All language subtitles for New.Tricks.S07E04.Dark.Chocolate.WEB-DL.DDP2.0.H.264-squalor_Track03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,800 --> 00:00:16,359 Thank you. 2 00:00:16,360 --> 00:00:18,960 Phone rings 3 00:00:26,480 --> 00:00:28,639 Gerry, what do you want? It's my day off. 4 00:00:28,640 --> 00:00:31,559 Yeah, I know and I'm sorry about that, but I need your help. 5 00:00:31,560 --> 00:00:34,719 Why, what's happened? No, no, no - nothing like that, it's just... 6 00:00:34,720 --> 00:00:37,079 Listen, I'm giving up cigarettes. 7 00:00:37,080 --> 00:00:40,639 Gerry! Well done! That's fantastic! 8 00:00:40,640 --> 00:00:45,439 And I just wondered whether you'd be my fag buddy? Your what? 9 00:00:45,440 --> 00:00:49,319 Fag buddy - you know, someone who helps somebody else give up smoking. 10 00:00:49,320 --> 00:00:51,439 Oh, right, yeah, of course. No, I'd love to help. 11 00:00:51,440 --> 00:00:54,319 Yeah, but you've got to keep encouraging me, all right? 12 00:00:54,320 --> 00:00:56,159 Make sure I don't waver. 13 00:00:56,160 --> 00:00:57,839 "Make cigarettes history!" 14 00:00:57,840 --> 00:01:00,199 Absolutely. Good man. Keep it up. 15 00:01:00,200 --> 00:01:02,639 Oh, I will, yeah. Cheers, bye. 16 00:01:02,640 --> 00:01:03,920 Bye. 17 00:01:30,080 --> 00:01:32,880 You idiot! You should be ashamed of yourself! 18 00:01:36,520 --> 00:01:39,599 ♪ It's all right, it's ok 19 00:01:39,600 --> 00:01:42,119 ♪ doesn't really matter if you're old and grey 20 00:01:42,120 --> 00:01:44,839 ♪ it's all right, I say, it's ok 21 00:01:44,840 --> 00:01:47,399 ♪ listen to what I say 22 00:01:47,400 --> 00:01:49,999 ♪ it's all right, doing fine 23 00:01:50,000 --> 00:01:53,719 ♪ doesn't really matter if the sun don't shine 24 00:01:53,720 --> 00:01:56,119 ♪ it's all right, it's ok 25 00:01:56,120 --> 00:01:57,760 ♪ getting to the end of the day. ♪ 26 00:02:03,160 --> 00:02:05,359 I thought I was early. 27 00:02:05,360 --> 00:02:07,119 Strickland's away. 28 00:02:07,120 --> 00:02:10,159 Anywhere nice? He left us this, 29 00:02:10,160 --> 00:02:11,680 with a covering note. 30 00:02:13,200 --> 00:02:17,439 "Dear Sandra, this file arrived on my desk today. It is unusual 31 00:02:17,440 --> 00:02:20,959 "in having only recently ceased being an active enquiry, 32 00:02:20,960 --> 00:02:23,919 "but knowing of your specific expertise dealing with 33 00:02:23,920 --> 00:02:25,559 "this kind of crime in the past, 34 00:02:25,560 --> 00:02:29,239 "the commissioner is eager for ucos to be involved not merely 35 00:02:29,240 --> 00:02:33,079 "due to your particular skills, but because of the real danger 36 00:02:33,080 --> 00:02:35,839 "that the perpetrator will strike again." 37 00:02:35,840 --> 00:02:38,999 "This kind of crime"? Rape? 38 00:02:39,000 --> 00:02:42,999 Yeah, two of them in 1999. 39 00:02:43,000 --> 00:02:45,439 Ooh, at the pyramid chocolate factory in greenford. 40 00:02:45,440 --> 00:02:49,039 Then after a ten year gap, there was another attack 12 months ago 41 00:02:49,040 --> 00:02:52,599 the back room of a shop in totteridge. Helen vestry. 42 00:02:52,600 --> 00:02:56,279 Operation sapphire investigated that attack and they linked DNA 43 00:02:56,280 --> 00:02:58,079 from it to the rapes back in '99. 44 00:02:58,080 --> 00:02:59,919 Mo was exactly the same. 45 00:02:59,920 --> 00:03:02,959 Any suspects? No. Both investigations drew a blank. 46 00:03:02,960 --> 00:03:04,479 What about the mo? 47 00:03:04,480 --> 00:03:07,879 All three were attacked from behind and in total darkness. 48 00:03:07,880 --> 00:03:09,439 They said he wore gloves, 49 00:03:09,440 --> 00:03:13,879 but none of them recall seeing anything more of the guy. Oh, and he never spoke. Is that it? 50 00:03:13,880 --> 00:03:17,319 They all said that he smelled strongly of sweat. Thank you. 51 00:03:17,320 --> 00:03:20,039 This bloke doesn't have anything going for him, does he? 52 00:03:20,040 --> 00:03:24,519 What about where the rapes took place? Any link? Only the darkness. 53 00:03:24,520 --> 00:03:28,199 Jean Saunders was raped in the women's changing room at pyramid 54 00:03:28,200 --> 00:03:31,079 just after her shift ended at 6pm. All the lights went out 55 00:03:31,080 --> 00:03:34,639 just before she was attacked, and then a week later, Eileen 56 00:03:34,640 --> 00:03:37,959 was assaulted on the shop floor of the factory around nine. 57 00:03:37,960 --> 00:03:40,079 Again, all the lights were turned off. 58 00:03:40,080 --> 00:03:42,239 Why didn't they do a mass DNA screening? They did. 59 00:03:42,240 --> 00:03:44,319 All the men employed by pyramid, 60 00:03:44,320 --> 00:03:47,239 plus security, delivery men, contract cleaners, 61 00:03:47,240 --> 00:03:49,919 but none of their DNA matched that of the rapist's. 62 00:03:49,920 --> 00:03:53,599 What about last year? The most recent attack. 63 00:03:53,600 --> 00:03:58,239 Helen vestry was attacked as she was closing up the shop at which she worked. Again, pitch black. 