Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,896 --> 00:00:09,206
-I'm gay.
-What?
2
00:00:09,310 --> 00:00:11,410
Yeah.
You're actually more my speed.
3
00:00:11,517 --> 00:00:13,067
[Male Narrator]: Previously
on "Sistas".
4
00:00:13,172 --> 00:00:14,792
-[Sabrina]: He's a prince.
-Wow.
5
00:00:14,896 --> 00:00:16,376
I didn't know any of that.
6
00:00:16,482 --> 00:00:18,342
You about to be on your
Meghan Markle shit.
7
00:00:18,448 --> 00:00:19,828
I love her!
8
00:00:19,931 --> 00:00:22,001
So, your place is not
being bugged.
9
00:00:22,103 --> 00:00:24,103
Look, I just had to check
and be sure.
10
00:00:24,206 --> 00:00:25,786
-[Andi]: Come to my place.
-Really?
11
00:00:25,896 --> 00:00:27,166
Spend the night with me.
12
00:00:27,275 --> 00:00:28,685
I can't keep reading this.
13
00:00:28,793 --> 00:00:30,073
Make love to me.
14
00:00:30,172 --> 00:00:31,412
[Sabrina]: Karen's not
doing well.
15
00:00:31,517 --> 00:00:33,447
I know.
We gotta roll up on that ass.
16
00:00:33,551 --> 00:00:34,791
Go to her house.
17
00:00:34,896 --> 00:00:36,166
-I ain't gay.
-You sure?
18
00:00:36,275 --> 00:00:37,615
You want me to show you?
19
00:00:39,793 --> 00:00:41,483
Did you hear me, Calvin?
20
00:00:41,586 --> 00:00:43,136
Huh?
21
00:00:43,241 --> 00:00:44,761
Did you hear me?
22
00:00:44,862 --> 00:00:46,412
Hear what?
23
00:00:46,517 --> 00:00:48,787
Do you want me
to come in there with you?
24
00:00:53,724 --> 00:00:55,074
And do what?
25
00:00:55,172 --> 00:00:56,522
What do you think?
26
00:00:57,931 --> 00:01:00,791
[laughs]
27
00:01:00,896 --> 00:01:05,716
--, no.
I told you, I'm not gay.
28
00:01:05,827 --> 00:01:08,207
That doesn't mean you're gay.
29
00:01:08,310 --> 00:01:10,450
Well, pray tell,
what does it mean?
30
00:01:10,551 --> 00:01:12,691
It means you like
to get freaked.
31
00:01:12,793 --> 00:01:14,723
[scoffs] Yeah, okay.
32
00:01:14,827 --> 00:01:16,377
You wanna get freaked?
33
00:01:16,482 --> 00:01:19,382
Psh, -- yeah,
I like to get freaked.
34
00:01:19,482 --> 00:01:20,622
Okay.
35
00:01:20,724 --> 00:01:25,664
By a fine-ass woman
named Sabrina.
36
00:01:25,758 --> 00:01:27,478
Okay, just...just checking.
37
00:01:27,586 --> 00:01:30,306
Shoot. Must be crazy.
I ain't Maurice.
38
00:01:30,413 --> 00:01:31,933
I ain't falling
for your bullshit.
39
00:01:32,034 --> 00:01:33,414
Okay
40
00:01:33,517 --> 00:01:36,137
Shoot.
And when I'm sober,
41
00:01:36,241 --> 00:01:41,691
ooh, hoo, I'ma pray that
I didn't hear this shit.
42
00:01:41,793 --> 00:01:44,213
Why?
43
00:01:44,310 --> 00:01:46,760
Probably gonna wanna
-- you up.
44
00:01:46,862 --> 00:01:48,862
What?
What did I do to you?
45
00:01:48,965 --> 00:01:50,585
--, I'm drunk!
46
00:01:50,689 --> 00:01:53,279
Okay, we just having
a conversation.
47
00:01:53,379 --> 00:01:55,339
Well, I don't like it.
48
00:01:55,448 --> 00:01:57,308
Okay, well, go in there
and go to bed.
49
00:01:57,413 --> 00:01:59,103
You go in there
and go to bed.
50
00:01:59,206 --> 00:02:01,586
I am...I'm on the sofa.
51
00:02:01,689 --> 00:02:04,139
Shoot.
52
00:02:04,241 --> 00:02:05,931
Okay, then go to sleep then.
53
00:02:06,034 --> 00:02:07,214
I was until you woke me up.
54
00:02:07,310 --> 00:02:08,620
Ah! You a lying ass --.
55
00:02:08,724 --> 00:02:12,314
You told me that you said
that you wasn't sleep.
56
00:02:12,413 --> 00:02:14,073
Go on, lyin' ass.
57
00:02:14,172 --> 00:02:17,522
[laughs]
All right.
58
00:02:17,620 --> 00:02:19,970
-This room is spinning.
-[Que]: Mm-hmm.
59
00:02:20,068 --> 00:02:21,998
God.
60
00:02:22,103 --> 00:02:24,383
That ain't the door
to your room.
61
00:02:24,482 --> 00:02:26,382
Whew, why is it so cold
in my room?
62
00:02:26,482 --> 00:02:27,862
'Cause that's the fridge.
63
00:02:30,000 --> 00:02:31,310
I knew that.
64
00:02:31,413 --> 00:02:32,973
Yeah, sure you did.
Do you need me to help you?
65
00:02:33,068 --> 00:02:35,448
Don't you -- touch me.
66
00:02:35,551 --> 00:02:37,341
Okay, okay.
67
00:02:37,448 --> 00:02:39,718
-Don't you touch me.
-Mm-hmm.
68
00:02:39,827 --> 00:02:42,587
-Whew.
-Where you going?
69
00:02:42,689 --> 00:02:43,899
Going to bed!
70
00:02:45,482 --> 00:02:47,692
Uh, uh, you're going
in Maurice's room.
71
00:02:47,793 --> 00:02:49,863
Shut up!
I...I don't care.
72
00:02:49,965 --> 00:02:51,755
Calvin!
73
00:02:51,862 --> 00:02:53,282
Shut up, --!
74
00:02:53,379 --> 00:02:55,169
[Que]: Calvin!
75
00:02:56,482 --> 00:02:57,862
This drunk mother...
76
00:02:59,275 --> 00:03:02,135
[music]
77
00:03:02,241 --> 00:03:03,311
Calvin!
78
00:03:03,413 --> 00:03:04,693
[Calvin]: Good night, Quebert.
79
00:03:04,793 --> 00:03:07,003
[laughs]
80
00:03:10,827 --> 00:03:12,967
[female singer]:
♪ My girls hold me down
81
00:03:13,068 --> 00:03:15,068
♪ When them boys mess around
82
00:03:15,172 --> 00:03:17,172
♪ When my love life
is a headache ♪
83
00:03:17,275 --> 00:03:21,995
♪ We going out tonight
'cause I'm looking for love ♪
84
00:03:26,275 --> 00:03:27,615
♪ Yeah, yeah, yeah
85
00:03:27,724 --> 00:03:30,284
♪ I ain't there for you
86
00:03:31,586 --> 00:03:34,376
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah
87
00:03:34,482 --> 00:03:36,902
♪ I ain't there for you
88
00:03:38,379 --> 00:03:41,409
♪ Yeah, yeah
89
00:03:41,517 --> 00:03:43,307
No! Uh-uh!
No, no, no! No!
90
00:03:43,413 --> 00:03:44,863
[girls squealing]
91
00:03:44,965 --> 00:03:46,305
[Andi]: Whoa. Oh!
92
00:03:46,413 --> 00:03:49,793
Do y'all mind?
Oh my God!
93
00:03:49,896 --> 00:03:51,096
What the hell?
94
00:03:51,206 --> 00:03:52,276
Um...
95
00:03:52,379 --> 00:03:53,449
[Karen]: What you all doin'?
96
00:03:53,551 --> 00:03:55,281
Um...okay, we're gonna...
we're gonna wait.
97
00:03:55,379 --> 00:03:56,789
Get out.
Get out.
98
00:03:56,896 --> 00:03:58,966
We're gonna wait out...
did you se--is that from prayer?
99
00:03:59,068 --> 00:04:00,378
[Karen]: Excuse me.
100
00:04:00,482 --> 00:04:01,722
Okay, we're gonna
go out in the hallway.
101
00:04:01,827 --> 00:04:02,927
Go home! Go home!
102
00:04:03,034 --> 00:04:04,764
-No, we're not gonna do that.
-[Danni]: Mm-mm.
103
00:04:04,862 --> 00:04:06,522
-Danni, come on.
-This must be Aaron then?
104
00:04:06,620 --> 00:04:08,170
Get!
We're out here.
105
00:04:08,275 --> 00:04:10,335
We'll be waiting for you.
106
00:04:10,448 --> 00:04:13,718
Shit, shit, shit.
Are you okay?
107
00:04:13,827 --> 00:04:15,857
Yeah, I don't know why
they're here.
108
00:04:15,965 --> 00:04:18,825
I mean, clearly it must
be something important, right?
