we? - You were explaining how you could... 336 00:31:43,000 --> 00:31:45,640 ...single-handedly save the family farm. - Jonathan. 337 00:31:45,840 --> 00:31:49,360 It's okay, Mrs. Kent, I understand your husband's skepticism. 338 00:31:49,840 --> 00:31:52,280 Your farm's drowning in debt, we both know it. 339 00:31:52,440 --> 00:31:55,400 I'm trying to offer you a hand, but you keep slapping it away. 340 00:31:55,840 --> 00:31:58,760 I learned a long time ago from a man much smarter than myself... 341 00:31:58,920 --> 00:32:00,640 ...that you need to solve your own problems. 342 00:32:00,800 --> 00:32:03,240 Your father lived in different times. 343 00:32:03,440 --> 00:32:05,480 And he had his share of help. 344 00:32:06,440 --> 00:32:10,560 Seems government subsidies carried him through a number of lean years. 345 00:32:16,440 --> 00:32:18,880 - Where did you get these? - It's public record. 346 00:32:21,280 --> 00:32:25,000 I'm making a business offer. I had to do my due diligence. 347 00:32:25,160 --> 00:32:27,960 Why are you so interested in our family, Lex? 348 00:32:28,120 --> 00:32:32,040 Your son brought me back from the dead, Mr. Kent. 349 00:32:32,440 --> 00:32:36,120 When he reached in and pulled me out, he gave me a new life. 350 00:32:38,320 --> 00:32:42,160 Your father put his family's future over his own pride. 351 00:32:42,800 --> 00:32:44,880 Are you willing to do that? 352 00:33:01,680 --> 00:33:05,720 I know this is probably one of those times I should just let things go... 353 00:33:05,920 --> 00:33:08,800 ...but I'd kind of like to know what's going on. 354 00:33:09,200 --> 00:33:14,280 You went out with your friends, I went out with Clark. He invited me to a concert. 355 00:33:15,200 --> 00:33:17,040 So you two were just hanging out. 356 00:33:17,200 --> 00:33:20,640 - Right. - Was this a test to see what I'd do? 357 00:33:21,560 --> 00:33:24,520 - Why didn't you just tell me? - I knew you'd overreact. 358 00:33:24,760 --> 00:33:27,440 You go on a date with another guy, and I'm overreacting. 359 00:33:27,600 --> 00:33:30,640 It wasn't a date. Clark's a friend, that's it. 360 00:33:30,800 --> 00:33:32,600 - Whitney, look out! - Sean! 361 00:33:33,360 --> 00:33:34,760 Hold on! 362 00:34:02,880 --> 00:34:06,640 - Lana, are you okay? - My ankle hurts. I think I twisted it. 363 00:34:07,800 --> 00:34:09,520 - Where did Sean go? - I don't know. 364 00:34:09,680 --> 00:34:12,400 But I've gotta get you somewhere safe. Hold on. 365 00:34:16,840 --> 00:34:18,160 Come on. 366 00:34:20,640 --> 00:34:22,280 - You all right? - Yeah. 367 00:34:22,440 --> 00:34:25,560 Come on. Those lights are over at the Luthor house... 368 00:34:25,720 --> 00:34:27,800 ...just down the road. Come on. 369 00:34:28,240 --> 00:34:31,280 So you would give us the latest farming equipment and technology. 370 00:34:31,440 --> 00:34:33,520 All in exchange for our independence. 371 00:34:33,680 --> 00:34:37,960 My influence will be minimal but existing, yes. It's a partnership. 372 00:34:38,280 --> 00:34:40,880 - We could get a loan. - Or you can allow me... 373 00:34:41,040 --> 00:34:44,680 ...to help you get to the point where you never need someone like me again. 374 00:34:45,080 --> 00:34:48,680 - I'll admit, it looks generous. - It is. 375 00:34:48,840 --> 00:34:52,520 Which begs the question, what does Lex Luthor get out of all of this? 376 00:34:52,840 --> 00:34:56,960 I believe there's profit to be made. I'm not exactly in the charity business. 377 00:34:57,120 --> 00:34:59,240 Like father like son. 378 00:34:59,520 --> 00:35:01,400 Take some time to think about it. 379 00:35:01,560 --> 00:35:05,840 I'm sure you'll see the benefits outweigh your other options. To the future. 380 00:35:09,800 --> 00:35:12,120 - Lana. - She's okay. 381 00:35:14,320 --> 00:35:15,920 Where's Clark? 382 00:35:46,760 --> 00:35:49,160 Thanks for the warm-up, Clark. 383 00:36:12,600 --> 00:36:16,600 This kid sounds dangerous. I've got the gate down and the alarm on. 384 00:36:17,000 --> 00:36:20,960 You're staying here until they find Sean. Sorry about your date. 385 00:36:26,080 --> 00:36:29,120 No. I'm still getting the answering machine at home. 386 00:36:29,280 --> 00:36:34,280 - Remind me I don't have to worry. - He's Clark, Martha. 387 00:37:08,720 --> 00:37:10,800 - Here you go. - Thanks. 388 00:37:11,000 --> 00:37:13,680 - I'll go check the front gate. - It should be secure. 389 00:37:13,840 --> 00:37:18,080 - I'll check the generator. Where is it? - On the side of the house, but I can get it. 390 00:37:34,320 --> 00:37:35,920 Hello. 