64 00:03:58,240 --> 00:04:01,039 Long time, isn't it, between attacks? 65 00:04:01,040 --> 00:04:04,239 Well, the bloke could have been anywhere - abroad, prison, anything. 66 00:04:04,240 --> 00:04:06,719 Possibly, but given that most rapes are not reported, 67 00:04:06,720 --> 00:04:09,679 I think there's a good chance he has committed more in between. 68 00:04:09,680 --> 00:04:12,839 They're all very similar, these women, aren't they? 69 00:04:12,840 --> 00:04:14,719 Blonde, petite, in their twenties. 70 00:04:14,720 --> 00:04:16,999 Physically very easy to subdue. 71 00:04:17,000 --> 00:04:18,679 Not a coincidence then. 72 00:04:18,680 --> 00:04:20,479 He observes them, singles them out. 73 00:04:20,480 --> 00:04:23,159 For some, the biggest kick is the actual preparation 74 00:04:23,160 --> 00:04:25,759 and build-up to the assault, not the attack itself. 75 00:04:25,760 --> 00:04:28,039 That would explain the extreme sweating. 76 00:04:28,040 --> 00:04:31,079 You know, he gets excited about successfully carrying out 77 00:04:31,080 --> 00:04:33,159 a carefully planned operation. 78 00:04:33,160 --> 00:04:36,239 Are the victims willing to talk? Jean Saunders has since died 79 00:04:36,240 --> 00:04:38,799 of cancer, but the other two have agreed to meet. 80 00:04:38,800 --> 00:04:41,679 You and I'll talk to them - you guys go to the factory. 81 00:04:41,680 --> 00:04:45,199 Now, operation sapphire haven't spoken to Eileen Harrison 82 00:04:45,200 --> 00:04:50,319 or anybody else at pyramid about this last attack, so probably a good idea not to mention it 83 00:04:50,320 --> 00:04:53,839 and needless to say this is a very sensitive investigation so... 84 00:04:53,840 --> 00:04:59,639 For god's sake, look at us - we've handled hundreds of these cases, 85 00:04:59,640 --> 00:05:03,399 and you're telling us we've got to be sensitive! 86 00:05:03,400 --> 00:05:05,439 Gerry's given up smoking. 87 00:05:05,440 --> 00:05:08,759 What! You?! Ahhh, that's why you're so ratty. 88 00:05:08,760 --> 00:05:11,919 I am not ratty! What's brought this on all of a sudden? 89 00:05:11,920 --> 00:05:14,319 Well, I had to see the doctor and he said at my age 90 00:05:14,320 --> 00:05:17,719 I should have given up by now. So you can't argue, can you, really? 91 00:05:17,720 --> 00:05:19,760 Well, I am delighted, congratulations. 92 00:05:31,440 --> 00:05:33,599 Helen vestry? 93 00:05:33,600 --> 00:05:37,559 Sandra Pullman? Yes, this is my colleague, Jack halford. Hello. 94 00:05:37,560 --> 00:05:39,599 Thanks for agreeing to see us. Not at all. 95 00:05:39,600 --> 00:05:42,960 Anything if it helps catch the shit-bag. It's through the back. 96 00:05:45,320 --> 00:05:47,719 Here. I just came in to close up... 97 00:05:47,720 --> 00:05:53,319 I did that most nights, and next moment the lights went out, 98 00:05:53,320 --> 00:05:58,519 he grabbed me from behind and, well, he did what he did. 99 00:05:58,520 --> 00:06:03,159 The operation sapphire team said that you didn't hear him threaten you, he didn't speak? 100 00:06:03,160 --> 00:06:04,399 No. Did you cry out? 101 00:06:04,400 --> 00:06:06,719 I didn't have time. 102 00:06:06,720 --> 00:06:09,719 Anyway, there was no-one in the shop and... 103 00:06:09,720 --> 00:06:11,839 I was scared, unfortunately. 104 00:06:11,840 --> 00:06:13,599 No, no. Of course you were scared. 105 00:06:13,600 --> 00:06:15,319 So you never saw his face? 106 00:06:15,320 --> 00:06:18,159 No. I would have remembered. I am good with faces. 107 00:06:18,160 --> 00:06:20,199 It was just too dark to see him. 108 00:06:20,200 --> 00:06:23,679 Is there anything else you can remember? Anything at all? 109 00:06:23,680 --> 00:06:27,640 Yeah... i remember thinking "I hope he doesn't kill me". 110 00:06:29,200 --> 00:06:37,200 The feel of his gloves and the damp... The smell... Of his sweat. 111 00:06:52,280 --> 00:06:56,440 How long is it since you had a fag? 112 00:06:57,840 --> 00:07:01,879 Four days? How's it going? 113 00:07:01,880 --> 00:07:04,479 Yeah, good, thanks, yeah, yeah. 114 00:07:04,480 --> 00:07:06,239 With the nicotine deprivation, I mean. 115 00:07:06,240 --> 00:07:09,880 I'm fine, all right? Just don't keep on about it. 116 00:07:11,400 --> 00:07:13,639 Duncan Miller. Managing director. 117 00:07:13,640 --> 00:07:16,239 Gerry standing. Brian Lane. Thanks for your time. 118 00:07:16,240 --> 00:07:18,999 Oh, it's a pleasure - always willing to help the boys in blue. 119 00:07:19,000 --> 00:07:21,919 Celine was saying you're here to investigate the, er... 120 00:07:21,920 --> 00:07:24,639 Incidents back in '99? Yes. 121 00:07:24,640 --> 00:07:27,519 We'd like to see where the attacks took place 122 00:07:27,520 --> 00:07:31,159 and talk to any of the employees who were here at the time. 123 00:07:31,160 --> 00:07:33,919 Sure, well, there's not that many still here, 124 00:07:33,920 --> 00:07:36,999 but I'll show you down to the shop-floor - this way. 125 00:07:37,000 --> 00:07:41,279 I'm afraid the women's changing room has been demolished 126 00:07:41,280 --> 00:07:44,959 to make way for a refrigeration storage facility. 