109
00:04:18,931 --> 00:04:22,211
Let me just get dressed,
I'll go and talk to them and...
110
00:04:22,310 --> 00:04:24,410
Do you want me to leave?
No, no, no.
111
00:04:24,517 --> 00:04:26,027
You're not leaving me like this.
112
00:04:26,137 --> 00:04:27,447
Okay.
113
00:04:27,551 --> 00:04:28,901
Just you stay right here,
okay?
114
00:04:29,000 --> 00:04:30,520
Okay.
115
00:04:31,965 --> 00:04:33,405
Be right back.
116
00:04:33,517 --> 00:04:35,967
I'm not going anywhere.
Okay
117
00:04:36,068 --> 00:04:38,928
I was so damn close.
Yeah, uh, for the second time.
118
00:04:39,034 --> 00:04:40,554
Just...
Shh.
119
00:04:40,655 --> 00:04:42,995
Okay.
120
00:04:43,103 --> 00:04:46,313
[chatter]
121
00:04:46,413 --> 00:04:47,693
-[Sabrina]: Hello.
-What the hell?
122
00:04:47,793 --> 00:04:49,143
-Hi.
-Hi.
123
00:04:49,241 --> 00:04:51,171
What are y'all doing here?
124
00:04:51,275 --> 00:04:53,065
-Girl...
-[Karen]: Danni. Danni.
125
00:04:53,172 --> 00:04:55,552
You smell like sex
and communion.
126
00:04:55,655 --> 00:04:59,475
Stop.
What are y'all doing here?
127
00:04:59,586 --> 00:05:01,406
Did you go to the
doctor today?
128
00:05:03,000 --> 00:05:04,620
How did you know that?
129
00:05:06,068 --> 00:05:07,758
Hm.
We guessed.
130
00:05:09,241 --> 00:05:11,691
You guessed?
That damn Pam.
131
00:05:11,793 --> 00:05:13,723
Actually, for the first
time ever,
132
00:05:13,827 --> 00:05:15,857
-she didn't say anything
-She didn't say anything?
133
00:05:15,965 --> 00:05:17,275
Hm-mm.
134
00:05:17,379 --> 00:05:18,759
-She didn't say anything?
-Mm-hm.
135
00:05:18,862 --> 00:05:20,142
-We actually guessed.
-Mm-hmm.
136
00:05:20,241 --> 00:05:22,451
That is bullshit, okay?
How would y'all guess that?
137
00:05:22,551 --> 00:05:23,831
How would you know that?
138
00:05:23,931 --> 00:05:25,591
Well, Pam said you were
out and about
139
00:05:25,689 --> 00:05:27,239
because one of us
were calling you.
140
00:05:27,344 --> 00:05:29,174
-Mm-hmm.
-That's all she said.
141
00:05:29,275 --> 00:05:30,545
-Yeah.
-And we're smart.
142
00:05:30,655 --> 00:05:32,445
And you have a very, very
long client list
143
00:05:32,551 --> 00:05:34,761
-and you weren't there all day.
-Mm-hmm.
144
00:05:36,827 --> 00:05:38,447
So?
145
00:05:39,827 --> 00:05:41,787
Yes, I went to the
doctor today, okay?
146
00:05:41,896 --> 00:05:43,446
All right, what did
they say?
147
00:05:43,551 --> 00:05:45,451
Y'all wanna talk about
this in the hallway?
148
00:05:45,551 --> 00:05:48,381
Well, we tried to go inside,
but we were surprised.
149
00:05:48,482 --> 00:05:50,412
Somebody was in there
tearing that ass us.
150
00:05:50,517 --> 00:05:53,657
All right, can...can...
can I call you tomorrow?
151
00:05:53,758 --> 00:05:55,718
Can I call you tomorrow,
maybe?
152
00:05:55,827 --> 00:05:57,307
Karen, what did
the doctor say?
153
00:05:57,413 --> 00:05:58,933
I will tell y'all
tomorrow, okay?
154
00:05:59,034 --> 00:06:02,004
Now go home. Have fun.
Live your life.
155
00:06:02,103 --> 00:06:04,863
Come on, okay?
Leave.
156
00:06:04,965 --> 00:06:07,235
You're glowing, Karen.
You're glowing.
157
00:06:08,689 --> 00:06:11,279
Go home, please.
158
00:06:11,379 --> 00:06:12,969
Just tell us now.
Just tell us now.
159
00:06:13,068 --> 00:06:14,788
-Karen, come on!
-Good night, I said.
160
00:06:14,896 --> 00:06:16,206
Shut up.
161
00:06:17,724 --> 00:06:19,694
[Sabrina]: Good night, preacher!
162
00:06:19,793 --> 00:06:21,793
We can--we can ask
her tomorrow.
163
00:06:21,896 --> 00:06:23,826
Yeah, let's just go to
her salon before work.
164
00:06:23,931 --> 00:06:25,661
Before I go to work.
That's good.
165
00:06:25,758 --> 00:06:27,968
Y'all know that's before
8:00am right?
166
00:06:28,068 --> 00:06:30,168
Oh no, I'm not getting up
that damn early.
167
00:06:30,275 --> 00:06:32,615
No ma'am, uh-uh.
Yes, you are.
168
00:06:32,724 --> 00:06:34,594
-Yes.
-You can do it.
169
00:06:34,689 --> 00:06:36,409
-She's always doing it.
-Yeah.
170
00:06:36,517 --> 00:06:38,067
-Okay?
-I'll be going to work
171
00:06:38,172 --> 00:06:39,452
-so I'll stop by.
-Yes.
172
00:06:39,551 --> 00:06:41,001
-She is--
-We're gonna do it.
173
00:06:41,103 --> 00:06:42,933
We are going to--we need
the information,
174
00:06:43,034 --> 00:06:45,664
we need the intel,
I need to know what's happening.
175
00:06:47,379 --> 00:06:49,999
Jesus.
176
00:06:50,103 --> 00:06:52,453
I'm sorry.
177
00:06:52,551 --> 00:06:54,001
It's okay.
178
00:06:54,103 --> 00:06:56,413
They just...you know.
179
00:06:56,517 --> 00:06:58,687
They worry about you.
That's all.
180
00:06:58,793 --> 00:07:01,553
Yeah, they do.
Yeah.
181
00:07:03,310 --> 00:07:05,520
It's good to have nice
friends like that, right?
182
00:07:05,620 --> 00:07:08,030
Yeah, they just pop up
unannounced, so great.
183
00:07:08,137 --> 00:07:09,377
-Yeah.
-Good bunch.
184
00:07:09,482 --> 00:07:10,832
Bad timing, I'll give 'em that.
185
00:07:10,931 --> 00:07:13,341
-Yeah, for sure.
-Yeah.
186
00:07:13,448 --> 00:07:16,208
-Where were we?
-We were um...
187
00:07:16,310 --> 00:07:19,170
Why do you have
clothes on?
188
00:07:19,275 --> 00:07:24,445
-Uh, I...I think we should...
-Oh no, please don't do that!
189
00:07:24,551 --> 00:07:26,141
Oh, God.
190
00:07:28,068 --> 00:07:31,068
Look, Karen, you've had a
lot on your mind, okay,
191
00:07:31,172 --> 00:07:33,072
and you said before this
may just complicate things.
192
00:07:33,172 --> 00:07:36,592
It won't complicate
anything, I promise.
193
00:07:36,689 --> 00:07:38,479
-It won't?
-No, it won't.
194
00:07:38,586 --> 00:07:40,446
I want you, you want me.
195
00:07:40,551 --> 00:07:43,241
See, that doesn't make
any sense.
196
00:07:43,344 --> 00:07:44,904
Why?
197
00:07:45,000 --> 00:07:47,210
Because like one moment
it's complicated,
198
00:07:47,310 --> 00:07:49,690
the next one it's not.
And I just...it's difficult
199
00:07:49,793 --> 00:07:52,213
to understand where I
stand with you.
200
00:07:52,310 --> 00:07:53,970
[sighs] Oh, Aaron.
201
00:07:56,241 --> 00:07:59,311
I just...I want you to think
of me and miss me
202
00:07:59,413 --> 00:08:01,103
the way that I do you.
203
00:08:08,068 --> 00:08:13,858
Look, Karen, if this is all
about you, that's fine.
204
00:08:13,965 --> 00:08:15,655
Okay, but just you gotta
understand I have
205
00:08:15,758 --> 00:08:18,278
feelings in this too.
206
00:08:18,379 --> 00:08:20,899
I know you do.
I know.
207
00:08:21,000 --> 00:08:25,310
Okay, so I'm just...
I'm trying to do my best
208
00:08:25,413 --> 00:08:27,073
to figure it out
like you, okay?
209
00:08:29,241 --> 00:08:30,931
This is so unfair.
210
00:08:33,689 --> 00:08:36,169
Look, I...I said yes
to this, okay?
211
00:08:37,758 --> 00:08:40,408
I know what I'm doing.
I'm a grown man.
212
00:08:40,517 --> 00:08:42,897
Yeah.
