Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,800 --> 00:00:04,879
You've met Olivia before?
2
00:00:04,880 --> 00:00:07,879
Yeah, yeah, we've worked
together a few times actually.
3
00:00:07,880 --> 00:00:10,559
Hi, Sandra. Hi, Olivia.
4
00:00:10,560 --> 00:00:13,799
Apologies in advance
for the state of the office.
5
00:00:13,800 --> 00:00:16,999
My pathology days are numbered.
6
00:00:17,000 --> 00:00:20,239
I'm taking early
retirement. Really, why?
7
00:00:20,240 --> 00:00:25,759
Well, I always said once I was spending more time
at my desk than in the lab it was time to go.
8
00:00:25,760 --> 00:00:28,080
Mobile rings excuse me. Sorry.
9
00:00:31,080 --> 00:00:32,839
She disconnects call go on.
10
00:00:32,840 --> 00:00:38,079
I've been trying to clear up some
unfinished business before they turf me out
11
00:00:38,080 --> 00:00:42,519
and I came across something I thought might have
an impact on a case that Robert is overseeing.
12
00:00:42,520 --> 00:00:44,839
The serial rapist
operating in east London.
13
00:00:44,840 --> 00:00:48,159
The women who were attacked in
their cars? I heard you had a suspect.
14
00:00:48,160 --> 00:00:50,399
Yeah, we had a good
suspect. Anthony gunnell.
15
00:00:50,400 --> 00:00:53,359
But not enough evidence for
the cps to take it any further.
16
00:00:53,360 --> 00:00:56,519
The main problem is none of
the victims remember the attacks.
17
00:00:56,520 --> 00:00:58,199
Mobile rings
18
00:00:58,200 --> 00:00:59,759
the rapes were drug rapes.
19
00:00:59,760 --> 00:01:04,239
All the women attacked worked shifts.
They were all raped in the early hours.
20
00:01:04,240 --> 00:01:06,199
The last thing any
of them remember
21
00:01:06,200 --> 00:01:08,839
is stopping to buy coffee
at a mobile snack Van.
22
00:01:08,840 --> 00:01:11,479
And guess what Anthony
gunnell does for a living?
23
00:01:11,480 --> 00:01:14,039
So, the women drive
away with their coffee to go.
24
00:01:14,040 --> 00:01:17,959
They all remember feeling unsafe to
drive, so they wind down the window,
25
00:01:17,960 --> 00:01:21,479
but they can't keep their eyes open.
So what does gunnell put in the coffee?
26
00:01:21,480 --> 00:01:24,239
Temazepam, very
effective in the right dose.
27
00:01:24,240 --> 00:01:25,639
Mobile rings
28
00:01:25,640 --> 00:01:27,319
sorry.
29
00:01:27,320 --> 00:01:30,319
And gunnell is the
common denominator?
30
00:01:30,320 --> 00:01:34,759
And it seems that being caught
once taught gunnell to be very careful.
31
00:01:34,760 --> 00:01:37,599
Of course, he has
previous. Attempted rape.
32
00:01:37,600 --> 00:01:39,119
Isn't this case active?
33
00:01:39,120 --> 00:01:42,959
Because if it is, I can't really
see how ucos can get involved.
34
00:01:42,960 --> 00:01:44,959
What you'd be
looking at is a murder.
35
00:01:44,960 --> 00:01:46,839
Kathy green,
market stall holder.
36
00:01:46,840 --> 00:01:51,879
Found dead in her Van at
6am, February 7th, 2009,
37
00:01:51,880 --> 00:01:55,359
six months before the first
rape victim came forward.
38
00:01:55,360 --> 00:02:01,279
I performed the autopsy and determined the COD
to be respiratory arrest due to drug overdose.
39
00:02:01,280 --> 00:02:04,199
The stomach contents
were coffee and sleeping pills.
40
00:02:04,200 --> 00:02:07,039
Obviously a killing
doesn't fit gunnell's pattern,
41
00:02:07,040 --> 00:02:12,159
but one of the items found in the Van
was a lid of a polystyrene takeaway cup.
42
00:02:12,160 --> 00:02:15,759
She bought the coffee in the early
hours on her way to work. It fits.
43
00:02:15,760 --> 00:02:18,399
I can see the logic,
but... Mobile rings
44
00:02:18,400 --> 00:02:21,120
Sandra, do you
need to take that?
45
00:02:22,680 --> 00:02:26,119
Yes, unfortunately, I do. Sorry.
46
00:02:26,120 --> 00:02:27,760
I'm on my way!
47
00:02:38,400 --> 00:02:40,639
I thought I was picking
you up at the station.
48
00:02:40,640 --> 00:02:42,639
So did I. Mum, you're early.
49
00:02:42,640 --> 00:02:45,679
I am not. You are, actually,
because you said to me...
50
00:02:45,680 --> 00:02:49,799
Sandra, I'd really prefer that we didn't
start this week with a row on your doorstep.
51
00:02:49,800 --> 00:02:51,920
Right, thank you very much.
52
00:02:55,040 --> 00:02:56,640
"Week"?
53
00:03:00,000 --> 00:03:02,639
♪ It's all right, it's ok
54
00:03:02,640 --> 00:03:05,319
♪ doesn't really matter
if you're old and grey
55
00:03:05,320 --> 00:03:08,119
♪ it's all right, I say, it's ok
56
00:03:08,120 --> 00:03:10,919
♪ listen to what I say
57
00:03:10,920 --> 00:03:13,719
♪ it's all right, doing fine
58
00:03:13,720 --> 00:03:16,159
♪ doesn't really matter
if the sun don't shine
59
00:03:16,160 --> 00:03:19,159
♪ it's all right, I say, it's ok
60
00:03:19,160 --> 00:03:21,640
♪ we're getting to
the end of the day. ♪
61
00:03:27,280 --> 00:03:29,239
Sorry. Sorry I'm late.
62
00:03:29,240 --> 00:03:31,559
Well, that's just
not good enough.
63
00:03:31,560 --> 00:03:34,639
It's not only your time
you're wasting, you know.
64
00:03:34,640 --> 00:03:36,239
So, how is your mother?
65
00:03:36,240 --> 00:03:38,639
Same as ever.
66
00:03:38,640 --> 00:03:41,039
Anyway, shall we get on?
67
00:03:41,040 --> 00:03:43,559
Have you managed to take a look?
68
00:03:43,560 --> 00:03:46,799
Yeah. Can I make
sure I've got this right?
69
00:03:46,800 --> 00:03:49,479
We're not investigating
the rapes. Not really. No.
70
00:03:49,480 --> 00:03:50,839
We can't go near gunnell?
71
00:03:50,840 --> 00:03:54,759
No point. He doesn't cooperate with the
police, and, since the rape investigation,
72
00:03:54,760 --> 00:03:58,119
his lawyers are using words
like "harassment" and "lawsuit".
73
00:03:58,120 --> 00:04:00,359
So, officially, what
are we investigating?
74
00:04:00,360 --> 00:04:03,959
The suspicious death of Kathy
green, who died early in the morning
75
00:04:03,960 --> 00:04:06,719
on her way to work after
drinking takeaway coffee.
76
00:04:06,720 --> 00:04:10,519
Do we mean "suspicious", or simply
unexplained? How do you mean?
77
00:04:10,520 --> 00:04:14,199
Well, it's a big leap from "accidentally
took too many sleeping tablets"
78
00:04:14,200 --> 00:04:17,039
to "murdered by
a sexual predator".
79
00:04:17,040 --> 00:04:20,679
How could she accidentally take
pills she didn't have a prescription for,
80
00:04:20,680 --> 00:04:22,359
neither did anyone
in her family?
81
00:04:22,360 --> 00:04:24,999
A prescription is not the
only way to get temazepam.
82
00:04:25,000 --> 00:04:28,719
It has a street value. Maybe
she took them recreationally?
83
00:04:28,720 --> 00:04:31,399
Or suicidally? No suicide note.
84
00:04:31,400 --> 00:04:32,959
No history of depression.
85
00:04:32,960 --> 00:04:34,519
No history of drug abuse.
86
00:04:34,520 --> 00:04:39,039
No sign of sexual assault, and gunnell is a rapist
not a murderer. Which is why operation sapphire
87
00:04:39,040 --> 00:04:42,359
haven't included her
death in their investigation.
88
00:04:42,360 --> 00:04:44,039
I've been thinking about that.
89
00:04:44,040 --> 00:04:46,079
What if he didn't
mean to kill her?
90
00:04:46,080 --> 00:04:48,159
What if it was
manslaughter not murder?
91
00:04:48,160 --> 00:04:51,399
If she was his victim, she would
have been one of the early ones -
92
00:04:51,400 --> 00:04:54,919
he'd only been out of prison a couple
of months and been a vendor for a week.
93
00:04:54,920 --> 00:04:56,799
So maybe he hadn't worked out
94
00:04:56,800 --> 00:05:00,599
how much of the drug to put in
the coffee and added too much?
95
00:05:00,600 --> 00:05:02,959
Yeah, maybe.
96
00:05:02,960 --> 00:05:05,480
So, how do we investigate
without investigating?
97
00:05:12,640 --> 00:05:15,439
Cook street market.
Notorious in my day.
98
00:05:15,440 --> 00:05:20,399
The only market in London where you could buy half a
pound of mince and hardcore porn from the same stall.
99
00:05:20,400 --> 00:05:22,360
Morning. How lovely(!)
100
00:05:28,680 --> 00:05:31,039
Manchego? Oh,
thank you. Very nice.
101
00:05:31,040 --> 00:05:32,999
That's very kind of you.
102
00:05:33,000 --> 00:05:35,679
Would you like a cracker and
a glass of wine to go with that?
103
00:05:35,680 --> 00:05:37,839
Oh, that's a thought.
Chablis maybe?
104
00:05:37,840 --> 00:05:41,359
Don't be silly. Listen. I'd like you
two to go and speak to Kevin baxton,
105
00:05:41,360 --> 00:05:45,359
the market inspector, and anyone else who
was around on the morning that Kathy died.
106
00:05:45,360 --> 00:05:47,959
What are we doing?
Got to talk to the Greens.
107
00:05:47,960 --> 00:05:49,960
No, you're not allowed dairy.
108
00:05:51,720 --> 00:05:53,519
The Greens are greengrocers.
109
00:05:53,520 --> 00:05:57,319
So, this must be
mr bun the baker?
110
00:05:57,320 --> 00:06:00,399
Get your caulis. Two for
£1 now. Two for £1 caulis!
111
00:06:00,400 --> 00:06:03,559
Mr green? Billy green? In a
minute, love. There's a queue.
112
00:06:03,560 --> 00:06:06,479
Yeah, I'm not here for fruit.
I'd like a word about your wife.
113
00:06:06,480 --> 00:06:08,679
She's with her mum, love.
114
00:06:08,680 --> 00:06:12,519
No longer with us. I know. That's
why I need to have a word with you.
115
00:06:12,520 --> 00:06:15,319
Dad? It's all right, son.
116
00:06:15,320 --> 00:06:17,799
Get back to work. I'm not
taking them caulis home.
117
00:06:17,800 --> 00:06:19,400
Cheers, love. Round the back?
118
00:06:21,160 --> 00:06:22,680
Cheers.
119
00:06:24,400 --> 00:06:26,239
I thought it was all
done and dusted?
120
00:06:26,240 --> 00:06:28,999
Why are you going
over it all again?
121
00:06:29,000 --> 00:06:33,119
We tie up loose ends.
It's what we do. Right.
122
00:06:33,120 --> 00:06:35,759
You must have some
questions you want answering?
123
00:06:35,760 --> 00:06:39,519
Well, yeah. I lost my
wife. My son lost his mum.
124
00:06:39,520 --> 00:06:41,959
And just after Elsie
had died. Elsie?
125
00:06:41,960 --> 00:06:43,599
Kathy's mother.
126
00:06:43,600 --> 00:06:46,679
She had dementia.
I'm sorry to hear that.
