Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:36,160 --> 00:00:39,800
This is what I love about high-school
parties. People will gather anywhere...
2
00:00:39,960 --> 00:00:42,920
...as long as there's alcohol and
the chance of hooking up.
3
00:00:43,080 --> 00:00:46,200
If I recall, you're the one
who wanted to come to this party.
4
00:00:46,360 --> 00:00:51,000
I didn't know it was gonna be so cold.
It's like 20,000 degrees below zero.
5
00:00:51,160 --> 00:00:54,560
- It doesn't feel that cold to me.
- What, are you from an ice planet?
6
00:00:54,720 --> 00:00:57,440
I'm gonna go thaw out by the fire.
7
00:00:58,240 --> 00:00:59,520
Have fun.
8
00:01:10,000 --> 00:01:11,280
Hey, Kent.
9
00:01:12,160 --> 00:01:15,440
You're friends with Chloe.
Is she flying solo tonight?
10
00:01:15,600 --> 00:01:17,760
Believe me, Sean, you're not her type.
11
00:01:22,040 --> 00:01:23,840
Well, you'd be surprised.
12
00:01:29,840 --> 00:01:32,200
If you want, I could rub them for you.
13
00:01:32,680 --> 00:01:35,320
Well, nothing heats up a body
like friction.
14
00:01:37,600 --> 00:01:41,680
Wow. I can't believe you just delivered
that line with a straight face.
15
00:01:41,840 --> 00:01:44,320
All I did was offer to keep
your hands warm, Chloe.
16
00:01:44,800 --> 00:01:49,240
- And he knows my name.
- I've read your editorials in the Torch.
17
00:01:50,360 --> 00:01:52,480
- Pretty cool.
- Well, thank you, Sean.
18
00:01:53,000 --> 00:01:57,200
I sit next to Jenna in bio class.
Remember, you dumped her last week?
19
00:01:57,560 --> 00:02:02,440
- It was mutual.
- So you're here trolling for fresh meat.
20
00:02:02,640 --> 00:02:05,880
Don't worry, Chloe.
I'm not gonna make a move on you.
21
00:02:06,040 --> 00:02:08,280
No matter how pretty I think you are.
22
00:02:08,480 --> 00:02:11,320
Sean, Hail Marys down by the lake.
23
00:02:11,800 --> 00:02:13,080
Yeah.
24
00:02:14,600 --> 00:02:18,360
- Hey, can I get your number?
- Why? You're never going to call.
25
00:02:18,520 --> 00:02:24,080
- I'll call you tomorrow. I promise.
- Well, I won't hold my breath.
26
00:02:34,680 --> 00:02:37,520
- Come on, Sean, let's go.
- Hey, Whitney, back pass.
27
00:02:51,360 --> 00:02:54,960
Did you just write your phone number
down on Sean Kelvin's hand?
28
00:02:55,200 --> 00:02:56,760
Don't sound so shocked, Clark.
29
00:02:56,920 --> 00:03:00,560
Guys do find me attractive even if I don't
have raven hair and the initials "L.L."
30
00:03:00,720 --> 00:03:02,400
That's not what I meant.
31
00:03:02,560 --> 00:03:05,400
- The guy's a dog.
- Clark, relax.
32
00:03:05,560 --> 00:03:10,360
I just gave him my number to get rid
of him. Get Pete. The taxi's leaving.
33
00:03:14,520 --> 00:03:17,520
- What's with you and that Chloe Sullivan?
- What do you mean?
34
00:03:17,680 --> 00:03:21,760
- The girl from the Torch. You into her?
- Another notch, dog.
35
00:03:22,080 --> 00:03:23,920
That's cold.
36
00:03:26,520 --> 00:03:28,240
Hey, hold on, pizza's here.
37
00:03:29,600 --> 00:03:33,960
- Sorry, dude.
- Go ahead. I'll get the ball.
38
00:03:40,000 --> 00:03:41,440
Whoa.
39
00:04:21,120 --> 00:04:22,480
Hey, where's Sean?
40
00:04:22,640 --> 00:04:25,360
I don't know. He's probably
in the back of some car.
41
00:05:57,520 --> 00:05:59,240
Cool
42
00:06:50,560 --> 00:06:54,840
- The distributor gets 12.5.
- Feed bill over six months at 5%%% .
43
00:06:55,000 --> 00:06:56,960
Plus the mortgage at 8.2.
44
00:06:57,120 --> 00:07:00,000
- Plus the harvester repairs gives us...
- Fifty-four thousand...
45
00:07:00,160 --> 00:07:03,120
...five hundred and one dollars
and thirty-eight cents.
46
00:07:04,120 --> 00:07:07,840
Hey, son. Look, I'm sorry. We didn't
mean for you to hear all that.
47
00:07:08,000 --> 00:07:10,400
You don't have to protect me.
Is it that bad?
48
00:07:10,560 --> 00:07:12,720
It's pretty bad.
We might have to take out a loan.
49
00:07:12,880 --> 00:07:16,200
- Another one? The interest would put us...
- Clark, don't.
50
00:07:17,560 --> 00:07:19,320
- Maybe I can help.
- You have.
51
00:07:19,480 --> 00:07:22,680
- Last season you saved us four hands.
- I'm thinking bigger picture.
52
00:07:22,840 --> 00:07:26,640
Forget about this whole high-school thing
and try out for a pro sports team.
53
00:07:26,840 --> 00:07:29,320
I could make a ton of money
in endorsements.
