Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,620 --> 00:00:10,210
- Your girl Fatima's in jail.
- What?
2
00:00:10,310 --> 00:00:12,790
- Yeah, see, I got her on video
-- up my car and my house.
3
00:00:12,896 --> 00:00:14,236
So I had her arrested.
4
00:00:14,344 --> 00:00:16,934
- FEMALE NARRATOR: Previously
on "Sistas"...
5
00:00:17,034 --> 00:00:18,384
- Got you crying.
6
00:00:18,482 --> 00:00:20,002
- Come on, man.
- No, it's okay.
7
00:00:20,103 --> 00:00:22,173
It's sweet.
- Okay, where's this going?
8
00:00:22,275 --> 00:00:23,895
- Well, I'm taking you
to dinner.
9
00:00:24,000 --> 00:00:25,280
- This is not that important.
10
00:00:25,379 --> 00:00:28,029
- To you.
It wasn't that important to you.
11
00:00:28,137 --> 00:00:29,517
- Just wanted him to leave
me alone.
12
00:00:29,620 --> 00:00:31,620
That's it.
My dudes are ride or dies.
13
00:00:31,724 --> 00:00:33,074
- Don't do it.
14
00:00:33,172 --> 00:00:35,552
- You are barely
four weeks pregnant.
15
00:00:35,655 --> 00:00:37,135
- Oh, --.
16
00:00:42,068 --> 00:00:43,518
- Hey.
- AARON: Hey.
17
00:00:47,344 --> 00:00:50,414
So, what'd she say?
18
00:00:50,517 --> 00:00:53,067
- She said I'm, um, pregnant.
19
00:00:53,172 --> 00:00:56,242
- Okay, and?
20
00:00:56,344 --> 00:01:00,344
- [sighs] According to the
timeline...
21
00:01:04,068 --> 00:01:06,168
it could be yours or Zac's.
22
00:01:08,931 --> 00:01:10,451
- I knew it.
23
00:01:13,758 --> 00:01:17,308
- What is that?
- What?
24
00:01:17,413 --> 00:01:20,453
- What is that smirk
on your face?
25
00:01:20,551 --> 00:01:22,001
- I'm sorry.
26
00:01:22,103 --> 00:01:24,343
- No, you're not.
27
00:01:24,448 --> 00:01:26,588
- Yeah, you're right, Karen.
I'm not sorry, okay?
28
00:01:26,689 --> 00:01:29,929
I want this to be my baby.
- Oh, God, I know that. I know.
29
00:01:30,034 --> 00:01:31,594
- And you don't?
30
00:01:31,689 --> 00:01:33,029
- I didn't say that.
31
00:01:33,137 --> 00:01:34,587
- Karen, what is so
wrong with me?
32
00:01:34,689 --> 00:01:36,409
- Oh my God, you're doing
this right now?
33
00:01:36,517 --> 00:01:38,097
Really?
- Yes, I wanna know.
34
00:01:38,206 --> 00:01:40,476
- There is nothing wrong
with you, okay?
35
00:01:40,586 --> 00:01:42,066
- Listen, I will...
- Nothing.
36
00:01:42,172 --> 00:01:46,762
- I will be a way better
father than Zac.
37
00:01:46,862 --> 00:01:49,692
- You so sure about that?
38
00:01:49,793 --> 00:01:52,523
- I'm as sure of that as I'm
sure that that is my child
39
00:01:52,620 --> 00:01:57,070
in your belly.
- You do not know that yet.
40
00:01:57,172 --> 00:02:00,212
- Okay
You know what is clear?
41
00:02:00,310 --> 00:02:02,170
You don't want it to be mine.
42
00:02:02,275 --> 00:02:07,515
- All I know is that we gonna
have to see.
43
00:02:07,620 --> 00:02:09,760
- Are you sure?
44
00:02:09,862 --> 00:02:13,072
- What do you mean?
45
00:02:13,172 --> 00:02:15,762
- What if there's another way
to find out?
46
00:02:15,862 --> 00:02:20,212
- I don't think that that's how
that works, Aaron.
47
00:02:20,310 --> 00:02:22,660
- I can ask her.
- Just give it a minute, okay?
48
00:02:22,758 --> 00:02:26,098
- Okay, sorry.
- I just found out, okay?
49
00:02:26,206 --> 00:02:27,996
I'm trying to wrap
my head around this.
50
00:02:28,103 --> 00:02:32,033
- I get it, okay?
My bad.
51
00:02:32,137 --> 00:02:34,547
- Thank you.
52
00:02:34,655 --> 00:02:37,475
- [sighs] Well,
53
00:02:37,586 --> 00:02:41,206
can I at least take you back
to work?
54
00:02:41,310 --> 00:02:44,520
- No, I will call a car.
55
00:02:44,620 --> 00:02:47,280
- Karen, you don't have to call
a car. Let me just take you.
56
00:02:47,379 --> 00:02:49,589
- I don't want you to
take me back, okay?
57
00:02:49,689 --> 00:02:52,829
I want space to try to
understand all this, please.
58
00:02:55,620 --> 00:02:57,900
- So, what do you want me
to do, then?
59
00:02:58,000 --> 00:03:01,280
- Just give me a minute.
60
00:03:01,379 --> 00:03:03,239
- Well, look, how about I take
you and I just,
61
00:03:03,344 --> 00:03:04,834
I don't say a word?
62
00:03:04,931 --> 00:03:07,411
- That is not giving me space
and it's not giving me a minute.
63
00:03:07,517 --> 00:03:09,517
- Karen, come on, just let me
take you back to work.
64
00:03:09,620 --> 00:03:11,830
- Okay, you know what? Okay
Okay. Okay.
65
00:03:15,310 --> 00:03:16,760
- Listen...
66
00:03:16,862 --> 00:03:20,412
It's gonna be okay.
67
00:03:20,517 --> 00:03:24,407
- How are you so sure?
68
00:03:24,517 --> 00:03:27,277
- 'Cause either way, I'm here.
69
00:03:27,379 --> 00:03:29,309
Okay, I'm not gonna leave you.
70
00:03:33,275 --> 00:03:35,965
- Okay.
71
00:03:36,068 --> 00:03:37,478
- Karen.
72
00:03:40,827 --> 00:03:42,307
I won't leave you.
73
00:03:46,310 --> 00:03:48,690
- Okay.
74
00:03:48,793 --> 00:03:50,483
- Okay.
- Okay.
75
00:03:57,551 --> 00:04:00,661
Can I ask you a question?
76
00:04:00,758 --> 00:04:03,588
- Sure.
77
00:04:03,689 --> 00:04:06,339
- Are those the last words you
gonna say
78
00:04:06,448 --> 00:04:08,378
before we get to the salon?
79
00:04:12,172 --> 00:04:14,002
- Yes, not another word.
80
00:04:14,103 --> 00:04:17,003
- Okay, thank you.
81
00:04:17,103 --> 00:04:20,103
- Come on.
- That's two words.
82
00:04:20,206 --> 00:04:21,716
- Karen.
- That's one.
83
00:04:21,827 --> 00:04:24,027
It's not gonna work.
- [sighs] Come on.
84
00:04:24,137 --> 00:04:25,617
- It's not gonna work.
85
00:04:25,724 --> 00:04:29,314
- It's gonna work.
I won't say anything else.
86
00:04:29,413 --> 00:04:31,003
- Oh my God.
87
00:04:31,103 --> 00:04:36,593
- ♪
88
00:04:39,413 --> 00:04:41,313
- FEMALE SINGER: ♪ My girls
hold me down ♪
89
00:04:41,413 --> 00:04:43,453
♪ When them boys mess around
90
00:04:43,551 --> 00:04:45,591
♪ When my love life is
a headache ♪
91
00:04:45,689 --> 00:04:48,099
♪ We're going out tonight
92
00:04:48,206 --> 00:04:51,756
♪ 'Cause I'm looking for love
93
00:04:55,068 --> 00:05:00,658
- ♪
94
00:05:05,655 --> 00:05:08,375
- [phone beeps]
- Hello?
95
00:05:08,482 --> 00:05:10,522
- Hey.
How are you?
96
00:05:10,620 --> 00:05:12,930
- DANNI: I'm fine.
97
00:05:13,034 --> 00:05:14,594
- What are you doing?
98
00:05:14,689 --> 00:05:18,549
- I'm at work.
- PRESTON: Oh, okay.
99
00:05:18,655 --> 00:05:20,445
- What do you need, Preston?
100
00:05:20,551 --> 00:05:23,311
- Look, I left some things
at your place.
101
00:05:23,413 --> 00:05:25,383
- Okay, what'd you leave?
102
00:05:25,482 --> 00:05:28,172
- PRESTON: Uh, some boots
and some jeans.
103
00:05:28,275 --> 00:05:29,785
Would you mind putting 'em
in a box
104
00:05:29,896 --> 00:05:31,516
and leaving 'em at your
door for me?
105
00:05:31,620 --> 00:05:33,240
- Why can't you just
come get 'em?
106
00:05:33,344 --> 00:05:35,214
- Nah, I'm gonna on all that.
107
00:05:35,310 --> 00:05:37,140
- DANNI: You good
on all that, huh?
108
00:05:37,241 --> 00:05:38,661
- Yeah.
109
00:05:38,758 --> 00:05:41,308
- When you start saying you
good on all that?
110
00:05:41,413 --> 00:05:43,283
- PRESTON: What?
111
00:05:43,379 --> 00:05:44,719
- Nothing.