127
00:06:46,680 --> 00:06:49,599
That's why Kathy decided
she ought to move in with us.
128
00:06:49,600 --> 00:06:51,199
So we could keep an eye on her.
129
00:06:51,200 --> 00:06:53,999
That must have been tough.
Of course, "we" meant Kathy.
130
00:06:54,000 --> 00:06:55,919
In the end it became
a full-time job.
131
00:06:55,920 --> 00:06:59,999
Luckily, David had finished at school, so
he could come down and help me on the stall.
132
00:07:00,000 --> 00:07:04,879
Looks like there's been a few changes around
here. Yeah, we're all hummus these days.
133
00:07:04,880 --> 00:07:06,719
Thanks to Kathy.
134
00:07:06,720 --> 00:07:09,919
This place was all set to be closed
down and sold three years ago.
135
00:07:09,920 --> 00:07:12,279
You say, "thanks to Kathy."
Why, what did she do?
136
00:07:12,280 --> 00:07:16,559
Everything. Started up a
petition, talked to the press.
137
00:07:16,560 --> 00:07:19,119
She never liked
to let things lie.
138
00:07:19,120 --> 00:07:22,839
Sort them out, take them on.
Sounds like a lovely woman.
139
00:07:22,840 --> 00:07:25,079
Yeah, that's cos she was.
140
00:07:25,080 --> 00:07:26,199
The best.
141
00:07:26,200 --> 00:07:28,599
That's why I can't
get me head around it.
142
00:07:28,600 --> 00:07:32,039
Cos that's what
you're saying, isn't it?
143
00:07:32,040 --> 00:07:34,599
What do you mean?
You know who killed her?
144
00:07:34,600 --> 00:07:37,280
Who? Who killed my mum?
145
00:07:39,600 --> 00:07:41,879
This is an apricot galette.
146
00:07:41,880 --> 00:07:46,119
The chef who made it was
trained in Paris. Cordon bleu.
147
00:07:46,120 --> 00:07:48,439
Do they do sausage rolls?
148
00:07:48,440 --> 00:07:51,959
You're such a peasant. Anyway,
while you were stuffing your face,
149
00:07:51,960 --> 00:07:54,319
I've been talking
to stallholders. And?
150
00:07:54,320 --> 00:07:57,479
Some were there when Kathy's
body was found, but none of them
151
00:07:57,480 --> 00:08:00,999
remember anyone answering
gunnell's description hanging around.
152
00:08:01,000 --> 00:08:04,199
Mind you, it was a winter's
morning, so it was dark.
153
00:08:04,200 --> 00:08:06,719
Yeah. Hold that. Oi! Oi!
154
00:08:06,720 --> 00:08:09,159
Get that off my car.
155
00:08:09,160 --> 00:08:13,199
I said, get it off, now! If you didn't want
to be clamped, you shouldn't have parked here.
156
00:08:13,200 --> 00:08:16,239
Listen, you doughnut, I'm with
the police on an investigation.
157
00:08:16,240 --> 00:08:18,799
Fine. Then you won't mind
showing me your warrant card.
158
00:08:18,800 --> 00:08:22,239
No, I don't... I'm not actually
a serving officer any more.
159
00:08:22,240 --> 00:08:24,839
Oh, I see. We're
with the special unit...
160
00:08:24,840 --> 00:08:26,759
Hold on, hold on.
161
00:08:26,760 --> 00:08:31,519
When you say "special", do
you mean imaginary? Clamp it.
162
00:08:31,520 --> 00:08:33,239
Oi!
163
00:08:33,240 --> 00:08:35,079
Did Kathy have a
regular route to work?
164
00:08:35,080 --> 00:08:38,679
Yeah, she'd have stopped off at the
suppliers. And where would they be?
165
00:08:38,680 --> 00:08:41,519
Bermondsey. She'd have picked
up the stock and come here.
166
00:08:41,520 --> 00:08:45,199
She liked to set up on her own on
Saturdays. We would come down later.
167
00:08:45,200 --> 00:08:47,199
Would she ever
stop for a coffee?
168
00:08:47,200 --> 00:08:51,359
There's usually a Van here, but it takes
them a while to get set up in the mornings.
169
00:08:51,360 --> 00:08:56,319
If she was desperate for a brew she'd have stopped
somewhere on the way. Does she have a regular stop?
170
00:08:56,320 --> 00:08:57,399
Not really.
171
00:08:57,400 --> 00:09:00,800
Wherever she could park the Van.
What about a roadside snack Van?
172
00:09:03,880 --> 00:09:06,199
Is that how this guy operated?
173
00:09:06,200 --> 00:09:08,960
What, waited at cafes and that?
174
00:09:10,600 --> 00:09:13,600
We're talking about my wife
here. Yes, I know and I'm sorry.
175
00:09:16,120 --> 00:09:18,600
David! David!
176
00:09:22,760 --> 00:09:24,919
Great, you've set him off now.
177
00:09:24,920 --> 00:09:27,559
Probably be lucky to get a
word out of him this week.
178
00:09:27,560 --> 00:09:29,799
He's certainly got a temper.
179
00:09:29,800 --> 00:09:32,839
He's a teenager, that's all he's
bloody got. If you don't mind...
180
00:09:32,840 --> 00:09:35,719
One thing. The tablets that
were found in Kathy's system.
181
00:09:35,720 --> 00:09:37,799
Any idea where they
might have come from?
182
00:09:37,800 --> 00:09:40,919
No, we never had anything like
that around the house. Really?
183
00:09:40,920 --> 00:09:42,359
What? You don't believe me?
184
00:09:42,360 --> 00:09:46,799
No, just that with you having your mother-in-law
at home there must have been tablets around.
185
00:09:46,800 --> 00:09:51,999
Yeah, if you shook Elsie, she'd have rattled.
But they said they were the wrong kind.
186
00:09:52,000 --> 00:09:54,359
Is there anyone we
could speak to about that?
187
00:09:54,360 --> 00:09:56,359
It was Helen gilder,
188
00:09:56,360 --> 00:09:58,279
the nurse they sent.
189
00:09:58,280 --> 00:10:00,719
She was a godsend.
190
00:10:00,720 --> 00:10:02,359
Who do you think you are?
191
00:10:02,360 --> 00:10:04,719
Kevin baxton, market inspector.
192
00:10:04,720 --> 00:10:07,319
Look... I actually have
some identification.
193
00:10:07,320 --> 00:10:10,999
So do I, in the office. Look, come
talk to my detective superintendent.
194
00:10:11,000 --> 00:10:12,199
She'll vouch for me.
195
00:10:12,200 --> 00:10:17,279
That's a good idea. But maybe she should have
spoken to me before you all turned up in my market.
196
00:10:17,280 --> 00:10:21,199
Your market? I should be informed of any
investigation going on in these premises.
197
00:10:21,200 --> 00:10:25,959
You'll be informed of your rights and taken
down the station in a minute. On what charges?
198
00:10:25,960 --> 00:10:28,839
Impersonating a human being!
199
00:10:28,840 --> 00:10:31,799
You are everything that
is wrong with this country.
200
00:10:31,800 --> 00:10:35,119
Jumped up little sods who
think they rule the bloody world.
201
00:10:35,120 --> 00:10:36,800
Applause
202
00:10:38,560 --> 00:10:40,239
oi! I'm talking to you.
203
00:10:40,240 --> 00:10:42,119
I beg to differ.
204
00:10:42,120 --> 00:10:46,639
Then perhaps you'll talk to
me in a professional capacity.
205
00:10:46,640 --> 00:10:47,920
See?
206
00:10:49,400 --> 00:10:53,239
You were the last person to see
Kathy alive? Well, I saw her Van arrive.
207
00:10:53,240 --> 00:10:55,559
She was the first person
at the market, as usual.
208
00:10:55,560 --> 00:10:58,599
How long before
anyone else arrived?
209
00:10:58,600 --> 00:11:00,359
About half an hour, 20 minutes.
210
00:11:00,360 --> 00:11:03,919
I was too busy to give you an
exact time. Busy doing what?
211
00:11:03,920 --> 00:11:06,239
My duties.
212
00:11:06,240 --> 00:11:08,759
Making sure the
refuse areas were clean,
213
00:11:08,760 --> 00:11:12,159
that nobody had selfishly
parked in the loading areas.
214
00:11:12,160 --> 00:11:16,959
Basically, I ensure the market is safe and
clean for the traders and the customers.
215
00:11:16,960 --> 00:11:19,919
So, you were doing your rounds
when you found Kathy's body?
216
00:11:19,920 --> 00:11:22,799
I thought she was asleep in
the front seat of her Van at first.
217
00:11:22,800 --> 00:11:25,319
That's against the
rules as well, is it(?)
218
00:11:25,320 --> 00:11:28,879
It is, actually. But that's not
why I knocked on her window.
219
00:11:28,880 --> 00:11:31,319
I knew she'd been
having domestic issues.
220
00:11:31,320 --> 00:11:36,839
Her mother had recently died. I wanted
to make sure she was ok. But she wasn't.
221
00:11:36,840 --> 00:11:39,999
I opened the door and she fell to
the ground. She wasn't breathing.
222
00:11:40,000 --> 00:11:45,759
Someone else must have called the ambulance
cos I was trying to administer cpr.
223
00:11:45,760 --> 00:11:47,959
But, of course, it was too late.
224
00:11:47,960 --> 00:11:49,679
What happened then?
225
00:11:49,680 --> 00:11:51,999
I had the Van moved.
226
00:11:52,000 --> 00:11:56,719
Did you notice anyone hanging
around, anyone you didn't recognise?
227
00:11:56,720 --> 00:11:59,119
It's a public market.
228
00:11:59,120 --> 00:12:00,879
Look, I'm sorry.
229
00:12:00,880 --> 00:12:02,959
You can talk to the
traders if you like.
230
00:12:02,960 --> 00:12:05,919
We already have, and I
have to say, mr baxton,
231
00:12:05,920 --> 00:12:09,399
you don't seem to have a
lot of fans out on the market.
232
00:12:09,400 --> 00:12:14,159
Well, people like the idea of
rules until they have to live by them.
233
00:12:14,160 --> 00:12:17,799
Have you noticed how apples
don't taste of anything any more?
234
00:12:17,800 --> 00:12:19,719
Well, they've had
it bred out of them.
235
00:12:19,720 --> 00:12:23,439
All they want is something that looks
good in a fruit bowl and won't go off.
236
00:12:23,440 --> 00:12:25,839
They've sacrificed
flavour for shelf life.
237
00:12:25,840 --> 00:12:29,199
Well, that tasted all right.
You know, like a banana.
238
00:12:29,200 --> 00:12:32,639
Yeah, but think of your food miles.
I rarely think of anything else(!)
239
00:12:32,640 --> 00:12:35,239
So, Kathy could have
visited gunnell's coffee Van.
240
00:12:35,240 --> 00:12:37,719
Or she could gone
somewhere entirely different.
241
00:12:37,720 --> 00:12:41,119
And there was nobody
around Kathy's Van at the time.
242
00:12:41,120 --> 00:12:45,079
I might be able to extrapolate
the route that she took to work.
243
00:12:45,080 --> 00:12:47,319
See if it took her
anywhere near gunnell.
244
00:12:47,320 --> 00:12:50,599
I think we should talk to
Elsie's nurse, Helen gilder.
245
00:12:50,600 --> 00:12:53,319
Double check the medication
in the green household.
246
00:12:53,320 --> 00:12:55,879
Rule out the possibility
of an accidental overdose.
247
00:12:55,880 --> 00:12:59,039
Yeah, but it's not easy to
take sleeping pills accidentally.
248
00:12:59,040 --> 00:13:02,839
You can hardly mistake them for vitamins
pills. I'm just saying keep an open mind.
249
00:13:02,840 --> 00:13:07,439
We all want gunnell off the street, but for
the right reason. Anyone else with a motive?
250
00:13:07,440 --> 00:13:09,959
I doubt it. Sounds like
she walked on water.