127 00:07:44,960 --> 00:07:46,919 I must say, I'm intrigued to find out 128 00:07:46,920 --> 00:07:49,319 why you've come back after all this time. 129 00:07:49,320 --> 00:07:51,319 Well, the case was never closed. Oh. 130 00:07:51,320 --> 00:07:54,359 Mr Miller, you did take a DNA test with everyone else, didn't you? 131 00:07:54,360 --> 00:07:56,559 Yeah - Duncan, please... Call me Duncan. 132 00:07:56,560 --> 00:08:00,079 Yes, yes, I was very relieved. But all the work-force were cleared. 133 00:08:00,080 --> 00:08:01,839 The whole affair was devastating. 134 00:08:01,840 --> 00:08:06,400 Pyramid - we're not just a company, we're one big happy family. 135 00:08:07,400 --> 00:08:10,000 So this is where, er... 136 00:08:11,320 --> 00:08:14,599 Eileen Harrison. This is where Eileen, was er... 137 00:08:14,600 --> 00:08:18,519 It was a terrible affair, terrible. Woman on speaker: 'This is a call 138 00:08:18,520 --> 00:08:21,479 'for mr Miller. Could Duncan Miller please go to R&D?' 139 00:08:21,480 --> 00:08:23,919 sorry about this, I'll leave you with tilly Shaw. 140 00:08:23,920 --> 00:08:28,759 She's the shift supervisor, but at the time she was working on the production line - tilly! 141 00:08:28,760 --> 00:08:31,439 Could you come here? These gentlemen want a word. 142 00:08:31,440 --> 00:08:33,519 Excuse me gentlemen, please. Thank you. 143 00:08:33,520 --> 00:08:35,999 Hello. Brian. Brian Lane. 144 00:08:36,000 --> 00:08:38,559 Gerry standing. Hello. 145 00:08:38,560 --> 00:08:42,199 Eileen Harrison? Yeah? Detective superintendent Pullman, 146 00:08:42,200 --> 00:08:45,999 this is my colleague Jack halford. Right, well, you'd better come in. 147 00:08:46,000 --> 00:08:47,680 Thank you. 148 00:08:50,040 --> 00:08:53,519 I didn't know there were going to be two of you. 149 00:08:53,520 --> 00:08:56,079 Oh. I'm sorry. I... No, it's just, erm... 150 00:08:56,080 --> 00:08:57,919 No, no, no, it's quite all right... 151 00:08:57,920 --> 00:09:01,359 I understand. If there is somewhere I could wait..? 152 00:09:01,360 --> 00:09:04,439 Er, yeah, in the living room. 153 00:09:04,440 --> 00:09:05,960 Thank you. 154 00:09:09,880 --> 00:09:12,479 I'm sorry about that. You don't have to apologise, Eileen. 155 00:09:12,480 --> 00:09:16,239 I can call you that? Yeah. I don't want you to feel pressurised 156 00:09:16,240 --> 00:09:20,040 in any way, cos we're here to help catch the man who attacked you. 157 00:09:22,400 --> 00:09:27,239 Is it ok if we go back to the night it happened? Yeah. 158 00:09:27,240 --> 00:09:30,319 You finished work at seven o'clock? 159 00:09:30,320 --> 00:09:32,879 Well, the shift normally finished at five, 160 00:09:32,880 --> 00:09:35,999 but we did two hours' overtime, cos we had a rush on. 161 00:09:36,000 --> 00:09:38,959 And then you went back to the shop floor two hours later? 162 00:09:38,960 --> 00:09:42,559 Yeah, I'd left my purse in the changing rooms. 163 00:09:42,560 --> 00:09:45,359 I couldn't find it in my handbag, so I went back for it. 164 00:09:45,360 --> 00:09:47,399 And, er... 165 00:09:47,400 --> 00:09:49,679 That was when... 166 00:09:49,680 --> 00:09:51,799 And you went back alone? Yeah... 167 00:09:51,800 --> 00:09:54,199 Well, they'd increased security. 168 00:09:54,200 --> 00:09:57,199 Everyone was being checked in and out the factory. 169 00:09:57,200 --> 00:10:00,319 I mean, it was more secure than ever 170 00:10:00,320 --> 00:10:04,919 and I never thought that it could happen again. 171 00:10:04,920 --> 00:10:06,720 I never thought that he'd... 172 00:10:09,200 --> 00:10:12,959 It's all right if you want to stop, Eileen. Nah. You just have to say. 173 00:10:12,960 --> 00:10:15,599 No, no... It's ok. 174 00:10:15,600 --> 00:10:18,880 I want to... 175 00:10:21,560 --> 00:10:22,799 I'm sorry. 176 00:10:22,800 --> 00:10:26,440 It's all right, it's ok. It's all right. 177 00:10:29,000 --> 00:10:31,159 And you worked on the production line? 178 00:10:31,160 --> 00:10:34,479 Me, Eileen and Jean. But not any more? No, thank god. 179 00:10:34,480 --> 00:10:36,479 I'm the union rep. 180 00:10:36,480 --> 00:10:41,479 Mind you, the place hasn't changed much since then. Same belt, machinery, everything. 181 00:10:41,480 --> 00:10:44,039 Till. Oh, this is Mick, my husband. 182 00:10:44,040 --> 00:10:47,159 He was a mechanic back then, but now he's the chief engineer. 183 00:10:47,160 --> 00:10:50,359 These men are from ucos. They've come about what happened to Jean and... 184 00:10:50,360 --> 00:10:54,919 Still ain't caught the bloke then? What a surprise(!) You lot couldn't catch a fever in a swamp. 185 00:10:54,920 --> 00:10:56,959 Mick! Can we talk about this somewhere else? 186 00:10:56,960 --> 00:11:00,599 What you doing back here then, eh? Get lost looking for your overtime? 