112
00:05:44,827 --> 00:05:46,897
- Can you just put 'em out
there for me?
113
00:05:47,000 --> 00:05:50,520
- Yeah, I'll be home soon.
I'll pack it up.
114
00:05:50,620 --> 00:05:51,970
You can come get it then.
115
00:05:52,068 --> 00:05:55,308
- Uh, no, I got a date tonight.
- Oh, really?
116
00:05:55,413 --> 00:05:57,313
- Yeah.
I can come by in the morning.
117
00:05:57,413 --> 00:05:59,313
- If you say so.
118
00:05:59,413 --> 00:06:01,523
- Oh, what time do you
get to work?
119
00:06:01,620 --> 00:06:03,970
- The usual time, 10.
120
00:06:04,068 --> 00:06:05,998
- PRESTON: Okay, so I'll come
by after 11.
121
00:06:06,103 --> 00:06:08,793
You'll be gone by then, right?
- Yeah, Preston. I'll be gone.
122
00:06:08,896 --> 00:06:10,406
- PRESTON: Okay
Thanks.
123
00:06:10,517 --> 00:06:13,657
I'll talk to you later.
- Okay. [chuckles]
124
00:06:13,758 --> 00:06:17,618
- ♪
125
00:06:17,724 --> 00:06:19,724
- [phone vibrating]
126
00:06:19,827 --> 00:06:22,617
- Hey.
- Hey, can you do me a favor?
127
00:06:22,724 --> 00:06:24,414
- Yes. What's up?
128
00:06:24,517 --> 00:06:26,717
- Can you give me Zac's address?
129
00:06:26,827 --> 00:06:30,617
- What?
- I need to talk to him.
130
00:06:30,724 --> 00:06:32,314
- How would I have
that information?
131
00:06:32,413 --> 00:06:34,283
- I figure it's in
the bank records.
132
00:06:34,379 --> 00:06:36,309
- [laughs] I can't
give you that.
133
00:06:36,413 --> 00:06:38,213
That's confidential.
- Bitch.
134
00:06:38,310 --> 00:06:41,660
- SABRINA: Danni, I could get
in serious trouble.
135
00:06:41,758 --> 00:06:43,828
- Just, just gimme the street.
136
00:06:43,931 --> 00:06:45,721
- You know you can't find
anything by just
137
00:06:45,827 --> 00:06:47,897
using the street anyway.
- DANNI: I know.
138
00:06:48,000 --> 00:06:49,760
- Okay, so why do you
want it, then?
139
00:06:49,862 --> 00:06:51,662
- 'Cause after you gave me
the street, I was gonna
140
00:06:51,758 --> 00:06:53,068
ask for the cross street.
141
00:06:53,172 --> 00:06:55,482
- [laughs] Okay, well, why
can't you just call him?
142
00:06:55,586 --> 00:06:57,066
- Because he won't answer.
143
00:06:57,172 --> 00:06:59,212
- SABRINA: Wait for him to
pick up or call you back.
144
00:06:59,310 --> 00:07:01,760
- I'm trying to ambush that ass,
Sabrina, come on.
145
00:07:01,862 --> 00:07:05,662
- I'm not giving you
his address.
146
00:07:05,758 --> 00:07:07,828
- All right, uh,
is Maurice there?
147
00:07:07,931 --> 00:07:09,661
- SABRINA: He's not gonna
give it to you either.
148
00:07:09,758 --> 00:07:12,658
- Yeah, you right.
You know what?
149
00:07:12,758 --> 00:07:15,378
After all I've done for you,
you know?
150
00:07:15,482 --> 00:07:16,832
- Really, Danni?
- Yeah.
151
00:07:16,931 --> 00:07:19,101
All the lies I told your
mama and daddy.
152
00:07:19,206 --> 00:07:20,896
- You really gonna
guilt trip me right now?
153
00:07:21,000 --> 00:07:23,070
- Mm-hmm, the shit we did
in college.
154
00:07:23,172 --> 00:07:26,072
What was his name again?
Oh, Lil Mo.
155
00:07:26,172 --> 00:07:29,412
- Shh, don't say his
name out loud.
156
00:07:29,517 --> 00:07:31,787
- Why not, Sabrina?
- Danni!
157
00:07:31,896 --> 00:07:34,136
- Just say it, please.
Just tell me.
158
00:07:42,034 --> 00:07:44,034
- I'm not gonna tell you it's
on Destin Street
159
00:07:44,137 --> 00:07:46,897
and I'm not gonna tell you
it's 155.
160
00:07:47,000 --> 00:07:48,720
- You my girl.
- SABRINA: Why do you
161
00:07:48,827 --> 00:07:51,447
wanna go there?
- Just need to talk to him.
162
00:07:51,551 --> 00:07:52,931
- Talk to him about what?
163
00:07:53,034 --> 00:07:55,314
- Okay, I'll, uh,
I'll call you later.
164
00:07:55,413 --> 00:07:57,833
- Okay, fine. But you know we're
going to Andi's right?
165
00:07:57,931 --> 00:07:59,901
- Yeah, okay. Well,
I'll talk to you after work.
166
00:08:00,000 --> 00:08:01,830
- Okay, fine.
I'll talk to you later.
167
00:08:01,931 --> 00:08:03,931
And I gotta let you know
what happened with the prince.
168
00:08:04,034 --> 00:08:07,174
- Oh, yes. Yes.
Okay, all right.
169
00:08:07,275 --> 00:08:09,335
Talk to you later.
- Bye. Don't get me in trouble!
170
00:08:09,448 --> 00:08:11,028
- Bye.
171
00:08:11,137 --> 00:08:16,997
- ♪
172
00:08:24,000 --> 00:08:25,480
- ♪
173
00:08:25,586 --> 00:08:28,096
- Hi.
- Hey. What's up?
174
00:08:28,206 --> 00:08:29,926
I just got my hair
and nails done.
175
00:08:30,034 --> 00:08:32,314
I was about to go see a movie.
What you got?
176
00:08:32,413 --> 00:08:33,833
- You think this is funny?
177
00:08:33,931 --> 00:08:36,311
This is not a joking matter,
Fatima.
178
00:08:36,413 --> 00:08:40,003
- I know, I know, I know.
179
00:08:40,103 --> 00:08:44,003
- I went to see that judge.
- And?
180
00:08:44,103 --> 00:08:47,523
- She's not budging.
- [sighs] Damn.
181
00:08:47,620 --> 00:08:49,970
This -- really got me in
here with no bail?
182
00:08:50,068 --> 00:08:51,238
- He's trying.
183
00:08:51,344 --> 00:08:53,174
- No, see, I shoulda let them
kill that mother--.
184
00:08:53,275 --> 00:08:56,095
- Hey, you cannot say that
to me in here.
185
00:08:56,206 --> 00:08:58,616
- You my attorney.
I can tell you anything.
186
00:08:58,724 --> 00:09:01,034
- Yeah, no, that's not
how that works.
187
00:09:01,137 --> 00:09:03,447
- No, do you know how crazy
I feel?
188
00:09:03,551 --> 00:09:07,691
I sleep with this -- one time
and I was drunk as shit.
189
00:09:07,793 --> 00:09:09,693
I took one look at his
little -- and I said,
190
00:09:09,793 --> 00:09:11,213
damn, I hope I don't
fall asleep!
191
00:09:11,310 --> 00:09:15,620
- Okay, Fatima.
- What? I'm telling you.
192
00:09:15,724 --> 00:09:18,524
- Okay, but you're not
helping me help you.
193
00:09:18,620 --> 00:09:21,210
- I know.
[sighs] Shit.
194
00:09:21,310 --> 00:09:23,790
Zac probably been trying
to call me all day.
195
00:09:23,896 --> 00:09:25,896
- Are you sure you don't
want me to call him?
196
00:09:26,000 --> 00:09:28,900
- No, Andi.
He's like me. Don't.
197
00:09:29,000 --> 00:09:31,070
- What does that mean?
198
00:09:31,172 --> 00:09:33,142
- Look, when that switch
goes off,
199
00:09:33,241 --> 00:09:37,071
ain't no cutting it on
right away.
200
00:09:37,172 --> 00:09:39,312
- I've never seen that in him.
201
00:09:39,413 --> 00:09:42,553
- Trust me.
202
00:09:42,655 --> 00:09:43,925
- Is he like that with you?
203
00:09:44,034 --> 00:09:46,414
- No, no. But I know when
somebody's like me.
204
00:09:46,517 --> 00:09:48,337
So don't tell him.
205
00:09:48,448 --> 00:09:51,238
- Okay, I just feel terrible.
He's gonna be worried
206
00:09:51,344 --> 00:09:52,624
about you all day.
207
00:09:52,724 --> 00:09:57,174
- I know, I do too, but I don't
want him going to jail.
208
00:09:57,275 --> 00:09:59,275
- Very true.
209
00:09:59,379 --> 00:10:03,409
- I don't...I think he may be
still on probation.
210
00:10:03,517 --> 00:10:05,307
- I think he is, too,
actually.
211
00:10:05,413 --> 00:10:07,283
- So don't tell him.
212
00:10:07,379 --> 00:10:09,209
- I won't.
- All right.
213
00:10:09,310 --> 00:10:12,410
He just got arrested.
- For what?
214
00:10:12,517 --> 00:10:14,067
- I can't tell you all that.
215
00:10:14,172 --> 00:10:16,032
- Fatima, you have to tell me
what is going on.
