All language subtitles for Smallville.S01E04.Unspecified.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:05,012 --> 00:00:19,012 http://search4best.info/ 2 00:00:23,212 --> 00:00:25,976 Mr. Luthor, what can I do for you today? 3 00:00:26,148 --> 00:00:28,378 I want to close all my accounts. 4 00:00:29,619 --> 00:00:31,610 May I ask why? 5 00:00:31,787 --> 00:00:35,348 -Is there a problem? -No. No, of course not. 6 00:00:35,524 --> 00:00:40,393 It's just that the Luthors have been banking here for 12 years. 7 00:00:40,563 --> 00:00:44,590 -It's quite a shock. -I'd like it all in cash. 8 00:00:46,102 --> 00:00:48,036 We'll do our best. 9 00:00:49,572 --> 00:00:53,633 -Can I get your signature? -Certainly. 10 00:01:18,301 --> 00:01:19,893 Mr. Luthor... 11 00:01:21,404 --> 00:01:24,396 ...may I see your driver's license, please? 12 00:01:25,174 --> 00:01:26,903 Why? 13 00:01:27,076 --> 00:01:30,773 This signature doesn't match our records. I just need to verify your ID. 14 00:01:30,947 --> 00:01:33,882 I'm standing right here in front of you. What more do you need? 15 00:01:34,617 --> 00:01:36,278 I'm sorry. It's bank policy. 16 00:01:36,819 --> 00:01:38,787 I need the money now. 17 00:01:41,190 --> 00:01:42,817 Fill the bag! 18 00:01:54,737 --> 00:01:55,897 Lex, what's going on? 19 00:01:56,072 --> 00:01:57,767 Get out of my way! 20 00:02:32,608 --> 00:02:35,042 Tina, where did you get this? 21 00:02:35,277 --> 00:02:37,871 Promised I'd solve all of our problems. 22 00:02:38,047 --> 00:02:41,244 Please tell me you didn't rob the bank yesterday. 23 00:02:41,684 --> 00:02:42,946 I didn't. 24 00:02:49,191 --> 00:02:51,386 Lex Luthor did. 25 00:02:52,428 --> 00:02:55,864 Stop it. Stop it, Tina. You promised that you wouldn't do that anymore. 26 00:02:56,032 --> 00:02:58,933 -I did it for us. -Somebody could have gotten hurt! 27 00:02:59,101 --> 00:03:02,400 Mom, I'm fine. Now we can afford to have the perfect life. 28 00:03:02,571 --> 00:03:06,007 -Tina, nobody's life is perfect. -Lana's is. 29 00:03:06,475 --> 00:03:08,773 Stealing isn't the way to solve our problems. 30 00:03:09,311 --> 00:03:11,506 I'm taking it back. I'll say I found it in a dumpster. 31 00:03:11,680 --> 00:03:13,978 No, Mom, come on! We deserve to be happy! 32 00:03:14,150 --> 00:03:15,310 Come on! 33 00:03:21,991 --> 00:03:23,015 Mom! 34 00:03:45,214 --> 00:03:46,806 911 emergency. 35 00:03:48,684 --> 00:03:49,878 Hello, is anyone there? 36 00:03:50,686 --> 00:03:53,621 Hello. Hello, is anyone there? 37 00:03:53,789 --> 00:03:55,552 Sorry. 38 00:03:56,625 --> 00:03:58,217 It's nothing. 39 00:04:54,250 --> 00:04:57,742 This is incredible. Why would Lex Luthor need to rob a bank? 40 00:04:57,920 --> 00:05:01,981 I've seen some pretty strange things in my day, but this definitely takes the cake. 41 00:05:02,158 --> 00:05:03,147 Well, almost. 42 00:05:03,325 --> 00:05:05,657 He got away with $ 100,000. 43 00:05:05,828 --> 00:05:07,489 I know Lex. It wasn't him. 44 00:05:07,663 --> 00:05:11,258 Clark, I know that he's a friend of yours, but you saw him with your own eyes. 45 00:05:11,433 --> 00:05:12,923 I don't know what I saw. 46 00:05:13,102 --> 00:05:16,401 There must be some kind of reasonable explanation for this, I hope. 47 00:05:16,572 --> 00:05:19,700 Me too. I'd hate to think I have an evil twin. 48 00:05:21,110 --> 00:05:22,668 Lex, we didn't hear you pull up. 49 00:05:22,845 --> 00:05:25,871 May I come in? I promise I'm not packing heat. 50 00:05:26,215 --> 00:05:28,342 Lex, how come you're not in jail? 51 00:05:28,517 --> 00:05:32,681 Because I was hosting a reception for 200 fertilizer distributors in Metropolis... 52 00:05:32,855 --> 00:05:35,688 -...at the time of the robbery. -The police have any leads? 53 00:05:35,858 --> 00:05:39,487 None. That's why I wanted to talk to you. Your name was on the witness list. 54 00:05:39,662 --> 00:05:43,063 -Did you actually see this person? -Yeah, he looked just like you. 55 00:05:43,232 --> 00:05:45,928 Except his fingerprints and signature didn't match mine. 56 00:05:46,202 --> 00:05:49,035 Are you sure your eyes weren't playing tricks on you? 57 00:05:49,471 --> 00:05:51,268 What's gonna happen now? 58 00:05:51,440 --> 00:05:53,271 Hopefully, the money will turn up. 59 00:05:53,576 --> 00:05:55,976 In the meantime, the tabloids will have a field day. 60 00:05:56,145 --> 00:06:00,741 I'm sure certain people's opinions of me will be cemented in stone. 61 00:06:00,916 --> 00:06:02,383 I gotta get to work. 62 00:06:06,589 --> 00:06:08,614 I'm sorry you got thrown through that window. 63 00:06:08,791 --> 00:06:11,988 -I promise, I'm not a criminal mastermind. -I know. 64 00:06:12,161 --> 00:06:14,823 A criminal mastermind would have worn a mask. 65 00:06:23,005 --> 00:06:26,998 Come on. Move it. That's the stuff. Come on, you can do it. Hustle. 66 00:06:27,176 --> 00:06:31,237 Get on up there. Get on up there. You can do it. That's the stuff. 