187 00:11:00,600 --> 00:11:02,919 We don't get much overtime. 188 00:11:02,920 --> 00:11:05,319 We're civilians... oh, brilliant. 189 00:11:05,320 --> 00:11:07,559 You ain't even real coppers? 190 00:11:07,560 --> 00:11:09,879 So what's prompted all this then all of a sudden? 191 00:11:09,880 --> 00:11:13,719 Back in '99, we had two months of non-stop prodding and poking, 192 00:11:13,720 --> 00:11:17,559 everyone here took a DNA test and then nothing, end of story. 193 00:11:17,560 --> 00:11:21,559 The case has never been closed. It's all part of the reviewing process. 194 00:11:21,560 --> 00:11:23,119 He's done it again, hasn't he? 195 00:11:23,120 --> 00:11:25,719 The rapist. Look, this doesn't make sense to me. 196 00:11:25,720 --> 00:11:29,599 Mr Miller said you were all like one big happy family. 197 00:11:29,600 --> 00:11:31,119 He said that, did he?! Joke. 198 00:11:31,120 --> 00:11:34,559 Mick... well, aren't you? No, we ain't, since he came. Look, 199 00:11:34,560 --> 00:11:39,439 when Miller took over, he cut costs - safety, wages, pension deal. 200 00:11:39,440 --> 00:11:43,839 Anything that wasn't core production was put out to tender, including security. 201 00:11:43,840 --> 00:11:46,359 That's one of the main reasons those rapes happened. 202 00:11:46,360 --> 00:11:49,159 World and his wife could have walked in here back then. 203 00:11:49,160 --> 00:11:51,319 Well, no-one mentioned that at the time. 204 00:11:51,320 --> 00:11:53,319 Everyone was frightened about losing their jobs. 205 00:11:53,320 --> 00:11:56,719 He'd already laid off loads of people who'd been here for years. 206 00:11:56,720 --> 00:11:58,319 Never mind what Miller says. 207 00:11:58,320 --> 00:12:01,279 The only thing he gave a toss about was how much the publicity 208 00:12:01,280 --> 00:12:03,519 was costing him. Am I right or wrong, tilly? 209 00:12:03,520 --> 00:12:05,839 He did next to nothing. 210 00:12:05,840 --> 00:12:08,159 Not for Eileen or the others. 211 00:12:08,160 --> 00:12:11,119 Others? I meant Jean. 212 00:12:11,120 --> 00:12:14,279 Yeah, I better get back before Miller docks my pay and all. 213 00:12:14,280 --> 00:12:16,639 Me too. 214 00:12:16,640 --> 00:12:19,839 Look, forgive Mick. It's just that he cares. 215 00:12:19,840 --> 00:12:22,120 And he's right... Miller doesn't. 216 00:12:26,640 --> 00:12:29,439 "Others"? 217 00:12:29,440 --> 00:12:34,759 So Eileen Harrison was on her way to the changing room, which was that way. 218 00:12:34,760 --> 00:12:36,840 He coughs 219 00:12:38,160 --> 00:12:39,320 that's better. 220 00:12:44,320 --> 00:12:48,719 I never heard or saw nothing till it was too late. 221 00:12:48,720 --> 00:12:52,159 No movement, voice, nothing. 222 00:12:52,160 --> 00:12:53,999 The lights went off. 223 00:12:54,000 --> 00:12:56,840 He grabbed me and then um... 224 00:12:59,640 --> 00:13:01,439 Afterwards... 225 00:13:01,440 --> 00:13:03,719 I was covered in his sweat. 226 00:13:03,720 --> 00:13:05,479 It stank. 227 00:13:05,480 --> 00:13:08,959 I couldn't move for what seemed like ages. 228 00:13:08,960 --> 00:13:10,719 And then when I did... 229 00:13:10,720 --> 00:13:13,119 He'd gone. 230 00:13:13,120 --> 00:13:15,399 And you never went back to work? 231 00:13:15,400 --> 00:13:18,799 Once. But it was no good. 232 00:13:18,800 --> 00:13:23,479 And since then I've not really been able to go out the house. 233 00:13:23,480 --> 00:13:26,040 I find it too difficult. 234 00:13:27,560 --> 00:13:30,119 Cuddly toys, like a child's. Cheers. 235 00:13:30,120 --> 00:13:32,719 The only magazines and photos are at least ten years old, 236 00:13:32,720 --> 00:13:35,799 as if her life had just stopped. Hello. 237 00:13:35,800 --> 00:13:38,639 Oh, you're all right, are you?! Yours are on the bar. 238 00:13:38,640 --> 00:13:40,559 How d'you know what I wanted? I'm psychic. 239 00:13:40,560 --> 00:13:43,679 I just asked for alcohol. I might have wanted a fruit juice. 240 00:13:43,680 --> 00:13:45,799 Ha! How was pyramid? Interesting. 241 00:13:45,800 --> 00:13:48,959 Cheers. You can eat as much chocolate as you like inside the factory, 242 00:13:48,960 --> 00:13:50,239 but you can't take any out. 243 00:13:50,240 --> 00:13:53,679 I meant the investigation, Brian. Well, Miller, the boss, 244 00:13:53,680 --> 00:13:58,039 he came on all teeth and smiles, but according to the work-force that's just an act. 245 00:13:58,040 --> 00:14:01,359 All profit and no heart. And there's hardly anyone left from '99. 246 00:14:01,360 --> 00:14:03,719 High turnover? Yeah, apparently. 247 00:14:03,720 --> 00:14:06,999 Miller didn't talk much. He was too keen to rush off. 248 00:14:07,000 --> 00:14:11,319 The work-force were more help, especially Mick and tilly Shaw, 249 00:14:11,320 --> 00:14:15,359 husband and wife. She was a friend of Eileen Harrison, a shop steward now. 250 00:14:15,360 --> 00:14:17,399 She did say one thing that was odd. 251 00:14:17,400 --> 00:14:20,479 She, um, she used the word "others" 252 00:14:20,480 --> 00:14:23,919 when we were talking about the victims - and I mean apart from Eileen. 