216
00:10:16,137 --> 00:10:18,787
- No, you're too close
to Karen.
217
00:10:18,896 --> 00:10:20,236
- Did Karen have him arrested?
218
00:10:20,344 --> 00:10:24,104
- No, but look, let me just
see how this plays out
219
00:10:24,206 --> 00:10:27,206
and I'll tell you everything,
I promise.
220
00:10:27,310 --> 00:10:29,690
All right?
- Okay.
221
00:10:29,793 --> 00:10:32,283
I don't see how you
gonna see how everything
222
00:10:32,379 --> 00:10:34,589
plays out in here.
223
00:10:34,689 --> 00:10:37,829
- It's all good.
224
00:10:37,931 --> 00:10:41,691
- No.
This time it's not all good.
225
00:10:41,793 --> 00:10:44,413
Hayden is trying to keep you
in here.
226
00:10:44,517 --> 00:10:45,657
- I know.
- Do you understand that?
227
00:10:45,758 --> 00:10:48,718
- Yes, I know.
228
00:10:48,827 --> 00:10:51,337
- I may have one more option.
229
00:10:51,448 --> 00:10:53,338
- What's that?
230
00:10:53,448 --> 00:10:55,998
- Robin.
- He's here?
231
00:10:56,103 --> 00:10:58,103
- He should be headed to
the office any minute now.
232
00:10:58,206 --> 00:11:01,926
- Okay, well, hopefully
he can help.
233
00:11:02,034 --> 00:11:05,794
- If Robin can't help,
my last resort would be you
234
00:11:05,896 --> 00:11:07,586
file a motion to get the
judge removed,
235
00:11:07,689 --> 00:11:11,139
but these judges stick
together.
236
00:11:11,241 --> 00:11:12,481
- Yeah, I get it.
237
00:11:15,689 --> 00:11:20,449
- I'm sorry.
- You didn't do anything.
238
00:11:20,551 --> 00:11:23,761
- You have done so much for me.
239
00:11:23,862 --> 00:11:27,212
I have got to get you
out of here.
240
00:11:27,310 --> 00:11:28,520
- Okay.
241
00:11:30,827 --> 00:11:33,687
- Oh, shit, it's the end
of business day.
242
00:11:33,793 --> 00:11:35,313
I gotta go.
- Okay, thank you.
243
00:11:35,413 --> 00:11:38,313
- Mm-hmm.
Hey...
244
00:11:38,413 --> 00:11:40,033
keep your head up, okay?
245
00:11:40,137 --> 00:11:42,307
- What else am I gonna do?
246
00:11:42,413 --> 00:11:43,793
I'm a queen.
247
00:11:43,896 --> 00:11:46,446
- [laughs] That you are.
248
00:11:46,551 --> 00:11:47,831
- Get me outta here.
- I will.
249
00:11:47,931 --> 00:11:49,341
- All right, bye.
- Bye.
250
00:11:49,448 --> 00:11:55,168
- ♪
251
00:12:09,689 --> 00:12:11,279
- Can I talk now?
252
00:12:13,931 --> 00:12:16,831
- Aaron, please don't
make this hard.
253
00:12:16,931 --> 00:12:20,241
- That's not what I'm
trying to do, okay?
254
00:12:20,344 --> 00:12:23,074
- I know.
255
00:12:23,172 --> 00:12:25,282
I know it's not what you're
trying to do.
256
00:12:25,379 --> 00:12:26,689
- Okay.
257
00:12:26,793 --> 00:12:28,453
So cut me some slack.
258
00:12:31,482 --> 00:12:34,282
- You're right.
259
00:12:34,379 --> 00:12:35,859
I'm sorry.
260
00:12:35,965 --> 00:12:39,025
Actually, I'm sorry
for all of this.
261
00:12:39,137 --> 00:12:41,277
I'm sorry for sleeping with you,
I'm sorry for what it did
262
00:12:41,379 --> 00:12:43,029
to you, I'm sorry for
everything.
263
00:12:43,137 --> 00:12:44,857
- [sighs] Come on, Karen.
264
00:12:44,965 --> 00:12:47,445
- What?
- Don't do that.
265
00:12:47,551 --> 00:12:49,141
Okay, not right now.
266
00:12:49,241 --> 00:12:54,661
- [sighs] I don't know
what else to say right now.
267
00:12:54,758 --> 00:12:56,588
- Look, I just wanna be
here for you.
268
00:12:56,689 --> 00:12:58,139
- I know that.
269
00:13:01,655 --> 00:13:03,755
But...
270
00:13:03,862 --> 00:13:06,832
You also...
271
00:13:06,931 --> 00:13:09,341
- I understand that you
want space
272
00:13:09,448 --> 00:13:11,238
- ♪
273
00:13:11,344 --> 00:13:12,624
- Yeah.
274
00:13:15,896 --> 00:13:18,206
- I'm not giving that to you?
275
00:13:18,310 --> 00:13:21,860
- Kind of, but you're not
really making it easy.
276
00:13:21,965 --> 00:13:23,445
It's...
277
00:13:23,551 --> 00:13:25,621
- Okay, what am I doing?
278
00:13:25,724 --> 00:13:31,214
- We already talked about this
and I need to get inside, so...
279
00:13:31,310 --> 00:13:35,410
- Okay, I'll give you the
space to get through this.
280
00:13:37,724 --> 00:13:39,004
- Thank you.
281
00:13:39,103 --> 00:13:40,763
- But know that if you
need anything...
282
00:13:40,862 --> 00:13:43,792
- I know I can call you.
283
00:13:43,896 --> 00:13:46,826
- I'll be right here.
284
00:13:46,931 --> 00:13:49,171
- Okay. Thank you.
285
00:13:52,068 --> 00:13:54,618
- Have a good day, okay?
- I will.
286
00:13:54,724 --> 00:14:00,694
- ♪
287
00:14:12,655 --> 00:14:14,755
- MALE SINGER:
♪ It's your party
288
00:14:14,862 --> 00:14:17,522
- Um, hello.
- Hi.
289
00:14:17,620 --> 00:14:20,520
- Uh, miss girl, I had to
reschedule four of your clients.
290
00:14:20,620 --> 00:14:22,310
- Oh, I'm sorry.
I'm running behind.
291
00:14:22,413 --> 00:14:24,413
- Two of 'em are
really pissed.
292
00:14:24,517 --> 00:14:26,517
- Okay, well I'll
call 'em and apologize.
293
00:14:26,620 --> 00:14:28,170
- Okay.
- This them?
294
00:14:28,275 --> 00:14:30,585
- Yeah.
- Okay.
295
00:14:30,689 --> 00:14:32,409
- So what happened?
296
00:14:32,517 --> 00:14:34,067
- What do you mean
what happened?
297
00:14:34,172 --> 00:14:35,792
- I had a feeling
that y'all went.
298
00:14:35,896 --> 00:14:38,026
- Pam.
- What?
299
00:14:40,172 --> 00:14:41,762
You know I haven't said
a word.
300
00:14:41,862 --> 00:14:43,212
- Good. And don't.
301
00:14:43,310 --> 00:14:46,720
- I won't.
- Okay, good.
302
00:14:46,827 --> 00:14:48,967
- I'm worried about you, Karen.
- No, you're not.
303
00:14:49,068 --> 00:14:50,828
You're just nosy
as hell, that's all.
304
00:14:50,931 --> 00:14:52,241
- That is not what this is.
305
00:14:52,344 --> 00:14:54,214
- Oh, it's not?
What do you call it?
306
00:14:54,310 --> 00:14:56,930
- You been around here bitching
and screaming at everybody
307
00:14:57,034 --> 00:14:58,454
all day...
- I be bitching
308
00:14:58,551 --> 00:15:01,071
and screaming and snapping at
you 'cause you deserve it.
309
00:15:01,172 --> 00:15:03,072
- Oh, really, you think so?
- Yes, yes.
310
00:15:03,172 --> 00:15:04,692
You do sometimes.
You do not know how
311
00:15:04,793 --> 00:15:07,243
to shut the hell up
and mind your business.
312
00:15:07,344 --> 00:15:09,034
- Okay, fine.
- Thank you.
313
00:15:11,482 --> 00:15:14,622
- Getting sick of all this
bitchiness at me.
314
00:15:14,724 --> 00:15:16,624
- I'm sorry, what you say?
315
00:15:16,724 --> 00:15:19,454
- I said I'm getting sick of all
this greasiness in these sinks.
316
00:15:19,551 --> 00:15:21,551
- Okay, I thought that's
what you said.
317
00:15:24,310 --> 00:15:30,100
- ♪
318
00:15:37,896 --> 00:15:41,516
- [phone buzzing]
319
00:15:41,620 --> 00:15:43,000
- This is Hayden.
320
00:15:43,103 --> 00:15:45,283
- Hey.
- Hey, what's up, man?
321
00:15:45,379 --> 00:15:47,479
- Nothing. I was just calling
to see if that dude was back.
322
00:15:47,586 --> 00:15:49,756
- What dude?
- You wanna play games with me?
323
00:15:49,862 --> 00:15:51,282
- ♪
324
00:15:51,379 --> 00:15:56,479
- HAYDEN: Oh, Robin. Right.
No, no he's not.
325
00:15:56,586 --> 00:16:01,166
- When's he coming back?
- HAYDEN: I don't know.
326
00:16:01,275 --> 00:16:05,585
- [laughs] I knew she
was lying.
327
00:16:05,689 --> 00:16:07,069
- Why? What happened?