54
00:07:31,040 --> 00:07:32,440
Just trying to lighten the mood.
55
00:07:32,600 --> 00:07:35,440
Much as we'd love to see
your face on a cereal box...
56
00:07:35,640 --> 00:07:38,960
...we'd settle for you getting
to school on time.
57
00:07:42,440 --> 00:07:43,720
Forgot.
58
00:07:44,480 --> 00:07:46,520
- That's 65,200...
- Go.
59
00:07:46,680 --> 00:07:47,960
And one.
60
00:07:51,640 --> 00:07:53,920
- So did Sean call?
- Negative.
61
00:07:54,080 --> 00:07:56,400
Not that I was waiting by the phone
or anything.
62
00:07:56,560 --> 00:08:00,400
Maybe he got caught up. One time my
sister didn't hear from a guy for a week.
63
00:08:00,560 --> 00:08:02,480
Turned out his grandmother died.
64
00:08:02,640 --> 00:08:05,560
As much as I appreciate
the spotlight here, I'm fine.
65
00:08:05,720 --> 00:08:08,480
You're probably better off.
Sean's a total dog anyway.
66
00:08:08,640 --> 00:08:11,440
He's not that bad, Clark.
He's always been cool to me.
67
00:08:11,600 --> 00:08:15,480
Because you can't get past your Lana
crush, don't knock our love connection.
68
00:08:15,680 --> 00:08:17,160
I thought we were focusing on me.
69
00:08:17,320 --> 00:08:19,680
- I don't have a crush on Lana.
- Then ask another girl out.
70
00:08:19,840 --> 00:08:21,080
- Like who?
- Like Chloe.
71
00:08:21,240 --> 00:08:24,440
I'm not a crash-test dummy you
can use to try out your dating skills.
72
00:08:24,600 --> 00:08:26,960
You, if you like Lana so much...
73
00:08:27,120 --> 00:08:28,880
...why don't you just ask her out?
74
00:08:29,040 --> 00:08:31,280
And, you,
stop acting like a Vegas bookie...
75
00:08:31,440 --> 00:08:35,400
...picks your dates.
And both of you? Treat me better.
76
00:08:49,840 --> 00:08:53,920
This is the flu season, young man.
I don't even know why you came in today.
77
00:08:54,080 --> 00:08:57,720
I felt fine this morning,
and now I can't get warm.
78
00:08:58,160 --> 00:08:59,920
Let's see.
79
00:09:03,520 --> 00:09:06,080
This can't be right.
You're not a Popsicle.
80
00:09:06,240 --> 00:09:08,160
Let's try again.
81
00:09:09,280 --> 00:09:10,760
Here we go.
82
00:09:17,760 --> 00:09:21,440
Now you're giving me the chills.
I'm sending you home.
83
00:09:23,080 --> 00:09:29,120
I'm all right. I'm actually feeling
a little better now. Thanks.
84
00:09:41,800 --> 00:09:43,160
Whoa!
85
00:09:44,080 --> 00:09:45,360
I come in peace.
86
00:09:45,800 --> 00:09:49,840
- I'm so sorry. I didn't hear you.
- I'm just glad you weren't welding.
87
00:09:50,000 --> 00:09:53,560
- What brings you out here?
- Those artichokes of yours.
88
00:09:53,720 --> 00:09:56,640
- I need about 30 if you've got them.
- Thirty. That's a lot.
89
00:09:56,800 --> 00:09:59,600
I'm hosting a dinner tomorrow
for the local farming community.
90
00:09:59,760 --> 00:10:03,840
Just a talk about some financial options.
A lot of farms are having money trouble.
91
00:10:04,040 --> 00:10:08,720
- Most people aren't looking for more loans.
- I'm offering my role as an investor.
92
00:10:09,960 --> 00:10:13,080
Help people modernize and expand.
93
00:10:13,240 --> 00:10:16,160
This town once grew
20%% % of the corn in the state.
94
00:10:16,320 --> 00:10:20,120
Smallville was a heavy hitter.
It just lost the drive to stay competitive.
95
00:10:20,280 --> 00:10:21,880
Or its connections.
96
00:10:22,040 --> 00:10:25,960
If this town ever had connections,
they wouldn't have named it Smallville.
97
00:10:29,560 --> 00:10:32,360
Your husband hasn't kept
his feelings about me a secret.
98
00:10:32,640 --> 00:10:36,320
I'd appreciate hearing your thoughts,
even if you're not interested.
99
00:10:36,480 --> 00:10:42,120
Jonathan doesn't hate you. It's just, your
family's track record hasn't been the best.
100
00:10:42,280 --> 00:10:44,480
Tell him I intend to change that.
101
00:11:00,720 --> 00:11:03,640
That's a great exhibit.
Caught it in St. Petersburg.
102
00:11:03,800 --> 00:11:07,160
Whitney and I are going to Metropolis.
I thought we'd check it out.
103
00:11:07,320 --> 00:11:09,520
Trying to give the quarterback
some culture?
104
00:11:09,680 --> 00:11:10,920
It was his idea.
105
00:11:11,080 --> 00:11:14,520
He figures one afternoon at the museum,
he's off the hook for six months.
106
00:11:14,680 --> 00:11:17,720
For someone who wants people
to keep an open mind...
107
00:11:17,880 --> 00:11:19,800
...you're quick to judge.
- Hey, Whitney.
108
00:11:19,960 --> 00:11:22,960
What can I say? I just think
you're with the wrong guy.