253 00:14:23,920 --> 00:14:26,239 What, "others" as in plural? Exactly. 254 00:14:26,240 --> 00:14:28,159 She made out it was a slip of the tongue, 255 00:14:28,160 --> 00:14:30,719 that she just meant Jean, but I'm not so sure. 256 00:14:30,720 --> 00:14:32,519 The victims have anything to say? 257 00:14:32,520 --> 00:14:36,639 Both of them saw next to nothing. Scenes of crime? 258 00:14:36,640 --> 00:14:39,679 Well, the changing room's been pulled down, it's not there any more. 259 00:14:39,680 --> 00:14:42,919 The production line where Eileen was attacked - that's still going. 260 00:14:42,920 --> 00:14:44,839 Very busy... Loud. Noisy. 261 00:14:44,840 --> 00:14:46,639 Women! 262 00:14:46,640 --> 00:14:48,719 Is it the sort of place you'd go back to alone? 263 00:14:48,720 --> 00:14:50,319 Why? 264 00:14:50,320 --> 00:14:54,599 Well, Eileen Harrison, two hours after her shift ended, goes back 265 00:14:54,600 --> 00:14:57,919 to a place where only one week before a workmate had been raped. 266 00:14:57,920 --> 00:15:02,479 She went back for her purse. She might have had her wages in it. 267 00:15:02,480 --> 00:15:04,479 There is something a bit odd. 268 00:15:04,480 --> 00:15:06,879 The place where the attack happened. 269 00:15:06,880 --> 00:15:10,119 It doesn't look like it's actually en route to the changing room. 270 00:15:10,120 --> 00:15:12,679 I'll tell you what's really bothering me, the man we're 271 00:15:12,680 --> 00:15:16,399 looking for knew how and where to turn the light switches on and off. 272 00:15:16,400 --> 00:15:19,039 It had to be someone who knew the inside of that factory. 273 00:15:19,040 --> 00:15:22,079 Every man who went in and out of pyramid was DNA tested. 274 00:15:22,080 --> 00:15:24,079 Someone was missed. They had to have been. 275 00:15:24,080 --> 00:15:27,039 Ok, go back to pyramid and ask Miller whether there's a 276 00:15:27,040 --> 00:15:30,159 remote possibility that someone could have missed being tested. 277 00:15:30,160 --> 00:15:32,519 And while we're there we'll have another look 278 00:15:32,520 --> 00:15:36,479 around the shop floor, work out the geography, do it properly. Ok, good. 279 00:15:36,480 --> 00:15:39,839 Jack, check out all the private firms outside of pyramid that had 280 00:15:39,840 --> 00:15:43,719 their men DNA tested and ask if somebody could have been missed. What about you? 281 00:15:43,720 --> 00:15:46,239 I'll go and have a word with this mrs Shaw. 282 00:15:46,240 --> 00:15:49,079 See if it was a slip of the tongue. Where are you going? 283 00:15:49,080 --> 00:15:51,800 Well, I thought I would just pop outside and have a quick... 284 00:15:54,400 --> 00:15:56,799 Oh, no, I don't any more, do I? 285 00:15:56,800 --> 00:15:58,520 He coughs 286 00:16:01,360 --> 00:16:02,999 better out than in! 287 00:16:03,000 --> 00:16:04,680 She knocks 288 00:16:09,800 --> 00:16:13,239 Tilly Shaw? Detective superintendent Pullman. 289 00:16:13,240 --> 00:16:16,519 You spoke with a couple of my colleagues earlier. Oh, yeah. 290 00:16:16,520 --> 00:16:19,319 Is it ok if I have another word? Er, Mick's at football practice. 291 00:16:19,320 --> 00:16:22,639 That's ok, it's you I wanted to speak to particularly. 292 00:16:22,640 --> 00:16:25,439 Thank you. 293 00:16:25,440 --> 00:16:28,839 Excuse the mess, my husband's a bit of an angling freak. 294 00:16:28,840 --> 00:16:31,719 You and your husband both worked at pyramid in 1999 - 295 00:16:31,720 --> 00:16:34,959 am I right in thinking that most of the staff were women back then? 296 00:16:34,960 --> 00:16:37,239 Still are. Packing on the production line. 297 00:16:37,240 --> 00:16:39,119 Piece-work. The pay's not brilliant. 298 00:16:39,120 --> 00:16:42,639 Must have been very scary for the women at that time? Terrible. 299 00:16:42,640 --> 00:16:46,639 Especially after we saw how badly affected Jean and Eileen were. 300 00:16:46,640 --> 00:16:48,639 Eileen was a mate, yeah? 301 00:16:48,640 --> 00:16:50,159 Is she still? 302 00:16:50,160 --> 00:16:51,839 We... 303 00:16:51,840 --> 00:16:56,559 I hardly see her. She's become a bit of a recluse. Not that I blame her. 304 00:16:56,560 --> 00:17:00,319 Did you ever talk to the other women about what happened? Of course. 305 00:17:00,320 --> 00:17:02,279 Talked about nothing else for weeks. 306 00:17:02,280 --> 00:17:04,359 But nobody had a clue who it might have been? 307 00:17:04,360 --> 00:17:07,719 It's just that he obviously had access to the factory 308 00:17:07,720 --> 00:17:10,119 and he seems to have picked similar looking victims, 309 00:17:10,120 --> 00:17:12,599 which suggests that he either knew them or had seen them. 310 00:17:12,600 --> 00:17:16,519 That's what made it so scary, but... 311 00:17:16,520 --> 00:17:19,080 Did anything else unusual happen at that time? 312 00:17:21,000 --> 00:17:22,759 It's just that Brian, my colleague, 313 00:17:22,760 --> 00:17:25,279 told me that you said "others". As in other victims. 