Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,080 --> 00:00:03,840
[Pleasant music]
2
00:00:08,280 --> 00:00:11,040
[Car doors slam]
3
00:00:15,440 --> 00:00:17,840
[Soft music]
4
00:00:20,560 --> 00:00:23,320
[Footsteps thud]
5
00:00:24,760 --> 00:00:26,159
Fintan macentee?
6
00:00:26,160 --> 00:00:27,719
Detective
superintendent Pullman.
7
00:00:27,720 --> 00:00:28,600
Jack halford.
8
00:00:28,601 --> 00:00:30,799
Interesting choice of venue.
9
00:00:30,800 --> 00:00:31,640
Well I wanted to meet
you two somewhere
10
00:00:31,641 --> 00:00:33,359
there's no chance
of bumping into any
11
00:00:33,360 --> 00:00:34,799
of my fellow countrymen.
12
00:00:34,800 --> 00:00:35,680
Here?
13
00:00:35,681 --> 00:00:36,919
Believe you me,
no self-respecting
14
00:00:36,920 --> 00:00:39,519
irishman'd be seen
dead in this place.
15
00:00:39,520 --> 00:00:42,679
So I think I know what you
want to talk to me about.
16
00:00:42,680 --> 00:00:43,759
Barbara linden-Warner.
17
00:00:43,760 --> 00:00:46,999
Kidnapped August '83 from
the Mayfair hotel, London.
18
00:00:47,000 --> 00:00:47,960
She was 18.
19
00:00:47,960 --> 00:00:48,840
Yes, I know all this.
20
00:00:48,841 --> 00:00:51,239
Yeah, we know you do,
because three days later,
21
00:00:51,240 --> 00:00:53,119
your organisation
phoned the press
22
00:00:53,120 --> 00:00:54,319
and claimed responsibility.
23
00:00:54,320 --> 00:00:55,999
Former organisation.
24
00:00:56,000 --> 00:00:57,439
The republican front disbanded
25
00:00:57,440 --> 00:00:58,719
and decommissioned
a long time ago.
26
00:00:58,720 --> 00:00:59,560
Whatever.
27
00:00:59,561 --> 00:01:02,359
And then last week you told
a completely different story.
28
00:01:02,360 --> 00:01:03,360
You read the interview, then.
29
00:01:03,361 --> 00:01:05,039
When you were asked
about Barbara's abduction,
30
00:01:05,040 --> 00:01:08,199
you said you only got involved
because of the publicity.
31
00:01:08,200 --> 00:01:10,199
Because of the
outrage it would cause.
32
00:01:10,200 --> 00:01:11,919
And now you're deeply regret it.
33
00:01:11,920 --> 00:01:12,999
And I do.
34
00:01:13,000 --> 00:01:14,879
So how come it
took 27 years and a
35
00:01:14,880 --> 00:01:16,959
newspaper article for
you to come forward?
36
00:01:16,960 --> 00:01:18,199
Wouldn't have
anything to do with you
37
00:01:18,200 --> 00:01:20,119
running for the European
parliament, would it?
38
00:01:20,120 --> 00:01:22,239
You don't often find
abduction and murder
39
00:01:22,240 --> 00:01:23,799
in an mep's manifesto.
40
00:01:23,800 --> 00:01:27,239
Most of meps didn't grow
up in Belfast in the '70s.
41
00:01:27,240 --> 00:01:28,439
Maybe you've heard about it.
42
00:01:28,440 --> 00:01:30,759
It was a dark time,
terrible things happened.
43
00:01:30,760 --> 00:01:31,640
Oh yes.
44
00:01:31,641 --> 00:01:33,119
Your troubled youth.
45
00:01:33,120 --> 00:01:35,279
You know, you ought
to write a book about it.
46
00:01:35,280 --> 00:01:36,280
Oh!
47
00:01:37,880 --> 00:01:41,319
- You did.
- [Book thuds]
48
00:01:41,320 --> 00:01:43,119
All right, listen.
49
00:01:43,120 --> 00:01:45,239
I'm sorry I didn't
come forward earlier,
50
00:01:45,240 --> 00:01:46,679
but I'm sure you'd
understand that someone
51
00:01:46,680 --> 00:01:48,399
with my history might
find it difficult to walk
52
00:01:48,400 --> 00:01:49,840
into a London police station.
53
00:01:50,960 --> 00:01:52,960
Anyway, it's all
out in the open now.
54
00:01:54,000 --> 00:01:56,159
I saw the light when I
was sent to "the maze".
55
00:01:56,160 --> 00:01:57,599
Not interested
in your life story.
56
00:01:57,600 --> 00:01:59,159
I just want to know
whether what you said
57
00:01:59,160 --> 00:02:00,639
in that interview was true.
58
00:02:00,640 --> 00:02:02,319
Of course it was.
59
00:02:02,320 --> 00:02:06,279
The republican front did
not kidnap or kill that girl.
60
00:02:06,280 --> 00:02:08,519
We simply saw an
opportunity to raise our profile
61
00:02:08,520 --> 00:02:10,679
by claiming responsibility,
62
00:02:10,680 --> 00:02:14,159
and maybe give Barbara's
father a few sleepless nights.
63
00:02:14,160 --> 00:02:15,279
Sir Kenneth.
64
00:02:15,280 --> 00:02:18,839
Managing director of
linden-Warner industries.
65
00:02:18,840 --> 00:02:20,119
One of the companies
that supplied
66
00:02:20,120 --> 00:02:22,359
the iuc with plastic bullets.
67
00:02:22,360 --> 00:02:24,400
We'll be in touch, Mr. Macentee.
68
00:02:28,160 --> 00:02:29,679
Have you read it?
69
00:02:29,680 --> 00:02:30,520
Not really.
70
00:02:30,521 --> 00:02:31,560
I don't like fiction.
71
00:02:32,480 --> 00:02:35,079
- [Upbeat music]
- ♪ it's all right, it's okay ♪
72
00:02:35,080 --> 00:02:37,839
♪ doesn't really matter
if you're old and grey ♪
73
00:02:37,840 --> 00:02:40,599
♪ it's all right, I
say, it's okay ♪
74
00:02:40,600 --> 00:02:43,639
♪ listen to what I say ♪
75
00:02:43,640 --> 00:02:46,119
♪ it's all right, doin' fine ♪
76
00:02:46,120 --> 00:02:48,879
♪ doesn't really matter
if the sun don't shine ♪
77
00:02:48,880 --> 00:02:51,519
♪ it's all right, I
say, it's okay ♪
78
00:02:51,520 --> 00:02:55,760
♪ we gettin' to the
end of the day ♪
79
00:02:56,800 --> 00:02:57,640
Oh, he didn't do it?
80
00:02:57,641 --> 00:02:59,919
That's what the former
Irish terrorist told you, is it?
81
00:02:59,920 --> 00:03:01,119
- Yes, Gerry.
- Yeah?
82
00:03:01,120 --> 00:03:01,920
What else he say?
83
00:03:01,921 --> 00:03:03,159
He knows where shergar is?
84
00:03:03,160 --> 00:03:05,079
You're not the only one
with reservations, all right?
85
00:03:05,080 --> 00:03:06,439
I should bloody well 'ope not!
86
00:03:06,440 --> 00:03:08,039
Oh, just think of
the girl's family,
87
00:03:08,040 --> 00:03:09,759
nearly 30 years of not knowing
88
00:03:09,760 --> 00:03:10,999
what actually happened to 'er.
89
00:03:11,000 --> 00:03:12,719
And that's why
we're taking the case.
90
00:03:12,720 --> 00:03:13,919
Yeah, all right, all right.
91
00:03:13,920 --> 00:03:15,519
Just don't expect me to be happy
92
00:03:15,520 --> 00:03:17,879
about helping macentee's
political campaign.
93
00:03:17,880 --> 00:03:19,119
Oh, he's a man of peace now.
94
00:03:19,120 --> 00:03:22,799
He just wants to teach the
world to sing in perfect Harmony.
95
00:03:22,800 --> 00:03:23,720
[Sandra] Cheers, Jack.
96
00:03:23,721 --> 00:03:26,519
Well, he was never much
of a terrorist in the first place.
97
00:03:26,520 --> 00:03:27,360
Do what?
98
00:03:27,361 --> 00:03:28,959
What, the republican front?
99
00:03:28,960 --> 00:03:31,119
They were always minor league.
100
00:03:31,120 --> 00:03:33,879
Basically a bunch
of wannabe thugs.
101
00:03:33,880 --> 00:03:35,759
Exhibit "a".
102
00:03:35,760 --> 00:03:37,519
Seen that picture
before, haven't I?
103
00:03:37,520 --> 00:03:38,320
Yeah.
104
00:03:38,321 --> 00:03:40,279
'Cause it was everywhere
in the summer of '83.
105
00:03:40,280 --> 00:03:43,279
You know, that
pub riot in kilburn.
106
00:03:43,280 --> 00:03:44,439
The Duke of Wellington.
107
00:03:44,440 --> 00:03:47,599
Yeah, some shop windows got
smashed and the pub was looted.
108
00:03:47,600 --> 00:03:49,399
Oh, that's right, yeah.
109
00:03:49,400 --> 00:03:51,599
Two young uniform
lads steamed in there
110
00:03:51,600 --> 00:03:53,519
'cause the paddies were
all drinkin' after hours.
111
00:03:53,520 --> 00:03:56,519
Well, fintan macentee
was one of those arrested,
112
00:03:56,520 --> 00:03:58,439
and hence captured
for posterity.
113
00:03:58,440 --> 00:03:59,360
Right.
114
00:03:59,361 --> 00:04:00,880
Take a look at the case files.
115
00:04:02,880 --> 00:04:04,080
Come on, get on with it.
116
00:04:08,280 --> 00:04:11,399
This case is full
of bad decisions.
117
00:04:11,400 --> 00:04:12,799
Yeah, starting with the family
118
00:04:12,800 --> 00:04:14,919
not getting in touch
with the kidnap squad
119
00:04:14,920 --> 00:04:17,199
until after they
paid the ransom.
120
00:04:17,200 --> 00:04:18,959
By the time the
investigation started,
121
00:04:18,960 --> 00:04:20,319
the trail had gone cold.
122
00:04:20,320 --> 00:04:22,479
Which might be
why the investigation
123
00:04:22,480 --> 00:04:25,439
centred mostly
around the Irish angle.
124
00:04:25,440 --> 00:04:26,879
Yeah well they didn't
have a lot to go on.
125
00:04:26,880 --> 00:04:28,319
They should have
explored every angle.
126
00:04:28,320 --> 00:04:29,599
That was their job.
127
00:04:29,600 --> 00:04:31,119
Oh, so it's the
met's fault, is it?
128
00:04:31,120 --> 00:04:32,159
I'm not saying that.
129
00:04:32,160 --> 00:04:34,359
But I remember
what it was like in '83.
130
00:04:34,360 --> 00:04:36,479
Everyone was on high alert.
131
00:04:36,480 --> 00:04:38,359
Terrorism makes
people terrified,
132
00:04:38,360 --> 00:04:40,959
and terrified people do
not make good decisions.
133
00:04:40,960 --> 00:04:41,800
[Sandra] What do you think?
134
00:04:41,801 --> 00:04:46,399
Well, the girl was at a big
posh do at the Mayfair hotel.
135
00:04:46,400 --> 00:04:48,759
Her boyfriend said that
between 8:30 and 9:00,
136
00:04:48,760 --> 00:04:49,799
they had a bit of a row.
137
00:04:49,800 --> 00:04:52,359
She stormed out and
basically was never seen again.
138
00:04:52,360 --> 00:04:54,039
The alarm was raised
the following morning
139
00:04:54,040 --> 00:04:55,599
when the boyfriend went round
140
00:04:55,600 --> 00:04:57,319
to the house and
she wasn't there.
141
00:04:57,320 --> 00:04:59,279
And then this arrived.
142
00:04:59,280 --> 00:05:00,599
"We have your daughter.
143
00:05:00,600 --> 00:05:03,799
We will return her when
Ireland is free once more.
144
00:05:03,800 --> 00:05:05,159
Do not speak to police."
145
00:05:05,160 --> 00:05:07,159
"When Ireland is
free once more?"
146
00:05:07,160 --> 00:05:08,000
I know.
147
00:05:08,001 --> 00:05:10,799
In '83, there was definitely
no sign of that happening.
148
00:05:10,800 --> 00:05:11,760
If I'd have got this now,
149
00:05:11,761 --> 00:05:13,039
I'd have thought she was dead.
150
00:05:13,040 --> 00:05:14,000
Maybe.
151
00:05:14,001 --> 00:05:16,200
But then this arrived
48 hours later.
152
00:05:17,160 --> 00:05:21,239
"Ten thousand quid to the
place on the map by midnight.
153
00:05:21,240 --> 00:05:24,119
Then to fleet services, m3.
154
00:05:24,120 --> 00:05:25,439
Call police, we kill her."
155
00:05:25,440 --> 00:05:27,960
Someone obviously decided
they needed the money.
156
00:05:29,120 --> 00:05:30,239
Is it just me?
157
00:05:30,240 --> 00:05:31,080
Yeah, I know.
158
00:05:31,080 --> 00:05:32,000
They're, they're different.
159
00:05:32,000 --> 00:05:32,920
The first one is
much more formal.
160
00:05:32,921 --> 00:05:35,319
Yeah, and it's properly
punctuated, look.
161
00:05:35,320 --> 00:05:37,919
They've even cut out full
stops from the newspaper.
162
00:05:37,920 --> 00:05:40,039
And they've used
two different typefaces
163
00:05:40,040 --> 00:05:43,119
on this ransom demand
and a different type again
164
00:05:43,120 --> 00:05:44,559
on the first note.
165
00:05:44,560 --> 00:05:45,679
All right.
166
00:05:45,680 --> 00:05:47,199
We're going to go
back to the beginning
167
00:05:47,200 --> 00:05:49,479
and investigate
this as a kidnap.
168
00:05:49,480 --> 00:05:50,919
Not an act of terrorism.
169
00:05:50,920 --> 00:05:51,760
Oh, don't.
170
00:05:51,761 --> 00:05:53,839
Linden-Warner industries
have been threatened
171
00:05:53,840 --> 00:05:55,639
by republican groups for years.
172
00:05:55,640 --> 00:05:56,879
Not just them, Gerry.
173
00:05:56,880 --> 00:05:59,199
They have a fairly
contentious client list.
174
00:05:59,200 --> 00:06:01,959
Nicaragua, Israel, South Africa.
175
00:06:01,960 --> 00:06:03,679
All right, you and Gerry
look at the hate mail
176
00:06:03,680 --> 00:06:05,959
and see if there are
any specific threats.
177
00:06:05,960 --> 00:06:06,760
Okay.
178
00:06:06,761 --> 00:06:08,639
But what about the
specific threat in that?
179
00:06:08,640 --> 00:06:09,480
All right, Gerry!
180
00:06:09,480 --> 00:06:10,320
I haven't forgotten.
181
00:06:10,321 --> 00:06:11,759
I'm just trying to
review the evidence
182
00:06:11,760 --> 00:06:14,159
with an open mind
if it's okay with you.
183
00:06:14,160 --> 00:06:15,080
Open minds?
184
00:06:15,081 --> 00:06:17,240
Ha, yeah it's fine with me.
185
00:06:20,480 --> 00:06:22,879
Not everyone's feeling
the credit crunch, I see.
186
00:06:22,880 --> 00:06:25,919
Well, you never see arms
manufacturers on the bread line.
187
00:06:25,920 --> 00:06:27,720
We can always afford a war.
188
00:06:30,600 --> 00:06:32,959
Detective superintendent
Pullman, ma'am.
189
00:06:32,960 --> 00:06:34,119
Thank you.
190
00:06:34,120 --> 00:06:35,199
Lady Elizabeth.
191
00:06:35,200 --> 00:06:37,159
Thank you for
agreeing to see us.
192
00:06:37,160 --> 00:06:38,479
This is Jack halford.