109
00:11:26,960 --> 00:11:28,240
Hey.
110
00:11:30,160 --> 00:11:31,480
Everything okay?
111
00:11:31,640 --> 00:11:34,720
Yeah, I was just checking out
some stuff for us to do tomorrow.
112
00:11:36,520 --> 00:11:38,960
Metropolis, remember?
113
00:11:42,520 --> 00:11:47,240
Some of the guys are pulling together
and getting the fight on pay-per-view.
114
00:11:47,560 --> 00:11:49,200
It's tomorrow.
115
00:11:49,760 --> 00:11:51,720
And you gave them your money already.
116
00:11:53,840 --> 00:11:55,400
Yeah.
117
00:11:56,760 --> 00:12:00,120
Hey, we'll go next weekend, okay?
I promise.
118
00:12:01,800 --> 00:12:05,320
- I'm really sorry, Lana.
- Culture can wait.
119
00:12:06,120 --> 00:12:07,960
I'll make it up to you.
120
00:12:08,880 --> 00:12:10,560
See you.
121
00:12:25,320 --> 00:12:28,720
You know, she's free tomorrow night.
Hey, Clark.
122
00:12:29,920 --> 00:12:32,640
This is the perfect time
for you to ask her out.
123
00:12:32,800 --> 00:12:34,480
She's got a boyfriend, Lex.
124
00:12:34,640 --> 00:12:38,080
A high-school boyfriend isn't
a husband, he's an obstacle.
125
00:12:38,240 --> 00:12:42,560
I bet if you ask Lana to go with you
to the Radiohead concert, she'll say yes.
126
00:12:44,280 --> 00:12:47,560
- And if she says yes?
- I'll give you the tickets.
127
00:12:50,400 --> 00:12:52,080
Why are you doing this?
128
00:12:52,520 --> 00:12:54,520
You're like the younger brother
I never had.
129
00:12:54,680 --> 00:12:57,040
Someone should benefit
from my experience.
130
00:12:57,200 --> 00:12:59,560
- I can't just ask her out.
- The hardest thing...
131
00:12:59,720 --> 00:13:02,280
...is telling the girl you love
that you like her.
132
00:13:03,960 --> 00:13:06,600
I'll raise the bet.
You ask her in the next 60 seconds...
133
00:13:06,800 --> 00:13:11,080
...you get the tickets and I'll throw in
a roundtrip limo ride. Starting now.
134
00:13:23,760 --> 00:13:26,680
- Hey, Lana, you busy?
- Completely swamped.
135
00:13:26,840 --> 00:13:31,520
That's why I'm sitting in a coffee shop
trying to wade through a Russian classic.
136
00:13:33,040 --> 00:13:35,280
That was a joke, Clark.
137
00:13:37,280 --> 00:13:40,760
Good. Because there's this
thing tomorrow night.
138
00:13:40,960 --> 00:13:42,840
Define "thing."
139
00:13:43,000 --> 00:13:46,840
It's a concert. Radiohead, to be exact,
and I've got a couple of tickets.
140
00:13:47,000 --> 00:13:49,840
Wow. Where'd you get these?
141
00:13:50,760 --> 00:13:53,000
A friend. Something came up
at the last minute...
142
00:13:53,160 --> 00:13:56,080
...and I was wondering if you'd like to go,
you know, with me.
143
00:13:57,440 --> 00:13:59,600
- I'd...
- Just as friends.
144
00:14:02,960 --> 00:14:06,080
Definitely. I'd love to.
145
00:14:09,480 --> 00:14:12,680
Let me get this straight.
You walked in to get a cappuccino...
146
00:14:12,840 --> 00:14:15,160
...and walked out with a date
with Lana Lang.
147
00:14:15,320 --> 00:14:16,560
It's not actually a date.
148
00:14:16,720 --> 00:14:19,160
Even with the "just as friends" rider,
I'm impressed.
149
00:14:19,320 --> 00:14:20,640
How did you score the tickets?
150
00:14:20,800 --> 00:14:24,280
I'm guessing a certain follically challenged
individual was behind it.
151
00:14:24,440 --> 00:14:27,000
Lex hooked me up.
Actually, Chloe, I have you to thank.
152
00:14:27,160 --> 00:14:30,080
- What did I do?
- You were right. I just had to get it out.
153
00:14:30,240 --> 00:14:32,600
Well, good. I'm glad.
154
00:14:37,000 --> 00:14:38,840
Maybe this is your chance.
155
00:14:41,240 --> 00:14:44,080
Chloe, don't I owe you a phone call?
156
00:14:44,800 --> 00:14:47,000
- I guess so.
- What are you doing right now?
157
00:14:47,640 --> 00:14:49,680
Well, I've got to put the paper to bed.
158
00:14:49,840 --> 00:14:52,040
Maybe afterwards we could
do something.
159
00:14:55,200 --> 00:14:57,560
Jenna, Jenna, wait up.
160
00:15:04,040 --> 00:15:07,880
Okay, I was playing barely
hard to get. What's the problem?
161
00:15:09,600 --> 00:15:11,440
Clark Kent gets a date with
Lana Lang...
162
00:15:11,600 --> 00:15:14,520
...and suddenly there's no luck
left for the rest of us.
163
00:15:46,640 --> 00:15:48,680
Sean, is that you?
164
00:15:53,240 --> 00:15:55,240
I've been waiting for you.
165
00:15:55,720 --> 00:15:58,160
Thought you might like
to take a shower.