251
00:13:09,960 --> 00:13:14,559
Well, she did save the market. That's a hell
of a lot of livelihoods. What about the family?
252
00:13:14,560 --> 00:13:16,799
Her husband made
all the right noises.
253
00:13:16,800 --> 00:13:18,919
The son is a bit of a
handful. Bad temper.
254
00:13:18,920 --> 00:13:24,319
A deliberate overdose though? That's an act of
premeditation, not teenage temper. Yeah, that's sneaky.
255
00:13:24,320 --> 00:13:27,039
Got to be a right snake.
Got anyone in mind, Gerry?
256
00:13:27,040 --> 00:13:28,919
Well, Kevin
baxton fits the bill.
257
00:13:28,920 --> 00:13:30,479
Jack laughs
258
00:13:30,480 --> 00:13:31,879
I'm not being funny!
259
00:13:31,880 --> 00:13:33,799
He says he found
the body, right.
260
00:13:33,800 --> 00:13:38,079
Now, they were in that market 20
minutes before the next trader came in.
261
00:13:38,080 --> 00:13:40,759
He had easily enough time
to make her a cup of coffee.
262
00:13:40,760 --> 00:13:42,759
Yeah, I suppose.
One question though.
263
00:13:42,760 --> 00:13:44,839
How much did it cost
you to get unclamped?
264
00:13:44,840 --> 00:13:47,399
A hundred quid.
265
00:13:47,400 --> 00:13:50,559
But that's not the point. It's
not the money, it's the principle!
266
00:13:50,560 --> 00:13:53,079
Careful, you're foaming
at the mouth again.
267
00:13:53,080 --> 00:13:56,759
All I'm saying is I can't imagine
a little control freak like him
268
00:13:56,760 --> 00:13:59,879
would have liked Kathy
interfering in his market.
269
00:13:59,880 --> 00:14:03,439
And I bet you any
money he's got previous.
270
00:14:03,440 --> 00:14:05,439
Nah, didn't strike
me as the type.
271
00:14:05,440 --> 00:14:09,079
He's all about rules. Yeah, but maybe
he just thinks he's above the law?
272
00:14:09,080 --> 00:14:12,439
Fine! Pull his record and
take a look. With pleasure.
273
00:14:12,440 --> 00:14:14,159
And that's it for
the time being.
274
00:14:14,160 --> 00:14:16,639
Yeah, yeah, yeah.
Gerry, I'm warning you.
275
00:14:16,640 --> 00:14:20,719
I don't want a police harassment complaint
on my desk. I don't need the paperwork.
276
00:14:20,720 --> 00:14:23,000
Yeah, yeah. Jack laughs
277
00:14:24,400 --> 00:14:26,839
oh, you're back, are you?
278
00:14:26,840 --> 00:14:29,879
Yes, mother. I was beginning
to wonder where you were.
279
00:14:29,880 --> 00:14:31,479
At work. Where else would I be?
280
00:14:31,480 --> 00:14:34,999
Indeed. I thought you were going to
take some time off whilst I was here?
281
00:14:35,000 --> 00:14:38,999
I said I'd try.
Well, I've cooked.
282
00:14:39,000 --> 00:14:40,599
Thank you.
283
00:14:40,600 --> 00:14:42,799
And it's ruined.
284
00:14:42,800 --> 00:14:45,239
And I don't know what
else we're going to have.
285
00:14:45,240 --> 00:14:48,999
Sandra, I'm amazed
that you don't have scurvy.
286
00:14:49,000 --> 00:14:53,239
You do know that you're allowed
to keep food in your fridge?
287
00:14:53,240 --> 00:14:58,039
Vegetables, even! Wine doesn't
count as one of your five a day.
288
00:14:58,040 --> 00:14:59,079
Excellent idea.
289
00:14:59,080 --> 00:15:05,159
It would be nice if we could actually plan
to do something together whilst I'm here.
290
00:15:05,160 --> 00:15:10,120
We should at least try and spend
some time in each other's company.
291
00:15:16,120 --> 00:15:17,960
Come in. Thank you.
292
00:15:20,280 --> 00:15:21,879
Kathy?
293
00:15:21,880 --> 00:15:23,799
That was an awful shame.
294
00:15:23,800 --> 00:15:26,359
She was a lovely woman.
295
00:15:26,360 --> 00:15:29,199
She really cared
about her mother.
296
00:15:29,200 --> 00:15:31,959
Look, we don't want
to disturb this lady.
297
00:15:31,960 --> 00:15:33,599
Oh, mrs Myers won't mind.
298
00:15:33,600 --> 00:15:36,399
Will you, darling?
299
00:15:36,400 --> 00:15:39,159
Still, perhaps we could...
300
00:15:39,160 --> 00:15:40,400
Oh.
301
00:15:41,920 --> 00:15:43,599
Ok.
302
00:15:43,600 --> 00:15:46,439
Will she be all right?
Yeah, she's as good as gold.
303
00:15:46,440 --> 00:15:49,000
Come this way.
304
00:15:50,600 --> 00:15:53,079
Do you know how Kathy died?
305
00:15:53,080 --> 00:15:56,279
Overdose. It was
sleeping pills, wasn't it?
306
00:15:56,280 --> 00:15:59,599
Any idea how she might
have come by the drug?
307
00:15:59,600 --> 00:16:01,559
It wasn't prescribed for her.
308
00:16:01,560 --> 00:16:05,039
Or for Elsie. A woman in her
state doesn't need sleeping pills.
309
00:16:05,040 --> 00:16:08,319
It's what they do best when
they're getting near the end. Sleep.
310
00:16:08,320 --> 00:16:12,399
So, you'd never seen any at the Greens'
house? Doesn't mean they weren't there.
311
00:16:12,400 --> 00:16:15,040
People cope in different
ways. What are you saying?
312
00:16:16,960 --> 00:16:19,839
Kathy was a swan.
313
00:16:19,840 --> 00:16:25,199
Serene on the surface, but under
the water she was paddling like mad.
314
00:16:25,200 --> 00:16:28,839
Maybe she needed something
to help her stay afloat.
315
00:16:28,840 --> 00:16:31,359
Was there something
else going on?
316
00:16:31,360 --> 00:16:36,319
With the family? When someone's
on their way out, it brings things up.
317
00:16:36,320 --> 00:16:38,439
Things that were
never said. You know?
318
00:16:38,440 --> 00:16:40,760
What was it that
Kathy wanted to say?
319
00:16:42,280 --> 00:16:45,199
On the night that Elsie died,
320
00:16:45,200 --> 00:16:49,479
Kathy and I stayed up
until the early hours, waiting.
321
00:16:49,480 --> 00:16:52,079
Kathy talked about her mum
322
00:16:52,080 --> 00:16:54,559
and her childhood.
323
00:16:54,560 --> 00:16:57,879
Elsie had been quite
strict, apparently.
324
00:16:57,880 --> 00:17:00,159
And Kathy had rebelled a bit.
325
00:17:00,160 --> 00:17:04,159
When Kathy was
19, she got pregnant.
326
00:17:04,160 --> 00:17:08,599
She had a little girl and
gave her up for adoption.
327
00:17:08,600 --> 00:17:11,519
Anyway, the daughter had
been trying to get in touch,
328
00:17:11,520 --> 00:17:13,679
but with Elsie and
everything else...
329
00:17:13,680 --> 00:17:15,199
Kathy just couldn't cope.
330
00:17:15,200 --> 00:17:18,199
And she couldn't talk to Billy
about it. It was tearing her up.
331
00:17:18,200 --> 00:17:21,559
After Elsie died, do you know if
Kathy met up with her daughter?
332
00:17:21,560 --> 00:17:25,439
No, I've no idea. It was the only
time Kathy ever talked about it.
333
00:17:25,440 --> 00:17:30,519
But I did wonder how
it turned out, you know.
334
00:17:30,520 --> 00:17:32,959
And then I heard Kathy was dead.
335
00:17:32,960 --> 00:17:35,959
God, that was awful news to come
home to. Where had you been?
336
00:17:35,960 --> 00:17:38,519
Benalmadena.
337
00:17:38,520 --> 00:17:42,559
In Spain. I was on one
of my trips to the chemist.
338
00:17:42,560 --> 00:17:44,719
Couldn't you find
one a bit closer?
339
00:17:44,720 --> 00:17:47,119
Not one that will give my
old dears what they need.
340
00:17:47,120 --> 00:17:50,679
There's lots of drugs that can
make geriatric patients' lives
341
00:17:50,680 --> 00:17:53,079
a lot easier, but doctors
won't prescribe them.
342
00:17:53,080 --> 00:17:56,399
Too expensive? Well, why would
you want to waste nhs resources
343
00:17:56,400 --> 00:18:00,879
on those that have been
paying their stamp all their lives(?)
344
00:18:00,880 --> 00:18:04,999
So, I worked out that,
with the right eu forms,
345
00:18:05,000 --> 00:18:10,479
a charabanc and a friendly Spanish doctor, I
could get my ladies and gentlemen what they need.
346
00:18:10,480 --> 00:18:12,639
That's brilliant.
But is it legal?
347
00:18:12,640 --> 00:18:14,119
Oh, no, it's all above board.
348
00:18:14,120 --> 00:18:17,839
As long as they only bring back what
they've had prescribed for themselves.
349
00:18:17,840 --> 00:18:20,799
So, obviously, that means the
old dears have to come to Spain.
350
00:18:20,800 --> 00:18:25,359
So, they have to be fit to travel. But them that
can make the journey, they have a right old time.
351
00:18:25,360 --> 00:18:29,199
Well, it's nice to know someone's
prepared to put themselves out.
352
00:18:29,200 --> 00:18:31,399
Well, that's what
nurses do, don't they?
353
00:18:31,400 --> 00:18:35,039
The hard work that doctors
won't dirty their hands with.
354
00:18:35,040 --> 00:18:38,519
Speaking of which, it's
bath time for mrs Myers.
355
00:18:38,520 --> 00:18:42,200
So, unless you'd like to give
me a hand? We'll leave you to it.
356
00:18:44,280 --> 00:18:46,999
I told you there was something
weird about that bloke.
357
00:18:47,000 --> 00:18:48,959
What bloke? Kevin baxton.
358
00:18:48,960 --> 00:18:50,559
Is there a history of violence?
359
00:18:50,560 --> 00:18:54,519
He's got a history of violence
being done to him. What?
360
00:18:54,520 --> 00:19:00,119
This guy's been involved in 13
different assault cases in 15 years.
361
00:19:00,120 --> 00:19:05,679
Listen, common assault, aggravated
assault, abh and a nasty gbh.
362
00:19:05,680 --> 00:19:10,959
This bloke has been punched, kicked,
slapped... He's even had a car driven at him.
363
00:19:10,960 --> 00:19:14,519
That'll be the gbh. He really
knows how to get up people's noses.
364
00:19:14,520 --> 00:19:18,079
He probably made a profit
from it and all. Of course.
365
00:19:18,080 --> 00:19:21,719
Eh? He'll have some ambulance
chasing solicitor on speed dial.
366
00:19:21,720 --> 00:19:23,319
Where there's blame...
367
00:19:23,320 --> 00:19:27,679
And you came very close to sticking one on him.
Good job I didn't. But you see what I mean.
368
00:19:27,680 --> 00:19:29,759
It's not right! It's
not illegal either.
369
00:19:29,760 --> 00:19:34,039
If people are crazy enough to resort to
violence over where they park their car...
370
00:19:34,040 --> 00:19:39,159
We should take a look at him. Harassing someone
who enjoys their day in court is stupid!
371
00:19:39,160 --> 00:19:42,799
So unless it's actually relevant to
the case, Gerry, leave him alone.
372
00:19:42,800 --> 00:19:48,199
Brian? What have you been up to? The stuff's come
through from highways, I'm wading through it.
373
00:19:48,200 --> 00:19:51,719
Anything? Well, the good thing
about gunnell driving through London
374
00:19:51,720 --> 00:19:54,879
is that big brother was
keeping an eye on him.