193
00:06:38,480 --> 00:06:39,519
How'd you do?
194
00:06:39,520 --> 00:06:44,160
I've been expecting you
ever since we read the article.
195
00:06:45,080 --> 00:06:46,919
He was lying, wasn't he?
196
00:06:46,920 --> 00:06:49,039
We're not sure,
which is why we want
197
00:06:49,040 --> 00:06:50,440
to reopen the investigation.
198
00:06:51,400 --> 00:06:52,759
- [Emotional music]
- Good.
199
00:06:52,760 --> 00:06:54,240
That's good.
200
00:06:55,280 --> 00:06:57,919
I mean, I know there's
very little chance
201
00:06:57,920 --> 00:07:01,640
you will find my
daughter alive, but.
202
00:07:06,960 --> 00:07:08,399
Of course.
203
00:07:08,400 --> 00:07:09,639
Oh please sit down.
204
00:07:09,640 --> 00:07:10,640
Thank you.
205
00:07:12,080 --> 00:07:16,599
I just want to
know where she is.
206
00:07:16,600 --> 00:07:19,479
Where she's been all this time.
207
00:07:19,480 --> 00:07:23,919
[Emotional music continues]
208
00:07:23,920 --> 00:07:24,920
I'm sorry.
209
00:07:26,440 --> 00:07:27,640
Please excuse me.
210
00:07:29,160 --> 00:07:31,439
Michael, I need you
to talk to these people.
211
00:07:31,440 --> 00:07:32,440
I can't.
212
00:07:33,200 --> 00:07:34,560
What the hell's going on?
213
00:07:35,680 --> 00:07:37,999
I'm detective
superintendent Pullman.
214
00:07:38,000 --> 00:07:39,799
[Jack] Jack halford.
215
00:07:39,800 --> 00:07:40,640
Is this about Barbara,
216
00:07:40,641 --> 00:07:42,840
and what that idiot
said in his interview?
217
00:07:43,800 --> 00:07:45,439
You do know that he's
running for election?
218
00:07:45,440 --> 00:07:47,039
Yes, we're aware of that.
219
00:07:47,040 --> 00:07:48,799
And well, do you not find
it all rather convenient?
220
00:07:48,800 --> 00:07:50,839
It'd crossed our minds, yes.
221
00:07:50,840 --> 00:07:51,999
Well you can see how
upset my mother is.
222
00:07:52,000 --> 00:07:53,599
I just don't think there's
anything to be gained
223
00:07:53,600 --> 00:07:54,839
from dragging all this up.
224
00:07:54,840 --> 00:07:57,839
If we can give your
mother some answers.
225
00:07:57,840 --> 00:08:00,599
But we all know what the
final answer to all this will be.
226
00:08:00,600 --> 00:08:01,720
My sister is dead.
227
00:08:02,680 --> 00:08:04,799
We'd like to find out
exactly what happened.
228
00:08:04,800 --> 00:08:06,239
Don't you think that
might help your mother?
229
00:08:06,240 --> 00:08:08,559
Entirely depends on what
you find out, doesn't it?
230
00:08:08,560 --> 00:08:11,120
I'm sorry, I wonder if I
could use your erm...
231
00:08:12,240 --> 00:08:14,159
The, of course, it's
across the hallway.
232
00:08:14,160 --> 00:08:15,160
Thank you.
233
00:08:18,800 --> 00:08:21,280
[Door creaks]
234
00:08:22,520 --> 00:08:25,520
[Floorboards creak]
235
00:08:32,640 --> 00:08:35,400
[Knocks on door]
236
00:08:36,320 --> 00:08:37,519
[Lady Elizabeth chuckles]
237
00:08:37,520 --> 00:08:40,239
This is the one job I
insist on doing myself.
238
00:08:40,240 --> 00:08:41,519
My wife always used to say,
239
00:08:41,520 --> 00:08:45,159
"if you want a job doing
properly, do it yourself."
240
00:08:45,160 --> 00:08:48,079
[Lady Elizabeth chuckles]
241
00:08:48,080 --> 00:08:50,799
This was taken the night
Barbara went missing.
242
00:08:50,800 --> 00:08:53,199
[Soft music]
243
00:08:53,200 --> 00:08:54,200
Pretty girl.
244
00:08:55,520 --> 00:08:57,560
'Twas a very
special night for her.
245
00:08:58,480 --> 00:09:01,200
That ball is the
culmination of the season.
246
00:09:03,480 --> 00:09:05,119
Barbara was a Deb that year.
247
00:09:05,120 --> 00:09:05,960
Debutante?
248
00:09:05,961 --> 00:09:07,359
Was she presented to the queen?
249
00:09:07,360 --> 00:09:08,280
Oh, no.
250
00:09:08,281 --> 00:09:09,439
All that had gone by then.
251
00:09:09,440 --> 00:09:10,639
More to the pity.
252
00:09:10,640 --> 00:09:13,360
Still, it was an honour
to be part of things.
253
00:09:14,320 --> 00:09:16,559
The young ladies
debut season is a
254
00:09:16,560 --> 00:09:18,879
wonderful opportunity
to meet people.
255
00:09:18,880 --> 00:09:19,840
Make friends.
256
00:09:19,840 --> 00:09:20,840
Meet a young man.
257
00:09:21,800 --> 00:09:24,879
If a gal couldn't find a
good prospect for herself
258
00:09:24,880 --> 00:09:27,880
during the season, there
really was no hope for her.
259
00:09:28,840 --> 00:09:32,480
Although Barbara had no
problems in that department.
260
00:09:33,440 --> 00:09:35,039
She was always
going to be popular.
261
00:09:35,040 --> 00:09:37,279
So she met Gregory
Hampton that summer?
262
00:09:37,280 --> 00:09:39,120
Yes, we were very happy.
263
00:09:40,160 --> 00:09:41,799
He was from an excellent family.
264
00:09:41,800 --> 00:09:43,999
And that's what
it was all about.
265
00:09:44,000 --> 00:09:46,199
Finding a suitable husband.
266
00:09:46,200 --> 00:09:47,919
- I mean, all the white dresses.
- [Michael chuckles]
267
00:09:47,920 --> 00:09:50,559
I suppose you're halfway
towards the wedding already.
268
00:09:50,560 --> 00:09:53,119
It's more like a
virgin sacrifice.
269
00:09:53,120 --> 00:09:56,719
When did you realise
that something was wrong?
270
00:09:56,720 --> 00:09:57,959
[Michael sighs]
271
00:09:57,960 --> 00:09:59,559
Well, Greg arrived
here in the morning.
272
00:09:59,560 --> 00:10:00,959
He thought she'd be at home.
273
00:10:00,960 --> 00:10:02,119
Where did the
family think she was?
274
00:10:02,120 --> 00:10:03,239
Well, at the ball.
275
00:10:03,240 --> 00:10:04,959
Those things were a
marathon, not a sprint.
276
00:10:04,960 --> 00:10:06,799
You stayed until
they served breakfast.
277
00:10:06,800 --> 00:10:08,639
Uh, Barbara had a car
laid on for the morning.
278
00:10:08,640 --> 00:10:10,479
She was supposed to come
back with her friend Kate.
279
00:10:10,480 --> 00:10:11,320
Kate Smythe?
280
00:10:11,320 --> 00:10:12,160
Yes.
281
00:10:12,161 --> 00:10:13,439
But Kate didn't
even see her leave.
282
00:10:13,440 --> 00:10:16,279
She assumed that she was with
Greg and had gone home alone.
283
00:10:16,280 --> 00:10:17,599
Do you know what the argument
284
00:10:17,600 --> 00:10:19,639
was about between
Barbara and Greg?
285
00:10:19,640 --> 00:10:22,759
Greg didn't really
remember, too drunk.
286
00:10:22,760 --> 00:10:24,319
It was probably
what kicked things off.
287
00:10:24,320 --> 00:10:25,639
Had they argued before?
288
00:10:25,640 --> 00:10:26,520
I don't think so.
289
00:10:26,521 --> 00:10:28,239
I assume he had more sense.
290
00:10:28,240 --> 00:10:29,040
What do you mean?
291
00:10:29,041 --> 00:10:31,119
Well, if you upset Barbara,
you upset my father,
292
00:10:31,120 --> 00:10:33,359
and no one wanted
to upset my father.
293
00:10:33,360 --> 00:10:34,479
Oh, I see.
294
00:10:34,480 --> 00:10:37,279
So, sir Kenneth and
Barbara were quite close.
295
00:10:37,280 --> 00:10:39,079
That's an understatement.
296
00:10:39,080 --> 00:10:41,279
He thought the sun
Rose and set with her.
297
00:10:41,280 --> 00:10:42,160
[Soft music]
298
00:10:42,161 --> 00:10:45,680
Which in many ways it did,
she was intelligent and kind.
299
00:10:46,920 --> 00:10:47,760
[Michael chuckles lightly]
300
00:10:47,760 --> 00:10:48,760
It's funny.
301
00:10:50,680 --> 00:10:52,960
She certainly didn't deserve
what happened to her.
302
00:10:54,160 --> 00:10:56,679
Why didn't you father
call in the police?
303
00:10:56,680 --> 00:10:58,159
He thought that if he
did what he was told,
304
00:10:58,160 --> 00:10:59,519
pay the ransom, then
that would be that.
305
00:10:59,520 --> 00:11:01,039
£10,000.
306
00:11:01,040 --> 00:11:03,319
Didn't somebody
question the amount?
307
00:11:03,320 --> 00:11:04,160
Well should we have?
308
00:11:04,161 --> 00:11:06,399
Well, yeah, your father
was a very wealthy man.
309
00:11:06,400 --> 00:11:08,999
Well, I guess we always
assumed it wasn't about the money.
310
00:11:09,000 --> 00:11:10,879
It was a political gesture.
311
00:11:10,880 --> 00:11:12,599
But it was you who
took the ransom money
312
00:11:12,600 --> 00:11:13,839
to the drop-off point.
313
00:11:13,840 --> 00:11:15,199
It was in the middle
of epping forest.
314
00:11:15,200 --> 00:11:17,319
It, it could have been a trap.
315
00:11:17,320 --> 00:11:18,919
They may have wanted
to abduct my father.
316
00:11:18,920 --> 00:11:20,399
So, you know, I had to go.
317
00:11:20,400 --> 00:11:21,519
Very brave of you.
318
00:11:21,520 --> 00:11:23,319
No, dad had it worse.
319
00:11:23,320 --> 00:11:25,919
He went to fleet and waited
for Barbara to be released.
320
00:11:25,920 --> 00:11:27,280
We waited and waited.
321
00:11:29,480 --> 00:11:31,199
In fact, he never
stopped waiting.
322
00:11:31,200 --> 00:11:33,159
Every day it would start again.
323
00:11:33,160 --> 00:11:37,680
Today, maybe, she
would come back to him.
324
00:11:39,760 --> 00:11:44,040
Went on like that for
two years till it killed him.
325
00:11:45,640 --> 00:11:48,039
She would've made
a beautiful bride.
326
00:11:48,040 --> 00:11:49,519
Don't you think?
327
00:11:49,520 --> 00:11:51,759
[Soft music]
328
00:11:51,760 --> 00:11:54,159
I think the low ransom suggested
329
00:11:54,160 --> 00:11:55,919
it was an attack on the family.
330
00:11:55,920 --> 00:11:57,119
Not their wallets.
331
00:11:57,120 --> 00:11:59,119
-Yeah, well it's- -oi!
332
00:11:59,120 --> 00:12:00,000
Don't even think about it.
333
00:12:00,001 --> 00:12:01,479
Don't start with me.
334
00:12:01,480 --> 00:12:03,599
Permit parking round
here, there's plenty of signs.
335
00:12:03,600 --> 00:12:05,239
Yeah, but I'm on a
police investigation.
336
00:12:05,240 --> 00:12:06,519
All right?
337
00:12:06,520 --> 00:12:07,520
Sandra.
338
00:12:08,400 --> 00:12:09,679
Oh my god.
339
00:12:09,680 --> 00:12:10,600
It is you.
340
00:12:10,600 --> 00:12:11,440
Excuse me?
341
00:12:11,441 --> 00:12:15,119
Well, I know it's been
awhile, but Tracy.
342
00:12:15,120 --> 00:12:16,120
Tracy Smith.
343
00:12:16,960 --> 00:12:17,960
From school.
344
00:12:19,120 --> 00:12:20,080
Tracy.
345
00:12:20,081 --> 00:12:21,759
Yeah, how're you doing?
346
00:12:21,760 --> 00:12:25,319
Oh, well I'm not detective
superintendent or anything.
347
00:12:25,320 --> 00:12:26,959
Haven't you done
well for yourself?
348
00:12:26,960 --> 00:12:28,039
Yeah, done okay.
349
00:12:28,040 --> 00:12:29,999
Expect you'll be
coming then, to show off.
350
00:12:30,000 --> 00:12:31,000
Coming where?
351
00:12:31,001 --> 00:12:33,319
School reunion, this week.
352
00:12:33,320 --> 00:12:36,079
Now you are gonna be
there, aren't you Sandra?
353
00:12:36,080 --> 00:12:37,439
I don't know,
i'm, uh, very busy.
354
00:12:37,440 --> 00:12:39,679
Oh, don't say that, 'cause
there's loads of people
355
00:12:39,680 --> 00:12:41,519
looking forward to seeing you.
356
00:12:41,520 --> 00:12:42,919
Miss harrington's coming.
357
00:12:42,920 --> 00:12:43,760
Miss harrington?
358
00:12:43,761 --> 00:12:45,639
Yeah, you got on well
with her, didn't you?
359
00:12:45,640 --> 00:12:47,280
Must be ages since you saw her.
360
00:12:50,200 --> 00:12:51,120
Uh, I dunno.
361
00:12:51,121 --> 00:12:53,279
Like I said, busy week.
362
00:12:53,280 --> 00:12:54,160
See what I can do.
363
00:12:54,161 --> 00:12:55,319
Great.
364
00:12:55,320 --> 00:12:56,320
See you there.
365
00:13:03,920 --> 00:13:04,920
Yours, I think.
366
00:13:08,040 --> 00:13:09,919
Right, we need to
establish a timeline
367
00:13:09,920 --> 00:13:11,759
of what happened
before the linden-warners
368
00:13:11,760 --> 00:13:13,199
called in the police.
369
00:13:13,200 --> 00:13:14,439
Now we know that
Barbara and Greg
370
00:13:14,440 --> 00:13:16,519
argued around 8:30, 9:00 pm,
371
00:13:16,520 --> 00:13:19,639
and then Greg raised the
alarm at 9:00 the next morning.
372
00:13:19,640 --> 00:13:21,319
Then the first letter arrived.
373
00:13:21,320 --> 00:13:23,279
In the second
post, about midday.
374
00:13:23,280 --> 00:13:25,759
Second post, bloody
'ell those were the days.
375
00:13:25,760 --> 00:13:26,600
Ooh, get this.
376
00:13:26,601 --> 00:13:28,159
The royal mail
estimates it was posted
377
00:13:28,160 --> 00:13:29,719
the night of the kidnap.
378
00:13:29,720 --> 00:13:32,239
It was collected from the
postbox about midnight.
379
00:13:32,240 --> 00:13:33,359
Where was it posted?
380
00:13:33,360 --> 00:13:34,639
Uh, central London.
381
00:13:34,640 --> 00:13:35,919
Soho postmark.
382
00:13:35,920 --> 00:13:38,039
Cor, 12 hours from
postbox to front door.
383
00:13:38,040 --> 00:13:39,079
Fantastic.
384
00:13:39,080 --> 00:13:39,920
Yeah, yeah.
385
00:13:39,921 --> 00:13:40,959
All hail the royal mail.
386
00:13:40,960 --> 00:13:42,319
Thank you.
387
00:13:42,320 --> 00:13:43,559
Next question.
388
00:13:43,560 --> 00:13:45,959
How did the abductors know
where Barbara would be?
389
00:13:45,960 --> 00:13:46,999
She was a debutante.