166
00:16:04,000 --> 00:16:05,360
Sean?
167
00:16:17,160 --> 00:16:18,840
Well, what are you waiting for?
168
00:16:20,280 --> 00:16:22,720
The water's nice and warm.
169
00:16:29,440 --> 00:16:30,760
Sean?
170
00:16:33,880 --> 00:16:36,240
Sean, what happened to you?
171
00:16:51,600 --> 00:16:55,360
I'm sorry, but I don't know
what's wrong with me.
172
00:16:58,440 --> 00:17:02,040
Sean, you're really scaring me.
What do you want?
173
00:17:02,520 --> 00:17:05,480
I just want to get warm.
174
00:17:53,960 --> 00:17:58,040
It's bad enough you ride that motorcycle,
but do you have to repair it in the house?
175
00:17:58,200 --> 00:18:00,840
If I didn't, you'd never
have a reason to be angry with me.
176
00:18:01,000 --> 00:18:05,200
I'll trade you. Do all the engine work
you want, but come with me to Lex's.
177
00:18:05,360 --> 00:18:08,040
- We've already talked about that.
- I talked, you grunted.
178
00:18:08,200 --> 00:18:10,600
I thought that I was rather articulate.
179
00:18:10,760 --> 00:18:14,560
Sweetheart, the Luthors have sold out
anyone who's ever trusted them.
180
00:18:14,720 --> 00:18:16,480
They don't keep their word.
181
00:18:16,720 --> 00:18:19,720
"They" is Lex's father, not him.
182
00:18:19,880 --> 00:18:23,000
Be honest, you've never seen him
be anything but generous.
183
00:18:23,200 --> 00:18:27,080
Arrogant and a little strange, yes,
but he's been a good friend to Clark.
184
00:18:27,280 --> 00:18:29,720
- We have to at least hear him out.
- Why?
185
00:18:29,920 --> 00:18:34,520
We need options, Jonathan.
Our home is on the line. Our farm.
186
00:18:34,680 --> 00:18:38,520
You don't have to like him to listen.
Besides...
187
00:18:39,160 --> 00:18:41,240
...I already told him we would come.
188
00:18:42,680 --> 00:18:45,920
- Hello, citizens.
- I'm not familiar with this child.
189
00:18:46,080 --> 00:18:49,880
- Where's the moody one, lives upstairs?
- He's going on a date tonight.
190
00:18:50,040 --> 00:18:54,200
- Not a "date" date, but to a concert.
- Who's this "not a 'date' date" with?
191
00:18:54,400 --> 00:18:55,760
Lana Lang.
192
00:18:56,600 --> 00:18:58,880
Lex hooked me up with
tickets and his limo.
193
00:18:59,040 --> 00:19:01,240
- He did?
- It's okay if I go, right?
194
00:19:01,920 --> 00:19:05,720
Well, I guess Lex Luthor has worked
out all of our evenings for us.
195
00:19:08,280 --> 00:19:11,960
Clark. Isn't Lana still going out
with Whitney?
196
00:19:12,440 --> 00:19:14,160
She's not married, Mom.
197
00:19:21,960 --> 00:19:26,160
- Hello?
- Bella. Bella, it's me, Sean.
198
00:19:26,320 --> 00:19:27,920
What do you want?
199
00:19:28,080 --> 00:19:31,120
Well, I thought we might get together,
do something?
200
00:19:31,280 --> 00:19:32,960
Yeah, like that's gonna happen.
201
00:19:33,280 --> 00:19:36,240
Come on, Bell,
we were good together once.
202
00:19:36,440 --> 00:19:39,280
Sure, I might have made some
mistakes, but, you know...
203
00:19:39,440 --> 00:19:42,160
- Save it for some other girl.
- Bella.
204
00:19:43,520 --> 00:19:44,800
Bella!
205
00:19:58,000 --> 00:19:59,520
Chloe.
206
00:20:00,400 --> 00:20:04,080
Your online horoscope suggests that
you try not to flaunt your excitement.
207
00:20:04,240 --> 00:20:08,520
Which will be hard, since you've waited
for this date since your first growth spurt.
208
00:20:08,680 --> 00:20:12,640
I'll say this once more, then I'll print up
bumper stickers. This isn't a date.
209
00:20:12,800 --> 00:20:14,640
All right. Just check Lana's outfit.
210
00:20:14,800 --> 00:20:17,640
If a girl wears something new,
she thinks it's a date.
211
00:20:17,800 --> 00:20:20,680
- Didn't you come over for fashion advice?
- Burn that.
212
00:20:20,840 --> 00:20:22,520
What else have you got?
213
00:20:23,680 --> 00:20:25,680
I'll check the laundry basket.
214
00:20:32,000 --> 00:20:33,360
- Hello.
- Hey, Chloe.
215
00:20:33,520 --> 00:20:36,680
- Sean, hi.
- Don 't I owe you a...
216
00:20:36,880 --> 00:20:41,280
- Guess who just called me. Sean.
- Did he apologize for blowing you off?
217
00:20:41,440 --> 00:20:43,360
He said he wasn't feeling well.
218
00:20:43,520 --> 00:20:47,320
Chloe, I saw him go off with Jenna.
Maybe she made him feel better.
219
00:20:47,480 --> 00:20:50,680
Well, he promised it was completely
over with her.
220
00:20:50,840 --> 00:20:52,640
You like him, don't you?
221
00:20:52,920 --> 00:20:56,400
He may be a little intellectually challenged,
but he's really hot.
