All language subtitles for New.Tricks.S07E08.Coming.Out.Ball.WEB-DL.DDP2.0.H.264-squalor_Track03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,080 --> 00:00:03,840 [Pleasant music] 2 00:00:08,280 --> 00:00:11,040 [Car doors slam] 3 00:00:15,440 --> 00:00:17,840 [Soft music] 4 00:00:20,560 --> 00:00:23,320 [Footsteps thud] 5 00:00:24,760 --> 00:00:26,159 Fintan macentee? 6 00:00:26,160 --> 00:00:27,719 Detective superintendent Pullman. 7 00:00:27,720 --> 00:00:28,600 Jack halford. 8 00:00:28,601 --> 00:00:30,799 Interesting choice of venue. 9 00:00:30,800 --> 00:00:31,640 Well I wanted to meet you two somewhere 10 00:00:31,641 --> 00:00:33,359 there's no chance of bumping into any 11 00:00:33,360 --> 00:00:34,799 of my fellow countrymen. 12 00:00:34,800 --> 00:00:35,680 Here? 13 00:00:35,681 --> 00:00:36,919 Believe you me, no self-respecting 14 00:00:36,920 --> 00:00:39,519 irishman'd be seen dead in this place. 15 00:00:39,520 --> 00:00:42,679 So I think I know what you want to talk to me about. 16 00:00:42,680 --> 00:00:43,759 Barbara linden-Warner. 17 00:00:43,760 --> 00:00:46,999 Kidnapped August '83 from the Mayfair hotel, London. 18 00:00:47,000 --> 00:00:47,960 She was 18. 19 00:00:47,960 --> 00:00:48,840 Yes, I know all this. 20 00:00:48,841 --> 00:00:51,239 Yeah, we know you do, because three days later, 21 00:00:51,240 --> 00:00:53,119 your organisation phoned the press 22 00:00:53,120 --> 00:00:54,319 and claimed responsibility. 23 00:00:54,320 --> 00:00:55,999 Former organisation. 24 00:00:56,000 --> 00:00:57,439 The republican front disbanded 25 00:00:57,440 --> 00:00:58,719 and decommissioned a long time ago. 26 00:00:58,720 --> 00:00:59,560 Whatever. 27 00:00:59,561 --> 00:01:02,359 And then last week you told a completely different story. 28 00:01:02,360 --> 00:01:03,360 You read the interview, then. 29 00:01:03,361 --> 00:01:05,039 When you were asked about Barbara's abduction, 30 00:01:05,040 --> 00:01:08,199 you said you only got involved because of the publicity. 31 00:01:08,200 --> 00:01:10,199 Because of the outrage it would cause. 32 00:01:10,200 --> 00:01:11,919 And now you're deeply regret it. 33 00:01:11,920 --> 00:01:12,999 And I do. 34 00:01:13,000 --> 00:01:14,879 So how come it took 27 years and a 35 00:01:14,880 --> 00:01:16,959 newspaper article for you to come forward? 36 00:01:16,960 --> 00:01:18,199 Wouldn't have anything to do with you 37 00:01:18,200 --> 00:01:20,119 running for the European parliament, would it? 38 00:01:20,120 --> 00:01:22,239 You don't often find abduction and murder 39 00:01:22,240 --> 00:01:23,799 in an mep's manifesto. 40 00:01:23,800 --> 00:01:27,239 Most of meps didn't grow up in Belfast in the '70s. 41 00:01:27,240 --> 00:01:28,439 Maybe you've heard about it. 42 00:01:28,440 --> 00:01:30,759 It was a dark time, terrible things happened. 43 00:01:30,760 --> 00:01:31,640 Oh yes. 44 00:01:31,641 --> 00:01:33,119 Your troubled youth. 45 00:01:33,120 --> 00:01:35,279 You know, you ought to write a book about it. 46 00:01:35,280 --> 00:01:36,280 Oh! 47 00:01:37,880 --> 00:01:41,319 - You did. - [Book thuds] 48 00:01:41,320 --> 00:01:43,119 All right, listen. 49 00:01:43,120 --> 00:01:45,239 I'm sorry I didn't come forward earlier, 50 00:01:45,240 --> 00:01:46,679 but I'm sure you'd understand that someone 51 00:01:46,680 --> 00:01:48,399 with my history might find it difficult to walk 52 00:01:48,400 --> 00:01:49,840 into a London police station. 53 00:01:50,960 --> 00:01:52,960 Anyway, it's all out in the open now. 54 00:01:54,000 --> 00:01:56,159 I saw the light when I was sent to "the maze". 55 00:01:56,160 --> 00:01:57,599 Not interested in your life story. 56 00:01:57,600 --> 00:01:59,159 I just want to know whether what you said 57 00:01:59,160 --> 00:02:00,639 in that interview was true. 58 00:02:00,640 --> 00:02:02,319 Of course it was. 59 00:02:02,320 --> 00:02:06,279 The republican front did not kidnap or kill that girl. 60 00:02:06,280 --> 00:02:08,519 We simply saw an opportunity to raise our profile 61 00:02:08,520 --> 00:02:10,679 by claiming responsibility, 62 00:02:10,680 --> 00:02:14,159 and maybe give Barbara's father a few sleepless nights. 63 00:02:14,160 --> 00:02:15,279 Sir Kenneth. 64 00:02:15,280 --> 00:02:18,839 Managing director of linden-Warner industries. 65 00:02:18,840 --> 00:02:20,119 One of the companies that supplied 66 00:02:20,120 --> 00:02:22,359 the iuc with plastic bullets. 67 00:02:22,360 --> 00:02:24,400 We'll be in touch, Mr. Macentee. 68 00:02:28,160 --> 00:02:29,679 Have you read it? 69 00:02:29,680 --> 00:02:30,520 Not really. 70 00:02:30,521 --> 00:02:31,560 I don't like fiction. 71 00:02:32,480 --> 00:02:35,079 - [Upbeat music] - ♪ it's all right, it's okay ♪ 72 00:02:35,080 --> 00:02:37,839 ♪ doesn't really matter if you're old and grey ♪ 73 00:02:37,840 --> 00:02:40,599 ♪ it's all right, I say, it's okay ♪ 74 00:02:40,600 --> 00:02:43,639 ♪ listen to what I say ♪ 75 00:02:43,640 --> 00:02:46,119 ♪ it's all right, doin' fine ♪ 76 00:02:46,120 --> 00:02:48,879 ♪ doesn't really matter if the sun don't shine ♪ 77 00:02:48,880 --> 00:02:51,519 ♪ it's all right, I say, it's okay ♪ 78 00:02:51,520 --> 00:02:55,760 ♪ we gettin' to the end of the day ♪ 79 00:02:56,800 --> 00:02:57,640 Oh, he didn't do it? 80 00:02:57,641 --> 00:02:59,919 That's what the former Irish terrorist told you, is it? 81 00:02:59,920 --> 00:03:01,119 - Yes, Gerry. - Yeah? 82 00:03:01,120 --> 00:03:01,920 What else he say? 83 00:03:01,921 --> 00:03:03,159 He knows where shergar is? 84 00:03:03,160 --> 00:03:05,079 You're not the only one with reservations, all right? 85 00:03:05,080 --> 00:03:06,439 I should bloody well 'ope not! 86 00:03:06,440 --> 00:03:08,039 Oh, just think of the girl's family, 87 00:03:08,040 --> 00:03:09,759 nearly 30 years of not knowing 88 00:03:09,760 --> 00:03:10,999 what actually happened to 'er. 89 00:03:11,000 --> 00:03:12,719 And that's why we're taking the case. 90 00:03:12,720 --> 00:03:13,919 Yeah, all right, all right. 91 00:03:13,920 --> 00:03:15,519 Just don't expect me to be happy 92 00:03:15,520 --> 00:03:17,879 about helping macentee's political campaign. 93 00:03:17,880 --> 00:03:19,119 Oh, he's a man of peace now. 94 00:03:19,120 --> 00:03:22,799 He just wants to teach the world to sing in perfect Harmony. 95 00:03:22,800 --> 00:03:23,720 [Sandra] Cheers, Jack. 96 00:03:23,721 --> 00:03:26,519 Well, he was never much of a terrorist in the first place. 97 00:03:26,520 --> 00:03:27,360 Do what? 98 00:03:27,361 --> 00:03:28,959 What, the republican front? 99 00:03:28,960 --> 00:03:31,119 They were always minor league. 100 00:03:31,120 --> 00:03:33,879 Basically a bunch of wannabe thugs. 101 00:03:33,880 --> 00:03:35,759 Exhibit "a". 102 00:03:35,760 --> 00:03:37,519 Seen that picture before, haven't I? 103 00:03:37,520 --> 00:03:38,320 Yeah. 104 00:03:38,321 --> 00:03:40,279 'Cause it was everywhere in the summer of '83. 105 00:03:40,280 --> 00:03:43,279 You know, that pub riot in kilburn. 106 00:03:43,280 --> 00:03:44,439 The Duke of Wellington. 107 00:03:44,440 --> 00:03:47,599 Yeah, some shop windows got smashed and the pub was looted. 108 00:03:47,600 --> 00:03:49,399 Oh, that's right, yeah. 109 00:03:49,400 --> 00:03:51,599 Two young uniform lads steamed in there 110 00:03:51,600 --> 00:03:53,519 'cause the paddies were all drinkin' after hours. 111 00:03:53,520 --> 00:03:56,519 Well, fintan macentee was one of those arrested, 112 00:03:56,520 --> 00:03:58,439 and hence captured for posterity. 113 00:03:58,440 --> 00:03:59,360 Right. 114 00:03:59,361 --> 00:04:00,880 Take a look at the case files. 115 00:04:02,880 --> 00:04:04,080 Come on, get on with it. 116 00:04:08,280 --> 00:04:11,399 This case is full of bad decisions. 117 00:04:11,400 --> 00:04:12,799 Yeah, starting with the family 118 00:04:12,800 --> 00:04:14,919 not getting in touch with the kidnap squad 119 00:04:14,920 --> 00:04:17,199 until after they paid the ransom. 120 00:04:17,200 --> 00:04:18,959 By the time the investigation started, 121 00:04:18,960 --> 00:04:20,319 the trail had gone cold. 122 00:04:20,320 --> 00:04:22,479 Which might be why the investigation 123 00:04:22,480 --> 00:04:25,439 centred mostly around the Irish angle. 124 00:04:25,440 --> 00:04:26,879 Yeah well they didn't have a lot to go on. 125 00:04:26,880 --> 00:04:28,319 They should have explored every angle. 126 00:04:28,320 --> 00:04:29,599 That was their job. 127 00:04:29,600 --> 00:04:31,119 Oh, so it's the met's fault, is it? 128 00:04:31,120 --> 00:04:32,159 I'm not saying that. 129 00:04:32,160 --> 00:04:34,359 But I remember what it was like in '83. 130 00:04:34,360 --> 00:04:36,479 Everyone was on high alert. 131 00:04:36,480 --> 00:04:38,359 Terrorism makes people terrified, 132 00:04:38,360 --> 00:04:40,959 and terrified people do not make good decisions. 133 00:04:40,960 --> 00:04:41,800 [Sandra] What do you think? 134 00:04:41,801 --> 00:04:46,399 Well, the girl was at a big posh do at the Mayfair hotel. 135 00:04:46,400 --> 00:04:48,759 Her boyfriend said that between 8:30 and 9:00, 136 00:04:48,760 --> 00:04:49,799 they had a bit of a row. 137 00:04:49,800 --> 00:04:52,359 She stormed out and basically was never seen again. 138 00:04:52,360 --> 00:04:54,039 The alarm was raised the following morning 139 00:04:54,040 --> 00:04:55,599 when the boyfriend went round 140 00:04:55,600 --> 00:04:57,319 to the house and she wasn't there. 141 00:04:57,320 --> 00:04:59,279 And then this arrived. 142 00:04:59,280 --> 00:05:00,599 "We have your daughter. 143 00:05:00,600 --> 00:05:03,799 We will return her when Ireland is free once more. 144 00:05:03,800 --> 00:05:05,159 Do not speak to police." 145 00:05:05,160 --> 00:05:07,159 "When Ireland is free once more?" 146 00:05:07,160 --> 00:05:08,000 I know. 147 00:05:08,001 --> 00:05:10,799 In '83, there was definitely no sign of that happening. 148 00:05:10,800 --> 00:05:11,760 If I'd have got this now, 149 00:05:11,761 --> 00:05:13,039 I'd have thought she was dead. 150 00:05:13,040 --> 00:05:14,000 Maybe. 151 00:05:14,001 --> 00:05:16,200 But then this arrived 48 hours later. 152 00:05:17,160 --> 00:05:21,239 "Ten thousand quid to the place on the map by midnight. 153 00:05:21,240 --> 00:05:24,119 Then to fleet services, m3. 154 00:05:24,120 --> 00:05:25,439 Call police, we kill her." 155 00:05:25,440 --> 00:05:27,960 Someone obviously decided they needed the money. 156 00:05:29,120 --> 00:05:30,239 Is it just me? 157 00:05:30,240 --> 00:05:31,080 Yeah, I know. 158 00:05:31,080 --> 00:05:32,000 They're, they're different. 159 00:05:32,000 --> 00:05:32,920 The first one is much more formal. 160 00:05:32,921 --> 00:05:35,319 Yeah, and it's properly punctuated, look. 161 00:05:35,320 --> 00:05:37,919 They've even cut out full stops from the newspaper. 162 00:05:37,920 --> 00:05:40,039 And they've used two different typefaces 163 00:05:40,040 --> 00:05:43,119 on this ransom demand and a different type again 164 00:05:43,120 --> 00:05:44,559 on the first note. 165 00:05:44,560 --> 00:05:45,679 All right. 166 00:05:45,680 --> 00:05:47,199 We're going to go back to the beginning 167 00:05:47,200 --> 00:05:49,479 and investigate this as a kidnap. 168 00:05:49,480 --> 00:05:50,919 Not an act of terrorism. 169 00:05:50,920 --> 00:05:51,760 Oh, don't. 170 00:05:51,761 --> 00:05:53,839 Linden-Warner industries have been threatened 171 00:05:53,840 --> 00:05:55,639 by republican groups for years. 172 00:05:55,640 --> 00:05:56,879 Not just them, Gerry. 173 00:05:56,880 --> 00:05:59,199 They have a fairly contentious client list. 174 00:05:59,200 --> 00:06:01,959 Nicaragua, Israel, South Africa. 175 00:06:01,960 --> 00:06:03,679 All right, you and Gerry look at the hate mail 176 00:06:03,680 --> 00:06:05,959 and see if there are any specific threats. 177 00:06:05,960 --> 00:06:06,760 Okay. 178 00:06:06,761 --> 00:06:08,639 But what about the specific threat in that? 179 00:06:08,640 --> 00:06:09,480 All right, Gerry! 180 00:06:09,480 --> 00:06:10,320 I haven't forgotten. 181 00:06:10,321 --> 00:06:11,759 I'm just trying to review the evidence 182 00:06:11,760 --> 00:06:14,159 with an open mind if it's okay with you. 183 00:06:14,160 --> 00:06:15,080 Open minds? 184 00:06:15,081 --> 00:06:17,240 Ha, yeah it's fine with me. 185 00:06:20,480 --> 00:06:22,879 Not everyone's feeling the credit crunch, I see. 186 00:06:22,880 --> 00:06:25,919 Well, you never see arms manufacturers on the bread line. 187 00:06:25,920 --> 00:06:27,720 We can always afford a war. 188 00:06:30,600 --> 00:06:32,959 Detective superintendent Pullman, ma'am. 189 00:06:32,960 --> 00:06:34,119 Thank you. 190 00:06:34,120 --> 00:06:35,199 Lady Elizabeth. 191 00:06:35,200 --> 00:06:37,159 Thank you for agreeing to see us. 192 00:06:37,160 --> 00:06:38,479 This is Jack halford. 