328
00:16:07,172 --> 00:16:08,932
- She said he was coming
back into town.
329
00:16:09,034 --> 00:16:11,004
- HAYDEN: Really?
Why would he be
330
00:16:11,103 --> 00:16:12,723
coming into town?
He works in London.
331
00:16:12,827 --> 00:16:14,787
- GARY: Yeah.
332
00:16:14,896 --> 00:16:17,586
- Huh.
Wait, so she said she
333
00:16:17,689 --> 00:16:19,139
was gonna see him?
334
00:16:19,241 --> 00:16:20,521
- It's a long story.
335
00:16:20,620 --> 00:16:22,900
- HAYDEN: Damn.
So they hooking up, huh?
336
00:16:23,000 --> 00:16:24,280
- Yo, watch your mouth!
337
00:16:24,379 --> 00:16:26,069
- Hey, my bad, bro.
I didn't know.
338
00:16:26,172 --> 00:16:30,382
- Just...let me know when
he comes back here.
339
00:16:30,482 --> 00:16:34,452
- HAYDEN: Yeah, I got you.
- All right. Thank you.
340
00:16:34,551 --> 00:16:36,901
- Hey, hey, hey. You know
I got her ass good, right?
341
00:16:37,000 --> 00:16:38,340
- GARY: Who?
342
00:16:38,448 --> 00:16:40,828
- Fatima.
Got her ass locked up.
343
00:16:45,379 --> 00:16:48,479
- You locked up Fatima?
- HAYDEN: Oh yeah.
344
00:16:48,586 --> 00:16:50,136
- Okay, does...
does Zac know?
345
00:16:50,241 --> 00:16:51,861
- I have no idea.
346
00:16:51,965 --> 00:16:56,165
But I'm waiting on his
ass, though.
347
00:16:56,275 --> 00:16:59,375
- I mean, what she did to
your stuff, I get it.
348
00:16:59,482 --> 00:17:01,522
- Yeah, I know.
It was -- up.
349
00:17:01,620 --> 00:17:03,720
- All right, now. You just
let me know how that goes.
350
00:17:03,827 --> 00:17:05,307
- All right, bro.
351
00:17:19,862 --> 00:17:21,692
- Fatima?
352
00:17:21,793 --> 00:17:24,723
- Yeah, it's just, uh,
just Hayden
353
00:17:24,827 --> 00:17:26,657
playing his silly games.
354
00:17:26,758 --> 00:17:28,168
- What'd he do now?
355
00:17:28,275 --> 00:17:31,375
- He had Fatima arrested.
- What?
356
00:17:31,482 --> 00:17:33,382
- Yeah.
- Wait, does Zac know?
357
00:17:33,482 --> 00:17:36,832
- I don't know. It's probably
part of Hayden's silly plan.
358
00:17:36,931 --> 00:17:39,071
- Yeah.
- Here you go.
359
00:17:39,172 --> 00:17:40,622
Yeah.
360
00:17:45,137 --> 00:17:47,587
So what's going on
with him?
361
00:17:47,689 --> 00:17:50,099
- Nothing much.
362
00:17:50,206 --> 00:17:51,786
- Is he legit?
363
00:17:51,896 --> 00:17:54,966
- I mean, he seems to know
a lot about the stock market.
364
00:17:55,068 --> 00:17:56,448
- Really?
365
00:17:56,551 --> 00:17:59,411
- Yeah, I was surprised
he knew so much.
366
00:17:59,517 --> 00:18:02,207
I think he just got lucky.
367
00:18:02,310 --> 00:18:05,310
- Come on.
JAKE: What?
368
00:18:05,413 --> 00:18:08,383
- The -- took 20,000
and made a couple million.
369
00:18:08,482 --> 00:18:13,662
- Look, I know.
I said the same thing.
370
00:18:13,758 --> 00:18:17,828
- We'll see what the
SEC has to say about that.
371
00:18:17,931 --> 00:18:19,901
- I don't think they're
gonna bother him.
372
00:18:20,000 --> 00:18:21,450
- Why not?
373
00:18:21,551 --> 00:18:23,791
- Well, if they do, they'll
find out he knows his shit.
374
00:18:27,103 --> 00:18:29,763
- All right, Zac.
It's good for him.
375
00:18:32,655 --> 00:18:34,825
[sighs] All right, man.
Um, look, I'm gonna
376
00:18:34,931 --> 00:18:36,211
get out of here, all right?
377
00:18:36,310 --> 00:18:37,970
- JAKE: Okay
- All right.
378
00:18:38,068 --> 00:18:39,408
You close out everything?
- Yeah.
379
00:18:39,517 --> 00:18:42,067
- GARY: All right.
380
00:18:42,172 --> 00:18:44,002
I'll talk to you later, man.
- Yeah.
381
00:18:44,103 --> 00:18:49,973
- ♪
382
00:18:55,137 --> 00:18:57,237
- [phone ringing]
383
00:18:57,344 --> 00:18:59,144
- ZAC: Yo, this is Zac.
Leave a message.
384
00:18:59,241 --> 00:19:00,971
- [voicemail beeps]
385
00:19:01,068 --> 00:19:03,788
- Hey, Zac. This is Jake.
Hey, uh, give me a call
386
00:19:03,896 --> 00:19:06,236
when you get this message.
Thanks.
387
00:19:06,344 --> 00:19:11,414
- ♪
388
00:19:30,068 --> 00:19:32,338
- Hello.
389
00:19:32,448 --> 00:19:34,618
- What do you want?
390
00:19:34,724 --> 00:19:37,104
- So you tried to talk
to the judge.
391
00:19:37,206 --> 00:19:40,826
- How do you know that?
- A little birdie told me.
392
00:19:40,931 --> 00:19:43,101
- Are you really gonna try to
make this hard for me?
393
00:19:43,206 --> 00:19:45,896
- Well, you should see
my car.
394
00:19:46,000 --> 00:19:49,210
- Hayden, I'm just not
understanding something.
395
00:19:49,310 --> 00:19:51,140
After everything you put
Fatima through..
396
00:19:51,241 --> 00:19:52,521
- Mm-hmm.
- ...what do you want?
397
00:19:52,620 --> 00:19:55,340
What is it?
- Well, I always win.
398
00:19:55,448 --> 00:19:57,278
- Do you?
- Mm-hmm.
399
00:19:57,379 --> 00:19:59,099
- So you're trying to win
over Fatima?
400
00:19:59,206 --> 00:20:01,716
- No. No, I'm over all that.
401
00:20:01,827 --> 00:20:06,277
I just wanna make her miserable.
And the ex-con, too.
402
00:20:06,379 --> 00:20:09,279
- Aw, you're really jealous
of him.
403
00:20:09,379 --> 00:20:10,719
- Me.
- ANDI: Yeah.
404
00:20:10,827 --> 00:20:13,207
- No, I'm not jealous of him.
I got...why do I need
405
00:20:13,310 --> 00:20:14,590
to be jealous of him?
406
00:20:14,689 --> 00:20:16,209
- 'Cause you're a little
bitty man.
407
00:20:16,310 --> 00:20:17,590
- Yeah, I got your little.
408
00:20:17,689 --> 00:20:19,239
- You know what?
I take that back.
409
00:20:19,344 --> 00:20:20,934
You're not even a man.
410
00:20:21,034 --> 00:20:22,794
- Really?
- Mm-hmm.
411
00:20:22,896 --> 00:20:26,376
- Have you talked to
the partners yet?
412
00:20:26,482 --> 00:20:28,142
- Why would I do that?
413
00:20:28,241 --> 00:20:29,521
- Well, we have a little
meeting scheduled
414
00:20:29,620 --> 00:20:32,760
to get your friend fired.
415
00:20:32,862 --> 00:20:35,622
- They won't do that.
- You wanna bet?
416
00:20:35,724 --> 00:20:37,904
- If they fire Fatima, I walk.
417
00:20:38,000 --> 00:20:41,340
- [laughs] You know I got
a restraining order, right?
418
00:20:41,448 --> 00:20:45,618
Yeah. So she can't be within
50 feet of me.
419
00:20:45,724 --> 00:20:49,144
- Well, it just sounds like
maybe you need to quit.
420
00:20:49,241 --> 00:20:51,931
- We both know that's
not happening.
421
00:20:52,034 --> 00:20:54,794
- Hayden, do you know how much
money I bring to this firm,
422
00:20:54,896 --> 00:20:56,926
compared to what you put
on the board?
423
00:20:57,034 --> 00:20:58,484
No, you don't.
424
00:20:58,586 --> 00:21:00,206
- I have my expertise.
425
00:21:00,310 --> 00:21:02,280
- But money is king.
426
00:21:02,379 --> 00:21:05,999
They will do what I ask
them to do.
427
00:21:06,103 --> 00:21:07,693
- I guess we'll see.
428
00:21:07,793 --> 00:21:10,973
- Are you done talking to me?
- I would love nothing more.
429
00:21:11,068 --> 00:21:12,448
- Good.
430
00:21:12,551 --> 00:21:15,171
- Oh, and Andi?
431
00:21:15,275 --> 00:21:18,895
- You really want me to get
unprofessional here, huh?
432
00:21:19,000 --> 00:21:21,550
- So, sleeping with the
London arm?
433
00:21:21,655 --> 00:21:23,925
That's real professional.
434
00:21:24,034 --> 00:21:26,694
- What did you just say?
- We all know it.
435
00:21:26,793 --> 00:21:30,903
- Well, if you know it, you
better leave me the -- alone.