222
00:20:56,560 --> 00:20:58,680
He begged to get together,
just to talk.
223
00:20:58,840 --> 00:21:01,080
I told him he could bring me
a coffee at the Torch.
224
00:21:01,480 --> 00:21:03,720
- Sounds like a date.
- It's not a date.
225
00:21:03,880 --> 00:21:06,440
It's a fact-finding mission to see
if he deserves a date.
226
00:21:06,760 --> 00:21:08,840
I just don't want to see you get hurt.
227
00:21:09,000 --> 00:21:13,720
Don't worry. I figure if you can take a
risk with Lana, I can take a shot too.
228
00:21:15,560 --> 00:21:19,120
- Blue's a good colour on you.
- Really?
229
00:21:27,400 --> 00:21:28,720
Welcome.
230
00:21:30,320 --> 00:21:32,840
I'm delighted you decided to come.
231
00:21:33,000 --> 00:21:34,840
- Your house is very...
- Large?
232
00:21:35,000 --> 00:21:36,440
To put it mildly.
233
00:21:36,600 --> 00:21:39,920
The word "restraint" doesn't exist
in my father's vocabulary.
234
00:21:40,080 --> 00:21:42,280
I'm sorry, are we early?
235
00:21:45,760 --> 00:21:47,400
I think we should go.
236
00:21:47,560 --> 00:21:52,080
- Wait, just because no one else came...
- That's if anyone else was even invited.
237
00:21:52,640 --> 00:21:56,680
- I don't think Lex would...
- Actually, I would. I did.
238
00:21:56,840 --> 00:21:59,920
But only because I knew you
wouldn't have come otherwise.
239
00:22:00,120 --> 00:22:03,960
I know your farm's in trouble,
Mr. Kent. Small town.
240
00:22:05,200 --> 00:22:08,360
So you thought you would take advantage
of my family's problem.
241
00:22:08,720 --> 00:22:11,600
No. I thought I could help.
242
00:22:15,720 --> 00:22:18,440
Well, then, I guess we're here to listen.
243
00:22:33,200 --> 00:22:35,800
I've never actually sat
in a limo before tonight.
244
00:22:36,000 --> 00:22:42,120
I did once. Nell got one to take us to
the ballet. But it wasn't as nice as this.
245
00:22:42,280 --> 00:22:44,840
Beats another night
of defensive reading.
246
00:22:46,440 --> 00:22:49,840
You've done it since we were kids.
Whenever the world gets disappointing...
247
00:22:50,040 --> 00:22:52,120
...you retreat into a book.
248
00:22:55,200 --> 00:22:57,120
There are worse things.
249
00:22:58,880 --> 00:23:02,760
No, you're right. It's just easier
than dealing with my own life.
250
00:23:02,920 --> 00:23:04,560
You know what I mean?
251
00:23:04,720 --> 00:23:06,800
I do the same thing with astronomy.
252
00:23:06,960 --> 00:23:10,720
I look at different worlds and wonder
if my life would be better there.
253
00:23:10,880 --> 00:23:14,240
You always seem to understand
what I'm trying to say.
254
00:23:14,400 --> 00:23:17,560
- How come you know so much?
- Magic.
255
00:23:17,920 --> 00:23:19,760
You don't believe in magic?
256
00:23:22,160 --> 00:23:23,520
I'll show you.
257
00:23:29,240 --> 00:23:30,760
Pick a card.
258
00:23:32,080 --> 00:23:33,400
All right.
259
00:23:43,560 --> 00:23:45,240
Three of hearts.
260
00:23:47,760 --> 00:23:49,920
Full of surprises.
261
00:23:58,840 --> 00:24:00,840
This is weird, huh?
262
00:24:01,520 --> 00:24:04,440
I felt like I had to explain
tonight to Nell.
263
00:24:04,600 --> 00:24:08,840
I spent the better part of the day
convincing people this was not a date.
264
00:24:10,520 --> 00:24:12,440
How about Whitney?
265
00:24:13,680 --> 00:24:16,680
- I didn't tell him.
- You feeling guilty about that?
266
00:24:17,480 --> 00:24:21,560
He's hanging out with his friends,
and I'm hanging out with mine.
267
00:24:22,960 --> 00:24:24,600
Exactly.
268
00:24:27,320 --> 00:24:32,320
And in Smallville tonight, police
are seeking 17-year-old Sean Kelvin...
269
00:24:32,480 --> 00:24:36,240
...after the mysterious death of fellow
Smallville High student Jenna Barham...
270
00:24:36,400 --> 00:24:38,760
...whose body was found this afternoon.
- Oh, my God.
271
00:24:38,920 --> 00:24:40,720
- Kelvin was last seen...
- Stop the car!
272
00:25:04,160 --> 00:25:08,360
Sean? Hello, is that you?
273
00:25:20,560 --> 00:25:23,000
Okay, this is interesting.
274
00:25:36,960 --> 00:25:39,040
- Clark, what's wrong?
- It's complicated.
275
00:25:39,200 --> 00:25:41,240
Hang out here for a while.
I want you to be safe.
276
00:25:41,400 --> 00:25:43,560
- Safe from what?
- I promise I'll explain.
277
00:25:43,720 --> 00:25:45,880
- Will you wait for me?
- Sure.
278
00:25:46,480 --> 00:25:49,960
I just want you to know that this is
the best non-date that I've ever had.
279
00:26:16,720 --> 00:26:18,040
Sean?