193 00:06:38,480 --> 00:06:39,519 How'd you do? 194 00:06:39,520 --> 00:06:44,160 I've been expecting you ever since we read the article. 195 00:06:45,080 --> 00:06:46,919 He was lying, wasn't he? 196 00:06:46,920 --> 00:06:49,039 We're not sure, which is why we want 197 00:06:49,040 --> 00:06:50,440 to reopen the investigation. 198 00:06:51,400 --> 00:06:52,759 - [Emotional music] - Good. 199 00:06:52,760 --> 00:06:54,240 That's good. 200 00:06:55,280 --> 00:06:57,919 I mean, I know there's very little chance 201 00:06:57,920 --> 00:07:01,640 you will find my daughter alive, but. 202 00:07:06,960 --> 00:07:08,399 Of course. 203 00:07:08,400 --> 00:07:09,639 Oh please sit down. 204 00:07:09,640 --> 00:07:10,640 Thank you. 205 00:07:12,080 --> 00:07:16,599 I just want to know where she is. 206 00:07:16,600 --> 00:07:19,479 Where she's been all this time. 207 00:07:19,480 --> 00:07:23,919 [Emotional music continues] 208 00:07:23,920 --> 00:07:24,920 I'm sorry. 209 00:07:26,440 --> 00:07:27,640 Please excuse me. 210 00:07:29,160 --> 00:07:31,439 Michael, I need you to talk to these people. 211 00:07:31,440 --> 00:07:32,440 I can't. 212 00:07:33,200 --> 00:07:34,560 What the hell's going on? 213 00:07:35,680 --> 00:07:37,999 I'm detective superintendent Pullman. 214 00:07:38,000 --> 00:07:39,799 [Jack] Jack halford. 215 00:07:39,800 --> 00:07:40,640 Is this about Barbara, 216 00:07:40,641 --> 00:07:42,840 and what that idiot said in his interview? 217 00:07:43,800 --> 00:07:45,439 You do know that he's running for election? 218 00:07:45,440 --> 00:07:47,039 Yes, we're aware of that. 219 00:07:47,040 --> 00:07:48,799 And well, do you not find it all rather convenient? 220 00:07:48,800 --> 00:07:50,839 It'd crossed our minds, yes. 221 00:07:50,840 --> 00:07:51,999 Well you can see how upset my mother is. 222 00:07:52,000 --> 00:07:53,599 I just don't think there's anything to be gained 223 00:07:53,600 --> 00:07:54,839 from dragging all this up. 224 00:07:54,840 --> 00:07:57,839 If we can give your mother some answers. 225 00:07:57,840 --> 00:08:00,599 But we all know what the final answer to all this will be. 226 00:08:00,600 --> 00:08:01,720 My sister is dead. 227 00:08:02,680 --> 00:08:04,799 We'd like to find out exactly what happened. 228 00:08:04,800 --> 00:08:06,239 Don't you think that might help your mother? 229 00:08:06,240 --> 00:08:08,559 Entirely depends on what you find out, doesn't it? 230 00:08:08,560 --> 00:08:11,120 I'm sorry, I wonder if I could use your erm... 231 00:08:12,240 --> 00:08:14,159 The, of course, it's across the hallway. 232 00:08:14,160 --> 00:08:15,160 Thank you. 233 00:08:18,800 --> 00:08:21,280 [Door creaks] 234 00:08:22,520 --> 00:08:25,520 [Floorboards creak] 235 00:08:32,640 --> 00:08:35,400 [Knocks on door] 236 00:08:36,320 --> 00:08:37,519 [Lady Elizabeth chuckles] 237 00:08:37,520 --> 00:08:40,239 This is the one job I insist on doing myself. 238 00:08:40,240 --> 00:08:41,519 My wife always used to say, 239 00:08:41,520 --> 00:08:45,159 "if you want a job doing properly, do it yourself." 240 00:08:45,160 --> 00:08:48,079 [Lady Elizabeth chuckles] 241 00:08:48,080 --> 00:08:50,799 This was taken the night Barbara went missing. 242 00:08:50,800 --> 00:08:53,199 [Soft music] 243 00:08:53,200 --> 00:08:54,200 Pretty girl. 244 00:08:55,520 --> 00:08:57,560 'Twas a very special night for her. 245 00:08:58,480 --> 00:09:01,200 That ball is the culmination of the season. 246 00:09:03,480 --> 00:09:05,119 Barbara was a Deb that year. 247 00:09:05,120 --> 00:09:05,960 Debutante? 248 00:09:05,961 --> 00:09:07,359 Was she presented to the queen? 249 00:09:07,360 --> 00:09:08,280 Oh, no. 250 00:09:08,281 --> 00:09:09,439 All that had gone by then. 251 00:09:09,440 --> 00:09:10,639 More to the pity. 252 00:09:10,640 --> 00:09:13,360 Still, it was an honour to be part of things. 253 00:09:14,320 --> 00:09:16,559 The young ladies debut season is a 254 00:09:16,560 --> 00:09:18,879 wonderful opportunity to meet people. 255 00:09:18,880 --> 00:09:19,840 Make friends. 256 00:09:19,840 --> 00:09:20,840 Meet a young man. 257 00:09:21,800 --> 00:09:24,879 If a gal couldn't find a good prospect for herself 258 00:09:24,880 --> 00:09:27,880 during the season, there really was no hope for her. 259 00:09:28,840 --> 00:09:32,480 Although Barbara had no problems in that department. 260 00:09:33,440 --> 00:09:35,039 She was always going to be popular. 261 00:09:35,040 --> 00:09:37,279 So she met Gregory Hampton that summer? 262 00:09:37,280 --> 00:09:39,120 Yes, we were very happy. 263 00:09:40,160 --> 00:09:41,799 He was from an excellent family. 264 00:09:41,800 --> 00:09:43,999 And that's what it was all about. 265 00:09:44,000 --> 00:09:46,199 Finding a suitable husband. 266 00:09:46,200 --> 00:09:47,919 - I mean, all the white dresses. - [Michael chuckles] 267 00:09:47,920 --> 00:09:50,559 I suppose you're halfway towards the wedding already. 268 00:09:50,560 --> 00:09:53,119 It's more like a virgin sacrifice. 269 00:09:53,120 --> 00:09:56,719 When did you realise that something was wrong? 270 00:09:56,720 --> 00:09:57,959 [Michael sighs] 271 00:09:57,960 --> 00:09:59,559 Well, Greg arrived here in the morning. 272 00:09:59,560 --> 00:10:00,959 He thought she'd be at home. 273 00:10:00,960 --> 00:10:02,119 Where did the family think she was? 274 00:10:02,120 --> 00:10:03,239 Well, at the ball. 275 00:10:03,240 --> 00:10:04,959 Those things were a marathon, not a sprint. 276 00:10:04,960 --> 00:10:06,799 You stayed until they served breakfast. 277 00:10:06,800 --> 00:10:08,639 Uh, Barbara had a car laid on for the morning. 278 00:10:08,640 --> 00:10:10,479 She was supposed to come back with her friend Kate. 279 00:10:10,480 --> 00:10:11,320 Kate Smythe? 280 00:10:11,320 --> 00:10:12,160 Yes. 281 00:10:12,161 --> 00:10:13,439 But Kate didn't even see her leave. 282 00:10:13,440 --> 00:10:16,279 She assumed that she was with Greg and had gone home alone. 283 00:10:16,280 --> 00:10:17,599 Do you know what the argument 284 00:10:17,600 --> 00:10:19,639 was about between Barbara and Greg? 285 00:10:19,640 --> 00:10:22,759 Greg didn't really remember, too drunk. 286 00:10:22,760 --> 00:10:24,319 It was probably what kicked things off. 287 00:10:24,320 --> 00:10:25,639 Had they argued before? 288 00:10:25,640 --> 00:10:26,520 I don't think so. 289 00:10:26,521 --> 00:10:28,239 I assume he had more sense. 290 00:10:28,240 --> 00:10:29,040 What do you mean? 291 00:10:29,041 --> 00:10:31,119 Well, if you upset Barbara, you upset my father, 292 00:10:31,120 --> 00:10:33,359 and no one wanted to upset my father. 293 00:10:33,360 --> 00:10:34,479 Oh, I see. 294 00:10:34,480 --> 00:10:37,279 So, sir Kenneth and Barbara were quite close. 295 00:10:37,280 --> 00:10:39,079 That's an understatement. 296 00:10:39,080 --> 00:10:41,279 He thought the sun Rose and set with her. 297 00:10:41,280 --> 00:10:42,160 [Soft music] 298 00:10:42,161 --> 00:10:45,680 Which in many ways it did, she was intelligent and kind. 299 00:10:46,920 --> 00:10:47,760 [Michael chuckles lightly] 300 00:10:47,760 --> 00:10:48,760 It's funny. 301 00:10:50,680 --> 00:10:52,960 She certainly didn't deserve what happened to her. 302 00:10:54,160 --> 00:10:56,679 Why didn't you father call in the police? 303 00:10:56,680 --> 00:10:58,159 He thought that if he did what he was told, 304 00:10:58,160 --> 00:10:59,519 pay the ransom, then that would be that. 305 00:10:59,520 --> 00:11:01,039 £10,000. 306 00:11:01,040 --> 00:11:03,319 Didn't somebody question the amount? 307 00:11:03,320 --> 00:11:04,160 Well should we have? 308 00:11:04,161 --> 00:11:06,399 Well, yeah, your father was a very wealthy man. 309 00:11:06,400 --> 00:11:08,999 Well, I guess we always assumed it wasn't about the money. 310 00:11:09,000 --> 00:11:10,879 It was a political gesture. 311 00:11:10,880 --> 00:11:12,599 But it was you who took the ransom money 312 00:11:12,600 --> 00:11:13,839 to the drop-off point. 313 00:11:13,840 --> 00:11:15,199 It was in the middle of epping forest. 314 00:11:15,200 --> 00:11:17,319 It, it could have been a trap. 315 00:11:17,320 --> 00:11:18,919 They may have wanted to abduct my father. 316 00:11:18,920 --> 00:11:20,399 So, you know, I had to go. 317 00:11:20,400 --> 00:11:21,519 Very brave of you. 318 00:11:21,520 --> 00:11:23,319 No, dad had it worse. 319 00:11:23,320 --> 00:11:25,919 He went to fleet and waited for Barbara to be released. 320 00:11:25,920 --> 00:11:27,280 We waited and waited. 321 00:11:29,480 --> 00:11:31,199 In fact, he never stopped waiting. 322 00:11:31,200 --> 00:11:33,159 Every day it would start again. 323 00:11:33,160 --> 00:11:37,680 Today, maybe, she would come back to him. 324 00:11:39,760 --> 00:11:44,040 Went on like that for two years till it killed him. 325 00:11:45,640 --> 00:11:48,039 She would've made a beautiful bride. 326 00:11:48,040 --> 00:11:49,519 Don't you think? 327 00:11:49,520 --> 00:11:51,759 [Soft music] 328 00:11:51,760 --> 00:11:54,159 I think the low ransom suggested 329 00:11:54,160 --> 00:11:55,919 it was an attack on the family. 330 00:11:55,920 --> 00:11:57,119 Not their wallets. 331 00:11:57,120 --> 00:11:59,119 -Yeah, well it's- -oi! 332 00:11:59,120 --> 00:12:00,000 Don't even think about it. 333 00:12:00,001 --> 00:12:01,479 Don't start with me. 334 00:12:01,480 --> 00:12:03,599 Permit parking round here, there's plenty of signs. 335 00:12:03,600 --> 00:12:05,239 Yeah, but I'm on a police investigation. 336 00:12:05,240 --> 00:12:06,519 All right? 337 00:12:06,520 --> 00:12:07,520 Sandra. 338 00:12:08,400 --> 00:12:09,679 Oh my god. 339 00:12:09,680 --> 00:12:10,600 It is you. 340 00:12:10,600 --> 00:12:11,440 Excuse me? 341 00:12:11,441 --> 00:12:15,119 Well, I know it's been awhile, but Tracy. 342 00:12:15,120 --> 00:12:16,120 Tracy Smith. 343 00:12:16,960 --> 00:12:17,960 From school. 344 00:12:19,120 --> 00:12:20,080 Tracy. 345 00:12:20,081 --> 00:12:21,759 Yeah, how're you doing? 346 00:12:21,760 --> 00:12:25,319 Oh, well I'm not detective superintendent or anything. 347 00:12:25,320 --> 00:12:26,959 Haven't you done well for yourself? 348 00:12:26,960 --> 00:12:28,039 Yeah, done okay. 349 00:12:28,040 --> 00:12:29,999 Expect you'll be coming then, to show off. 350 00:12:30,000 --> 00:12:31,000 Coming where? 351 00:12:31,001 --> 00:12:33,319 School reunion, this week. 352 00:12:33,320 --> 00:12:36,079 Now you are gonna be there, aren't you Sandra? 353 00:12:36,080 --> 00:12:37,439 I don't know, i'm, uh, very busy. 354 00:12:37,440 --> 00:12:39,679 Oh, don't say that, 'cause there's loads of people 355 00:12:39,680 --> 00:12:41,519 looking forward to seeing you. 356 00:12:41,520 --> 00:12:42,919 Miss harrington's coming. 357 00:12:42,920 --> 00:12:43,760 Miss harrington? 358 00:12:43,761 --> 00:12:45,639 Yeah, you got on well with her, didn't you? 359 00:12:45,640 --> 00:12:47,280 Must be ages since you saw her. 360 00:12:50,200 --> 00:12:51,120 Uh, I dunno. 361 00:12:51,121 --> 00:12:53,279 Like I said, busy week. 362 00:12:53,280 --> 00:12:54,160 See what I can do. 363 00:12:54,161 --> 00:12:55,319 Great. 364 00:12:55,320 --> 00:12:56,320 See you there. 365 00:13:03,920 --> 00:13:04,920 Yours, I think. 366 00:13:08,040 --> 00:13:09,919 Right, we need to establish a timeline 367 00:13:09,920 --> 00:13:11,759 of what happened before the linden-warners 368 00:13:11,760 --> 00:13:13,199 called in the police. 369 00:13:13,200 --> 00:13:14,439 Now we know that Barbara and Greg 370 00:13:14,440 --> 00:13:16,519 argued around 8:30, 9:00 pm, 371 00:13:16,520 --> 00:13:19,639 and then Greg raised the alarm at 9:00 the next morning. 372 00:13:19,640 --> 00:13:21,319 Then the first letter arrived. 373 00:13:21,320 --> 00:13:23,279 In the second post, about midday. 374 00:13:23,280 --> 00:13:25,759 Second post, bloody 'ell those were the days. 375 00:13:25,760 --> 00:13:26,600 Ooh, get this. 376 00:13:26,601 --> 00:13:28,159 The royal mail estimates it was posted 377 00:13:28,160 --> 00:13:29,719 the night of the kidnap. 378 00:13:29,720 --> 00:13:32,239 It was collected from the postbox about midnight. 379 00:13:32,240 --> 00:13:33,359 Where was it posted? 380 00:13:33,360 --> 00:13:34,639 Uh, central London. 381 00:13:34,640 --> 00:13:35,919 Soho postmark. 382 00:13:35,920 --> 00:13:38,039 Cor, 12 hours from postbox to front door. 383 00:13:38,040 --> 00:13:39,079 Fantastic. 384 00:13:39,080 --> 00:13:39,920 Yeah, yeah. 385 00:13:39,921 --> 00:13:40,959 All hail the royal mail. 386 00:13:40,960 --> 00:13:42,319 Thank you. 387 00:13:42,320 --> 00:13:43,559 Next question. 388 00:13:43,560 --> 00:13:45,959 How did the abductors know where Barbara would be? 389 00:13:45,960 --> 00:13:46,999 She was a debutante. 