We're both adults.
213
00:08:43,000 --> 00:08:45,140
Yeah.
214
00:08:45,241 --> 00:08:46,761
Yeah, we are.
215
00:08:48,586 --> 00:08:51,306
So I'm gonna...I'm gonna
go, okay?
216
00:08:54,172 --> 00:08:55,452
Saw that coming.
217
00:08:55,551 --> 00:08:58,241
No, Karen, it's okay.
218
00:08:58,344 --> 00:09:00,624
Just gonna cuss them out.
I'ma cuss them out.
219
00:09:00,724 --> 00:09:02,214
Gonna cuss 'em out,
all them bitches.
220
00:09:02,310 --> 00:09:03,970
Look, look, look, be gentle
with them, okay?
221
00:09:04,068 --> 00:09:06,138
No, I don't wanna.
They don't deserve it.
222
00:09:06,241 --> 00:09:07,411
Karen.
223
00:09:09,482 --> 00:09:11,902
It really is okay,
all right?
224
00:09:13,965 --> 00:09:16,685
I'll call you tomorrow.
Okay?
225
00:09:16,793 --> 00:09:18,623
Okay.
Okay
226
00:09:18,724 --> 00:09:21,144
Okay?
227
00:09:21,241 --> 00:09:23,521
We're okay.
228
00:09:23,620 --> 00:09:25,000
I'm sorry.
229
00:09:26,586 --> 00:09:29,376
Have a good night, okay?
230
00:09:29,482 --> 00:09:32,002
-You too.
-All right.
231
00:09:32,103 --> 00:09:33,283
One more.
232
00:09:35,172 --> 00:09:36,792
All right, I will
call you tomorrow.
233
00:09:36,896 --> 00:09:39,406
Okay.
Okay.
234
00:09:40,896 --> 00:09:42,686
[Aaron sighs]
235
00:09:52,000 --> 00:09:53,790
[groans]
236
00:09:57,896 --> 00:10:00,206
♪ On the topic
and the topic ♪
237
00:10:00,310 --> 00:10:02,280
♪ Shorty, you don't know
nothing better ♪
238
00:10:04,655 --> 00:10:06,065
[elevator dings]
239
00:10:17,034 --> 00:10:18,384
Hi.
240
00:10:21,448 --> 00:10:22,998
Nice digs.
241
00:10:25,448 --> 00:10:26,788
Is that all you see?
242
00:10:28,862 --> 00:10:30,382
You know what I see.
243
00:10:30,482 --> 00:10:32,032
Mm.
244
00:10:42,482 --> 00:10:44,282
Mm.
[Andi giggles]
245
00:10:45,689 --> 00:10:47,829
How was your day?
246
00:10:47,931 --> 00:10:52,071
It looks like my day
doesn't matter.
247
00:10:52,172 --> 00:10:53,592
Why?
248
00:10:53,689 --> 00:10:55,759
Because I'm gonna have a
much better night.
249
00:10:57,448 --> 00:10:58,828
You got that right.
250
00:11:01,896 --> 00:11:03,336
Thank you for today.
251
00:11:05,000 --> 00:11:07,210
Come on, now.
252
00:11:07,310 --> 00:11:09,900
You know that wasn't
quid pro quo.
253
00:11:10,000 --> 00:11:11,380
I would have gladly
helped you.
254
00:11:11,482 --> 00:11:15,072
I know, but I like feeling
like I owe you something.
255
00:11:18,689 --> 00:11:20,029
Helps with the guilt.
256
00:11:22,241 --> 00:11:23,481
What guilt?
257
00:11:25,344 --> 00:11:26,904
Your man Gary.
258
00:11:29,965 --> 00:11:33,445
I don't have any
guilt with Gary.
259
00:11:33,551 --> 00:11:35,551
Is that really over?
260
00:11:35,655 --> 00:11:37,235
[Karen sighs]
261
00:11:40,413 --> 00:11:42,173
Yeah, it is.
262
00:11:44,827 --> 00:11:46,897
See, I don't believe you.
263
00:11:47,000 --> 00:11:48,930
Do you think I would
have you here
264
00:11:50,379 --> 00:11:52,449
if it wasn't over?
265
00:11:52,551 --> 00:11:55,791
[sighs]
I don't know.
266
00:11:58,137 --> 00:12:01,407
What type of person do you
think I am?
267
00:12:01,517 --> 00:12:02,997
I think you're a woman.
268
00:12:04,517 --> 00:12:08,207
That's interesting because
I'm offended.
269
00:12:08,310 --> 00:12:10,860
-I'm insulted, actually.
-Okay, come on now.
270
00:12:10,965 --> 00:12:13,475
What?
Men can be sexual, women can't?
271
00:12:15,206 --> 00:12:17,376
-Do you think I'm a whore?
-No.
272
00:12:17,482 --> 00:12:19,592
I never thought you were,
not even for one second.
273
00:12:19,689 --> 00:12:21,209
Good.
274
00:12:22,965 --> 00:12:26,445
I think you're careful,
275
00:12:29,413 --> 00:12:30,933
deliberate,
276
00:12:33,344 --> 00:12:34,554
and strategic.
277
00:12:36,862 --> 00:12:39,382
When you say it like that
it sounds like I'm a freaking--
278
00:12:39,482 --> 00:12:40,902
A woman.
279
00:12:42,931 --> 00:12:45,551
Good, those things
are correct.
280
00:12:45,655 --> 00:12:48,615
-Mm-hmm.
-Mm-hmm.
281
00:12:48,724 --> 00:12:50,244
Mm-hmm.
282
00:12:53,206 --> 00:12:58,716
Well, are you going to
do what this woman
283
00:12:58,827 --> 00:13:00,447
wants you to do?
284
00:13:02,448 --> 00:13:03,998
Tell me.
285
00:13:07,724 --> 00:13:09,764
♪
286
00:13:09,862 --> 00:13:12,242
No.
You'll figure it out.
287
00:13:22,413 --> 00:13:26,073
♪ Think we'll
have a good time ♪
288
00:13:26,172 --> 00:13:28,212
♪ Passion in your soul
289
00:13:28,310 --> 00:13:29,930
Come on.
290
00:13:30,034 --> 00:13:32,904
♪ Search your
need to know pile ♪
291
00:13:33,000 --> 00:13:37,760
♪ You can tell me that's why
and that she's here to stay ♪
292
00:13:37,862 --> 00:13:41,482
♪ Think we'll have
a good time ♪
293
00:13:41,586 --> 00:13:45,166
♪ Passion in your soul
294
00:13:45,275 --> 00:13:48,375
♪ Search your
need to know pile ♪
295
00:13:48,482 --> 00:13:53,172
♪ She can tell me that's why
and she's here to stay ♪
296
00:13:53,275 --> 00:13:56,925
♪ Time's waiting
and she's here to stay ♪
297
00:13:57,034 --> 00:14:00,834
♪ Halfway and she's here
to stay ♪
298
00:14:00,931 --> 00:14:04,551
♪ Halfway
and she's here to stay ♪
299
00:14:04,655 --> 00:14:08,405
♪ Halfway and she's here
to stay ♪
300
00:14:14,620 --> 00:14:15,900
Hey!
301
00:14:16,000 --> 00:14:18,410
Oh, shit.
Uh, what are you
302
00:14:18,517 --> 00:14:20,827
still doing here, man?
Thought I sent you home.
303
00:14:20,931 --> 00:14:22,481
I didn't realize anybody
was still here.
304
00:14:22,586 --> 00:14:25,756
Yeah, no, no, I'm good, man.
Um, just go ahead and go home.
305
00:14:25,862 --> 00:14:27,792
Yeah.
You good?
306
00:14:27,896 --> 00:14:29,756
Bro, just go home!
Go!
307
00:14:29,862 --> 00:14:31,242
All right, damn.
308
00:14:33,310 --> 00:14:36,380
Jake, Jake, Jake, I'm sorry,
man, I'm sorry.
309
00:14:36,482 --> 00:14:38,032
Sorry. Come back.
Come back.
310
00:14:38,137 --> 00:14:39,587
What's going on, man?
311
00:14:46,517 --> 00:14:50,097
You ever do something stupid
for a woman and wonder why?
312
00:14:50,206 --> 00:14:53,446
[scoffs] How much time
you got?
313
00:14:53,551 --> 00:14:55,551
Yeah.
314
00:14:55,655 --> 00:14:57,715
Shit.
315
00:14:57,827 --> 00:14:59,137
Why? What'd you do?
316
00:15:01,172 --> 00:15:02,692
Something stupid.
317
00:15:02,793 --> 00:15:04,383
Want me to pour you
a drink?
318
00:15:06,379 --> 00:15:09,169
-Yeah, I'll take a drink.
-I got it.
319
00:15:14,655 --> 00:15:16,205
[chuckles]
320
00:15:24,413 --> 00:15:26,973
Gosh.
I can't believe her.
321
00:15:27,068 --> 00:15:28,968
You wanna talk about it?
322
00:15:29,068 --> 00:15:30,658
No, I just wanna...