280
00:26:20,400 --> 00:26:23,680
What's going on?
I agreed to a cappuccino.
281
00:26:26,120 --> 00:26:29,800
If you think I'm skinny-dipping
with you, try again, buddy.
282
00:26:36,440 --> 00:26:40,400
I'm sorry, Chloe.
I don't have a choice.
283
00:26:41,360 --> 00:26:44,840
- What happened to you?
- I can't stay warm.
284
00:26:45,640 --> 00:26:49,560
- Well, why don't you just sit by a fire?
- Because I only get a quick fix.
285
00:26:50,320 --> 00:26:52,680
Body heat lasts longer.
286
00:27:19,440 --> 00:27:22,280
- No!
- I promise it won't hurt, Chloe.
287
00:27:29,520 --> 00:27:31,040
Clark!
288
00:27:32,600 --> 00:27:34,440
- Clark, help!
- Are you okay?
289
00:27:35,080 --> 00:27:36,600
My foot's stuck.
290
00:27:47,280 --> 00:27:48,800
You okay?
291
00:27:52,080 --> 00:27:53,720
Go! Run!
292
00:28:04,440 --> 00:28:07,440
- Did I thank you for that rescue yet?
- I heard about Jenna...
293
00:28:07,600 --> 00:28:09,680
...and I didn't want you to be next.
294
00:28:09,840 --> 00:28:14,000
Well, I finally find a guy I like,
and he turns out to be homicidal.
295
00:28:14,200 --> 00:28:18,000
You deserved a lot better than Sean
even before he tried to kill you.
296
00:28:18,200 --> 00:28:21,360
- That's sweet. I think.
- Any idea what happened to him?
297
00:28:21,880 --> 00:28:25,000
Only thing I can find is a medical condition
where there's damage...
298
00:28:25,160 --> 00:28:27,240
...to the thermosensitive cells
in the brain.
299
00:28:27,400 --> 00:28:31,880
The person literally can't stay warm.
It's like a permanent case of hypothermia.
300
00:28:32,040 --> 00:28:36,200
- Sean's getting heat where he can take it.
- Preferably from high-school girls.
301
00:28:36,400 --> 00:28:40,480
But, I mean, you saw the pool.
You take heat out of water, you get ice.
302
00:28:40,880 --> 00:28:44,360
He's like... He's like a battery
that can't hold its charge.
303
00:28:44,520 --> 00:28:46,880
- We should call for help.
- I'll take care of that.
304
00:28:47,080 --> 00:28:49,880
We need to get you home. Come on.
305
00:28:51,240 --> 00:28:54,720
You have to believe me when I say that
almost getting my heat sucked...
306
00:28:54,920 --> 00:28:58,120
...was not a passive-aggressive
attempt to ruin your date.
307
00:28:59,000 --> 00:29:00,240
Lana.
308
00:29:01,760 --> 00:29:04,440
- Let's sit right here.
- Okay.
309
00:29:06,440 --> 00:29:07,960
Thanks.
310
00:29:10,160 --> 00:29:12,200
- I'll be right back.
- Okay.
311
00:29:15,240 --> 00:29:17,960
Shouldn't you be fifth-row center
right about now?
312
00:29:18,120 --> 00:29:20,760
- Hey, Pete.
- Where's Clark?
313
00:29:21,480 --> 00:29:26,600
I don't know. He saw that news report
about Jenna and suddenly had to run.
314
00:29:26,760 --> 00:29:30,560
I heard that too. I always thought
that Sean was a good guy.
315
00:29:30,720 --> 00:29:33,320
I guess we don't know people
as well as we think.
316
00:29:35,480 --> 00:29:38,440
You've been friends with Clark
for a long time.
317
00:29:38,600 --> 00:29:40,720
- Is he always so...?
- Clark-like?
318
00:29:41,800 --> 00:29:44,720
Sometimes he's totally there
and you think you know everything...
319
00:29:44,880 --> 00:29:47,800
...and then there's this part that's...
- Mysterious.
320
00:29:47,960 --> 00:29:52,880
Yeah, that's it. Clark Kent,
international man of mystery.
321
00:29:53,160 --> 00:29:55,120
Whatever it was seemed important.
322
00:29:55,280 --> 00:29:58,840
I can't believe there's anything
more important to him than you.
323
00:29:59,800 --> 00:30:01,800
Lana, what are you doing here?
324
00:30:03,720 --> 00:30:05,520
Just reading.
325
00:30:05,720 --> 00:30:08,560
Pretty dressed up to be digging
into a book.
326
00:30:10,000 --> 00:30:11,800
I'll catch up with you later.
327
00:30:12,600 --> 00:30:15,480
Pete, why don't you take
your date for a spin in the limo.
328
00:30:15,960 --> 00:30:20,240
- She's not a date. She's just my friend.
- Either way, I won't be needing it.
329
00:30:23,680 --> 00:30:25,080
Thanks.
330
00:30:28,040 --> 00:30:29,800
What were you doing in a limo?
331
00:30:31,960 --> 00:30:35,960
Just hanging out with a friend.
Could you take me home?
332
00:31:15,000 --> 00:31:17,160
This can't be happening.
333
00:31:23,560 --> 00:31:24,880
Sean.
334
00:31:37,680 --> 00:31:40,080
Guess the generator works.
Power must have blown.
335
00:31:40,240 --> 00:31:42,800
- Where were we?
- You were explaining how you could...