390 00:13:47,000 --> 00:13:48,439 It was a debutante's ball. 391 00:13:48,440 --> 00:13:50,519 Yeah, but she left early so they had to be watching 'er. 392 00:13:50,520 --> 00:13:52,599 Are you thinking inside job? 393 00:13:52,600 --> 00:13:54,359 Someone who knew the family, knew their movements? 394 00:13:54,360 --> 00:13:56,319 No, it's a thought. 395 00:13:56,320 --> 00:13:57,599 We should take a look at who was working 396 00:13:57,600 --> 00:13:59,039 for the linden-warners at the time. 397 00:13:59,040 --> 00:14:01,519 Domestic staff, people in the office. 398 00:14:01,520 --> 00:14:03,679 Who had access to their personal schedules. 399 00:14:03,680 --> 00:14:05,839 Was there anyone new in the house. 400 00:14:05,840 --> 00:14:07,279 Anyone with an axe to grind. 401 00:14:07,280 --> 00:14:09,079 And did anybody hand in their resignation 402 00:14:09,080 --> 00:14:10,399 after everything had died down. 403 00:14:10,400 --> 00:14:11,240 That won't take long. 404 00:14:11,241 --> 00:14:13,839 Yeah, should narrow it down to about 10,000. 405 00:14:13,840 --> 00:14:14,680 Okay. 406 00:14:14,681 --> 00:14:16,799 The next day, the ransom demand arrives. 407 00:14:16,800 --> 00:14:20,079 With a postmark, mount pleasant. 408 00:14:20,080 --> 00:14:21,279 So they'd be still in London. 409 00:14:21,280 --> 00:14:23,519 Yeah, well they had to hang around for the money. 410 00:14:23,520 --> 00:14:26,399 Michael linden-Warner delivered that to epping forest 411 00:14:26,400 --> 00:14:27,919 at midnight as requested, 412 00:14:27,920 --> 00:14:29,439 but they still didn't return Barbara, 413 00:14:29,440 --> 00:14:31,999 so finally the linden-warners called in the police. 414 00:14:32,000 --> 00:14:33,279 Have I missed anything? 415 00:14:33,280 --> 00:14:34,080 Yeah. 416 00:14:34,081 --> 00:14:36,439 Yeah, this mob, the republican front. 417 00:14:36,440 --> 00:14:38,599 They phoned the evening standard that night 418 00:14:38,600 --> 00:14:40,159 and said they had Barbara. 419 00:14:40,160 --> 00:14:41,519 Okay. 420 00:14:41,520 --> 00:14:43,839 What about the ransom amount? 421 00:14:43,840 --> 00:14:44,800 Don't you that you think that 10 grand 422 00:14:44,801 --> 00:14:46,759 is a little low for a professional job? 423 00:14:46,760 --> 00:14:47,839 You think that's what it was? 424 00:14:47,840 --> 00:14:48,840 Well it had to be. 425 00:14:48,841 --> 00:14:50,439 With an insider. 426 00:14:50,440 --> 00:14:52,399 All the forward planning with the letters, 427 00:14:52,400 --> 00:14:54,359 the fact that they snatched Barbara in central London 428 00:14:54,360 --> 00:14:57,279 without any witnesses, no one ever finding the body... 429 00:14:57,280 --> 00:14:58,519 And if it wasn't an inside job, 430 00:14:58,520 --> 00:15:00,759 that would involve watching the family. 431 00:15:00,760 --> 00:15:02,239 Working out their movements. 432 00:15:02,240 --> 00:15:04,479 That's a lot of work for a small payout. 433 00:15:04,480 --> 00:15:05,880 Exactly what I'm thinking. 434 00:15:07,440 --> 00:15:08,879 [Gerry] What do you do, Mr. Hampton? 435 00:15:08,880 --> 00:15:09,760 I am a journalist. 436 00:15:09,761 --> 00:15:11,439 I work from home. 437 00:15:11,440 --> 00:15:14,239 Let me move these, and you can take a seat. 438 00:15:14,240 --> 00:15:16,319 We're all waiting to go to the recycling centre later. 439 00:15:16,320 --> 00:15:17,160 Thank you. 440 00:15:17,161 --> 00:15:19,479 I do wish all the broadsheets'd give in and go tabloid. 441 00:15:19,480 --> 00:15:21,199 It would save my back. 442 00:15:21,200 --> 00:15:22,719 Uh, sorry. 443 00:15:22,720 --> 00:15:23,560 I'm going on. 444 00:15:23,561 --> 00:15:26,879 It's just, I'm not sure what I can tell you about Barbara. 445 00:15:26,880 --> 00:15:29,599 Let's start with what you're quarrelled about that night. 446 00:15:29,600 --> 00:15:30,959 Well, I was quite drunk. 447 00:15:30,960 --> 00:15:33,079 Not so drunk that you didn't remember to go around 448 00:15:33,080 --> 00:15:35,439 and apologise to her the next morning. 449 00:15:35,440 --> 00:15:37,039 Unless you're saying that you couldn't remember 450 00:15:37,040 --> 00:15:39,079 what you were apologising for. 451 00:15:39,080 --> 00:15:40,599 So you'd had a couple of drinks, 452 00:15:40,600 --> 00:15:43,759 but what else happened before the argument? 453 00:15:43,760 --> 00:15:45,359 Was there any dancing or anything? 454 00:15:45,360 --> 00:15:47,519 No, not with my two left feet. 455 00:15:47,520 --> 00:15:48,639 Okay, whereabouts in the hotel 456 00:15:48,640 --> 00:15:51,119 were you when the row kicked off? 457 00:15:51,120 --> 00:15:53,040 We were in one of the hotel rooms. 458 00:15:54,800 --> 00:15:56,719 [Greg sighs] 459 00:15:56,720 --> 00:15:58,280 It was supposed to be romantic. 460 00:15:59,200 --> 00:16:01,519 It was the last ball of the summer. 461 00:16:01,520 --> 00:16:03,039 I'd ordered a bottle of champagne, 462 00:16:03,040 --> 00:16:05,160 and maybe drunk a little too much of it. 463 00:16:06,160 --> 00:16:07,399 It was Dutch courage. 464 00:16:07,400 --> 00:16:08,280 To do what? 465 00:16:08,281 --> 00:16:09,679 To propose. 466 00:16:09,680 --> 00:16:12,199 I had the ring, I went down on one knee 467 00:16:12,200 --> 00:16:13,040 and popped the question. 468 00:16:13,041 --> 00:16:14,439 And what was the answer? 469 00:16:14,440 --> 00:16:16,399 A resounding no. 470 00:16:16,400 --> 00:16:18,079 That's what the argument was about. 471 00:16:18,080 --> 00:16:19,159 She was supposed to say yes, 472 00:16:19,160 --> 00:16:20,359 drink the champagne and... 473 00:16:20,360 --> 00:16:21,599 Make use of the room. 474 00:16:21,600 --> 00:16:23,319 That's how I imagined it going, yes. 475 00:16:23,320 --> 00:16:24,679 So you must have felt very frustrated 476 00:16:24,680 --> 00:16:25,959 when it all went wrong. 477 00:16:25,960 --> 00:16:26,800 [Greg sighs] 478 00:16:26,801 --> 00:16:28,799 And I know what you're thinking. 479 00:16:28,800 --> 00:16:30,959 And I know how it sounds. 480 00:16:30,960 --> 00:16:33,199 That's why I didn't come clean at the time. 481 00:16:33,200 --> 00:16:36,039 But I never, I mean, we just had an argument. 482 00:16:36,040 --> 00:16:37,559 That's all, it didn't get physical. 483 00:16:37,560 --> 00:16:40,399 Did she give you any reason for saying no? 484 00:16:40,400 --> 00:16:42,799 That's what made me so angry, she wouldn't say. 485 00:16:42,800 --> 00:16:44,479 I honestly thought it was what she wanted. 486 00:16:44,480 --> 00:16:45,559 What happened next? 487 00:16:45,560 --> 00:16:47,079 She left. 488 00:16:47,080 --> 00:16:49,199 I stayed in the room and drank the rest 489 00:16:49,200 --> 00:16:51,919 of the champagne and passed out on the bed. 490 00:16:51,920 --> 00:16:53,439 The next morning I woke up with a hangover 491 00:16:53,440 --> 00:16:54,679 and a desperate need to speak to her, 492 00:16:54,680 --> 00:16:57,359 so I went straight round to the house. 493 00:16:57,360 --> 00:16:58,200 You know the rest. 494 00:16:58,201 --> 00:17:00,599 There are no witnesses to all this, I assume. 495 00:17:00,600 --> 00:17:01,600 Well, no. 496 00:17:02,640 --> 00:17:05,559 I appreciate I should have said something at the time, 497 00:17:05,560 --> 00:17:06,639 but sir Kenneth was upset enough 498 00:17:06,640 --> 00:17:07,919 without me giving him the details 499 00:17:07,920 --> 00:17:09,880 of my plans to deflower his daughter. 500 00:17:11,200 --> 00:17:12,359 Hey, you're back. 501 00:17:12,360 --> 00:17:13,599 Yes. 502 00:17:13,600 --> 00:17:15,599 Hi, I'm Amy. 503 00:17:15,600 --> 00:17:16,480 Greg's wife. 504 00:17:16,481 --> 00:17:18,039 They're from the police. 505 00:17:18,040 --> 00:17:19,839 They're looking into the linden-Warner kidnap again. 506 00:17:19,840 --> 00:17:21,800 Oh, god. 507 00:17:23,280 --> 00:17:24,280 Barbara. 508 00:17:25,440 --> 00:17:26,719 Wow. 509 00:17:26,720 --> 00:17:28,479 That's a blast from the past. 510 00:17:28,480 --> 00:17:29,679 You knew her? 511 00:17:29,680 --> 00:17:32,479 Oh, we were debs together that year. 512 00:17:32,480 --> 00:17:34,239 [Sandra] Were you close? 513 00:17:34,240 --> 00:17:35,919 You know how you are at that age? 514 00:17:35,920 --> 00:17:37,519 Friends with everyone you meet. 515 00:17:37,520 --> 00:17:39,559 Did Barbara know about you two? 516 00:17:39,560 --> 00:17:41,759 - Oh, no. - No, not then. 517 00:17:41,760 --> 00:17:44,039 It was at least a year after Barbara went missing 518 00:17:44,040 --> 00:17:46,079 before we even saw each other again. 519 00:17:46,080 --> 00:17:47,119 We bumped into each other 520 00:17:47,120 --> 00:17:48,599 at one of the post-season weddings. 521 00:17:48,600 --> 00:17:51,279 And you were not that interested, even then. 522 00:17:51,280 --> 00:17:53,039 She took some wooing, this one. 523 00:17:53,040 --> 00:17:54,519 I wore down her resistance. 524 00:17:54,520 --> 00:17:56,079 You mean you cheated. 525 00:17:56,080 --> 00:17:57,919 How'd you mean, cheated? 526 00:17:57,920 --> 00:18:01,359 Oh, well there were so many weddings that summer, 527 00:18:01,360 --> 00:18:05,039 but I seem to be placed next to Greg at every single one. 528 00:18:05,040 --> 00:18:07,839 Was only later that I found out he'd been phoning the brides 529 00:18:07,840 --> 00:18:09,919 and asking them to alter the seating plans. 530 00:18:09,920 --> 00:18:11,839 [Amy chuckles] 531 00:18:11,840 --> 00:18:13,639 Nobody on the staff would've been involved. 532 00:18:13,640 --> 00:18:15,639 You can't be absolutely sure of that. 533 00:18:15,640 --> 00:18:16,480 You'd had threats. 534 00:18:16,481 --> 00:18:18,319 And we had security in place. 535 00:18:18,320 --> 00:18:19,919 Everybody did back then. 536 00:18:19,920 --> 00:18:20,999 What sort of security? 537 00:18:21,000 --> 00:18:22,679 Oh just the usual things. 538 00:18:22,680 --> 00:18:23,919 Being vigilant. 539 00:18:23,920 --> 00:18:25,599 Packages coming into the building were checked. 540 00:18:25,600 --> 00:18:27,799 Any cars parked near the building. 541 00:18:27,800 --> 00:18:29,599 And anyone who worked here or at the house 542 00:18:29,600 --> 00:18:31,319 was subject to a security check. 543 00:18:31,320 --> 00:18:33,439 But your sister was still abducted. 544 00:18:33,440 --> 00:18:35,519 Oh, we didn't have personal security. 545 00:18:35,520 --> 00:18:37,279 Bodyguards or anything like that. 546 00:18:37,280 --> 00:18:39,879 Dad wanted us to have as normal a life as possible. 547 00:18:39,880 --> 00:18:42,239 [Object clatters] 548 00:18:42,240 --> 00:18:44,599 He thought that if we let those people have an impact, 549 00:18:44,600 --> 00:18:47,279 change things too much, then they'd have won. 550 00:18:47,280 --> 00:18:49,159 Still apart from your parents, 551 00:18:49,160 --> 00:18:50,080 who else would have known about 552 00:18:50,081 --> 00:18:52,159 Barbara's comings and goings? 553 00:18:52,160 --> 00:18:54,199 - [Michael sighs] - Our driver Keith. 554 00:18:54,200 --> 00:18:55,319 He didn't have a schedule as such, 555 00:18:55,320 --> 00:18:58,239 but he was just told where to go as and when he was needed. 556 00:18:58,240 --> 00:19:00,119 Usually miss Jones would coordinate that. 557 00:19:00,120 --> 00:19:01,040 Miss Jones? 558 00:19:01,040 --> 00:19:01,880 Dad's secretary. 559 00:19:01,881 --> 00:19:04,519 She kept the diaries, opened the mail. 560 00:19:04,520 --> 00:19:06,239 It would be good to speak to her. 561 00:19:06,240 --> 00:19:09,359 She retired 25 years ago. 562 00:19:09,360 --> 00:19:10,280 I shouldn't think she still has 563 00:19:10,281 --> 00:19:12,039 all her chairs under the table. 564 00:19:12,040 --> 00:19:13,719 That is if she's still with us. 565 00:19:13,720 --> 00:19:16,560 I don't think we even have an up-to-date address for her. 566 00:19:17,840 --> 00:19:21,039 And you came to work with your father after the kidnap. 567 00:19:21,040 --> 00:19:23,519 Well, he'd lost all interest in the business. 568 00:19:23,520 --> 00:19:25,079 The company wasn't in serious trouble, 569 00:19:25,080 --> 00:19:26,239 but it was on the edge. 570 00:19:26,240 --> 00:19:28,199 The bad publicity had knocked the share price, 571 00:19:28,200 --> 00:19:31,039 so I stepped in to protect him and the company 572 00:19:31,040 --> 00:19:32,839 from any sharks that might've been circling. 573 00:19:32,840 --> 00:19:35,639 And when he died, you took over as managing director. 574 00:19:35,640 --> 00:19:37,319 Yes, it's what he would have wanted. 575 00:19:37,320 --> 00:19:38,719 So is that how you become head 576 00:19:38,720 --> 00:19:41,279 of an international arms manufacturer? 577 00:19:41,280 --> 00:19:43,079 I mean, it's that easy? 578 00:19:43,080 --> 00:19:44,279 It's not quite that simple. 579 00:19:44,280 --> 00:19:46,719 Well, do you need any qualifications? 