Wait, is this
323
00:15:30,758 --> 00:15:32,448
about your ex-wife?
324
00:15:32,551 --> 00:15:35,211
No, it ain't my ex-wife, no.
Is it Andi?
325
00:15:36,931 --> 00:15:38,281
Yeah.
326
00:15:38,379 --> 00:15:40,069
Come on, man.
Just tell me.
327
00:15:43,034 --> 00:15:46,284
I bought her a three and
a half million dollar apartment
328
00:15:47,827 --> 00:15:49,547
Okay.
329
00:15:49,655 --> 00:15:54,855
[scoffs] That's why
I like you, dude.
330
00:15:54,965 --> 00:15:56,305
You're always so cool.
331
00:15:56,413 --> 00:15:57,973
[scoffs] What's the problem
with that?
332
00:15:58,068 --> 00:16:00,618
With all that money you make?
333
00:16:00,724 --> 00:16:03,384
Well, right now, she's having
sex with that dude
334
00:16:03,482 --> 00:16:06,312
-in that apartment.
-Damn!
335
00:16:06,413 --> 00:16:09,173
Wait, wait.
How do you know?
336
00:16:09,275 --> 00:16:11,065
I just know, okay?
337
00:16:11,172 --> 00:16:12,622
Okay.
338
00:16:15,482 --> 00:16:20,282
You know, I...
I'm gonna get out of here, man.
339
00:16:22,000 --> 00:16:23,450
You don't wanna finish
your drink?
340
00:16:23,551 --> 00:16:25,971
No, no, I'm fine.
Uh, I gotta go handle something.
341
00:16:26,068 --> 00:16:29,658
You just...yeah.
342
00:16:31,689 --> 00:16:33,169
All right, man.
343
00:16:37,448 --> 00:16:43,308
[music]
344
00:16:47,172 --> 00:16:50,902
Ooh, he giving her
back shots.
345
00:16:52,448 --> 00:16:55,238
You know what?
That...that ain't right.
346
00:16:55,344 --> 00:16:57,554
That ain't right.
347
00:17:03,241 --> 00:17:09,281
[music]
348
00:17:16,896 --> 00:17:18,686
Where the -- is he?
349
00:17:20,793 --> 00:17:23,243
He better not be in this
room with Calvin
350
00:17:26,655 --> 00:17:29,615
He better not be in my room
'cause I've had drinks tonight.
351
00:17:29,724 --> 00:17:35,624
♪
352
00:17:39,310 --> 00:17:41,930
[screaming]
353
00:17:42,034 --> 00:17:47,934
Why?
Why?
354
00:17:48,034 --> 00:17:50,834
What the --
is going on in here?
355
00:17:50,931 --> 00:17:52,521
He got sick.
356
00:17:56,793 --> 00:17:58,243
I see he got sick.
357
00:18:01,034 --> 00:18:03,454
Why is he in my room?
358
00:18:03,551 --> 00:18:05,971
I told him to go in his
room, but he was so drunk
359
00:18:06,068 --> 00:18:07,278
he came in here.
360
00:18:07,379 --> 00:18:09,549
-Calvin!
-Huh?
361
00:18:09,655 --> 00:18:12,065
Get your head off that
man's penis!
362
00:18:12,172 --> 00:18:16,412
[Calvin mumbling]
I can't move.
363
00:18:16,517 --> 00:18:18,757
Get up!
Get up!
364
00:18:20,689 --> 00:18:22,759
Your ass is going to
your room.
365
00:18:22,862 --> 00:18:24,212
I'm in my room.
366
00:18:24,310 --> 00:18:27,000
No, bitch!
This is my room!
367
00:18:27,103 --> 00:18:31,793
Huh?
What are you talkin' about?
368
00:18:33,310 --> 00:18:35,340
I got...I got him, okay?
I got him.
369
00:18:35,448 --> 00:18:37,928
Yes.
And take these buckets
370
00:18:38,034 --> 00:18:39,344
of vomit with you.
371
00:18:39,448 --> 00:18:41,758
Yeah, you better be glad
I got in front of him.
372
00:18:41,862 --> 00:18:43,212
Come on.
373
00:18:43,310 --> 00:18:45,340
Child, if you woulda
threw up in my good shit,
374
00:18:45,448 --> 00:18:47,098
-I'd kill him.
-Yeah, come on, brother.
375
00:18:47,206 --> 00:18:49,406
-I'm trying...
-Okay, come on.
376
00:18:49,517 --> 00:18:51,237
I got you. Come on.
377
00:18:51,344 --> 00:18:53,004
[Calvin gagging]
378
00:18:53,103 --> 00:18:54,863
[Maurice]: Oh my goodness.
379
00:18:56,689 --> 00:18:58,339
[Que]: I got you.
I got you.
380
00:18:58,448 --> 00:19:00,098
Why don't you have on
any clothes?
381
00:19:00,206 --> 00:19:03,026
[Calvin gagging]
382
00:19:03,137 --> 00:19:04,717
[Que]: Come on, I got you.
383
00:19:18,862 --> 00:19:24,722
[music]
384
00:19:30,034 --> 00:19:31,834
[Sabrina]: Look at her just
taking her time.
385
00:19:31,931 --> 00:19:33,721
Just...
386
00:19:33,827 --> 00:19:35,447
Like we don't have
things to do.
387
00:19:35,551 --> 00:19:36,901
You know?
It's early.
388
00:19:41,931 --> 00:19:43,211
Hi.
389
00:19:43,310 --> 00:19:44,550
Good morning.
Hi, Karen.
390
00:19:44,655 --> 00:19:47,335
We were waiting for you.
391
00:19:47,448 --> 00:19:49,448
I see that.
392
00:19:50,965 --> 00:19:53,135
So, we're ready to talk.
393
00:19:53,241 --> 00:19:54,621
I see that too.
394
00:19:56,896 --> 00:19:58,136
Talk, Karen.
395
00:19:58,241 --> 00:19:59,661
You wanna talk out here?
396
00:19:59,758 --> 00:20:02,928
Um, a normal person would
let us inside, so...
397
00:20:03,034 --> 00:20:05,244
♪
398
00:20:05,344 --> 00:20:07,384
Fine.
Thank you.
399
00:20:30,275 --> 00:20:31,855
So?
400
00:20:33,965 --> 00:20:36,965
So, I went to the doctor.
401
00:20:37,068 --> 00:20:38,588
And?
402
00:20:41,482 --> 00:20:43,692
And I'm barely
four weeks pregnant.
403
00:20:45,517 --> 00:20:47,827
What does that mean, Karen?
404
00:20:47,931 --> 00:20:50,481
You know, I'm doing the math
in my head and not as fast
405
00:20:50,586 --> 00:20:51,926
-as it used to be...
-Danni.
406
00:20:52,034 --> 00:20:53,384
Please.
407
00:20:53,482 --> 00:20:55,172
Sabrina is too but she works
at the bank
408
00:20:55,275 --> 00:20:57,135
so she a little bit faster
than me, she got more practice.
409
00:20:57,241 --> 00:20:59,001
I did and I can.
410
00:21:01,689 --> 00:21:03,789
Okay
411
00:21:03,896 --> 00:21:05,166
So? say it.
412
00:21:07,000 --> 00:21:11,070
So that means that was
between the time you were
413
00:21:11,172 --> 00:21:14,002
sleeping with Zac and Aaron.
414
00:21:17,724 --> 00:21:20,624
You don't know who
the father is.
415
00:21:20,724 --> 00:21:23,554
Mm, mm, mm, what kind of
"Maury Povich" stuff is this?
416
00:21:23,655 --> 00:21:24,995
Danni, stop it.
417
00:21:26,551 --> 00:21:28,901
Way to laugh at me.
418
00:21:29,000 --> 00:21:30,970
I don't think that's what
she's doing.
419
00:21:31,068 --> 00:21:32,998
Sounds like that to me.
That's exactly what
420
00:21:33,103 --> 00:21:34,343
it sounds like.
421
00:21:34,448 --> 00:21:36,168
Karen, it's not.
422
00:21:36,275 --> 00:21:38,615
I'm just...
423
00:21:38,724 --> 00:21:41,664
I'm just happy that there's a
chance it's not Zac's baby.
424
00:21:41,758 --> 00:21:43,338
Okay?
425
00:21:43,448 --> 00:21:45,028
Why would you say that?
426
00:21:45,137 --> 00:21:46,617
So you can move on.
427
00:21:50,482 --> 00:21:52,072
Y'all know I'm telling
the truth.
428
00:21:52,172 --> 00:21:53,522
Karen.
429
00:21:53,620 --> 00:21:55,790
Of course you are,
but it's how you say it.
430
00:21:57,827 --> 00:22:00,447
Just...okay, we know you're
going through a lot
431
00:22:00,551 --> 00:22:01,901
right now, Karen.
432
00:22:02,000 --> 00:22:04,620
You telling me.
Danni, damn it.
433
00:22:06,241 --> 00:22:09,791
Y'all...this is a good thing.
434
00:22:09,896 --> 00:22:11,306
How?