436
00:21:31,000 --> 00:21:34,970
- Why? Who is he?
He ain't gonna do nothing.
437
00:21:35,068 --> 00:21:39,338
- That's what you think.
- That's what I know.
438
00:21:39,448 --> 00:21:42,588
- Are we done?
- Yeah, we're done.
439
00:21:42,689 --> 00:21:48,589
- ♪
440
00:22:06,379 --> 00:22:08,379
- What the hell?
441
00:22:08,482 --> 00:22:10,142
- What?
442
00:22:10,241 --> 00:22:12,411
- You don't knock?
443
00:22:12,517 --> 00:22:14,687
- Like you...like you did
at my place, right?
444
00:22:14,793 --> 00:22:16,313
All that polite knocking.
445
00:22:16,413 --> 00:22:17,833
- I knocked all the time.
446
00:22:17,931 --> 00:22:19,971
- You know what? You're right.
It was you showing up
447
00:22:20,068 --> 00:22:21,828
unannounced and me having
to kick you out.
448
00:22:21,931 --> 00:22:23,551
That's...that's what it was.
449
00:22:23,655 --> 00:22:24,855
- But I knocked, though.
- Uh-huh.
450
00:22:24,965 --> 00:22:26,615
- And when you kicked me out,
I left.
451
00:22:26,724 --> 00:22:28,004
- Yeah, after much
coercion
452
00:22:28,103 --> 00:22:29,763
- Rodeo told me I could stay,
so...
453
00:22:29,862 --> 00:22:32,972
- [scoffs] His name ain't
on the lease.
454
00:22:33,068 --> 00:22:34,378
- What are you here for?
455
00:22:34,482 --> 00:22:37,342
- I wanna talk to you.
456
00:22:37,448 --> 00:22:41,068
- How do you even know...
never mind.
457
00:22:41,172 --> 00:22:43,282
- What?
458
00:22:43,379 --> 00:22:45,169
- Karen, huh?
459
00:22:45,275 --> 00:22:47,405
- Actually, no.
460
00:22:47,517 --> 00:22:51,337
- All right, what do you want?
461
00:22:51,448 --> 00:22:53,758
- I wanna talk to you
about two things.
462
00:22:53,862 --> 00:22:55,482
- Two things?
- Yeah.
463
00:22:55,586 --> 00:22:56,996
- I'm listening.
464
00:22:57,103 --> 00:22:59,343
Watch my table now.
That's glass.
465
00:22:59,448 --> 00:23:01,718
- --, that's fiberglass.
Anyway...
466
00:23:01,827 --> 00:23:05,167
- Don't come for me.
Nice uniform.
467
00:23:05,275 --> 00:23:06,855
- Can I get to it, or no?
468
00:23:06,965 --> 00:23:08,855
- Come on, you got five minutes.
469
00:23:08,965 --> 00:23:10,825
- I know you miss me.
- I do.
470
00:23:10,931 --> 00:23:13,101
- I'm one, wanting to make sure
you're not doing
471
00:23:13,206 --> 00:23:14,516
any illegal shit.
Huh?
472
00:23:14,620 --> 00:23:16,900
- What?
473
00:23:17,000 --> 00:23:19,030
- A police officer showed up
at Karen's salon
474
00:23:19,137 --> 00:23:22,787
looking for [gasps] you.
475
00:23:22,896 --> 00:23:24,656
- I know.
It's bullshit.
476
00:23:24,758 --> 00:23:26,658
- What kinda bullshit, Zac?
477
00:23:26,758 --> 00:23:28,378
- ZAC: I'm not telling you.
478
00:23:28,482 --> 00:23:31,412
- Zac.
479
00:23:31,517 --> 00:23:33,897
- I got arrested.
But it wasn't me.
480
00:23:34,000 --> 00:23:36,100
And they clearing it up.
So that's all I'm
481
00:23:36,206 --> 00:23:39,406
telling your nosy ass.
- Okay, I don't care anyway.
482
00:23:39,517 --> 00:23:41,097
- You do.
What else do you want?
483
00:23:41,206 --> 00:23:44,166
- Hm, Preston.
That's why I'm really here.
484
00:23:44,275 --> 00:23:45,655
- What about him?
485
00:23:45,758 --> 00:23:49,898
- So, you been hooking him up,
friend?
486
00:23:50,000 --> 00:23:51,790
- I don't know what
you're talking about.
487
00:23:51,896 --> 00:23:53,756
- You don't know what I'm
talking about?
488
00:23:53,862 --> 00:23:56,212
You mean the woman he's been
out with, you don't know 'em?
489
00:23:56,310 --> 00:23:58,100
- I don't know what
you're talking about.
490
00:23:58,206 --> 00:24:00,136
- No, you don't know what I'm
talking about,
491
00:24:00,241 --> 00:24:02,451
you're sticking with that.
Okay, so you haven't
492
00:24:02,551 --> 00:24:04,621
been sending him out
on these new dates
493
00:24:04,724 --> 00:24:08,454
with these very lovely,
lovely women?
494
00:24:08,551 --> 00:24:10,281
- Guess what?
I don't know what
495
00:24:10,379 --> 00:24:12,139
you're talking about.
- Oh, you don't recall.
496
00:24:12,241 --> 00:24:13,901
We're sticking with
I don't recall.
497
00:24:14,000 --> 00:24:15,410
- Why is that your business
anyway?
498
00:24:15,517 --> 00:24:16,827
- You won't answer the question.
499
00:24:16,931 --> 00:24:18,901
- Why is it your business?
- Why is it my business?
500
00:24:19,000 --> 00:24:21,100
That's so interesting!
I didn't realize it was yours.
501
00:24:21,206 --> 00:24:23,786
You know, 'cause it's funny,
the way he's been talking to me
502
00:24:23,896 --> 00:24:26,586
and calling me, it's got
your fingerprints all over it!
503
00:24:26,689 --> 00:24:28,209
You know?
504
00:24:28,310 --> 00:24:32,070
You really should stop giving
him bullshit advice, Zac.
505
00:24:32,172 --> 00:24:35,382
- Once again, I don't know
what you're talking about.
506
00:24:35,482 --> 00:24:38,002
But if I did...
- Okay.
507
00:24:38,103 --> 00:24:40,003
- How did you know it was me
giving him advice?
508
00:24:40,103 --> 00:24:43,553
- All right, I been knowing you
for a long time.
509
00:24:43,655 --> 00:24:45,235
I lived with you.
510
00:24:45,344 --> 00:24:50,864
And the same shit that you used
to do to Karen, he's doing.
511
00:24:50,965 --> 00:24:53,925
And look where that got you.
- Right. Look where it got me.
512
00:24:54,034 --> 00:24:57,104
A much better place and a
much better woman.
513
00:24:57,206 --> 00:24:58,996
- Mm.
- Mm.
514
00:24:59,103 --> 00:25:01,213
But I did learn.
515
00:25:01,310 --> 00:25:03,590
- That's interesting.
You learned, but you're still
516
00:25:03,689 --> 00:25:06,549
giving out the same advice for
the same shit you used to do.
517
00:25:06,655 --> 00:25:07,995
That's so interesting.
But you learned.
518
00:25:08,103 --> 00:25:09,593
- Yes, I did learn.
- You learned.
519
00:25:09,689 --> 00:25:11,139
- Let me ask you a question
- DANNI: Hm?
520
00:25:11,241 --> 00:25:13,031
- When are you gonna learn?
Why you giving him
521
00:25:13,137 --> 00:25:15,167
such a hard time?
- I'm not, and that's none
522
00:25:15,275 --> 00:25:16,715
of your damn business.
- You are.
523
00:25:16,827 --> 00:25:18,477
You like him and you know it.
So, stop.
524
00:25:18,586 --> 00:25:20,516
- I will never take
relationship advice from you,
525
00:25:20,620 --> 00:25:22,930
especially the way you
treated Karen.
526
00:25:23,034 --> 00:25:25,764
- The way I treated Karen?
'Cause it was only me, right?
527
00:25:25,862 --> 00:25:27,142
- Okay
- ZAC: It was only me.
528
00:25:27,241 --> 00:25:30,031
- Yeah, I guess the diseases
were her fault,
529
00:25:30,137 --> 00:25:33,717
potential baby mamas,
the cheating was her fault.
530
00:25:33,827 --> 00:25:36,167
- Listen, don't talk about
diseases, seeing as how
531
00:25:36,275 --> 00:25:41,305
somebody on your side
is licking butts.
532
00:25:41,413 --> 00:25:44,973
Mm, it's awfully quiet
over there, Daniella.
533
00:25:45,068 --> 00:25:46,858
- No, I'm quiet because you've
already
534
00:25:46,965 --> 00:25:48,855
made up your mind, friend.
535
00:25:48,965 --> 00:25:50,275
- Whatever.
- DANNI: Friend.
536
00:25:50,379 --> 00:25:52,719
- I don't know why you're
giving him a hard time.
537
00:25:52,827 --> 00:25:54,517
- I'm not giving him
a hard time.
538
00:25:54,620 --> 00:25:55,830
- Daniella, you know you
like him.
539
00:25:55,931 --> 00:25:58,101
- I do.
- So then, what's the problem?
540
00:25:58,206 --> 00:26:00,926
- We don't have a lot in common.
He doesn't understand me.
541
00:26:01,034 --> 00:26:03,974
- That's bullshit, bro.
542
00:26:04,068 --> 00:26:06,718
- You've talked to him, right?