580 00:19:46,720 --> 00:19:47,720 No. 581 00:19:47,721 --> 00:19:49,999 Well it's a hell of a career trajectory then, isn't it? 582 00:19:50,000 --> 00:19:50,840 [Brian chuckles] 583 00:19:50,841 --> 00:19:52,559 Two years to become managing director. 584 00:19:52,560 --> 00:19:54,279 I worked very hard for it. 585 00:19:54,280 --> 00:19:55,280 It's not an easy life. 586 00:19:55,281 --> 00:19:57,479 I'm not suggesting otherwise. 587 00:19:57,480 --> 00:20:00,319 [Soft music] 588 00:20:00,320 --> 00:20:01,959 Vicky will show you out. 589 00:20:01,960 --> 00:20:02,880 [Jack] Thank you. 590 00:20:02,881 --> 00:20:04,279 I'm going to make that conference call now. 591 00:20:04,280 --> 00:20:05,359 No interruptions, please. 592 00:20:05,360 --> 00:20:06,480 No problem, Michael. 593 00:20:07,440 --> 00:20:08,999 Well, if you gentlemen are ready, 594 00:20:09,000 --> 00:20:10,199 I'll take you downstairs. 595 00:20:10,200 --> 00:20:13,999 Oh, erm, if you could just give us that address? 596 00:20:14,000 --> 00:20:14,800 I'm sorry? 597 00:20:14,801 --> 00:20:15,839 Oh, 'e forgot to mention it, didn't 'e? 598 00:20:15,840 --> 00:20:17,999 Oh, you see Mr. Linden-Warner was going to 599 00:20:18,000 --> 00:20:20,439 give us an address for miss Jones. 600 00:20:20,440 --> 00:20:22,279 Erm, used to be his father's secretary. 601 00:20:22,280 --> 00:20:23,479 First name? 602 00:20:23,480 --> 00:20:24,480 He didn't say. 603 00:20:25,880 --> 00:20:27,519 I can't disturb him. 604 00:20:27,520 --> 00:20:29,840 Why don't I ask him later and email it to you? 605 00:20:31,400 --> 00:20:33,559 Christmas card list, he said it will be on that. 606 00:20:33,560 --> 00:20:34,400 [Jack] That's right. 607 00:20:34,401 --> 00:20:37,319 You wouldn't have a quick search for us, would you? 608 00:20:37,320 --> 00:20:41,079 [Vicky clears her throat] 609 00:20:41,080 --> 00:20:42,799 [Birds chirp] 610 00:20:42,800 --> 00:20:45,520 [Knocks on door] 611 00:20:47,080 --> 00:20:48,080 Yes? 612 00:20:48,080 --> 00:20:49,080 Miss Jones? 613 00:20:50,240 --> 00:20:51,240 Can I help you? 614 00:20:52,680 --> 00:20:55,479 How long did you work for linden-Warner industries? 615 00:20:55,480 --> 00:20:57,440 22 years and four months. 616 00:20:58,680 --> 00:21:01,560 My last duties were organising sir Kenneth's funeral. 617 00:21:03,560 --> 00:21:04,720 And then you retired. 618 00:21:05,920 --> 00:21:08,399 I decided it was time to leave. 619 00:21:08,400 --> 00:21:11,359 Michael says you knew everything that was going on, 620 00:21:11,360 --> 00:21:13,079 in the company and with the family. 621 00:21:13,080 --> 00:21:14,599 And he's right. 622 00:21:14,600 --> 00:21:18,079 I was secretary to the md, which was my job. 623 00:21:18,080 --> 00:21:21,279 To keep a close eye on every aspect of his work. 624 00:21:21,280 --> 00:21:23,039 To anticipate his needs. 625 00:21:23,040 --> 00:21:24,879 Quite a job description. 626 00:21:24,880 --> 00:21:26,559 So there was a lot of responsibility? 627 00:21:26,560 --> 00:21:28,399 Which I took very seriously. 628 00:21:28,400 --> 00:21:31,919 Sir Kenneth knew he could trust me implicitly. 629 00:21:31,920 --> 00:21:34,599 In all the time I worked there, I only took three days off, 630 00:21:34,600 --> 00:21:36,240 and that was when my mother died. 631 00:21:37,880 --> 00:21:39,399 I gave my all. 632 00:21:39,400 --> 00:21:41,320 And what did you get back in return? 633 00:21:42,800 --> 00:21:44,799 I don't understand the question. 634 00:21:44,800 --> 00:21:46,599 Well, don't they say secretaries are 635 00:21:46,600 --> 00:21:48,839 neither well-paid or well-treated? 636 00:21:48,840 --> 00:21:51,679 Sir Kenneth treated me with nothing but respect. 637 00:21:51,680 --> 00:21:53,799 And as for the money, I would have been 638 00:21:53,800 --> 00:21:55,999 happy to work for him for half my salary. 639 00:21:56,000 --> 00:21:57,839 Did you know anything about the threats 640 00:21:57,840 --> 00:21:59,519 that had been made against the company? 641 00:21:59,520 --> 00:22:01,439 I opened most of them. 642 00:22:01,440 --> 00:22:04,999 Badly spelled, full of foul language. 643 00:22:05,000 --> 00:22:06,559 When the threats became more specific, 644 00:22:06,560 --> 00:22:08,399 it was me who called in the police. 645 00:22:08,400 --> 00:22:09,919 When you say specific, were there 646 00:22:09,920 --> 00:22:11,799 any threats made against the children? 647 00:22:11,800 --> 00:22:12,640 No, no, no. 648 00:22:12,641 --> 00:22:14,519 No, no, it was always sir Kenneth. 649 00:22:14,520 --> 00:22:17,119 Hardly affected Barbara and Michael. 650 00:22:17,120 --> 00:22:18,919 They led perfectly normal lives. 651 00:22:18,920 --> 00:22:19,760 Hmm. 652 00:22:19,761 --> 00:22:21,680 Normal for children of a multimillionaire. 653 00:22:22,760 --> 00:22:23,920 They weren't spoiled. 654 00:22:24,880 --> 00:22:26,079 Barbara was a lovely girl. 655 00:22:26,080 --> 00:22:27,240 And Michael? 656 00:22:29,400 --> 00:22:31,799 Michael was Michael. 657 00:22:31,800 --> 00:22:33,479 What does that mean? 658 00:22:33,480 --> 00:22:35,159 Nothing. 659 00:22:35,160 --> 00:22:37,120 I hear he's doing very well these days. 660 00:22:40,320 --> 00:22:41,599 What do you think she was implying? 661 00:22:41,600 --> 00:22:43,999 Well Michael linden-Warner wouldn't be the first 662 00:22:44,000 --> 00:22:45,959 little rich boy to get himself into trouble. 663 00:22:45,960 --> 00:22:47,959 Which explains why we're so reluctant 664 00:22:47,960 --> 00:22:49,999 for us to speak with miss Jones. 665 00:22:50,000 --> 00:22:50,960 Thank you. 666 00:22:50,961 --> 00:22:52,519 She's no dodderer, that's for sure. 667 00:22:52,520 --> 00:22:54,199 - Mind like a steel trap. - [Gerry sniggers] 668 00:22:54,200 --> 00:22:55,839 Well see if he's got a record. 669 00:22:55,840 --> 00:22:58,359 But other than that, security threats were just 670 00:22:58,360 --> 00:23:00,679 part of the linden-Warner way of life. 671 00:23:00,680 --> 00:23:02,720 They're still not popular as a company. 672 00:23:03,880 --> 00:23:07,039 They had their windows put in during the g20 protests. 673 00:23:07,040 --> 00:23:09,159 They were taken to court by a family. 674 00:23:09,160 --> 00:23:12,159 One of their drivers was killed delivering a shipment 675 00:23:12,160 --> 00:23:14,639 to liverpool docks back in 1984. 676 00:23:14,640 --> 00:23:15,679 [Gerry] By terrorists? 677 00:23:15,680 --> 00:23:17,199 Well, it was a robbery, but you have to ask, 678 00:23:17,200 --> 00:23:19,199 who nicks a lorry-load of guns and grenades? 679 00:23:19,200 --> 00:23:21,439 So we're looking for a multitude of suspects then? 680 00:23:21,440 --> 00:23:23,199 No, I wouldn't think so. 681 00:23:23,200 --> 00:23:25,039 Peace campaigners don't usually resort 682 00:23:25,040 --> 00:23:26,479 to kidnap and murder. 683 00:23:26,480 --> 00:23:28,239 It doesn't quite fit the image. 684 00:23:28,240 --> 00:23:29,399 No. 685 00:23:29,400 --> 00:23:31,599 But we know whose image it does fit. 686 00:23:31,600 --> 00:23:32,440 Yes, Gerry. 687 00:23:32,441 --> 00:23:34,080 But like I said, open mind. 688 00:23:37,000 --> 00:23:37,840 [Knocks on door] 689 00:23:37,841 --> 00:23:40,199 Brian's found some information I think we should chase up. 690 00:23:40,200 --> 00:23:43,319 It seems Michael linden-Warner was a bit of a wild child. 691 00:23:43,320 --> 00:23:44,639 He's got some previous. 692 00:23:44,640 --> 00:23:45,480 What for? 693 00:23:45,480 --> 00:23:46,360 Oh, nothing very original. 694 00:23:46,361 --> 00:23:48,639 Possession, drunk and disorderly. 695 00:23:48,640 --> 00:23:50,599 But there's one highlight, an affray. 696 00:23:50,600 --> 00:23:52,999 He was in the Wellington pub riot. 697 00:23:53,000 --> 00:23:54,600 Well, well, wow. 698 00:23:55,640 --> 00:23:57,839 Oh, by the way, are you going? 699 00:23:57,840 --> 00:23:58,800 Going where? 700 00:23:58,800 --> 00:23:59,800 That reunion. 701 00:24:00,920 --> 00:24:01,959 Oh, I don't know. 702 00:24:01,960 --> 00:24:03,240 I hadn't thought about it. 703 00:24:05,680 --> 00:24:06,640 I wasn't part of the riot, 704 00:24:06,641 --> 00:24:08,319 I just happened to be in the pub when it happened. 705 00:24:08,320 --> 00:24:09,719 One minute I'm having a drink, 706 00:24:09,720 --> 00:24:11,239 the next I'm in the back of a police Van. 707 00:24:11,240 --> 00:24:12,919 You'd just gone there for a drink? 708 00:24:12,920 --> 00:24:13,760 Yes. 709 00:24:13,761 --> 00:24:15,119 Kilburn doesn't strike me 710 00:24:15,120 --> 00:24:17,879 as being your natural stamping ground. 711 00:24:17,880 --> 00:24:18,800 Why, do you think I should have been 712 00:24:18,801 --> 00:24:20,559 on Sloane square in Kensington? 713 00:24:20,560 --> 00:24:21,839 That's not all that big an assumption. 714 00:24:21,840 --> 00:24:23,799 You'd only just turned 20. 715 00:24:23,800 --> 00:24:25,319 People of that age usually hung about 716 00:24:25,320 --> 00:24:26,479 with people they were at school with. 717 00:24:26,480 --> 00:24:29,039 Well maybe I preferred a different crowd at that time. 718 00:24:29,040 --> 00:24:31,159 The kilburn riot wasn't the first time 719 00:24:31,160 --> 00:24:33,839 you'd been in a cell for a public order offence. 720 00:24:33,840 --> 00:24:35,159 What was going on? 721 00:24:35,160 --> 00:24:36,080 What do you think? 722 00:24:36,081 --> 00:24:37,479 Youthful rebellion. 723 00:24:37,480 --> 00:24:39,799 I wasn't the first 20 year old to have a lost summer. 724 00:24:39,800 --> 00:24:42,079 And who are you rebelling against? 725 00:24:42,080 --> 00:24:43,080 Your father? 726 00:24:43,080 --> 00:24:43,920 I suppose. 727 00:24:43,921 --> 00:24:45,920 How did he react to your criminal career? 728 00:24:47,000 --> 00:24:47,960 He was unhappy about it. 729 00:24:47,961 --> 00:24:49,879 Unhappy enough to throw you out of the house, 730 00:24:49,880 --> 00:24:51,599 'cause when you were arrested, 731 00:24:51,600 --> 00:24:54,519 you gave your address as a squat in Camden. 732 00:24:54,520 --> 00:24:55,480 Not Holland park. 733 00:24:55,481 --> 00:24:59,039 [Michael chuckles lightly] 734 00:24:59,040 --> 00:25:02,159 Things came to a head, I moved out. 735 00:25:02,160 --> 00:25:04,799 Dad cut me off financially until I came to my senses. 736 00:25:04,800 --> 00:25:06,919 So how did you hear about the kidnap? 737 00:25:06,920 --> 00:25:07,880 Miss Jones. 738 00:25:07,881 --> 00:25:10,719 She came to find me, and I came straight back home. 739 00:25:10,720 --> 00:25:12,079 I knew my parents would need me. 740 00:25:12,080 --> 00:25:13,080 Of course. 741 00:25:14,760 --> 00:25:17,279 Just put everything in perspective. 742 00:25:17,280 --> 00:25:20,080 Yes, I was a screw up, but I was there when it mattered. 743 00:25:21,360 --> 00:25:22,999 [Footsteps thud] 744 00:25:23,000 --> 00:25:25,440 Not enough to bring him in. 745 00:25:26,320 --> 00:25:27,599 You can't really blame him for wanting to 746 00:25:27,600 --> 00:25:29,719 rebel against his parents. 747 00:25:29,720 --> 00:25:32,319 Wasn't exactly the family favourite. 748 00:25:32,320 --> 00:25:34,679 Not while Barbara still drew breath. 749 00:25:34,680 --> 00:25:35,680 Oh, okay. 750 00:25:36,680 --> 00:25:38,799 No, no, no, we're just leaving. 751 00:25:38,800 --> 00:25:39,640 Yeah, fine. 752 00:25:39,641 --> 00:25:41,359 See you in the morning, good night. 753 00:25:41,360 --> 00:25:42,320 [Phone clatters] 754 00:25:42,320 --> 00:25:43,280 Well? 755 00:25:43,281 --> 00:25:45,439 She'll brief us tomorrow. 756 00:25:45,440 --> 00:25:46,360 I'd better be off home then. 757 00:25:46,361 --> 00:25:48,879 Doing anything special tonight? 758 00:25:48,880 --> 00:25:50,119 Yeah, hiding. 759 00:25:50,120 --> 00:25:51,479 It's Esther's turn to have her 760 00:25:51,480 --> 00:25:53,439 "stitch and bitch" group at our house. 761 00:25:53,440 --> 00:25:54,280 Stitch and what? 762 00:25:54,281 --> 00:25:56,999 Yeah, they all sit round and knit and gossip. 763 00:25:57,000 --> 00:26:00,239 So you wouldn't be averse to a night out, then. 764 00:26:00,240 --> 00:26:01,280 Where are we going? 765 00:26:03,680 --> 00:26:05,279 Oh, Gerry. 766 00:26:05,280 --> 00:26:07,199 You do know how to spoil a girl. 767 00:26:07,200 --> 00:26:08,120 [Gerry chuckles lightly] 768 00:26:08,121 --> 00:26:09,919 I can't imagine why you're still single. 769 00:26:09,920 --> 00:26:13,679 [Audience applauds] 770 00:26:13,680 --> 00:26:16,919 Our slogan, "bringing communities together", 771 00:26:16,920 --> 00:26:19,199 is our watchword for the future. 772 00:26:19,200 --> 00:26:22,200 [Audience applauds] 773 00:26:24,960 --> 00:26:26,879 Now, some people will tell you that 774 00:26:26,880 --> 00:26:28,159 we should forget the past. 775 00:26:28,160 --> 00:26:30,279 - Yeah, people like 'im. - [Brian shushes] 776 00:26:30,280 --> 00:26:31,120 [Fintan] Pretend it never happened. 