390
00:13:47,000 --> 00:13:48,439
It was a debutante's ball.
391
00:13:48,440 --> 00:13:50,519
Yeah, but she left early so
they had to be watching 'er.
392
00:13:50,520 --> 00:13:52,599
Are you thinking inside job?
393
00:13:52,600 --> 00:13:54,359
Someone who knew the
family, knew their movements?
394
00:13:54,360 --> 00:13:56,319
No, it's a thought.
395
00:13:56,320 --> 00:13:57,599
We should take a look
at who was working
396
00:13:57,600 --> 00:13:59,039
for the linden-warners
at the time.
397
00:13:59,040 --> 00:14:01,519
Domestic staff,
people in the office.
398
00:14:01,520 --> 00:14:03,679
Who had access to
their personal schedules.
399
00:14:03,680 --> 00:14:05,839
Was there anyone
new in the house.
400
00:14:05,840 --> 00:14:07,279
Anyone with an axe to grind.
401
00:14:07,280 --> 00:14:09,079
And did anybody
hand in their resignation
402
00:14:09,080 --> 00:14:10,399
after everything had died down.
403
00:14:10,400 --> 00:14:11,240
That won't take long.
404
00:14:11,241 --> 00:14:13,839
Yeah, should narrow it
down to about 10,000.
405
00:14:13,840 --> 00:14:14,680
Okay.
406
00:14:14,681 --> 00:14:16,799
The next day, the
ransom demand arrives.
407
00:14:16,800 --> 00:14:20,079
With a postmark, mount pleasant.
408
00:14:20,080 --> 00:14:21,279
So they'd be still in London.
409
00:14:21,280 --> 00:14:23,519
Yeah, well they had to
hang around for the money.
410
00:14:23,520 --> 00:14:26,399
Michael linden-Warner
delivered that to epping forest
411
00:14:26,400 --> 00:14:27,919
at midnight as requested,
412
00:14:27,920 --> 00:14:29,439
but they still didn't
return Barbara,
413
00:14:29,440 --> 00:14:31,999
so finally the linden-warners
called in the police.
414
00:14:32,000 --> 00:14:33,279
Have I missed anything?
415
00:14:33,280 --> 00:14:34,080
Yeah.
416
00:14:34,081 --> 00:14:36,439
Yeah, this mob,
the republican front.
417
00:14:36,440 --> 00:14:38,599
They phoned the
evening standard that night
418
00:14:38,600 --> 00:14:40,159
and said they had Barbara.
419
00:14:40,160 --> 00:14:41,519
Okay.
420
00:14:41,520 --> 00:14:43,839
What about the ransom amount?
421
00:14:43,840 --> 00:14:44,800
Don't you that you
think that 10 grand
422
00:14:44,801 --> 00:14:46,759
is a little low for a
professional job?
423
00:14:46,760 --> 00:14:47,839
You think that's what it was?
424
00:14:47,840 --> 00:14:48,840
Well it had to be.
425
00:14:48,841 --> 00:14:50,439
With an insider.
426
00:14:50,440 --> 00:14:52,399
All the forward
planning with the letters,
427
00:14:52,400 --> 00:14:54,359
the fact that they snatched
Barbara in central London
428
00:14:54,360 --> 00:14:57,279
without any witnesses, no
one ever finding the body...
429
00:14:57,280 --> 00:14:58,519
And if it wasn't an inside job,
430
00:14:58,520 --> 00:15:00,759
that would involve
watching the family.
431
00:15:00,760 --> 00:15:02,239
Working out their movements.
432
00:15:02,240 --> 00:15:04,479
That's a lot of work
for a small payout.
433
00:15:04,480 --> 00:15:05,880
Exactly what I'm thinking.
434
00:15:07,440 --> 00:15:08,879
[Gerry] What do you
do, Mr. Hampton?
435
00:15:08,880 --> 00:15:09,760
I am a journalist.
436
00:15:09,761 --> 00:15:11,439
I work from home.
437
00:15:11,440 --> 00:15:14,239
Let me move these,
and you can take a seat.
438
00:15:14,240 --> 00:15:16,319
We're all waiting to go to
the recycling centre later.
439
00:15:16,320 --> 00:15:17,160
Thank you.
440
00:15:17,161 --> 00:15:19,479
I do wish all the broadsheets'd
give in and go tabloid.
441
00:15:19,480 --> 00:15:21,199
It would save my back.
442
00:15:21,200 --> 00:15:22,719
Uh, sorry.
443
00:15:22,720 --> 00:15:23,560
I'm going on.
444
00:15:23,561 --> 00:15:26,879
It's just, I'm not sure what I
can tell you about Barbara.
445
00:15:26,880 --> 00:15:29,599
Let's start with what you're
quarrelled about that night.
446
00:15:29,600 --> 00:15:30,959
Well, I was quite drunk.
447
00:15:30,960 --> 00:15:33,079
Not so drunk that you
didn't remember to go around
448
00:15:33,080 --> 00:15:35,439
and apologise to
her the next morning.
449
00:15:35,440 --> 00:15:37,039
Unless you're saying
that you couldn't remember
450
00:15:37,040 --> 00:15:39,079
what you were apologising for.
451
00:15:39,080 --> 00:15:40,599
So you'd had a couple of drinks,
452
00:15:40,600 --> 00:15:43,759
but what else happened
before the argument?
453
00:15:43,760 --> 00:15:45,359
Was there any
dancing or anything?
454
00:15:45,360 --> 00:15:47,519
No, not with my two left feet.
455
00:15:47,520 --> 00:15:48,639
Okay, whereabouts in the hotel
456
00:15:48,640 --> 00:15:51,119
were you when
the row kicked off?
457
00:15:51,120 --> 00:15:53,040
We were in one
of the hotel rooms.
458
00:15:54,800 --> 00:15:56,719
[Greg sighs]
459
00:15:56,720 --> 00:15:58,280
It was supposed to be romantic.
460
00:15:59,200 --> 00:16:01,519
It was the last
ball of the summer.
461
00:16:01,520 --> 00:16:03,039
I'd ordered a bottle
of champagne,
462
00:16:03,040 --> 00:16:05,160
and maybe drunk
a little too much of it.
463
00:16:06,160 --> 00:16:07,399
It was Dutch courage.
464
00:16:07,400 --> 00:16:08,280
To do what?
465
00:16:08,281 --> 00:16:09,679
To propose.
466
00:16:09,680 --> 00:16:12,199
I had the ring, I went
down on one knee
467
00:16:12,200 --> 00:16:13,040
and popped the question.
468
00:16:13,041 --> 00:16:14,439
And what was the answer?
469
00:16:14,440 --> 00:16:16,399
A resounding no.
470
00:16:16,400 --> 00:16:18,079
That's what the
argument was about.
471
00:16:18,080 --> 00:16:19,159
She was supposed to say yes,
472
00:16:19,160 --> 00:16:20,359
drink the champagne and...
473
00:16:20,360 --> 00:16:21,599
Make use of the room.
474
00:16:21,600 --> 00:16:23,319
That's how I
imagined it going, yes.
475
00:16:23,320 --> 00:16:24,679
So you must have
felt very frustrated
476
00:16:24,680 --> 00:16:25,959
when it all went wrong.
477
00:16:25,960 --> 00:16:26,800
[Greg sighs]
478
00:16:26,801 --> 00:16:28,799
And I know what you're thinking.
479
00:16:28,800 --> 00:16:30,959
And I know how it sounds.
480
00:16:30,960 --> 00:16:33,199
That's why I didn't
come clean at the time.
481
00:16:33,200 --> 00:16:36,039
But I never, I mean,
we just had an argument.
482
00:16:36,040 --> 00:16:37,559
That's all, it
didn't get physical.
483
00:16:37,560 --> 00:16:40,399
Did she give you any
reason for saying no?
484
00:16:40,400 --> 00:16:42,799
That's what made me so
angry, she wouldn't say.
485
00:16:42,800 --> 00:16:44,479
I honestly thought it
was what she wanted.
486
00:16:44,480 --> 00:16:45,559
What happened next?
487
00:16:45,560 --> 00:16:47,079
She left.
488
00:16:47,080 --> 00:16:49,199
I stayed in the room
and drank the rest
489
00:16:49,200 --> 00:16:51,919
of the champagne and
passed out on the bed.
490
00:16:51,920 --> 00:16:53,439
The next morning I
woke up with a hangover
491
00:16:53,440 --> 00:16:54,679
and a desperate
need to speak to her,
492
00:16:54,680 --> 00:16:57,359
so I went straight
round to the house.
493
00:16:57,360 --> 00:16:58,200
You know the rest.
494
00:16:58,201 --> 00:17:00,599
There are no witnesses
to all this, I assume.
495
00:17:00,600 --> 00:17:01,600
Well, no.
496
00:17:02,640 --> 00:17:05,559
I appreciate I should have
said something at the time,
497
00:17:05,560 --> 00:17:06,639
but sir Kenneth was upset enough
498
00:17:06,640 --> 00:17:07,919
without me giving
him the details
499
00:17:07,920 --> 00:17:09,880
of my plans to
deflower his daughter.
500
00:17:11,200 --> 00:17:12,359
Hey, you're back.
501
00:17:12,360 --> 00:17:13,599
Yes.
502
00:17:13,600 --> 00:17:15,599
Hi, I'm Amy.
503
00:17:15,600 --> 00:17:16,480
Greg's wife.
504
00:17:16,481 --> 00:17:18,039
They're from the police.
505
00:17:18,040 --> 00:17:19,839
They're looking into the
linden-Warner kidnap again.
506
00:17:19,840 --> 00:17:21,800
Oh, god.
507
00:17:23,280 --> 00:17:24,280
Barbara.
508
00:17:25,440 --> 00:17:26,719
Wow.
509
00:17:26,720 --> 00:17:28,479
That's a blast from the past.
510
00:17:28,480 --> 00:17:29,679
You knew her?
511
00:17:29,680 --> 00:17:32,479
Oh, we were debs
together that year.
512
00:17:32,480 --> 00:17:34,239
[Sandra] Were you close?
513
00:17:34,240 --> 00:17:35,919
You know how
you are at that age?
514
00:17:35,920 --> 00:17:37,519
Friends with everyone you meet.
515
00:17:37,520 --> 00:17:39,559
Did Barbara know about you two?
516
00:17:39,560 --> 00:17:41,759
- Oh, no.
- No, not then.
517
00:17:41,760 --> 00:17:44,039
It was at least a year
after Barbara went missing
518
00:17:44,040 --> 00:17:46,079
before we even saw
each other again.
519
00:17:46,080 --> 00:17:47,119
We bumped into each other
520
00:17:47,120 --> 00:17:48,599
at one of the
post-season weddings.
521
00:17:48,600 --> 00:17:51,279
And you were not that
interested, even then.
522
00:17:51,280 --> 00:17:53,039
She took some wooing, this one.
523
00:17:53,040 --> 00:17:54,519
I wore down her resistance.
524
00:17:54,520 --> 00:17:56,079
You mean you cheated.
525
00:17:56,080 --> 00:17:57,919
How'd you mean, cheated?
526
00:17:57,920 --> 00:18:01,359
Oh, well there were so
many weddings that summer,
527
00:18:01,360 --> 00:18:05,039
but I seem to be placed next
to Greg at every single one.
528
00:18:05,040 --> 00:18:07,839
Was only later that I found
out he'd been phoning the brides
529
00:18:07,840 --> 00:18:09,919
and asking them to
alter the seating plans.
530
00:18:09,920 --> 00:18:11,839
[Amy chuckles]
531
00:18:11,840 --> 00:18:13,639
Nobody on the staff
would've been involved.
532
00:18:13,640 --> 00:18:15,639
You can't be
absolutely sure of that.
533
00:18:15,640 --> 00:18:16,480
You'd had threats.
534
00:18:16,481 --> 00:18:18,319
And we had security in place.
535
00:18:18,320 --> 00:18:19,919
Everybody did back then.
536
00:18:19,920 --> 00:18:20,999
What sort of security?
537
00:18:21,000 --> 00:18:22,679
Oh just the usual things.
538
00:18:22,680 --> 00:18:23,919
Being vigilant.
539
00:18:23,920 --> 00:18:25,599
Packages coming into
the building were checked.
540
00:18:25,600 --> 00:18:27,799
Any cars parked
near the building.
541
00:18:27,800 --> 00:18:29,599
And anyone who worked
here or at the house
542
00:18:29,600 --> 00:18:31,319
was subject to a security check.
543
00:18:31,320 --> 00:18:33,439
But your sister
was still abducted.
544
00:18:33,440 --> 00:18:35,519
Oh, we didn't have
personal security.
545
00:18:35,520 --> 00:18:37,279
Bodyguards or
anything like that.
546
00:18:37,280 --> 00:18:39,879
Dad wanted us to have
as normal a life as possible.
547
00:18:39,880 --> 00:18:42,239
[Object clatters]
548
00:18:42,240 --> 00:18:44,599
He thought that if we let
those people have an impact,
549
00:18:44,600 --> 00:18:47,279
change things too much,
then they'd have won.
550
00:18:47,280 --> 00:18:49,159
Still apart from your parents,
551
00:18:49,160 --> 00:18:50,080
who else would have known about
552
00:18:50,081 --> 00:18:52,159
Barbara's comings and goings?
553
00:18:52,160 --> 00:18:54,199
- [Michael sighs]
- Our driver Keith.
554
00:18:54,200 --> 00:18:55,319
He didn't have a
schedule as such,
555
00:18:55,320 --> 00:18:58,239
but he was just told where to
go as and when he was needed.
556
00:18:58,240 --> 00:19:00,119
Usually miss Jones
would coordinate that.
557
00:19:00,120 --> 00:19:01,040
Miss Jones?
558
00:19:01,040 --> 00:19:01,880
Dad's secretary.
559
00:19:01,881 --> 00:19:04,519
She kept the diaries,
opened the mail.
560
00:19:04,520 --> 00:19:06,239
It would be good
to speak to her.
561
00:19:06,240 --> 00:19:09,359
She retired 25 years ago.
562
00:19:09,360 --> 00:19:10,280
I shouldn't think she still has
563
00:19:10,281 --> 00:19:12,039
all her chairs under the table.
564
00:19:12,040 --> 00:19:13,719
That is if she's still with us.
565
00:19:13,720 --> 00:19:16,560
I don't think we even have
an up-to-date address for her.
566
00:19:17,840 --> 00:19:21,039
And you came to work with
your father after the kidnap.
567
00:19:21,040 --> 00:19:23,519
Well, he'd lost all
interest in the business.
568
00:19:23,520 --> 00:19:25,079
The company wasn't
in serious trouble,
569
00:19:25,080 --> 00:19:26,239
but it was on the edge.
570
00:19:26,240 --> 00:19:28,199
The bad publicity had
knocked the share price,
571
00:19:28,200 --> 00:19:31,039
so I stepped in to protect
him and the company
572
00:19:31,040 --> 00:19:32,839
from any sharks that
might've been circling.
573
00:19:32,840 --> 00:19:35,639
And when he died, you took
over as managing director.
574
00:19:35,640 --> 00:19:37,319
Yes, it's what he
would have wanted.
575
00:19:37,320 --> 00:19:38,719
So is that how you become head
576
00:19:38,720 --> 00:19:41,279
of an international
arms manufacturer?
577
00:19:41,280 --> 00:19:43,079
I mean, it's that easy?
578
00:19:43,080 --> 00:19:44,279
It's not quite that simple.
579
00:19:44,280 --> 00:19:46,719
Well, do you need
any qualifications?
580
00:19:46,720 --> 00:19:47,720
No.
581
00:19:47,721 --> 00:19:49,999
Well it's a hell of a career
trajectory then, isn't it?
582
00:19:50,000 --> 00:19:50,840
[Brian chuckles]
583
00:19:50,841 --> 00:19:52,559
Two years to become
managing director.
584
00:19:52,560 --> 00:19:54,279
I worked very hard for it.
585
00:19:54,280 --> 00:19:55,280
It's not an easy life.
