Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,896 --> 00:00:12,616
Narrator: Singapore... the furthest
point from the u.K. By road and rail.
2
00:00:14,206 --> 00:00:17,516
Normally a 12-hour
plane journey,
3
00:00:17,517 --> 00:00:21,407
but could you get there for
just the price of the airfare
4
00:00:21,413 --> 00:00:23,793
without taking a single flight?
5
00:00:23,793 --> 00:00:25,273
- What am I doing?
- Holy moley,
6
00:00:25,275 --> 00:00:26,585
that's going to be tough.
7
00:00:26,586 --> 00:00:27,716
Felix: Every second counts!
8
00:00:27,724 --> 00:00:29,694
Narrator: Four pairs
of ordinary brits...
9
00:00:29,689 --> 00:00:30,719
Beep-beep!
10
00:00:30,724 --> 00:00:32,594
Are attempting just that...
11
00:00:32,586 --> 00:00:35,066
Darron: Most people would
go from "a" to "b" on a plane,
12
00:00:35,068 --> 00:00:36,858
but then they'd miss all this.
13
00:00:36,862 --> 00:00:37,932
Oh, man!
14
00:00:37,931 --> 00:00:40,211
Narrator: In an
extraordinary race.
15
00:00:40,206 --> 00:00:41,756
Come on, come
on. At ground level,
16
00:00:41,758 --> 00:00:44,648
they'll cover over 12,000 miles.
17
00:00:44,655 --> 00:00:46,065
- Look at that!
- Amazing.
18
00:00:46,068 --> 00:00:49,688
♪ Everybody wants
to get to Azerbaijan ♪
19
00:00:49,689 --> 00:00:51,759
Narrator: Who
will finish first...
20
00:00:51,758 --> 00:00:53,648
Alex: We do not have
time to mess about!
21
00:00:53,655 --> 00:00:55,095
As they leave
behind the trappings
22
00:00:55,103 --> 00:00:56,383
of modern-day life?
23
00:00:56,379 --> 00:00:59,549
It's 34 hours on one bus.
24
00:00:59,551 --> 00:01:01,411
Without their bank cards...
25
00:01:01,413 --> 00:01:02,863
We're going to run out
of money at some point.
26
00:01:02,862 --> 00:01:04,452
And their smartphones.
27
00:01:04,448 --> 00:01:07,408
I don't want to argue
about it. Time's ticking on.
28
00:01:07,413 --> 00:01:10,143
You can't finish the
race if you're dead.
29
00:01:10,137 --> 00:01:12,167
Shameema: It's almost like
I'm questioning my purpose.
30
00:01:12,172 --> 00:01:13,452
What is it that I want?
31
00:01:13,448 --> 00:01:15,998
[ Sniffles ] It's
just a bit much.
32
00:01:17,793 --> 00:01:20,903
Narrator: The reward is great...
33
00:01:20,896 --> 00:01:24,136
This is where you get
to find out about yourself.
34
00:01:24,137 --> 00:01:26,067
Narrator: As the first
team to Singapore
35
00:01:26,068 --> 00:01:29,518
will claim the
prize of £20,000...
36
00:01:30,413 --> 00:01:31,483
Aah!
37
00:01:31,482 --> 00:01:34,622
In a race across the world.
38
00:01:34,620 --> 00:01:37,620
Shift your butt. Come on.
39
00:01:37,620 --> 00:01:40,310
50 days. Blood, sweat, tears.
40
00:01:40,310 --> 00:01:43,030
Captions by vitac...
www.Vitac.Com
41
00:01:43,034 --> 00:01:45,664
captions paid for by
discovery communications
42
00:01:47,413 --> 00:01:50,623
the teams raced from delphi
to the second checkpoint...
43
00:01:50,620 --> 00:01:52,000
Baku! Okay.
44
00:01:52,000 --> 00:01:53,380
With each pair fighting
45
00:01:53,379 --> 00:01:55,379
for its place in
the competition.
46
00:01:55,379 --> 00:01:57,719
The sword of doom
hanging over our heads now
47
00:01:57,724 --> 00:01:59,484
with the elimination.
48
00:01:59,482 --> 00:02:01,482
A slow train across Turkey...
49
00:02:01,482 --> 00:02:04,552
Not so much express. I'd
call it the eastern trundle.
50
00:02:04,551 --> 00:02:07,031
Cost Josh and Felix their lead.
51
00:02:07,034 --> 00:02:08,554
No euro. Pound.
52
00:02:08,551 --> 00:02:09,791
Oh, it's problem.
53
00:02:09,793 --> 00:02:11,833
While a new friend helped
Natalie and shameema...
54
00:02:11,827 --> 00:02:13,097
Do you have any Euros?
55
00:02:13,103 --> 00:02:14,593
Out of a tight spot.
56
00:02:14,586 --> 00:02:18,586
♪ We've got tickets
to thessaloniki ♪
57
00:02:18,586 --> 00:02:20,096
Tony and Elaine...
58
00:02:20,103 --> 00:02:21,483
Alexandroupoli?
59
00:02:21,482 --> 00:02:22,792
Platform 18!
60
00:02:22,793 --> 00:02:24,693
I'm gonna start playing
dirty. Tony: Are you?
61
00:02:24,689 --> 00:02:26,479
Rocketed to Baku...
62
00:02:26,482 --> 00:02:27,622
This is it! Come on! Come on!
63
00:02:27,620 --> 00:02:30,930
Leapfrogging from
last to first place.
64
00:02:30,931 --> 00:02:32,101
[ Laughs ]
65
00:02:32,103 --> 00:02:33,343
Alex, Alex! Come with me!
66
00:02:33,344 --> 00:02:35,384
Bloody hell. Why me?
67
00:02:35,379 --> 00:02:36,719
A wake-up call...
68
00:02:36,724 --> 00:02:38,654
Are you mad? Yes, yes.
69
00:02:38,655 --> 00:02:41,095
For father and son
darron and Alex.
70
00:02:41,103 --> 00:02:42,933
So close to being lost.
71
00:02:42,931 --> 00:02:45,341
But lifelong buddies
sue and Claire...
72
00:02:45,344 --> 00:02:46,764
Somebody has to go out.
73
00:02:46,758 --> 00:02:48,548
It's just a shame it's us.
74
00:02:48,551 --> 00:02:50,651
Were eliminated from the race.
75
00:02:50,655 --> 00:02:54,135
It's been brilliant. It's
brought us closer together.
76
00:02:54,137 --> 00:02:55,687
Yeah. Yeah.
77
00:02:55,689 --> 00:03:02,239
♪♪
78
00:03:02,241 --> 00:03:04,791
The four remaining teams
are at the second checkpoint
79
00:03:04,793 --> 00:03:07,103
of the race to Singapore...
80
00:03:07,103 --> 00:03:10,763
I never in a million years
thought I would ever be in Baku,
81
00:03:10,758 --> 00:03:12,268
in Azerbaijan.
82
00:03:12,275 --> 00:03:14,715
I didn't even know where
Azerbaijan was, if I'm honest.
83
00:03:14,724 --> 00:03:16,144
No.
84
00:03:16,137 --> 00:03:17,897
Making the most of some downtime
85
00:03:17,896 --> 00:03:20,406
before the next leg begins.
86
00:03:20,413 --> 00:03:23,173
- [ Imitates engine revving ]
- [ Laughs ]
87
00:03:23,172 --> 00:03:25,212
Darron: On this
trip, Alex and I,
88
00:03:25,206 --> 00:03:27,856
we haven't quite
found our dynamic yet.
89
00:03:27,862 --> 00:03:29,272
We're getting better.
90
00:03:29,275 --> 00:03:31,165
I think we've still
got a long way to go.
91
00:03:31,172 --> 00:03:33,862
But I believe we will
have the time to try
92
00:03:33,862 --> 00:03:36,932
and get that balance right and
stop and enjoy things together.
93
00:03:36,931 --> 00:03:38,931
Come on, lazy boy!
94
00:03:38,931 --> 00:03:40,551
Shut up.
95
00:03:43,413 --> 00:03:46,213
It's 8:24 P.M.
96
00:03:46,206 --> 00:03:47,616
The teams can
leave the checkpoint
97
00:03:47,620 --> 00:03:50,410
in the order they arrived,
98
00:03:50,413 --> 00:03:53,903
carrying forward their
relative time differences.
99
00:03:53,896 --> 00:03:55,206
Hello. Checking out?
100
00:03:55,206 --> 00:03:56,476
Checking out.
101
00:03:56,482 --> 00:03:58,722
Narrator: First into Baku,
with a three-hour lead
102
00:03:58,724 --> 00:04:00,594
over their closest rivals,
103
00:04:00,586 --> 00:04:03,066
retired schoolteachers
Tony and Elaine
104
00:04:03,068 --> 00:04:05,068
are the first to depart.
105
00:04:05,068 --> 00:04:08,138
Yes, sir, would you like us to
assist you with your luggage?
106
00:04:08,137 --> 00:04:09,407
No, we're good.
107
00:04:09,413 --> 00:04:12,243
We've got to stay strong
for the rest of our journey.
108
00:04:12,241 --> 00:04:14,311
In the three, four years
we've been retired,
109
00:04:14,310 --> 00:04:17,590
it has just absolutely flown by,
110
00:04:17,586 --> 00:04:20,786
and we are both desperate
to prove to ourselves
111
00:04:20,793 --> 00:04:23,863
that there's a lot
more to come in life.
112
00:04:23,862 --> 00:04:25,932
Elaine: And be together,
just the two of us.
113
00:04:25,931 --> 00:04:27,591
Which is, you know,
when you got a family,
114
00:04:27,586 --> 00:04:29,616
that's not easy,
is it? Yeah, yeah.
115
00:04:29,620 --> 00:04:31,410
Hopefully not our swan song.
116
00:04:31,413 --> 00:04:33,413
I have here a letter for you.
117
00:04:33,413 --> 00:04:36,313
They're about to discover
where they're heading next.
118
00:04:36,310 --> 00:04:39,310
Come on, then. Tashkent.
119
00:04:39,310 --> 00:04:43,410
I know where Kent
is. Where is Tashkent?
120
00:04:43,413 --> 00:04:48,073
The third checkpoint in the
race across the world... Tashkent.
121
00:04:48,068 --> 00:04:50,378
The ancient capital of
Uzbekistan preserves
122
00:04:50,379 --> 00:04:55,959
a mixture of islamic,
czarist, and Soviet influences.
123
00:04:55,965 --> 00:04:58,095
Locked in the heart
of Central Asia,
124
00:04:58,103 --> 00:05:02,763
it's 1,575 miles from Baku.
125
00:05:02,758 --> 00:05:05,168
To reach it, the teams
will need to negotiate
126
00:05:05,172 --> 00:05:09,272
hundreds of miles of
uninhabited arid landscape
127
00:05:09,275 --> 00:05:13,995
in a region still unknown
to most western travelers.
128
00:05:14,000 --> 00:05:17,790
How do we get
across to Kazakhstan?
129
00:05:17,793 --> 00:05:21,863
But first, there is one
immediate obstacle in their way.
130
00:05:21,862 --> 00:05:24,142
I would recommend you
to cross the caspian sea.
131
00:05:24,137 --> 00:05:25,617
- Yes.
- Yes.
132
00:05:25,620 --> 00:05:28,690
It's very simple, the ferry
port, it is south from Baku.
133
00:05:28,689 --> 00:05:30,619
Do you know what
time the ferries go?
134
00:05:30,620 --> 00:05:34,590
There is no fixed
timetable for this ferry.
135
00:05:34,586 --> 00:05:37,406
The best thing is to
be there on the spot
136
00:05:37,413 --> 00:05:40,313
and wait for the next ferry.
137
00:05:40,310 --> 00:05:41,620
Yeah.
138
00:05:41,620 --> 00:05:42,760
Come on.
139
00:05:42,758 --> 00:05:44,688
To the ferry port. To the boat.
140
00:05:44,689 --> 00:05:45,719
Driver: The sea? Yeah.
141
00:05:45,724 --> 00:05:46,794
50 manat.
142
00:05:46,793 --> 00:05:49,693
- No, he said inside the hotel...
- Yes.
143
00:05:49,689 --> 00:05:52,239
He said 40 manat.
144
00:05:52,241 --> 00:05:53,521
- 40 manat?
- Yes.
145
00:05:53,517 --> 00:05:54,787
Yeah. No problem.
146
00:05:54,793 --> 00:05:55,723
- Okay.
- Thank you.
147
00:05:55,725 --> 00:05:57,025
Elaine: Thank you.
148
00:05:57,034 --> 00:05:59,274
We just need to get a move on.
149
00:05:59,275 --> 00:06:02,205
Quite keen to keep that lead.
150
00:06:02,206 --> 00:06:06,136
Narrator: While it's possible to
get from Baku to Tashkent by land,
151
00:06:06,137 --> 00:06:08,337
since shaking off Soviet rule,
152
00:06:08,344 --> 00:06:11,274
Uzbekistan and Kazakhstan
have flung open their doors
153
00:06:11,275 --> 00:06:15,305
to foreign visitors, and today,
heading across the caspian sea
154
00:06:15,310 --> 00:06:19,270
could shave as much as
24 hours off the journey.
155
00:06:19,275 --> 00:06:22,065
South of Baku
lies the port of alat,
156
00:06:22,068 --> 00:06:25,238
from where the teams
can cross to Kazakhstan.
157
00:06:25,241 --> 00:06:26,721
When we get there,
we need to see
158
00:06:26,724 --> 00:06:29,144
if there is a boat there,
if we can get on it,
159
00:06:29,137 --> 00:06:31,477
and then if not, we need to find
somewhere to stay for the night.
160
00:06:31,482 --> 00:06:33,652
Tony: It will certainly
be a good leveler...