336
00:31:43,000 --> 00:31:45,640
...single-handedly save the family farm.
- Jonathan.
337
00:31:45,840 --> 00:31:49,360
It's okay, Mrs. Kent, I understand
your husband's skepticism.
338
00:31:49,840 --> 00:31:52,280
Your farm's drowning in debt,
we both know it.
339
00:31:52,440 --> 00:31:55,400
I'm trying to offer you a hand,
but you keep slapping it away.
340
00:31:55,840 --> 00:31:58,760
I learned a long time ago
from a man much smarter than myself...
341
00:31:58,920 --> 00:32:00,640
...that you need to solve
your own problems.
342
00:32:00,800 --> 00:32:03,240
Your father lived in different times.
343
00:32:03,440 --> 00:32:05,480
And he had his share of help.
344
00:32:06,440 --> 00:32:10,560
Seems government subsidies carried
him through a number of lean years.
345
00:32:16,440 --> 00:32:18,880
- Where did you get these?
- It's public record.
346
00:32:21,280 --> 00:32:25,000
I'm making a business offer.
I had to do my due diligence.
347
00:32:25,160 --> 00:32:27,960
Why are you so interested
in our family, Lex?
348
00:32:28,120 --> 00:32:32,040
Your son brought me back
from the dead, Mr. Kent.
349
00:32:32,440 --> 00:32:36,120
When he reached in and pulled me out,
he gave me a new life.
350
00:32:38,320 --> 00:32:42,160
Your father put his family's future
over his own pride.
351
00:32:42,800 --> 00:32:44,880
Are you willing to do that?
352
00:33:01,680 --> 00:33:05,720
I know this is probably one of those
times I should just let things go...
353
00:33:05,920 --> 00:33:08,800
...but I'd kind of like to know
what's going on.
354
00:33:09,200 --> 00:33:14,280
You went out with your friends, I went
out with Clark. He invited me to a concert.
355
00:33:15,200 --> 00:33:17,040
So you two were just hanging out.
356
00:33:17,200 --> 00:33:20,640
- Right.
- Was this a test to see what I'd do?
357
00:33:21,560 --> 00:33:24,520
- Why didn't you just tell me?
- I knew you'd overreact.
358
00:33:24,760 --> 00:33:27,440
You go on a date with another guy,
and I'm overreacting.
359
00:33:27,600 --> 00:33:30,640
It wasn't a date.
Clark's a friend, that's it.
360
00:33:30,800 --> 00:33:32,600
- Whitney, look out!
- Sean!
361
00:33:33,360 --> 00:33:34,760
Hold on!
362
00:34:02,880 --> 00:34:06,640
- Lana, are you okay?
- My ankle hurts. I think I twisted it.
363
00:34:07,800 --> 00:34:09,520
- Where did Sean go?
- I don't know.
364
00:34:09,680 --> 00:34:12,400
But I've gotta get you somewhere safe.
Hold on.
365
00:34:16,840 --> 00:34:18,160
Come on.
366
00:34:20,640 --> 00:34:22,280
- You all right?
- Yeah.
367
00:34:22,440 --> 00:34:25,560
Come on. Those lights are over
at the Luthor house...
368
00:34:25,720 --> 00:34:27,800
...just down the road. Come on.
369
00:34:28,240 --> 00:34:31,280
So you would give us the latest
farming equipment and technology.
370
00:34:31,440 --> 00:34:33,520
All in exchange for our independence.
371
00:34:33,680 --> 00:34:37,960
My influence will be minimal but
existing, yes. It's a partnership.
372
00:34:38,280 --> 00:34:40,880
- We could get a loan.
- Or you can allow me...
373
00:34:41,040 --> 00:34:44,680
...to help you get to the point where you
never need someone like me again.
374
00:34:45,080 --> 00:34:48,680
- I'll admit, it looks generous.
- It is.
375
00:34:48,840 --> 00:34:52,520
Which begs the question, what does
Lex Luthor get out of all of this?
376
00:34:52,840 --> 00:34:56,960
I believe there's profit to be made.
I'm not exactly in the charity business.
377
00:34:57,120 --> 00:34:59,240
Like father like son.
378
00:34:59,520 --> 00:35:01,400
Take some time to think about it.
379
00:35:01,560 --> 00:35:05,840
I'm sure you'll see the benefits outweigh
your other options. To the future.
380
00:35:09,800 --> 00:35:12,120
- Lana.
- She's okay.
381
00:35:14,320 --> 00:35:15,920
Where's Clark?
382
00:35:46,760 --> 00:35:49,160
Thanks for the warm-up, Clark.
383
00:36:12,600 --> 00:36:16,600
This kid sounds dangerous. I've got
the gate down and the alarm on.
384
00:36:17,000 --> 00:36:20,960
You're staying here until they
find Sean. Sorry about your date.
385
00:36:26,080 --> 00:36:29,120
No. I'm still getting
the answering machine at home.
386
00:36:29,280 --> 00:36:34,280
- Remind me I don't have to worry.
- He's Clark, Martha.
387
00:37:08,720 --> 00:37:10,800
- Here you go.
- Thanks.
388
00:37:11,000 --> 00:37:13,680
- I'll go check the front gate.
- It should be secure.
389
00:37:13,840 --> 00:37:18,080
- I'll check the generator. Where is it?
- On the side of the house, but I can get it.
390
00:37:34,320 --> 00:37:35,920
Hello.
391
00:37:38,160 --> 00:37:41,120
- Are you Sean?
- Yes, ma'am.