586
00:19:55,281 --> 00:19:57,479
I'm not suggesting otherwise.
587
00:19:57,480 --> 00:20:00,319
[Soft music]
588
00:20:00,320 --> 00:20:01,959
Vicky will show you out.
589
00:20:01,960 --> 00:20:02,880
[Jack] Thank you.
590
00:20:02,881 --> 00:20:04,279
I'm going to make that
conference call now.
591
00:20:04,280 --> 00:20:05,359
No interruptions, please.
592
00:20:05,360 --> 00:20:06,480
No problem, Michael.
593
00:20:07,440 --> 00:20:08,999
Well, if you
gentlemen are ready,
594
00:20:09,000 --> 00:20:10,199
I'll take you downstairs.
595
00:20:10,200 --> 00:20:13,999
Oh, erm, if you could
just give us that address?
596
00:20:14,000 --> 00:20:14,800
I'm sorry?
597
00:20:14,801 --> 00:20:15,839
Oh, 'e forgot to
mention it, didn't 'e?
598
00:20:15,840 --> 00:20:17,999
Oh, you see
Mr. Linden-Warner was going to
599
00:20:18,000 --> 00:20:20,439
give us an address
for miss Jones.
600
00:20:20,440 --> 00:20:22,279
Erm, used to be his
father's secretary.
601
00:20:22,280 --> 00:20:23,479
First name?
602
00:20:23,480 --> 00:20:24,480
He didn't say.
603
00:20:25,880 --> 00:20:27,519
I can't disturb him.
604
00:20:27,520 --> 00:20:29,840
Why don't I ask him
later and email it to you?
605
00:20:31,400 --> 00:20:33,559
Christmas card list,
he said it will be on that.
606
00:20:33,560 --> 00:20:34,400
[Jack] That's right.
607
00:20:34,401 --> 00:20:37,319
You wouldn't have a quick
search for us, would you?
608
00:20:37,320 --> 00:20:41,079
[Vicky clears her throat]
609
00:20:41,080 --> 00:20:42,799
[Birds chirp]
610
00:20:42,800 --> 00:20:45,520
[Knocks on door]
611
00:20:47,080 --> 00:20:48,080
Yes?
612
00:20:48,080 --> 00:20:49,080
Miss Jones?
613
00:20:50,240 --> 00:20:51,240
Can I help you?
614
00:20:52,680 --> 00:20:55,479
How long did you work for
linden-Warner industries?
615
00:20:55,480 --> 00:20:57,440
22 years and four months.
616
00:20:58,680 --> 00:21:01,560
My last duties were
organising sir Kenneth's funeral.
617
00:21:03,560 --> 00:21:04,720
And then you retired.
618
00:21:05,920 --> 00:21:08,399
I decided it was time to leave.
619
00:21:08,400 --> 00:21:11,359
Michael says you knew
everything that was going on,
620
00:21:11,360 --> 00:21:13,079
in the company
and with the family.
621
00:21:13,080 --> 00:21:14,599
And he's right.
622
00:21:14,600 --> 00:21:18,079
I was secretary to the
md, which was my job.
623
00:21:18,080 --> 00:21:21,279
To keep a close eye on
every aspect of his work.
624
00:21:21,280 --> 00:21:23,039
To anticipate his needs.
625
00:21:23,040 --> 00:21:24,879
Quite a job description.
626
00:21:24,880 --> 00:21:26,559
So there was a lot
of responsibility?
627
00:21:26,560 --> 00:21:28,399
Which I took very seriously.
628
00:21:28,400 --> 00:21:31,919
Sir Kenneth knew he
could trust me implicitly.
629
00:21:31,920 --> 00:21:34,599
In all the time I worked
there, I only took three days off,
630
00:21:34,600 --> 00:21:36,240
and that was when
my mother died.
631
00:21:37,880 --> 00:21:39,399
I gave my all.
632
00:21:39,400 --> 00:21:41,320
And what did you
get back in return?
633
00:21:42,800 --> 00:21:44,799
I don't understand the question.
634
00:21:44,800 --> 00:21:46,599
Well, don't they
say secretaries are
635
00:21:46,600 --> 00:21:48,839
neither well-paid
or well-treated?
636
00:21:48,840 --> 00:21:51,679
Sir Kenneth treated me
with nothing but respect.
637
00:21:51,680 --> 00:21:53,799
And as for the money,
I would have been
638
00:21:53,800 --> 00:21:55,999
happy to work for
him for half my salary.
639
00:21:56,000 --> 00:21:57,839
Did you know anything
about the threats
640
00:21:57,840 --> 00:21:59,519
that had been made
against the company?
641
00:21:59,520 --> 00:22:01,439
I opened most of them.
642
00:22:01,440 --> 00:22:04,999
Badly spelled, full
of foul language.
643
00:22:05,000 --> 00:22:06,559
When the threats
became more specific,
644
00:22:06,560 --> 00:22:08,399
it was me who
called in the police.
645
00:22:08,400 --> 00:22:09,919
When you say
specific, were there
646
00:22:09,920 --> 00:22:11,799
any threats made
against the children?
647
00:22:11,800 --> 00:22:12,640
No, no, no.
648
00:22:12,641 --> 00:22:14,519
No, no, it was
always sir Kenneth.
649
00:22:14,520 --> 00:22:17,119
Hardly affected
Barbara and Michael.
650
00:22:17,120 --> 00:22:18,919
They led perfectly normal lives.
651
00:22:18,920 --> 00:22:19,760
Hmm.
652
00:22:19,761 --> 00:22:21,680
Normal for children
of a multimillionaire.
653
00:22:22,760 --> 00:22:23,920
They weren't spoiled.
654
00:22:24,880 --> 00:22:26,079
Barbara was a lovely girl.
655
00:22:26,080 --> 00:22:27,240
And Michael?
656
00:22:29,400 --> 00:22:31,799
Michael was Michael.
657
00:22:31,800 --> 00:22:33,479
What does that mean?
658
00:22:33,480 --> 00:22:35,159
Nothing.
659
00:22:35,160 --> 00:22:37,120
I hear he's doing
very well these days.
660
00:22:40,320 --> 00:22:41,599
What do you think
she was implying?
661
00:22:41,600 --> 00:22:43,999
Well Michael linden-Warner
wouldn't be the first
662
00:22:44,000 --> 00:22:45,959
little rich boy to get
himself into trouble.
663
00:22:45,960 --> 00:22:47,959
Which explains why
we're so reluctant
664
00:22:47,960 --> 00:22:49,999
for us to speak with miss Jones.
665
00:22:50,000 --> 00:22:50,960
Thank you.
666
00:22:50,961 --> 00:22:52,519
She's no dodderer,
that's for sure.
667
00:22:52,520 --> 00:22:54,199
- Mind like a steel trap.
- [Gerry sniggers]
668
00:22:54,200 --> 00:22:55,839
Well see if he's got a record.
669
00:22:55,840 --> 00:22:58,359
But other than that,
security threats were just
670
00:22:58,360 --> 00:23:00,679
part of the
linden-Warner way of life.
671
00:23:00,680 --> 00:23:02,720
They're still not
popular as a company.
672
00:23:03,880 --> 00:23:07,039
They had their windows
put in during the g20 protests.
673
00:23:07,040 --> 00:23:09,159
They were taken
to court by a family.
674
00:23:09,160 --> 00:23:12,159
One of their drivers was
killed delivering a shipment
675
00:23:12,160 --> 00:23:14,639
to liverpool docks back in 1984.
676
00:23:14,640 --> 00:23:15,679
[Gerry] By terrorists?
677
00:23:15,680 --> 00:23:17,199
Well, it was a robbery,
but you have to ask,
678
00:23:17,200 --> 00:23:19,199
who nicks a lorry-load
of guns and grenades?
679
00:23:19,200 --> 00:23:21,439
So we're looking for a
multitude of suspects then?
680
00:23:21,440 --> 00:23:23,199
No, I wouldn't think so.
681
00:23:23,200 --> 00:23:25,039
Peace campaigners
don't usually resort
682
00:23:25,040 --> 00:23:26,479
to kidnap and murder.
683
00:23:26,480 --> 00:23:28,239
It doesn't quite fit the image.
684
00:23:28,240 --> 00:23:29,399
No.
685
00:23:29,400 --> 00:23:31,599
But we know whose
image it does fit.
686
00:23:31,600 --> 00:23:32,440
Yes, Gerry.
687
00:23:32,441 --> 00:23:34,080
But like I said, open mind.
688
00:23:37,000 --> 00:23:37,840
[Knocks on door]
689
00:23:37,841 --> 00:23:40,199
Brian's found some information
I think we should chase up.
690
00:23:40,200 --> 00:23:43,319
It seems Michael linden-Warner
was a bit of a wild child.
691
00:23:43,320 --> 00:23:44,639
He's got some previous.
692
00:23:44,640 --> 00:23:45,480
What for?
693
00:23:45,480 --> 00:23:46,360
Oh, nothing very original.
694
00:23:46,361 --> 00:23:48,639
Possession, drunk
and disorderly.
695
00:23:48,640 --> 00:23:50,599
But there's one
highlight, an affray.
696
00:23:50,600 --> 00:23:52,999
He was in the
Wellington pub riot.
697
00:23:53,000 --> 00:23:54,600
Well, well, wow.
698
00:23:55,640 --> 00:23:57,839
Oh, by the way, are you going?
699
00:23:57,840 --> 00:23:58,800
Going where?
700
00:23:58,800 --> 00:23:59,800
That reunion.
701
00:24:00,920 --> 00:24:01,959
Oh, I don't know.
702
00:24:01,960 --> 00:24:03,240
I hadn't thought about it.
703
00:24:05,680 --> 00:24:06,640
I wasn't part of the riot,
704
00:24:06,641 --> 00:24:08,319
I just happened to be in
the pub when it happened.
705
00:24:08,320 --> 00:24:09,719
One minute I'm having a drink,
706
00:24:09,720 --> 00:24:11,239
the next I'm in the
back of a police Van.
707
00:24:11,240 --> 00:24:12,919
You'd just gone
there for a drink?
708
00:24:12,920 --> 00:24:13,760
Yes.
709
00:24:13,761 --> 00:24:15,119
Kilburn doesn't strike me
710
00:24:15,120 --> 00:24:17,879
as being your natural
stamping ground.
711
00:24:17,880 --> 00:24:18,800
Why, do you think
I should have been
712
00:24:18,801 --> 00:24:20,559
on Sloane square in Kensington?
713
00:24:20,560 --> 00:24:21,839
That's not all that
big an assumption.
714
00:24:21,840 --> 00:24:23,799
You'd only just turned 20.
715
00:24:23,800 --> 00:24:25,319
People of that age
usually hung about
716
00:24:25,320 --> 00:24:26,479
with people they
were at school with.
717
00:24:26,480 --> 00:24:29,039
Well maybe I preferred a
different crowd at that time.
718
00:24:29,040 --> 00:24:31,159
The kilburn riot
wasn't the first time
719
00:24:31,160 --> 00:24:33,839
you'd been in a cell for
a public order offence.
720
00:24:33,840 --> 00:24:35,159
What was going on?
721
00:24:35,160 --> 00:24:36,080
What do you think?
722
00:24:36,081 --> 00:24:37,479
Youthful rebellion.
723
00:24:37,480 --> 00:24:39,799
I wasn't the first 20 year
old to have a lost summer.
724
00:24:39,800 --> 00:24:42,079
And who are you
rebelling against?
725
00:24:42,080 --> 00:24:43,080
Your father?
726
00:24:43,080 --> 00:24:43,920
I suppose.
727
00:24:43,921 --> 00:24:45,920
How did he react to
your criminal career?
728
00:24:47,000 --> 00:24:47,960
He was unhappy about it.
729
00:24:47,961 --> 00:24:49,879
Unhappy enough to
throw you out of the house,
730
00:24:49,880 --> 00:24:51,599
'cause when you were arrested,
731
00:24:51,600 --> 00:24:54,519
you gave your address
as a squat in Camden.
732
00:24:54,520 --> 00:24:55,480
Not Holland park.
733
00:24:55,481 --> 00:24:59,039
[Michael chuckles lightly]
734
00:24:59,040 --> 00:25:02,159
Things came to a
head, I moved out.
735
00:25:02,160 --> 00:25:04,799
Dad cut me off financially
until I came to my senses.
736
00:25:04,800 --> 00:25:06,919
So how did you hear
about the kidnap?
737
00:25:06,920 --> 00:25:07,880
Miss Jones.
738
00:25:07,881 --> 00:25:10,719
She came to find me, and
I came straight back home.
739
00:25:10,720 --> 00:25:12,079
I knew my parents would need me.
740
00:25:12,080 --> 00:25:13,080
Of course.
741
00:25:14,760 --> 00:25:17,279
Just put everything
in perspective.
742
00:25:17,280 --> 00:25:20,080
Yes, I was a screw up, but I
was there when it mattered.
743
00:25:21,360 --> 00:25:22,999
[Footsteps thud]
744
00:25:23,000 --> 00:25:25,440
Not enough to bring him in.
745
00:25:26,320 --> 00:25:27,599
You can't really blame
him for wanting to
746
00:25:27,600 --> 00:25:29,719
rebel against his parents.
747
00:25:29,720 --> 00:25:32,319
Wasn't exactly
the family favourite.
748
00:25:32,320 --> 00:25:34,679
Not while Barbara
still drew breath.
749
00:25:34,680 --> 00:25:35,680
Oh, okay.
750
00:25:36,680 --> 00:25:38,799
No, no, no, we're just leaving.
751
00:25:38,800 --> 00:25:39,640
Yeah, fine.
752
00:25:39,641 --> 00:25:41,359
See you in the
morning, good night.
753
00:25:41,360 --> 00:25:42,320
[Phone clatters]
754
00:25:42,320 --> 00:25:43,280
Well?
755
00:25:43,281 --> 00:25:45,439
She'll brief us tomorrow.
756
00:25:45,440 --> 00:25:46,360
I'd better be off home then.
757
00:25:46,361 --> 00:25:48,879
Doing anything special tonight?
758
00:25:48,880 --> 00:25:50,119
Yeah, hiding.
759
00:25:50,120 --> 00:25:51,479
It's Esther's turn to have her
760
00:25:51,480 --> 00:25:53,439
"stitch and bitch"
group at our house.
761
00:25:53,440 --> 00:25:54,280
Stitch and what?
762
00:25:54,281 --> 00:25:56,999
Yeah, they all sit round
and knit and gossip.
763
00:25:57,000 --> 00:26:00,239
So you wouldn't be
averse to a night out, then.
764
00:26:00,240 --> 00:26:01,280
Where are we going?
765
00:26:03,680 --> 00:26:05,279
Oh, Gerry.
766
00:26:05,280 --> 00:26:07,199
You do know how to spoil a girl.
767
00:26:07,200 --> 00:26:08,120
[Gerry chuckles lightly]
768
00:26:08,121 --> 00:26:09,919
I can't imagine why
you're still single.
769
00:26:09,920 --> 00:26:13,679
[Audience applauds]
770
00:26:13,680 --> 00:26:16,919
Our slogan, "bringing
communities together",
771
00:26:16,920 --> 00:26:19,199
is our watchword for the future.
772
00:26:19,200 --> 00:26:22,200
[Audience applauds]
773
00:26:24,960 --> 00:26:26,879
Now, some people
will tell you that
774
00:26:26,880 --> 00:26:28,159
we should forget the past.
775
00:26:28,160 --> 00:26:30,279
- Yeah, people like 'im.
- [Brian shushes]
776
00:26:30,280 --> 00:26:31,120
[Fintan] Pretend
it never happened.
777
00:26:31,121 --> 00:26:34,559
But those who don't
learn from their history
778
00:26:34,560 --> 00:26:35,759
are doomed to repeat it.
779
00:26:35,760 --> 00:26:36,760
That's original.
780
00:26:36,760 --> 00:26:37,600
Except it won't be us
781
00:26:37,600 --> 00:26:38,440
- that has to repeat it.
- Look, Gerry.