67 00:06:31,413 --> 00:06:33,074 Let's go. Come on. 68 00:06:36,318 --> 00:06:39,185 Let's go. Hustle, hustle, hustle. 69 00:06:39,355 --> 00:06:41,823 Let's go. Let's go. Come on. 70 00:06:42,625 --> 00:06:44,889 Keep your eyes in your head, man. 71 00:06:46,028 --> 00:06:47,461 Kent! 72 00:06:47,663 --> 00:06:49,255 Are we boring you? 73 00:06:50,165 --> 00:06:52,656 I'm sorry. My head hurts. 74 00:06:52,835 --> 00:06:54,530 You need to get some blood pumping. 75 00:06:54,703 --> 00:06:56,830 You and Ross are next. Come on down, boys. 76 00:06:57,473 --> 00:06:59,373 Come on. Put a little muscle into it. 77 00:06:59,541 --> 00:07:01,475 Ross beats you, it's 10 laps. 78 00:07:01,844 --> 00:07:04,870 Come on, Clark. Let's go. Move it, move it. 79 00:07:05,047 --> 00:07:06,844 Looks like someone's doing laps. 80 00:07:11,253 --> 00:07:12,515 Clark, man, what's wrong? 81 00:07:14,657 --> 00:07:16,454 Clark, man, what's wrong? 82 00:07:17,226 --> 00:07:18,215 Clark! 83 00:07:18,961 --> 00:07:22,453 Kent, are you all right? Kent, what happened up there? 84 00:07:48,691 --> 00:07:53,060 So when you have these flashes, you can see through anything? People, objects? 85 00:07:53,228 --> 00:07:55,924 Sometimes I see through things. Other times, it's like an x-ray. 86 00:07:56,098 --> 00:07:57,827 There's no warning? This just happens? 87 00:07:58,000 --> 00:08:00,025 Well, I get a headache, and then it hits me. 88 00:08:00,202 --> 00:08:03,035 The first time, I thought I was hallucinating. Then it happened again. 89 00:08:03,205 --> 00:08:05,503 Clark, I'm sure there's some way to control this. 90 00:08:05,674 --> 00:08:09,166 You guys, I can see through things. How do you control that? 91 00:08:09,345 --> 00:08:12,610 You gotta practice, Clark. Your eyes have muscles just like your legs. 92 00:08:12,781 --> 00:08:14,772 Your mom is right, son. 93 00:08:14,950 --> 00:08:17,578 All you have to do is you have to figure out a way... 94 00:08:17,753 --> 00:08:20,551 ...to condition them so that you don't get these random flashes. 95 00:08:20,723 --> 00:08:22,350 That sounds great. 96 00:08:22,591 --> 00:08:24,491 How am I gonna do that? 97 00:08:31,467 --> 00:08:33,901 Lana, you have a visitor. 98 00:08:34,536 --> 00:08:35,730 Hey, Lana. 99 00:08:35,904 --> 00:08:38,600 Tina, I didn't see you at school today. Is everything okay? 100 00:08:38,941 --> 00:08:41,671 Yeah. My mom's not feeling well. 101 00:08:41,844 --> 00:08:43,937 But she's better, so.... 102 00:08:45,013 --> 00:08:50,041 So you quit cheerleading and Nell banishes you to the garage. 103 00:08:50,219 --> 00:08:53,552 She's got clutter issues. I'm trying to help resolve them. 104 00:08:53,722 --> 00:08:56,816 -Has she forgiven you for quitting the squad? -Not yet. 105 00:08:56,992 --> 00:09:01,292 Well, at least now you have some more time for your unpopular friends. 106 00:09:01,497 --> 00:09:03,897 Tina, you're not unpopular. 107 00:09:05,100 --> 00:09:08,661 What happened to the girl who didn't care what people thought about her? 108 00:09:08,837 --> 00:09:10,304 She went to high school. 109 00:09:11,940 --> 00:09:14,272 At least your mom doesn't try to run your life. 110 00:09:15,611 --> 00:09:18,808 You know, you're lucky that Nell cares about you. 111 00:09:18,981 --> 00:09:21,711 If something were to happen to my mom... 112 00:09:21,884 --> 00:09:23,351 ...nobody would take me in. 113 00:09:23,519 --> 00:09:26,716 I'd probably be shipped off to a foster home or something. 114 00:09:26,889 --> 00:09:30,825 -Thanks for that burst of cheer. -Well, what do you want me to say? 115 00:09:30,993 --> 00:09:33,086 You have the perfect life. 116 00:09:33,262 --> 00:09:35,355 You want it? You can have it. 117 00:09:36,598 --> 00:09:38,964 I'd settle for the outfit. 118 00:09:40,736 --> 00:09:43,296 Wouldn't it be cool if we were sisters? 119 00:09:45,941 --> 00:09:49,377 If anything happened to my mom, do you think that Nell would adopt me? 120 00:09:49,545 --> 00:09:51,706 Tina, nothing's gonna happen to your mom. 121 00:10:27,950 --> 00:10:29,884 Did it happen again? 122 00:10:30,486 --> 00:10:33,319 -Let's go home. -No, I'm okay. 123 00:10:34,223 --> 00:10:36,418 Didn't you need to go to the antique store? 124 00:10:39,595 --> 00:10:41,153 Hello? 125 00:10:45,934 --> 00:10:49,028 Mrs. Kent-- I mean, Martha. How are you? 126 00:10:49,204 --> 00:10:51,866 -Good. How's business? -Couldn't be better. 127 00:10:52,040 --> 00:10:55,271 I'm doing so many estate sales in Metropolis, I'm thinking of selling the place. 128 00:10:55,444 --> 00:10:58,038 That would be a shame. I thought you loved this store. 129 00:10:58,213 --> 00:11:01,512 Not really. I never wanted this life. It just kind of happened. 130 00:11:01,683 --> 00:11:03,412 Is Tina around? I thought I saw her come in. 131 00:11:03,585 --> 00:11:06,418 She's at Lana's. They're inseparable these days. 132 00:11:06,755 --> 00:11:09,883 -Really? I could have sworn that-- -You must be seeing things. 