375
00:19:54,880 --> 00:19:59,439
He worked every morning that week, including
the Saturday. But it's still not enough.
376
00:19:59,440 --> 00:20:03,159
It wasn't enough for the original
team, and it's not enough for us.
377
00:20:03,160 --> 00:20:07,079
So how did you get on with nurse
Helen? Oh, yeah, was she a naughty nurse?
378
00:20:07,080 --> 00:20:09,759
Not in the way your
filthy mind is thinking.
379
00:20:09,760 --> 00:20:12,799
I don't think getting geriatrics
medical help is naughty.
380
00:20:12,800 --> 00:20:14,239
I think it's bloody heroic.
381
00:20:14,240 --> 00:20:17,519
It's dangerous. She doesn't even
know what she's bringing back.
382
00:20:17,520 --> 00:20:20,959
They go to the costa del sol, not
Columbia! It's all on prescription.
383
00:20:20,960 --> 00:20:24,719
And she's right, when people get to a
certain age, doctors just fob them off.
384
00:20:24,720 --> 00:20:27,839
Ain't that the truth! You've no
idea. Oh, god, I've set 'em off.
385
00:20:27,840 --> 00:20:32,079
You go to the doctor's these days and the
first thing he looks at is your date of birth.
386
00:20:32,080 --> 00:20:36,159
And then they all say the same thing.
"Oh, it's all you can expect at your age".
387
00:20:36,160 --> 00:20:41,039
You know, you could go to my gp with a mild case of
ebola and he'd still say it was down to your age.
388
00:20:41,040 --> 00:20:43,839
Before we all throw
ourselves on the scrap-heap,
389
00:20:43,840 --> 00:20:47,719
perhaps you'd like to find out more
about Kathy's long lost baby daughter?
390
00:20:47,720 --> 00:20:49,840
Sandra.
391
00:20:52,400 --> 00:20:54,959
What the hell is she doing here?
392
00:20:54,960 --> 00:20:56,879
Thank you. Morning.
393
00:20:56,880 --> 00:20:58,439
Morning, sir.
394
00:20:58,440 --> 00:21:00,039
Mum?
395
00:21:00,040 --> 00:21:01,679
To what do we owe the pleasure?
396
00:21:01,680 --> 00:21:04,999
Well, if the mountain
won't come to Mohammed...
397
00:21:05,000 --> 00:21:11,039
I was just telling mr strickland he really needs to
do something about that ignorant child on the desk.
398
00:21:11,040 --> 00:21:16,159
He wasn't going to let me through. You mean
the constable who was just doing his job?
399
00:21:16,160 --> 00:21:19,239
Luckily, there are still some
gentlemen in the police force.
400
00:21:19,240 --> 00:21:24,039
Well, it was either escort you through or have you
arrested for verbally abusing one of my officers.
401
00:21:24,040 --> 00:21:27,879
I was just trying to teach him some manners.
Sandra, could I have a word, please?
402
00:21:27,880 --> 00:21:30,240
Yes, of course, sir. Jack?
403
00:21:31,480 --> 00:21:35,120
Grace? Can I interest
you in a cup of tea?
404
00:21:36,920 --> 00:21:39,159
I'm so sorry about her.
405
00:21:39,160 --> 00:21:41,439
Oh, don't be. She's delightful.
406
00:21:41,440 --> 00:21:43,319
And you have excellent manners.
407
00:21:43,320 --> 00:21:46,919
I was wondering whether you'd
had any luck with your new case?
408
00:21:46,920 --> 00:21:50,679
Yeah, actually we've uncovered a
couple of interesting lines of enquiry.
409
00:21:50,680 --> 00:21:53,799
Excellent. It goes without saying,
as soon as you have anything
410
00:21:53,800 --> 00:21:56,559
we can add to the gunnell
file and take to the cps...
411
00:21:56,560 --> 00:22:00,959
I didn't say the lines of enquiry are
anything to do with Anthony gunnell. I see.
412
00:22:00,960 --> 00:22:04,399
Look, sir, I know how you
want this case to turn out,
413
00:22:04,400 --> 00:22:07,679
but I still need to do a
thorough investigation.
414
00:22:07,680 --> 00:22:10,639
I wasn't suggesting otherwise,
Sandra. Not for one moment.
415
00:22:10,640 --> 00:22:12,159
Of course not.
416
00:22:12,160 --> 00:22:14,879
In fact, I rather
resent the implication.
417
00:22:14,880 --> 00:22:16,480
Then I apologise.
418
00:22:18,480 --> 00:22:20,880
Keep me informed
of any developments.
419
00:22:25,880 --> 00:22:27,120
Sir.
420
00:22:30,240 --> 00:22:33,320
Indistinct speech
421
00:22:39,200 --> 00:22:43,759
So, mum. Not that it isn't lovely
to see you, but why are you here?
422
00:22:43,760 --> 00:22:48,159
Oh, I knew you'd forget. Lunch?
423
00:22:48,160 --> 00:22:51,839
I made a reservation at that
place, I was telling you this morning.
424
00:22:51,840 --> 00:22:54,359
Yep, as I was
walking out the door.
425
00:22:54,360 --> 00:22:57,119
Well, all I've seen of you so
far is the back of your head.
426
00:22:57,120 --> 00:22:59,999
Well, I'm afraid I can't
leave now, it's too early.
427
00:23:00,000 --> 00:23:02,559
Then I'll wait.
That's not an option.
428
00:23:02,560 --> 00:23:06,719
Well, how am I supposed to get
back? How did you get here? Bus.
429
00:23:06,720 --> 00:23:09,119
Grace, why don't I
give you a lift home?
430
00:23:09,120 --> 00:23:11,360
Oh. Thank you.
431
00:23:15,040 --> 00:23:17,079
There you are. Thank you.
432
00:23:17,080 --> 00:23:21,239
You're welcome. Well, I'm sure
my daughter will be very grateful too.
433
00:23:21,240 --> 00:23:22,999
She is very busy.
434
00:23:23,000 --> 00:23:26,039
Yes, I know. She tells me
every time I speak to her.
435
00:23:26,040 --> 00:23:32,439
She's busied herself out of everything
- a relationship, a family, a life.
436
00:23:32,440 --> 00:23:34,359
She seems pretty happy to me.
437
00:23:34,360 --> 00:23:36,999
Well, you're not
her mother, are you?
438
00:23:37,000 --> 00:23:38,280
He mouths
439
00:23:39,560 --> 00:23:44,519
anyway, thank you. Bye.
440
00:23:44,520 --> 00:23:46,080
Bye.
441
00:23:52,880 --> 00:23:54,400
How was she?
442
00:23:56,400 --> 00:23:58,279
Thank you.
443
00:23:58,280 --> 00:24:05,279
Ah, I've found her. Megan fellows, born homerton
hospital maternity unit on the 17th may 1991.
444
00:24:05,280 --> 00:24:07,959
Mother registered
as Katherine sutcliffe,
445
00:24:07,960 --> 00:24:10,559
later to become Kathy
green when she marries Billy.
446
00:24:10,560 --> 00:24:13,639
Well done. Homerton
hospital? That's hackney, isn't it?
447
00:24:13,640 --> 00:24:18,079
That's what I was thinking. One hell of a
tube journey when you're about to give birth.
448
00:24:18,080 --> 00:24:21,319
Maybe she wasn't at home
when she went into labour.
449
00:24:21,320 --> 00:24:24,359
Is there a father registered
on the birth certificate?
450
00:24:24,360 --> 00:24:28,759
No, but I have the last known contact details
for the adoptive parents, mr and mrs fellows.
451
00:24:28,760 --> 00:24:31,239
Good. Call them.
452
00:24:31,240 --> 00:24:34,959
Ohh! What's rattling your cage?
453
00:24:34,960 --> 00:24:36,919
This is an exercise in futility.
454
00:24:36,920 --> 00:24:42,519
I've gone over all the evidence the sexual
assault squad had on gunnell's movements. And?
455
00:24:42,520 --> 00:24:45,159
And usually I'd
expect to find a slip up.
456
00:24:45,160 --> 00:24:46,879
A pattern no-one else can see.
457
00:24:46,880 --> 00:24:50,599
We know. Because that's the
weird way your brain is wired.
458
00:24:50,600 --> 00:24:53,039
Yes, well, this time, nothing.
459
00:24:53,040 --> 00:24:57,559
They've done well with the evidence they've
managed to get, but there's not enough.
460
00:24:57,560 --> 00:25:00,079
The cps was right then.
461
00:25:00,080 --> 00:25:02,319
I gives me no pleasure
to say so, but yes.
462
00:25:02,320 --> 00:25:05,919
And the kind of person who
could plan something like this is
463
00:25:05,920 --> 00:25:09,199
exactly the kind of person
we should be putting away.
464
00:25:09,200 --> 00:25:12,759
Of course, I can see how
that would be upsetting, yeah.
465
00:25:12,760 --> 00:25:15,519
But sadly, that's the
kids of today, isn't it?
466
00:25:15,520 --> 00:25:17,279
Yeah.
467
00:25:17,280 --> 00:25:20,039
You haven't any idea where
she might work, have you?
468
00:25:20,040 --> 00:25:21,080
You have?
469
00:25:26,840 --> 00:25:28,159
Hi.
470
00:25:28,160 --> 00:25:30,719
Welcome to clucky's
chicken. How can I help you?
471
00:25:30,720 --> 00:25:32,520
We're looking for Megan fellows.
472
00:25:33,880 --> 00:25:35,479
Who sent you?
473
00:25:35,480 --> 00:25:39,359
Detective superintendent Pullman,
this is Jack halford from ucos.
474
00:25:39,360 --> 00:25:42,039
We'd like to speak to you
about your birth mother.
475
00:25:42,040 --> 00:25:43,560
What?
476
00:25:45,120 --> 00:25:47,120
What's wrong?
477
00:25:53,360 --> 00:25:56,559
So, why didn't
anybody tell me before?
478
00:25:56,560 --> 00:25:59,839
Did you not think I
might like to be informed?
479
00:25:59,840 --> 00:26:02,159
No, I don't suppose
you bloody did, did ya?
480
00:26:02,160 --> 00:26:06,159
You're not supposed to smoke in
here. Are you going to arrest me?
481
00:26:06,160 --> 00:26:10,239
Believe me, this is better than what
you're already breathing in in this place.
482
00:26:10,240 --> 00:26:11,599
Ok.
483
00:26:11,600 --> 00:26:14,920
Why don't you tell us
what happened with Kathy?
484
00:26:17,800 --> 00:26:20,240
I'd wanted to get
in touch for ages.
485
00:26:22,320 --> 00:26:26,399
Mum and dad had told me from
the off that I wasn't really theirs.
486
00:26:26,400 --> 00:26:29,839
They had two kids before they
got me. I was their charity case.
487
00:26:29,840 --> 00:26:32,359
They only got me to look
good in front of their friends.
488
00:26:32,360 --> 00:26:34,599
I'm sure that's not true. It is.
489
00:26:34,600 --> 00:26:36,839
I was their little project.
490
00:26:36,840 --> 00:26:40,919
And when it didn't go to plan,
when I didn't like their posh school
491
00:26:40,920 --> 00:26:47,079
or the stuff they bought me, they called me
ungrateful and that I didn't know how lucky I was.
492
00:26:47,080 --> 00:26:49,919
That's when I told them I
wanted to find my real mum.
493
00:26:49,920 --> 00:26:52,439
But they told me I had
to wait until I was 18.
494
00:26:52,440 --> 00:26:54,599
And then...
495
00:26:54,600 --> 00:26:56,200
When you were old enough?
496
00:26:58,240 --> 00:27:02,519
I wrote a letter. And another.
497
00:27:02,520 --> 00:27:05,839
She just ignored me. Not a word.
498
00:27:05,840 --> 00:27:07,999
So, I thought, bollocks to this.
499
00:27:08,000 --> 00:27:10,399
I found out where she
was and I went to see her.
500
00:27:10,400 --> 00:27:13,119
Just knocked on her bloody door.