314 00:17:25,280 --> 00:17:27,519 Not just Eileen and Jean. 315 00:17:27,520 --> 00:17:31,519 That was a mistake. Right. 316 00:17:31,520 --> 00:17:34,559 Tilly, we're hunting a serial rapist. 317 00:17:34,560 --> 00:17:38,559 I don't want to hear from someone else something I should have heard from you. 318 00:17:38,560 --> 00:17:40,279 There was one girl... 319 00:17:40,280 --> 00:17:42,319 Nisha Kumar, 320 00:17:42,320 --> 00:17:44,399 she was a friend of Eileen's... 321 00:17:44,400 --> 00:17:47,359 She died, a few months later. Died? 322 00:17:47,360 --> 00:17:50,199 Committed suicide. Her mum and dad found her. 323 00:17:50,200 --> 00:17:54,679 She hanged herself. 324 00:17:54,680 --> 00:17:59,559 No. Categorically, no. Even the men that were off sick got tested. 325 00:17:59,560 --> 00:18:01,919 Can I have another one? Yeah, sure. 326 00:18:01,920 --> 00:18:05,319 Are you sure you won't...? No, thank you, no. 327 00:18:05,320 --> 00:18:08,999 We want to have another look at the shop floor. What, now? There's no-one there. 328 00:18:09,000 --> 00:18:14,199 Well, that's great, cos we'd like to see it exactly how it was when Eileen Harrison was attacked. 329 00:18:14,200 --> 00:18:17,359 Yeah, it won't take long. We just need to see it in the dark. 330 00:18:17,360 --> 00:18:18,839 It's very inconvenient. 331 00:18:18,840 --> 00:18:24,400 I thought you said pyramid was one, big happy family and that you wanted to help? 332 00:18:29,200 --> 00:18:32,359 Every man I had who'd worked there was done. 333 00:18:32,360 --> 00:18:35,359 You're absolutely sure? Come on, there was only five, 334 00:18:35,360 --> 00:18:38,639 including me, and I never even set foot in the place. 335 00:18:38,640 --> 00:18:43,039 We were all DNA tested, everybody was cleared and that was that. 336 00:18:43,040 --> 00:18:47,079 It doesn't seem a lot, mr close. Four men to clean a whole factory? 337 00:18:47,080 --> 00:18:52,639 Oh, in this business you soon figure out the most efficient use of manpower. I run a very tight ship. 338 00:18:52,640 --> 00:18:55,999 You, er, you don't have the pyramid contract anymore, do you? 339 00:18:56,000 --> 00:18:57,519 No. 340 00:18:57,520 --> 00:18:59,119 Maybe it was a bit too tight? 341 00:18:59,120 --> 00:19:01,279 Actually, we fell out over safety. 342 00:19:01,280 --> 00:19:03,320 They speak Polish 343 00:19:08,560 --> 00:19:10,479 What was that, Polish? 344 00:19:10,480 --> 00:19:12,639 Aye, I picked a bit up here and there. 345 00:19:12,640 --> 00:19:15,319 It's easier to find out if somebody's lying to you if you 346 00:19:15,320 --> 00:19:18,839 speak their language and it's easier to get them to do what you want, 347 00:19:18,840 --> 00:19:21,799 rather than what they want. 348 00:19:21,800 --> 00:19:23,479 You know what I'm saying? 349 00:19:23,480 --> 00:19:25,279 Are we done? 350 00:19:25,280 --> 00:19:28,599 Yes, yes. Thank you. 351 00:19:28,600 --> 00:19:30,240 Sorry I couldn't help you. 352 00:19:31,680 --> 00:19:32,760 Right! 353 00:19:35,040 --> 00:19:37,119 I should have taken more notice, 354 00:19:37,120 --> 00:19:39,719 seen what was happening to her, how she changed. 355 00:19:39,720 --> 00:19:41,479 She changed? 356 00:19:41,480 --> 00:19:43,599 After the attacks. 357 00:19:43,600 --> 00:19:49,119 Before, nisha was always cheerful, lively, funny... 358 00:19:49,120 --> 00:19:50,640 But then... 359 00:19:52,480 --> 00:19:55,599 One day I found her crying. 360 00:19:55,600 --> 00:19:59,199 Then she stopped coming to work for days at a time. 361 00:19:59,200 --> 00:20:03,039 Nisha and Eileen were always really close, best friends, 362 00:20:03,040 --> 00:20:07,600 but when Eileen eventually came back to work, it just seemed to make it worse. 363 00:20:09,120 --> 00:20:12,039 Two days later, nisha killed herself. 364 00:20:12,040 --> 00:20:17,039 So nisha's death took place after the original investigation ended? 365 00:20:17,040 --> 00:20:20,640 Tilly, do you think there's a possibility that nisha could have been raped? 366 00:20:26,280 --> 00:20:28,439 So... What are you two still doing here? 367 00:20:28,440 --> 00:20:33,880 Get out, get out, that should have been finished hours ago. 368 00:20:35,920 --> 00:20:39,199 So the women's changing rooms were that way? 369 00:20:39,200 --> 00:20:43,279 Yeah. And the exit is this way? There's not another changing room? 370 00:20:43,280 --> 00:20:45,359 No. 371 00:20:45,360 --> 00:20:48,279 Are you sure it's all right for me to keep eating these? 372 00:20:48,280 --> 00:20:50,519 Sure, I'm delighted you like them. 373 00:20:50,520 --> 00:20:54,999 Very more-ish. And you say there isn't another ladies' toilet or anything down here? 374 00:20:55,000 --> 00:20:57,719 Uh, no. Are you sure you won't have a... 375 00:20:57,720 --> 00:20:59,400 No, thanks, I'm fine. 376 00:21:01,360 --> 00:21:04,280 He coughs 377 00:21:06,800 --> 00:21:08,800 sorry. 