435
00:22:11,413 --> 00:22:14,143
'Cause Zac has moved on
with Fatima.
436
00:22:14,241 --> 00:22:17,001
So now you can finally cut ties
and move on too.
437
00:22:19,103 --> 00:22:21,863
That's a pretty good point.
But...
438
00:22:24,448 --> 00:22:25,968
-It's too soon.
-Yeah.
439
00:22:26,068 --> 00:22:27,658
-So, just...
-Just...
440
00:22:27,758 --> 00:22:30,168
Okay, fine.
I forgot how this goes.
441
00:22:30,275 --> 00:22:32,305
I'm just gonna sit here
not saying anything
442
00:22:32,413 --> 00:22:33,973
'cause Danni never knows
what to say.
443
00:22:34,068 --> 00:22:35,138
I'll just be quiet.
444
00:22:35,241 --> 00:22:37,141
-I actually like that idea.
-Love that one.
445
00:22:37,241 --> 00:22:38,101
[mocking]
446
00:22:38,206 --> 00:22:39,856
No.
447
00:22:39,965 --> 00:22:41,825
Let her talk.
448
00:22:41,931 --> 00:22:44,691
Karen, you know that
she be waking and baking.
449
00:22:44,793 --> 00:22:46,763
When she starts speaking,
it's...
450
00:22:46,862 --> 00:22:49,032
I wanna hear what she
has to say.
451
00:22:49,137 --> 00:22:52,927
You know what?
I've said all I have to say.
452
00:22:53,034 --> 00:22:56,414
Zac has moved on with Fatima,
now you can move on
453
00:22:56,517 --> 00:22:57,897
with the preacher man.
454
00:23:00,931 --> 00:23:03,761
I'm not happy with him.
455
00:23:03,862 --> 00:23:06,172
Well, hell, he was tearing
that ass up last night.
456
00:23:08,551 --> 00:23:11,521
And what exactly was
that about, Karen?
457
00:23:11,620 --> 00:23:14,480
Yeah, you so in love
with Zac.
458
00:23:14,586 --> 00:23:16,376
I just wanted him.
459
00:23:16,482 --> 00:23:19,662
Yeah, I wanted him inside me.
I wanted to have that moment.
460
00:23:19,758 --> 00:23:21,138
Okay, you happy?
461
00:23:23,034 --> 00:23:24,794
Was it worth it?
462
00:23:26,241 --> 00:23:27,591
[Danni]: No.
463
00:23:27,689 --> 00:23:32,209
'Cause she left out
she wanted it to be Zac.
464
00:23:32,310 --> 00:23:35,140
[sighs] Karen.
465
00:23:35,241 --> 00:23:37,591
He left as soon as y'all did
'cause he was feeling
466
00:23:37,689 --> 00:23:39,899
as bad as I was.
467
00:23:40,000 --> 00:23:41,210
Why?
468
00:23:47,689 --> 00:23:49,309
I feel like I'm losing him.
469
00:23:51,275 --> 00:23:53,825
But I like him a lot.
470
00:23:56,034 --> 00:23:58,314
I don't know.
It's just so confusing.
471
00:23:59,931 --> 00:24:01,861
Karen, you're gonna have
to figure this out.
472
00:24:01,965 --> 00:24:03,995
I know that.
You don't think I know that?
473
00:24:04,103 --> 00:24:05,173
I know you know.
474
00:24:05,275 --> 00:24:07,475
Yeah. And every day,
that's all I think about.
475
00:24:07,586 --> 00:24:08,966
Why?
476
00:24:09,068 --> 00:24:11,548
What do you mean, why?
This is a big decision.
477
00:24:11,655 --> 00:24:13,965
I know what you mean.
478
00:24:14,068 --> 00:24:16,278
But that's not why
I'm asking.
479
00:24:16,379 --> 00:24:18,859
Then why are you asking?
480
00:24:18,965 --> 00:24:20,715
Karen, you act like you
gotta have this
481
00:24:20,827 --> 00:24:23,067
figured out right now.
You have time.
482
00:24:23,172 --> 00:24:25,342
There's a baby on the way,
Danni.
483
00:24:25,448 --> 00:24:28,448
Oh, really?
Thanks a lot, Andi.
484
00:24:28,551 --> 00:24:31,831
But you got nine months,
so you have time.
485
00:24:31,931 --> 00:24:34,311
So leave yourself alone.
Take all this pressure off.
486
00:24:34,413 --> 00:24:36,663
You don't have to have
the answers right now.
487
00:24:36,758 --> 00:24:38,658
They don't have to come
all at once.
488
00:24:38,758 --> 00:24:42,208
Sometimes they'll come in
pieces and fit together
489
00:24:42,310 --> 00:24:43,690
like a nice little puzzle.
490
00:24:43,793 --> 00:24:46,003
Little Karen baby puzzle.
491
00:24:46,103 --> 00:24:47,413
That was actually
pretty poignant.
492
00:24:47,517 --> 00:24:48,927
Yeah.
493
00:24:49,034 --> 00:24:51,864
Oh my God, Danni poignant?
Who would have thunk?
494
00:24:53,275 --> 00:24:55,615
You do be saying some shit
when you smoke.
495
00:24:57,517 --> 00:24:59,827
I'm impressed.
Thank you.
496
00:24:59,931 --> 00:25:03,281
Anyway, you're welcome.
My work here is done.
497
00:25:03,379 --> 00:25:05,449
Sabrina's seeing a prince.
I gotta get to work.
498
00:25:05,551 --> 00:25:06,791
-What?
-Danni!
499
00:25:06,896 --> 00:25:08,276
-What?
-I told you not
500
00:25:08,379 --> 00:25:10,099
to say anything.
501
00:25:10,206 --> 00:25:12,446
Told me not to say
anything last night.
502
00:25:12,551 --> 00:25:14,241
What's going on?
503
00:25:14,344 --> 00:25:16,384
I randomly met a guy
and he's a prince.
504
00:25:16,482 --> 00:25:17,902
[gasps]
505
00:25:19,724 --> 00:25:21,834
Prince of what?
506
00:25:21,931 --> 00:25:25,311
Hm, a country.
I think the baby brain
507
00:25:25,413 --> 00:25:27,973
-is starting early.
-Don't do that, stop.
508
00:25:28,068 --> 00:25:30,518
Oh my God, tell me more.
Tell me everything.
509
00:25:30,620 --> 00:25:32,760
He's a prince.
Right.
510
00:25:32,862 --> 00:25:34,622
I will tell you everything
later 'cause we have
511
00:25:34,724 --> 00:25:36,004
to go to work.
Work, right?
512
00:25:36,103 --> 00:25:37,623
-No.
-We don't wanna be late.
513
00:25:37,724 --> 00:25:39,214
-No!
-No, right?
514
00:25:39,310 --> 00:25:41,210
Work, 'cause you have
to go to work, correct?
515
00:25:41,310 --> 00:25:42,480
No.
Right, Danni?
516
00:25:42,586 --> 00:25:43,896
Mm-hmm.
Right?
517
00:25:44,000 --> 00:25:46,660
Quit pinching me.
You better tell me.
518
00:25:46,758 --> 00:25:49,548
Hi, ma'am.
Hi, king of munchkin land.
519
00:25:49,655 --> 00:25:51,755
Get outside.
520
00:25:53,103 --> 00:25:54,593
-Are you okay?
-Yeah, girl.
521
00:25:54,689 --> 00:25:57,209
Just a little traffic.
522
00:25:57,310 --> 00:25:59,590
I was talking to Karen.
523
00:25:59,689 --> 00:26:02,829
Oh, my bad.
524
00:26:02,931 --> 00:26:04,341
Yeah, I'm fine.
525
00:26:05,965 --> 00:26:08,335
Okay
I'm gonna go to work.
526
00:26:08,448 --> 00:26:10,658
Okay
527
00:26:10,758 --> 00:26:13,478
You know we got
your back, right?
528
00:26:13,586 --> 00:26:14,996
Yeah.
529
00:26:16,517 --> 00:26:18,097
I'ma check on you later.
530
00:26:18,206 --> 00:26:22,066
Okay.
♪
531
00:26:22,172 --> 00:26:25,172
-[Andi]: Bye, Pam.
-Bye, Andi.
532
00:26:29,482 --> 00:26:32,452
-So how are you?
-I'm good.
533
00:26:32,551 --> 00:26:34,591
Got you some breakfast.
534
00:26:34,689 --> 00:26:36,789
Pam, you know I don't
eat breakfast.
535
00:26:36,896 --> 00:26:40,446
I know that.
But you need to eat this.
536
00:26:40,551 --> 00:26:41,901
Why? What is it?
537
00:26:42,000 --> 00:26:44,410
Well, you gotta eat it
to know what it is.
538
00:26:44,517 --> 00:26:45,997
Pam.
539
00:26:46,103 --> 00:26:48,283
You don't eat enough
or drink enough water.
540
00:26:48,379 --> 00:26:51,239
And I'm just here to make sure
that you do.
541
00:26:51,344 --> 00:26:53,724
Are you my mama now?