777 00:26:31,121 --> 00:26:34,559 But those who don't learn from their history 778 00:26:34,560 --> 00:26:35,759 are doomed to repeat it. 779 00:26:35,760 --> 00:26:36,760 That's original. 780 00:26:36,760 --> 00:26:37,600 Except it won't be us 781 00:26:37,600 --> 00:26:38,440 - that has to repeat it. - Look, Gerry. 782 00:26:38,441 --> 00:26:39,559 -If I've got to be here, -[Fintan continues speech] 783 00:26:39,560 --> 00:26:40,599 At least let me listen to what he's saying. 784 00:26:40,600 --> 00:26:43,639 But it's not too late for the next generation. 785 00:26:43,640 --> 00:26:45,559 If I have anything to do with it, 786 00:26:45,560 --> 00:26:47,639 they'll have better role models than I had. 787 00:26:47,640 --> 00:26:50,999 Better teachers, better fathers, 788 00:26:51,000 --> 00:26:54,959 not men who are corrupted by injustice and violence. 789 00:26:54,960 --> 00:26:57,079 I know it's too late for me. 790 00:26:57,080 --> 00:26:59,279 I am one of those men, because of 791 00:26:59,280 --> 00:27:01,679 what I have seen and what I have done. 792 00:27:01,680 --> 00:27:04,159 But that does not mean that I can't work 793 00:27:04,160 --> 00:27:06,559 toward that better future. 794 00:27:06,560 --> 00:27:09,879 And I promise you, all of you, that I will. 795 00:27:09,880 --> 00:27:12,880 [Audience applauds] 796 00:27:19,120 --> 00:27:21,319 [Coins jingle] 797 00:27:21,320 --> 00:27:24,119 [Group chatters] 798 00:27:24,120 --> 00:27:24,960 Come on, let's go. 799 00:27:24,961 --> 00:27:26,519 No, don't it piss you off, blokes like that, 800 00:27:26,520 --> 00:27:28,479 going on like they're heroes? 801 00:27:28,480 --> 00:27:30,279 But that's not what he was saying. 802 00:27:30,280 --> 00:27:32,679 In fact, I think he was saying quite the opposite. 803 00:27:32,680 --> 00:27:34,439 Well it's not what I heard. 804 00:27:34,440 --> 00:27:35,599 That's because you couldn't quite 805 00:27:35,600 --> 00:27:38,199 hear him over your preconceptions. 806 00:27:38,200 --> 00:27:39,479 Yeah but that's the problem in't it? 807 00:27:39,480 --> 00:27:42,359 'E could be preaching the gospel, 808 00:27:42,360 --> 00:27:43,479 but it wouldn't mean anything 809 00:27:43,480 --> 00:27:45,279 'cause I know what he's done in the past. 810 00:27:45,280 --> 00:27:47,599 I mean how can you give money to a man like that? 811 00:27:47,600 --> 00:27:49,279 You'd be surprised. 812 00:27:49,280 --> 00:27:51,599 I've got friends with deep pockets all over this city. 813 00:27:51,600 --> 00:27:53,839 Yeah but you're not even standing for election in London. 814 00:27:53,840 --> 00:27:56,519 There are irishmen scattered across the globe, 815 00:27:56,520 --> 00:27:57,880 but they never forget home. 816 00:27:58,760 --> 00:27:59,879 Anyway, don't worry. 817 00:27:59,880 --> 00:28:02,479 I never expect any support from the boys in blue. 818 00:28:02,480 --> 00:28:03,759 How did you know? 819 00:28:03,760 --> 00:28:04,720 I've spent enough time in the company 820 00:28:04,721 --> 00:28:06,760 of the police to know one when I see one. 821 00:28:08,120 --> 00:28:10,399 Checking up on me, were you boys? 822 00:28:10,400 --> 00:28:12,519 Whatever you want to know, just ask. 823 00:28:12,520 --> 00:28:13,839 Okay. 824 00:28:13,840 --> 00:28:16,359 How well do you know Michael linden-Warner? 825 00:28:16,360 --> 00:28:17,439 I don't. 826 00:28:17,440 --> 00:28:18,719 Well, I know of him. 827 00:28:18,720 --> 00:28:20,719 So you're saying you've never met him? 828 00:28:20,720 --> 00:28:22,920 Not even in kilburn, for instance? 829 00:28:24,800 --> 00:28:26,600 As I said, I don't know the man 830 00:28:27,960 --> 00:28:29,799 anyway, thanks for coming. 831 00:28:29,800 --> 00:28:31,119 Perhaps you'd like to take a leaflet with you. 832 00:28:31,120 --> 00:28:31,920 [Gerry tuts] 833 00:28:31,921 --> 00:28:33,601 -You know what you can do- -come on, Gerry. 834 00:28:36,560 --> 00:28:39,279 Esther's lot should be packing away their needles by now. 835 00:28:39,280 --> 00:28:41,159 Home, James. 836 00:28:41,160 --> 00:28:43,839 Here, how'd you find out who's been 837 00:28:43,840 --> 00:28:46,559 making donations to a politician? 838 00:28:46,560 --> 00:28:48,279 Well, anything over five grand has to be 839 00:28:48,280 --> 00:28:51,079 registered with the electoral commission. 840 00:28:51,080 --> 00:28:52,719 Really? 841 00:28:52,720 --> 00:28:53,919 In that case, I think I'm going back 842 00:28:53,920 --> 00:28:55,119 to the office for a bit. 843 00:28:55,120 --> 00:28:57,119 Well, how long are you going to be there? 844 00:28:57,120 --> 00:28:58,559 I don't know. 845 00:28:58,560 --> 00:29:00,039 Well, you'll drop me home first, won't you? 846 00:29:00,040 --> 00:29:01,079 Oh, leave off. 847 00:29:01,080 --> 00:29:03,119 You live in the opposite direction. 848 00:29:03,120 --> 00:29:05,759 Look, there's a tube station down the road. 849 00:29:05,760 --> 00:29:07,679 I don't do tubes. 850 00:29:07,680 --> 00:29:09,079 Or get a bus. 851 00:29:09,080 --> 00:29:10,119 Number 29. 852 00:29:10,120 --> 00:29:12,520 [Soft music] 853 00:29:15,160 --> 00:29:16,160 'Scuse me. 854 00:29:16,920 --> 00:29:17,959 Good evening. 855 00:29:17,960 --> 00:29:21,200 [Soft music continues] 856 00:29:32,480 --> 00:29:35,000 [Cars rumble] 857 00:29:36,800 --> 00:29:40,040 [Soft music continues] 858 00:29:53,600 --> 00:29:56,600 [Newspaper rustles] 859 00:30:05,000 --> 00:30:07,840 [Bus brakes hiss] 860 00:30:08,840 --> 00:30:11,360 [Brian sighs] 861 00:30:13,000 --> 00:30:14,519 [Footsteps thud] 862 00:30:14,520 --> 00:30:15,839 [Door creaks] 863 00:30:15,840 --> 00:30:16,680 Morning. 864 00:30:16,680 --> 00:30:17,520 I told you. 865 00:30:17,521 --> 00:30:19,041 I knew that slimy sod hadn't reformed. 866 00:30:20,400 --> 00:30:21,959 Why do I feel like I've just walked in 867 00:30:21,960 --> 00:30:23,359 halfway through a conversation? 868 00:30:23,360 --> 00:30:25,239 - [Gerry chuckles] - Last night, Brian and I 869 00:30:25,240 --> 00:30:27,679 went to see fintan make one of his little speeches. 870 00:30:27,680 --> 00:30:28,520 Why? 871 00:30:28,521 --> 00:30:30,799 For the record, I was duped into going. 872 00:30:30,800 --> 00:30:33,319 And coming home by public flamin' transport. 873 00:30:33,320 --> 00:30:35,039 I wanted to see if I could find anything 874 00:30:35,040 --> 00:30:36,639 that linked him with Michael. 875 00:30:36,640 --> 00:30:37,480 And did you? 876 00:30:37,481 --> 00:30:39,159 Last month, fintan's campaign 877 00:30:39,160 --> 00:30:41,079 received a check for £20,000 878 00:30:41,080 --> 00:30:43,719 from one Michael linden-Warner. 879 00:30:43,720 --> 00:30:44,560 And that's not all. 880 00:30:44,561 --> 00:30:46,279 I checked Michael's address in Camden 881 00:30:46,280 --> 00:30:49,119 with fintan's known addresses at the time of the kidnap. 882 00:30:49,120 --> 00:30:50,279 You are kidding me. 883 00:30:50,280 --> 00:30:53,119 No, they were squat mates in Camden. 884 00:30:53,120 --> 00:30:54,000 Good. 885 00:30:54,001 --> 00:30:55,079 We're getting there. 886 00:30:55,080 --> 00:30:56,879 Well, maybe I can put us over the top. 887 00:30:56,880 --> 00:30:58,199 That second note. 888 00:30:58,200 --> 00:31:00,200 I thought I recognised the typeface. 889 00:31:03,240 --> 00:31:04,080 There you go. 890 00:31:04,080 --> 00:31:05,080 The Camden gazette. 891 00:31:06,440 --> 00:31:08,439 Well, well, well. 892 00:31:08,440 --> 00:31:10,319 [Michael] We met in a pub in kilburn. 893 00:31:10,320 --> 00:31:12,399 [Sandra] That would be the Duke of Wellington. 894 00:31:12,400 --> 00:31:13,200 [Michael] Yes. 895 00:31:13,201 --> 00:31:15,120 I was there to buy dope. 896 00:31:16,120 --> 00:31:17,519 Fintan came around making a collection. 897 00:31:17,520 --> 00:31:18,440 For the boys. 898 00:31:18,441 --> 00:31:20,639 Yes, I thought it was hilarious. 899 00:31:20,640 --> 00:31:22,399 Kenneth linden-Warner's son being asked to 900 00:31:22,400 --> 00:31:23,599 make a contribution to the people 901 00:31:23,600 --> 00:31:25,319 that wanted to see him dead. 902 00:31:25,320 --> 00:31:26,320 I gave him 50 quid. 903 00:31:27,480 --> 00:31:29,039 It was my first mistake. 904 00:31:29,040 --> 00:31:29,960 Why was that? 905 00:31:29,961 --> 00:31:31,639 It marked me out as a rich kid. 906 00:31:31,640 --> 00:31:33,199 Soon I was fintan's new best friend. 907 00:31:33,200 --> 00:31:35,239 It must have come as a bit of a blow to him, 908 00:31:35,240 --> 00:31:37,839 when your dad stopped bankrolling you. 909 00:31:37,840 --> 00:31:39,199 Didn't go down very well. 910 00:31:39,200 --> 00:31:41,119 Was that when you came up with a plan to kidnap Barbara? 911 00:31:41,120 --> 00:31:42,040 No. 912 00:31:42,041 --> 00:31:45,559 No, I didn't know she was missing till miss Jones turned up. 913 00:31:45,560 --> 00:31:47,199 And how did you feel when she did? 914 00:31:47,200 --> 00:31:48,599 Upset. 915 00:31:48,600 --> 00:31:50,879 I was frightened for my sister. 916 00:31:50,880 --> 00:31:53,519 But it gave you a chance to get back in with your family. 917 00:31:53,520 --> 00:31:55,159 The big returning hero. 918 00:31:55,160 --> 00:31:55,960 What was the plan? 919 00:31:55,961 --> 00:31:57,079 Get fintan to release her as soon as 920 00:31:57,080 --> 00:31:58,479 you got your feet back under the table? 921 00:31:58,480 --> 00:31:59,440 - No. - Something went wrong, 922 00:31:59,440 --> 00:32:00,360 didn't it? 923 00:32:00,360 --> 00:32:01,200 What happened? 924 00:32:01,200 --> 00:32:02,040 Did fintan kill her? 925 00:32:02,041 --> 00:32:04,839 No, I'm telling you I didn't take her. 926 00:32:04,840 --> 00:32:06,399 It was nothing to do with me. 927 00:32:06,400 --> 00:32:08,279 What about macentee? 928 00:32:08,280 --> 00:32:10,839 When you heard what the note said about a "free Ireland", 929 00:32:10,840 --> 00:32:13,959 didn't you think your new best mate might just be involved? 930 00:32:13,960 --> 00:32:15,519 [Michael sighs] 931 00:32:15,520 --> 00:32:18,200 He promised me he had nothing to do with the kidnap, 932 00:32:19,160 --> 00:32:20,999 but he said he might be able to find out who did 933 00:32:21,000 --> 00:32:22,399 if he asked around his contacts. 934 00:32:22,400 --> 00:32:23,240 And? 935 00:32:23,241 --> 00:32:24,559 He told me he spoke to somebody high up 936 00:32:24,560 --> 00:32:25,840 in the republican front. 937 00:32:27,000 --> 00:32:28,719 Another terrorist cell had Barbara, 938 00:32:28,720 --> 00:32:30,079 but they, they didn't want to hurt her. 939 00:32:30,080 --> 00:32:33,319 They, they just wanted to give my dad a scare. 940 00:32:33,320 --> 00:32:34,639 And you believed him? 941 00:32:34,640 --> 00:32:35,440 I was young. 942 00:32:35,441 --> 00:32:36,479 I was naive. 943 00:32:36,480 --> 00:32:39,119 One thing fintan can do is tell a good story. 944 00:32:39,120 --> 00:32:41,079 He's made a career out of it. 945 00:32:41,080 --> 00:32:42,159 But that's all it was in the end. 946 00:32:42,160 --> 00:32:44,639 It was nothing but talk. 947 00:32:44,640 --> 00:32:49,640 But I erm, I didn't realise until it was too late. 948 00:32:50,480 --> 00:32:54,879 Until fintan had talked me into his big idea. 949 00:32:54,880 --> 00:32:55,880 Which was? 950 00:32:57,400 --> 00:32:59,679 He told me the other cell had no intention 951 00:32:59,680 --> 00:33:00,840 of asking for a ransom. 952 00:33:01,720 --> 00:33:03,159 He thought it was a missed opportunity. 953 00:33:03,160 --> 00:33:06,639 A time, chance to make money out of my father. 954 00:33:06,640 --> 00:33:08,559 Teach them a lesson for cutting me off. 955 00:33:08,560 --> 00:33:10,359 Well, it was all for that. 956 00:33:10,360 --> 00:33:12,400 So you and he wrote the second note. 957 00:33:13,360 --> 00:33:15,999 I told him how much money dad had at home in the safe, 958 00:33:16,000 --> 00:33:17,479 how much he could get a short notice 959 00:33:17,480 --> 00:33:20,879 without going to the bank and alerting anyone. 960 00:33:20,880 --> 00:33:23,039 [Soft music] 961 00:33:23,040 --> 00:33:26,599 And then I went home and played the prodigal son. 962 00:33:26,600 --> 00:33:30,199 Then you selflessly volunteered to make the money drop. 963 00:33:30,200 --> 00:33:32,039 Where did you really take the cash? 964 00:33:32,040 --> 00:33:33,560 Straight to the Duke of Wellington. 965 00:33:35,120 --> 00:33:36,880 What was supposed to happen next? 966 00:33:37,840 --> 00:33:39,439 They were... 967 00:33:39,440 --> 00:33:41,439 [Michael clears his throat] 968 00:33:41,440 --> 00:33:42,960 They were supposed to let Barbara go. 969 00:33:43,960 --> 00:33:45,560 Fintan said it was all arranged. 970 00:33:47,440 --> 00:33:48,440 But, when. 971 00:33:50,240 --> 00:33:52,880 [Michael sighs] 972 00:33:55,040 --> 00:33:56,960 When dad came home empty-handed, erm, 973 00:34:01,560 --> 00:34:04,159 suddenly I couldn't get hold of fintan. 