391 00:37:38,160 --> 00:37:41,120 - Are you Sean? - Yes, ma'am. 392 00:37:42,720 --> 00:37:45,080 - What do you want? - Who, me? 393 00:37:45,840 --> 00:37:47,360 I just wanna get warm. 394 00:37:47,520 --> 00:37:49,520 - Get away from her, Sean. - Clark. 395 00:37:49,680 --> 00:37:51,360 Go in the house, Mom. 396 00:37:51,880 --> 00:37:54,960 - Go now. - That's your mom? 397 00:37:56,400 --> 00:37:59,440 - She's hot. - Sean, you have to get to a hospital. 398 00:37:59,720 --> 00:38:03,520 What are they gonna do? Put me under an electric blanket? 399 00:38:03,720 --> 00:38:08,040 I need heat, Clark. Contact. That's the only thing that's gonna work for me. 400 00:38:08,280 --> 00:38:11,720 - Every person's another fix. - You're not getting into that house. 401 00:38:12,160 --> 00:38:15,120 Who's gonna stop me? You? 402 00:38:45,200 --> 00:38:49,760 I don't know what it is about you, Clark, but I haven't felt this good in two days. 403 00:38:49,920 --> 00:38:52,600 And when I'm done with you, there's your mom... 404 00:38:53,120 --> 00:38:58,080 ...your dad and Lana. - I'll never let you hurt them. 405 00:39:34,000 --> 00:39:35,280 Good morning. 406 00:39:36,760 --> 00:39:39,800 - I heard you took out a bank loan today. - Did you? 407 00:39:40,280 --> 00:39:44,320 After our conversation the other night, I was frankly surprised. 408 00:39:44,480 --> 00:39:46,680 Do you despise me that much? 409 00:39:47,840 --> 00:39:49,680 Believe it or not, Lex... 410 00:39:50,680 --> 00:39:53,920 ...some things actually have nothing to do with you. 411 00:39:54,400 --> 00:39:56,880 I decided to bet on my family. 412 00:39:57,680 --> 00:39:59,800 You're betting with Clark's future. 413 00:40:00,000 --> 00:40:02,280 - I'm just trying to insure it. - Yeah, so am I. 414 00:40:02,440 --> 00:40:03,680 With the bank? 415 00:40:03,880 --> 00:40:07,080 They'll kill you with interest while waiting for you to fail. 416 00:40:07,480 --> 00:40:10,920 At least with the bank, I know where I stand. 417 00:40:11,760 --> 00:40:15,600 I know you don't believe me, but I genuinely want to help you. 418 00:40:16,680 --> 00:40:19,600 When you change your mind, my offer still stands. 419 00:40:40,800 --> 00:40:42,200 You okay? 420 00:40:43,360 --> 00:40:46,720 Yeah. The memorial service is tomorrow. 421 00:40:52,200 --> 00:40:54,680 I was thinking how that could have been me. 422 00:40:55,720 --> 00:40:59,680 All because some guy expressed a modicum of interest in me. 423 00:41:01,200 --> 00:41:03,480 I thought I was stronger than that. 424 00:41:05,040 --> 00:41:09,080 Everybody's searching for their soul mate. It's not a sign of weakness. 425 00:41:10,160 --> 00:41:14,240 I can't believe both your dates went to hell, and I ended up with the limo. 426 00:41:14,400 --> 00:41:16,240 - How was that? - It was sweet. 427 00:41:16,400 --> 00:41:18,560 I've already hooked up with another date. 428 00:41:18,720 --> 00:41:21,720 - I'm swearing off men. - They're not all bad. 429 00:41:21,880 --> 00:41:25,200 Maybe you should just swear off heat-sucking horn dogs. 430 00:41:25,400 --> 00:41:30,560 Yeah, the next time a guy asks me out, I'm doing an in-depth background check. 431 00:41:33,520 --> 00:41:36,080 Come on, Pete. Clark will catch up with us later. 432 00:41:43,680 --> 00:41:45,000 Lana. 433 00:41:46,280 --> 00:41:49,360 - Hey, how's your ankle? - It's better, thanks. 434 00:41:52,800 --> 00:41:55,080 You never came back the other night. 435 00:41:55,720 --> 00:41:58,440 I did, but you were gone. 436 00:42:01,040 --> 00:42:04,440 I'm sorry. I wanted things to work out differently. 437 00:42:05,240 --> 00:42:06,760 Don't worry about it. 438 00:42:07,120 --> 00:42:12,920 I was thinking maybe we could try again sometime. How about Saturday? 439 00:42:13,440 --> 00:42:17,440 Whitney's taking me to the city. He's got the whole day planned. 440 00:42:17,640 --> 00:42:20,120 I think our non-date freaked him out. 441 00:42:21,640 --> 00:42:24,960 - What'd you tell him? - The truth. 442 00:42:25,640 --> 00:42:27,280 That we're just friends. 443 00:42:31,360 --> 00:42:33,120 I have to go. 444 00:42:36,800 --> 00:42:38,080 Lana. 445 00:42:39,320 --> 00:42:42,640 Why do you go out with him? Whitney, I mean. 446 00:42:44,160 --> 00:42:46,560 Because whenever I need him, he's there. 447 00:42:47,080 --> 00:42:49,080 Guess he makes me feel safe. 448 00:44:01,760 --> 00:44:02,800 Subtitles by SDI Media Group 449 00:44:02,960 --> 00:44:04,000 [ENGLISH] 38136

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.