161
00:06:33,655 --> 00:06:35,135
[ Laughs ]
162
00:06:35,137 --> 00:06:36,717
if there's no ferry.
163
00:06:39,655 --> 00:06:41,515
The freight ferries
that operate this route
164
00:06:41,517 --> 00:06:43,407
only leave when fully loaded
165
00:06:43,413 --> 00:06:45,833
and can be delayed by
the unpredictable weather.
166
00:06:45,827 --> 00:06:47,547
[ Bell ringing ]
167
00:06:47,551 --> 00:06:49,621
If one of the teams
misses a ferry,
168
00:06:49,620 --> 00:06:53,070
they could wait
days for the next one.
169
00:06:53,068 --> 00:06:55,588
Totally, 238.
170
00:06:55,586 --> 00:06:57,616
Tony: 238 manat? Yes.
171
00:06:57,620 --> 00:06:59,830
Is there a boat leaving?
172
00:06:59,827 --> 00:07:01,377
Yeah, leaving tomorrow morning.
173
00:07:01,379 --> 00:07:02,759
Oh!
174
00:07:02,758 --> 00:07:06,098
So, we've got until
tomorrow morning to wait.
175
00:07:06,103 --> 00:07:08,273
So, do we stay here?
176
00:07:08,275 --> 00:07:09,645
Right here, the waiting.
177
00:07:09,655 --> 00:07:11,855
Okay. and we can sleep?
178
00:07:11,862 --> 00:07:15,412
Yes. Yeah.
179
00:07:15,413 --> 00:07:17,653
A bed for the night.
180
00:07:17,655 --> 00:07:20,025
Which bench are you having?
181
00:07:20,034 --> 00:07:22,764
It's not the hotel, is it?
182
00:07:22,758 --> 00:07:26,098
And we have to
sit here all night.
183
00:07:26,103 --> 00:07:29,693
I bet we all finish
up on the same boat.
184
00:07:29,689 --> 00:07:31,689
Narrator: Tony and
Elaine can only wait it out
185
00:07:31,689 --> 00:07:35,139
as the other teams
depart Baku...
186
00:07:35,137 --> 00:07:37,167
And eat into their lead.
187
00:07:37,172 --> 00:07:38,652
What is the quickest
way to get there?
188
00:07:38,655 --> 00:07:39,995
Of course by the airplane.
189
00:07:40,000 --> 00:07:41,340
[ Scoffs ]That is not an option.
190
00:07:41,344 --> 00:07:43,314
We can't take a
flight, unfortunately.
191
00:07:43,310 --> 00:07:47,070
Narrator: Second to set off, friends
since childhood, Natalie and shameema.
192
00:07:47,068 --> 00:07:48,618
[ Groans ]
193
00:07:48,620 --> 00:07:51,590
Natalie: I never thought I
would be in this part of the world.
194
00:07:52,827 --> 00:07:55,477
The further away
you are from the u.K.,
195
00:07:55,482 --> 00:07:58,242
you think about all the
different types of culture
196
00:07:58,241 --> 00:08:00,791
and the massive differences
that you would have.
197
00:08:00,793 --> 00:08:01,793
I'm a black girl.
198
00:08:01,794 --> 00:08:05,034
Shameema's a tiny Asian girl.
199
00:08:05,034 --> 00:08:08,904
We look different, so
I'm excited one minute
200
00:08:08,896 --> 00:08:12,166
and then really
scared the next minute.
201
00:08:12,172 --> 00:08:15,592
But we'll be there for
each other regardless.
202
00:08:18,103 --> 00:08:19,653
Josh: Tashkent.
203
00:08:19,655 --> 00:08:21,715
Narrator: Six hours
behind the current leaders
204
00:08:21,724 --> 00:08:24,764
and already planning to
head off the beaten track,
205
00:08:24,758 --> 00:08:27,208
business partners
Josh and Felix.
206
00:08:27,206 --> 00:08:29,136
I feel incredibly excited
about the next leg
207
00:08:29,137 --> 00:08:31,477
because it promises adventure.
208
00:08:31,482 --> 00:08:33,312
It's just stepping into the
unknown, isn't it, really?
209
00:08:33,310 --> 00:08:35,590
It really is, Josh.
210
00:08:35,586 --> 00:08:38,826
Josh: I think the richest
experience for us, that's winning,
211
00:08:38,827 --> 00:08:41,027
and although the
race, obviously,
212
00:08:41,034 --> 00:08:44,174
is a primary motivation,
it's got to also be balanced
213
00:08:44,172 --> 00:08:46,482
with soaking up an
incredible journey.
214
00:08:46,482 --> 00:08:50,522
That's not to say we're
going to turn down £20,000.
215
00:08:50,517 --> 00:08:52,997
We are much more relaxed
now there is no elimination.
216
00:08:53,000 --> 00:08:54,410
Yeah.
217
00:08:54,413 --> 00:08:57,033
It's time to really dive into it
and have some of the experiences
218
00:08:57,034 --> 00:09:00,144
that will really define this
as a once-in-a-lifetime trip.
219
00:09:04,000 --> 00:09:06,140
Jesus, something's
crawling on me.
220
00:09:06,137 --> 00:09:07,547
[ Gasps ] There is!
221
00:09:07,551 --> 00:09:08,931
Oh, my god!
222
00:09:08,931 --> 00:09:10,271
There was a beast on me.
223
00:09:10,275 --> 00:09:11,715
Swear to god.
224
00:09:11,724 --> 00:09:12,934
Did you see it? Yeah.
225
00:09:12,931 --> 00:09:14,961
It's about as big as me hand.
226
00:09:14,965 --> 00:09:16,095
It's there, look.
227
00:09:16,103 --> 00:09:18,103
It's just gone under
the silver thing.
228
00:09:18,103 --> 00:09:21,523
- Hi!
- I wondered where you were.
229
00:09:21,517 --> 00:09:24,307
I don't think I'm
ready for Tony's pants.
230
00:09:24,310 --> 00:09:26,760
Right, let's work out
where we are off to.
231
00:09:26,758 --> 00:09:28,308
Narrator: 5:00 A.M.
232
00:09:28,310 --> 00:09:31,100
Three teams have
reached the port.
233
00:09:31,103 --> 00:09:33,073
Okay. Thank you!
234
00:09:33,068 --> 00:09:35,958
Sorry your lead has
been evaporated.
235
00:09:35,965 --> 00:09:40,235
Due to depart at any time,
the aging ex-Soviet cargo ship,
236
00:09:40,241 --> 00:09:43,521
the merkuri-1, transports
Ukrainian truckers
237
00:09:43,517 --> 00:09:47,517
and their cargo between
Azerbaijan and Kazakhstan.
238
00:09:48,862 --> 00:09:50,762
[ Chuckling ] Oh, wow!
239
00:09:50,758 --> 00:09:53,898
It's definitely
seen better days.
240
00:09:53,896 --> 00:09:55,686
It's the sort of
thing that sinks.
241
00:09:55,689 --> 00:09:58,519
[ Foghorn blows ]
242
00:09:58,517 --> 00:10:02,857
All cargo has been loaded, and
the ferry is preparing to leave.
243
00:10:02,862 --> 00:10:06,142
But one team is
nowhere to be seen.
244
00:10:06,137 --> 00:10:08,097
Alex: So, you don't know
how often the ferries are?
245
00:10:08,103 --> 00:10:10,623
You don't know if there's
one today for definite?
246
00:10:10,620 --> 00:10:14,960
Narrator: Still in Baku, father
and son, darron and Alex.
247
00:10:14,965 --> 00:10:16,585
Let's go.
248
00:10:18,931 --> 00:10:21,411
Darron: We rushed the
first leg and finished second,
249
00:10:21,413 --> 00:10:24,763
we took our time for the
second leg and finished fourth.
250
00:10:24,758 --> 00:10:27,098
Was it worth it? No.
251
00:10:27,103 --> 00:10:28,593
Everything has a consequence.
252
00:10:28,586 --> 00:10:30,616
We messed up.
253
00:10:30,620 --> 00:10:34,900
We've got no sign of
Alex and his dad yet.
254
00:10:34,896 --> 00:10:37,306
And the engine's kicked up.
255
00:10:37,310 --> 00:10:39,520
I do fear that they
may not make it.
256
00:10:41,413 --> 00:10:43,863
Darron: The ferries
can be very hit and miss.
257
00:10:43,862 --> 00:10:46,652
It could be a case of a
couple have already gone,
258
00:10:46,655 --> 00:10:48,135
or everybody's still waiting.
259
00:10:48,137 --> 00:10:50,477
I feel like they are not
getting the bloody boat.
260
00:10:50,482 --> 00:10:54,312
[ Foghorn blows ]
261
00:10:54,310 --> 00:10:56,030
Still got time.
262
00:10:56,034 --> 00:10:57,904
They still have time.
263
00:10:57,896 --> 00:11:00,406
[ Foghorn blows ]
264
00:11:00,413 --> 00:11:03,173
♪♪
265
00:11:03,172 --> 00:11:04,242
Is that them?
266
00:11:04,241 --> 00:11:06,001
Hey! Yeah!
267
00:11:06,000 --> 00:11:08,030
Whoo-hoo-hoo!
268
00:11:08,034 --> 00:11:11,074
- Hello!
- Alex!
269
00:11:11,068 --> 00:11:12,858
Everyone is here![ Laughs ]
270
00:11:12,862 --> 00:11:15,142
Oh, my god!
271
00:11:15,137 --> 00:11:17,377
Skin of your teeth!
272
00:11:17,379 --> 00:11:18,899
We caught up.
273
00:11:18,896 --> 00:11:21,406
And we had a lie-in, as well.
274
00:11:21,413 --> 00:11:23,173
Day 1 again.
275
00:11:23,172 --> 00:11:26,762
Struggling and finishing
fourth means nothing.
276
00:11:26,758 --> 00:11:29,338
We're all starting
again. Clean slate.
277
00:11:29,344 --> 00:11:32,524
Everybody gets off this
ferry exactly the same time.
278
00:11:32,517 --> 00:11:40,517
♪♪
279
00:11:42,827 --> 00:11:44,207
Narrator: The caspian sea,
280
00:11:44,206 --> 00:11:47,306
the largest inland
body of water on earth.
281
00:11:47,310 --> 00:11:49,760
Covering an area
the size of Japan,
282
00:11:49,758 --> 00:11:51,828
it is a remnant of
a much larger sea,
283
00:11:51,827 --> 00:11:55,447
left stranded after
ancient continents collided.
284
00:11:57,862 --> 00:12:01,522
Next stop, the port of
kuryk in Kazakhstan.
285
00:12:01,517 --> 00:12:05,377
With fair weather, 30
hours of plain sailing away.
286
00:12:07,413 --> 00:12:09,243
Josh: It's stepping
into the unknown.
287
00:12:09,241 --> 00:12:13,001
This next stage, the
wild is approaching.
288
00:12:16,241 --> 00:12:19,071
Four, three, two, one.
289
00:12:19,068 --> 00:12:23,028
[ Both humming ]
290
00:12:23,034 --> 00:12:28,274
I'm going for a run
with a truck driver
291
00:12:28,275 --> 00:12:30,895
on a ferry crossing
the caspian sea.
292
00:12:30,896 --> 00:12:33,586
That's a sentence I
never thought I'd say.
293
00:12:33,586 --> 00:12:34,786
Coming to join us, Alex?
294
00:12:34,793 --> 00:12:36,413
No.
295
00:12:36,413 --> 00:12:42,413
♪♪
296
00:12:42,413 --> 00:12:47,073
Narrator: But just hours
into their 300-mile voyage...
297
00:12:47,068 --> 00:12:51,408
The storm is coming!
298
00:12:51,413 --> 00:12:54,693
A Gale that could spell trouble.
299
00:12:54,689 --> 00:12:58,589
17 years ago, the merkuri's
sister ship capsized after
300
00:12:58,586 --> 00:13:02,826
being caught in winds that
reached 65 miles per hour.
301
00:13:02,827 --> 00:13:05,957
Vessels are now advised
to sit out bad weather,
302
00:13:05,965 --> 00:13:08,685
so the anchor is forced to drop.
303
00:13:08,689 --> 00:13:11,549
- I'm glad the lifeboat is close.
- [ Laughs ]
304
00:13:12,896 --> 00:13:16,476
Narrator: The teams hunker
down to see out the storm.
305
00:13:16,482 --> 00:13:20,382
The food on here, I think
you'd be polite to call it edible.
306
00:13:20,379 --> 00:13:23,379
Oh, god.
307
00:13:23,379 --> 00:13:25,409
And it comes in this soup,
308
00:13:25,413 --> 00:13:28,793
but it's more
like flavored lard.
309
00:13:28,793 --> 00:13:32,003
It's not that great at all.
310
00:13:32,000 --> 00:13:37,380
Here, we have people's
urine. The smell, the smell.
311
00:13:37,379 --> 00:13:40,339
I stink of urine.
312
00:13:40,344 --> 00:13:44,144
You need a six. Yeah!
313
00:13:44,137 --> 00:13:46,617
I miss my Xbox so much.
314
00:13:46,620 --> 00:13:47,720
Don't say that, Alex.
315
00:13:47,724 --> 00:13:49,314
Come on, you don't
miss your Xbox.
316
00:13:49,310 --> 00:13:50,930
What's an Xbox?
317
00:13:54,034 --> 00:13:56,414
The weather's just been pants.
318
00:13:56,413 --> 00:13:59,693
I think it's just a matter of
batten down the hatches
319
00:13:59,689 --> 00:14:02,409
and try to keep an
even keel on things.
320
00:14:02,413 --> 00:14:10,413
♪♪
321
00:14:15,241 --> 00:14:18,241
"Day three on the caspian sea.