974 00:34:04,160 --> 00:34:06,640 Wasn't at the squat, or at the pub, 975 00:34:08,400 --> 00:34:09,759 and my parents were falling apart. 976 00:34:09,760 --> 00:34:12,839 By that time, the police were involved and the press 977 00:34:12,840 --> 00:34:16,399 and eventually the penny dropped. 978 00:34:16,400 --> 00:34:17,919 I realised I had been used. 979 00:34:17,920 --> 00:34:21,039 But then the republican front claimed responsibility. 980 00:34:21,040 --> 00:34:24,279 I've told you, the rf didn't really exist. 981 00:34:24,280 --> 00:34:27,639 Fintan had no more idea about where Barbara was than I did. 982 00:34:27,640 --> 00:34:29,800 He was just using Barbara to make his name. 983 00:34:31,040 --> 00:34:32,079 I couldn't tell anyone. 984 00:34:32,080 --> 00:34:34,039 No, not without implicating yourself. 985 00:34:34,040 --> 00:34:36,039 I didn't know anything. 986 00:34:36,040 --> 00:34:37,240 Not about a kidnap. 987 00:34:38,160 --> 00:34:39,759 I had no idea who'd really taken Barbara. 988 00:34:39,760 --> 00:34:42,519 And by that time you were back in the fold, 989 00:34:42,520 --> 00:34:44,119 daddy's brave boy. 990 00:34:44,120 --> 00:34:45,919 What about fintan? 991 00:34:45,920 --> 00:34:47,359 It was all his birthdays come at once. 992 00:34:47,360 --> 00:34:49,119 I could never say no to him again. 993 00:34:49,120 --> 00:34:50,279 He knew too much about me. 994 00:34:50,280 --> 00:34:51,359 What, he was blackmailing you? 995 00:34:51,360 --> 00:34:53,680 No, he was never as blunt, but yeah. 996 00:34:54,800 --> 00:34:56,399 Over the years it'd turn up every now and again, 997 00:34:56,400 --> 00:34:57,919 this sweaty handout. 998 00:34:57,920 --> 00:34:59,040 You could've said no. 999 00:35:00,320 --> 00:35:01,639 I did. 1000 00:35:01,640 --> 00:35:02,640 Six weeks ago. 1001 00:35:03,440 --> 00:35:04,919 Next thing I knew, he was talking 1002 00:35:04,920 --> 00:35:06,600 about Barbara in an interview. 1003 00:35:08,680 --> 00:35:09,680 You know the rest. 1004 00:35:15,200 --> 00:35:17,719 Any contribution that Michael linden-Warner, 1005 00:35:17,720 --> 00:35:19,679 or any other donor for that matter, 1006 00:35:19,680 --> 00:35:22,599 makes to my campaign is entirely voluntary. 1007 00:35:22,600 --> 00:35:24,400 And without obligation on my part. 1008 00:35:25,640 --> 00:35:28,159 It's all registered in the electoral commission. 1009 00:35:28,160 --> 00:35:30,840 And you're very welcome to have my accounts at your leisure. 1010 00:35:32,560 --> 00:35:34,279 Nothing, not a flicker. 1011 00:35:34,280 --> 00:35:36,119 He knows we've got nothing to take to the cps 1012 00:35:36,120 --> 00:35:37,639 except Michael's word against his. 1013 00:35:37,640 --> 00:35:40,079 And a lot of circumstantial evidence. 1014 00:35:40,080 --> 00:35:41,119 Nothing concrete. 1015 00:35:41,120 --> 00:35:42,799 And if we're to believe Michael's version, 1016 00:35:42,800 --> 00:35:45,199 then we still don't know who actually took Barbara. 1017 00:35:45,200 --> 00:35:46,759 So where does that leave us? 1018 00:35:46,760 --> 00:35:47,799 Back to square one? 1019 00:35:47,800 --> 00:35:49,039 Well, it would explain why 1020 00:35:49,040 --> 00:35:50,959 the two notes were so different. 1021 00:35:50,960 --> 00:35:52,999 They were from two different people. 1022 00:35:53,000 --> 00:35:56,039 And I've identified the typefaces. 1023 00:35:56,040 --> 00:35:57,999 Fintan and Michael's were cobbled together 1024 00:35:58,000 --> 00:36:00,879 in a squat from the Camden gazette and the nme. 1025 00:36:00,880 --> 00:36:02,159 And the other? 1026 00:36:02,160 --> 00:36:03,359 Daily telegraph. 1027 00:36:03,360 --> 00:36:07,079 Well, I can't see that being regular reading in a squat. 1028 00:36:07,080 --> 00:36:09,479 If we are looking at two different crimes, 1029 00:36:09,480 --> 00:36:11,439 thinking about the kidnap, there was no, 1030 00:36:11,440 --> 00:36:14,639 no ransom demand, no claim of responsibility 1031 00:36:14,640 --> 00:36:15,959 from whoever wrote the first note. 1032 00:36:15,960 --> 00:36:17,119 And I'm assuming that they are 1033 00:36:17,120 --> 00:36:18,559 the ones who actually took her. 1034 00:36:18,560 --> 00:36:20,960 Unless she was already dead. 1035 00:36:21,840 --> 00:36:23,879 Maybe we're looking at this the wrong way round. 1036 00:36:23,880 --> 00:36:25,839 Not a kidnap, leading to a murder, 1037 00:36:25,840 --> 00:36:27,359 but a murder leading to a kidnap. 1038 00:36:27,360 --> 00:36:30,519 And the Irish connection was just to distract people. 1039 00:36:30,520 --> 00:36:33,279 Yeah, what was that you said about terrified people? 1040 00:36:33,280 --> 00:36:35,679 Terrified people usually make bad decisions. 1041 00:36:35,680 --> 00:36:37,519 So while everyone's rushing about 1042 00:36:37,520 --> 00:36:39,839 doing their best headless chicken act, 1043 00:36:39,840 --> 00:36:42,959 someone else is actually getting away with murder. 1044 00:36:42,960 --> 00:36:44,879 And when Michael and fintan interfered, 1045 00:36:44,880 --> 00:36:45,840 they were home free. 1046 00:36:45,841 --> 00:36:47,439 Yeah, what do we think? 1047 00:36:47,440 --> 00:36:49,359 Well, answers all my questions. 1048 00:36:49,360 --> 00:36:51,479 Raises a few more. 1049 00:36:51,480 --> 00:36:53,999 Why would anyone want to kill an 18-year-old, 1050 00:36:54,000 --> 00:36:57,159 who everyone thought was sweetness and light? 1051 00:36:57,160 --> 00:37:00,159 What about the bloke who she'd knocked back? 1052 00:37:00,160 --> 00:37:02,199 I mean, Greg admitted that he was alone with her. 1053 00:37:02,200 --> 00:37:03,679 Opportunity. 1054 00:37:03,680 --> 00:37:04,919 Well, he was a bit pissed. 1055 00:37:04,920 --> 00:37:08,199 Which would dull the senses and quicken the temper. 1056 00:37:08,200 --> 00:37:10,519 And she totally rejected him. 1057 00:37:10,520 --> 00:37:11,520 Motive. 1058 00:37:11,521 --> 00:37:13,919 Okay, let's forget for a moment that this happened 1059 00:37:13,920 --> 00:37:18,039 in a flashy hotel room and they were drinking champagne. 1060 00:37:18,040 --> 00:37:20,599 It is potentially a case of domestic violence, 1061 00:37:20,600 --> 00:37:21,719 because if this had happened in a, 1062 00:37:21,720 --> 00:37:23,599 in a council flat and they were knocking back cider, 1063 00:37:23,600 --> 00:37:26,239 we'd be looking for a history of domestic abuse. 1064 00:37:26,240 --> 00:37:28,319 Well, 'as he lashed out at any women before? 1065 00:37:28,320 --> 00:37:29,679 No, nothing on record. 1066 00:37:29,680 --> 00:37:32,199 No, but he doesn't take no for an answer, 1067 00:37:32,200 --> 00:37:33,559 does he, where women are concerned. 1068 00:37:33,560 --> 00:37:34,919 Look at the wife. 1069 00:37:34,920 --> 00:37:37,359 I mean, he stalked her from wedding to wedding. 1070 00:37:37,360 --> 00:37:38,599 Did seem a bit obsessive. 1071 00:37:38,600 --> 00:37:40,159 We should have a word with that friend. 1072 00:37:40,160 --> 00:37:41,160 What, what's her name? 1073 00:37:41,161 --> 00:37:42,639 The one she was supposed to go home with that night. 1074 00:37:42,640 --> 00:37:43,520 Kate Smythe. 1075 00:37:43,520 --> 00:37:44,360 Yeah. 1076 00:37:44,360 --> 00:37:45,200 And you go back and talk to lady Elizabeth 1077 00:37:45,201 --> 00:37:46,839 and see if she noticed anything. 1078 00:37:46,840 --> 00:37:47,840 Right. 1079 00:37:49,880 --> 00:37:50,800 [Car hums] 1080 00:37:50,801 --> 00:37:53,360 [Horse neighs] 1081 00:37:59,480 --> 00:38:01,799 [Birds chirp] 1082 00:38:01,800 --> 00:38:04,599 - [Car doors slam] - Can I help you? 1083 00:38:04,600 --> 00:38:06,119 [Gravel crunches] 1084 00:38:06,120 --> 00:38:06,960 Though I think you should know 1085 00:38:06,961 --> 00:38:09,719 that we don't do lessons, or rides for tourists. 1086 00:38:09,720 --> 00:38:10,919 We're not that kind of stables. 1087 00:38:10,920 --> 00:38:11,920 We're not here for the horses. 1088 00:38:11,921 --> 00:38:13,359 Kate Smythe? 1089 00:38:13,360 --> 00:38:14,959 [Birds chirp] 1090 00:38:14,960 --> 00:38:17,479 Barbara and I were friends from school. 1091 00:38:17,480 --> 00:38:18,320 [Horses whinny] 1092 00:38:18,321 --> 00:38:20,799 She really was a lovely thing. 1093 00:38:20,800 --> 00:38:21,640 [Door slams] 1094 00:38:21,641 --> 00:38:24,399 She took to all the balls and what have you 1095 00:38:24,400 --> 00:38:26,199 far better than I did. 1096 00:38:26,200 --> 00:38:28,159 But she never left me in a corner. 1097 00:38:28,160 --> 00:38:30,079 She always made sure I was okay. 1098 00:38:30,080 --> 00:38:32,199 Introduced me to people. 1099 00:38:32,200 --> 00:38:34,799 I must've been a total pain in the arse. 1100 00:38:34,800 --> 00:38:36,279 So did you think when she didn't 1101 00:38:36,280 --> 00:38:38,360 come home with you that night as planned? 1102 00:38:39,320 --> 00:38:41,159 Well, it was certainly odd. 1103 00:38:41,160 --> 00:38:43,759 But I'd seen her earlier with Greg, 1104 00:38:43,760 --> 00:38:46,159 so I just assumed that he'd finally got his way. 1105 00:38:46,160 --> 00:38:47,839 His wicked way, you mean? 1106 00:38:47,840 --> 00:38:49,239 Well, yes. 1107 00:38:49,240 --> 00:38:52,159 These functions, the girls were looking for future husbands. 1108 00:38:52,160 --> 00:38:55,439 The boys were looking to get their legs over the girls. 1109 00:38:55,440 --> 00:38:58,039 Of course, some of the girls were more than happy to oblige. 1110 00:38:58,040 --> 00:38:59,159 What about Barbara? 1111 00:38:59,160 --> 00:39:00,399 She wasn't one of them. 1112 00:39:00,400 --> 00:39:02,239 Did this cause arguments with Greg? 1113 00:39:02,240 --> 00:39:04,959 Oh, endless arguments. 1114 00:39:04,960 --> 00:39:06,839 The hours that Amy and I 1115 00:39:06,840 --> 00:39:09,399 spent in the loos talking it to death. 1116 00:39:09,400 --> 00:39:10,959 - Amy coultard? - Mm. 1117 00:39:10,960 --> 00:39:13,359 Amy Hampton, these days. 1118 00:39:13,360 --> 00:39:14,959 That was a turn-up for the books. 1119 00:39:14,960 --> 00:39:16,119 Amy and Greg. 1120 00:39:16,120 --> 00:39:16,960 Was it? 1121 00:39:16,961 --> 00:39:19,319 Well, Amy was always dead set against Greg. 1122 00:39:19,320 --> 00:39:22,079 Never a good word for him while he was with Barbara. 1123 00:39:22,080 --> 00:39:23,479 Two years later, they're married. 1124 00:39:23,480 --> 00:39:25,839 But they weren't interested in each other that summer. 1125 00:39:25,840 --> 00:39:28,079 Nope, like I say, never a good word. 1126 00:39:28,080 --> 00:39:29,999 What was Amy's problem with Greg? 1127 00:39:30,000 --> 00:39:32,439 Your guess is as good as mine. 1128 00:39:32,440 --> 00:39:33,959 But in the end she made it pretty clear 1129 00:39:33,960 --> 00:39:36,479 that it was either her or Greg. 1130 00:39:36,480 --> 00:39:38,919 Barbara couldn't be friends with both of them. 1131 00:39:38,920 --> 00:39:40,679 Barbara chose Greg. 1132 00:39:40,680 --> 00:39:42,079 How did Amy react? 1133 00:39:42,080 --> 00:39:43,999 She caused a scene. 1134 00:39:44,000 --> 00:39:46,720 It was at a party that the linden-warners had thrown. 1135 00:39:47,640 --> 00:39:49,279 Everything was going fine. 1136 00:39:49,280 --> 00:39:52,599 But then there were raised voices and Amy 1137 00:39:52,600 --> 00:39:55,439 storming down the stairs, out into the night. 1138 00:39:55,440 --> 00:39:57,039 Next down was Barbara. 1139 00:39:57,040 --> 00:39:59,799 It was quite obvious that they'd had it out. 1140 00:39:59,800 --> 00:40:01,999 And how were they with each other after that? 1141 00:40:02,000 --> 00:40:04,960 Well, Amy kept her distance. 1142 00:40:05,920 --> 00:40:09,080 Even in that awful time after Barbara went missing. 1143 00:40:10,440 --> 00:40:14,599 The rest of us waited and hoped. 1144 00:40:14,600 --> 00:40:15,600 Prayed. 1145 00:40:16,800 --> 00:40:19,159 Amy coulthard went to Switzerland. 1146 00:40:19,160 --> 00:40:20,839 To a finishing school, for god's sake. 1147 00:40:20,840 --> 00:40:22,919 Finishing school, I thought they went out with the ark. 1148 00:40:22,920 --> 00:40:23,760 Rather. 1149 00:40:23,761 --> 00:40:26,759 Even in the '80s they were considered archaic. 1150 00:40:26,760 --> 00:40:28,520 Still, she only lasted a fortnight. 1151 00:40:29,400 --> 00:40:30,879 Well, how long should she have been there then? 1152 00:40:30,880 --> 00:40:34,799 Oh, it takes a year to properly finish off a young lady. 1153 00:40:34,800 --> 00:40:38,080 There's a whole term on Pearl necklaces, from what I hear. 1154 00:40:39,640 --> 00:40:40,999 Gregory? 1155 00:40:41,000 --> 00:40:43,080 He was always an utter gentlemen. 1156 00:40:44,240 --> 00:40:46,279 I'm not quite sure what you're saying. 1157 00:40:46,280 --> 00:40:49,159 Well, it's just a line of inquiry at this point. 