133 00:11:11,560 --> 00:11:13,824 I need some air. I'm gonna go for a walk. 134 00:11:15,998 --> 00:11:19,195 -I came by to pick up the lamp. -Lamp? 135 00:11:20,102 --> 00:11:22,627 The one you were restoring for Jonathan? 136 00:11:22,804 --> 00:11:26,103 Oh, yes. Silly me. It's in the back. 137 00:11:48,196 --> 00:11:50,289 It's not quite ready, it's-- 138 00:11:51,133 --> 00:11:53,795 I found this under the chest. 139 00:11:55,637 --> 00:11:57,264 I'm such an airhead. 140 00:11:57,639 --> 00:12:01,405 A client paid me in cash. I've been looking for this all day. 141 00:12:01,577 --> 00:12:03,772 That's a lot of money. You should be careful. 142 00:12:03,946 --> 00:12:08,383 Thanks. Why don't you stop by next week, it'll be ready then. 143 00:12:12,321 --> 00:12:15,415 Mrs. Kent, you forgot your purse. 144 00:12:15,591 --> 00:12:18,082 Looks like we're both airheads today. 145 00:12:20,128 --> 00:12:21,618 Bye. 146 00:12:58,667 --> 00:12:59,964 Clark! 147 00:13:10,646 --> 00:13:12,580 Mom, are you all right? 148 00:13:13,482 --> 00:13:14,847 Clark! 149 00:13:25,394 --> 00:13:28,090 Police found the truck. Abandoned out by the Stewart farm. 150 00:13:28,263 --> 00:13:30,754 -Did anybody else see the driver? -No. 151 00:13:30,932 --> 00:13:32,763 I could have sworn it was you, Clark. 152 00:13:32,934 --> 00:13:34,868 I guess I'm not the only one with a vision problem. 153 00:13:35,037 --> 00:13:37,301 I don't understand. How did they get your keys? 154 00:13:37,472 --> 00:13:40,168 I have no idea. I only went into the antique-- 155 00:13:41,343 --> 00:13:42,469 What is it, Mom? 156 00:13:42,844 --> 00:13:46,575 Nothing. It's just that Rose Greer was acting very strange. 157 00:13:46,748 --> 00:13:49,478 I found $5000 in cash under a dresser. 158 00:13:49,651 --> 00:13:55,021 It had a Smallville Savings and Loan band on it. She said a customer paid her, but-- 159 00:13:55,190 --> 00:13:57,681 -You think it's from the robbery? -It crossed my mind. 160 00:13:57,859 --> 00:14:01,522 Wait. Rose took your keys, turned into Clark, and then tried to run you down? 161 00:14:01,930 --> 00:14:05,161 -You're right, it's crazy. -I don't think so. 162 00:14:06,234 --> 00:14:07,223 What? 163 00:14:07,736 --> 00:14:10,204 I saw a flash of Tina Greer's skeleton. 164 00:14:10,372 --> 00:14:12,203 It was weird and green. 165 00:14:12,374 --> 00:14:15,901 It didn't look human. You know, like the ones you see in anatomy books? 166 00:14:16,078 --> 00:14:20,139 That's probably because Tina was born with a soft-bone disease. 167 00:14:20,315 --> 00:14:25,412 They had her on all these experimental drugs. Doctors didn't believe she'd see first grade. 168 00:14:25,587 --> 00:14:28,385 She did get better, right around her 3rd birthday. 169 00:14:29,357 --> 00:14:31,325 Right after the meteor shower, wasn't it? 170 00:14:31,660 --> 00:14:32,649 Yeah. 171 00:14:34,529 --> 00:14:38,295 -Clark, what do you think Tina's doing? -I don't know. 172 00:14:38,967 --> 00:14:43,165 I saw the same weird skeleton flash just after the robbery...I think. 173 00:14:44,139 --> 00:14:46,073 I just wish I could control this. 174 00:14:46,241 --> 00:14:50,041 What if you try focusing it, you know, like a telescope? 175 00:14:50,545 --> 00:14:54,242 You could start with something small. 176 00:14:56,718 --> 00:15:00,119 Try to tell me what I have in my hand right now. 177 00:15:02,057 --> 00:15:03,388 It's your pocketknife. 178 00:15:05,827 --> 00:15:08,057 You could see through my hand. 179 00:15:08,230 --> 00:15:10,926 No, you always carry your knife in that pocket. 180 00:16:15,864 --> 00:16:17,559 Sweetie, what's wrong? 181 00:16:18,466 --> 00:16:20,764 You lied to me about my mother. 182 00:16:30,378 --> 00:16:33,973 -May I help you? -Roger Nixon, Metropolis Inquisitor. 183 00:16:34,149 --> 00:16:35,616 Get off my car. 184 00:16:35,784 --> 00:16:38,685 It's a hell of a picture, Lex. It really boosted our sales. 185 00:16:38,854 --> 00:16:41,345 I've read comic books with less fiction than your rag. 186 00:16:41,523 --> 00:16:43,718 Well, how about this? Is this fiction? 187 00:16:43,892 --> 00:16:46,360 It's your juvenile record. Fascinating reading. 188 00:16:46,528 --> 00:16:49,793 Must have taken a truck of your dad's money to keep those people quiet. 189 00:16:49,965 --> 00:16:51,227 Those records are sealed. 190 00:16:51,399 --> 00:16:52,730 I'm a resourceful guy. 191 00:16:54,669 --> 00:16:58,196 I saw that picture yesterday, and it got me to thinking of a follow-up. 192 00:16:58,607 --> 00:17:03,374 "Lex Luthor's Wild Youth in Metropolis." Does the name Club Zero ring a bell? 193 00:17:03,545 --> 00:17:06,946 -You print one word about that, I'll sue. -Lawsuits take years. 194 00:17:07,115 --> 00:17:10,482 The genie will be out of the bottle, and all the people will know... 195 00:17:10,652 --> 00:17:14,418 ...that the new and improved Lex Luthor is nothing but a facade. 