322
00:14:18,241 --> 00:14:19,551
Still on the boat.
323
00:14:19,551 --> 00:14:21,071
The boat has not moved."
324
00:14:21,068 --> 00:14:22,898
[ Laughs ]
325
00:14:22,896 --> 00:14:25,926
I've started my diary for today.
326
00:14:25,931 --> 00:14:27,271
Actually, no,
this is yesterday's
327
00:14:27,275 --> 00:14:29,025
is it Friday today?
328
00:14:29,034 --> 00:14:31,624
[ Water running ]
329
00:14:31,620 --> 00:14:33,960
That tap's running. I know.
330
00:14:33,965 --> 00:14:36,375
Eh? I know.
331
00:14:36,379 --> 00:14:39,959
Tony: The wind's really
kicking in. It is cold.
332
00:14:39,965 --> 00:14:44,405
I think everybody is getting
a little bit of cabin fever.
333
00:14:45,344 --> 00:14:47,414
Josh: Ha!
334
00:14:48,379 --> 00:14:50,169
[ Sighs ]
335
00:14:50,172 --> 00:14:52,482
It's not even boring. It's
just absolutely nothing.
336
00:14:52,482 --> 00:14:54,412
It's complete nothingness.
337
00:14:54,413 --> 00:14:57,523
There's only so many times
you can wash your pants.
338
00:14:57,517 --> 00:14:58,927
My teeth are getting
loose. I think it's
339
00:14:58,931 --> 00:15:00,721
the onset of scurvy.
340
00:15:03,206 --> 00:15:05,546
Is this what
claustrophobia feels like?
341
00:15:05,551 --> 00:15:13,551
♪♪
342
00:15:14,310 --> 00:15:17,790
Alex: I'm just sick of the boat,
being stuck on here for so long,
343
00:15:17,793 --> 00:15:20,963
I feel like I'm having a
bit of a mental breakdown.
344
00:15:20,965 --> 00:15:22,785
I want to go home, kind of.
345
00:15:22,793 --> 00:15:24,833
Missing home a lot.
346
00:15:24,827 --> 00:15:26,897
Feeling very homesick.
347
00:15:26,896 --> 00:15:30,716
It's just a bit much.
348
00:15:30,724 --> 00:15:34,214
Darron: I remember I were
in Norway caught in a storm.
349
00:15:34,206 --> 00:15:39,616
It were minus-15. My
tent Poles had snapped.
350
00:15:39,620 --> 00:15:42,590
I had no fuel, I had no water.
351
00:15:42,586 --> 00:15:46,376
I just sat down at the
side of the road and cried.
352
00:15:46,379 --> 00:15:50,069
And then I realized that I
just had to pull myself together,
353
00:15:50,068 --> 00:15:52,098
get on with it.
354
00:15:52,103 --> 00:15:56,273
If you can survive this,
you can survive anything.
355
00:15:56,275 --> 00:16:00,305
Do you think sometimes
when I've told you to suck it up
356
00:16:00,310 --> 00:16:04,310
and get on with it, do you
understand what I mean now?
357
00:16:04,310 --> 00:16:08,140
A bit, but you also
frustrate me, as well.
358
00:16:08,137 --> 00:16:11,207
Stiff upper lip approach,
you know, tough love.
359
00:16:11,206 --> 00:16:15,646
It's not because I'm being mean,
it's because sometimes you sink
360
00:16:15,655 --> 00:16:18,165
and wallow in
your own self-pity.
361
00:16:18,172 --> 00:16:21,142
Alex is my son and I
would do anything for him.
362
00:16:21,137 --> 00:16:24,237
But he needs to grow up.
363
00:16:24,241 --> 00:16:28,141
I may come across as a
grumpy, strict, miserable father.
364
00:16:28,137 --> 00:16:30,617
I'm sure some'll even
think I'm a bit of an arsehole.
365
00:16:30,620 --> 00:16:33,170
But my job as a
parent is to make him
366
00:16:33,172 --> 00:16:35,032
the best person he can be.
367
00:16:35,034 --> 00:16:37,594
And I know he can
be a fantastic individual
368
00:16:37,586 --> 00:16:40,236
who can achieve
anything he wants.
369
00:16:40,241 --> 00:16:42,761
So I don't care what
people think of me.
370
00:16:42,758 --> 00:16:45,478
As long as he becomes
the man I know he can be.
371
00:16:50,034 --> 00:16:53,934
Narrator: Four days and
two hours stuck at sea.
372
00:16:53,931 --> 00:16:55,791
Look at the smoke, Tony.
373
00:16:55,793 --> 00:16:57,273
That's promising.
374
00:16:57,275 --> 00:16:59,645
Lots of activity down
at the other end.
375
00:16:59,655 --> 00:17:02,785
Clearly preparing
for the big set-off.
376
00:17:02,793 --> 00:17:10,553
♪♪
377
00:17:10,551 --> 00:17:12,451
With the boat back on its way...
378
00:17:12,448 --> 00:17:14,758
We need to get racing,
we need to be on the move.
379
00:17:14,758 --> 00:17:17,858
Attentions turn
to hitting dry land.
380
00:17:17,862 --> 00:17:19,692
We'd need to get to Tashkent.
381
00:17:19,689 --> 00:17:21,309
Train, choo-choo!
382
00:17:21,310 --> 00:17:22,650
[ Imitates train ]
383
00:17:22,655 --> 00:17:25,445
[ Laughter ]
384
00:17:25,448 --> 00:17:26,898
To get to Tashkent,
385
00:17:26,896 --> 00:17:29,686
the teams could choose to
follow the ancient silk road
386
00:17:29,689 --> 00:17:32,689
through the historical
cities of Uzbekistan...
387
00:17:32,689 --> 00:17:35,899
Khiva, Bukhara, and samarkand.
388
00:17:35,896 --> 00:17:38,066
Bukhara, samarkand, Tashkent.
389
00:17:38,068 --> 00:17:41,548
We've got a potential
route. I knew of samarkand
390
00:17:41,551 --> 00:17:43,241
from "the golden
journey to samarkand."
391
00:17:43,241 --> 00:17:46,901
It's a poem I liked as a
kid, so definitely go there.
392
00:17:46,896 --> 00:17:49,376
Narrator: Alternatively, the
more intrepid among them
393
00:17:49,379 --> 00:17:53,789
can venture into the wild open
desert plains of Kazakhstan.
394
00:17:53,793 --> 00:17:55,343
The Kazakhstan route
seems to be the one
395
00:17:55,344 --> 00:17:57,964
which offers the most
adventure and freedom.
396
00:17:57,965 --> 00:17:59,335
Do some walking and some hiking,
397
00:17:59,344 --> 00:18:01,724
and then we dash down on a train
398
00:18:01,724 --> 00:18:03,724
to make up some time. Yeah.
399
00:18:03,724 --> 00:18:06,274
This is where you get to step
outside of your comfort zone
400
00:18:06,275 --> 00:18:07,615
and discover,
401
00:18:07,620 --> 00:18:09,380
"I can do this," or
"whoa, that's too much."
402
00:18:09,379 --> 00:18:11,829
So, bring it on.
403
00:18:11,827 --> 00:18:14,307
Narrator: A deck below,
Natalie and shameema
404
00:18:14,310 --> 00:18:17,070
tap up their own source
of local knowledge.
405
00:18:17,068 --> 00:18:18,618
- This is dao.
- Hello.
406
00:18:18,620 --> 00:18:20,930
And dao is a stuntman.
407
00:18:20,931 --> 00:18:22,551
Really?[ Laughs ]
408
00:18:22,551 --> 00:18:23,831
Wow.
409
00:18:23,827 --> 00:18:27,267
Our next checkpoint
is here.Tashkent.
410
00:18:27,275 --> 00:18:28,445
Where do you live?
411
00:18:31,689 --> 00:18:33,449
Are you going that way?
412
00:18:35,620 --> 00:18:41,000
So, I was wondering, if you
didn't have anybody in your car,
413
00:18:41,000 --> 00:18:42,480
that maybe you could drop us
414
00:18:42,482 --> 00:18:45,212
when you get to the
first place you stop?
415
00:18:45,206 --> 00:18:46,896
Yeah. Yeah!
416
00:18:49,275 --> 00:18:54,375
A stuntman from
Kazakhstan on my boat!
417
00:18:54,379 --> 00:18:57,029
What are the fricking
chances of that?
418
00:18:57,034 --> 00:19:01,934
He was just in Azerbaijan
doing a bollywood movie.
419
00:19:01,931 --> 00:19:03,961
Narrator: It's possible
their new-found friend
420
00:19:03,965 --> 00:19:07,235
could take them all the way
to the checkpoint in Tashkent,
421
00:19:07,241 --> 00:19:09,621
a journey of over 1,200 miles,
422
00:19:09,620 --> 00:19:12,210
on the way to his
home in almaty,
423
00:19:12,206 --> 00:19:15,896
saving them time and money.
424
00:19:15,896 --> 00:19:18,896
Natalie: I was really
apprehensive and scared,
425
00:19:18,896 --> 00:19:23,586
but now we're going to be with
somebody who's a native speaker.
426
00:19:23,586 --> 00:19:24,856
Shameema: That's
a massive asset.
427
00:19:24,862 --> 00:19:26,172
Yeah.
428
00:19:26,172 --> 00:19:29,072
That's taken a lot of
that apprehension away.
429
00:19:31,551 --> 00:19:33,381
Look at that.
430
00:19:33,379 --> 00:19:35,169
Dry land! Dry land!
431
00:19:35,172 --> 00:19:37,652
It's been a long journey,
it's been a long journey.
432
00:19:37,655 --> 00:19:39,135
Well done, mate.
433
00:19:39,137 --> 00:19:42,207
You made it.
434
00:19:42,206 --> 00:19:44,856
Narrator: The teams
have arrived in Kazakhstan,
435
00:19:44,862 --> 00:19:47,592
a country of outstanding
natural beauty,
436
00:19:47,586 --> 00:19:53,996
with big skies, vast deserts
and very, very few tourists.
437
00:19:54,000 --> 00:19:56,860
I didn't think Kazakhstan
was going to be like this.
438
00:19:56,862 --> 00:19:59,622
What, desert?
439
00:19:59,620 --> 00:20:02,210
I'm waiting for the
tough part of the journey,
440
00:20:02,206 --> 00:20:04,476
and I expect this
may well be it.
441
00:20:08,448 --> 00:20:10,998
Narrator: The teams
land at the port of kuryk.
442
00:20:11,000 --> 00:20:12,930
Natalie: Off into Kazakhstan!
443
00:20:12,931 --> 00:20:16,381
The nearest town,
aktau, is 40 miles away
444
00:20:16,379 --> 00:20:18,029
and surrounded by desert...
445
00:20:18,034 --> 00:20:19,524
Come on.
446
00:20:19,517 --> 00:20:21,757
See you in checkpoint!
447
00:20:21,758 --> 00:20:24,408
So public transport
links are non-existent.
448
00:20:25,586 --> 00:20:26,996
Yes. How much?
449
00:20:28,103 --> 00:20:29,723
3,000 for one?
450
00:20:29,724 --> 00:20:30,904
Yeah. yeah, good.
451
00:20:30,896 --> 00:20:31,856
Let's get in. Let's go.
452
00:20:31,863 --> 00:20:33,483
Excellent.
453
00:20:35,586 --> 00:20:37,896
Alex: Here we are,
we're in Kazakhstan now.
454
00:20:37,896 --> 00:20:39,376
There's a big camel.
455
00:20:39,379 --> 00:20:41,829
Oh, that's great.
I do like camels.
456
00:20:41,827 --> 00:20:44,957
I know they might be
smelly, dirty, and grumpy...
457
00:20:44,965 --> 00:20:46,755
[ chuckling ] It
reminds me of you.
458
00:20:49,413 --> 00:20:51,413
Narrator: Back at the port...
459
00:20:51,413 --> 00:20:55,313
All the other teams have left
and are on their onward journey.
460
00:20:55,310 --> 00:20:56,930
We're still waiting for dao.
461
00:20:56,931 --> 00:20:59,311
♪♪
462
00:20:59,310 --> 00:21:01,310
[ Cheering ]
463
00:21:01,310 --> 00:21:03,720
♪♪
464
00:21:09,206 --> 00:21:10,406
Okay.
465
00:21:16,206 --> 00:21:17,856
Okay.
466
00:21:20,551 --> 00:21:22,141
Okay.
467
00:21:22,137 --> 00:21:24,617
[ Cheers ]
468
00:21:24,620 --> 00:21:26,070
You think it's not
bad news, right?
469
00:21:26,068 --> 00:21:28,068
No, it's not bad news!
470
00:21:28,068 --> 00:21:29,588
Yay!
471
00:21:32,172 --> 00:21:35,002
Narrator: Banking on a
free lift being worth the wait,
472
00:21:35,000 --> 00:21:37,650
the girls settle down in aktau.
473
00:21:37,655 --> 00:21:40,335
See you later.
474
00:21:40,344 --> 00:21:43,694
At the moment, I feel like
my journey is dependent
475
00:21:43,689 --> 00:21:45,929
on one person's actions,
476
00:21:45,931 --> 00:21:49,761
and it feels like we're in
no-man's-land, which is weird,
477
00:21:49,758 --> 00:21:51,268
because we've been stuck
in the middle of the sea
478
00:21:51,275 --> 00:21:53,715
and it hadn't felt like we
were in no-man's-land.
479
00:21:53,724 --> 00:21:58,764
♪♪
480
00:21:58,758 --> 00:22:00,718
Narrator: While
the girls sit tight...
481
00:22:04,689 --> 00:22:05,959
Alex: Express train.
482
00:22:05,965 --> 00:22:07,405
I don't think it
were a lot of money.