1158 00:40:49,160 --> 00:40:51,799 But if there was any change in Barbara that summer? 1159 00:40:51,800 --> 00:40:53,319 What sort of change? 1160 00:40:53,320 --> 00:40:57,119 Well did she become withdrawn? 1161 00:40:57,120 --> 00:40:58,719 Nervous, evasive? 1162 00:40:58,720 --> 00:41:00,519 Mr. Halford, she was a teenage girl. 1163 00:41:00,520 --> 00:41:01,919 She could be all of those things 1164 00:41:01,920 --> 00:41:04,519 and then an hour later she could be walking on air. 1165 00:41:04,520 --> 00:41:07,119 So there was nothing to cause you any concern? 1166 00:41:07,120 --> 00:41:10,359 No, the opposite. 1167 00:41:10,360 --> 00:41:14,200 That summer, my daughter absolutely blossomed. 1168 00:41:15,200 --> 00:41:16,919 She'd always been sweet-natured, 1169 00:41:16,920 --> 00:41:19,160 but over the last couple of months before. 1170 00:41:21,160 --> 00:41:24,879 She was so happy, she glowed. 1171 00:41:24,880 --> 00:41:26,639 And was Gregory the reason for that? 1172 00:41:26,640 --> 00:41:28,679 What else could it have been? 1173 00:41:28,680 --> 00:41:30,239 She was in love. 1174 00:41:30,240 --> 00:41:32,999 Then why did she turn down his proposal? 1175 00:41:33,000 --> 00:41:35,759 Greg had proposed to her? 1176 00:41:35,760 --> 00:41:36,760 And she said no. 1177 00:41:37,840 --> 00:41:39,919 Well, that's what they argued about, lady Elizabeth. 1178 00:41:39,920 --> 00:41:42,119 That can't possibly be right. 1179 00:41:42,120 --> 00:41:43,799 I told you, Greg is a gentleman. 1180 00:41:43,800 --> 00:41:45,239 He wouldn't have dreamt of proposing 1181 00:41:45,240 --> 00:41:47,039 before speaking to me or sir Kenneth. 1182 00:41:47,040 --> 00:41:48,959 He asked our permission. 1183 00:41:48,960 --> 00:41:51,199 So you knew that he'd proposed? 1184 00:41:51,200 --> 00:41:52,200 No. 1185 00:41:53,240 --> 00:41:56,479 I assumed he hadn't had the opportunity. 1186 00:41:56,480 --> 00:42:00,439 They'd argued before he could pop the question. 1187 00:42:00,440 --> 00:42:01,400 I thought she'd sabotaged him. 1188 00:42:01,401 --> 00:42:05,079 [Emotional music] 1189 00:42:05,080 --> 00:42:07,440 I think you're going to have to explain that. 1190 00:42:08,560 --> 00:42:13,560 That night, I told her to expect his proposal. 1191 00:42:15,560 --> 00:42:16,639 She panicked. 1192 00:42:16,640 --> 00:42:19,280 It was too soon, she wasn't sure. 1193 00:42:21,520 --> 00:42:25,799 I had to speak to her in quite strong terms. 1194 00:42:25,800 --> 00:42:26,879 You argued with her. 1195 00:42:26,880 --> 00:42:30,079 She just wouldn't listen to me. 1196 00:42:30,080 --> 00:42:32,799 I told her how lucky she was Greg had chosen her. 1197 00:42:32,800 --> 00:42:34,919 She said she didn't care, she didn't choose him. 1198 00:42:34,920 --> 00:42:36,159 Did she say why? 1199 00:42:36,160 --> 00:42:37,399 No, she was being ridiculous. 1200 00:42:37,400 --> 00:42:39,119 Didn't even have a reason. 1201 00:42:39,120 --> 00:42:43,119 At least, not one she could tell me. 1202 00:42:43,120 --> 00:42:45,959 Did you feel she was holding something back from you? 1203 00:42:45,960 --> 00:42:48,640 I asked her what was wrong with him. 1204 00:42:50,640 --> 00:42:52,400 She refused to say. 1205 00:42:58,880 --> 00:43:01,720 You don't think Greg was involved? 1206 00:43:04,280 --> 00:43:06,959 Is that what this is all about? 1207 00:43:06,960 --> 00:43:09,440 There are several lines of inquiry. 1208 00:43:11,680 --> 00:43:14,399 I sent her to him. 1209 00:43:14,400 --> 00:43:15,920 I shouted at her. 1210 00:43:18,720 --> 00:43:21,040 My last words to her before... 1211 00:43:23,320 --> 00:43:28,320 I told her not to come home without his ring on her finger. 1212 00:43:31,440 --> 00:43:36,440 - [Lady Elizabeth cries softly] - [Emotional music continues] 1213 00:43:41,760 --> 00:43:43,199 Back again. 1214 00:43:43,200 --> 00:43:44,040 How can we help this time? 1215 00:43:44,041 --> 00:43:46,359 We're here to speak to your husband. 1216 00:43:46,360 --> 00:43:47,559 Yeah, we wanna talk to you about 1217 00:43:47,560 --> 00:43:49,160 the night Barbara went missing. 1218 00:43:50,200 --> 00:43:51,999 Now, would you rather do that on your own? 1219 00:43:52,000 --> 00:43:52,960 Whatever you have to say, 1220 00:43:52,961 --> 00:43:54,599 you can say in front of my wife. 1221 00:43:54,600 --> 00:43:55,759 Okay. 1222 00:43:55,760 --> 00:43:58,719 So how did you feel when she turned your proposal down? 1223 00:43:58,720 --> 00:44:00,199 Well, how do you think? 1224 00:44:00,200 --> 00:44:02,319 Rejected, hurt, angry. 1225 00:44:02,320 --> 00:44:04,839 Of course, you'd done all that hard work. 1226 00:44:04,840 --> 00:44:07,399 Well, I'd booked a room and ordered a bottle of champagne. 1227 00:44:07,400 --> 00:44:09,439 Now I meant with her parents. 1228 00:44:09,440 --> 00:44:10,599 You'd got the go ahead. 1229 00:44:10,600 --> 00:44:11,799 Their blessing. 1230 00:44:11,800 --> 00:44:13,039 I suppose. 1231 00:44:13,040 --> 00:44:14,319 Well, it's a done deal, wasn't it? 1232 00:44:14,320 --> 00:44:15,320 Apparently not. 1233 00:44:15,321 --> 00:44:17,199 All she had to do was say yes. 1234 00:44:17,200 --> 00:44:19,599 One little word and it was all systems go. 1235 00:44:19,600 --> 00:44:20,440 What are you saying? 1236 00:44:20,441 --> 00:44:23,239 I'm saying you didn't want to hear her say no. 1237 00:44:23,240 --> 00:44:25,199 So you decided not to listen. 1238 00:44:25,200 --> 00:44:26,040 What? 1239 00:44:26,041 --> 00:44:29,039 You decided you wanted to get what you'd been promised. 1240 00:44:29,040 --> 00:44:31,159 What you thought was rightfully yours. 1241 00:44:31,160 --> 00:44:32,000 [Greg] No. 1242 00:44:32,001 --> 00:44:34,039 Look, you wouldn't be the first bloke in the world 1243 00:44:34,040 --> 00:44:35,519 who'd had a rush of blood to 1244 00:44:35,520 --> 00:44:36,839 somewhere that wasn't his brain. 1245 00:44:36,840 --> 00:44:39,439 I can't believe you're actually saying this. 1246 00:44:39,440 --> 00:44:42,319 I never, why would you think that I had anything to- 1247 00:44:42,320 --> 00:44:45,440 [Gerry] Greg, you were the last person who saw her alive. 1248 00:44:47,480 --> 00:44:49,800 Didn't you say that you hardly knew Barbara? 1249 00:44:51,760 --> 00:44:53,359 I, I didn't. 1250 00:44:53,360 --> 00:44:54,200 Not really. 1251 00:44:54,201 --> 00:44:55,439 Then you had a lot of nerve asking her 1252 00:44:55,440 --> 00:44:57,279 to choose between you and Greg. 1253 00:44:57,280 --> 00:44:58,280 What? 1254 00:44:58,281 --> 00:45:00,919 Oh, that's what the row at Barbara's house was all about. 1255 00:45:00,920 --> 00:45:03,439 And it got pretty heated from what I hear. 1256 00:45:03,440 --> 00:45:05,759 And then a couple of weeks later, 1257 00:45:05,760 --> 00:45:09,399 Barbara goes missing and you're off to finishing school. 1258 00:45:09,400 --> 00:45:11,359 That had been planned for a long time. 1259 00:45:11,360 --> 00:45:12,360 I'm sure it had. 1260 00:45:13,360 --> 00:45:15,159 But you never got there, did you? 1261 00:45:15,160 --> 00:45:16,839 I phoned them and asked. 1262 00:45:16,840 --> 00:45:18,319 You never even enrolled. 1263 00:45:18,320 --> 00:45:19,160 Amy? 1264 00:45:19,160 --> 00:45:20,000 [Sandra] So where did you go 1265 00:45:20,001 --> 00:45:21,520 and what happened to Barbara? 1266 00:45:25,080 --> 00:45:26,080 Nothing. 1267 00:45:27,400 --> 00:45:29,320 But she's probably still alive. 1268 00:45:31,320 --> 00:45:32,879 Greg didn't kill her. 1269 00:45:32,880 --> 00:45:36,279 [Emotional music] 1270 00:45:36,280 --> 00:45:38,079 I ran away with her. 1271 00:45:38,080 --> 00:45:40,759 But you weren't on speaking terms at that point. 1272 00:45:40,760 --> 00:45:42,319 You'd had the big argument. 1273 00:45:42,320 --> 00:45:43,759 It wasn't an argument. 1274 00:45:43,760 --> 00:45:45,839 There were raised voices. 1275 00:45:45,840 --> 00:45:46,840 Not from us. 1276 00:45:47,800 --> 00:45:49,000 From miss Jones. 1277 00:45:50,120 --> 00:45:51,480 She walked in on us. 1278 00:45:52,840 --> 00:45:55,360 That's why you wanted her to break up with Greg. 1279 00:45:57,160 --> 00:45:59,559 Because she wasn't in love with him. 1280 00:45:59,560 --> 00:46:00,560 No. 1281 00:46:02,080 --> 00:46:03,480 She was in love with me. 1282 00:46:05,440 --> 00:46:06,840 I was in love with her. 1283 00:46:07,760 --> 00:46:09,000 Oh my god. 1284 00:46:10,440 --> 00:46:11,920 You need to understand Greg. 1285 00:46:13,800 --> 00:46:16,960 I'd never felt like that about anyone before. 1286 00:46:19,240 --> 00:46:20,240 I loved her. 1287 00:46:21,080 --> 00:46:22,799 We just wanted to be together. 1288 00:46:22,800 --> 00:46:23,840 So why weren't you? 1289 00:46:25,360 --> 00:46:28,160 Because our families would have been so disappointed. 1290 00:46:29,600 --> 00:46:30,600 So let down. 1291 00:46:32,400 --> 00:46:33,800 Barbara's parents and mine, 1292 00:46:35,240 --> 00:46:36,879 they expected so much from us. 1293 00:46:36,880 --> 00:46:39,759 They, they gave us so much. 1294 00:46:39,760 --> 00:46:41,080 We couldn't hurt them. 1295 00:46:41,920 --> 00:46:43,439 But you did. 1296 00:46:43,440 --> 00:46:44,880 Where did you and Barbara go? 1297 00:46:45,760 --> 00:46:46,640 Paris. 1298 00:46:46,641 --> 00:46:49,759 [Emotional music continues] 1299 00:46:49,760 --> 00:46:51,760 The first week was fine. 1300 00:46:52,600 --> 00:46:54,159 More than fine. 1301 00:46:54,160 --> 00:46:55,400 We had a beautiful flat. 1302 00:46:56,520 --> 00:46:58,159 We spent all our time together. 1303 00:46:58,160 --> 00:46:59,240 So what went wrong? 1304 00:47:01,160 --> 00:47:03,040 I didn't want the adventure to end. 1305 00:47:05,560 --> 00:47:07,919 But then Barbara started talking about 1306 00:47:07,920 --> 00:47:10,240 us getting jobs and settling down. 1307 00:47:12,000 --> 00:47:13,999 I knew that wasn't what I wanted. 1308 00:47:14,000 --> 00:47:15,439 So what did you want? 1309 00:47:15,440 --> 00:47:17,119 [Amy sighs] 1310 00:47:17,120 --> 00:47:18,120 This. 1311 00:47:19,440 --> 00:47:20,440 A home. 1312 00:47:21,600 --> 00:47:22,600 A husband. 1313 00:47:22,601 --> 00:47:23,759 Children. 1314 00:47:23,760 --> 00:47:24,560 Please. 1315 00:47:24,561 --> 00:47:25,960 It's true, Greg. 1316 00:47:27,160 --> 00:47:29,719 You gave me everything, I do love you. 1317 00:47:29,720 --> 00:47:32,199 [Sandra] So what did you do? 1318 00:47:32,200 --> 00:47:36,239 [Emotional music continues] 1319 00:47:36,240 --> 00:47:38,320 I wrote Barbara a note, 1320 00:47:39,400 --> 00:47:40,240 and got the plane home. 1321 00:47:40,241 --> 00:47:42,679 And pretended nothing had happened. 1322 00:47:42,680 --> 00:47:45,919 When I came back, there was the whole ransom thing 1323 00:47:45,920 --> 00:47:50,319 and police, what was I supposed to have done? 1324 00:47:50,320 --> 00:47:52,119 Told the truth. 1325 00:47:52,120 --> 00:47:55,160 Told the linden-warners that their daughter was still alive. 1326 00:47:56,080 --> 00:47:57,080 Where is she now? 1327 00:47:59,680 --> 00:48:00,920 I don't know. 1328 00:48:05,320 --> 00:48:06,359 Nice work. 1329 00:48:06,360 --> 00:48:07,200 Cheers. 1330 00:48:07,201 --> 00:48:09,319 We've put a call into the French police. 1331 00:48:09,320 --> 00:48:10,439 They're going to check the records 1332 00:48:10,440 --> 00:48:12,319 - for a Barbara linden-Warner. - [Sandra] Thank you. 1333 00:48:12,320 --> 00:48:13,919 Can you imagine how lady Elizabeth's 1334 00:48:13,920 --> 00:48:16,079 going to react when she finds she's alive. 1335 00:48:16,080 --> 00:48:18,639 I'm wondering if there's a paper trail we could get onto. 1336 00:48:18,640 --> 00:48:19,560 'Cause I mean, they had a flat 1337 00:48:19,561 --> 00:48:22,239 ready for them in Paris, didn't they? 1338 00:48:22,240 --> 00:48:25,399 How does an 18-year-old organise that? 1339 00:48:25,400 --> 00:48:26,559 She doesn't. 1340 00:48:26,560 --> 00:48:27,560 Not on her own. 1341 00:48:29,600 --> 00:48:31,199 I walked in on them kissing, 1342 00:48:31,200 --> 00:48:33,040 and it wasn't a friendly kiss. 1343 00:48:34,080 --> 00:48:35,440 I was so angry with them. 1344 00:48:36,360 --> 00:48:37,999 Why angry? 1345 00:48:38,000 --> 00:48:40,479 Barbara had been given everything 1346 00:48:40,480 --> 00:48:42,600 and she was just going to throw it away. 1347 00:48:43,560 --> 00:48:45,479 She was in love, wasn't she? 1348 00:48:45,480 --> 00:48:47,599 She was a silly girl with no idea 1349 00:48:47,600 --> 00:48:50,079 what she was doing to herself, to her family. 1350 00:48:50,080 --> 00:48:52,039 I don't quite understand. 1351 00:48:52,040 --> 00:48:54,799 No, and that's the problem. 1352 00:48:54,800 --> 00:48:56,840 Nobody would have understood. 1353 00:48:57,840 --> 00:48:59,919 They would have judged her. 1354 00:48:59,920 --> 00:49:02,799 They would have made assumptions about her. 1355 00:49:02,800 --> 00:49:06,479 She needed to understand what she was choosing for herself. 