542
00:26:53,827 --> 00:26:58,617
Girl, I'm way too sexy
to be anybody's mama.
543
00:26:58,724 --> 00:27:00,724
Got mommy.
544
00:27:00,827 --> 00:27:02,967
Okay, got mommy.
545
00:27:03,068 --> 00:27:05,478
Come on, eat this.
546
00:27:05,586 --> 00:27:08,516
-Thank you.
-You're welcome.
547
00:27:08,620 --> 00:27:12,690
-Smells good.
-See? I told you.
548
00:27:12,793 --> 00:27:14,863
See what this is.
549
00:27:14,965 --> 00:27:16,925
You're gonna share it, huh?
You know I ain't
550
00:27:17,034 --> 00:27:18,454
buy more than one.
551
00:27:20,793 --> 00:27:23,663
I'm just messing wit you.
Go on and eat that food, girl.
552
00:27:23,758 --> 00:27:26,138
Okay, all right.
All of it.
553
00:27:26,241 --> 00:27:27,901
Okay. Shit.
554
00:27:28,000 --> 00:27:29,860
So why are you putting it
back in the bag?
555
00:27:29,965 --> 00:27:31,655
I'ma go warm it up.
556
00:27:31,758 --> 00:27:33,138
All right.
Well, take that foil off.
557
00:27:33,241 --> 00:27:34,901
Don't be blowing shit up
around here.
558
00:27:35,000 --> 00:27:36,550
Shit's already blown up.
559
00:27:36,655 --> 00:27:38,995
[laughs] It ain't my fault
560
00:27:42,275 --> 00:27:43,715
♪ Big bands big lika
561
00:27:43,827 --> 00:27:45,067
♪ Big bitch on top
562
00:27:45,172 --> 00:27:46,792
♪ I'm too hot, I'm too raw
563
00:27:46,896 --> 00:27:48,276
♪ Yo -- gonna plow
564
00:27:48,379 --> 00:27:51,929
♪ My CC's my VV's
that shit go bling ♪
565
00:27:52,034 --> 00:27:54,174
♪ Don't temp me, the real me
566
00:27:54,275 --> 00:27:57,235
♪ That chump gonna see me
567
00:27:57,344 --> 00:27:59,864
-Hayden.
-Andi.
568
00:28:02,034 --> 00:28:04,594
So how'd you do it?
569
00:28:04,689 --> 00:28:05,659
Do what?
570
00:28:05,758 --> 00:28:07,238
Get her out.
571
00:28:08,448 --> 00:28:10,378
You're not the only one
who can get judges
572
00:28:10,482 --> 00:28:12,172
to do what you want
them to do.
573
00:28:12,275 --> 00:28:15,685
No, see, this was no judge.
574
00:28:15,793 --> 00:28:18,383
This was a really
high-level call.
575
00:28:18,482 --> 00:28:20,792
Was it now?
576
00:28:20,896 --> 00:28:22,656
What did you do?
577
00:28:24,206 --> 00:28:26,996
I'm just glad you're
wondering.
578
00:28:27,103 --> 00:28:29,903
Well, it ain't gonna work
for him.
579
00:28:30,000 --> 00:28:31,280
If you say so.
580
00:28:31,379 --> 00:28:32,689
It won't.
581
00:28:34,896 --> 00:28:36,136
Are you done?
582
00:28:36,241 --> 00:28:38,311
-Yeah, I am, actually.
-Good.
583
00:28:38,413 --> 00:28:39,663
Hey.
584
00:28:39,758 --> 00:28:41,998
-Hi.
-Hey.
585
00:28:42,103 --> 00:28:44,213
Oh my God, you look so good
in this suit.
586
00:28:44,310 --> 00:28:46,860
Thank you.
Uh, I gotta go
587
00:28:46,965 --> 00:28:48,375
take care of that thing.
588
00:28:48,482 --> 00:28:49,592
You have to go?
589
00:28:49,689 --> 00:28:50,999
Yeah, I gotta go.
590
00:28:57,586 --> 00:28:58,926
What the hell was that?
591
00:29:00,551 --> 00:29:02,001
I told him I was gay.
592
00:29:03,344 --> 00:29:06,484
-[laughs] Why did you do that?
-Yeah. [laughs]
593
00:29:06,586 --> 00:29:08,136
To -- with him, come on.
594
00:29:08,241 --> 00:29:10,031
He's so small-minded.
I know his type.
595
00:29:10,137 --> 00:29:11,997
He can't get out of his own way.
596
00:29:12,103 --> 00:29:16,723
That's hilarious.
[laughs]
597
00:29:16,827 --> 00:29:19,137
-Sorry.
-Hey, um,
598
00:29:19,241 --> 00:29:21,171
I really enjoyed last night.
599
00:29:21,275 --> 00:29:24,205
Oh no, um, we can't
talk about that here.
600
00:29:24,310 --> 00:29:27,760
-Okay, okay, I got you.
-Thank you.
601
00:29:27,862 --> 00:29:31,452
Oh, um, I had no luck on Zac.
602
00:29:31,551 --> 00:29:32,791
No?
603
00:29:32,896 --> 00:29:34,966
No, but I was able to get
clearance for you and Fatima
604
00:29:35,068 --> 00:29:37,618
to talk to him.
But she has to be with a lawyer.
605
00:29:37,724 --> 00:29:38,794
Okay, that's great.
606
00:29:38,896 --> 00:29:41,166
Uh-huh.
Where is she?
607
00:29:41,275 --> 00:29:43,405
I gave her the day off.
608
00:29:43,517 --> 00:29:44,967
Why?
609
00:29:45,068 --> 00:29:47,478
Hayden.
610
00:29:47,586 --> 00:29:49,166
Don't worry about him.
611
00:29:49,275 --> 00:29:50,995
-Are you sure?
-Mm-hmm.
612
00:29:51,103 --> 00:29:54,933
I'm about to seriously
screw up his day.
613
00:29:55,034 --> 00:29:58,594
Really?
How?
614
00:29:58,689 --> 00:30:01,479
When we were talking
last night, he didn't realize
615
00:30:01,586 --> 00:30:03,376
that he was talking
to the boss.
616
00:30:05,344 --> 00:30:07,314
Okay, you didn't tell me
about that.
617
00:30:07,413 --> 00:30:09,073
You get the email
I sent you?
618
00:30:09,172 --> 00:30:10,452
About the meeting
this morning?
619
00:30:10,551 --> 00:30:11,861
Mm-hmm.
620
00:30:11,965 --> 00:30:13,065
Ooh.
621
00:30:13,172 --> 00:30:15,212
Come on.
Let's go ruin his day.
622
00:30:15,310 --> 00:30:17,310
Let's go ruin his day.
623
00:30:24,724 --> 00:30:30,624
[chatter]
624
00:30:30,724 --> 00:30:32,454
Is this everybody?
625
00:30:32,551 --> 00:30:34,031
I think so.
626
00:30:35,482 --> 00:30:38,552
You all know that
we've been in business
627
00:30:38,655 --> 00:30:41,785
for over 44 years.
628
00:30:41,896 --> 00:30:46,586
And it has been
an incredible ride.
629
00:30:46,689 --> 00:30:51,549
To all of the bright lawyers
who make up this firm,
630
00:30:51,655 --> 00:30:55,615
we're so appreciate of
everything you've done.
631
00:30:55,724 --> 00:30:59,454
But I have to say that it is
time that me and John retire.
632
00:30:59,551 --> 00:31:00,861
[Group]: Aww...
633
00:31:00,965 --> 00:31:02,475
Oh, come on.
Don't do that.
634
00:31:02,586 --> 00:31:05,586
You'll be left in some
great hands.
635
00:31:05,689 --> 00:31:08,589
The majority of ownership
has been sold
636
00:31:08,689 --> 00:31:12,209
to Mr. Parker, Mr. Steve,
and Mr. Bailey.
637
00:31:12,310 --> 00:31:14,240
Mr. Parker's here
to say a few words.
638
00:31:14,344 --> 00:31:15,664
Robin?
639
00:31:15,758 --> 00:31:17,828
Thank you.
640
00:31:17,931 --> 00:31:19,691
Are we gonna miss these guys?
641
00:31:19,793 --> 00:31:22,103
I mean, come on.
642
00:31:22,206 --> 00:31:24,826
[applause]
643
00:31:25,793 --> 00:31:27,763
All right, well, with that
being said,
644
00:31:27,862 --> 00:31:30,342
I want you all to know it's
very, very important to me
645
00:31:30,448 --> 00:31:32,278
that we continue with
business as usual.
646
00:31:32,379 --> 00:31:36,479
So my door is always open
as soon as I find my office.
647
00:31:36,586 --> 00:31:37,686
[laughter]
648
00:31:37,793 --> 00:31:39,483
But if you have any questions
or concerns,
649
00:31:39,586 --> 00:31:41,406
please feel free to come
to me directly.
650
00:31:41,517 --> 00:31:43,927
I'm very hands-on.
I'll make sure you all
651
00:31:44,034 --> 00:31:45,594
have my email as I make
my introductions.