196 00:17:15,323 --> 00:17:17,223 You know what I think, Rog? 197 00:17:17,726 --> 00:17:21,127 If you wanted to print that, it would already be in the paper. 198 00:17:21,429 --> 00:17:25,229 -I think you're looking for a payoff. -It's a business proposition. 199 00:17:25,400 --> 00:17:27,834 $ 100,000 and these records will disappear forever. 200 00:17:28,003 --> 00:17:30,995 I'd question your integrity, but you're a journalist. 201 00:17:31,740 --> 00:17:34,903 Did your father really think he could hide you here forever? 202 00:17:35,176 --> 00:17:37,576 You've got 24 hours, and this hits the front page. 203 00:17:49,691 --> 00:17:51,318 Lana, I didn't lie to you. 204 00:17:51,493 --> 00:17:54,826 I told you your mother would have been proud of you, and she would have. 205 00:17:55,163 --> 00:17:56,653 She loved you. 206 00:17:57,832 --> 00:18:01,131 You told me a fairy tale about a woman who led the perfect life. 207 00:18:01,303 --> 00:18:03,066 Bu that life was a lie. 208 00:18:03,238 --> 00:18:07,197 You said she loved cheerleading. She hated it, but was afraid to quit. 209 00:18:07,375 --> 00:18:10,435 She didn't want to stay in Smallville. She wanted to see the world. 210 00:18:10,612 --> 00:18:12,876 Should I have told you your mother was unhappy? 211 00:18:13,381 --> 00:18:14,712 I would have liked the truth. 212 00:18:14,883 --> 00:18:17,374 I told you what I thought you could handle. 213 00:18:18,186 --> 00:18:21,622 Your mother was like any other teenager. She had her ups and her downs. 214 00:18:21,856 --> 00:18:26,691 I feel like I spent my entire life trying to measure up to a Laura Lang who didn't exist. 215 00:18:26,861 --> 00:18:30,194 You're reading the diary of a 17-year-old girl. 216 00:18:30,365 --> 00:18:33,300 It's a snapshot. It's one time in her life. 217 00:18:33,468 --> 00:18:35,766 It's like I wrote this myself. 218 00:18:37,038 --> 00:18:40,940 The truth is, your mother was the brightest, most beautiful girl in her class. 219 00:18:41,109 --> 00:18:44,135 Do you know she was picked to give the graduation speech? 220 00:18:44,813 --> 00:18:47,748 I guess the diary ended before that happened. 221 00:18:48,350 --> 00:18:50,682 You should have heard the speech she gave that day. 222 00:18:51,419 --> 00:18:52,977 What did she say? 223 00:18:53,788 --> 00:18:57,315 Everything that had been bubbling up inside her for 18 years. 224 00:18:57,592 --> 00:19:00,720 She said she felt suffocated in Smallville. 225 00:19:01,730 --> 00:19:04,324 -Do you have a copy? -No. 226 00:19:04,933 --> 00:19:07,265 But I'll never forget the first line. 227 00:19:07,869 --> 00:19:10,064 "I never made a difference here... 228 00:19:10,605 --> 00:19:13,267 ...but maybe my children can." 229 00:19:46,808 --> 00:19:48,537 Hello, Clark. 230 00:19:50,712 --> 00:19:52,407 Is everything okay? 231 00:19:52,614 --> 00:19:55,310 You guys ever notice anything strange about Tina Greer? 232 00:19:57,352 --> 00:20:01,015 Nothing that would require the intense concentration you're exerting to look at her. 233 00:20:01,489 --> 00:20:05,585 The only thing weird about Tina is the amount of time she spends idolizing Lana. 234 00:20:05,760 --> 00:20:07,819 She's practically her clone. 235 00:20:09,330 --> 00:20:11,389 Come on. Let's go. 236 00:20:23,078 --> 00:20:24,340 Lana! 237 00:20:24,679 --> 00:20:28,046 -I swear, that girl's got you LoJacked. -How do you like the sweater? 238 00:20:29,217 --> 00:20:31,185 It's great. I've got one just like it. 239 00:20:31,352 --> 00:20:34,685 I know. I got it at the same store. I've been going on a shopping spree. 240 00:20:34,856 --> 00:20:38,724 Look, I even found this emerald necklace in the antique store. 241 00:20:38,893 --> 00:20:40,554 Why am I not surprised? 242 00:20:42,964 --> 00:20:44,591 See you at lunch. 243 00:20:45,834 --> 00:20:46,994 Hey, are you okay? 244 00:20:47,168 --> 00:20:50,934 I stopped by your house earlier and Nell said you weren't in the best mood, so.... 245 00:20:51,106 --> 00:20:54,735 -I'm fine. Don't worry about it. -Good, because I need a favor. 246 00:20:54,909 --> 00:20:59,608 My mom's moving to Metropolis full-time, but she doesn't wanna pull me out of school. 247 00:20:59,781 --> 00:21:03,217 So I was thinking I can move in with you and Nell. 248 00:21:03,952 --> 00:21:05,544 For how long? 249 00:21:05,720 --> 00:21:09,315 I don't know. A couple months. I mean, my mom would pay you guys. 250 00:21:09,491 --> 00:21:12,824 Trust me, money is not a problem. Just name your price. 251 00:21:12,994 --> 00:21:15,724 I could even get a horse. We could go riding together. 252 00:21:15,897 --> 00:21:17,489 I mean, wouldn't that be cool? 253 00:21:17,665 --> 00:21:20,930 Yeah. Just give me some time to think about it. 254 00:21:21,703 --> 00:21:25,264 -Are you sure your mom's okay with this? -Of course. 255 00:21:25,440 --> 00:21:27,408 She knows that we're best friends. 