1356 00:49:06,480 --> 00:49:09,479 I wouldn't have thought that falling for Amy was a choice. 1357 00:49:09,480 --> 00:49:11,879 No, but she could have chosen to stay away from her. 1358 00:49:11,880 --> 00:49:13,480 You make it sound very simple. 1359 00:49:14,880 --> 00:49:17,999 Well, I'm not saying it wouldn't have been hard. 1360 00:49:18,000 --> 00:49:20,839 Probably the hardest thing she ever had to do. 1361 00:49:20,840 --> 00:49:22,200 But she could have tried. 1362 00:49:23,920 --> 00:49:28,239 Those sorts of desires, well sometimes 1363 00:49:28,240 --> 00:49:30,479 you just have to ignore them and get on with things. 1364 00:49:30,480 --> 00:49:32,359 Is that what you told Barbara? 1365 00:49:32,360 --> 00:49:33,360 Yes. 1366 00:49:34,160 --> 00:49:35,800 And apparently she didn't listen, 1367 00:49:36,800 --> 00:49:38,239 because I found her in my office 1368 00:49:38,240 --> 00:49:40,800 going through my files looking for her passport. 1369 00:49:41,760 --> 00:49:44,599 I had control of all the family documents. 1370 00:49:44,600 --> 00:49:46,680 Birth certificates, marriage, everything. 1371 00:49:48,480 --> 00:49:50,320 She told me she was going to go away. 1372 00:49:51,480 --> 00:49:53,799 And she wanted me to pretend 1373 00:49:53,800 --> 00:49:56,079 I didn't know what she was going to do. 1374 00:49:56,080 --> 00:49:57,279 I couldn't do that. 1375 00:49:57,280 --> 00:49:59,199 Did you tell anyone? 1376 00:49:59,200 --> 00:50:00,200 No. 1377 00:50:02,160 --> 00:50:03,600 No, I helped her. 1378 00:50:04,680 --> 00:50:06,239 Whatever I thought of her choices, 1379 00:50:06,240 --> 00:50:07,879 my duty was to her father. 1380 00:50:07,880 --> 00:50:09,320 He would've wanted her safe. 1381 00:50:10,320 --> 00:50:11,479 I booked her onto a ferry, 1382 00:50:11,480 --> 00:50:13,479 I organised her accommodation, 1383 00:50:13,480 --> 00:50:15,519 and I arranged for Amy to follow her. 1384 00:50:15,520 --> 00:50:17,880 And the kidnap letter, the first one. 1385 00:50:19,560 --> 00:50:21,319 That was Barbara's idea. 1386 00:50:21,320 --> 00:50:24,240 She knew the Irish thing would put everyone off the scent. 1387 00:50:25,080 --> 00:50:26,800 She was a clever girl. 1388 00:50:28,560 --> 00:50:31,159 And what about when Amy came back? 1389 00:50:31,160 --> 00:50:32,799 It was all over between them. 1390 00:50:32,800 --> 00:50:35,120 I wrote to Barbara and told her to come home, 1391 00:50:36,240 --> 00:50:38,560 but she was too ashamed face her father. 1392 00:50:39,560 --> 00:50:41,599 And then when he was seriously ill, 1393 00:50:41,600 --> 00:50:43,279 I knew she wouldn't be able to stay away, 1394 00:50:43,280 --> 00:50:44,719 so I wrote to her again. 1395 00:50:44,720 --> 00:50:46,360 But she still didn't... 1396 00:50:47,600 --> 00:50:49,279 [Miss Jones sighs] 1397 00:50:49,280 --> 00:50:51,079 She was on her way to the airport. 1398 00:50:51,080 --> 00:50:53,640 The taxi she was in was involved in a collision. 1399 00:50:55,160 --> 00:50:57,480 She died on her way to the hospital. 1400 00:50:59,000 --> 00:51:03,279 The thing is, she wouldn't have made it anyway. 1401 00:51:03,280 --> 00:51:05,280 That was the night sir Kenneth died too. 1402 00:51:06,880 --> 00:51:08,760 So what happened to her? 1403 00:51:11,080 --> 00:51:13,559 I was registered as her next-of-kin. 1404 00:51:13,560 --> 00:51:15,480 I had her birth certificate. 1405 00:51:17,760 --> 00:51:21,439 I had her cremated, and I brought her home. 1406 00:51:21,440 --> 00:51:24,280 [Emotional music] 1407 00:51:27,200 --> 00:51:29,520 Even then, when she was dead. 1408 00:51:30,720 --> 00:51:32,799 Didn't you think you ought to tell someone? 1409 00:51:32,800 --> 00:51:33,800 Tell her family? 1410 00:51:34,920 --> 00:51:36,039 After all they'd been through, 1411 00:51:36,040 --> 00:51:37,719 you think that would have helped? 1412 00:51:37,720 --> 00:51:40,039 I think you're making excuses, miss Jones. 1413 00:51:40,040 --> 00:51:42,519 You're not protecting them, you're protecting yourself. 1414 00:51:42,520 --> 00:51:43,840 Absolutely not! 1415 00:51:45,440 --> 00:51:48,040 I gave everything to that family, that firm. 1416 00:51:49,840 --> 00:51:51,279 The things I denied myself. 1417 00:51:51,280 --> 00:51:53,800 The same things you couldn't deny Amy and Barbara. 1418 00:51:56,840 --> 00:51:58,159 You didn't tell the truth because 1419 00:51:58,160 --> 00:52:00,200 there would have been a lot of questions. 1420 00:52:01,160 --> 00:52:04,040 Maybe some questions you've avoided all your life. 1421 00:52:09,280 --> 00:52:12,319 - Well, we found her. - [Box thuds] 1422 00:52:12,320 --> 00:52:13,759 [Sandra] That's about all we did. 1423 00:52:13,760 --> 00:52:15,519 Actually, I think we might have a couple 1424 00:52:15,520 --> 00:52:17,639 of collars for the merseyside police. 1425 00:52:17,640 --> 00:52:18,480 Scousers? 1426 00:52:18,480 --> 00:52:19,440 What have they got to do with it? 1427 00:52:19,441 --> 00:52:22,279 You remember that robbery at the liverpool docks? 1428 00:52:22,280 --> 00:52:24,079 Assorted small weapons being shipped 1429 00:52:24,080 --> 00:52:27,039 by linden-Warner industries, October '85. 1430 00:52:27,040 --> 00:52:28,319 Where the driver ended up dead? 1431 00:52:28,320 --> 00:52:29,160 Yeah. 1432 00:52:29,161 --> 00:52:30,759 Well, in his book, fintan talks about 1433 00:52:30,760 --> 00:52:33,679 how he proved himself to the republican bad boys 1434 00:52:33,680 --> 00:52:34,999 by getting hold of weapons. 1435 00:52:35,000 --> 00:52:36,999 He gave them guns, and then he was in. 1436 00:52:37,000 --> 00:52:38,799 And that was in '85. 1437 00:52:38,800 --> 00:52:41,359 Yeah, I reckon it was an inside job. 1438 00:52:41,360 --> 00:52:43,079 According to the liverpool boys, 1439 00:52:43,080 --> 00:52:45,039 the gang knew exactly which container 1440 00:52:45,040 --> 00:52:47,919 they wanted out of hundreds on the dock. 1441 00:52:47,920 --> 00:52:49,599 Michael must've set it up for him. 1442 00:52:49,600 --> 00:52:50,679 Sounds plausible. 1443 00:52:50,680 --> 00:52:52,159 Yeah, but even if Michael coughs, 1444 00:52:52,160 --> 00:52:53,799 it's just his word against fintan's again. 1445 00:52:53,800 --> 00:52:55,999 - Yeah. - Not quiet. 1446 00:52:56,000 --> 00:52:59,719 Fintan also talks in the book about how he went to prison. 1447 00:52:59,720 --> 00:53:02,839 He robbed a taxi driver in Belfast at gunpoint. 1448 00:53:02,840 --> 00:53:04,999 So I got onto the police over there. 1449 00:53:05,000 --> 00:53:06,679 You have been busy. 1450 00:53:06,680 --> 00:53:10,559 Well, they recovered the weapon from a bin near the scene. 1451 00:53:10,560 --> 00:53:13,039 It had macentee's fingerprints all over it, 1452 00:53:13,040 --> 00:53:15,079 and that's what sent him to "the maze". 1453 00:53:15,080 --> 00:53:18,319 Turns out that the serial number of the gun 1454 00:53:18,320 --> 00:53:20,480 matched the guns missing from the shipment. 1455 00:53:25,160 --> 00:53:26,120 My mother? 1456 00:53:26,121 --> 00:53:27,799 Someone's with her. 1457 00:53:27,800 --> 00:53:30,560 [Footsteps thud] 1458 00:53:39,600 --> 00:53:40,999 Hasn't got much to say for himself 1459 00:53:41,000 --> 00:53:42,440 at the moment, 'as he? 1460 00:53:44,360 --> 00:53:45,639 Here. 1461 00:53:45,640 --> 00:53:47,000 It's not bad actually. 1462 00:53:48,320 --> 00:53:49,320 [Gerry chuckles] 1463 00:53:49,321 --> 00:53:50,879 I might enjoy it. 1464 00:53:50,880 --> 00:53:52,759 Now I know it's got a happy ending. 1465 00:53:52,760 --> 00:53:55,359 [Gerry chuckles] 1466 00:53:55,360 --> 00:53:56,559 [Emotional music] 1467 00:53:56,560 --> 00:53:58,240 [Housekeeper] Mr. Halford, ma'am. 1468 00:53:59,080 --> 00:54:02,760 [Emotional music continues] 1469 00:54:06,480 --> 00:54:08,119 Lady Elizabeth? 1470 00:54:08,120 --> 00:54:09,120 Is that? 1471 00:54:11,560 --> 00:54:12,879 Yes. 1472 00:54:12,880 --> 00:54:13,880 I'm so sorry. 1473 00:54:18,120 --> 00:54:20,880 Why couldn't she just have talked to me? 1474 00:54:22,200 --> 00:54:24,559 Why could neither of my children have come to me, 1475 00:54:24,560 --> 00:54:27,200 am I really such a terrible mother, Mr. Halford? 1476 00:54:28,840 --> 00:54:31,080 Did I deserve to lose both of them? 1477 00:54:32,320 --> 00:54:34,520 Nobody deserves that, lady Elizabeth. 1478 00:54:38,480 --> 00:54:40,959 Right, who's up for a curry then? 1479 00:54:40,960 --> 00:54:41,960 [Brian] Oh, yeah, go on then. 1480 00:54:41,961 --> 00:54:43,279 Sorry, paperwork. 1481 00:54:43,280 --> 00:54:44,599 [Jack] I might see you later. 1482 00:54:44,600 --> 00:54:46,479 [Gerry] Okay, ta-ra! 1483 00:54:46,480 --> 00:54:49,679 - [Sandra] Bye. - [Brian] Bye. 1484 00:54:49,680 --> 00:54:50,640 Paperwork? 1485 00:54:50,641 --> 00:54:51,999 That's what I said. 1486 00:54:52,000 --> 00:54:53,719 You're not going then? 1487 00:54:53,720 --> 00:54:54,560 Leave it, Jack. 1488 00:54:54,561 --> 00:54:56,039 Aren't you curious to see how all your 1489 00:54:56,040 --> 00:54:57,639 old school mates have turned out? 1490 00:54:57,640 --> 00:54:58,920 Not particularly, no. 1491 00:55:00,080 --> 00:55:01,040 Or what about that teacher? 1492 00:55:01,040 --> 00:55:02,040 Miss erm... 1493 00:55:03,680 --> 00:55:04,680 Harrington. 1494 00:55:06,400 --> 00:55:08,239 Tell you what, I'll give you a lift 1495 00:55:08,240 --> 00:55:10,199 and you can have a drink. 1496 00:55:10,200 --> 00:55:11,720 You might even enjoy yourself. 1497 00:55:15,360 --> 00:55:16,520 Go on, then. 1498 00:55:19,960 --> 00:55:24,960 - [Muffled upbeat music] - [Car rumbles] 1499 00:55:29,600 --> 00:55:30,600 Sandra? 1500 00:55:32,240 --> 00:55:33,680 Sod it, let's go for a curry. 1501 00:55:36,080 --> 00:55:37,439 You're really scared, aren't you? 1502 00:55:37,440 --> 00:55:39,279 I am not scared! 1503 00:55:39,280 --> 00:55:42,040 [Group chatters] 1504 00:55:43,840 --> 00:55:44,840 You were saying? 1505 00:55:47,080 --> 00:55:49,200 All right, I admit it. 1506 00:55:50,160 --> 00:55:51,839 School was not the best time for me, 1507 00:55:51,840 --> 00:55:53,320 okay, can we go now please? 1508 00:55:54,600 --> 00:55:55,999 You know, the best way to deal 1509 00:55:56,000 --> 00:55:58,159 with a bully is to face him. 1510 00:55:58,160 --> 00:55:59,160 Stand up to him. 1511 00:56:00,240 --> 00:56:01,519 You should do that, now. 1512 00:56:01,520 --> 00:56:03,279 That's really good advice, Jack. 1513 00:56:03,280 --> 00:56:04,599 Perhaps you should give it to the girls 1514 00:56:04,600 --> 00:56:06,559 that were bullied by me. 1515 00:56:06,560 --> 00:56:07,560 What? 1516 00:56:08,720 --> 00:56:09,999 I was the school bitch. 1517 00:56:10,000 --> 00:56:12,120 I was utterly horrendous. 1518 00:56:13,280 --> 00:56:14,319 In fact, I wouldn't be surprised 1519 00:56:14,320 --> 00:56:15,240 if they were waiting for me in there 1520 00:56:15,241 --> 00:56:16,359 with the tar and feathers. 1521 00:56:16,360 --> 00:56:17,799 Oh come on, Sandra. 1522 00:56:17,800 --> 00:56:20,159 You're all grown-ups now. 1523 00:56:20,160 --> 00:56:22,319 Why don't you go and show them how you've changed? 1524 00:56:22,320 --> 00:56:23,760 Show them who you really are. 1525 00:56:25,680 --> 00:56:26,720 Show miss harrington. 1526 00:56:27,560 --> 00:56:30,000 [Soft music] 1527 00:56:35,760 --> 00:56:36,760 Okay. 1528 00:56:39,080 --> 00:56:40,639 - Just. - What? 1529 00:56:40,640 --> 00:56:44,279 Just wait for 10 minutes. 1530 00:56:44,280 --> 00:56:45,280 Just in case. 1531 00:56:47,400 --> 00:56:48,639 10 minutes. 1532 00:56:48,640 --> 00:56:51,880 [Soft music continues] 1533 00:56:59,680 --> 00:57:02,440 [Car door slams] 1534 00:57:03,480 --> 00:57:06,720 [Soft music continues] 1535 00:57:07,800 --> 00:57:10,560 [People chatter] 1536 00:57:31,560 --> 00:57:32,440 - [Car door slams] - Drive. 1537 00:57:32,440 --> 00:57:33,280 What? 1538 00:57:33,280 --> 00:57:34,280 Just drive! 1539 00:57:35,400 --> 00:57:38,160 [Engine rumbles] 1540 00:57:39,800 --> 00:57:42,560 [Dramatic music] 1541 00:57:45,760 --> 00:57:48,239 - [Upbeat music] - ♪ it's all right, it's okay ♪ 1542 00:57:48,240 --> 00:57:50,959 ♪ doesn't really matter if you're old and grey ♪ 1543 00:57:50,960 --> 00:57:53,759 ♪ it's all right, I say, it's okay ♪ 1544 00:57:53,760 --> 00:57:56,599 ♪ listen to what I say ♪ 1545 00:57:56,600 --> 00:57:59,359 ♪ it's all right, doin' fine ♪ 1546 00:57:59,360 --> 00:58:01,999 ♪ doesn't really matter if the sun don't shine ♪ 1547 00:58:02,000 --> 00:58:04,639 ♪ it's all right, I say, it's okay ♪ 1548 00:58:04,640 --> 00:58:06,839 ♪ we're gettin' to the end of the day ♪ 1549 00:58:06,840 --> 00:58:10,240 [Upbeat music continues] 111113

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.