782
00:26:38,441 --> 00:26:39,559
-If I've got to be here,
-[Fintan continues speech]
783
00:26:39,560 --> 00:26:40,599
At least let me listen
to what he's saying.
784
00:26:40,600 --> 00:26:43,639
But it's not too late
for the next generation.
785
00:26:43,640 --> 00:26:45,559
If I have anything
to do with it,
786
00:26:45,560 --> 00:26:47,639
they'll have better
role models than I had.
787
00:26:47,640 --> 00:26:50,999
Better teachers, better fathers,
788
00:26:51,000 --> 00:26:54,959
not men who are corrupted
by injustice and violence.
789
00:26:54,960 --> 00:26:57,079
I know it's too late for me.
790
00:26:57,080 --> 00:26:59,279
I am one of those
men, because of
791
00:26:59,280 --> 00:27:01,679
what I have seen
and what I have done.
792
00:27:01,680 --> 00:27:04,159
But that does not
mean that I can't work
793
00:27:04,160 --> 00:27:06,559
toward that better future.
794
00:27:06,560 --> 00:27:09,879
And I promise you,
all of you, that I will.
795
00:27:09,880 --> 00:27:12,880
[Audience applauds]
796
00:27:19,120 --> 00:27:21,319
[Coins jingle]
797
00:27:21,320 --> 00:27:24,119
[Group chatters]
798
00:27:24,120 --> 00:27:24,960
Come on, let's go.
799
00:27:24,961 --> 00:27:26,519
No, don't it piss you
off, blokes like that,
800
00:27:26,520 --> 00:27:28,479
going on like they're heroes?
801
00:27:28,480 --> 00:27:30,279
But that's not what
he was saying.
802
00:27:30,280 --> 00:27:32,679
In fact, I think he was
saying quite the opposite.
803
00:27:32,680 --> 00:27:34,439
Well it's not what I heard.
804
00:27:34,440 --> 00:27:35,599
That's because
you couldn't quite
805
00:27:35,600 --> 00:27:38,199
hear him over your
preconceptions.
806
00:27:38,200 --> 00:27:39,479
Yeah but that's
the problem in't it?
807
00:27:39,480 --> 00:27:42,359
'E could be
preaching the gospel,
808
00:27:42,360 --> 00:27:43,479
but it wouldn't mean anything
809
00:27:43,480 --> 00:27:45,279
'cause I know what
he's done in the past.
810
00:27:45,280 --> 00:27:47,599
I mean how can you give
money to a man like that?
811
00:27:47,600 --> 00:27:49,279
You'd be surprised.
812
00:27:49,280 --> 00:27:51,599
I've got friends with deep
pockets all over this city.
813
00:27:51,600 --> 00:27:53,839
Yeah but you're not even
standing for election in London.
814
00:27:53,840 --> 00:27:56,519
There are irishmen
scattered across the globe,
815
00:27:56,520 --> 00:27:57,880
but they never forget home.
816
00:27:58,760 --> 00:27:59,879
Anyway, don't worry.
817
00:27:59,880 --> 00:28:02,479
I never expect any support
from the boys in blue.
818
00:28:02,480 --> 00:28:03,759
How did you know?
819
00:28:03,760 --> 00:28:04,720
I've spent enough
time in the company
820
00:28:04,721 --> 00:28:06,760
of the police to know
one when I see one.
821
00:28:08,120 --> 00:28:10,399
Checking up on
me, were you boys?
822
00:28:10,400 --> 00:28:12,519
Whatever you want
to know, just ask.
823
00:28:12,520 --> 00:28:13,839
Okay.
824
00:28:13,840 --> 00:28:16,359
How well do you know
Michael linden-Warner?
825
00:28:16,360 --> 00:28:17,439
I don't.
826
00:28:17,440 --> 00:28:18,719
Well, I know of him.
827
00:28:18,720 --> 00:28:20,719
So you're saying
you've never met him?
828
00:28:20,720 --> 00:28:22,920
Not even in
kilburn, for instance?
829
00:28:24,800 --> 00:28:26,600
As I said, I don't know the man
830
00:28:27,960 --> 00:28:29,799
anyway, thanks for coming.
831
00:28:29,800 --> 00:28:31,119
Perhaps you'd like to
take a leaflet with you.
832
00:28:31,120 --> 00:28:31,920
[Gerry tuts]
833
00:28:31,921 --> 00:28:33,601
-You know what you
can do- -come on, Gerry.
834
00:28:36,560 --> 00:28:39,279
Esther's lot should be packing
away their needles by now.
835
00:28:39,280 --> 00:28:41,159
Home, James.
836
00:28:41,160 --> 00:28:43,839
Here, how'd you
find out who's been
837
00:28:43,840 --> 00:28:46,559
making donations
to a politician?
838
00:28:46,560 --> 00:28:48,279
Well, anything over
five grand has to be
839
00:28:48,280 --> 00:28:51,079
registered with the
electoral commission.
840
00:28:51,080 --> 00:28:52,719
Really?
841
00:28:52,720 --> 00:28:53,919
In that case, I
think I'm going back
842
00:28:53,920 --> 00:28:55,119
to the office for a bit.
843
00:28:55,120 --> 00:28:57,119
Well, how long are
you going to be there?
844
00:28:57,120 --> 00:28:58,559
I don't know.
845
00:28:58,560 --> 00:29:00,039
Well, you'll drop me
home first, won't you?
846
00:29:00,040 --> 00:29:01,079
Oh, leave off.
847
00:29:01,080 --> 00:29:03,119
You live in the
opposite direction.
848
00:29:03,120 --> 00:29:05,759
Look, there's a tube
station down the road.
849
00:29:05,760 --> 00:29:07,679
I don't do tubes.
850
00:29:07,680 --> 00:29:09,079
Or get a bus.
851
00:29:09,080 --> 00:29:10,119
Number 29.
852
00:29:10,120 --> 00:29:12,520
[Soft music]
853
00:29:15,160 --> 00:29:16,160
'Scuse me.
854
00:29:16,920 --> 00:29:17,959
Good evening.
855
00:29:17,960 --> 00:29:21,200
[Soft music continues]
856
00:29:32,480 --> 00:29:35,000
[Cars rumble]
857
00:29:36,800 --> 00:29:40,040
[Soft music continues]
858
00:29:53,600 --> 00:29:56,600
[Newspaper rustles]
859
00:30:05,000 --> 00:30:07,840
[Bus brakes hiss]
860
00:30:08,840 --> 00:30:11,360
[Brian sighs]
861
00:30:13,000 --> 00:30:14,519
[Footsteps thud]
862
00:30:14,520 --> 00:30:15,839
[Door creaks]
863
00:30:15,840 --> 00:30:16,680
Morning.
864
00:30:16,680 --> 00:30:17,520
I told you.
865
00:30:17,521 --> 00:30:19,041
I knew that slimy
sod hadn't reformed.
866
00:30:20,400 --> 00:30:21,959
Why do I feel like
I've just walked in
867
00:30:21,960 --> 00:30:23,359
halfway through a conversation?
868
00:30:23,360 --> 00:30:25,239
- [Gerry chuckles]
- Last night, Brian and I
869
00:30:25,240 --> 00:30:27,679
went to see fintan make
one of his little speeches.
870
00:30:27,680 --> 00:30:28,520
Why?
871
00:30:28,521 --> 00:30:30,799
For the record, I
was duped into going.
872
00:30:30,800 --> 00:30:33,319
And coming home by
public flamin' transport.
873
00:30:33,320 --> 00:30:35,039
I wanted to see if I
could find anything
874
00:30:35,040 --> 00:30:36,639
that linked him with Michael.
875
00:30:36,640 --> 00:30:37,480
And did you?
876
00:30:37,481 --> 00:30:39,159
Last month, fintan's campaign
877
00:30:39,160 --> 00:30:41,079
received a check for £20,000
878
00:30:41,080 --> 00:30:43,719
from one Michael linden-Warner.
879
00:30:43,720 --> 00:30:44,560
And that's not all.
880
00:30:44,561 --> 00:30:46,279
I checked Michael's
address in Camden
881
00:30:46,280 --> 00:30:49,119
with fintan's known addresses
at the time of the kidnap.
882
00:30:49,120 --> 00:30:50,279
You are kidding me.
883
00:30:50,280 --> 00:30:53,119
No, they were squat
mates in Camden.
884
00:30:53,120 --> 00:30:54,000
Good.
885
00:30:54,001 --> 00:30:55,079
We're getting there.
886
00:30:55,080 --> 00:30:56,879
Well, maybe I can
put us over the top.
887
00:30:56,880 --> 00:30:58,199
That second note.
888
00:30:58,200 --> 00:31:00,200
I thought I recognised
the typeface.
889
00:31:03,240 --> 00:31:04,080
There you go.
890
00:31:04,080 --> 00:31:05,080
The Camden gazette.
891
00:31:06,440 --> 00:31:08,439
Well, well, well.
892
00:31:08,440 --> 00:31:10,319
[Michael] We met
in a pub in kilburn.
893
00:31:10,320 --> 00:31:12,399
[Sandra] That would be
the Duke of Wellington.
894
00:31:12,400 --> 00:31:13,200
[Michael] Yes.
895
00:31:13,201 --> 00:31:15,120
I was there to buy dope.
896
00:31:16,120 --> 00:31:17,519
Fintan came around
making a collection.
897
00:31:17,520 --> 00:31:18,440
For the boys.
898
00:31:18,441 --> 00:31:20,639
Yes, I thought it was hilarious.
899
00:31:20,640 --> 00:31:22,399
Kenneth linden-Warner's
son being asked to
900
00:31:22,400 --> 00:31:23,599
make a contribution
to the people
901
00:31:23,600 --> 00:31:25,319
that wanted to see him dead.
902
00:31:25,320 --> 00:31:26,320
I gave him 50 quid.
903
00:31:27,480 --> 00:31:29,039
It was my first mistake.
904
00:31:29,040 --> 00:31:29,960
Why was that?
905
00:31:29,961 --> 00:31:31,639
It marked me out as a rich kid.
906
00:31:31,640 --> 00:31:33,199
Soon I was fintan's
new best friend.
907
00:31:33,200 --> 00:31:35,239
It must have come as
a bit of a blow to him,
908
00:31:35,240 --> 00:31:37,839
when your dad
stopped bankrolling you.
909
00:31:37,840 --> 00:31:39,199
Didn't go down very well.
910
00:31:39,200 --> 00:31:41,119
Was that when you came up
with a plan to kidnap Barbara?
911
00:31:41,120 --> 00:31:42,040
No.
912
00:31:42,041 --> 00:31:45,559
No, I didn't know she was
missing till miss Jones turned up.
913
00:31:45,560 --> 00:31:47,199
And how did you
feel when she did?
914
00:31:47,200 --> 00:31:48,599
Upset.
915
00:31:48,600 --> 00:31:50,879
I was frightened for my sister.
916
00:31:50,880 --> 00:31:53,519
But it gave you a chance to
get back in with your family.
917
00:31:53,520 --> 00:31:55,159
The big returning hero.
918
00:31:55,160 --> 00:31:55,960
What was the plan?
919
00:31:55,961 --> 00:31:57,079
Get fintan to release
her as soon as
920
00:31:57,080 --> 00:31:58,479
you got your feet
back under the table?
921
00:31:58,480 --> 00:31:59,440
- No.
- Something went wrong,
922
00:31:59,440 --> 00:32:00,360
didn't it?
923
00:32:00,360 --> 00:32:01,200
What happened?
924
00:32:01,200 --> 00:32:02,040
Did fintan kill her?
925
00:32:02,041 --> 00:32:04,839
No, I'm telling you
I didn't take her.
926
00:32:04,840 --> 00:32:06,399
It was nothing to do with me.
927
00:32:06,400 --> 00:32:08,279
What about macentee?
928
00:32:08,280 --> 00:32:10,839
When you heard what the
note said about a "free Ireland",
929
00:32:10,840 --> 00:32:13,959
didn't you think your new best
mate might just be involved?
930
00:32:13,960 --> 00:32:15,519
[Michael sighs]
931
00:32:15,520 --> 00:32:18,200
He promised me he had
nothing to do with the kidnap,
932
00:32:19,160 --> 00:32:20,999
but he said he might be
able to find out who did
933
00:32:21,000 --> 00:32:22,399
if he asked around his contacts.
934
00:32:22,400 --> 00:32:23,240
And?
935
00:32:23,241 --> 00:32:24,559
He told me he spoke
to somebody high up
936
00:32:24,560 --> 00:32:25,840
in the republican front.
937
00:32:27,000 --> 00:32:28,719
Another terrorist
cell had Barbara,
938
00:32:28,720 --> 00:32:30,079
but they, they didn't
want to hurt her.
939
00:32:30,080 --> 00:32:33,319
They, they just wanted
to give my dad a scare.
940
00:32:33,320 --> 00:32:34,639
And you believed him?
941
00:32:34,640 --> 00:32:35,440
I was young.
942
00:32:35,441 --> 00:32:36,479
I was naive.
943
00:32:36,480 --> 00:32:39,119
One thing fintan can
do is tell a good story.
944
00:32:39,120 --> 00:32:41,079
He's made a career out of it.
945
00:32:41,080 --> 00:32:42,159
But that's all it
was in the end.
946
00:32:42,160 --> 00:32:44,639
It was nothing but talk.
947
00:32:44,640 --> 00:32:49,640
But I erm, I didn't realise
until it was too late.
948
00:32:50,480 --> 00:32:54,879
Until fintan had talked
me into his big idea.
949
00:32:54,880 --> 00:32:55,880
Which was?
950
00:32:57,400 --> 00:32:59,679
He told me the other
cell had no intention
951
00:32:59,680 --> 00:33:00,840
of asking for a ransom.
952
00:33:01,720 --> 00:33:03,159
He thought it was a
missed opportunity.
953
00:33:03,160 --> 00:33:06,639
A time, chance to make
money out of my father.
954
00:33:06,640 --> 00:33:08,559
Teach them a lesson
for cutting me off.
955
00:33:08,560 --> 00:33:10,359
Well, it was all for that.
956
00:33:10,360 --> 00:33:12,400
So you and he wrote
the second note.
957
00:33:13,360 --> 00:33:15,999
I told him how much money
dad had at home in the safe,
958
00:33:16,000 --> 00:33:17,479
how much he could
get a short notice
959
00:33:17,480 --> 00:33:20,879
without going to the
bank and alerting anyone.
960
00:33:20,880 --> 00:33:23,039
[Soft music]
961
00:33:23,040 --> 00:33:26,599
And then I went home
and played the prodigal son.
962
00:33:26,600 --> 00:33:30,199
Then you selflessly volunteered
to make the money drop.
963
00:33:30,200 --> 00:33:32,039
Where did you
really take the cash?
964
00:33:32,040 --> 00:33:33,560
Straight to the
Duke of Wellington.
965
00:33:35,120 --> 00:33:36,880
What was supposed
to happen next?
966
00:33:37,840 --> 00:33:39,439
They were...
967
00:33:39,440 --> 00:33:41,439
[Michael clears his throat]
968
00:33:41,440 --> 00:33:42,960
They were supposed
to let Barbara go.
969
00:33:43,960 --> 00:33:45,560
Fintan said it was all arranged.
970
00:33:47,440 --> 00:33:48,440
But, when.
971
00:33:50,240 --> 00:33:52,880
[Michael sighs]
972
00:33:55,040 --> 00:33:56,960
When dad came home
empty-handed, erm,
973
00:34:01,560 --> 00:34:04,159
suddenly I couldn't
get hold of fintan.
974
00:34:04,160 --> 00:34:06,640
Wasn't at the
squat, or at the pub,
975
00:34:08,400 --> 00:34:09,759
and my parents
were falling apart.
976
00:34:09,760 --> 00:34:12,839
By that time, the police
were involved and the press
977
00:34:12,840 --> 00:34:16,399
and eventually
the penny dropped.
978
00:34:16,400 --> 00:34:17,919
I realised I had been used.