256 00:21:27,775 --> 00:21:29,709 It was her idea. 257 00:21:29,911 --> 00:21:32,641 Just let me run it by Nell first. She's kind of particular-- 258 00:21:32,814 --> 00:21:34,509 Nell loves me. 259 00:21:35,483 --> 00:21:38,077 Look, I don't understand. I thought that you'd be happy. 260 00:21:38,253 --> 00:21:41,279 People even say that we look alike. We could be sisters. 261 00:21:41,589 --> 00:21:44,524 I'm just not sure it's such a good idea. 262 00:21:45,426 --> 00:21:47,656 Okay, I see. So it was all a lie? 263 00:21:47,829 --> 00:21:50,297 You were pretending to like me, then when I come to you... 264 00:21:50,465 --> 00:21:52,330 ...in my hour of need, you blow me off? 265 00:21:52,834 --> 00:21:55,325 -Tina, calm down. -You should have said yes, Lana. 266 00:21:56,137 --> 00:21:58,105 It would have been perfect. 267 00:22:48,489 --> 00:22:51,083 What's your glitch, huh? Why do you keep staring at me? 268 00:22:51,993 --> 00:22:53,358 I don't know. 269 00:22:54,963 --> 00:22:56,396 Sorry. 270 00:23:02,637 --> 00:23:06,368 -What are you doing home so early? -Having more vision problems? 271 00:23:06,541 --> 00:23:08,065 I controlled it. 272 00:23:08,276 --> 00:23:11,245 Once. Sort of. I concentrated, and it worked. 273 00:23:11,412 --> 00:23:12,936 -Great! -What'd you concentrate on? 274 00:23:13,114 --> 00:23:15,878 -Tina Greer's locker. -What did you see? 275 00:23:16,050 --> 00:23:17,608 The money from the bank robbery. 276 00:23:37,105 --> 00:23:40,131 I was just locking up, deputies. How can I help you? 277 00:23:40,642 --> 00:23:42,542 We're looking for your daughter. 278 00:23:42,710 --> 00:23:45,042 She hasn't come home yet. What's the problem? 279 00:23:45,313 --> 00:23:49,773 The stolen money was recovered in her school locker this afternoon. 280 00:23:49,951 --> 00:23:51,578 You're kidding. 281 00:23:51,753 --> 00:23:53,186 My Tina? 282 00:23:53,354 --> 00:23:55,379 How could she be involved in this? 283 00:23:55,556 --> 00:23:57,524 That's what we'd like to ask her. 284 00:23:57,692 --> 00:24:00,217 Would you bring her to the station when she gets home? 285 00:24:00,395 --> 00:24:03,387 Certainly. We'll cooperate in any way we can. 286 00:24:03,564 --> 00:24:07,000 By the way, who told you the money was in her locker? 287 00:24:07,168 --> 00:24:09,432 Some kid with an anonymous tip. 288 00:24:17,779 --> 00:24:19,610 Clark, what are you doing? 289 00:24:19,781 --> 00:24:22,716 I'm just trying to figure out how much change I have inside. 290 00:24:22,884 --> 00:24:25,614 You could always take it out and count it. 291 00:24:27,155 --> 00:24:29,123 Where's the fun in that? 292 00:24:29,390 --> 00:24:30,948 Did you hear about Tina? 293 00:24:31,125 --> 00:24:33,889 They found the money from the robbery in her locker. 294 00:24:34,062 --> 00:24:35,552 Really? 295 00:24:35,863 --> 00:24:40,357 She actually cornered me today and asked if she could come live with me and Nell. 296 00:24:40,535 --> 00:24:42,594 Just what you need, a bank-robbing roommate. 297 00:24:42,770 --> 00:24:44,670 I told her it wasn't such a good idea. 298 00:24:44,839 --> 00:24:48,104 I've got enough problems with Nell without adding more to the mix. 299 00:24:48,276 --> 00:24:50,710 I always thought you and your aunt were really close. 300 00:24:51,579 --> 00:24:54,104 She wants me to be something I'm not. 301 00:24:56,284 --> 00:24:58,252 It's like having a dual identity. 302 00:24:58,419 --> 00:25:01,411 There's the person that everybody sees... 303 00:25:01,589 --> 00:25:04,023 ...and the person that you wanna be. 304 00:25:08,162 --> 00:25:10,130 I know the feeling. 305 00:25:10,298 --> 00:25:12,357 That's why I came here. 306 00:25:12,533 --> 00:25:16,560 I think you're the only person who sees me for who I truly am. 307 00:25:17,839 --> 00:25:20,137 I want to thank you for that. 308 00:25:23,478 --> 00:25:26,379 -What about Whitney? -Forget Whitney. 309 00:25:28,182 --> 00:25:32,915 I've had my eye on you, just like you've had your eye on me. 310 00:25:39,927 --> 00:25:42,191 I don't know how you found out about that money... 311 00:25:42,363 --> 00:25:45,196 ...but you should have stayed out of my life, Clark. 312 00:26:02,517 --> 00:26:05,611 Well, there's no sign of Tina or Lana or.... 313 00:26:05,787 --> 00:26:08,847 Are you positive you saw her turn back into Tina? 314 00:26:09,390 --> 00:26:11,858 I think the meteor shower did something to her bones. 315 00:26:12,026 --> 00:26:16,360 -So she can change appearance at will? -Yeah, and it gives her strength. 316 00:26:16,531 --> 00:26:18,499 -What should we tell the police? -Nothing. 317 00:26:18,900 --> 00:26:20,424 Tina can turn into whoever she wants... 318 00:26:20,601 --> 00:26:22,967 ...and I'm the only one who can tell the difference. 319 00:26:27,008 --> 00:26:30,842 Pete, you throw that rubber spider again and I'm going for my staple gun. 320 00:26:31,012 --> 00:26:32,707 Mind if I come in? 321 00:26:33,347 --> 00:26:37,443 The girl who writes for the pom-pom parade is, no surprise, out with mono. 322 00:26:38,753 --> 00:26:40,380 This week's editorial? 