501
00:27:13,120 --> 00:27:15,319
Her kid answered.
502
00:27:15,320 --> 00:27:16,879
David? Oh, is that his name?
503
00:27:16,880 --> 00:27:19,079
What happened?
504
00:27:19,080 --> 00:27:22,799
I told him he had a new
sister and I invited myself in.
505
00:27:22,800 --> 00:27:27,239
Then mummy dearest comes
to see what's going on, and...
506
00:27:27,240 --> 00:27:29,239
I finally get to meet her.
507
00:27:29,240 --> 00:27:32,919
And the reunion wasn't
exactly what you'd hoped for?
508
00:27:32,920 --> 00:27:36,159
All I wanted was an explanation!
509
00:27:36,160 --> 00:27:37,919
Why she gave me away!
510
00:27:37,920 --> 00:27:39,919
What was so wrong with me?
511
00:27:39,920 --> 00:27:41,959
Well, she was only
19 when she had you.
512
00:27:41,960 --> 00:27:44,879
So? I'm not much
older and I couldn't do it.
513
00:27:44,880 --> 00:27:48,839
And even if I did, I might
find five minutes for my kid
514
00:27:48,840 --> 00:27:50,919
if she came looking for me.
515
00:27:50,920 --> 00:27:52,599
Her mother had just died.
516
00:27:52,600 --> 00:27:56,440
And how the hell was I
supposed to know that?
517
00:27:58,360 --> 00:27:59,880
But it's all right.
518
00:28:02,160 --> 00:28:03,880
I've got the message now.
519
00:28:05,760 --> 00:28:07,280
She's gone.
520
00:28:10,400 --> 00:28:12,359
I better open up.
521
00:28:12,360 --> 00:28:16,760
Them spicy wedges won't put
themselves in the fryer, will they?
522
00:28:26,880 --> 00:28:28,480
Mum, listen.
523
00:28:30,040 --> 00:28:31,960
I'm sorry about earlier.
524
00:29:02,560 --> 00:29:05,599
Hiya, sorry I'm a bit late, I've
been down at social services
525
00:29:05,600 --> 00:29:07,439
and had a look at Megan's file.
526
00:29:07,440 --> 00:29:11,279
I can guess what's in that without
looking at it. Didn't do well at school,
527
00:29:11,280 --> 00:29:14,399
in and out of trouble when she was
there and left as soon as she could?
528
00:29:14,400 --> 00:29:17,399
That's pretty much it except
I've solved the hackney mystery.
529
00:29:17,400 --> 00:29:20,199
When Kathy became pregnant
she moved in with her sister.
530
00:29:20,200 --> 00:29:24,119
Great. Text me the address.
Jack, let's go. Come on, Brian!
531
00:29:24,120 --> 00:29:26,760
Seek and ye shall find!
532
00:29:34,320 --> 00:29:36,199
David, get these
tables. Morning.
533
00:29:36,200 --> 00:29:40,760
Look, I'm not being funny
but we're late setting up. Dad.
534
00:29:43,880 --> 00:29:45,999
Like I said, we really
haven't got the time.
535
00:29:46,000 --> 00:29:50,799
This shouldn't take long. I just wanted to ask
if Kathy ever mentioned a Megan fellows to you.
536
00:29:50,800 --> 00:29:54,119
Why? What's she got to do with
all this? You know who she is?
537
00:29:54,120 --> 00:29:55,999
She's nothing to do
with me. Or Kathy.
538
00:29:56,000 --> 00:29:57,999
She's Kathy's daughter. So?
539
00:29:58,000 --> 00:30:02,079
Kathy's long-lost daughter who
got in touch just a few weeks before
540
00:30:02,080 --> 00:30:05,519
she died and yet you didn't think it
was important enough to mention.
541
00:30:05,520 --> 00:30:07,959
Look, I didn't know
what to think, all right?
542
00:30:07,960 --> 00:30:10,679
I'd only just found out.
When did she tell you?
543
00:30:10,680 --> 00:30:12,919
She didn't! He did.
544
00:30:12,920 --> 00:30:16,799
Kathy wasn't going to tell me anything
- that she'd been to the house, nothing!
545
00:30:16,800 --> 00:30:19,119
He couldn't
bloody wait to stir it.
546
00:30:19,120 --> 00:30:21,759
It wasn't like that. Shut
up and get on with it!
547
00:30:21,760 --> 00:30:25,399
Well, perhaps she was
worried how you might react.
548
00:30:25,400 --> 00:30:27,599
Look, I've been
married nearly 20 years.
549
00:30:27,600 --> 00:30:29,799
I thought I knew
everything about my wife.
550
00:30:29,800 --> 00:30:32,679
Because she knew everything
about me. No secrets left.
551
00:30:32,680 --> 00:30:35,879
So it was hard to take, something
like that coming into your life.
552
00:30:35,880 --> 00:30:37,559
And he was in a state about it.
553
00:30:37,560 --> 00:30:40,959
I wasn't. I was just
surprised. Oh, yeah?
554
00:30:40,960 --> 00:30:43,359
That's why you did one
of your disappearing acts.
555
00:30:43,360 --> 00:30:45,919
Had me and your mum
out looking for you all night.
556
00:30:45,920 --> 00:30:47,479
Think that's what she needed?
557
00:30:47,480 --> 00:30:49,960
With your nan just
dead... Selfish little sod.
558
00:30:51,680 --> 00:30:53,279
Anything else you
want to drag up?
559
00:30:53,280 --> 00:30:56,159
Anything else you
need to tell us? No!
560
00:30:56,160 --> 00:30:58,560
I do hope that is the case.
561
00:31:00,920 --> 00:31:02,560
Megan found her?
562
00:31:04,080 --> 00:31:06,159
She actually got to meet her?
563
00:31:06,160 --> 00:31:08,799
I don't think the
reunion went well.
564
00:31:08,800 --> 00:31:11,079
Oh, god, poor Kathy!
565
00:31:11,080 --> 00:31:13,839
I think it was fairly
hard on Megan, actually.
566
00:31:13,840 --> 00:31:16,119
Oh, yeah, of course it was.
567
00:31:16,120 --> 00:31:18,520
Look, you don't understand...
568
00:31:20,040 --> 00:31:23,959
Meeting Megan again was
something that my sister had wanted
569
00:31:23,960 --> 00:31:25,759
ever since...
570
00:31:25,760 --> 00:31:27,959
Since she'd had
to give her away.
571
00:31:27,960 --> 00:31:32,519
You make it sound like she didn't have a choice.
Yeah, my mother didn't give her any choice.
572
00:31:32,520 --> 00:31:35,399
Kathy was six months gone when
she told us what was going on.
573
00:31:35,400 --> 00:31:37,679
I think she'd waited
until it was too late
574
00:31:37,680 --> 00:31:40,359
for mum to drag her down
to a clinic or something.
575
00:31:40,360 --> 00:31:42,319
She knew how that
old cow would react.
576
00:31:42,320 --> 00:31:45,319
You didn't have a great
relationship with your mother?
577
00:31:45,320 --> 00:31:48,959
I hated her. I know you're
not supposed to say that,
578
00:31:48,960 --> 00:31:51,120
especially after
they've gone and died.
579
00:31:52,640 --> 00:31:55,279
But she was a terrible mum.
580
00:31:55,280 --> 00:31:57,359
No, I got out as
soon as I could.
581
00:31:57,360 --> 00:31:59,399
And Kathy?
582
00:31:59,400 --> 00:32:03,319
She always did have an
over-developed sense of duty.
583
00:32:03,320 --> 00:32:06,239
But that baby was her way out.
584
00:32:06,240 --> 00:32:08,439
She came to me for
the last three months,
585
00:32:08,440 --> 00:32:10,959
and I really thought she
was going to make a go of it.
586
00:32:10,960 --> 00:32:13,759
It wasn't going to be easy,
but I was going to help her.
587
00:32:13,760 --> 00:32:15,800
Look...
588
00:32:19,680 --> 00:32:21,200
Look at her.
589
00:32:24,320 --> 00:32:26,520
She was in love
with that little girl.
590
00:32:29,240 --> 00:32:32,239
And yet, she still put
her up for adoption?
591
00:32:32,240 --> 00:32:33,999
I told you, mum made her.
592
00:32:34,000 --> 00:32:36,199
Mum turned up at the hospital.
593
00:32:36,200 --> 00:32:39,039
I thought maybe she was
there to make things all right.
594
00:32:39,040 --> 00:32:40,759
She wasn't?
595
00:32:40,760 --> 00:32:43,879
She was there to tell Kathy
how hard it was going to be.
596
00:32:43,880 --> 00:32:46,879
How she was too young and
too stupid to be a good mum.
597
00:32:46,880 --> 00:32:51,480
How the best thing she could do for her kid was
to give her away to someone who really wanted her.
598
00:32:52,920 --> 00:32:55,319
But Kathy wanted her. Look.
599
00:32:55,320 --> 00:32:57,879
That wasn't the case
18 years later though.
600
00:32:57,880 --> 00:33:00,719
Have you any idea how hard
it was for Kathy with mum?
601
00:33:00,720 --> 00:33:03,319
I couldn't help her. Why not?
602
00:33:03,320 --> 00:33:07,679
Well, because every time I went
in the house, mum went potty.
603
00:33:07,680 --> 00:33:10,559
It was just awful.
604
00:33:10,560 --> 00:33:12,919
Billy, well, of course,
605
00:33:12,920 --> 00:33:15,919
he was next to bloody useless.
606
00:33:15,920 --> 00:33:17,479
You don't get on
with him either?
607
00:33:17,480 --> 00:33:19,759
Kathy was always a martyr.
608
00:33:19,760 --> 00:33:23,319
She went from a mum who
treated her like crap to him.
609
00:33:23,320 --> 00:33:26,679
When you say he treated her
badly, do you mean he was violent?
610
00:33:26,680 --> 00:33:29,519
No! I'd have done a bobbit
611
00:33:29,520 --> 00:33:31,319
if he'd laid a
finger on my sister.
612
00:33:31,320 --> 00:33:33,239
Actually, maybe I
should have done.
613
00:33:33,240 --> 00:33:34,479
Why?
614
00:33:34,480 --> 00:33:36,600
Because he couldn't
keep it in his pants.
615
00:33:38,880 --> 00:33:42,240
Ask him where he was
the night my mother died.
616
00:33:43,800 --> 00:33:47,239
Thank you very much. I hope
this wasn't too difficult for you.
617
00:33:47,240 --> 00:33:50,159
It's all right. I'd rather
you heard the truth.
618
00:33:50,160 --> 00:33:53,039
There's just one thing. Megan.
619
00:33:53,040 --> 00:33:55,279
You've met her? Yeah.
620
00:33:55,280 --> 00:34:00,119
Is she all right? Is
she... is she happy?
621
00:34:00,120 --> 00:34:05,000
Well, she has a few issues that
she needs to work out for herself.
622
00:34:06,000 --> 00:34:09,079
Thank you. Bye-bye.
Is she working?
623
00:34:09,080 --> 00:34:10,519
At school?
624
00:34:10,520 --> 00:34:14,680
I'm sorry, we're not allowed to
give you any more details. Goodbye.
625
00:34:17,400 --> 00:34:19,440
Try David.
626
00:34:24,640 --> 00:34:26,999
Sandra, I wondered
if we could have a...
627
00:34:27,000 --> 00:34:29,440
Of course. Excuse me, sir.
628
00:34:33,280 --> 00:34:36,079
I wanted to apologise for
the way I spoke to you earlier.
629
00:34:36,080 --> 00:34:37,639
You didn't deserve that.
630
00:34:37,640 --> 00:34:39,119
Thank you, sir.
631
00:34:39,120 --> 00:34:43,879
I appreciate that I brought this case to
you with an agenda and it's a testament
632
00:34:43,880 --> 00:34:48,559
to your professionalism that you've investigated
it so thoroughly and with such an open mind.
633
00:34:48,560 --> 00:34:53,319
Again, thank you. I would also completely understand
if you wished to call it a day on the case.