652
00:31:45,689 --> 00:31:47,789
So, lets' make some money
and get back to work.
653
00:31:47,896 --> 00:31:49,476
All right.
654
00:31:49,586 --> 00:31:53,686
[applause]
655
00:32:02,862 --> 00:32:04,102
Hayden.
656
00:32:04,206 --> 00:32:06,096
Congrats.
657
00:32:06,206 --> 00:32:08,826
Yeah.
658
00:32:08,931 --> 00:32:11,141
So, um, we should talk about
all those things you
659
00:32:11,241 --> 00:32:12,901
told me the other night.
660
00:32:13,000 --> 00:32:15,660
-Oh yeah?
-Yeah.
661
00:32:15,758 --> 00:32:17,788
Congrats again.
662
00:32:17,896 --> 00:32:19,446
Thanks.
663
00:32:21,275 --> 00:32:22,825
This is gonna be fun.
664
00:32:22,931 --> 00:32:24,861
Yeah, it is.
665
00:32:44,517 --> 00:32:46,897
[knocking]
666
00:32:47,000 --> 00:32:50,030
[applause]
667
00:32:50,137 --> 00:32:51,897
Congratulations.
668
00:32:52,000 --> 00:32:53,900
Did you enjoy that?
669
00:32:54,000 --> 00:32:55,590
So much.
670
00:32:55,689 --> 00:32:57,859
Did you see the look
on his face?
671
00:32:57,965 --> 00:32:59,205
Priceless.
672
00:32:59,310 --> 00:33:01,620
I'm just getting started.
673
00:33:01,724 --> 00:33:02,974
So, um...
674
00:33:04,620 --> 00:33:07,100
Am I gonna see you tonight?
675
00:33:07,206 --> 00:33:08,786
If you wanna go
to New York.
676
00:33:10,241 --> 00:33:11,621
What?
677
00:33:11,724 --> 00:33:13,764
I have meetings there.
I'm getting on a plane
678
00:33:13,862 --> 00:33:15,212
right after this.
679
00:33:17,034 --> 00:33:20,104
I would like that.
680
00:33:20,206 --> 00:33:22,826
You'd love the jet too.
681
00:33:22,931 --> 00:33:24,661
I would love the jet, too.
682
00:33:28,103 --> 00:33:30,693
You have to come.
683
00:33:30,793 --> 00:33:32,453
If I wasn't so busy.
684
00:33:34,620 --> 00:33:38,660
[sighs] Okay. Fair enough.
I'll call you later, then?
685
00:33:40,103 --> 00:33:41,933
I'll look forward to it.
686
00:33:42,034 --> 00:33:44,244
-Okay.
-Okay.
687
00:33:45,931 --> 00:33:48,001
Congratulations again.
688
00:33:48,103 --> 00:33:50,593
Thanks.
689
00:33:50,689 --> 00:33:51,929
Shoot.
690
00:33:52,034 --> 00:33:55,174
[phone ringing]
691
00:34:00,379 --> 00:34:05,829
[phone buzzing]
692
00:34:05,931 --> 00:34:08,831
Hello?
Hey, Fatima.
693
00:34:08,931 --> 00:34:11,101
[Fatima]: Hey.
[Andi]: How you holding up?
694
00:34:11,206 --> 00:34:12,996
I'm sick worried about Zac.
695
00:34:13,103 --> 00:34:14,623
Was Robin able to
get him out?
696
00:34:14,724 --> 00:34:17,524
-[Andi]: No, he wasn't.
-Shit.
697
00:34:17,620 --> 00:34:19,930
It's okay.
Um, he was able
698
00:34:20,034 --> 00:34:22,454
to set up visitation with him.
699
00:34:22,551 --> 00:34:24,591
-Are you sure?
- Yes. Robin set it up.
700
00:34:24,689 --> 00:34:26,239
So meet me down there, okay?
701
00:34:26,344 --> 00:34:28,624
Okay, I'm on my way.
Bye.
702
00:34:36,344 --> 00:34:42,414
[music]
703
00:34:46,862 --> 00:34:50,692
[phone ringing]
704
00:34:50,793 --> 00:34:52,903
[phone buzzing]
705
00:34:55,620 --> 00:34:57,280
-What?
-[Hayden]: Hey, man.
706
00:34:57,379 --> 00:34:59,209
Shit, man.
707
00:34:59,310 --> 00:35:00,620
What's going on?
708
00:35:00,724 --> 00:35:02,554
This -- is not who
he says he is.
709
00:35:02,655 --> 00:35:05,375
-Who?
-[Hayden]: Robin.
710
00:35:05,482 --> 00:35:07,452
I don't wanna talk
about that dude.
711
00:35:07,551 --> 00:35:09,621
No, man, I'm telling you.
712
00:35:09,724 --> 00:35:11,624
This -- just
bought the company.
713
00:35:14,241 --> 00:35:15,281
What?
714
00:35:15,379 --> 00:35:18,169
[Hayden]: Yeah.
715
00:35:18,275 --> 00:35:19,205
He just bought
the law firm?
716
00:35:19,310 --> 00:35:21,380
Yeah, that's what
I just said.
717
00:35:21,482 --> 00:35:22,832
So he's moving here?
718
00:35:22,931 --> 00:35:24,411
I think so.
719
00:35:25,586 --> 00:35:27,026
Okay, is he in there
with Andi?
720
00:35:27,137 --> 00:35:29,167
Oh, oh no, you ain't
gotta worry about that.
721
00:35:29,275 --> 00:35:30,685
Why not?
722
00:35:30,793 --> 00:35:32,623
That -- gay.
723
00:35:32,724 --> 00:35:33,554
What?
724
00:35:33,655 --> 00:35:35,405
Yeah,he told me last night.
725
00:35:35,517 --> 00:35:38,717
This -- in here flirting
with me on some creepy shit.
726
00:35:38,827 --> 00:35:40,967
Okay, why would he
tell you that?
727
00:35:41,068 --> 00:35:43,168
'Cause he wants me.
728
00:35:43,275 --> 00:35:45,615
Hayden, what exactly did
he say to you?
729
00:35:45,724 --> 00:35:47,724
I didn't say nothing
I just asked him
730
00:35:47,827 --> 00:35:49,687
was he hitting Andi.
That's it.
731
00:35:49,793 --> 00:35:52,413
Okay, and then how long after
that did he say he was gay?
732
00:35:52,517 --> 00:35:54,407
[Hayden]: Like right after.
733
00:35:54,517 --> 00:35:55,447
I'm getting off the phone.
734
00:35:55,551 --> 00:35:57,281
Whoa, what?
What's up?
735
00:35:57,379 --> 00:35:58,279
You're a lawyer, right?
736
00:35:58,379 --> 00:35:59,789
Yeah, --, I know
737
00:35:59,896 --> 00:36:01,206
So you should know when
someone's lying,
738
00:36:01,310 --> 00:36:02,660
'cause he's clearly lying
to you.
739
00:36:02,758 --> 00:36:04,208
-The -- not gay.
-He's not?
740
00:36:04,310 --> 00:36:05,550
No, he's not.
741
00:36:05,655 --> 00:36:07,615
-Are you sure?
-Yes, I'm sure.
742
00:36:07,724 --> 00:36:10,104
I don't know, man.
The way he was looking at me,
743
00:36:10,206 --> 00:36:11,406
I felt violated, straight up.
744
00:36:11,517 --> 00:36:13,237
Get off the ph...
bye, Hayden.
745
00:36:13,344 --> 00:36:14,764
So he is hitting Andi then?
746
00:36:14,862 --> 00:36:16,552
Get the -- off--
747
00:36:34,310 --> 00:36:35,790
-What's up?
-You okay?
748
00:36:35,896 --> 00:36:38,236
-I'm good. You good?
-I'm fine.
749
00:36:38,344 --> 00:36:39,974
-Your man is a bitch.
-Babe...
750
00:36:40,068 --> 00:36:42,448
-Yo, if he hurt you, I...
-We've been over this.
751
00:36:42,551 --> 00:36:43,591
-I'm fine.
-Fatima.
752
00:36:43,689 --> 00:36:45,239
Look at me. I'm good.
753
00:36:45,344 --> 00:36:47,104
I was two seconds off of
killing his ass.
754
00:36:47,206 --> 00:36:48,306
-Hey, hey...
-Zac.
755
00:36:48,413 --> 00:36:49,593
[Fatima]: Hey, can we...
756
00:36:49,689 --> 00:36:52,139
And why didn't you tell me
you were in here.
757
00:36:52,241 --> 00:36:53,621
How was I gonna tell
you that?
758
00:36:53,724 --> 00:36:56,624
You had Andi lying for you.
759
00:36:56,724 --> 00:36:58,764
Okay, I...I need you
to calm down.
760
00:36:58,862 --> 00:37:01,522
I'm calm.
This is me calm, trust me.
761
00:37:01,620 --> 00:37:03,520
This is calm.
She's seen me not calm.
762
00:37:03,620 --> 00:37:05,480
-[Andi]: Mm-hmm.