323 00:26:41,422 --> 00:26:45,256 My semiannual "Where are our priorities?" rant. 324 00:26:45,426 --> 00:26:49,487 For what it's worth, I really like what you've done with the paper this year. 325 00:26:49,764 --> 00:26:52,562 Well, that puts you in the majority of one. 326 00:26:54,402 --> 00:26:56,029 I'm sorry about the pom-pom crack. 327 00:26:56,204 --> 00:26:59,139 Once I hit take-no-prisoners mode, it's hard to shut it off. 328 00:26:59,307 --> 00:27:00,968 Actually, I admire it. 329 00:27:02,477 --> 00:27:04,377 You know who you are, and you go for it. 330 00:27:05,546 --> 00:27:07,741 Well, I appreciate the compliment. 331 00:27:07,915 --> 00:27:11,407 However, I know you haven't come down to this hole to give me a pep talk. 332 00:27:11,586 --> 00:27:14,885 The Torch prints the graduation speech every year, right? 333 00:27:15,056 --> 00:27:18,389 Having transcribed last year's snore-fest, that's an unfortunate yes. 334 00:27:18,559 --> 00:27:21,289 -What year? -1977. 335 00:27:22,163 --> 00:27:23,528 That's P.C. 336 00:27:23,698 --> 00:27:26,360 -P.C.? -Pre-computer. When disco ruled the earth. 337 00:27:26,534 --> 00:27:28,297 Anything before then is gonna be H.C. 338 00:27:28,469 --> 00:27:31,165 -Hard copy. -You catch on fast. 339 00:27:31,973 --> 00:27:33,736 Let's see. 340 00:27:33,941 --> 00:27:35,272 '77, here we go. 341 00:27:38,479 --> 00:27:43,348 "Saturday Night Fever" was their prom theme. Styx won group of the century.... 342 00:27:43,518 --> 00:27:47,750 Wow. Someone got in the administration's collective face. 343 00:27:47,922 --> 00:27:50,857 "Due to the controversial nature of this year's graduation address... 344 00:27:51,025 --> 00:27:54,722 ...the editors have elected not to run the text in this issue of the Torch." 345 00:27:54,896 --> 00:27:58,263 Meaning, ironically, it's probably the only one worth reading. 346 00:27:58,833 --> 00:28:02,826 Maybe I could track something down for you. Do you know who gave this speech? 347 00:28:05,339 --> 00:28:07,068 My mother. 348 00:28:24,058 --> 00:28:25,491 Can I fix you a drink? 349 00:28:25,826 --> 00:28:28,192 I'd just as soon get my money and get out. 350 00:28:28,663 --> 00:28:30,153 Of course. 351 00:28:30,331 --> 00:28:31,992 I assume I don't have to count it? 352 00:28:33,067 --> 00:28:34,625 I've even supplied the bag. 353 00:28:40,174 --> 00:28:43,610 You're feeling pretty good about yourself right now, aren't you? 354 00:28:45,146 --> 00:28:49,242 You'd think with all the money my father spent, he could make things disappear. 355 00:28:49,750 --> 00:28:52,514 Maybe he's not as smart as he thinks. 356 00:28:54,722 --> 00:28:56,713 The original. 357 00:28:57,658 --> 00:28:59,216 Have a nice life. 358 00:28:59,827 --> 00:29:02,694 If you walk out that door, I will make you disappear. 359 00:29:04,832 --> 00:29:08,165 What are you going to do? You gonna have me killed? 360 00:29:09,003 --> 00:29:12,029 No, you'll be very much alive. 361 00:29:12,440 --> 00:29:15,534 But there won't be any evidence of your existence. 362 00:29:15,776 --> 00:29:17,243 What are you talking about? 363 00:29:17,411 --> 00:29:22,110 Driver's license, passport, social security number, bank account, will all be erased. 364 00:29:22,483 --> 00:29:26,783 With one call, I can ensure that there will be no record that you actually walked this earth. 365 00:29:28,322 --> 00:29:29,619 You're bluffing. 366 00:29:31,258 --> 00:29:34,421 Call your bank. See if your account still exists. 367 00:29:36,330 --> 00:29:39,356 That is, if your cell phone hasn't already been disconnected. 368 00:29:44,839 --> 00:29:46,431 What did you do? 369 00:29:46,641 --> 00:29:50,202 Don't worry, Roger. I'm gonna give you a new identity. 370 00:29:50,378 --> 00:29:53,006 One that's a little less upstanding. 371 00:29:53,381 --> 00:29:55,144 Maybe a murderer. 372 00:29:55,349 --> 00:29:56,543 Maybe a drug dealer. 373 00:29:56,717 --> 00:29:59,652 Either way, you lose your job, your house and your family. 374 00:30:02,823 --> 00:30:04,654 I'll give the money back. 375 00:30:06,160 --> 00:30:07,821 Then we'll be even. 376 00:30:07,995 --> 00:30:09,428 No, we won't. 377 00:30:09,697 --> 00:30:13,394 Because I also know your brother works for Juvenile Court. 378 00:30:13,701 --> 00:30:18,161 What'd you tell him? Steal the records and you can make some quick cash? 379 00:30:18,372 --> 00:30:21,239 -He could do time for that. -Leave him out of this. 380 00:30:21,942 --> 00:30:25,844 I didn't get him involved, Roger. You did. 381 00:30:27,014 --> 00:30:30,177 You came into my life thinking you could shake me down... 382 00:30:30,351 --> 00:30:33,752 ...because I was some spoiled, rich brat who needed his daddy's protection. 383 00:30:36,057 --> 00:30:39,959 Trust me, when I make things disappear, they stay buried. 384 00:30:40,861 --> 00:30:42,522 What do you want from me? 385 00:30:44,098 --> 00:30:45,463 Your help. 386 00:30:46,033 --> 00:30:49,469 My father's obsessed with the Daily Planet. 