- All the time.
543
00:26:06,827 --> 00:26:10,097
- Okay, how long do you talk
about cows?
544
00:26:10,206 --> 00:26:12,376
Like, how much can you
stand it?
545
00:26:12,482 --> 00:26:14,522
- He does talk about cows a lot.
- DANNI: Mm-hmm.
546
00:26:14,620 --> 00:26:17,280
- But that's besides the point.
He talks about other stuff.
547
00:26:17,379 --> 00:26:20,309
Anything I throw at him,
he can handle it.
548
00:26:20,413 --> 00:26:24,073
- I don't expect you
to understand, I really don't.
549
00:26:24,172 --> 00:26:27,452
Really don't see why you're
putting yourself in this,
550
00:26:27,551 --> 00:26:29,171
but okay.
551
00:26:29,275 --> 00:26:32,785
- Daniella, what's the problem?
Seriously, just tell me.
552
00:26:32,896 --> 00:26:35,476
Just tell me the truth, bro.
553
00:26:35,586 --> 00:26:38,206
- I like him a lot.
But if he would rather listen
554
00:26:38,310 --> 00:26:41,000
to your advice and run around
with these girls,
555
00:26:41,103 --> 00:26:43,593
I'll go see what else is
out there, too.
556
00:26:43,689 --> 00:26:45,029
- Fine.
557
00:26:45,137 --> 00:26:50,617
Just know that there's
a risk of losing him.
558
00:26:50,724 --> 00:26:53,244
- It's a risk I'm willing
to take.
559
00:26:53,344 --> 00:26:57,554
- Look at you, standing on that
hill ready to die on it, huh?
560
00:26:57,655 --> 00:27:00,855
Just let me be honest,
and I'm gonna be as a friend,
561
00:27:00,965 --> 00:27:02,335
as a brother.
562
00:27:02,448 --> 00:27:04,238
- As a friend.
- As a friend. As a friend.
563
00:27:04,344 --> 00:27:06,074
- Now you're my friend.
- I'm your friend.
564
00:27:06,172 --> 00:27:07,662
- Okay
- I love you, Daniella,
565
00:27:07,758 --> 00:27:09,448
you know that.
But trust me,
566
00:27:09,551 --> 00:27:12,171
there ain't shit out there,
I'm telling you.
567
00:27:12,275 --> 00:27:14,305
And you willing to lose him,
you ain't gonna
568
00:27:14,413 --> 00:27:17,593
find another one. It's like
finding a needle in a corncob.
569
00:27:17,689 --> 00:27:19,969
- You mean haystack, idgit.
570
00:27:20,068 --> 00:27:22,718
- No, I mean corncob.
571
00:27:22,827 --> 00:27:25,207
You see any haystacks
around here?
572
00:27:25,310 --> 00:27:27,620
- You know what?
I don't...it's lovely.
573
00:27:27,724 --> 00:27:29,624
Love the hay.
It's funny that we
574
00:27:29,724 --> 00:27:30,974
can't find hay.
- You see?
575
00:27:31,068 --> 00:27:32,658
- DANNI: Yeah.
- I got that for you.
576
00:27:32,758 --> 00:27:33,998
- At any rate...
- Are we done?
577
00:27:34,103 --> 00:27:38,973
I gotta finish cleaning
my brand-new condo!
578
00:27:39,068 --> 00:27:41,718
- I'm done as long as you're
done putting yourself
579
00:27:41,827 --> 00:27:44,517
in my business and
giving him bad advice.
580
00:27:44,620 --> 00:27:48,140
- Once again, I don't know
what you're talking about.
581
00:27:48,241 --> 00:27:51,931
But if I did have to give you
some advice,
582
00:27:52,034 --> 00:27:53,904
stop stringing him along and
just tell him
583
00:27:54,000 --> 00:27:55,620
exactly how you feel.
584
00:27:55,724 --> 00:27:58,554
You be acting a little bitchy.
585
00:27:58,655 --> 00:28:01,445
- It's funny, 'cause this is
really bitchy of you.
586
00:28:01,551 --> 00:28:03,861
- Just a little bitchy.
- Yeah. Takes one to know one.
587
00:28:03,965 --> 00:28:05,375
- Oh, so I'm a bitch?
- Yeah.
588
00:28:05,482 --> 00:28:07,312
- ZAC: I'm a bitch.
- I don't know.
589
00:28:07,413 --> 00:28:10,313
- In a brand-new condo!
- Bitches get brand-new condos.
590
00:28:10,413 --> 00:28:13,213
By the way, you gonna
show me around?
591
00:28:13,310 --> 00:28:14,620
- No.
592
00:28:14,724 --> 00:28:16,034
You not even happy for me.
593
00:28:16,137 --> 00:28:21,897
- Oh, I am elated for the new
and improved Zac.
594
00:28:22,000 --> 00:28:23,900
- You seem like it.
595
00:28:24,000 --> 00:28:26,170
Nice wig, but no.
596
00:28:26,275 --> 00:28:29,335
- --, if you don't show me
around this new condo
597
00:28:29,448 --> 00:28:32,998
that you got so quickly,
it's just very, very quick,
598
00:28:33,103 --> 00:28:35,003
but there's nothing illegal
happening, no cops
599
00:28:35,103 --> 00:28:36,793
are looking for you...
- I miss you, Danni.
600
00:28:36,896 --> 00:28:38,686
- DANNI: It wasn't you,
it wasn't me.
601
00:28:38,793 --> 00:28:40,173
- Come here.
- DANNI: Don't touch me.
602
00:28:40,275 --> 00:28:42,405
- I can't get a hug?
- No, you're sweaty. Thanks.
603
00:28:42,517 --> 00:28:44,927
- All right, it's fine. I don't
wanna hug butt lickers anyway.
604
00:28:45,034 --> 00:28:47,034
- I don't lick ass.
- This way to the kitchen
605
00:28:47,137 --> 00:28:50,477
in my brand-new condo!
606
00:28:50,586 --> 00:28:55,826
- ♪
607
00:28:55,931 --> 00:28:58,031
- This here is an island.
608
00:28:58,137 --> 00:29:01,857
You'll have one one day once
you stop smoking weed
609
00:29:01,965 --> 00:29:03,545
and get to work on time.
610
00:29:07,965 --> 00:29:13,375
- ♪
611
00:29:16,310 --> 00:29:19,690
- Okay, I am all done.
612
00:29:19,793 --> 00:29:22,073
- You're so fast.
- Mm-hmm.
613
00:29:22,172 --> 00:29:24,522
- Are you going home?
- Yes, I am.
614
00:29:24,620 --> 00:29:25,930
- Mm-hmm.
615
00:29:26,034 --> 00:29:28,934
Are you gonna see him?
616
00:29:29,034 --> 00:29:31,724
- I said I'm going home.
617
00:29:31,827 --> 00:29:35,167
- I heard him say he's gonna
be outside your house.
618
00:29:35,275 --> 00:29:38,025
- Not outside my house.
- Uh-huh.
619
00:29:38,137 --> 00:29:40,477
Well, I heard him say
he was going to be.
620
00:29:40,586 --> 00:29:43,756
- You heard wrong, girl.
621
00:29:43,862 --> 00:29:45,932
- What are you doing tonight?
622
00:29:46,034 --> 00:29:48,004
- Why?
- I'm just asking.
623
00:29:48,103 --> 00:29:51,623
- Mm, you wanna know
what Calvin is doing.
624
00:29:51,724 --> 00:29:53,314
- No, I don't.
625
00:29:53,413 --> 00:29:55,933
- You could easily come over
and see him if you'd like that.
626
00:29:56,034 --> 00:29:59,344
- No, especially with him
being there, no, no.
627
00:29:59,448 --> 00:30:01,308
Plus, I have to go
see the girls.
628
00:30:01,413 --> 00:30:04,623
- You could tell somebody else
that shit about some girls.
629
00:30:04,724 --> 00:30:06,314
- I'm telling you.
630
00:30:06,413 --> 00:30:09,413
- ♪
631
00:30:09,517 --> 00:30:11,477
- You know, he was mad
about these flowers.
632
00:30:14,517 --> 00:30:16,827
- I know.
633
00:30:16,931 --> 00:30:19,141
- Are you going to talk
to him at least?
634
00:30:19,241 --> 00:30:21,861
- No, not right now.
I'm just gonna wait
635
00:30:21,965 --> 00:30:23,925
for him to calm down
and call me.
636
00:30:24,034 --> 00:30:28,244
- Okay, well, maybe that's
a good idea.
637
00:30:28,344 --> 00:30:29,834
- It is.
638
00:30:29,931 --> 00:30:34,141
- [sighs] Okay, well,
the doll must go.
639
00:30:34,241 --> 00:30:37,621
- Okay
Have a good night.
640
00:30:37,724 --> 00:30:40,074
- You gonna be all right
in here by yourself?
641
00:30:40,172 --> 00:30:42,862
- Yeah, I'm right behind you.
I'm almost done.
642
00:30:42,965 --> 00:30:44,545
- Okay
643
00:30:44,655 --> 00:30:46,545
- Unless you think your little
friend is gonna come back here
644
00:30:46,655 --> 00:30:47,965
and rob us again.
645
00:30:48,068 --> 00:30:50,408
- First off, Dookie,
he's not my friend
646
00:30:50,517 --> 00:30:52,927
And secondly, that bitch is
not stupid enough
647
00:30:53,034 --> 00:30:56,624
to rob the same bank twice.