-I just love you, that's all.
763
00:37:05,586 --> 00:37:06,996
And I love you too.
764
00:37:07,103 --> 00:37:09,073
And I love you too.
See how you said that?
765
00:37:09,172 --> 00:37:11,072
I'm talking about a
different type of love.
766
00:37:11,172 --> 00:37:13,312
I knew I loved you before,
but that -- made me realize
767
00:37:13,413 --> 00:37:14,863
I'm ready to risk it all.
768
00:37:14,965 --> 00:37:16,925
Yeah, well I wish you
hadn't done that.
769
00:37:17,034 --> 00:37:18,624
He's not worth it.
770
00:37:18,724 --> 00:37:20,934
How are you saying
that to me?
771
00:37:21,034 --> 00:37:23,174
Right.
772
00:37:23,275 --> 00:37:24,825
And you have to be here?
773
00:37:24,931 --> 00:37:27,001
If you wanna see Fatima,
yeah, I do.
774
00:37:27,103 --> 00:37:28,453
Shit.
775
00:37:28,551 --> 00:37:30,001
Well, you know, I could
cut this short.
776
00:37:30,103 --> 00:37:32,313
No, no, no, no, no,
no, no, no, no.
777
00:37:32,413 --> 00:37:33,973
-[Andi]: Uh-huh.
-My bad.
778
00:37:34,068 --> 00:37:37,238
-Yeah.
-Look, he's...he's just upset.
779
00:37:37,344 --> 00:37:39,004
I get it.
780
00:37:39,103 --> 00:37:41,693
I get that you get it.
But I also got bail.
781
00:37:41,793 --> 00:37:43,863
I got money at home,
so what's up?
782
00:37:43,965 --> 00:37:46,585
We are currently working
on that.
783
00:37:46,689 --> 00:37:48,379
What you mean you
working on it?
784
00:37:48,482 --> 00:37:50,972
Robin is working on it
right now.
785
00:37:51,068 --> 00:37:52,718
Who the -- is Robin?
786
00:37:52,827 --> 00:37:54,617
Robin is the gentleman
responsible
787
00:37:54,724 --> 00:37:57,314
for getting Fatima out.
He's our new boss.
788
00:37:57,413 --> 00:38:03,073
And I'm currently asking for
a favor to get you out.
789
00:38:04,793 --> 00:38:07,903
-Damn. Thank you
-[Andi]: You're welcome.
790
00:38:08,000 --> 00:38:10,930
-Listen to me, you two.
-Here we go.
791
00:38:11,034 --> 00:38:13,344
Yes, here we go.
You are letting someone
792
00:38:13,448 --> 00:38:15,718
interfere in your relationship.
793
00:38:17,931 --> 00:38:19,971
You're professionals,
yet you wanna take it
794
00:38:20,068 --> 00:38:22,308
to the streets.
And listen, I'm a street girl.
795
00:38:22,413 --> 00:38:23,973
So I get it.
796
00:38:24,068 --> 00:38:25,308
Really?
797
00:38:25,413 --> 00:38:27,793
I'm very street.
798
00:38:27,896 --> 00:38:30,896
What...what kind of street?
Beverly Hills Street, or...
799
00:38:31,000 --> 00:38:32,310
Clarify.
800
00:38:32,413 --> 00:38:35,343
Um, all the streets.
I'm very street.
801
00:38:35,448 --> 00:38:38,618
Universally street wise.
802
00:38:38,724 --> 00:38:41,934
But the point that I'm trying
to make is you have
803
00:38:42,034 --> 00:38:43,974
to pick and choose your
battles.
804
00:38:44,068 --> 00:38:47,168
There's a time and place
for everything
805
00:38:47,275 --> 00:38:48,475
Really?
806
00:38:48,586 --> 00:38:49,966
Yes.
807
00:38:50,068 --> 00:38:52,758
I mean, look at him.
He's winning.
808
00:38:52,862 --> 00:38:55,102
-Man, -- him.
-Babe, she's right.
809
00:38:55,206 --> 00:38:57,926
-We're in here.
-Shit.
810
00:38:58,034 --> 00:39:00,484
Listen, if I know
that asshole...
811
00:39:00,586 --> 00:39:02,236
He gonna sue both of us.
812
00:39:02,344 --> 00:39:04,864
[Andi]: Especially if you get
your job back.
813
00:39:04,965 --> 00:39:07,205
Wait, what could he
possibly be suing us for?
814
00:39:07,310 --> 00:39:13,140
Um, did you forget that you
both viciously assaulted him?
815
00:39:13,241 --> 00:39:14,861
They sue people for that?
816
00:39:14,965 --> 00:39:16,655
[sighs] Yes, baby. They do.
817
00:39:16,758 --> 00:39:20,028
-Oh.
-I know.
818
00:39:20,137 --> 00:39:22,827
Yo, you know this is all
your fault, right?
819
00:39:22,931 --> 00:39:24,071
What?
820
00:39:24,172 --> 00:39:26,482
You gotta be careful
who you give that thing to.
821
00:39:26,586 --> 00:39:27,856
-Oh my God.
-Zac.
822
00:39:27,965 --> 00:39:29,615
I'm just saying.
The munchkin ass --
823
00:39:29,724 --> 00:39:31,384
can't handle a stallion.
824
00:39:31,482 --> 00:39:32,552
Yeah, I am that.
825
00:39:32,655 --> 00:39:34,545
A stallion.
[laughter]
826
00:39:34,655 --> 00:39:36,275
Can I get out of here?
827
00:39:36,379 --> 00:39:38,519
-Sorry.
-I'm uncomfortable
828
00:39:38,620 --> 00:39:41,210
-Oh, shh, shh.
-Hi.
829
00:39:42,931 --> 00:39:45,761
-Been looking for you.
-DA Jefferson.
830
00:39:45,862 --> 00:39:48,762
Andi, you represent him?
831
00:39:48,862 --> 00:39:50,692
Something like that.
832
00:39:50,793 --> 00:39:52,933
It's a long way
from divorces.
833
00:39:53,034 --> 00:39:56,834
I'm just temporarily
stepping in.
834
00:39:56,931 --> 00:39:58,591
Well, good thing you're here.
835
00:39:58,689 --> 00:39:59,999
We talked to his
probation officer.
836
00:40:00,103 --> 00:40:02,903
Ah, ah, ah.
I'm off probation.
837
00:40:03,000 --> 00:40:04,930
No, you were put back
on it because of your
838
00:40:05,034 --> 00:40:07,384
recent arrest for nonpayment
of child support.
839
00:40:07,482 --> 00:40:09,622
-[Andi]: What?
-What?
840
00:40:09,724 --> 00:40:11,624
As long as you didn't
break any laws,
841
00:40:11,724 --> 00:40:13,384
your probation was off.
But because of the date
842
00:40:13,482 --> 00:40:15,902
of the child's birth,
your probation continues to run.
843
00:40:16,000 --> 00:40:17,900
So you, my friend,
are not getting bail.
844
00:40:18,000 --> 00:40:20,900
And because of the
brutal assault of your victim,
845
00:40:21,000 --> 00:40:23,620
we're going for a minimum
of 10 to 15 years.
846
00:40:23,724 --> 00:40:26,174
-You gotta be kidding me.
-What?
847
00:40:26,275 --> 00:40:29,335
Andi, I'll see you in court
if you're still around.
848
00:40:29,448 --> 00:40:32,138
DA Jefferson, there has to
be something we can do.
849
00:40:32,241 --> 00:40:34,101
What the --, bro?
850
00:40:39,137 --> 00:40:40,897
-Do you trust this guy?
-Yeah.
851
00:40:41,000 --> 00:40:42,410
Are you sleeping with him?
852
00:40:42,517 --> 00:40:44,307
[Karen]: Next on "Sistas"...
853
00:40:44,413 --> 00:40:45,833
I bought her that
apartment.
854
00:40:45,931 --> 00:40:47,971
She's in there having sex
with that dude.
855
00:40:48,068 --> 00:40:51,068
-They're -- right now.
-Gary, how do you know that?
856
00:40:51,172 --> 00:40:54,692
Were you that drunk?
You and Que in my bed.
857
00:40:54,793 --> 00:40:56,903
Good thing I have a picture
in my phone.
858
00:40:57,000 --> 00:40:58,660
I accidentally took your
keys last night.
859
00:40:58,758 --> 00:41:00,098
Um, I have my keys.
860
00:41:00,206 --> 00:41:02,276
-So then, whose are these?
-Oh.
861
00:41:02,379 --> 00:41:03,689
Do you recognize them?
862
00:41:03,793 --> 00:41:05,243
Airport video.
863
00:41:05,344 --> 00:41:07,144
Now what are you
doing on this flight?
864
00:41:07,241 --> 00:41:09,031
Man, I got you now
you little bitch.
865
00:41:37,344 --> 00:41:38,864
[music]
866
00:41:41,344 --> 00:41:42,934
[music]
867
00:41:43,482 --> 00:41:47,002
[music]
868
00:41:47,052 --> 00:41:51,602
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
58721
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.