387 00:30:50,004 --> 00:30:54,100 But I know the Inquisitor's read by the people. They're the ones I'm interested in. 388 00:30:54,608 --> 00:30:56,633 I will feed you stories. You will print them. 389 00:30:56,811 --> 00:31:01,214 Any negative stories about me, you will kill. You will be at my disposal, 24/7. 390 00:31:01,382 --> 00:31:03,009 Follow me. 391 00:31:16,497 --> 00:31:21,093 -What happened to your car? -I drove it off a bridge at 60 miles an hour. 392 00:31:21,702 --> 00:31:23,897 How are you still alive? 393 00:31:24,071 --> 00:31:26,869 That's the mystery I need your help solving. 394 00:31:51,098 --> 00:31:52,565 Clark, what's wrong? 395 00:31:52,733 --> 00:31:55,099 Why are you looking at me like that? 396 00:31:55,369 --> 00:31:58,167 Sorry, it's nothing. I wasn't sure it was you. 397 00:31:59,473 --> 00:32:02,340 -This is a bad time. -No. 398 00:32:05,146 --> 00:32:09,207 I was out jogging, didn't wanna go home, kind of ended up here. 399 00:32:10,351 --> 00:32:12,376 You and Nell are still fighting. 400 00:32:12,787 --> 00:32:13,947 How'd you know? 401 00:32:15,422 --> 00:32:17,754 Just perceptive, I guess. 402 00:32:18,526 --> 00:32:20,653 Found my mother's diary. 403 00:32:21,195 --> 00:32:25,131 Discovered that a lot of the things that I've been feeling, she felt too. 404 00:32:25,533 --> 00:32:26,557 That's great. 405 00:32:29,203 --> 00:32:31,068 Isn't it? 406 00:32:31,705 --> 00:32:35,232 It's great and it's frustrating and it's scary. 407 00:32:35,576 --> 00:32:38,010 Like she could see right through me. 408 00:32:38,813 --> 00:32:40,405 Do you ever feel like that? 409 00:32:41,916 --> 00:32:43,247 More than you know. 410 00:32:45,786 --> 00:32:50,621 When I was reading her words, it was like she was talking to me. 411 00:32:51,158 --> 00:32:53,251 And then she was gone. 412 00:32:54,395 --> 00:32:57,523 Well, you're lucky. You're lucky you got at least that. 413 00:32:58,432 --> 00:33:02,869 Have you ever tried to find your parents? Your biological parents, I mean? 414 00:33:03,037 --> 00:33:07,474 Not really. I figure they're a million years away from my life now. 415 00:33:08,342 --> 00:33:11,402 If you could ask them a question, what would you ask? 416 00:33:13,647 --> 00:33:17,481 What happened? Why'd they let me go? 417 00:33:18,118 --> 00:33:22,680 How do I make sense of all the strangeness in my life? 418 00:33:25,492 --> 00:33:28,655 I guess neither of us will ever get a straight answer. 419 00:33:34,001 --> 00:33:36,469 I hope you find what you're looking for. 420 00:33:41,809 --> 00:33:43,674 I thought you were working on a project. 421 00:33:43,844 --> 00:33:48,679 I finished early. I thought I'd spend some time with the best boyfriend in the world. 422 00:33:48,849 --> 00:33:51,443 I'd love to, but I've got that trig test tomorrow. 423 00:33:51,619 --> 00:33:53,587 Right. I forgot. 424 00:33:53,754 --> 00:33:57,155 That's okay. We've got the rest of our lives. 425 00:33:59,860 --> 00:34:01,487 What's gotten into you? 426 00:34:01,662 --> 00:34:02,993 It's the new me. 427 00:34:03,163 --> 00:34:04,152 You like? 428 00:34:04,331 --> 00:34:08,495 I definitely could get used to it. Do you need a ride home? 429 00:34:08,669 --> 00:34:10,136 I'm covered. 430 00:34:10,771 --> 00:34:12,966 Can I borrow your jacket? It's a little cold. 431 00:34:13,407 --> 00:34:15,500 Yeah, sure. 432 00:34:16,777 --> 00:34:18,677 I'll see you tomorrow. 433 00:34:32,860 --> 00:34:36,660 So Tina Greer can bend her bones like a contortionist and become anyone she wants? 434 00:34:36,830 --> 00:34:38,297 I saw it with my own eyes. 435 00:34:38,465 --> 00:34:40,797 I'm sorry. This is usually Chloe's territory. 436 00:34:40,968 --> 00:34:43,300 I cover girls, football and general guy stuff. 437 00:34:43,470 --> 00:34:46,462 She does the tales of the unexplained. Why not give her a call? 438 00:34:46,640 --> 00:34:48,699 I did. She said she's busy with something else. 439 00:34:48,876 --> 00:34:51,470 That's like getting turned down by The National Enquirer. 440 00:34:51,645 --> 00:34:52,669 Why are we friends? 441 00:34:53,013 --> 00:34:55,948 Because even when I think you're whacked, I show up ready to rumble. 442 00:34:56,116 --> 00:34:57,674 Great, it's closed. 443 00:35:05,225 --> 00:35:07,785 Clark, man, haven't you ever watched Cops? 444 00:35:07,962 --> 00:35:10,863 The last place Tina will hide out is in her mom's store. 445 00:35:21,575 --> 00:35:23,440 Earth to Clark. 446 00:35:25,846 --> 00:35:28,110 -Is everything okay? -We need to get in here. 447 00:35:28,282 --> 00:35:31,774 -Why? -Just-- It's a hunch. 448 00:35:36,557 --> 00:35:38,582 Hey, Clark, what are we looking for? 449 00:35:45,766 --> 00:35:48,326 -Who's that? -It's Tina's mom. 450 00:35:48,502 --> 00:35:50,902 Damn. How'd you know she was in there? 451 00:35:51,071 --> 00:35:54,905 -Because I can see right through the door. -Very funny, Sherlock. 