634
00:34:53,320 --> 00:34:55,599
I won't be doing that. Right.
635
00:34:55,600 --> 00:35:00,039
Look, sir, I'm as disappointed as you that
this isn't leading us where we want to go.
636
00:35:00,040 --> 00:35:02,799
Data. That's all I
need. More data.
637
00:35:02,800 --> 00:35:05,159
And, as you can see,
I'm not the only one.
638
00:35:05,160 --> 00:35:08,759
But we have moved a
bloody big rock with this.
639
00:35:08,760 --> 00:35:12,079
And we're having a good look
at what's squirming underneath it.
640
00:35:12,080 --> 00:35:13,439
Every family has secrets.
641
00:35:13,440 --> 00:35:17,759
That's true. But not all of them have a
suspicious unexplained death to show for them.
642
00:35:17,760 --> 00:35:21,239
Well, all I can say is
carry on. Of course,
643
00:35:21,240 --> 00:35:24,639
we're not the only ones
who'll feel the disappointment.
644
00:35:24,640 --> 00:35:26,799
Let Olivia know.
645
00:35:26,800 --> 00:35:28,640
Unbelievable!
646
00:35:31,560 --> 00:35:33,080
Can we talk?
647
00:35:35,080 --> 00:35:38,399
You do know I have to earn a
living? David calmed down, has he?
648
00:35:38,400 --> 00:35:41,599
He needs a firm hand.
Kathy spoilt him rotten.
649
00:35:41,600 --> 00:35:43,559
Let him get away with too much.
650
00:35:43,560 --> 00:35:45,719
Just like she let you
get away with stuff?
651
00:35:45,720 --> 00:35:47,719
We've talked to her sister.
652
00:35:47,720 --> 00:35:50,039
Oh, I can imagine
what Jean said.
653
00:35:50,040 --> 00:35:54,559
Bad boy Billy? She suggested that at the time
of Elsie's death you were having an affair.
654
00:35:54,560 --> 00:35:57,039
Were you still seeing
someone when Kathy died?
655
00:35:57,040 --> 00:36:00,239
For a start, it
wasn't an affair.
656
00:36:00,240 --> 00:36:03,239
It was just... A bit on the
side. Oh, that's all right then(!)
657
00:36:03,240 --> 00:36:07,919
I know it makes me sound a bit of a prat, but it
was tough having a sick, old woman around the house.
658
00:36:07,920 --> 00:36:11,239
I needed to get away,
take my mind off it.
659
00:36:11,240 --> 00:36:14,399
It was just a bunk up. And
not the first one, apparently?
660
00:36:14,400 --> 00:36:17,039
But anyway, you haven't
answered my first question.
661
00:36:17,040 --> 00:36:19,159
Were you seeing
someone when Kathy died?
662
00:36:19,160 --> 00:36:22,039
No, it was over by then. And
the woman, she'd confirm that?
663
00:36:22,040 --> 00:36:25,399
Her husband will. He came
home early one afternoon.
664
00:36:25,400 --> 00:36:27,119
So then you went back to Kathy?
665
00:36:27,120 --> 00:36:29,159
I never left her!
666
00:36:29,160 --> 00:36:31,799
And she always
forgave me. She knew?
667
00:36:31,800 --> 00:36:33,679
Kathy understood.
668
00:36:33,680 --> 00:36:36,239
She understood you
and you still slept around?
669
00:36:36,240 --> 00:36:37,919
Have you ever been married?
670
00:36:37,920 --> 00:36:39,919
It's how it works.
671
00:36:39,920 --> 00:36:42,119
You accept things about people.
672
00:36:42,120 --> 00:36:44,159
Just like you
accepted Kathy's past.
673
00:36:44,160 --> 00:36:47,119
What are you trying to say
about me? You think I killed her?
674
00:36:47,120 --> 00:36:51,159
It wasn't my dad! You can't just
say things like that, you stupid cow!
675
00:36:51,160 --> 00:36:54,239
David! No! She can't say
things like that about my family!
676
00:36:54,240 --> 00:36:58,999
You should just calm down. Shut up!
That's enough, David. It's all right, son.
677
00:36:59,000 --> 00:37:00,040
David!
678
00:37:01,240 --> 00:37:03,960
Davey! David!
679
00:37:05,840 --> 00:37:08,199
Oh, great, that's the big one.
680
00:37:08,200 --> 00:37:10,999
Moment you lot turned up, I
knew we were in for a tantrum.
681
00:37:11,000 --> 00:37:14,319
He'll probably be gone for three
days! Thanks. Thanks a lot(!)
682
00:37:14,320 --> 00:37:17,999
I'd like all the names of the women
you've had affairs with, please, mr green.
683
00:37:18,000 --> 00:37:19,799
What? Mr green?
684
00:37:19,800 --> 00:37:22,679
We need to talk about your late
start this morning. What? Now?
685
00:37:22,680 --> 00:37:27,639
Been waiting for the right moment all day, have
we? Actually, this does seem a bit insensitive...
686
00:37:27,640 --> 00:37:31,199
And I haven't finished yet.
It's ok, this'll not take long.
687
00:37:31,200 --> 00:37:32,799
Don't you dare! What's he doing?
688
00:37:32,800 --> 00:37:35,279
He's screwing me
over, that's what.
689
00:37:35,280 --> 00:37:37,759
I'm warning you.
690
00:37:37,760 --> 00:37:41,199
Three weeks? You're
suspending me for three weeks?
691
00:37:41,200 --> 00:37:42,759
If you break the rules...
692
00:37:42,760 --> 00:37:45,800
I'll break something!
Billy! Billy! Oof!
693
00:37:47,400 --> 00:37:50,120
You really shouldn't
have done that.
694
00:37:54,000 --> 00:37:56,559
Where's the boss? Custody suite.
695
00:37:56,560 --> 00:37:58,239
We've made an arrest?
696
00:37:58,240 --> 00:38:02,559
Not the big one. Billy green's
assaulted Kevin baxton.
697
00:38:02,560 --> 00:38:07,359
You were right about him, Gerry. He knows when
to push the button and he's bloody good at it.
698
00:38:07,360 --> 00:38:11,079
I've been ringing around
about our friend Kevin baxton.
699
00:38:11,080 --> 00:38:14,319
All the assaults
happened at the workplace.
700
00:38:14,320 --> 00:38:18,479
Yeah, but we knew that. All was
for the same employer - the council.
701
00:38:18,480 --> 00:38:23,119
In the past ten years, he's gone from
one council job to another council job.
702
00:38:23,120 --> 00:38:26,999
And, according to a couple of past
employers, he got the jobs because
703
00:38:27,000 --> 00:38:29,079
he came with a
ringing endorsement.
704
00:38:29,080 --> 00:38:30,799
Well, he had good references.
705
00:38:30,800 --> 00:38:35,279
No, but from the same person. The
bent ex-councillor Steven coterell.
706
00:38:35,280 --> 00:38:38,319
Baxton's worked at cook
street for three years.
707
00:38:38,320 --> 00:38:41,919
Now, before that, the longest
he ever managed to keep a job
708
00:38:41,920 --> 00:38:44,799
was six months before someone
chinned him and he moved on.
709
00:38:44,800 --> 00:38:49,759
But because of his friend who was then in high
places, he landed on his feet. What do you think?
710
00:38:49,760 --> 00:38:52,999
I don't know, I haven't
quite put it together yet.
711
00:38:53,000 --> 00:38:57,519
Ah, sir. Mr green is currently
contemplating his rash actions in a cell.
712
00:38:57,520 --> 00:39:01,879
You'll be over the moon to hear his victim has
already secured his own legal representation.
713
00:39:01,880 --> 00:39:03,719
I told you he was professional.
714
00:39:03,720 --> 00:39:06,519
His legal team... team?
715
00:39:06,520 --> 00:39:10,359
His legal team will be contacting
you and Sandra to get your statements.
716
00:39:10,360 --> 00:39:13,759
Two coppers? Billy could
have chosen better witnesses.
717
00:39:13,760 --> 00:39:16,079
And what if I didn't
see anything?
718
00:39:16,080 --> 00:39:19,439
And what if I pretend you
didn't just say that, Jack?
719
00:39:19,440 --> 00:39:23,360
When a call comes in from caine,
Wright and Johns, you will take it.
720
00:39:24,400 --> 00:39:26,720
I'll make sure he does, sir.
721
00:39:28,240 --> 00:39:30,000
Glad to hear it.
722
00:39:34,120 --> 00:39:35,919
Well, that's going to be fun.
723
00:39:35,920 --> 00:39:38,519
Chatting to an ambulance
chaser in a shiny suit(!)
724
00:39:38,520 --> 00:39:41,039
I think that shiny suit
might be savile row.
725
00:39:41,040 --> 00:39:43,839
Caine, Wright and
Johns are a very big outfit.
726
00:39:43,840 --> 00:39:45,639
They do all the
big property deals.
727
00:39:45,640 --> 00:39:47,679
Then how can he afford it?
728
00:39:47,680 --> 00:39:49,600
I was right about him.
729
00:39:56,120 --> 00:40:00,079
You're early. Manage to get out
without waking her up, did you?
730
00:40:00,080 --> 00:40:03,039
I don't know what you're talking
about. Are you making me one?
731
00:40:03,040 --> 00:40:06,399
Don't think you'll have time
to drink it. You've got a visitor.
732
00:40:06,400 --> 00:40:09,879
Megan. What's she doing here?
Shouting at the front desk, mainly.
733
00:40:09,880 --> 00:40:13,239
They've put her in an
interview room to calm her down.
734
00:40:13,240 --> 00:40:14,520
Great(!)
735
00:40:17,480 --> 00:40:19,359
Megan.
736
00:40:19,360 --> 00:40:22,279
I thought you were a copper,
not a bloody social worker.
737
00:40:22,280 --> 00:40:24,799
Sorry? So you should be.
738
00:40:24,800 --> 00:40:28,399
Cos it's not your job, is it? Bringing
long lost relatives back together.
739
00:40:28,400 --> 00:40:32,639
I have no idea what you're talking
about. Auntie Jean turned up.
740
00:40:32,640 --> 00:40:36,359
And it was you who told her how
to find me, wasn't it? Absolutely not!
741
00:40:36,360 --> 00:40:37,920
But there she was.
742
00:40:40,360 --> 00:40:42,639
Well, doesn't that
tell you something?
743
00:40:42,640 --> 00:40:45,399
I told you. I don't
need this shit.
744
00:40:45,400 --> 00:40:48,199
I don't need her and I
don't need anyone else.
745
00:40:48,200 --> 00:40:51,879
And I don't need Kathy
green's bloody letters!
746
00:40:51,880 --> 00:40:55,360
Letters she wrote
and never sent.
747
00:41:02,520 --> 00:41:05,639
Now, without the
histrionics and bad language,
748
00:41:05,640 --> 00:41:08,359
why don't you just tell
me what happened?
749
00:41:08,360 --> 00:41:10,439
Auntie Jean,
750
00:41:10,440 --> 00:41:14,959
that's actually what
she asked me to call her.
751
00:41:14,960 --> 00:41:17,839
She tried telling me how
much my mum loved me.
752
00:41:17,840 --> 00:41:20,679
Well, I don't want to hear it.
753
00:41:20,680 --> 00:41:22,959
You don't want to hear
that your mum loved you?
754
00:41:22,960 --> 00:41:25,640
I don't want to hear the lie.
And then she gave me this.
755
00:41:27,120 --> 00:41:29,039
She said that my
mum wrote to me.
756
00:41:29,040 --> 00:41:31,680
All the time. Sent
me birthday cards.
757
00:41:33,000 --> 00:41:34,759
She looked after them for her.
758
00:41:34,760 --> 00:41:38,479
So the husband wouldn't find
out Kathy's dirty little secret.
759
00:41:38,480 --> 00:41:41,719
Well, I want you to
give them back to her.
760
00:41:41,720 --> 00:41:43,599
Tell her I am not interested.