648
00:30:56,724 --> 00:31:00,554
- Are you sure?
649
00:31:00,655 --> 00:31:02,445
- Maybe he is.
650
00:31:02,551 --> 00:31:04,761
I'll stay here and wait
for you to finish. Hurry up.
651
00:31:04,862 --> 00:31:06,412
- You think he's gonna
come back?
652
00:31:06,517 --> 00:31:08,137
- I don't know.
But if he does,
653
00:31:08,241 --> 00:31:10,281
I'll be ready for his ass.
654
00:31:10,379 --> 00:31:12,689
- Maurice.
- Mm-hmm.
655
00:31:12,793 --> 00:31:14,283
- Where you going?
656
00:31:14,379 --> 00:31:17,099
- I'm going to get my flats
and put my hair in a pony tail.
657
00:31:17,206 --> 00:31:18,586
- For what?
658
00:31:18,689 --> 00:31:21,239
- I got caught slipping before.
Never again.
659
00:31:21,344 --> 00:31:24,554
- ♪
660
00:31:24,655 --> 00:31:25,895
- Okay.
661
00:31:26,000 --> 00:31:31,590
- ♪
662
00:31:33,827 --> 00:31:37,547
- Proud of you.
I mean that.
663
00:31:37,655 --> 00:31:42,095
- Thanks, D.
- This is really nice.
664
00:31:42,206 --> 00:31:43,586
- ZAC: Thanks.
665
00:31:43,689 --> 00:31:45,859
- ♪
666
00:31:45,965 --> 00:31:48,135
- So...
- What is up?
667
00:31:50,551 --> 00:31:53,451
- Karen.
668
00:31:53,551 --> 00:31:55,031
- What about her?
669
00:31:55,137 --> 00:31:56,587
- She's about to
have your baby.
670
00:31:56,689 --> 00:32:00,139
She's pregnant.
How you feel about that?
671
00:32:00,241 --> 00:32:02,831
- It is what it is.
672
00:32:02,931 --> 00:32:06,791
- You know it's yours, right?
- No, we don't know that.
673
00:32:06,896 --> 00:32:08,406
- Hm, she does.
674
00:32:08,517 --> 00:32:10,717
- Hm, she was kind having sex
with me and the preacher
675
00:32:10,827 --> 00:32:12,477
at the same time.
676
00:32:12,586 --> 00:32:17,096
- Yeah.
You both tend to do that.
677
00:32:17,206 --> 00:32:21,206
But um, I think, uh,
I think it's yours, Zac.
678
00:32:21,310 --> 00:32:23,140
And I think you know it's
yours, too.
679
00:32:23,241 --> 00:32:28,171
- [sighs] If it's mine,
I'll be there.
680
00:32:28,275 --> 00:32:31,165
- How's Fatima feel about it?
681
00:32:31,275 --> 00:32:33,965
- I'm not telling you that.
I know you here probing.
682
00:32:34,068 --> 00:32:37,068
- I'm not.
- You such a liar.
683
00:32:37,172 --> 00:32:38,552
You know Fatima's
fine with it...
684
00:32:38,655 --> 00:32:40,305
- I'm a liar.
- Because she told you
685
00:32:40,413 --> 00:32:42,383
she was fine with it
at Andi's house.
686
00:32:42,482 --> 00:32:46,382
- Yeah, she did.
She told you that, too? Cool.
687
00:32:46,482 --> 00:32:48,722
- Yes, 'cause she tells me
everything. That's my woman.
688
00:32:48,827 --> 00:32:50,997
- I see.
Hm.
689
00:32:51,103 --> 00:32:53,283
- So, there you have it.
I'm in a positive,
690
00:32:53,379 --> 00:32:55,659
mature relationship.
691
00:32:55,758 --> 00:32:59,478
If you don't mind, I got
somewhere to go, so...
692
00:32:59,586 --> 00:33:02,716
- Hold on.
693
00:33:02,827 --> 00:33:05,927
- It's always a hold on.
694
00:33:06,034 --> 00:33:07,664
Yes, Daniella?
695
00:33:07,758 --> 00:33:10,928
- You don't feel no type of
way for Karen?
696
00:33:11,034 --> 00:33:12,834
- I love Karen.
697
00:33:12,931 --> 00:33:16,451
- But you're done?
- 1,000%.
698
00:33:16,551 --> 00:33:18,341
- Okay.
I don't know, but you're just
699
00:33:18,448 --> 00:33:20,478
bumping uglies in her office,
so...
700
00:33:20,586 --> 00:33:23,756
- You really like bringing
that up, you do.
701
00:33:23,862 --> 00:33:26,552
Yes, I know we were doing that.
I know.
702
00:33:26,655 --> 00:33:29,375
- What was that?
703
00:33:29,482 --> 00:33:31,902
- It was weakness.
704
00:33:32,000 --> 00:33:33,620
- She could make you
weak again.
705
00:33:33,724 --> 00:33:36,664
- [scoffs] Not when I got a
woman that makes me
706
00:33:36,758 --> 00:33:38,338
feel this strong.
707
00:33:40,655 --> 00:33:42,855
Oh, that just gets to you, huh?
- Okay, I'm done, yeah.
708
00:33:42,965 --> 00:33:45,305
You're nauseating.
She doesn't talk like that.
709
00:33:45,413 --> 00:33:46,723
- Love is nauseating.
- But you do.
710
00:33:46,827 --> 00:33:49,067
- Love is nauseating.
- Yeah, you know you are.
711
00:33:49,172 --> 00:33:51,722
- You'll experience it one day.
- Okay.
712
00:33:51,827 --> 00:33:53,547
I'm gonna...
- Just give Rodeo a chance.
713
00:33:53,655 --> 00:33:55,475
- I'm gonna head out.
- Go ahead, head out.
714
00:33:55,586 --> 00:33:59,446
- Speaking of Rodeo, if you
wanna give him more advice,
715
00:33:59,551 --> 00:34:01,721
instead of telling him to use
other Black women
716
00:34:01,827 --> 00:34:04,827
to make me jealous, tell him
to watch a Malcolm X interview
717
00:34:04,931 --> 00:34:07,791
or read a James Baldwin book.
How's that sound?
718
00:34:07,896 --> 00:34:09,376
- Once again...
- How does that sound?
719
00:34:09,482 --> 00:34:11,522
- Once again...
- How does that sound?
720
00:34:11,620 --> 00:34:13,410
- Once again...
- DANNI: Mm-hmm.
721
00:34:13,517 --> 00:34:15,377
- I don't even know what
you're talking about.
722
00:34:15,482 --> 00:34:16,932
- Right.
- I don't know what
723
00:34:17,034 --> 00:34:19,104
you're talking about.
- Give him better advice.
724
00:34:19,206 --> 00:34:20,616
See you later.
725
00:34:20,724 --> 00:34:23,214
- Malcolm X wouldn't wear
blonde hair.
726
00:34:23,310 --> 00:34:26,590
- Malcolm X was a redhead.
727
00:34:26,689 --> 00:34:31,999
- Bye, Daniella!
That girl gone.
728
00:34:32,103 --> 00:34:33,283
Gone!
729
00:34:36,689 --> 00:34:41,339
- ♪
730
00:34:43,482 --> 00:34:45,552
- You're telling me your
grandma taught you how to cook?
731
00:34:45,655 --> 00:34:48,135
- Mm-hmm.
- Shit, I can't even boil water.
732
00:34:48,241 --> 00:34:50,071
- [laughter]
733
00:34:50,172 --> 00:34:52,522
- What the hell?
734
00:34:52,620 --> 00:34:54,380
- Hey!
735
00:34:54,482 --> 00:34:57,722
- What the hell is going on?
736
00:34:57,827 --> 00:34:59,717
- Your man was down
on the steps starving,
737
00:34:59,827 --> 00:35:01,547
so I let him in.
738
00:35:01,655 --> 00:35:03,305
- Did you ask me first, bitch?
739
00:35:03,413 --> 00:35:04,793
- Shut up.
740
00:35:04,896 --> 00:35:07,406
- You letting this bitch eat
my good steaks?
741
00:35:07,517 --> 00:35:10,617
- [sighs] Maurice, damn it,
just relax, all right?
742
00:35:10,724 --> 00:35:13,314
- Why are you so chummy
with him?
743
00:35:13,413 --> 00:35:17,383
- Well, we were sitting here
having a conversation and he...
744
00:35:17,482 --> 00:35:20,522
- Oh, no.
- What?
745
00:35:20,620 --> 00:35:22,690
- He got you, too.
- What are you talking about?
746
00:35:22,793 --> 00:35:25,623
- It was the -- that got me.
747
00:35:25,724 --> 00:35:28,594
I know how it is, girl.
748
00:35:28,689 --> 00:35:31,589
What was it that got you,
mister straight man?
749
00:35:31,689 --> 00:35:33,589
- Your boy's got a story
to tell.
750
00:35:33,689 --> 00:35:38,139
- Everybody's got a damn story.
751
00:35:38,241 --> 00:35:39,311
- Well, have you listened
to his?
752
00:35:39,413 --> 00:35:40,763
- Yes.
753
00:35:40,862 --> 00:35:43,762
And it's not good enough
to rob a bank.
754
00:35:43,862 --> 00:35:46,692
- I know that.
And I think he knows that, too.
755
00:35:46,793 --> 00:35:47,903
- Look...
756
00:35:48,000 --> 00:35:49,790
- You know I'm sitting
right here, right?