483
00:22:07,413 --> 00:22:09,383
We are getting good distance
484
00:22:09,379 --> 00:22:12,649
and we're seeing
some amazing things.
485
00:22:12,655 --> 00:22:15,165
Darron: Most people would
go from "a" to "b" on a plane,
486
00:22:15,172 --> 00:22:17,002
but then they'd miss all this.
487
00:22:19,586 --> 00:22:23,166
Narrator: Darron and Alex have
crossed the border into Uzbekistan
488
00:22:23,172 --> 00:22:26,792
on a 22-hour train
heading to nukus.
489
00:22:26,793 --> 00:22:29,963
The first time on
Uzbekistan soil for me.
490
00:22:29,965 --> 00:22:31,305
Ever.
491
00:22:31,310 --> 00:22:32,930
That's pretty cool.
492
00:22:35,103 --> 00:22:39,553
Narrator: Uzbekistan's blue-domed
mosques and incredible mosaics
493
00:22:39,551 --> 00:22:43,931
hark back to the 7th century
when trade along the silk road,
494
00:22:43,931 --> 00:22:47,271
the ancient network of
roads connecting east to west,
495
00:22:47,275 --> 00:22:51,855
made this one of the busiest
and most wealthy places on earth.
496
00:22:51,862 --> 00:22:54,072
Today, merchants
still move their goods
497
00:22:54,068 --> 00:22:56,828
through the major
uzbeki cities of khiva,
498
00:22:56,827 --> 00:22:59,377
Bukhara, and samarkand,
499
00:22:59,379 --> 00:23:03,589
the same route that darron and
Alex plan to take to Tashkent.
500
00:23:03,586 --> 00:23:06,646
When I were your age...
Maybe even slightly younger...
501
00:23:06,655 --> 00:23:08,995
I always wanted to
come to samarkand.
502
00:23:09,000 --> 00:23:12,240
I remember reading a poem.
503
00:23:12,241 --> 00:23:13,311
Something like,
504
00:23:13,310 --> 00:23:16,170
"we travel not for
trafficking alone:
505
00:23:16,172 --> 00:23:20,242
By hotter winds our
fiery hearts are fanned:
506
00:23:20,241 --> 00:23:22,961
For lust of knowing
what should not be known
507
00:23:22,965 --> 00:23:26,615
we make the golden
journey to samarkand."
508
00:23:26,620 --> 00:23:29,000
Alex: My dad, just,
he knows everything.
509
00:23:29,000 --> 00:23:31,000
Seeing new things,
seeing new cultures,
510
00:23:31,000 --> 00:23:34,140
seeing new people,
expectations are that
511
00:23:34,137 --> 00:23:38,307
I'm a lot wiser, I'll learn
a lot more on my trip
512
00:23:38,310 --> 00:23:41,550
compared to what I know now.
513
00:23:41,551 --> 00:23:44,621
Narrator: As they make their
way further into Uzbekistan,
514
00:23:44,620 --> 00:23:46,930
the train begins to fill up.
515
00:23:48,862 --> 00:23:50,902
Darron: It's a bloody
long train journey.
516
00:23:53,793 --> 00:23:55,523
There's no
personal space at all.
517
00:23:55,517 --> 00:23:58,857
The train, it's just a
moving nomadic community.
518
00:23:58,862 --> 00:24:02,652
But I'm sort of getting used
to interacting with strangers
519
00:24:02,655 --> 00:24:05,265
and not running away
and hiding from them.
520
00:24:05,275 --> 00:24:07,065
Yum, yum, yum,
yum, yum, yum, yum!
521
00:24:07,068 --> 00:24:08,648
[ Child laughs ]
522
00:24:08,655 --> 00:24:10,375
Yum! Yum! Yum! Yum![ Chuckles ]
523
00:24:10,379 --> 00:24:11,719
If you rage against it,
524
00:24:11,724 --> 00:24:14,144
you're going to have a
really miserable journey,
525
00:24:14,137 --> 00:24:17,267
so you might as well
embrace it and have fun.
526
00:24:17,275 --> 00:24:18,755
Storm. [ Imitates thunder ]
527
00:24:18,758 --> 00:24:21,998
Alex: Normally my dad's
quite a shy sort of person,
528
00:24:22,000 --> 00:24:25,620
he don't like speaking
to random people.
529
00:24:25,620 --> 00:24:28,690
But this trip's changed him.
530
00:24:28,689 --> 00:24:32,999
♪♪
531
00:24:33,000 --> 00:24:36,830
Narrator: Tony and Elaine
are also aiming for Uzbekistan...
532
00:24:36,827 --> 00:24:39,407
4,000 good?
533
00:24:39,413 --> 00:24:40,523
4,000? Yeah.
534
00:24:40,517 --> 00:24:41,827
Yeah? Thank you. Thank you.
535
00:24:41,827 --> 00:24:44,407
Narrator: But have
opted to avoid the crowds.
536
00:24:44,413 --> 00:24:47,453
Because we're Yorkshire
people, we would never, ever,
537
00:24:47,448 --> 00:24:48,928
ever dream of getting a taxi.
538
00:24:48,931 --> 00:24:50,721
That's always the
most expensive way,
539
00:24:50,724 --> 00:24:54,244
and we just wouldn't
do it, we're just tight.
540
00:24:54,241 --> 00:24:58,141
But we're desperate
to get to checkpoint.
541
00:24:58,137 --> 00:25:02,827
Tony: Apart from taxis,
transport systems are not in place
542
00:25:02,827 --> 00:25:05,307
to get you around easily.
543
00:25:05,310 --> 00:25:07,100
You know, the
gas is for nothing.
544
00:25:07,103 --> 00:25:11,593
I mean, the desert is
just full of gas and oil.
545
00:25:11,586 --> 00:25:16,096
I feel as though i'm,
like, being dragged on a...
546
00:25:16,103 --> 00:25:17,763
Sledge across it.
547
00:25:17,758 --> 00:25:21,688
I can see why they all
have clapped-out cars.
548
00:25:21,689 --> 00:25:23,999
Narrator: As Tony and
Elaine head to the border...
549
00:25:26,241 --> 00:25:27,961
200 miles to the north,
550
00:25:27,965 --> 00:25:31,335
Josh and Felix have chosen
to take a different route.
551
00:25:31,344 --> 00:25:34,764
It's so stark and bleak,
and you keep thinking
552
00:25:34,758 --> 00:25:37,548
we're going to see ewoks
coming over the horizon.
553
00:25:37,551 --> 00:25:38,591
Josh: Love it.
554
00:25:38,586 --> 00:25:41,756
For us, this is the
flavor of adventure.
555
00:25:41,758 --> 00:25:43,858
After an overnight
train journey,
556
00:25:43,862 --> 00:25:47,962
their thirst for a Kazakh
adventure sees them reach aralsk
557
00:25:47,965 --> 00:25:51,025
at the northern
tip of the aral sea.
558
00:25:51,034 --> 00:25:53,314
Their chosen route
to Tashkent heads
559
00:25:53,310 --> 00:25:56,760
deep into the unexplored
wilds of Kazakhstan.
560
00:25:56,758 --> 00:25:59,068
But it could take
them 400 miles longer
561
00:25:59,068 --> 00:26:02,588
than going through Uzbekistan.
562
00:26:02,586 --> 00:26:04,956
Felix: We're mainly just
having some time to ourselves
563
00:26:04,965 --> 00:26:07,475
after a long three
weeks of transport,
564
00:26:07,482 --> 00:26:09,522
just being able to be in
nature and breathe in fresh air.
565
00:26:09,517 --> 00:26:11,957
It's really bitterly cold
today, which is lovely
566
00:26:11,965 --> 00:26:13,995
because my thermals
come in useful.
567
00:26:18,034 --> 00:26:20,934
Narrator: Once the fourth
largest lake in the world,
568
00:26:20,931 --> 00:26:24,451
the aral sea has now
shrunk to a 10th of its size
569
00:26:24,448 --> 00:26:27,618
after being exploited
ruthlessly in the Soviet era
570
00:26:27,620 --> 00:26:29,550
to provide irrigation.
571
00:26:29,551 --> 00:26:35,311
It's stunning, in its own
kind of bizarre and lunar way.
572
00:26:35,310 --> 00:26:37,450
Felix: Oh, it's
nice to be outside!
573
00:26:37,448 --> 00:26:42,928
Even if it is a lake that's
been destroyed by mankind.
574
00:26:42,931 --> 00:26:44,101
This is what we
were searching for.
575
00:26:44,103 --> 00:26:45,483
We were searching
for something elemental,
576
00:26:45,482 --> 00:26:47,862
something which would
bring us back to nothingness
577
00:26:47,862 --> 00:26:49,832
and the elements.
578
00:26:49,827 --> 00:26:51,787
I think this really delivers.
579
00:26:53,931 --> 00:26:56,691
Felix: We're happy to slow down
if it means a more rich experience.
580
00:26:56,689 --> 00:26:58,619
We're happy to spend money
if it means that it's something
581
00:26:58,620 --> 00:27:00,690
which is just
once in a lifetime.
582
00:27:00,689 --> 00:27:04,689
Hopefully this will renew us
for the dash to Tashkent ahead.
583
00:27:06,586 --> 00:27:08,336
[ Train whistle blows ]
584
00:27:08,344 --> 00:27:11,554
Narrator: As three
teams clock up the miles,
585
00:27:11,551 --> 00:27:13,621
still by the caspian sea...
586
00:27:13,620 --> 00:27:15,140
Shameema: I feel
a bit worried now.
587
00:27:15,137 --> 00:27:16,167
What am I doing?
588
00:27:16,172 --> 00:27:18,592
We're in a race.
589
00:27:18,586 --> 00:27:20,406
We don't look like
we're in a race right now.
590
00:27:20,413 --> 00:27:21,903
Narrator: Natalie and shameema
591
00:27:21,896 --> 00:27:26,206
have not moved for 36
hours, waiting for their free ride.
592
00:27:26,206 --> 00:27:28,136
Shameema: Not really sure
what has happened to dao,
593
00:27:28,137 --> 00:27:29,447
but we need to
think of our next plan.
594
00:27:29,448 --> 00:27:30,928
We need to think of ourselves.
595
00:27:30,931 --> 00:27:32,591
Mm-hmm.
596
00:27:34,344 --> 00:27:36,284
Hey, morning.
597
00:27:42,413 --> 00:27:45,243
[ Chuckles ]
598
00:27:45,241 --> 00:27:49,451
Natalie: It was a mixture of
tiredness and joy and relief.
599
00:27:49,448 --> 00:27:53,028
It was like, "oh, my
god, he's finally here!"
600
00:27:53,034 --> 00:27:57,964
And maybe how many
women may have felt,
601
00:27:57,965 --> 00:27:59,445
"why didn't you just text me?!"
602
00:27:59,448 --> 00:28:01,208
Then realized I
didn't have a phone.
603
00:28:01,206 --> 00:28:03,376
[ Laughs ]
604
00:28:03,379 --> 00:28:07,029
♪♪
605
00:28:07,034 --> 00:28:08,764
We are finally getting out of...
606
00:28:08,758 --> 00:28:11,448
Arrrrgh... Arrrrgh...
607
00:28:11,448 --> 00:28:12,618
Ktau. Ktau.
608
00:28:12,620 --> 00:28:14,480
Narrator: On the road at last...
609
00:28:14,482 --> 00:28:16,102
Get me back in the race.
610
00:28:16,103 --> 00:28:18,963
They're also heading
for Uzbekistan.
611
00:28:18,965 --> 00:28:21,785
The journey to Tashkent
may be 1,200 miles...
612
00:28:21,793 --> 00:28:25,003
The equivalent of driving
from Birmingham to Rome...
613
00:28:25,000 --> 00:28:27,380
But without the need
to trust an unreliable
614
00:28:27,379 --> 00:28:29,759
and budget-eating
public transport,
615
00:28:29,758 --> 00:28:32,518
they can make up
time on the other teams.
616
00:28:32,517 --> 00:28:34,897
Guys, I just want to let you
know I need the bathroom.
617
00:28:34,896 --> 00:28:36,446
Shameema, this is why I tell you
618
00:28:36,448 --> 00:28:37,958
to go to the toilet
before we left.
619
00:28:37,965 --> 00:28:40,285
I'm giving the heads-up
before I really, really need to go.
620
00:28:42,241 --> 00:28:44,961
[ Laughs ]
621
00:28:44,965 --> 00:28:46,305
Oh, my god!
622
00:28:46,310 --> 00:28:48,860
What? There's no bin!
623
00:28:48,862 --> 00:28:49,902
Go.
624
00:28:49,896 --> 00:28:51,376
[ Retches, coughs ]
625
00:28:51,379 --> 00:28:53,339
Some things you
just can't talk about.
626
00:28:54,241 --> 00:28:56,791
[ Coughs ]
627
00:28:56,793 --> 00:29:01,143
As Natalie, shameema, and
dao cross into Uzbekistan...
628
00:29:01,724 --> 00:29:05,174
Josh and Felix probably
have come across a poor horse
629
00:29:05,172 --> 00:29:07,002
that died somehow,
630
00:29:07,000 --> 00:29:09,930
so they cut it open and get
inside to keep themselves warm.
631
00:29:12,103 --> 00:29:14,173
- To shymkent?
- Yeah.
632
00:29:14,172 --> 00:29:15,522
Narrator: Looking to head deeper
633
00:29:15,517 --> 00:29:17,997
into the wilds of Kazakhstan...
634
00:29:18,000 --> 00:29:19,480
I'm just finding out
what time it gets in.
635
00:29:19,482 --> 00:29:22,622
This woman's just gazumped
me in the queue, though.