452 00:35:55,075 --> 00:35:57,566 -How do you think she died? -Broken neck. 453 00:36:01,081 --> 00:36:02,605 I'm guessing. 454 00:36:03,384 --> 00:36:05,750 My call, Tina's already on a bus to Metropolis. 455 00:36:09,156 --> 00:36:10,851 I don't think so. 456 00:36:15,996 --> 00:36:17,588 Why's she writing Lana's signature? 457 00:36:17,765 --> 00:36:20,256 You said Tina was obsessed with her. 458 00:36:20,434 --> 00:36:24,165 -She's gonna take it to the next level. -She wants to kill Lana? 459 00:36:24,338 --> 00:36:26,568 Worse. She wants to become Lana. 460 00:36:31,145 --> 00:36:35,479 Found your journal, Mom. The one you kept in high school? 461 00:36:36,283 --> 00:36:40,185 Suddenly all these conversations don't seem so one-sided. 462 00:36:41,255 --> 00:36:45,453 Tried to find your graduation speech, but they didn't print it. 463 00:36:45,626 --> 00:36:50,120 Every time I get closer to you, something pulls me away. 464 00:36:51,331 --> 00:36:52,889 Lana. 465 00:36:53,434 --> 00:36:56,801 -Whitney, what are you doing here? -Your aunt said you went riding. 466 00:36:56,970 --> 00:36:58,403 I just followed the path. 467 00:36:58,872 --> 00:37:01,102 Just talking to my parents. 468 00:37:01,442 --> 00:37:03,273 They're dead, Lana. 469 00:37:04,645 --> 00:37:07,375 You have this great life, and you can't even see it. 470 00:37:07,548 --> 00:37:10,881 You have no right to be unhappy. 471 00:37:11,151 --> 00:37:14,985 They're not coming back, Lana. Deal with it. 472 00:37:15,155 --> 00:37:16,850 What are you saying? 473 00:37:18,225 --> 00:37:20,819 I'm saying you don't deserve your life. 474 00:37:24,731 --> 00:37:25,720 I do. 475 00:38:08,208 --> 00:38:09,732 What are you doing here? 476 00:38:09,910 --> 00:38:12,310 I was gonna ask you the same thing. 477 00:38:13,580 --> 00:38:16,447 -Where's Lana? -I don't know. 478 00:38:16,817 --> 00:38:20,309 Nell said she came out here, but I can't find her. 479 00:38:24,391 --> 00:38:26,018 What's the matter, Clark? 480 00:38:26,193 --> 00:38:27,455 Not feeling well? 481 00:38:34,434 --> 00:38:37,562 -Tina, where's Lana? -Tina doesn't exist anymore! 482 00:38:44,344 --> 00:38:47,108 I know what it's like to live with a secret. 483 00:38:47,981 --> 00:38:50,074 I know what happened to your mother. 484 00:38:50,250 --> 00:38:51,842 That was a lifetime ago. 485 00:38:52,019 --> 00:38:55,318 And don't worry about Lana. You'll be joining her very soon. 486 00:38:59,593 --> 00:39:03,996 I thought I killed you once. I'm not gonna make the same mistake twice. 487 00:39:06,667 --> 00:39:08,430 Where's Lana? 488 00:39:15,275 --> 00:39:16,367 Who are you? 489 00:39:20,981 --> 00:39:21,970 Where is she? 490 00:39:23,050 --> 00:39:24,540 She's dead. 491 00:39:42,436 --> 00:39:44,336 Lana! 492 00:40:36,990 --> 00:40:38,924 Hey, I heard what happened. 493 00:40:39,092 --> 00:40:41,151 Did you come by to see if I was okay? 494 00:40:41,328 --> 00:40:44,126 As concerned as I always am about your personal well-being... 495 00:40:44,298 --> 00:40:46,266 ...I'm not here to see you. 496 00:40:48,835 --> 00:40:50,029 I did some digging. 497 00:40:55,142 --> 00:40:56,507 How did you find this? 498 00:40:57,010 --> 00:40:58,637 If I told you, I'd have to kill you... 499 00:40:58,812 --> 00:41:01,645 ...and it looks like you've had enough trauma for one night. 500 00:41:02,249 --> 00:41:05,241 -Chloe, thank you. -No problem. 501 00:41:07,120 --> 00:41:09,714 -How's Tina? -She won't be able to hurt anyone else. 502 00:41:09,890 --> 00:41:12,120 I don't understand why a girl would do all that. 503 00:41:12,459 --> 00:41:13,824 I do. 504 00:41:13,994 --> 00:41:17,327 You go through life with a gift you have to keep a secret. 505 00:41:17,497 --> 00:41:20,933 When you see everyone around you being normal, you get jealous. 506 00:41:21,101 --> 00:41:22,591 You just wanna be somebody else. 507 00:41:37,517 --> 00:41:39,849 You really like her, don't you? 508 00:42:12,352 --> 00:42:14,616 Mom, if you could see anything, what would you do? 509 00:42:15,522 --> 00:42:17,490 Learn to close my eyes. 510 00:42:42,649 --> 00:42:46,551 As principal of Smallville High, I would like to introduce... 511 00:42:46,720 --> 00:42:51,851 ...the valedictorian of the class of 1977, Miss Laura Potter. 512 00:42:56,763 --> 00:43:00,893 Ladies and gentlemen, graduating seniors, good evening. 513 00:43:01,067 --> 00:43:05,504 Those familiar words open every graduation address at Smallville High... 514 00:43:05,672 --> 00:43:10,974 ...and I use them deliberately, because the rest of my speech will not be so reassuring. 515 00:43:11,144 --> 00:43:15,808 I never made a difference here, but maybe my children can. 516 00:43:16,049 --> 00:43:19,348 When I first came to Smallville High, I was full of hope. 517 00:43:19,686 --> 00:43:22,883 I thought the world was gonna be.... 518 00:44:18,545 --> 00:44:19,534 [ENGLISH] 519 00:00:00,500 --> 00:00:02,000 http://search4best.info/ 42812

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.