392
00:37:42,720 --> 00:37:45,080
- What do you want?
- Who, me?
393
00:37:45,840 --> 00:37:47,360
I just wanna get warm.
394
00:37:47,520 --> 00:37:49,520
- Get away from her, Sean.
- Clark.
395
00:37:49,680 --> 00:37:51,360
Go in the house, Mom.
396
00:37:51,880 --> 00:37:54,960
- Go now.
- That's your mom?
397
00:37:56,400 --> 00:37:59,440
- She's hot.
- Sean, you have to get to a hospital.
398
00:37:59,720 --> 00:38:03,520
What are they gonna do?
Put me under an electric blanket?
399
00:38:03,720 --> 00:38:08,040
I need heat, Clark. Contact. That's the
only thing that's gonna work for me.
400
00:38:08,280 --> 00:38:11,720
- Every person's another fix.
- You're not getting into that house.
401
00:38:12,160 --> 00:38:15,120
Who's gonna stop me? You?
402
00:38:45,200 --> 00:38:49,760
I don't know what it is about you, Clark,
but I haven't felt this good in two days.
403
00:38:49,920 --> 00:38:52,600
And when I'm done with you,
there's your mom...
404
00:38:53,120 --> 00:38:58,080
...your dad and Lana.
- I'll never let you hurt them.
405
00:39:34,000 --> 00:39:35,280
Good morning.
406
00:39:36,760 --> 00:39:39,800
- I heard you took out a bank loan today.
- Did you?
407
00:39:40,280 --> 00:39:44,320
After our conversation the other night,
I was frankly surprised.
408
00:39:44,480 --> 00:39:46,680
Do you despise me that much?
409
00:39:47,840 --> 00:39:49,680
Believe it or not, Lex...
410
00:39:50,680 --> 00:39:53,920
...some things actually
have nothing to do with you.
411
00:39:54,400 --> 00:39:56,880
I decided to bet on my family.
412
00:39:57,680 --> 00:39:59,800
You're betting with Clark's future.
413
00:40:00,000 --> 00:40:02,280
- I'm just trying to insure it.
- Yeah, so am I.
414
00:40:02,440 --> 00:40:03,680
With the bank?
415
00:40:03,880 --> 00:40:07,080
They'll kill you with interest
while waiting for you to fail.
416
00:40:07,480 --> 00:40:10,920
At least with the bank,
I know where I stand.
417
00:40:11,760 --> 00:40:15,600
I know you don't believe me,
but I genuinely want to help you.
418
00:40:16,680 --> 00:40:19,600
When you change your mind,
my offer still stands.
419
00:40:40,800 --> 00:40:42,200
You okay?
420
00:40:43,360 --> 00:40:46,720
Yeah. The memorial service is tomorrow.
421
00:40:52,200 --> 00:40:54,680
I was thinking how that
could have been me.
422
00:40:55,720 --> 00:40:59,680
All because some guy expressed
a modicum of interest in me.
423
00:41:01,200 --> 00:41:03,480
I thought I was stronger than that.
424
00:41:05,040 --> 00:41:09,080
Everybody's searching for their soul mate.
It's not a sign of weakness.
425
00:41:10,160 --> 00:41:14,240
I can't believe both your dates went
to hell, and I ended up with the limo.
426
00:41:14,400 --> 00:41:16,240
- How was that?
- It was sweet.
427
00:41:16,400 --> 00:41:18,560
I've already hooked up
with another date.
428
00:41:18,720 --> 00:41:21,720
- I'm swearing off men.
- They're not all bad.
429
00:41:21,880 --> 00:41:25,200
Maybe you should just swear off
heat-sucking horn dogs.
430
00:41:25,400 --> 00:41:30,560
Yeah, the next time a guy asks me out,
I'm doing an in-depth background check.
431
00:41:33,520 --> 00:41:36,080
Come on, Pete.
Clark will catch up with us later.
432
00:41:43,680 --> 00:41:45,000
Lana.
433
00:41:46,280 --> 00:41:49,360
- Hey, how's your ankle?
- It's better, thanks.
434
00:41:52,800 --> 00:41:55,080
You never came back the other night.
435
00:41:55,720 --> 00:41:58,440
I did, but you were gone.
436
00:42:01,040 --> 00:42:04,440
I'm sorry. I wanted things
to work out differently.
437
00:42:05,240 --> 00:42:06,760
Don't worry about it.
438
00:42:07,120 --> 00:42:12,920
I was thinking maybe we could try
again sometime. How about Saturday?
439
00:42:13,440 --> 00:42:17,440
Whitney's taking me to the city.
He's got the whole day planned.
440
00:42:17,640 --> 00:42:20,120
I think our non-date freaked him out.
441
00:42:21,640 --> 00:42:24,960
- What'd you tell him?
- The truth.
442
00:42:25,640 --> 00:42:27,280
That we're just friends.
443
00:42:31,360 --> 00:42:33,120
I have to go.
444
00:42:36,800 --> 00:42:38,080
Lana.
445
00:42:39,320 --> 00:42:42,640
Why do you go out with him?
Whitney, I mean.
446
00:42:44,160 --> 00:42:46,560
Because whenever I need him,
he's there.
447
00:42:47,080 --> 00:42:49,080
Guess he makes me feel safe.
448
00:44:01,760 --> 00:44:02,800
Subtitles by
SDI Media Group
449
00:44:02,960 --> 00:44:04,000
[ENGLISH]
38136
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.