636
00:29:22,620 --> 00:29:24,210
Josh and Felix get to grips
637
00:29:24,206 --> 00:29:26,136
with the Kazakh
approach to queuing.
638
00:29:26,137 --> 00:29:27,517
Huh?
639
00:29:27,517 --> 00:29:30,167
I'm just trying
to get my ticket.
640
00:29:30,172 --> 00:29:32,032
I feel like me eyes
have just gone...
641
00:29:34,172 --> 00:29:35,792
Yeah. [ Laughs ]
642
00:29:35,793 --> 00:29:40,073
300 miles to the south,
darron has taken integrating
643
00:29:40,068 --> 00:29:42,788
with the locals
a little too far.
644
00:29:42,793 --> 00:29:44,313
The person we're
travelling with,
645
00:29:44,310 --> 00:29:47,450
he offered me some
really dark-green powder...
646
00:29:47,448 --> 00:29:49,518
by ingesting naswar,
647
00:29:49,517 --> 00:29:51,827
a powdered tobacco snuff.
648
00:29:51,827 --> 00:29:55,957
He looked slightly in
shock, slightly in horror,
649
00:29:55,965 --> 00:29:59,405
as I just downed it all.
650
00:29:59,413 --> 00:30:01,173
My dad's on drugs!
651
00:30:01,172 --> 00:30:02,862
That's so funny.
652
00:30:02,862 --> 00:30:05,652
You're not meant to swallow it!
653
00:30:05,655 --> 00:30:07,335
It's like the tables
have turned.
654
00:30:07,344 --> 00:30:11,244
I'm the 40-year-old, he's
the 20-year-old right now.
655
00:30:12,758 --> 00:30:14,828
Tony: I don't like waiting
for buses and trains now.
656
00:30:14,827 --> 00:30:16,617
You just go, "taxi!"
657
00:30:16,620 --> 00:30:19,450
I think we'll do the rest
of this journey on taxis.
658
00:30:19,448 --> 00:30:21,028
Elaine: Taxi Tony. [ Laughs ]
659
00:30:23,344 --> 00:30:26,004
Narrator: Tony and Elaine
have regained their lead,
660
00:30:26,000 --> 00:30:28,000
having traveled the 900 miles
661
00:30:28,000 --> 00:30:31,650
from Kazakhstan
exclusively in taxis.
662
00:30:31,655 --> 00:30:37,305
Tony: We've done 600
kilometers today for 40 Euros.
663
00:30:37,310 --> 00:30:40,340
Yeah, but we could've
done the train for half that.
664
00:30:40,344 --> 00:30:42,034
We spent a lot of money.
Spent a lot of money.
665
00:30:42,034 --> 00:30:43,764
So we're going to have to work.
666
00:30:43,758 --> 00:30:45,958
To help finance their new habit,
667
00:30:45,965 --> 00:30:49,645
Elaine has spotted an
ad in the jobs directory.
668
00:30:49,655 --> 00:30:50,955
Why do you want to brush camels?
669
00:30:50,965 --> 00:30:52,515
Are you saying
you don't want to?
670
00:30:52,517 --> 00:30:54,897
They'll be the highlight
of this entire trip.
671
00:30:54,896 --> 00:30:56,306
Why?
672
00:30:56,310 --> 00:30:58,550
Because we've never
done anything like it.
673
00:30:58,551 --> 00:31:01,961
The starry sky, for a start...
674
00:31:01,965 --> 00:31:04,995
In the desert with the camels.
675
00:31:05,000 --> 00:31:09,590
♪♪
676
00:31:09,586 --> 00:31:11,956
Tony and Elaine have
reached the red sands
677
00:31:11,965 --> 00:31:16,755
of the kyzylkum desert,
115,000 square miles
678
00:31:16,758 --> 00:31:20,448
that are home to wild
boar, golden eagles,
679
00:31:20,448 --> 00:31:24,858
and the ships of the
desert... Bactrian camels.
680
00:31:24,862 --> 00:31:26,762
Never groomed a camel before.
681
00:31:26,758 --> 00:31:30,068
Didn't realize how scraggy
on the neck they get.
682
00:31:30,068 --> 00:31:31,858
I can't tell you how many sticks
683
00:31:31,862 --> 00:31:34,212
and bits of food
are trapped here.
684
00:31:34,206 --> 00:31:36,646
It's like a baby with a bib on.
685
00:31:36,655 --> 00:31:39,405
At one of the nomadic
camps in the area,
686
00:31:39,413 --> 00:31:42,553
working as farm hands
for their bed and board,
687
00:31:42,551 --> 00:31:45,381
Tony and Elaine muck in.
688
00:31:45,379 --> 00:31:50,139
How many times does the
camel go to the toilet in a day?
689
00:31:52,689 --> 00:31:54,549
One hour, yeah?
690
00:31:54,551 --> 00:31:56,381
A bit like my missus.
691
00:31:59,034 --> 00:32:01,484
Sheep... one, two, three...
692
00:32:01,482 --> 00:32:03,932
- Like this.
- We've got to count them.
693
00:32:03,931 --> 00:32:07,141
Oh, heck.
694
00:32:07,137 --> 00:32:09,647
Two, four, five.
695
00:32:09,655 --> 00:32:11,925
You look like a
goat herder, Tony.
696
00:32:11,931 --> 00:32:13,241
Yeah, I know.
697
00:32:13,241 --> 00:32:14,961
Narrator: Tony
spent his early years
698
00:32:14,965 --> 00:32:17,825
on the family farm in Yorkshire.
699
00:32:17,827 --> 00:32:20,757
As kids, we had a bit of a
tough upbringing, you know?
700
00:32:20,758 --> 00:32:23,828
Being on the farm and...
701
00:32:23,827 --> 00:32:25,547
Going round and feeding animals
702
00:32:25,551 --> 00:32:28,031
and things before
school and after school
703
00:32:28,034 --> 00:32:30,964
and working all your
holidays and weekends.
704
00:32:30,965 --> 00:32:34,025
Elaine: Oh, naughty boys.
705
00:32:34,034 --> 00:32:36,934
Sometimes my dad would
lift me out of bed on a morning,
706
00:32:36,931 --> 00:32:38,861
put clothes on on
top of me 'jamas,
707
00:32:38,862 --> 00:32:41,832
then I'd be working till
9:00, 10:00 on a night.
708
00:32:41,827 --> 00:32:45,647
167. 27.
709
00:32:45,655 --> 00:32:46,995
It's good! Yeah!
710
00:32:47,000 --> 00:32:48,340
Did you get it right?
711
00:32:48,344 --> 00:32:49,794
Are you sure?
712
00:32:49,793 --> 00:32:52,073
We're earning our... Keep.
713
00:32:52,068 --> 00:32:54,958
Yurt tonight.
714
00:32:54,965 --> 00:32:57,375
- How cool is this?
- This is lovely.
715
00:32:57,379 --> 00:32:59,409
This is off the beaten track.
716
00:32:59,413 --> 00:33:05,933
♪♪
717
00:33:11,068 --> 00:33:12,478
♪♪
718
00:33:12,482 --> 00:33:16,832
Narrator: Lagging 300 miles
behind their nearest rivals,
719
00:33:16,827 --> 00:33:20,477
life on the road for Natalie,
shameema, and dao
720
00:33:20,482 --> 00:33:22,412
is beginning to take its toll.
721
00:33:23,241 --> 00:33:25,031
Natalie: You all right, dao?
722
00:33:34,275 --> 00:33:36,825
Shameema: But we've been,
like, locked up for a few days.
723
00:33:36,827 --> 00:33:39,897
It feels like a week.
And we need...
724
00:33:39,896 --> 00:33:41,206
Need, need, need...
725
00:33:41,206 --> 00:33:43,236
To get out and have
some adventure.
726
00:33:45,379 --> 00:33:47,449
Let's go.
727
00:33:47,448 --> 00:33:49,448
Narrator: After
days in the desert,
728
00:33:49,448 --> 00:33:52,618
the girls reach
the oasis of khiva,
729
00:33:52,620 --> 00:33:56,000
the first of Uzbekistan's
silk road cities.
730
00:33:58,137 --> 00:34:00,647
Wow! Oh, my god!
731
00:34:00,655 --> 00:34:04,135
At its heart, a
10th-century juma mosque
732
00:34:04,137 --> 00:34:06,787
and its 30-meter high minaret.
733
00:34:06,793 --> 00:34:10,003
Natalie: Wow! It's really steep.
734
00:34:10,000 --> 00:34:12,100
[ Both laugh ]
735
00:34:12,103 --> 00:34:15,313
Oh, my goodness me.
736
00:34:15,310 --> 00:34:17,860
- Oh, wow. It's amazing.
- Oh, my god.
737
00:34:17,862 --> 00:34:19,522
When there's a country
that you've never thought of
738
00:34:19,517 --> 00:34:22,027
coming to and you see
amazing sights like this...
739
00:34:22,034 --> 00:34:24,004
It's just really
intriguing.Yeah.
740
00:34:24,000 --> 00:34:27,030
I was expecting to see
ancient ruins, but this is actually
741
00:34:27,034 --> 00:34:28,834
how so intact it is. It'd
be good to know more.
742
00:34:28,827 --> 00:34:31,617
Yeah. So well preserved.Yeah.
743
00:34:31,620 --> 00:34:33,620
118 steps.
744
00:34:33,620 --> 00:34:35,450
Definitely worth it
once you get to the top.
745
00:34:35,448 --> 00:34:38,588
And then you think, "shit, I
have to get back down again."
746
00:34:38,586 --> 00:34:39,926
[ Laughs ]
747
00:34:41,896 --> 00:34:44,786
Narrator: Before they
can get back on the road
748
00:34:44,793 --> 00:34:48,413
there is a problem with the
third member of the team.
749
00:34:48,413 --> 00:34:49,723
Dao? Yes?
750
00:34:49,724 --> 00:34:51,594
Has your friend told you if
you need to go to Tashkent
751
00:34:51,586 --> 00:34:52,616
or not yet?
752
00:34:55,000 --> 00:34:58,070
Okay. Because if you're
not going to Tashkent,
753
00:34:58,068 --> 00:35:00,618
we need to see a time
that we can get the train,
754
00:35:00,620 --> 00:35:02,240
'cause then we'd
just get the train,
755
00:35:02,241 --> 00:35:04,211
because we have to
buy our ticket in advance.
756
00:35:04,206 --> 00:35:05,406
Okay. Yes?
757
00:35:10,000 --> 00:35:12,140
Yeah? Yeah.
758
00:35:12,137 --> 00:35:14,547
Yeah. Okay, cool. Let's do that.
759
00:35:14,551 --> 00:35:16,031
Whether he stays tonight or not,
760
00:35:16,034 --> 00:35:17,344
I think we should
just get on with it.
761
00:35:17,344 --> 00:35:19,964
Okay.
762
00:35:19,965 --> 00:35:22,925
Natalie: We're basically going
to see when the next train is
763
00:35:22,931 --> 00:35:24,481
because we are independent women
764
00:35:24,482 --> 00:35:25,692
and we are
independent travellers
765
00:35:25,689 --> 00:35:28,479
and we are still in the race.
766
00:35:30,586 --> 00:35:34,616
Narrator: While Natalie and shameema
begin to plan for life without dao...
767
00:35:34,620 --> 00:35:35,960
[ Speaks native language ]
768
00:35:35,965 --> 00:35:38,545
Important notes from the
Kazakh train a culture...
769
00:35:38,551 --> 00:35:40,651
Shoes on the bed are a no-no,
770
00:35:40,655 --> 00:35:42,165
absolute no-no.
771
00:35:42,172 --> 00:35:45,862
After days in the badlands
of Kazakhstan, Josh and Felix
772
00:35:45,862 --> 00:35:51,142
are approaching civilization...
The city of shymkent.
773
00:35:51,137 --> 00:35:54,997
- Menya zovut Felix.
- Menya zovut Josh.
774
00:35:55,000 --> 00:35:57,100
- Samat.
- Samat.
775
00:35:57,103 --> 00:35:59,793
Luckily we're fluent
in Kazakh now.
776
00:35:59,793 --> 00:36:01,453
I think that was Russian.
777
00:36:03,724 --> 00:36:07,964
Narrator: And having travelled
1,000 miles across Uzbekistan,
778
00:36:07,965 --> 00:36:12,445
darron and Alex are
arriving in samarkand.
779
00:36:12,448 --> 00:36:16,828
Darron: I always dreamed of
riding into samarkand on a camel.
780
00:36:16,827 --> 00:36:18,377
Lawrence of Arabia-esque... who?
781
00:36:18,379 --> 00:36:20,169
Just riding across...
782
00:36:20,172 --> 00:36:23,722
Who's that? Who's what?
783
00:36:23,724 --> 00:36:26,454
"Lawrence of Arabia-ess."
784
00:36:26,448 --> 00:36:27,788
Lawrence of Arabia.
785
00:36:27,793 --> 00:36:29,623
Yeah, who's that? You
don't know who he is?
786
00:36:29,620 --> 00:36:31,310
No, never heard of him.
787
00:36:31,310 --> 00:36:35,520
♪♪
788
00:36:35,517 --> 00:36:37,377
What?!
789
00:36:37,379 --> 00:36:40,409
What is it? Alcohol.
790
00:36:40,413 --> 00:36:43,413
Settling in for a night
in the kyzylkum desert,
791
00:36:43,413 --> 00:36:47,833
Tony and Elaine enjoy
the fruits of their labor.
792
00:36:47,827 --> 00:36:51,267
[ Laughs ] Oh, my god!
793
00:36:51,275 --> 00:36:55,335
We haven't spent this much
time together since we were...
794
00:36:55,344 --> 00:36:56,484
Just before we got married.
795
00:36:56,482 --> 00:36:58,522
Just before...
796
00:36:58,517 --> 00:37:00,547
Before we had children.