378 00:21:14,200 --> 00:21:17,479 Are you all right? I think I need... 379 00:21:17,480 --> 00:21:19,239 I need... His stomach gurgles 380 00:21:19,240 --> 00:21:22,440 where's the toilet?! Oh, it's... 381 00:21:29,240 --> 00:21:30,800 Coughing continues 382 00:21:34,080 --> 00:21:35,680 he clears his throat 383 00:21:37,120 --> 00:21:38,960 he spits 384 00:21:46,480 --> 00:21:49,280 Now, he always works in the dark, doesn't he? 385 00:22:00,440 --> 00:22:04,160 Here you go. It's all dark. 386 00:22:06,160 --> 00:22:09,199 He's creeping about down here. 387 00:22:09,200 --> 00:22:12,840 She must have been... Clattering 388 00:22:20,720 --> 00:22:25,400 Oh, you little beauty. 389 00:22:27,040 --> 00:22:28,239 Look at that. 390 00:22:28,240 --> 00:22:29,839 He chuckles 391 00:22:29,840 --> 00:22:32,319 oh, this is your lucky day. 392 00:22:32,320 --> 00:22:35,119 He coughs 393 00:22:35,120 --> 00:22:36,480 oh! 394 00:22:59,320 --> 00:23:00,599 Lovely. 395 00:23:00,600 --> 00:23:02,800 Alarm rings 396 00:23:08,520 --> 00:23:11,080 Second alarm blares 397 00:23:34,080 --> 00:23:39,359 Hey, "nudger"! Pyramid's nudger! Nudger! Yes! Of course! 398 00:23:39,360 --> 00:23:44,879 Jingle: ♪ everything you want in a bar and a little bit more 399 00:23:44,880 --> 00:23:50,519 ♪ not just chocolate bar a whole lot more! 400 00:23:50,520 --> 00:23:52,519 ♪ Nuts, biscuit, nougat... 401 00:23:52,520 --> 00:23:55,519 ♪ fudge, raisins, chocolate... Honeycomb pieces! 402 00:23:55,520 --> 00:24:01,160 ♪ Everything you want in a bar and a little bit more - nudger! ♪ 403 00:24:02,680 --> 00:24:06,719 Morning. Pyramid's nudger! Yes, I remember. It was horrible. 404 00:24:06,720 --> 00:24:09,439 Sickly sweet. You know what your trouble is? 405 00:24:09,440 --> 00:24:12,679 You like all this boutique, 70%, fair-trade cobblers... 406 00:24:12,680 --> 00:24:17,919 It's like tar that stuff. No, I like my chocolate to taste like... Sugar! 407 00:24:17,920 --> 00:24:21,639 If nudger was so great, why did they take it off the market? 408 00:24:21,640 --> 00:24:25,399 I recall it was cos they found something in one of them that shouldn't have been there. 409 00:24:25,400 --> 00:24:29,399 Like a finger. Oh, yes. Anyway, moving swiftly on, 410 00:24:29,400 --> 00:24:31,399 what did you find out at the factory? 411 00:24:31,400 --> 00:24:35,639 Well, Miller was adamant all the men were DNA tested. Nobody was missed. 412 00:24:35,640 --> 00:24:38,839 Ditto all the other firms who were in and out of the factory. 413 00:24:38,840 --> 00:24:42,519 And the rapist must have known the layout of the factory floor, 414 00:24:42,520 --> 00:24:45,959 because where Eileen was attacked - it's basically a dead end. 415 00:24:45,960 --> 00:24:50,279 You would only go there if you wanted to open the window or turn the lights on and off. 416 00:24:50,280 --> 00:24:53,599 Even if she was disorientated by the lights being out, 417 00:24:53,600 --> 00:24:57,919 where she was attacked was nowhere near the women's changing room. So it doesn't make sense. 418 00:24:57,920 --> 00:24:59,439 There's something else. 419 00:24:59,440 --> 00:25:03,039 Tilly Shaw told me that a girl called nisha Kumar killed herself 420 00:25:03,040 --> 00:25:06,839 just four months after the rapes, and nisha worked on the same production line as... 421 00:25:06,840 --> 00:25:09,199 The "others". Yeah. 422 00:25:09,200 --> 00:25:11,479 Was she raped? I don't know. 423 00:25:11,480 --> 00:25:14,799 What I do know is she was Eileen Harrison's best friend, and that 424 00:25:14,800 --> 00:25:17,879 only days after Eileen came back to work, she hanged herself. 425 00:25:17,880 --> 00:25:20,599 Definitely suicide, was it? That's what the coroner said. 426 00:25:20,600 --> 00:25:23,079 I've sent for a copy of the post mortem report. 427 00:25:23,080 --> 00:25:26,079 In the meantime, Jack, you and I will go and talk to her family - 428 00:25:26,080 --> 00:25:29,119 she has a brother, arun. What about us? 429 00:25:29,120 --> 00:25:32,639 You said quite a lot of people had been laid off just before the rapes? Yeah. 430 00:25:32,640 --> 00:25:37,159 Why don't you get a list from Miller and see if any of them have ever been in trouble. 431 00:25:37,160 --> 00:25:39,679 Could take forever! 432 00:25:39,680 --> 00:25:44,119 We could have got away with this, mate. You keep schtum, all right? 433 00:25:44,120 --> 00:25:48,239 You keep schtum yourself. All right. You're the one with the big mouth. 434 00:25:48,240 --> 00:25:49,320 He whistles 435 00:26:01,440 --> 00:26:03,319 Arun Kumar? 436 00:26:03,320 --> 00:26:07,559 Detective superintendent Pullman from the unsolved crime and open case squad. 437 00:26:07,560 --> 00:26:09,919 This is my colleague Jack halford. Yeah? 438 00:26:09,920 --> 00:26:13,439 We were wondering if we could have a chat with you about your sister, nisha? 