761
00:41:43,600 --> 00:41:45,519
Have you read them?
762
00:41:45,520 --> 00:41:47,240
I don't want to!
763
00:41:55,080 --> 00:41:56,799
Read this. No.
764
00:41:56,800 --> 00:42:00,679
Look, you can do it here or
you can do it in one of the cells.
765
00:42:00,680 --> 00:42:03,280
It's up to you. You
can't do that! Try me.
766
00:42:04,840 --> 00:42:08,280
Guv'nor, cook street
market's been set on fire.
767
00:42:09,680 --> 00:42:11,320
Ok, I'll be right there.
768
00:42:13,800 --> 00:42:17,479
Where are you going? You're staying
here until you've read all of them.
769
00:42:17,480 --> 00:42:20,920
I'm not reading them letters.
You can't make me! I'm not doing it!
770
00:42:28,840 --> 00:42:30,399
Could have been very nasty.
771
00:42:30,400 --> 00:42:33,839
Started early this morning.
Lucky the place was empty.
772
00:42:33,840 --> 00:42:35,559
But was that luck or judgement?
773
00:42:35,560 --> 00:42:36,919
It's a crime scene now.
774
00:42:36,920 --> 00:42:40,119
The fire brigade are pretty
convinced they're looking at arson.
775
00:42:40,120 --> 00:42:43,319
Someone set fire to a big pile
of cardboard next to the bins.
776
00:42:43,320 --> 00:42:45,879
The bins that were
next to baxton's office.
777
00:42:45,880 --> 00:42:49,199
Another attack to add to
his score sheet, perhaps?
778
00:42:49,200 --> 00:42:52,079
Luckily he was at his
solicitor's at the time, so...
779
00:42:52,080 --> 00:42:54,959
So, do we think we might
have anything to do with it?
780
00:42:54,960 --> 00:42:58,240
I think you could
say that, Jack, yes.
781
00:43:05,400 --> 00:43:06,959
Cid are questioning him.
782
00:43:06,960 --> 00:43:11,399
He won't be a tough nut to crack, so I shouldn't
imagine it will take too long. Poor kid.
783
00:43:11,400 --> 00:43:14,319
Have baxton's
solicitors called yet?
784
00:43:14,320 --> 00:43:15,360
What?
785
00:43:16,720 --> 00:43:21,999
We think we ought to have
a little chat with Kevin baxton.
786
00:43:22,000 --> 00:43:24,639
Do you need to talk to
me about David green?
787
00:43:24,640 --> 00:43:27,439
I was the target of that
arson attack, you know.
788
00:43:27,440 --> 00:43:29,319
Yeah, we've established that.
789
00:43:29,320 --> 00:43:31,839
But you should be used
to being a target now.
790
00:43:31,840 --> 00:43:34,120
14 assaults in
nearly as many years!
791
00:43:35,240 --> 00:43:37,919
That is if you count
Billy putting one on you.
792
00:43:37,920 --> 00:43:40,719
It counts. I bet it does.
793
00:43:40,720 --> 00:43:44,919
How much do you reckon you're going to
get in compensation? It's not about that...
794
00:43:44,920 --> 00:43:47,479
You've had as many jobs
as compensation claims!
795
00:43:47,480 --> 00:43:50,439
You've worked everywhere,
haven't you? High rises,
796
00:43:50,440 --> 00:43:53,239
old folks' home, multi-story
car park, community centre.
797
00:43:53,240 --> 00:43:56,439
All council-run facilities. I enjoy
working in the public sector.
798
00:43:56,440 --> 00:43:59,759
It's a shame the public
don't enjoy it. Tell us,
799
00:43:59,760 --> 00:44:03,039
if you've been on the wrong
end of an assault in the workplace,
800
00:44:03,040 --> 00:44:04,759
why is it you that
has to move on?
801
00:44:04,760 --> 00:44:07,759
Maybe I'm not comfortable
working in a violent atmosphere.
802
00:44:07,760 --> 00:44:10,679
Or maybe you feel there's no
point staying because you know
803
00:44:10,680 --> 00:44:15,439
the place is going to be bulldozed or turned
into luxury flats or a shopping centre.
804
00:44:15,440 --> 00:44:19,119
Which is what's happened to every
place you've worked apart from the market.
805
00:44:19,120 --> 00:44:21,399
A lot of the council
properties are sold off.
806
00:44:21,400 --> 00:44:24,880
Yeah, and most of them were
sold by councillor Steven coterell.
807
00:44:25,880 --> 00:44:27,959
Bit of a scandal about
that, wasn't there?
808
00:44:27,960 --> 00:44:31,399
Cos he had vested interests,
seeing as he was on the board of
809
00:44:31,400 --> 00:44:34,759
westoe development, and they
were the ones buying all the property.
810
00:44:34,760 --> 00:44:37,159
I wouldn't know anything
about that. Really?
811
00:44:37,160 --> 00:44:39,239
Cos it was all over
the local paper.
812
00:44:39,240 --> 00:44:42,239
And that's why coterell
lost his seat on the council.
813
00:44:42,240 --> 00:44:47,199
Do you know who does all the legal
paperwork for westoe developments?
814
00:44:47,200 --> 00:44:50,559
Caine, Wright and Johns.
And we know you know them.
815
00:44:50,560 --> 00:44:52,919
So, who is it you do work for -
816
00:44:52,920 --> 00:44:56,760
is it the ex-councillor, the
property developers, the law firm?
817
00:44:58,320 --> 00:45:00,480
I don't work for any
of them any more.
818
00:45:02,960 --> 00:45:05,999
Not since the property
market crashed.
819
00:45:06,000 --> 00:45:09,879
And when I did work for them,
I wasn't doing anything illegal.
820
00:45:09,880 --> 00:45:12,919
Fine, then tell us
what you did do.
821
00:45:12,920 --> 00:45:16,520
Just... intelligence gathering.
822
00:45:17,760 --> 00:45:22,399
I'd identify any obstacles to
the sale of council facilities.
823
00:45:22,400 --> 00:45:24,479
Was Kathy green an obstacle?
824
00:45:24,480 --> 00:45:27,719
See, I can't imagine your
usual tricks working on her.
825
00:45:27,720 --> 00:45:29,839
Patience of a Saint.
826
00:45:29,840 --> 00:45:34,039
Everyone says so. I was there
to see who'd put up a fight when...
827
00:45:34,040 --> 00:45:36,279
Coterell announced
his plans to sell.
828
00:45:36,280 --> 00:45:40,399
Everyone was so lax about
the market rules and regs...
829
00:45:40,400 --> 00:45:42,999
I got rid of half of them by
handing out suspensions.
830
00:45:43,000 --> 00:45:46,519
Apart from Kathy green. And
because of her family connection with
831
00:45:46,520 --> 00:45:49,919
the market, she was the one who
put up a fight to stop you closing it.
832
00:45:49,920 --> 00:45:51,959
She was nursing
her senile mother.
833
00:45:51,960 --> 00:45:54,679
I didn't think she was
going to be problem.
834
00:45:54,680 --> 00:45:57,039
You underestimated
her a bit there, though.
835
00:45:57,040 --> 00:45:59,959
What did it take to get rid of
her? What are you implying?
836
00:45:59,960 --> 00:46:02,640
You were alone with her
on the morning she died.
837
00:46:05,360 --> 00:46:09,879
You don't understand. When
the property market slumped,
838
00:46:09,880 --> 00:46:13,119
westoe developments
lost interest in cook street.
839
00:46:13,120 --> 00:46:15,119
But Steven coterell didn't.
840
00:46:15,120 --> 00:46:20,079
He was fighting his council seat in the
midst of a corruption scandal, remember?
841
00:46:20,080 --> 00:46:21,839
So what looks
better to the voters?
842
00:46:21,840 --> 00:46:24,879
Being involved in the
regeneration of a local market,
843
00:46:24,880 --> 00:46:27,520
or closing the damn thing down?
844
00:46:30,000 --> 00:46:31,879
I told you. I knew
he was a wrong 'UN.
845
00:46:31,880 --> 00:46:36,639
You knew nothing, except that he clamped your
car and you wanted to get your own back. So?
846
00:46:36,640 --> 00:46:41,039
I've just spoken to the sio on the arson case,
they're having a problem with David green.
847
00:46:41,040 --> 00:46:45,879
What sort of problem? Apparently, he's absolutely
beside himself and they can't calm him down.
848
00:46:45,880 --> 00:46:47,879
He keeps asking for his pills.
849
00:46:47,880 --> 00:46:49,479
Pills? What kind of pills?
850
00:46:49,480 --> 00:46:53,679
Well, they've spoken to the gp and
there's no prescription on file for him.
851
00:46:53,680 --> 00:46:57,039
Just like Kathy? So, I've
called in someone to help.
852
00:46:57,040 --> 00:46:59,279
Who? Nurse Helen.
853
00:46:59,280 --> 00:47:01,599
I did that digging,
like you asked me to.
854
00:47:01,600 --> 00:47:06,399
You were right, she does go all out for her
patients, a bit too far for some of them.
855
00:47:06,400 --> 00:47:09,439
And there have been complaints
from the patients' families.
856
00:47:09,440 --> 00:47:12,079
She's very high-handed
and apparently has a liking
857
00:47:12,080 --> 00:47:14,879
for making decisions
that aren't hers to make.
858
00:47:14,880 --> 00:47:16,080
Right, get her in.
859
00:47:17,520 --> 00:47:21,079
When I heard poor David
needed me, what else could I do?
860
00:47:21,080 --> 00:47:24,160
So, these tablets
he's asking for...
861
00:47:25,480 --> 00:47:28,639
There you go. And
this is his prescription?
862
00:47:28,640 --> 00:47:31,519
It's David's medication. No,
no. That's not what I asked.
863
00:47:31,520 --> 00:47:33,759
Are these prescribed for David?
864
00:47:33,760 --> 00:47:36,719
I didn't know I was coming
here to be questioned.
865
00:47:36,720 --> 00:47:38,600
Excuse me, can I just...?
866
00:47:40,960 --> 00:47:44,279
Ah, the instructions
are in Spanish.
867
00:47:44,280 --> 00:47:48,239
But I know how to pronounce
this bit - Propranolol hydrochloride.
868
00:47:48,240 --> 00:47:49,919
Sorry, I need a translation.
869
00:47:49,920 --> 00:47:51,760
Beta-blockers.
870
00:47:53,840 --> 00:47:57,079
I'm assuming that David
hasn't got a heart condition?
871
00:47:57,080 --> 00:47:59,119
He needed something
to calm him down.
872
00:47:59,120 --> 00:48:01,639
You should see him when
he loses his temper. I have.
873
00:48:01,640 --> 00:48:05,159
And I think he needs a bit more
than a few pills. He needs proper help.
874
00:48:05,160 --> 00:48:07,639
I was helping him. I was
helping the whole family.
875
00:48:07,640 --> 00:48:11,839
What? You had them all
on unprescribed medication?
876
00:48:11,840 --> 00:48:13,679
What about Kathy?
877
00:48:13,680 --> 00:48:15,759
What did she need?
878
00:48:15,760 --> 00:48:18,159
You don't understand
what she went through.
879
00:48:18,160 --> 00:48:22,119
You've got no idea what it takes
to look after someone in that state.
880
00:48:22,120 --> 00:48:25,999
But you do. Yes.
881
00:48:26,000 --> 00:48:28,039
I don't mean as a nurse.
882
00:48:28,040 --> 00:48:30,480
I mean your experience
with your dad.
883
00:48:33,160 --> 00:48:37,439
You love looking after dementia
patients... even after your father?
884
00:48:37,440 --> 00:48:40,319
I give people the
help that I never had.
885
00:48:40,320 --> 00:48:43,879
The help that I
needed, that I asked for.
886
00:48:43,880 --> 00:48:49,279
I'm good at my job because I understand what
people are going through, day in and day out.
887
00:48:49,280 --> 00:48:52,799
Watching someone
you love just disappear.