797
00:37:00,551 --> 00:37:03,171
Skal. Bottoms up.
798
00:37:03,172 --> 00:37:05,722
Elaine: I think what
this trip has afforded us
799
00:37:05,724 --> 00:37:09,794
is that freedom of
the big world again,
800
00:37:09,793 --> 00:37:15,833
and you feel quite giddy on
the lack of responsibility of that.
801
00:37:15,827 --> 00:37:17,827
Beautiful.
802
00:37:17,827 --> 00:37:20,307
Tony: You must have a lot more
responsibility than me at home.
803
00:37:20,310 --> 00:37:22,830
I think I actually do,
because you're part of
804
00:37:22,827 --> 00:37:25,957
my responsibility. [ Laughs ]
805
00:37:25,965 --> 00:37:28,275
You're like another grandchild.
806
00:37:30,241 --> 00:37:32,551
[ Man singing in
native language ]
807
00:37:32,551 --> 00:37:37,481
♪♪
808
00:37:37,482 --> 00:37:39,592
Elaine: A pretty
magical evening,
809
00:37:39,586 --> 00:37:44,206
sitting by the fire
under a really starry sky.
810
00:37:44,206 --> 00:37:49,616
Rekindled the embers, so to
speak, with the relationship.
811
00:37:49,620 --> 00:37:51,310
It's just right up our street.
812
00:37:51,310 --> 00:37:54,270
We could stay forever
and not a care in the world.
813
00:37:54,275 --> 00:37:57,235
[ Singing continues ]
814
00:37:57,241 --> 00:38:00,171
Bravo! Bravo!
815
00:38:01,620 --> 00:38:03,690
Natalie: Thank you for
being like a big brother.
816
00:38:03,689 --> 00:38:06,339
Narrator: After 728
miles together...
817
00:38:06,344 --> 00:38:07,904
[ Yawns ]
818
00:38:07,896 --> 00:38:11,856
Natalie and shameema say
goodbye to their good samaritan.
819
00:38:11,862 --> 00:38:14,072
Shameema: We met an amazing
guy who did so much for us,
820
00:38:14,068 --> 00:38:15,618
someone who could
speak the local language
821
00:38:15,620 --> 00:38:17,140
and drive us around,
822
00:38:17,137 --> 00:38:20,267
and it's almost like we're
back to reality again.
823
00:38:20,275 --> 00:38:22,615
We want to go to
Bukhara.Bukhara.
824
00:38:22,620 --> 00:38:24,690
7:20, leaving from there.
825
00:38:24,689 --> 00:38:25,759
How much is the train?
826
00:38:25,758 --> 00:38:28,928
Train? 97,000 so'Ms.
827
00:38:28,931 --> 00:38:31,341
97,000.
828
00:38:31,344 --> 00:38:32,904
Shameema: We don't
have enough so'm.
829
00:38:32,896 --> 00:38:35,266
We can't pay with dollars?
830
00:38:35,275 --> 00:38:36,895
No?
831
00:38:36,896 --> 00:38:39,376
Natalie: They're closing in 20
minutes. We have to buy the ticket.
832
00:38:39,379 --> 00:38:41,309
So we need...
833
00:38:41,310 --> 00:38:43,410
75. The race is on.
834
00:38:45,689 --> 00:38:47,519
Narrator: With
ground to make up...
835
00:38:47,517 --> 00:38:48,997
Do you know money change?
836
00:38:49,000 --> 00:38:50,520
The girls need to find the cash
837
00:38:50,517 --> 00:38:53,587
to hightail it out of khiva
as soon as they can.
838
00:38:53,586 --> 00:38:55,826
[ Speaks native language ]
839
00:38:58,620 --> 00:39:00,620
Let's go.
840
00:39:00,620 --> 00:39:04,550
Shameema: It's just back to
Natalie and I getting back in the race.
841
00:39:04,551 --> 00:39:06,691
Did he say the cafe here?
842
00:39:06,689 --> 00:39:08,899
Walking around, trying
to figure things out.
843
00:39:08,896 --> 00:39:11,446
Do you know anywhere
where I can change money?
844
00:39:11,448 --> 00:39:13,378
Dollars to so'ms?
845
00:39:13,379 --> 00:39:16,689
[ Speaks native language ]
846
00:39:16,689 --> 00:39:18,069
I'm losing this challenge.
847
00:39:18,068 --> 00:39:20,408
Quick, quick, quick,
quick. Run, run, run.
848
00:39:20,413 --> 00:39:23,003
It's a bit daunting, but
previous experience tells us
849
00:39:23,000 --> 00:39:25,100
that we can get through it.
850
00:39:25,103 --> 00:39:26,863
- Rahmat.
- Rahmat.
851
00:39:26,862 --> 00:39:27,932
Thank you.
852
00:39:27,931 --> 00:39:31,451
This is what we do.
853
00:39:31,448 --> 00:39:32,928
Natalie: Did you do it?
854
00:39:32,931 --> 00:39:36,691
Did you do it? [ Laughs ]
855
00:39:36,689 --> 00:39:38,169
Right, where's the next place?
856
00:39:38,172 --> 00:39:40,762
Let's go. Let's go.
857
00:39:40,758 --> 00:39:43,208
Narrator: Tickets secured,
Natalie and shameema
858
00:39:43,206 --> 00:39:45,856
begin a six-hour hop to Bukhara.
859
00:39:45,862 --> 00:39:52,862
♪♪
860
00:39:52,862 --> 00:39:56,792
400 miles closer to Tashkent,
861
00:39:56,793 --> 00:39:59,723
samarkand, the
silk road city darron
862
00:39:59,724 --> 00:40:02,794
has wanted to visit
since he was a schoolboy.
863
00:40:02,793 --> 00:40:05,453
Alex: Wow. Now,
that looks amazing.
864
00:40:05,448 --> 00:40:07,518
Darron: That's pretty
impressive, isn't it?
865
00:40:07,517 --> 00:40:10,237
The architecture is amazing.
866
00:40:10,241 --> 00:40:12,621
Nothing like this in Europe.
867
00:40:12,620 --> 00:40:14,210
Why don't I take a photo of you?
868
00:40:14,206 --> 00:40:16,166
Darron: You know how
to work it, don't you?
869
00:40:16,172 --> 00:40:17,342
I'm not stupid.
870
00:40:17,344 --> 00:40:20,904
At its center, the
ulugh beg observatory...
871
00:40:20,896 --> 00:40:22,646
In the 15th century,
872
00:40:22,655 --> 00:40:26,025
at the cutting edge of
astronomy and mathematics.
873
00:40:26,034 --> 00:40:31,104
This was an early version
of how to understand the sun.
874
00:40:31,103 --> 00:40:33,003
Looks like a fun little slide.
875
00:40:36,482 --> 00:40:40,172
Its 70 astronomers
could predict eclipses,
876
00:40:40,172 --> 00:40:42,622
calculate the hour
of the rising sun,
877
00:40:42,620 --> 00:40:45,070
and measure the
length of a stellar year
878
00:40:45,068 --> 00:40:49,518
to within one minute
of modern calculations.
879
00:40:49,517 --> 00:40:52,957
I feel at one with
the universe now.
880
00:40:52,965 --> 00:40:54,715
[ Chuckles ]
881
00:40:54,724 --> 00:40:57,694
What they achieved
here, all the stars aligned
882
00:40:57,689 --> 00:41:01,549
to advance our knowledge
of the place we live.
883
00:41:01,551 --> 00:41:03,551
You're not an
emotional person, so...
884
00:41:03,551 --> 00:41:09,341
It's just there's not many
things that prick my emotions,
885
00:41:09,344 --> 00:41:12,104
and something as
beautiful as this does.
886
00:41:12,103 --> 00:41:16,763
It's just a privilege to
spend this time with you,
887
00:41:16,758 --> 00:41:20,308
and the fact that you've
ticked this off the bucket list,
888
00:41:20,310 --> 00:41:24,550
and I'm here with you doing
it, which you will never forget.
889
00:41:24,551 --> 00:41:26,411
And I'm glad I'm
doing it with you.
890
00:41:26,413 --> 00:41:29,103
♪♪
891
00:41:30,413 --> 00:41:33,413
♪♪
892
00:41:33,413 --> 00:41:36,173
[ Growls ]
893
00:41:36,172 --> 00:41:39,902
Oh, god, it's freezing.
894
00:41:39,896 --> 00:41:44,406
In the kyzylkum desert,
270 miles from Tashkent,
895
00:41:44,413 --> 00:41:47,213
Tony and Elaine
plan their next move.
896
00:41:47,206 --> 00:41:49,026
We need to be in a
big city for transport.
897
00:41:49,034 --> 00:41:51,454
We can't be in some
random little place.
898
00:41:51,448 --> 00:41:55,308
Tony: What's the point of
travelling all the way to samarkand?
899
00:41:55,310 --> 00:41:59,720
We get the taxi and we
get really close to Tashkent.
900
00:41:59,724 --> 00:42:02,934
Tony favors taking a direct
route through the desert
901
00:42:02,931 --> 00:42:06,691
and along small
backroads, all by taxi.
902
00:42:06,689 --> 00:42:10,309
But Elaine is keen on the more
reliable main road to samarkand,
903
00:42:10,310 --> 00:42:11,650
and from there to jump
904
00:42:11,655 --> 00:42:14,335
on cheaper public
transport to Tashkent.
905
00:42:14,344 --> 00:42:16,794
Don't you think there
will be buses from here?
906
00:42:16,793 --> 00:42:18,143
Absolutely no way!
907
00:42:18,137 --> 00:42:19,517
Of course there will. No!
908
00:42:19,517 --> 00:42:21,647
We know what it's
like, even from big cities.
909
00:42:21,655 --> 00:42:23,375
We can hitch from here. No.
910
00:42:23,379 --> 00:42:26,169
Okay, then, we'll do that,
we'll go to samarkand.
911
00:42:26,172 --> 00:42:27,622
You call this one, then.
912
00:42:27,620 --> 00:42:30,030
Samarkand. Yes, yes, yes.
913
00:42:30,034 --> 00:42:31,594
Yeah. She's the boss.
914
00:42:31,586 --> 00:42:32,786
Yeah.
915
00:42:32,793 --> 00:42:34,313
[ Laughter ]
916
00:42:34,310 --> 00:42:36,720
Bye-bye.
917
00:42:36,724 --> 00:42:39,104
We've got a race
to win, haven't we?
918
00:42:39,103 --> 00:42:41,143
We forgot about
that momentarily,
919
00:42:41,137 --> 00:42:43,757
while we were knocking
back the vodka last night,
920
00:42:43,758 --> 00:42:45,688
but we're back in it to win it.
921
00:42:45,689 --> 00:42:52,239
♪♪
922
00:42:52,241 --> 00:42:53,831
Oh, fantastic.
923
00:42:53,827 --> 00:42:57,617
Narrator: Josh and Felix
have arrived in shymkent.
924
00:42:57,620 --> 00:43:00,380
Determined to continue
their Kazakh adventure,
925
00:43:00,379 --> 00:43:03,519
the boys have word
that just outside of town,
926
00:43:03,517 --> 00:43:06,207
a sporting spectacular
is about to begin
927
00:43:06,206 --> 00:43:08,206
that they can't afford to miss.
928
00:43:08,206 --> 00:43:09,376
I'm getting more
and more excited.
929
00:43:09,379 --> 00:43:11,789
It feels like the big
match is impending.
930
00:43:11,793 --> 00:43:15,213
[ Announcements
in native language ]
931
00:43:15,206 --> 00:43:18,446
Brought to the region by
genghis Khan's mounted raiders,
932
00:43:18,448 --> 00:43:21,858
the sport of kokpar has
been played by Kazakh men
933
00:43:21,862 --> 00:43:23,622
since the 13th century.
934
00:43:23,620 --> 00:43:25,650
[ Shouting, horses neighing ]
935
00:43:25,655 --> 00:43:28,405
I said I wanted to go into
the wild, and this is wild.
936
00:43:28,413 --> 00:43:29,483
This is a different way.
937
00:43:29,482 --> 00:43:30,832
This is the wild west.
938
00:43:30,827 --> 00:43:34,757
[ Shouting continues ]
939
00:43:34,758 --> 00:43:36,588
He's got a horse in a headlock.
940
00:43:36,586 --> 00:43:40,646
Narrator: It involves two teams
fighting over the decapitated carcass
941
00:43:40,655 --> 00:43:42,895
of a recently slaughtered goat.
942
00:43:45,275 --> 00:43:47,515
It's visually impressive but...
943
00:43:49,517 --> 00:43:51,927
borderline barbaric.
944
00:43:51,931 --> 00:43:53,721
At least the goat's not alive.
945
00:43:53,724 --> 00:43:55,384
Yeah.yeah.
946
00:43:55,379 --> 00:43:57,519
Thank god for small mercies.
947
00:44:00,000 --> 00:44:01,410
The more I've
watched it, actually,
948
00:44:01,413 --> 00:44:04,313
the more I've
appreciated and enjoyed it.
949
00:44:04,310 --> 00:44:06,380
It's like rugby
played on horseback,
950
00:44:06,379 --> 00:44:09,959
fighting over a goat by...
951
00:44:09,965 --> 00:44:12,095
60 of the hardest
men you've ever met.
952
00:44:14,310 --> 00:44:17,310
Thank you, thank you.
953
00:44:17,310 --> 00:44:19,520
You guys, you are all amazing.
954
00:44:19,517 --> 00:44:22,687
Seeing you out
there, made us think...
955
00:44:22,689 --> 00:44:25,209
[ Laughter ]
956
00:44:25,206 --> 00:44:27,476
- Oh, wow.
- This is fantastic.
957
00:44:27,482 --> 00:44:28,482
It smells delicious.