979
00:34:17,920 --> 00:34:21,039
But then the republican
front claimed responsibility.
980
00:34:21,040 --> 00:34:24,279
I've told you, the
rf didn't really exist.
981
00:34:24,280 --> 00:34:27,639
Fintan had no more idea about
where Barbara was than I did.
982
00:34:27,640 --> 00:34:29,800
He was just using
Barbara to make his name.
983
00:34:31,040 --> 00:34:32,079
I couldn't tell anyone.
984
00:34:32,080 --> 00:34:34,039
No, not without
implicating yourself.
985
00:34:34,040 --> 00:34:36,039
I didn't know anything.
986
00:34:36,040 --> 00:34:37,240
Not about a kidnap.
987
00:34:38,160 --> 00:34:39,759
I had no idea who'd
really taken Barbara.
988
00:34:39,760 --> 00:34:42,519
And by that time you
were back in the fold,
989
00:34:42,520 --> 00:34:44,119
daddy's brave boy.
990
00:34:44,120 --> 00:34:45,919
What about fintan?
991
00:34:45,920 --> 00:34:47,359
It was all his birthdays
come at once.
992
00:34:47,360 --> 00:34:49,119
I could never say
no to him again.
993
00:34:49,120 --> 00:34:50,279
He knew too much about me.
994
00:34:50,280 --> 00:34:51,359
What, he was blackmailing you?
995
00:34:51,360 --> 00:34:53,680
No, he was never
as blunt, but yeah.
996
00:34:54,800 --> 00:34:56,399
Over the years it'd turn
up every now and again,
997
00:34:56,400 --> 00:34:57,919
this sweaty handout.
998
00:34:57,920 --> 00:34:59,040
You could've said no.
999
00:35:00,320 --> 00:35:01,639
I did.
1000
00:35:01,640 --> 00:35:02,640
Six weeks ago.
1001
00:35:03,440 --> 00:35:04,919
Next thing I knew,
he was talking
1002
00:35:04,920 --> 00:35:06,600
about Barbara in an interview.
1003
00:35:08,680 --> 00:35:09,680
You know the rest.
1004
00:35:15,200 --> 00:35:17,719
Any contribution that
Michael linden-Warner,
1005
00:35:17,720 --> 00:35:19,679
or any other donor
for that matter,
1006
00:35:19,680 --> 00:35:22,599
makes to my campaign
is entirely voluntary.
1007
00:35:22,600 --> 00:35:24,400
And without
obligation on my part.
1008
00:35:25,640 --> 00:35:28,159
It's all registered in the
electoral commission.
1009
00:35:28,160 --> 00:35:30,840
And you're very welcome to
have my accounts at your leisure.
1010
00:35:32,560 --> 00:35:34,279
Nothing, not a flicker.
1011
00:35:34,280 --> 00:35:36,119
He knows we've got
nothing to take to the cps
1012
00:35:36,120 --> 00:35:37,639
except Michael's
word against his.
1013
00:35:37,640 --> 00:35:40,079
And a lot of
circumstantial evidence.
1014
00:35:40,080 --> 00:35:41,119
Nothing concrete.
1015
00:35:41,120 --> 00:35:42,799
And if we're to believe
Michael's version,
1016
00:35:42,800 --> 00:35:45,199
then we still don't know
who actually took Barbara.
1017
00:35:45,200 --> 00:35:46,759
So where does that leave us?
1018
00:35:46,760 --> 00:35:47,799
Back to square one?
1019
00:35:47,800 --> 00:35:49,039
Well, it would explain why
1020
00:35:49,040 --> 00:35:50,959
the two notes were so different.
1021
00:35:50,960 --> 00:35:52,999
They were from
two different people.
1022
00:35:53,000 --> 00:35:56,039
And I've identified
the typefaces.
1023
00:35:56,040 --> 00:35:57,999
Fintan and Michael's
were cobbled together
1024
00:35:58,000 --> 00:36:00,879
in a squat from the Camden
gazette and the nme.
1025
00:36:00,880 --> 00:36:02,159
And the other?
1026
00:36:02,160 --> 00:36:03,359
Daily telegraph.
1027
00:36:03,360 --> 00:36:07,079
Well, I can't see that being
regular reading in a squat.
1028
00:36:07,080 --> 00:36:09,479
If we are looking at
two different crimes,
1029
00:36:09,480 --> 00:36:11,439
thinking about the
kidnap, there was no,
1030
00:36:11,440 --> 00:36:14,639
no ransom demand,
no claim of responsibility
1031
00:36:14,640 --> 00:36:15,959
from whoever
wrote the first note.
1032
00:36:15,960 --> 00:36:17,119
And I'm assuming that they are
1033
00:36:17,120 --> 00:36:18,559
the ones who actually took her.
1034
00:36:18,560 --> 00:36:20,960
Unless she was already dead.
1035
00:36:21,840 --> 00:36:23,879
Maybe we're looking at
this the wrong way round.
1036
00:36:23,880 --> 00:36:25,839
Not a kidnap,
leading to a murder,
1037
00:36:25,840 --> 00:36:27,359
but a murder
leading to a kidnap.
1038
00:36:27,360 --> 00:36:30,519
And the Irish connection
was just to distract people.
1039
00:36:30,520 --> 00:36:33,279
Yeah, what was that you
said about terrified people?
1040
00:36:33,280 --> 00:36:35,679
Terrified people usually
make bad decisions.
1041
00:36:35,680 --> 00:36:37,519
So while everyone's
rushing about
1042
00:36:37,520 --> 00:36:39,839
doing their best
headless chicken act,
1043
00:36:39,840 --> 00:36:42,959
someone else is actually
getting away with murder.
1044
00:36:42,960 --> 00:36:44,879
And when Michael
and fintan interfered,
1045
00:36:44,880 --> 00:36:45,840
they were home free.
1046
00:36:45,841 --> 00:36:47,439
Yeah, what do we think?
1047
00:36:47,440 --> 00:36:49,359
Well, answers all my questions.
1048
00:36:49,360 --> 00:36:51,479
Raises a few more.
1049
00:36:51,480 --> 00:36:53,999
Why would anyone
want to kill an 18-year-old,
1050
00:36:54,000 --> 00:36:57,159
who everyone thought
was sweetness and light?
1051
00:36:57,160 --> 00:37:00,159
What about the bloke
who she'd knocked back?
1052
00:37:00,160 --> 00:37:02,199
I mean, Greg admitted
that he was alone with her.
1053
00:37:02,200 --> 00:37:03,679
Opportunity.
1054
00:37:03,680 --> 00:37:04,919
Well, he was a bit pissed.
1055
00:37:04,920 --> 00:37:08,199
Which would dull the senses
and quicken the temper.
1056
00:37:08,200 --> 00:37:10,519
And she totally rejected him.
1057
00:37:10,520 --> 00:37:11,520
Motive.
1058
00:37:11,521 --> 00:37:13,919
Okay, let's forget for a
moment that this happened
1059
00:37:13,920 --> 00:37:18,039
in a flashy hotel room and
they were drinking champagne.
1060
00:37:18,040 --> 00:37:20,599
It is potentially a case
of domestic violence,
1061
00:37:20,600 --> 00:37:21,719
because if this
had happened in a,
1062
00:37:21,720 --> 00:37:23,599
in a council flat and they
were knocking back cider,
1063
00:37:23,600 --> 00:37:26,239
we'd be looking for a
history of domestic abuse.
1064
00:37:26,240 --> 00:37:28,319
Well, 'as he lashed out
at any women before?
1065
00:37:28,320 --> 00:37:29,679
No, nothing on record.
1066
00:37:29,680 --> 00:37:32,199
No, but he doesn't
take no for an answer,
1067
00:37:32,200 --> 00:37:33,559
does he, where
women are concerned.
1068
00:37:33,560 --> 00:37:34,919
Look at the wife.
1069
00:37:34,920 --> 00:37:37,359
I mean, he stalked her
from wedding to wedding.
1070
00:37:37,360 --> 00:37:38,599
Did seem a bit obsessive.
1071
00:37:38,600 --> 00:37:40,159
We should have a
word with that friend.
1072
00:37:40,160 --> 00:37:41,160
What, what's her name?
1073
00:37:41,161 --> 00:37:42,639
The one she was supposed
to go home with that night.
1074
00:37:42,640 --> 00:37:43,520
Kate Smythe.
1075
00:37:43,520 --> 00:37:44,360
Yeah.
1076
00:37:44,360 --> 00:37:45,200
And you go back and
talk to lady Elizabeth
1077
00:37:45,201 --> 00:37:46,839
and see if she noticed anything.
1078
00:37:46,840 --> 00:37:47,840
Right.
1079
00:37:49,880 --> 00:37:50,800
[Car hums]
1080
00:37:50,801 --> 00:37:53,360
[Horse neighs]
1081
00:37:59,480 --> 00:38:01,799
[Birds chirp]
1082
00:38:01,800 --> 00:38:04,599
- [Car doors slam]
- Can I help you?
1083
00:38:04,600 --> 00:38:06,119
[Gravel crunches]
1084
00:38:06,120 --> 00:38:06,960
Though I think you should know
1085
00:38:06,961 --> 00:38:09,719
that we don't do lessons,
or rides for tourists.
1086
00:38:09,720 --> 00:38:10,919
We're not that kind of stables.
1087
00:38:10,920 --> 00:38:11,920
We're not here for the horses.
1088
00:38:11,921 --> 00:38:13,359
Kate Smythe?
1089
00:38:13,360 --> 00:38:14,959
[Birds chirp]
1090
00:38:14,960 --> 00:38:17,479
Barbara and I were
friends from school.
1091
00:38:17,480 --> 00:38:18,320
[Horses whinny]
1092
00:38:18,321 --> 00:38:20,799
She really was a lovely thing.
1093
00:38:20,800 --> 00:38:21,640
[Door slams]
1094
00:38:21,641 --> 00:38:24,399
She took to all the
balls and what have you
1095
00:38:24,400 --> 00:38:26,199
far better than I did.
1096
00:38:26,200 --> 00:38:28,159
But she never
left me in a corner.
1097
00:38:28,160 --> 00:38:30,079
She always made sure I was okay.
1098
00:38:30,080 --> 00:38:32,199
Introduced me to people.
1099
00:38:32,200 --> 00:38:34,799
I must've been a
total pain in the arse.
1100
00:38:34,800 --> 00:38:36,279
So did you think when she didn't
1101
00:38:36,280 --> 00:38:38,360
come home with you
that night as planned?
1102
00:38:39,320 --> 00:38:41,159
Well, it was certainly odd.
1103
00:38:41,160 --> 00:38:43,759
But I'd seen her
earlier with Greg,
1104
00:38:43,760 --> 00:38:46,159
so I just assumed that
he'd finally got his way.
1105
00:38:46,160 --> 00:38:47,839
His wicked way, you mean?
1106
00:38:47,840 --> 00:38:49,239
Well, yes.
1107
00:38:49,240 --> 00:38:52,159
These functions, the girls
were looking for future husbands.
1108
00:38:52,160 --> 00:38:55,439
The boys were looking to
get their legs over the girls.
1109
00:38:55,440 --> 00:38:58,039
Of course, some of the girls
were more than happy to oblige.
1110
00:38:58,040 --> 00:38:59,159
What about Barbara?
1111
00:38:59,160 --> 00:39:00,399
She wasn't one of them.
1112
00:39:00,400 --> 00:39:02,239
Did this cause
arguments with Greg?
1113
00:39:02,240 --> 00:39:04,959
Oh, endless arguments.
1114
00:39:04,960 --> 00:39:06,839
The hours that Amy and I
1115
00:39:06,840 --> 00:39:09,399
spent in the loos
talking it to death.
1116
00:39:09,400 --> 00:39:10,959
- Amy coultard?
- Mm.
1117
00:39:10,960 --> 00:39:13,359
Amy Hampton, these days.
1118
00:39:13,360 --> 00:39:14,959
That was a turn-up
for the books.
1119
00:39:14,960 --> 00:39:16,119
Amy and Greg.
1120
00:39:16,120 --> 00:39:16,960
Was it?
1121
00:39:16,961 --> 00:39:19,319
Well, Amy was always
dead set against Greg.
1122
00:39:19,320 --> 00:39:22,079
Never a good word for him
while he was with Barbara.
1123
00:39:22,080 --> 00:39:23,479
Two years later,
they're married.
1124
00:39:23,480 --> 00:39:25,839
But they weren't interested
in each other that summer.
1125
00:39:25,840 --> 00:39:28,079
Nope, like I say,
never a good word.
1126
00:39:28,080 --> 00:39:29,999
What was Amy's
problem with Greg?
1127
00:39:30,000 --> 00:39:32,439
Your guess is as good as mine.
1128
00:39:32,440 --> 00:39:33,959
But in the end she
made it pretty clear
1129
00:39:33,960 --> 00:39:36,479
that it was either her or Greg.
1130
00:39:36,480 --> 00:39:38,919
Barbara couldn't be
friends with both of them.
1131
00:39:38,920 --> 00:39:40,679
Barbara chose Greg.
1132
00:39:40,680 --> 00:39:42,079
How did Amy react?
1133
00:39:42,080 --> 00:39:43,999
She caused a scene.
1134
00:39:44,000 --> 00:39:46,720
It was at a party that the
linden-warners had thrown.
1135
00:39:47,640 --> 00:39:49,279
Everything was going fine.
1136
00:39:49,280 --> 00:39:52,599
But then there were
raised voices and Amy
1137
00:39:52,600 --> 00:39:55,439
storming down the
stairs, out into the night.
1138
00:39:55,440 --> 00:39:57,039
Next down was Barbara.
1139
00:39:57,040 --> 00:39:59,799
It was quite obvious
that they'd had it out.
1140
00:39:59,800 --> 00:40:01,999
And how were they
with each other after that?
1141
00:40:02,000 --> 00:40:04,960
Well, Amy kept her distance.
1142
00:40:05,920 --> 00:40:09,080
Even in that awful time
after Barbara went missing.
1143
00:40:10,440 --> 00:40:14,599
The rest of us waited and hoped.
1144
00:40:14,600 --> 00:40:15,600
Prayed.
1145
00:40:16,800 --> 00:40:19,159
Amy coulthard
went to Switzerland.
1146
00:40:19,160 --> 00:40:20,839
To a finishing
school, for god's sake.
1147
00:40:20,840 --> 00:40:22,919
Finishing school, I thought
they went out with the ark.
1148
00:40:22,920 --> 00:40:23,760
Rather.
1149
00:40:23,761 --> 00:40:26,759
Even in the '80s they
were considered archaic.
1150
00:40:26,760 --> 00:40:28,520
Still, she only
lasted a fortnight.
1151
00:40:29,400 --> 00:40:30,879
Well, how long should
she have been there then?
1152
00:40:30,880 --> 00:40:34,799
Oh, it takes a year to
properly finish off a young lady.
1153
00:40:34,800 --> 00:40:38,080
There's a whole term on Pearl
necklaces, from what I hear.
1154
00:40:39,640 --> 00:40:40,999
Gregory?
1155
00:40:41,000 --> 00:40:43,080
He was always
an utter gentlemen.
1156
00:40:44,240 --> 00:40:46,279
I'm not quite sure
what you're saying.
1157
00:40:46,280 --> 00:40:49,159
Well, it's just a line
of inquiry at this point.
1158
00:40:49,160 --> 00:40:51,799
But if there was any change
in Barbara that summer?
1159
00:40:51,800 --> 00:40:53,319
What sort of change?
1160
00:40:53,320 --> 00:40:57,119
Well did she become withdrawn?
1161
00:40:57,120 --> 00:40:58,719
Nervous, evasive?
1162
00:40:58,720 --> 00:41:00,519
Mr. Halford, she
was a teenage girl.
1163
00:41:00,520 --> 00:41:01,919
She could be all of those things
1164
00:41:01,920 --> 00:41:04,519
and then an hour later
she could be walking on air.
1165
00:41:04,520 --> 00:41:07,119
So there was nothing to
cause you any concern?