757
00:35:49,896 --> 00:35:51,236
- Shut the -- up!
758
00:35:51,344 --> 00:35:52,974
- Wow.
- Wow.
759
00:35:53,068 --> 00:35:55,828
- Come on, man. The man
even made dinner for you.
760
00:35:55,931 --> 00:35:59,721
- I don't need any dinner.
I'm watching my figure.
761
00:35:59,827 --> 00:36:03,717
- You need to let me do that.
762
00:36:03,827 --> 00:36:06,027
- You see how slimy
this bitch is?
763
00:36:06,137 --> 00:36:08,587
- Maurice.
- No, this the kinda shit he do.
764
00:36:08,689 --> 00:36:11,789
He thinks that I'm a big girl
and that I'm weak.
765
00:36:11,896 --> 00:36:14,826
Not me.
- I didn't say that.
766
00:36:14,931 --> 00:36:18,451
- What the hell is this anyway?
- It's your favorite.
767
00:36:18,551 --> 00:36:20,591
- Bitch, you don't know
my favorite.
768
00:36:20,689 --> 00:36:23,659
- Smothered pork chops,
mac and cheese, and greens.
769
00:36:26,758 --> 00:36:28,658
- That...that's my favorite.
That's...
770
00:36:28,758 --> 00:36:31,378
- Yeah, I know.
I cooked it.
771
00:36:31,482 --> 00:36:33,972
- Hey, your man can throw down
in the kitchen
772
00:36:34,068 --> 00:36:35,968
- Did you watch him?
773
00:36:36,068 --> 00:36:38,718
He might poison the doll.
774
00:36:38,827 --> 00:36:41,617
- Will you just sit down
and eat?
775
00:36:41,724 --> 00:36:43,834
Got your food in the oven.
Come on.
776
00:36:43,931 --> 00:36:48,621
- Well, I guess I could
take a nibble,
777
00:36:48,724 --> 00:36:51,344
since you used all my grocery
to make it.
778
00:36:51,448 --> 00:36:53,098
- I did.
779
00:36:53,206 --> 00:36:58,066
- And if I taste one funny thing
I'm -- you up.
780
00:36:58,172 --> 00:37:00,552
- Okay, Maurice.
781
00:37:00,655 --> 00:37:02,855
Just sit down, eat.
782
00:37:02,965 --> 00:37:04,655
- Que, tell him what you
were telling me.
783
00:37:04,758 --> 00:37:06,378
- I don't want to hear
that shit.
784
00:37:06,482 --> 00:37:08,102
- Go on, Que.
785
00:37:12,413 --> 00:37:14,173
- ♪
786
00:37:14,275 --> 00:37:19,785
- When I was three, my mom was
at work and, um,
787
00:37:19,896 --> 00:37:25,066
she had this boyfriend.
And he heard I was coming
788
00:37:25,172 --> 00:37:26,792
in my room and...
789
00:37:30,551 --> 00:37:32,621
I didn't know until I got older.
790
00:37:35,413 --> 00:37:37,003
Thought it was normal at first.
791
00:37:40,896 --> 00:37:43,826
By the time I grew up,
I found out it wasn't normal.
792
00:37:49,413 --> 00:37:52,723
I, um, I told my mom.
793
00:37:55,793 --> 00:37:57,343
She didn't believe me.
794
00:37:57,448 --> 00:38:03,548
- ♪
795
00:38:18,137 --> 00:38:19,587
- What's up?
796
00:38:19,689 --> 00:38:21,139
I'm looking for Fatima.
797
00:38:21,241 --> 00:38:24,521
- I'm sorry, she's not here.
798
00:38:24,620 --> 00:38:26,380
- What about Andi Barnes?
799
00:38:26,482 --> 00:38:28,002
- Yes, one moment.
800
00:38:36,275 --> 00:38:37,715
- Thanks.
801
00:38:37,827 --> 00:38:41,547
- Hey.
- What's up?
802
00:38:41,655 --> 00:38:43,275
- Nothing. Hi.
803
00:38:43,379 --> 00:38:46,999
- How are you?
- I'm great.
804
00:38:47,103 --> 00:38:50,763
- Where's Fatima?
- Um, she's not here right now.
805
00:38:50,862 --> 00:38:53,342
She's busy.
- I see that.
806
00:38:53,448 --> 00:38:55,548
Where is she, though?
807
00:38:55,655 --> 00:38:58,025
- I had her run an errand
for me.
808
00:38:58,137 --> 00:39:00,787
- All day?
- Yeah.
809
00:39:00,896 --> 00:39:02,856
- She's not answering my calls.
810
00:39:02,965 --> 00:39:06,715
- Oh, I'm not entirely
sure why.
811
00:39:06,827 --> 00:39:08,787
I'm sorry.
- Andi, can we talk?
812
00:39:08,896 --> 00:39:12,136
Somewhere else?
- Yeah, uh, yeah. Come with me.
813
00:39:12,241 --> 00:39:14,141
Okay, I do have something I
have to tell you.
814
00:39:14,241 --> 00:39:15,971
- Andi, just tell me where
she's at.
815
00:39:16,068 --> 00:39:17,928
- No, I will, just give me...
- I can answer that.
816
00:39:18,034 --> 00:39:19,694
- Okay, just wait.
Wait a minute.
817
00:39:19,793 --> 00:39:21,343
- She's in jail.
- What?
818
00:39:21,448 --> 00:39:22,828
- Hayden!
- You heard me.
819
00:39:22,931 --> 00:39:25,721
- Okay, Zac, just calm down.
- I'm only gonna ask you
820
00:39:25,827 --> 00:39:27,277
one more time.
821
00:39:29,724 --> 00:39:31,594
What did you do?
- Zac. Zac.
822
00:39:31,689 --> 00:39:32,999
Can we just leave?
- No.
823
00:39:33,103 --> 00:39:35,033
- We can talk about this.
- You heard what I said.
824
00:39:35,137 --> 00:39:39,477
I'm not playing, bro.
- What do you mean?
825
00:39:39,586 --> 00:39:42,206
- Zac. Zac.
826
00:39:42,310 --> 00:39:47,070
Come on, walk with me. Yes.
- I locked her ass up.
827
00:39:47,172 --> 00:39:48,932
Just so you know.
828
00:39:49,034 --> 00:39:51,074
- You see, you know what?
- Zac!
829
00:39:51,172 --> 00:39:53,412
- No, I'm...I'm cool.
Trust me, I'm cool.
830
00:39:53,517 --> 00:39:54,897
- Okay
- I just ask him one thing.
831
00:39:55,000 --> 00:39:56,720
- No, you don't need to
ask him anything.
832
00:39:56,827 --> 00:39:58,517
- No, I do.
I really do just
833
00:39:58,620 --> 00:40:00,100
gotta ask him...
- Do you understand that he
834
00:40:00,206 --> 00:40:02,446
wants you to go back to jail?
He wants that for you.
835
00:40:02,551 --> 00:40:03,971
Do you get that?
836
00:40:04,068 --> 00:40:06,618
- So then you better tell me
where Fatima is.
837
00:40:06,724 --> 00:40:09,034
- I will.
Just let's do it outside.
838
00:40:09,137 --> 00:40:13,277
- No, you can tell me right
-- now.
839
00:40:13,379 --> 00:40:16,099
- Zac. Zac, listen to me.
840
00:40:16,206 --> 00:40:17,856
- Don't do anything crazy.
- Do you want me to go to jail
841
00:40:17,965 --> 00:40:19,095
or does he want me to
go to jail?
842
00:40:19,206 --> 00:40:20,546
- No, I don't want you to
do anything crazy.
843
00:40:20,655 --> 00:40:24,165
This is our place of business.
Let's just go.
844
00:40:24,275 --> 00:40:26,615
- HAYDEN: [singsongy]
I locked your bitch up.
845
00:40:26,724 --> 00:40:29,214
- Just let it.
- I locked your bitch up.
846
00:40:29,310 --> 00:40:31,590
- ♪
847
00:40:31,689 --> 00:40:33,759
- And she ain't getting
out, either.
848
00:40:33,862 --> 00:40:37,032
- Just don't...don't.. Zac!
No!
849
00:40:39,448 --> 00:40:40,998
- NARRATOR: Next on "Sistas"...
850
00:40:41,103 --> 00:40:43,663
- Hayden had Fatima arrested.
851
00:40:45,517 --> 00:40:48,407
Stop it right now!
Zac, stop it!
852
00:40:48,517 --> 00:40:51,687
- After hearing Que's story,
I'm okay with him staying here.
853
00:40:51,793 --> 00:40:53,863
- Don't speak for me.
854
00:40:53,965 --> 00:40:55,685
- What are you doing here?
855
00:40:55,793 --> 00:40:57,413
- Coming to get my things.
856
00:40:57,517 --> 00:40:58,857
- So when can I see you?
857
00:40:58,965 --> 00:41:00,785
- You know, I was thinking
the same thing.
858
00:41:00,896 --> 00:41:02,656
- What if Aaron is the father
of this child?
859
00:41:02,758 --> 00:41:04,898
- Well, Aaron's a good man.
860
00:41:05,000 --> 00:41:06,590
- Hey, Sabrina.
- Huh?
861
00:41:06,689 --> 00:41:08,339
- Why those bitches
following us?
862
00:41:36,034 --> 00:41:37,864
- ♪
863
00:41:44,241 --> 00:41:47,971
- ♪
864
00:41:48,021 --> 00:41:52,571
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
62987
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.