958
00:44:28,483 --> 00:44:29,903
I think today and I think
959
00:44:29,896 --> 00:44:31,786
this whole Kazakhstan leg
960
00:44:31,793 --> 00:44:33,963
of the journey for me
has been the most true
961
00:44:33,965 --> 00:44:38,065
to what I've wanted
this experience to be.
962
00:44:38,068 --> 00:44:41,098
Risking your life and limb
and then coming back to this
963
00:44:41,103 --> 00:44:42,553
and everyone being
together and being like,
964
00:44:42,551 --> 00:44:45,621
"do you remember that bit
where Jim got knocked out?"
965
00:44:45,620 --> 00:44:47,760
You know? This is
for the story sharing,
966
00:44:47,758 --> 00:44:50,378
and this bit is probably more
important than the kokpar,
967
00:44:50,379 --> 00:44:51,899
to be honest.
968
00:44:51,896 --> 00:44:53,476
There's nothing, there's
nothing that compares to this.
969
00:44:53,482 --> 00:44:55,622
This is one of those
once-in-a-lifetime experiences
970
00:44:55,620 --> 00:44:57,550
that I'll never see again.
971
00:44:57,551 --> 00:44:59,241
The next generation.
972
00:44:59,241 --> 00:45:00,591
[ Laughter ]
973
00:45:00,586 --> 00:45:02,516
Thank you so much.
974
00:45:04,103 --> 00:45:07,173
I wonder if you know when
the earliest train to Tashkent
975
00:45:07,172 --> 00:45:08,592
is tomorrow.
976
00:45:08,586 --> 00:45:09,996
Narrator: Samarkand.
977
00:45:10,000 --> 00:45:13,410
180 miles from the checkpoint.
978
00:45:13,413 --> 00:45:14,693
Darron: Tomorrow morning, yes.
979
00:45:14,689 --> 00:45:16,169
Early as possible.
980
00:45:16,172 --> 00:45:17,962
There's one at 5:18.
981
00:45:17,965 --> 00:45:19,135
Thank you for your help.
982
00:45:19,137 --> 00:45:20,477
Thank you again.
Greatly appreciated.
983
00:45:20,482 --> 00:45:22,482
Thank you.
984
00:45:22,482 --> 00:45:25,962
Narrator: Just arriving,
Tony and Elaine.
985
00:45:25,965 --> 00:45:30,855
My rear end feels like it's
been pummeled for a good hour.
986
00:45:36,586 --> 00:45:39,136
Why are you smiling so much?
987
00:45:39,137 --> 00:45:42,027
[ Both laugh ]
988
00:45:44,655 --> 00:45:48,655
We're looking to get
a train to Tashkent.
989
00:45:49,482 --> 00:45:51,342
Today, yeah.
990
00:45:51,344 --> 00:45:52,654
8:00 A.M.
991
00:45:52,655 --> 00:45:54,995
Tomorrow. Tomorrow.
992
00:45:55,000 --> 00:45:56,620
Alex: Look.
993
00:45:56,620 --> 00:46:00,170
I can only know one person
who wears that hat other than you.
994
00:46:00,172 --> 00:46:02,622
Hello. You're kidding me!
995
00:46:02,620 --> 00:46:03,860
How are you?
996
00:46:03,862 --> 00:46:05,452
Oh, all right.
997
00:46:05,448 --> 00:46:07,648
Where have you been?
Where have you been?
998
00:46:07,655 --> 00:46:09,335
We've been in samarkand.
999
00:46:09,344 --> 00:46:11,454
Narrator: With Tony and
Elaine's tickets booked...
1000
00:46:12,862 --> 00:46:15,102
Yes.
1001
00:46:15,103 --> 00:46:16,143
8:00 A.M.
1002
00:46:16,137 --> 00:46:17,617
Thank you.
1003
00:46:17,620 --> 00:46:22,000
Alex spots an opportunity
to steal a march on his rivals.
1004
00:46:22,000 --> 00:46:23,480
Hello.
1005
00:46:23,482 --> 00:46:25,962
We are wanting to get to
Tashkent as early as possible.
1006
00:46:25,965 --> 00:46:28,895
Man: Today? Tomorrow, 5:00 A.M.
1007
00:46:28,896 --> 00:46:31,206
Alex: I seen something I
maybe should not have.
1008
00:46:31,206 --> 00:46:33,756
Ooh! Tell me.
1009
00:46:33,758 --> 00:46:37,168
8:00 A.M.
1010
00:46:37,172 --> 00:46:39,622
Their earliest
train was 8:00 A.M.
1011
00:46:39,620 --> 00:46:41,000
So they didn't know about the...
1012
00:46:41,000 --> 00:46:42,550
They didn't know about this one.
1013
00:46:42,551 --> 00:46:45,071
Tomorrow. Perfect.
1014
00:46:45,068 --> 00:46:50,828
On this journey, I hope
Alex learns he's far stronger,
1015
00:46:50,827 --> 00:46:54,647
smarter, and more adaptable
than he believes he is.
1016
00:46:54,655 --> 00:46:56,135
He doesn't lack ability,
1017
00:46:56,137 --> 00:46:58,237
he just lacks the
confidence of his ability.
1018
00:46:58,241 --> 00:47:01,591
It will change him forever,
without a shadow of a doubt.
1019
00:47:01,586 --> 00:47:04,956
How and in what way,
it'll be interesting to see.
1020
00:47:04,965 --> 00:47:09,025
♪♪
1021
00:47:09,034 --> 00:47:11,174
[ Cheering ]
1022
00:47:11,172 --> 00:47:14,692
Natalie: 73 years
old. That's my gran.
1023
00:47:14,689 --> 00:47:17,169
So obviously I would
find the raving grandma.
1024
00:47:17,172 --> 00:47:19,342
Narrator: 200 miles to the west,
1025
00:47:19,344 --> 00:47:22,974
Natalie and shameema
adapt to life without dao.
1026
00:47:25,793 --> 00:47:27,343
Are you going to
take me to dinner?
1027
00:47:27,344 --> 00:47:30,244
Yeah. oh, my god, guys!
1028
00:47:30,241 --> 00:47:31,961
[ Laughs ]
1029
00:47:31,965 --> 00:47:32,965
Yes!
1030
00:47:32,966 --> 00:47:34,756
I will take you
up on that offer.
1031
00:47:37,655 --> 00:47:39,965
Narrator: In the process of
separating from her husband...
1032
00:47:42,413 --> 00:47:43,243
- Me?
- Yeah.
1033
00:47:43,242 --> 00:47:45,032
- 25.
- 25?
1034
00:47:45,034 --> 00:47:47,724
Narrator: 39-year-old
shameema finds herself
1035
00:47:47,724 --> 00:47:50,484
single for the first
time in 19 years.
1036
00:47:51,241 --> 00:47:53,031
- You are not 18!
- 18.
1037
00:47:53,034 --> 00:47:54,794
Okay, I can't have
dinner with you.
1038
00:47:54,793 --> 00:47:58,383
He's 18, guys. [ Laughs ]
1039
00:47:58,379 --> 00:48:00,659
Oh, my god. [ Laughs ]
1040
00:48:06,172 --> 00:48:07,832
Uh, tea?
1041
00:48:07,827 --> 00:48:09,447
Tea? Yes.
1042
00:48:09,448 --> 00:48:11,168
Black.
1043
00:48:15,172 --> 00:48:16,652
[ Laughs ]
1044
00:48:16,655 --> 00:48:18,995
Shameema: I did say I'm
going to live in the moment
1045
00:48:19,000 --> 00:48:22,070
so I'll get to know
this nice young man
1046
00:48:22,068 --> 00:48:24,518
and never see him
again. [ Laughs ]
1047
00:48:26,931 --> 00:48:30,311
I'm not really thinking about
love and romance at the moment.
1048
00:48:30,310 --> 00:48:33,240
It's more about just
working on myself.
1049
00:48:33,241 --> 00:48:34,551
Mmm.
1050
00:48:34,551 --> 00:48:35,761
This is chicken soup?
1051
00:48:35,758 --> 00:48:38,928
Yeah. Thank you very much.
1052
00:48:38,931 --> 00:48:41,101
I feel bad for eating
without Natalie.
1053
00:48:42,103 --> 00:48:44,243
What is your name?
1054
00:48:44,241 --> 00:48:46,831
My name is guara.
1055
00:48:46,827 --> 00:48:48,757
Where do you live?
1056
00:48:48,758 --> 00:48:50,928
In... I live in...
1057
00:48:50,931 --> 00:48:53,171
I live in khiva.
1058
00:48:53,172 --> 00:48:55,962
Natalie: Shameema went on a
hot date, so I've been just, like,
1059
00:48:55,965 --> 00:49:00,135
with my new train
family next door.
1060
00:49:00,137 --> 00:49:01,617
What is your name?
1061
00:49:01,620 --> 00:49:02,590
[ Chuckling ] My name is...
1062
00:49:02,587 --> 00:49:04,167
[ Laughs ]
1063
00:49:04,172 --> 00:49:07,382
Obviously I'm very different,
very different from them,
1064
00:49:07,379 --> 00:49:08,959
sharing and
exchanging knowledge,
1065
00:49:08,965 --> 00:49:10,895
but feeling very comfortable
1066
00:49:10,896 --> 00:49:13,856
and not feeling awkward
at all during this journey.
1067
00:49:13,862 --> 00:49:15,932
So how has your date been?
1068
00:49:15,931 --> 00:49:17,071
I had a really nice
dinner, actually.
1069
00:49:17,068 --> 00:49:18,168
Did you have a nice date?
1070
00:49:18,172 --> 00:49:19,592
- Yeah.
- Yeah?
1071
00:49:19,586 --> 00:49:20,646
Oh, good.
1072
00:49:20,655 --> 00:49:22,545
Have you been a
perfect gentleman?
1073
00:49:27,310 --> 00:49:29,790
Narrator: 12 days
since leaving Baku,
1074
00:49:29,793 --> 00:49:34,103
all four teams are within
striking distance of Tashkent.
1075
00:49:34,103 --> 00:49:35,453
Time for bed, then?
1076
00:49:35,448 --> 00:49:36,758
Yeah, I think so. I'm tired.
1077
00:49:36,758 --> 00:49:39,688
If I eat any more
meat I'm going to burst.
1078
00:49:41,931 --> 00:49:43,551
Tony: I feel
frustrated with myself.
1079
00:49:43,551 --> 00:49:45,761
We've made a bad
decision coming this way
1080
00:49:45,758 --> 00:49:48,238
and Elaine railroaded
me this way.
1081
00:49:48,241 --> 00:49:50,901
She just wasn't
listening earlier today
1082
00:49:50,896 --> 00:49:52,826
and I should have
stood me ground.
1083
00:49:52,827 --> 00:49:56,997
The simplest, easiest
way isn't always the best.
1084
00:49:57,000 --> 00:49:58,410
You're never going to
let go of that, are you?
1085
00:49:58,413 --> 00:50:00,483
You're going to poke the bear.
1086
00:50:00,482 --> 00:50:03,342
Elaine: Whenever he's feeling
fed up or his body's hurting him,
1087
00:50:03,344 --> 00:50:05,104
he always sort of attacks me,
1088
00:50:05,103 --> 00:50:07,653
which is exactly what
he's done tonight.
1089
00:50:07,655 --> 00:50:10,925
And after 40 years of
marriage, it won't really affect me.
1090
00:50:10,931 --> 00:50:13,071
I'll just ignore him.
1091
00:50:13,068 --> 00:50:16,518
Anyway, end of story.
New day tomorrow.
1092
00:50:16,517 --> 00:50:18,587
We'll get on
darron and Alex's...
1093
00:50:18,586 --> 00:50:20,716
It'll be funny if they're
on the same train.
1094
00:50:23,482 --> 00:50:25,622
- This week is...
- it's been a good week.
1095
00:50:25,620 --> 00:50:28,380
Yeah, I don't think we've
screwed up too often.
1096
00:50:28,379 --> 00:50:32,549
Alex: I think we've got on a lot
more than what we would normally.
1097
00:50:32,551 --> 00:50:34,651
Yeah.
1098
00:50:34,655 --> 00:50:36,165
I even recall a
couple of moments
1099
00:50:36,172 --> 00:50:38,032
where I didn't mind you at all.
1100
00:50:38,034 --> 00:50:39,484
[ Laughs ]
1101
00:50:39,482 --> 00:50:42,932
We went through a bit
of a hard time on the boat,
1102
00:50:42,931 --> 00:50:46,271
and the fact that I
was ready to quit
1103
00:50:46,275 --> 00:50:50,165
and you kept me controlled
and it's good again.
1104
00:50:50,172 --> 00:50:52,142
Alex: It's helped
we've stuck together
1105
00:50:52,137 --> 00:50:54,237
going through this
journey together.
1106
00:50:54,241 --> 00:50:55,651
It's making our bond stronger
1107
00:50:55,655 --> 00:50:58,025
'cause we're going
through the highs and lows.
1108
00:50:58,034 --> 00:51:05,074
♪♪
1109
00:51:05,068 --> 00:51:07,478
Narrator: 8:00 A.M.
1110
00:51:07,482 --> 00:51:11,522
Tony and Elaine catch the train
from samarkand to Tashkent.
1111
00:51:11,517 --> 00:51:16,027
We hope to arrive in Tashkent
for about half past 1:00.
1112
00:51:16,034 --> 00:51:17,694
Bottoms up.
1113
00:51:17,689 --> 00:51:19,789
What do you say in Russia?
1114
00:51:19,793 --> 00:51:21,313
Nostrovia. be healthy.
1115
00:51:21,310 --> 00:51:23,690
- Nostrovia.
- Nostrovia.