1166
00:41:07,120 --> 00:41:10,359
No, the opposite.
1167
00:41:10,360 --> 00:41:14,200
That summer, my daughter
absolutely blossomed.
1168
00:41:15,200 --> 00:41:16,919
She'd always been sweet-natured,
1169
00:41:16,920 --> 00:41:19,160
but over the last
couple of months before.
1170
00:41:21,160 --> 00:41:24,879
She was so happy, she glowed.
1171
00:41:24,880 --> 00:41:26,639
And was Gregory
the reason for that?
1172
00:41:26,640 --> 00:41:28,679
What else could it have been?
1173
00:41:28,680 --> 00:41:30,239
She was in love.
1174
00:41:30,240 --> 00:41:32,999
Then why did she
turn down his proposal?
1175
00:41:33,000 --> 00:41:35,759
Greg had proposed to her?
1176
00:41:35,760 --> 00:41:36,760
And she said no.
1177
00:41:37,840 --> 00:41:39,919
Well, that's what they
argued about, lady Elizabeth.
1178
00:41:39,920 --> 00:41:42,119
That can't possibly be right.
1179
00:41:42,120 --> 00:41:43,799
I told you, Greg is a gentleman.
1180
00:41:43,800 --> 00:41:45,239
He wouldn't have
dreamt of proposing
1181
00:41:45,240 --> 00:41:47,039
before speaking to
me or sir Kenneth.
1182
00:41:47,040 --> 00:41:48,959
He asked our permission.
1183
00:41:48,960 --> 00:41:51,199
So you knew that he'd proposed?
1184
00:41:51,200 --> 00:41:52,200
No.
1185
00:41:53,240 --> 00:41:56,479
I assumed he hadn't
had the opportunity.
1186
00:41:56,480 --> 00:42:00,439
They'd argued before
he could pop the question.
1187
00:42:00,440 --> 00:42:01,400
I thought she'd sabotaged him.
1188
00:42:01,401 --> 00:42:05,079
[Emotional music]
1189
00:42:05,080 --> 00:42:07,440
I think you're going
to have to explain that.
1190
00:42:08,560 --> 00:42:13,560
That night, I told her
to expect his proposal.
1191
00:42:15,560 --> 00:42:16,639
She panicked.
1192
00:42:16,640 --> 00:42:19,280
It was too soon,
she wasn't sure.
1193
00:42:21,520 --> 00:42:25,799
I had to speak to her
in quite strong terms.
1194
00:42:25,800 --> 00:42:26,879
You argued with her.
1195
00:42:26,880 --> 00:42:30,079
She just wouldn't listen to me.
1196
00:42:30,080 --> 00:42:32,799
I told her how lucky she
was Greg had chosen her.
1197
00:42:32,800 --> 00:42:34,919
She said she didn't care,
she didn't choose him.
1198
00:42:34,920 --> 00:42:36,159
Did she say why?
1199
00:42:36,160 --> 00:42:37,399
No, she was being ridiculous.
1200
00:42:37,400 --> 00:42:39,119
Didn't even have a reason.
1201
00:42:39,120 --> 00:42:43,119
At least, not one
she could tell me.
1202
00:42:43,120 --> 00:42:45,959
Did you feel she was holding
something back from you?
1203
00:42:45,960 --> 00:42:48,640
I asked her what
was wrong with him.
1204
00:42:50,640 --> 00:42:52,400
She refused to say.
1205
00:42:58,880 --> 00:43:01,720
You don't think
Greg was involved?
1206
00:43:04,280 --> 00:43:06,959
Is that what this is all about?
1207
00:43:06,960 --> 00:43:09,440
There are several
lines of inquiry.
1208
00:43:11,680 --> 00:43:14,399
I sent her to him.
1209
00:43:14,400 --> 00:43:15,920
I shouted at her.
1210
00:43:18,720 --> 00:43:21,040
My last words to her before...
1211
00:43:23,320 --> 00:43:28,320
I told her not to come home
without his ring on her finger.
1212
00:43:31,440 --> 00:43:36,440
- [Lady Elizabeth cries softly]
- [Emotional music continues]
1213
00:43:41,760 --> 00:43:43,199
Back again.
1214
00:43:43,200 --> 00:43:44,040
How can we help this time?
1215
00:43:44,041 --> 00:43:46,359
We're here to speak
to your husband.
1216
00:43:46,360 --> 00:43:47,559
Yeah, we wanna talk to you about
1217
00:43:47,560 --> 00:43:49,160
the night Barbara went missing.
1218
00:43:50,200 --> 00:43:51,999
Now, would you rather
do that on your own?
1219
00:43:52,000 --> 00:43:52,960
Whatever you have to say,
1220
00:43:52,961 --> 00:43:54,599
you can say in front of my wife.
1221
00:43:54,600 --> 00:43:55,759
Okay.
1222
00:43:55,760 --> 00:43:58,719
So how did you feel when
she turned your proposal down?
1223
00:43:58,720 --> 00:44:00,199
Well, how do you think?
1224
00:44:00,200 --> 00:44:02,319
Rejected, hurt, angry.
1225
00:44:02,320 --> 00:44:04,839
Of course, you'd
done all that hard work.
1226
00:44:04,840 --> 00:44:07,399
Well, I'd booked a room and
ordered a bottle of champagne.
1227
00:44:07,400 --> 00:44:09,439
Now I meant with her parents.
1228
00:44:09,440 --> 00:44:10,599
You'd got the go ahead.
1229
00:44:10,600 --> 00:44:11,799
Their blessing.
1230
00:44:11,800 --> 00:44:13,039
I suppose.
1231
00:44:13,040 --> 00:44:14,319
Well, it's a done
deal, wasn't it?
1232
00:44:14,320 --> 00:44:15,320
Apparently not.
1233
00:44:15,321 --> 00:44:17,199
All she had to do was say yes.
1234
00:44:17,200 --> 00:44:19,599
One little word and
it was all systems go.
1235
00:44:19,600 --> 00:44:20,440
What are you saying?
1236
00:44:20,441 --> 00:44:23,239
I'm saying you didn't
want to hear her say no.
1237
00:44:23,240 --> 00:44:25,199
So you decided not to listen.
1238
00:44:25,200 --> 00:44:26,040
What?
1239
00:44:26,041 --> 00:44:29,039
You decided you wanted to
get what you'd been promised.
1240
00:44:29,040 --> 00:44:31,159
What you thought
was rightfully yours.
1241
00:44:31,160 --> 00:44:32,000
[Greg] No.
1242
00:44:32,001 --> 00:44:34,039
Look, you wouldn't be
the first bloke in the world
1243
00:44:34,040 --> 00:44:35,519
who'd had a rush of blood to
1244
00:44:35,520 --> 00:44:36,839
somewhere that wasn't his brain.
1245
00:44:36,840 --> 00:44:39,439
I can't believe you're
actually saying this.
1246
00:44:39,440 --> 00:44:42,319
I never, why would you
think that I had anything to-
1247
00:44:42,320 --> 00:44:45,440
[Gerry] Greg, you were the
last person who saw her alive.
1248
00:44:47,480 --> 00:44:49,800
Didn't you say that you
hardly knew Barbara?
1249
00:44:51,760 --> 00:44:53,359
I, I didn't.
1250
00:44:53,360 --> 00:44:54,200
Not really.
1251
00:44:54,201 --> 00:44:55,439
Then you had a lot
of nerve asking her
1252
00:44:55,440 --> 00:44:57,279
to choose between you and Greg.
1253
00:44:57,280 --> 00:44:58,280
What?
1254
00:44:58,281 --> 00:45:00,919
Oh, that's what the row at
Barbara's house was all about.
1255
00:45:00,920 --> 00:45:03,439
And it got pretty
heated from what I hear.
1256
00:45:03,440 --> 00:45:05,759
And then a couple
of weeks later,
1257
00:45:05,760 --> 00:45:09,399
Barbara goes missing and
you're off to finishing school.
1258
00:45:09,400 --> 00:45:11,359
That had been
planned for a long time.
1259
00:45:11,360 --> 00:45:12,360
I'm sure it had.
1260
00:45:13,360 --> 00:45:15,159
But you never
got there, did you?
1261
00:45:15,160 --> 00:45:16,839
I phoned them and asked.
1262
00:45:16,840 --> 00:45:18,319
You never even enrolled.
1263
00:45:18,320 --> 00:45:19,160
Amy?
1264
00:45:19,160 --> 00:45:20,000
[Sandra] So where did you go
1265
00:45:20,001 --> 00:45:21,520
and what happened to Barbara?
1266
00:45:25,080 --> 00:45:26,080
Nothing.
1267
00:45:27,400 --> 00:45:29,320
But she's probably still alive.
1268
00:45:31,320 --> 00:45:32,879
Greg didn't kill her.
1269
00:45:32,880 --> 00:45:36,279
[Emotional music]
1270
00:45:36,280 --> 00:45:38,079
I ran away with her.
1271
00:45:38,080 --> 00:45:40,759
But you weren't on
speaking terms at that point.
1272
00:45:40,760 --> 00:45:42,319
You'd had the big argument.
1273
00:45:42,320 --> 00:45:43,759
It wasn't an argument.
1274
00:45:43,760 --> 00:45:45,839
There were raised voices.
1275
00:45:45,840 --> 00:45:46,840
Not from us.
1276
00:45:47,800 --> 00:45:49,000
From miss Jones.
1277
00:45:50,120 --> 00:45:51,480
She walked in on us.
1278
00:45:52,840 --> 00:45:55,360
That's why you wanted
her to break up with Greg.
1279
00:45:57,160 --> 00:45:59,559
Because she wasn't
in love with him.
1280
00:45:59,560 --> 00:46:00,560
No.
1281
00:46:02,080 --> 00:46:03,480
She was in love with me.
1282
00:46:05,440 --> 00:46:06,840
I was in love with her.
1283
00:46:07,760 --> 00:46:09,000
Oh my god.
1284
00:46:10,440 --> 00:46:11,920
You need to understand Greg.
1285
00:46:13,800 --> 00:46:16,960
I'd never felt like that
about anyone before.
1286
00:46:19,240 --> 00:46:20,240
I loved her.
1287
00:46:21,080 --> 00:46:22,799
We just wanted to be together.
1288
00:46:22,800 --> 00:46:23,840
So why weren't you?
1289
00:46:25,360 --> 00:46:28,160
Because our families would
have been so disappointed.
1290
00:46:29,600 --> 00:46:30,600
So let down.
1291
00:46:32,400 --> 00:46:33,800
Barbara's parents and mine,
1292
00:46:35,240 --> 00:46:36,879
they expected so much from us.
1293
00:46:36,880 --> 00:46:39,759
They, they gave us so much.
1294
00:46:39,760 --> 00:46:41,080
We couldn't hurt them.
1295
00:46:41,920 --> 00:46:43,439
But you did.
1296
00:46:43,440 --> 00:46:44,880
Where did you and Barbara go?
1297
00:46:45,760 --> 00:46:46,640
Paris.
1298
00:46:46,641 --> 00:46:49,759
[Emotional music continues]
1299
00:46:49,760 --> 00:46:51,760
The first week was fine.
1300
00:46:52,600 --> 00:46:54,159
More than fine.
1301
00:46:54,160 --> 00:46:55,400
We had a beautiful flat.
1302
00:46:56,520 --> 00:46:58,159
We spent all our time together.
1303
00:46:58,160 --> 00:46:59,240
So what went wrong?
1304
00:47:01,160 --> 00:47:03,040
I didn't want the
adventure to end.
1305
00:47:05,560 --> 00:47:07,919
But then Barbara
started talking about
1306
00:47:07,920 --> 00:47:10,240
us getting jobs
and settling down.
1307
00:47:12,000 --> 00:47:13,999
I knew that wasn't
what I wanted.
1308
00:47:14,000 --> 00:47:15,439
So what did you want?
1309
00:47:15,440 --> 00:47:17,119
[Amy sighs]
1310
00:47:17,120 --> 00:47:18,120
This.
1311
00:47:19,440 --> 00:47:20,440
A home.
1312
00:47:21,600 --> 00:47:22,600
A husband.
1313
00:47:22,601 --> 00:47:23,759
Children.
1314
00:47:23,760 --> 00:47:24,560
Please.
1315
00:47:24,561 --> 00:47:25,960
It's true, Greg.
1316
00:47:27,160 --> 00:47:29,719
You gave me
everything, I do love you.
1317
00:47:29,720 --> 00:47:32,199
[Sandra] So what did you do?
1318
00:47:32,200 --> 00:47:36,239
[Emotional music continues]
1319
00:47:36,240 --> 00:47:38,320
I wrote Barbara a note,
1320
00:47:39,400 --> 00:47:40,240
and got the plane home.
1321
00:47:40,241 --> 00:47:42,679
And pretended
nothing had happened.
1322
00:47:42,680 --> 00:47:45,919
When I came back, there
was the whole ransom thing
1323
00:47:45,920 --> 00:47:50,319
and police, what was I
supposed to have done?
1324
00:47:50,320 --> 00:47:52,119
Told the truth.
1325
00:47:52,120 --> 00:47:55,160
Told the linden-warners that
their daughter was still alive.
1326
00:47:56,080 --> 00:47:57,080
Where is she now?
1327
00:47:59,680 --> 00:48:00,920
I don't know.
1328
00:48:05,320 --> 00:48:06,359
Nice work.
1329
00:48:06,360 --> 00:48:07,200
Cheers.
1330
00:48:07,201 --> 00:48:09,319
We've put a call into
the French police.
1331
00:48:09,320 --> 00:48:10,439
They're going to
check the records
1332
00:48:10,440 --> 00:48:12,319
- for a Barbara linden-Warner.
- [Sandra] Thank you.
1333
00:48:12,320 --> 00:48:13,919
Can you imagine
how lady Elizabeth's
1334
00:48:13,920 --> 00:48:16,079
going to react when
she finds she's alive.
1335
00:48:16,080 --> 00:48:18,639
I'm wondering if there's a
paper trail we could get onto.
1336
00:48:18,640 --> 00:48:19,560
'Cause I mean, they had a flat
1337
00:48:19,561 --> 00:48:22,239
ready for them in
Paris, didn't they?
1338
00:48:22,240 --> 00:48:25,399
How does an
18-year-old organise that?
1339
00:48:25,400 --> 00:48:26,559
She doesn't.
1340
00:48:26,560 --> 00:48:27,560
Not on her own.
1341
00:48:29,600 --> 00:48:31,199
I walked in on them kissing,
1342
00:48:31,200 --> 00:48:33,040
and it wasn't a friendly kiss.
1343
00:48:34,080 --> 00:48:35,440
I was so angry with them.
1344
00:48:36,360 --> 00:48:37,999
Why angry?
1345
00:48:38,000 --> 00:48:40,479
Barbara had been
given everything
1346
00:48:40,480 --> 00:48:42,600
and she was just
going to throw it away.
1347
00:48:43,560 --> 00:48:45,479
She was in love, wasn't she?
1348
00:48:45,480 --> 00:48:47,599
She was a silly
girl with no idea
1349
00:48:47,600 --> 00:48:50,079
what she was doing
to herself, to her family.
1350
00:48:50,080 --> 00:48:52,039
I don't quite understand.
1351
00:48:52,040 --> 00:48:54,799
No, and that's the problem.
1352
00:48:54,800 --> 00:48:56,840
Nobody would have understood.
1353
00:48:57,840 --> 00:48:59,919
They would have judged her.
1354
00:48:59,920 --> 00:49:02,799
They would have made
assumptions about her.
1355
00:49:02,800 --> 00:49:06,479
She needed to understand
what she was choosing for herself.
1356
00:49:06,480 --> 00:49:09,479
I wouldn't have thought that
falling for Amy was a choice.
1357
00:49:09,480 --> 00:49:11,879
No, but she could have
chosen to stay away from her.
1358
00:49:11,880 --> 00:49:13,480
You make it sound very simple.
1359
00:49:14,880 --> 00:49:17,999
Well, I'm not saying it
wouldn't have been hard.