888
00:48:52,800 --> 00:48:57,600
So you think it's better to speed things
up...? No. That's not what I'm saying.
889
00:49:00,800 --> 00:49:03,319
There was a complaint
made against you last year.
890
00:49:03,320 --> 00:49:05,079
That was all a misunderstanding.
891
00:49:05,080 --> 00:49:06,759
The husband of
a dementia patient
892
00:49:06,760 --> 00:49:08,919
claimed you'd offered
to help his wife die.
893
00:49:08,920 --> 00:49:10,959
That's not what I suggested.
894
00:49:10,960 --> 00:49:13,119
I just wanted to make
her more comfortable.
895
00:49:13,120 --> 00:49:17,119
And how were you going to do
that, what were you going to give her?
896
00:49:17,120 --> 00:49:19,239
Did you make the
same offer to Kathy?
897
00:49:19,240 --> 00:49:20,399
Oh, for god's sake!
898
00:49:20,400 --> 00:49:22,839
There was nothing
left of Elsie by then.
899
00:49:22,840 --> 00:49:26,759
Kathy had said her goodbyes,
said all she needed to say...
900
00:49:26,760 --> 00:49:29,439
It wasn't your decision to make.
901
00:49:29,440 --> 00:49:31,199
I didn't make a decision.
902
00:49:31,200 --> 00:49:32,560
I just...
903
00:49:34,160 --> 00:49:38,799
I showed Kathy that
there was another way.
904
00:49:38,800 --> 00:49:42,319
A better way for it
to come to an end.
905
00:49:42,320 --> 00:49:43,879
I just...
906
00:49:43,880 --> 00:49:46,759
Guided her in
the right direction.
907
00:49:46,760 --> 00:49:48,720
Guided or pushed?
908
00:49:58,560 --> 00:49:59,600
Hi.
909
00:50:07,600 --> 00:50:09,160
She really wanted me.
910
00:50:12,400 --> 00:50:14,720
She wasn't ashamed of me at all.
911
00:50:15,800 --> 00:50:16,840
It was her mum!
912
00:50:17,840 --> 00:50:18,919
I know.
913
00:50:18,920 --> 00:50:20,840
I mean, look at it all!
914
00:50:22,120 --> 00:50:24,199
Every birthday card she sent me.
915
00:50:24,200 --> 00:50:26,560
My birth certificate...
916
00:50:28,600 --> 00:50:30,280
..My hospital bracelet...
917
00:50:32,480 --> 00:50:34,560
She kept it all.
918
00:50:36,400 --> 00:50:38,639
She was just waiting
for me to get in touch.
919
00:50:38,640 --> 00:50:40,040
But when I did...
920
00:50:41,200 --> 00:50:43,680
It wasn't your fault, it
wasn't the right time.
921
00:50:45,200 --> 00:50:47,679
I know.
922
00:50:47,680 --> 00:50:49,280
She said.
923
00:50:52,800 --> 00:50:55,040
This is the last one.
924
00:50:59,040 --> 00:51:00,720
It's ok, you can read it.
925
00:51:01,760 --> 00:51:03,040
Are you sure?
926
00:51:05,160 --> 00:51:07,520
I think you probably need to.
927
00:51:21,720 --> 00:51:22,760
Megan...
928
00:51:25,480 --> 00:51:26,600
It's this bit.
929
00:51:31,520 --> 00:51:34,040
"Don't blame yourself,
my beautiful girl."
930
00:51:36,720 --> 00:51:39,280
"I'm not doing this
because of you."
931
00:51:40,800 --> 00:51:43,320
"I'm not even doing it for you."
932
00:51:46,800 --> 00:51:49,639
"This is me being selfish
933
00:51:49,640 --> 00:51:52,160
"and doing
something for myself."
934
00:51:54,160 --> 00:51:57,400
"I just need to stop
feeling this way."
935
00:51:59,680 --> 00:52:01,920
"I just need to let go."
936
00:52:18,800 --> 00:52:21,159
An actual suicide note.
937
00:52:21,160 --> 00:52:23,599
Yep, case closed. Damage done.
938
00:52:23,600 --> 00:52:26,399
And Brian's passed on all
the information about Helen,
939
00:52:26,400 --> 00:52:29,199
so she won't be helping
anybody else from now on. Good.
940
00:52:29,200 --> 00:52:34,039
And the council's human resources mob are
taking a look at baxton's employment record.
941
00:52:34,040 --> 00:52:36,919
And we may be about
to put away a rapist.
942
00:52:36,920 --> 00:52:41,439
Hello, Olivia. I thought you said that even
you couldn't do anything with the evidence?
943
00:52:41,440 --> 00:52:44,559
So, I found some new
evidence using your theory.
944
00:52:44,560 --> 00:52:47,839
You thought that Kathy's death
might have been a first attempt
945
00:52:47,840 --> 00:52:51,319
to drug someone by gunnell and
that he'd accidentally overdosed her.
946
00:52:51,320 --> 00:52:55,119
But the more I thought
about it, you wouldn't overdo it
947
00:52:55,120 --> 00:52:58,719
when you were first trying
it out. You'd under-dose.
948
00:52:58,720 --> 00:53:02,319
Someone with a small amount of
temazepam in their system would be
949
00:53:02,320 --> 00:53:05,039
tired and woozy, but they
wouldn't go into a deep sleep.
950
00:53:05,040 --> 00:53:07,319
But they certainly
wouldn't be safe to drive,
951
00:53:07,320 --> 00:53:10,799
and that's why I spoke to the
traffic unit and asked them for details
952
00:53:10,800 --> 00:53:15,559
of any early morning car accidents
in the area around the snack Van
953
00:53:15,560 --> 00:53:19,919
in the months between gunnell
getting his roadside vendor's license
954
00:53:19,920 --> 00:53:22,199
and the first
reported attack. And?
955
00:53:22,200 --> 00:53:24,999
And I narrowed them down
using the gender of the driver,
956
00:53:25,000 --> 00:53:28,639
the intended destination and the
suspected cause of the accident.
957
00:53:28,640 --> 00:53:32,399
I found two women who
crashed their cars going to work.
958
00:53:32,400 --> 00:53:36,999
Cause - driver error, possibly
caused by intoxication.
959
00:53:37,000 --> 00:53:38,279
I talked to the drivers.
960
00:53:38,280 --> 00:53:41,799
And guess what? Please tell me
they stopped for morning coffee.
961
00:53:41,800 --> 00:53:44,519
Both of them. Both
at gunnell's Van.
962
00:53:44,520 --> 00:53:48,359
Gotcha! But don't you have
the same problem as the rapes?
963
00:53:48,360 --> 00:53:50,839
It's all circumstantial.
964
00:53:50,840 --> 00:53:54,799
Both accidents were serious enough
for the traffic unit to request blood tests
965
00:53:54,800 --> 00:53:59,599
after the breathalyser tests came back
negative, and guess what they found? Temazepam?
966
00:53:59,600 --> 00:54:03,600
One accident was so serious that
someone at the scene called an ambulance.
967
00:54:05,200 --> 00:54:07,119
Gunnell's mobile!
968
00:54:07,120 --> 00:54:10,559
Proof he was following the
women after he drugged them!
969
00:54:10,560 --> 00:54:15,399
I mean, you've got to put a case together, but it
could be enough. It's good enough for me. Right...
970
00:54:15,400 --> 00:54:18,399
Pub! Give me five!
971
00:54:18,400 --> 00:54:20,239
You coming to the pub?
972
00:54:20,240 --> 00:54:23,760
See you there. I think a
celebratory cufflink is well in order.
973
00:54:26,320 --> 00:54:29,839
Sandra, I just wanted
to say thank you.
974
00:54:29,840 --> 00:54:33,719
And sorry. I shouldn't have questioned
the direction of your investigation.
975
00:54:33,720 --> 00:54:35,199
It's ok. No, it's not.
976
00:54:35,200 --> 00:54:38,039
I just couldn't bear the
idea of finishing my career
977
00:54:38,040 --> 00:54:40,479
with that bastard
still out on the street.
978
00:54:40,480 --> 00:54:42,359
How long have you got left?
979
00:54:42,360 --> 00:54:44,159
Finished today.
980
00:54:44,160 --> 00:54:46,799
I've never asked you,
have you got a family? Kids?
981
00:54:46,800 --> 00:54:48,879
No. Gosh, isn't that strange?
982
00:54:48,880 --> 00:54:51,599
Why do I feel the need to
say something sympathetic?
983
00:54:51,600 --> 00:54:53,279
Well, you wouldn't be the first.
984
00:54:53,280 --> 00:54:56,079
Someone once told me
I could always get a cat.
985
00:54:56,080 --> 00:54:58,199
The thing is, I don't regret it.
986
00:54:58,200 --> 00:55:00,199
I made my choice
and I loved my job.
987
00:55:00,200 --> 00:55:02,319
Why should I
apologise about that?
988
00:55:02,320 --> 00:55:04,879
You shouldn't. Sandra,
I just wanted to...
989
00:55:04,880 --> 00:55:06,600
I'll catch you up.
990
00:55:07,920 --> 00:55:10,159
I just wanted to say thank you.
991
00:55:10,160 --> 00:55:13,559
I was just doing my job. Yes,
that's what I'm thanking you for.
992
00:55:13,560 --> 00:55:16,199
Well, let's not forget
it was a team effort.
993
00:55:16,200 --> 00:55:19,239
I mean, Olivia made the first
connection. Yeah, yeah, yeah.
994
00:55:19,240 --> 00:55:22,239
And this is the same woman who
has just walked away from the job
995
00:55:22,240 --> 00:55:24,719
cos she doesn't think she
can do it justice any more.
996
00:55:24,720 --> 00:55:28,360
Do you think that's right,
sir? Well, I can't... good night.
997
00:55:31,480 --> 00:55:32,600
Mum?
998
00:55:33,600 --> 00:55:34,920
Sorry I'm late.
999
00:55:37,200 --> 00:55:41,759
I thought we had another day.
No, my train leaves in an hour.
1000
00:55:41,760 --> 00:55:45,359
But I was going to make
dinner. I've bought vegetables.
1001
00:55:45,360 --> 00:55:47,240
Perhaps I've had a lucky escape.
1002
00:55:50,800 --> 00:55:53,800
It was a joke, dear.
1003
00:55:56,920 --> 00:55:58,639
You don't have to go.
1004
00:55:58,640 --> 00:56:01,279
Oh, I think I do.
1005
00:56:01,280 --> 00:56:04,120
It was nice idea, but...
1006
00:56:05,720 --> 00:56:09,960
We're not ready.
You're not ready.
1007
00:56:12,320 --> 00:56:14,799
I mean... you're very busy.
1008
00:56:14,800 --> 00:56:16,880
I can see that now.
1009
00:56:18,600 --> 00:56:20,839
Ok, fine.
1010
00:56:20,840 --> 00:56:23,520
I'll take you to the
station. I've booked a cab.
1011
00:56:24,520 --> 00:56:26,080
Of course you have.
1012
00:56:33,640 --> 00:56:36,519
Bye, mum. Safe journey.
1013
00:56:36,520 --> 00:56:39,680
Sandra, you know where
I am if you need me.
1014
00:56:42,160 --> 00:56:45,000
But don't leave
it too late, darling.
1015
00:57:06,960 --> 00:57:09,239
♪ It's all right, it's ok
1016
00:57:09,240 --> 00:57:12,479
♪ doesn't really matter
if you're old and grey
1017
00:57:12,480 --> 00:57:14,959
♪ it's all right, it's ok
1018
00:57:14,960 --> 00:57:17,599
♪ listen to what I say
1019
00:57:17,600 --> 00:57:20,559
♪ it's all right, doing fine
1020
00:57:20,560 --> 00:57:23,759
♪ doesn't really matter
if the sun don't shine
1021
00:57:23,760 --> 00:57:26,079
♪ it's all right, it's ok
1022
00:57:26,080 --> 00:57:29,080
♪ we're getting to
the end of the day. ♪
87217
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.