1116
00:51:23,689 --> 00:51:25,409
Nostrovia.
1117
00:51:25,413 --> 00:51:31,483
Tony: Slightly surprised not to
see daz and Alex on the train today.
1118
00:51:31,482 --> 00:51:34,862
So I've got a feeling that we
may well be ahead of them.
1119
00:51:39,275 --> 00:51:42,165
Narrator: But after
catching the earlier train...
1120
00:51:42,172 --> 00:51:44,522
- Well, we're in Tashkent.
- Yeah.
1121
00:51:44,517 --> 00:51:48,447
Narrator: Darron and Alex are
closing in on the third checkpoint.
1122
00:51:48,448 --> 00:51:52,518
They are notified of its exact
location by their GPS tracker.
1123
00:51:52,517 --> 00:51:54,647
"Head to the Amir Timur square.
1124
00:51:54,655 --> 00:51:56,095
If you stand next
to the monument,
1125
00:51:56,103 --> 00:51:58,213
you will see our hotel."
1126
00:51:58,206 --> 00:52:01,616
Four miles away,
Amir Timur square,
1127
00:52:01,620 --> 00:52:05,240
a monument to the turko-mongol
emperor who founded a dynasty
1128
00:52:05,241 --> 00:52:08,961
that ruled from central
Turkey to the edge of China.
1129
00:52:08,965 --> 00:52:12,265
Beyond that, the
hotel Uzbekistan...
1130
00:52:12,275 --> 00:52:15,305
A brutalist relic
of the Soviet era.
1131
00:52:15,310 --> 00:52:16,900
Go!
1132
00:52:16,896 --> 00:52:24,236
♪♪
1133
00:52:24,241 --> 00:52:25,311
Sorry.
1134
00:52:25,310 --> 00:52:27,550
Bloody hell, dad,
what you doing?
1135
00:52:27,551 --> 00:52:29,661
We do not have
time to mess about.
1136
00:52:31,241 --> 00:52:34,141
[ Sighs ] Bloody stressful.
1137
00:52:34,137 --> 00:52:35,587
Ah!
1138
00:52:35,586 --> 00:52:37,206
Woman: [ Speaks
native language ]
1139
00:52:37,206 --> 00:52:39,616
Navoi. Navoi.
1140
00:52:39,620 --> 00:52:43,340
[ Speaks native language ]
1141
00:52:43,344 --> 00:52:45,104
Navoi and up? Down.
1142
00:52:46,758 --> 00:52:49,478
Down.
1143
00:52:49,482 --> 00:52:52,102
Next stop, navoi.
1144
00:52:52,103 --> 00:53:00,103
♪♪
1145
00:53:04,068 --> 00:53:05,828
We're in Uzbekistan.
We've crossed the border.
1146
00:53:05,827 --> 00:53:08,547
Narrator: Closing
in, Josh and Felix.
1147
00:53:08,551 --> 00:53:10,861
I've really enjoyed soaking
up some Kazakh culture,
1148
00:53:10,862 --> 00:53:12,412
but maybe I'm feeling
a little bit nervous
1149
00:53:12,413 --> 00:53:14,653
now that we're racing
towards the checkpoint.
1150
00:53:14,655 --> 00:53:18,545
While in Bukhara, 350
miles from Tashkent...
1151
00:53:18,551 --> 00:53:20,211
Thank you. What did she say?
1152
00:53:20,206 --> 00:53:21,896
Basically, we're fucked.
1153
00:53:21,896 --> 00:53:24,026
There's a fast
train fully booked.
1154
00:53:24,034 --> 00:53:25,724
The next fast train
is fully booked,
1155
00:53:25,724 --> 00:53:28,654
but the cost of a taxi is
the same, but we lose time.
1156
00:53:28,655 --> 00:53:31,135
It would have only taken
four hours on the train
1157
00:53:31,137 --> 00:53:34,067
and it's going to take us
seven hours sat in a car.
1158
00:53:34,068 --> 00:53:36,028
Okay, let's make a move.
1159
00:53:37,655 --> 00:53:39,405
This is navoi.
1160
00:53:41,482 --> 00:53:42,962
Got to be fast, dad.
1161
00:53:42,965 --> 00:53:45,855
Oh, wow. Now,
that is impressive.
1162
00:53:47,172 --> 00:53:48,242
Timur square?
1163
00:53:48,241 --> 00:53:49,791
[ Speaks native language ]
1164
00:53:49,793 --> 00:53:52,523
Up? Thank you.
1165
00:53:52,517 --> 00:53:53,857
Monument.
1166
00:53:53,862 --> 00:53:55,482
Hotel.
1167
00:53:58,310 --> 00:54:00,340
Please be there.[
Tires screech ]
1168
00:54:00,344 --> 00:54:04,624
♪♪
1169
00:54:04,620 --> 00:54:05,760
Hello. Good morning.
1170
00:54:05,758 --> 00:54:07,378
Hello. Welcome
to Uzbekistan hotel.
1171
00:54:07,379 --> 00:54:09,099
- Thank you very much.
- Thank you.
1172
00:54:09,103 --> 00:54:13,313
Narrator: Each team must sign in
to find out its position in the race.
1173
00:54:13,310 --> 00:54:15,070
Oh, wow.
1174
00:54:15,068 --> 00:54:17,268
Touch. Give me touch.
1175
00:54:17,275 --> 00:54:19,445
That's exactly what I wanted.
1176
00:54:19,448 --> 00:54:21,068
I am buzzing.
1177
00:54:21,068 --> 00:54:23,858
After leaving
Baku in last place,
1178
00:54:23,862 --> 00:54:27,722
darron and Alex are the first
to reach the third checkpoint.
1179
00:54:27,724 --> 00:54:31,454
Oh, wow, what a feeling.
1180
00:54:31,448 --> 00:54:33,028
Yes!
1181
00:54:33,034 --> 00:54:35,244
This leg, it's been
extra special for me,
1182
00:54:35,241 --> 00:54:38,101
and I think Alex has
picked up on my happiness
1183
00:54:38,103 --> 00:54:39,693
and embraced that.
1184
00:54:39,689 --> 00:54:41,859
So, we're getting on better.
1185
00:54:41,862 --> 00:54:43,762
We're getting there.
1186
00:54:43,758 --> 00:54:45,338
The fact that I took
my dad's advice
1187
00:54:45,344 --> 00:54:49,764
and sucked it up and
carried on, and it were good.
1188
00:54:49,758 --> 00:54:52,338
Like, we're here, we're
first, we're at Tashkent.
1189
00:54:52,344 --> 00:54:54,484
It's perfect situation.
1190
00:54:57,172 --> 00:54:59,142
Tony: We'd better go,
Elaine. Have you got the bag?
1191
00:54:59,137 --> 00:55:00,267
Yeah, I've got it.
1192
00:55:00,275 --> 00:55:01,855
Have you got my glasses?
1193
00:55:01,862 --> 00:55:06,142
After taking totally different
routes through Central Asia...
1194
00:55:06,137 --> 00:55:07,547
It's 10,000 each.
1195
00:55:07,551 --> 00:55:08,931
Pleasure to meet you.
1196
00:55:08,931 --> 00:55:10,861
All right, let's go.
1197
00:55:10,862 --> 00:55:15,142
Two teams arrive in
Tashkent just minutes apart.
1198
00:55:15,137 --> 00:55:16,897
Do you want me to
take yours, as well?
1199
00:55:16,896 --> 00:55:19,616
My what? Rucksack.
1200
00:55:19,620 --> 00:55:21,140
It's not my
rucksack, it's my legs.
1201
00:55:21,137 --> 00:55:24,067
They're not as long as yours.
1202
00:55:24,068 --> 00:55:25,898
- I'm itching to get there now.
- Yeah.
1203
00:55:25,896 --> 00:55:27,586
- I need a shower.
- I need a wee.
1204
00:55:29,965 --> 00:55:32,545
First there has a bath first.
1205
00:55:33,103 --> 00:55:35,793
Into the light!
1206
00:55:35,793 --> 00:55:37,553
Come on, Elaine.
1207
00:55:37,551 --> 00:55:39,141
Elaine: I'm coming
as fast as I can.
1208
00:55:39,137 --> 00:55:42,617
This bag is getting
really heavy.
1209
00:55:42,620 --> 00:55:46,590
That's probably it there,
the hotel Uzbekistan.
1210
00:55:46,586 --> 00:55:48,476
Come on.
1211
00:55:48,482 --> 00:55:51,172
I'm sweating a bollock.
1212
00:55:51,172 --> 00:55:54,002
If darron and Alex
are here, I'll eat my hat.
1213
00:55:55,379 --> 00:55:57,379
Alex and darron?
1214
00:55:57,379 --> 00:55:59,649
How did they manage that?
1215
00:55:59,655 --> 00:56:01,475
They were at the
train station after us.
1216
00:56:01,482 --> 00:56:04,142
How did they get a blooming
ticket for a train before us?
1217
00:56:04,137 --> 00:56:05,687
I don't get that.
1218
00:56:05,689 --> 00:56:08,269
- Oi, oi!
- Hey, guys.
1219
00:56:08,275 --> 00:56:10,375
[ Laughter ]
1220
00:56:10,379 --> 00:56:14,269
Look at this! Oh,
nice to see you guys.
1221
00:56:14,275 --> 00:56:15,955
It makes you
realize that, actually,
1222
00:56:15,965 --> 00:56:17,995
there isn't much in this.
1223
00:56:18,000 --> 00:56:20,240
It can just turn.
1224
00:56:20,241 --> 00:56:23,481
Tony: We messed up. We would
have been here early this morning
1225
00:56:23,482 --> 00:56:25,212
if we'd taken some risk.
1226
00:56:25,206 --> 00:56:26,686
We don't know that.
1227
00:56:26,689 --> 00:56:29,339
But we've
over-spent on this leg.
1228
00:56:29,344 --> 00:56:31,314
That doesn't bode well.
1229
00:56:31,310 --> 00:56:33,790
Hello. Nice to see you.
1230
00:56:33,793 --> 00:56:36,143
Josh: We arrived two minutes
after the second-placed team.
1231
00:56:36,137 --> 00:56:38,477
It feels like this is the way
we've got to carry on doing it.
1232
00:56:38,482 --> 00:56:40,652
We're making the
most of the experiences
1233
00:56:40,655 --> 00:56:41,995
and we're not
losing in the race.
1234
00:56:42,000 --> 00:56:43,650
We're competitive
but also having fun,
1235
00:56:43,655 --> 00:56:45,405
which has got to
be what it's about.
1236
00:56:45,413 --> 00:56:52,623
♪♪
1237
00:56:52,620 --> 00:56:55,660
Narrator: There's one last
team to reach the checkpoint.
1238
00:56:58,172 --> 00:56:59,862
Hello!
1239
00:56:59,862 --> 00:57:01,522
[ Both panting ]
1240
00:57:01,517 --> 00:57:03,897
Oh, no!
1241
00:57:07,689 --> 00:57:09,309
Oh, it's all right.
1242
00:57:09,310 --> 00:57:12,210
It's cool.
1243
00:57:17,206 --> 00:57:19,926
Natalie: We knew that we
lost a couple of days in aktau.
1244
00:57:19,931 --> 00:57:22,031
I didn't want to
be a day behind.
1245
00:57:22,034 --> 00:57:24,274
As long as we were
within hours of everyone
1246
00:57:24,275 --> 00:57:27,025
because I don't want
that to impact the next leg.
1247
00:57:27,034 --> 00:57:30,244
And the fact that we've
only come in a few hours after
1248
00:57:30,241 --> 00:57:32,901
is actually not that bad.Yeah.
1249
00:57:32,896 --> 00:57:35,546
[ Both laugh ]
1250
00:57:35,551 --> 00:57:38,521
Narrator: After the third
leg in the race to Singapore,
1251
00:57:38,517 --> 00:57:42,237
darron and Alex have
moved from last to first place.
1252
00:57:42,241 --> 00:57:45,971
And the teams are
separated by just 6.5 hours.
1253
00:57:46,827 --> 00:57:51,207
We are going to get our
lead back by whatever means.
1254
00:57:51,206 --> 00:57:52,896
Josh: We're only halfway
through a marathon.
1255
00:57:52,896 --> 00:57:56,546
I don't think anything's
won or lost yet.
1256
00:57:56,551 --> 00:57:57,591
Next time...
1257
00:57:57,586 --> 00:58:00,586
- God, it's snowing!
- Oh!
1258
00:58:00,586 --> 00:58:02,826
Narrator: The race hots up.
1259
00:58:02,827 --> 00:58:05,027
- Oh, wow!
- This shit just got real.
1260
00:58:05,034 --> 00:58:07,694
Narrator: As the teams
head to the people's republic.
1261
00:58:07,689 --> 00:58:10,519
It's a crazy, wacky,
whoopy place.
1262
00:58:10,517 --> 00:58:12,337
Oh, my god.
1263
00:58:12,344 --> 00:58:14,144
Narrator: Emotions run high...
1264
00:58:14,137 --> 00:58:15,237
Shut up!
1265
00:58:16,517 --> 00:58:18,097
Alex: Thank you.
1266
00:58:18,103 --> 00:58:20,073
Josh: We don't have
enough money, so...
1267
00:58:20,068 --> 00:58:21,378
and budgets...
1268
00:58:21,379 --> 00:58:22,959
We're in dire straits.
1269
00:58:22,965 --> 00:58:24,375
Dangerously low.
1270
00:58:24,379 --> 00:58:27,169
That is the most we've
spent in the whole trip.
1271
00:58:27,172 --> 00:58:29,592
It's a massive culture shock.
1272
00:58:29,586 --> 00:58:31,336
I've never been
anywhere like this.
1273
00:58:31,344 --> 00:58:39,344
♪♪
88677
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.