1360
00:49:18,000 --> 00:49:20,839
Probably the hardest
thing she ever had to do.
1361
00:49:20,840 --> 00:49:22,200
But she could have tried.
1362
00:49:23,920 --> 00:49:28,239
Those sorts of
desires, well sometimes
1363
00:49:28,240 --> 00:49:30,479
you just have to ignore
them and get on with things.
1364
00:49:30,480 --> 00:49:32,359
Is that what you told Barbara?
1365
00:49:32,360 --> 00:49:33,360
Yes.
1366
00:49:34,160 --> 00:49:35,800
And apparently
she didn't listen,
1367
00:49:36,800 --> 00:49:38,239
because I found her in my office
1368
00:49:38,240 --> 00:49:40,800
going through my files
looking for her passport.
1369
00:49:41,760 --> 00:49:44,599
I had control of all
the family documents.
1370
00:49:44,600 --> 00:49:46,680
Birth certificates,
marriage, everything.
1371
00:49:48,480 --> 00:49:50,320
She told me she
was going to go away.
1372
00:49:51,480 --> 00:49:53,799
And she wanted me to pretend
1373
00:49:53,800 --> 00:49:56,079
I didn't know what
she was going to do.
1374
00:49:56,080 --> 00:49:57,279
I couldn't do that.
1375
00:49:57,280 --> 00:49:59,199
Did you tell anyone?
1376
00:49:59,200 --> 00:50:00,200
No.
1377
00:50:02,160 --> 00:50:03,600
No, I helped her.
1378
00:50:04,680 --> 00:50:06,239
Whatever I thought
of her choices,
1379
00:50:06,240 --> 00:50:07,879
my duty was to her father.
1380
00:50:07,880 --> 00:50:09,320
He would've wanted her safe.
1381
00:50:10,320 --> 00:50:11,479
I booked her onto a ferry,
1382
00:50:11,480 --> 00:50:13,479
I organised her accommodation,
1383
00:50:13,480 --> 00:50:15,519
and I arranged for
Amy to follow her.
1384
00:50:15,520 --> 00:50:17,880
And the kidnap
letter, the first one.
1385
00:50:19,560 --> 00:50:21,319
That was Barbara's idea.
1386
00:50:21,320 --> 00:50:24,240
She knew the Irish thing
would put everyone off the scent.
1387
00:50:25,080 --> 00:50:26,800
She was a clever girl.
1388
00:50:28,560 --> 00:50:31,159
And what about
when Amy came back?
1389
00:50:31,160 --> 00:50:32,799
It was all over between them.
1390
00:50:32,800 --> 00:50:35,120
I wrote to Barbara and
told her to come home,
1391
00:50:36,240 --> 00:50:38,560
but she was too
ashamed face her father.
1392
00:50:39,560 --> 00:50:41,599
And then when
he was seriously ill,
1393
00:50:41,600 --> 00:50:43,279
I knew she wouldn't
be able to stay away,
1394
00:50:43,280 --> 00:50:44,719
so I wrote to her again.
1395
00:50:44,720 --> 00:50:46,360
But she still didn't...
1396
00:50:47,600 --> 00:50:49,279
[Miss Jones sighs]
1397
00:50:49,280 --> 00:50:51,079
She was on her
way to the airport.
1398
00:50:51,080 --> 00:50:53,640
The taxi she was in was
involved in a collision.
1399
00:50:55,160 --> 00:50:57,480
She died on her
way to the hospital.
1400
00:50:59,000 --> 00:51:03,279
The thing is, she wouldn't
have made it anyway.
1401
00:51:03,280 --> 00:51:05,280
That was the night
sir Kenneth died too.
1402
00:51:06,880 --> 00:51:08,760
So what happened to her?
1403
00:51:11,080 --> 00:51:13,559
I was registered
as her next-of-kin.
1404
00:51:13,560 --> 00:51:15,480
I had her birth certificate.
1405
00:51:17,760 --> 00:51:21,439
I had her cremated,
and I brought her home.
1406
00:51:21,440 --> 00:51:24,280
[Emotional music]
1407
00:51:27,200 --> 00:51:29,520
Even then, when she was dead.
1408
00:51:30,720 --> 00:51:32,799
Didn't you think you
ought to tell someone?
1409
00:51:32,800 --> 00:51:33,800
Tell her family?
1410
00:51:34,920 --> 00:51:36,039
After all they'd been through,
1411
00:51:36,040 --> 00:51:37,719
you think that
would have helped?
1412
00:51:37,720 --> 00:51:40,039
I think you're making
excuses, miss Jones.
1413
00:51:40,040 --> 00:51:42,519
You're not protecting them,
you're protecting yourself.
1414
00:51:42,520 --> 00:51:43,840
Absolutely not!
1415
00:51:45,440 --> 00:51:48,040
I gave everything to
that family, that firm.
1416
00:51:49,840 --> 00:51:51,279
The things I denied myself.
1417
00:51:51,280 --> 00:51:53,800
The same things you couldn't
deny Amy and Barbara.
1418
00:51:56,840 --> 00:51:58,159
You didn't tell
the truth because
1419
00:51:58,160 --> 00:52:00,200
there would have
been a lot of questions.
1420
00:52:01,160 --> 00:52:04,040
Maybe some questions
you've avoided all your life.
1421
00:52:09,280 --> 00:52:12,319
- Well, we found her.
- [Box thuds]
1422
00:52:12,320 --> 00:52:13,759
[Sandra] That's
about all we did.
1423
00:52:13,760 --> 00:52:15,519
Actually, I think we
might have a couple
1424
00:52:15,520 --> 00:52:17,639
of collars for the
merseyside police.
1425
00:52:17,640 --> 00:52:18,480
Scousers?
1426
00:52:18,480 --> 00:52:19,440
What have they
got to do with it?
1427
00:52:19,441 --> 00:52:22,279
You remember that robbery
at the liverpool docks?
1428
00:52:22,280 --> 00:52:24,079
Assorted small
weapons being shipped
1429
00:52:24,080 --> 00:52:27,039
by linden-Warner
industries, October '85.
1430
00:52:27,040 --> 00:52:28,319
Where the driver ended up dead?
1431
00:52:28,320 --> 00:52:29,160
Yeah.
1432
00:52:29,161 --> 00:52:30,759
Well, in his book,
fintan talks about
1433
00:52:30,760 --> 00:52:33,679
how he proved himself
to the republican bad boys
1434
00:52:33,680 --> 00:52:34,999
by getting hold of weapons.
1435
00:52:35,000 --> 00:52:36,999
He gave them guns,
and then he was in.
1436
00:52:37,000 --> 00:52:38,799
And that was in '85.
1437
00:52:38,800 --> 00:52:41,359
Yeah, I reckon it
was an inside job.
1438
00:52:41,360 --> 00:52:43,079
According to the liverpool boys,
1439
00:52:43,080 --> 00:52:45,039
the gang knew
exactly which container
1440
00:52:45,040 --> 00:52:47,919
they wanted out of
hundreds on the dock.
1441
00:52:47,920 --> 00:52:49,599
Michael must've
set it up for him.
1442
00:52:49,600 --> 00:52:50,679
Sounds plausible.
1443
00:52:50,680 --> 00:52:52,159
Yeah, but even
if Michael coughs,
1444
00:52:52,160 --> 00:52:53,799
it's just his word
against fintan's again.
1445
00:52:53,800 --> 00:52:55,999
- Yeah.
- Not quiet.
1446
00:52:56,000 --> 00:52:59,719
Fintan also talks in the book
about how he went to prison.
1447
00:52:59,720 --> 00:53:02,839
He robbed a taxi driver
in Belfast at gunpoint.
1448
00:53:02,840 --> 00:53:04,999
So I got onto the
police over there.
1449
00:53:05,000 --> 00:53:06,679
You have been busy.
1450
00:53:06,680 --> 00:53:10,559
Well, they recovered the
weapon from a bin near the scene.
1451
00:53:10,560 --> 00:53:13,039
It had macentee's
fingerprints all over it,
1452
00:53:13,040 --> 00:53:15,079
and that's what sent
him to "the maze".
1453
00:53:15,080 --> 00:53:18,319
Turns out that the
serial number of the gun
1454
00:53:18,320 --> 00:53:20,480
matched the guns
missing from the shipment.
1455
00:53:25,160 --> 00:53:26,120
My mother?
1456
00:53:26,121 --> 00:53:27,799
Someone's with her.
1457
00:53:27,800 --> 00:53:30,560
[Footsteps thud]
1458
00:53:39,600 --> 00:53:40,999
Hasn't got much
to say for himself
1459
00:53:41,000 --> 00:53:42,440
at the moment, 'as he?
1460
00:53:44,360 --> 00:53:45,639
Here.
1461
00:53:45,640 --> 00:53:47,000
It's not bad actually.
1462
00:53:48,320 --> 00:53:49,320
[Gerry chuckles]
1463
00:53:49,321 --> 00:53:50,879
I might enjoy it.
1464
00:53:50,880 --> 00:53:52,759
Now I know it's
got a happy ending.
1465
00:53:52,760 --> 00:53:55,359
[Gerry chuckles]
1466
00:53:55,360 --> 00:53:56,559
[Emotional music]
1467
00:53:56,560 --> 00:53:58,240
[Housekeeper]
Mr. Halford, ma'am.
1468
00:53:59,080 --> 00:54:02,760
[Emotional music continues]
1469
00:54:06,480 --> 00:54:08,119
Lady Elizabeth?
1470
00:54:08,120 --> 00:54:09,120
Is that?
1471
00:54:11,560 --> 00:54:12,879
Yes.
1472
00:54:12,880 --> 00:54:13,880
I'm so sorry.
1473
00:54:18,120 --> 00:54:20,880
Why couldn't she
just have talked to me?
1474
00:54:22,200 --> 00:54:24,559
Why could neither of my
children have come to me,
1475
00:54:24,560 --> 00:54:27,200
am I really such a terrible
mother, Mr. Halford?
1476
00:54:28,840 --> 00:54:31,080
Did I deserve to
lose both of them?
1477
00:54:32,320 --> 00:54:34,520
Nobody deserves
that, lady Elizabeth.
1478
00:54:38,480 --> 00:54:40,959
Right, who's up
for a curry then?
1479
00:54:40,960 --> 00:54:41,960
[Brian] Oh, yeah, go on then.
1480
00:54:41,961 --> 00:54:43,279
Sorry, paperwork.
1481
00:54:43,280 --> 00:54:44,599
[Jack] I might see you later.
1482
00:54:44,600 --> 00:54:46,479
[Gerry] Okay, ta-ra!
1483
00:54:46,480 --> 00:54:49,679
- [Sandra] Bye.
- [Brian] Bye.
1484
00:54:49,680 --> 00:54:50,640
Paperwork?
1485
00:54:50,641 --> 00:54:51,999
That's what I said.
1486
00:54:52,000 --> 00:54:53,719
You're not going then?
1487
00:54:53,720 --> 00:54:54,560
Leave it, Jack.
1488
00:54:54,561 --> 00:54:56,039
Aren't you curious
to see how all your
1489
00:54:56,040 --> 00:54:57,639
old school mates
have turned out?
1490
00:54:57,640 --> 00:54:58,920
Not particularly, no.
1491
00:55:00,080 --> 00:55:01,040
Or what about that teacher?
1492
00:55:01,040 --> 00:55:02,040
Miss erm...
1493
00:55:03,680 --> 00:55:04,680
Harrington.
1494
00:55:06,400 --> 00:55:08,239
Tell you what,
I'll give you a lift
1495
00:55:08,240 --> 00:55:10,199
and you can have a drink.
1496
00:55:10,200 --> 00:55:11,720
You might even enjoy yourself.
1497
00:55:15,360 --> 00:55:16,520
Go on, then.
1498
00:55:19,960 --> 00:55:24,960
- [Muffled upbeat music]
- [Car rumbles]
1499
00:55:29,600 --> 00:55:30,600
Sandra?
1500
00:55:32,240 --> 00:55:33,680
Sod it, let's go for a curry.
1501
00:55:36,080 --> 00:55:37,439
You're really
scared, aren't you?
1502
00:55:37,440 --> 00:55:39,279
I am not scared!
1503
00:55:39,280 --> 00:55:42,040
[Group chatters]
1504
00:55:43,840 --> 00:55:44,840
You were saying?
1505
00:55:47,080 --> 00:55:49,200
All right, I admit it.
1506
00:55:50,160 --> 00:55:51,839
School was not
the best time for me,
1507
00:55:51,840 --> 00:55:53,320
okay, can we go now please?
1508
00:55:54,600 --> 00:55:55,999
You know, the best way to deal
1509
00:55:56,000 --> 00:55:58,159
with a bully is to face him.
1510
00:55:58,160 --> 00:55:59,160
Stand up to him.
1511
00:56:00,240 --> 00:56:01,519
You should do that, now.
1512
00:56:01,520 --> 00:56:03,279
That's really good advice, Jack.
1513
00:56:03,280 --> 00:56:04,599
Perhaps you should
give it to the girls
1514
00:56:04,600 --> 00:56:06,559
that were bullied by me.
1515
00:56:06,560 --> 00:56:07,560
What?
1516
00:56:08,720 --> 00:56:09,999
I was the school bitch.
1517
00:56:10,000 --> 00:56:12,120
I was utterly horrendous.
1518
00:56:13,280 --> 00:56:14,319
In fact, I wouldn't be surprised
1519
00:56:14,320 --> 00:56:15,240
if they were waiting
for me in there
1520
00:56:15,241 --> 00:56:16,359
with the tar and feathers.
1521
00:56:16,360 --> 00:56:17,799
Oh come on, Sandra.
1522
00:56:17,800 --> 00:56:20,159
You're all grown-ups now.
1523
00:56:20,160 --> 00:56:22,319
Why don't you go and show
them how you've changed?
1524
00:56:22,320 --> 00:56:23,760
Show them who you really are.
1525
00:56:25,680 --> 00:56:26,720
Show miss harrington.
1526
00:56:27,560 --> 00:56:30,000
[Soft music]
1527
00:56:35,760 --> 00:56:36,760
Okay.
1528
00:56:39,080 --> 00:56:40,639
- Just.
- What?
1529
00:56:40,640 --> 00:56:44,279
Just wait for 10 minutes.
1530
00:56:44,280 --> 00:56:45,280
Just in case.
1531
00:56:47,400 --> 00:56:48,639
10 minutes.
1532
00:56:48,640 --> 00:56:51,880
[Soft music continues]
1533
00:56:59,680 --> 00:57:02,440
[Car door slams]
1534
00:57:03,480 --> 00:57:06,720
[Soft music continues]
1535
00:57:07,800 --> 00:57:10,560
[People chatter]
1536
00:57:31,560 --> 00:57:32,440
- [Car door slams]
- Drive.
1537
00:57:32,440 --> 00:57:33,280
What?
1538
00:57:33,280 --> 00:57:34,280
Just drive!
1539
00:57:35,400 --> 00:57:38,160
[Engine rumbles]
1540
00:57:39,800 --> 00:57:42,560
[Dramatic music]
1541
00:57:45,760 --> 00:57:48,239
- [Upbeat music]
- ♪ it's all right, it's okay ♪
1542
00:57:48,240 --> 00:57:50,959
♪ doesn't really matter
if you're old and grey ♪
1543
00:57:50,960 --> 00:57:53,759
♪ it's all right, I
say, it's okay ♪
1544
00:57:53,760 --> 00:57:56,599
♪ listen to what I say ♪
1545
00:57:56,600 --> 00:57:59,359
♪ it's all right, doin' fine ♪
1546
00:57:59,360 --> 00:58:01,999
♪ doesn't really matter
if the sun don't shine ♪
1547
00:58:02,000 --> 00:58:04,639
♪ it's all right, I
say, it's okay ♪
1548
00:58:04,640 --> 00:58:06,839
♪ we're gettin' to
the end of the day ♪
1549
00:58:06,840 --> 00:58:10,240
[Upbeat music continues]
111113
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.