439 00:26:13,440 --> 00:26:15,359 What about nisha? 440 00:26:15,360 --> 00:26:18,519 Can we go inside? You got a warrant? 441 00:26:18,520 --> 00:26:21,439 A warrant? No, no. We just want to... then no, you can't come in. 442 00:26:21,440 --> 00:26:25,679 I don't let police in my house. Any particular reason? Loads. 443 00:26:25,680 --> 00:26:28,799 Mr Kumar, we're investigating a number of rapes that took place 444 00:26:28,800 --> 00:26:33,359 in the factory where your sister worked in 1999 and we understand 445 00:26:33,360 --> 00:26:37,439 that sadly she took her own life just four months after the rapes took place... 446 00:26:37,440 --> 00:26:39,999 And? Look, whatever dealings, 447 00:26:40,000 --> 00:26:43,319 whatever experiences you've had with the police before, they weren't with 448 00:26:43,320 --> 00:26:46,639 me, all right? I'm just trying to find the man who raped these women. 449 00:26:46,640 --> 00:26:50,679 We don't have any details of your mother and father - are they still around? 450 00:26:50,680 --> 00:26:53,559 No. They went back to India. When? 451 00:26:53,560 --> 00:26:56,999 What's that got to do with you? Was it anything to do with nisha? 452 00:26:57,000 --> 00:27:00,279 I don't want to talk any more. Was your sister raped, arun? 453 00:27:00,280 --> 00:27:03,399 Don't talk about my sister like that, understand?! 454 00:27:03,400 --> 00:27:05,839 No-one talks about her like that. 455 00:27:05,840 --> 00:27:08,119 I don't want to talk about your sister. 456 00:27:08,120 --> 00:27:09,839 I want you to talk about her. 457 00:27:09,840 --> 00:27:12,079 She's suffered enough. 458 00:27:12,080 --> 00:27:14,640 Leave her alone. 459 00:27:16,600 --> 00:27:19,399 Would you call that a reaction or an overreaction? 460 00:27:19,400 --> 00:27:21,319 He was certainly mad about something. 461 00:27:21,320 --> 00:27:24,319 Cos his sister was raped, or because we knew about it? 462 00:27:24,320 --> 00:27:26,560 Hmmm. Look! 463 00:27:28,320 --> 00:27:30,920 Oh, great(!) 464 00:27:34,000 --> 00:27:37,760 What is it about policing and leaks to the press? It's absolutely bloody outrageous! 465 00:27:39,280 --> 00:27:43,439 Oh, let's try and be positive, maybe someone will come forward with fresh information. 466 00:27:43,440 --> 00:27:45,839 I've only ever heard that said on television. 467 00:27:45,840 --> 00:27:47,719 Well, there is some good news. 468 00:27:47,720 --> 00:27:50,439 Go on. Nisha Kumar's post mortem. 469 00:27:50,440 --> 00:27:53,879 The pathologist was looking for signs of sexual assault. 470 00:27:53,880 --> 00:27:57,279 There were none. In fact, the report clearly states 471 00:27:57,280 --> 00:27:58,719 that nisha was a virgin. 472 00:27:58,720 --> 00:28:04,519 And you were right. In 2000, pyramid were prosecuted by health and safety for one of their nudger bars... 473 00:28:04,520 --> 00:28:07,999 And as you said, this chocolate had a piece of human being in it. 474 00:28:08,000 --> 00:28:12,719 Pyramid blamed the "contamination of imported raisins from Turkey". 475 00:28:12,720 --> 00:28:17,599 They were found guilty under health and safety and fined £200,000. 476 00:28:17,600 --> 00:28:23,079 Sales went through the floor and by December they discontinued the line. 477 00:28:23,080 --> 00:28:24,359 No more nudger. 478 00:28:24,360 --> 00:28:26,919 The company nearly went bust. I should bloody well hope so. 479 00:28:26,920 --> 00:28:29,679 Yeah, but that's not how big business works. 480 00:28:29,680 --> 00:28:33,759 So, in eight months they'd landed three new contracts 481 00:28:33,760 --> 00:28:35,639 with separate supermarket chains, 482 00:28:35,640 --> 00:28:39,159 all selling own-brand chocolate bars, and guess what was in them? 483 00:28:39,160 --> 00:28:40,879 Nuts, biscuit, nougat. 484 00:28:40,880 --> 00:28:42,719 Fudge, raisin, chocolate. 485 00:28:42,720 --> 00:28:44,399 Honeycomb pieces. 486 00:28:44,400 --> 00:28:46,839 Exactly, so with in 18 months, 487 00:28:46,840 --> 00:28:51,759 pyramid had had two rapes, a suicide 488 00:28:51,760 --> 00:28:53,999 and a finger in one of their best brands. 489 00:28:54,000 --> 00:28:57,639 That's either an awful lot of bad luck, or an awful lot of coincidences. 490 00:28:57,640 --> 00:29:00,879 And who says there's no such thing as bad publicity? 491 00:29:00,880 --> 00:29:03,959 Whose finger was it? Did they ever find out? I don't know. 492 00:29:03,960 --> 00:29:05,760 Some Turkish raisin-farmer. 493 00:29:06,720 --> 00:29:10,599 But if nisha wasn't raped, then why did she kill herself? 494 00:29:10,600 --> 00:29:14,519 She may not have been raped, but she may have known who the rapist was. 495 00:29:14,520 --> 00:29:18,879 Well, we got hold of an ex-employees list from pyramid 496 00:29:18,880 --> 00:29:22,519 and guess who was on it in '98... 497 00:29:22,520 --> 00:29:25,160 ..While he was a student working in his summer break? 498 00:29:27,040 --> 00:29:28,759 Arun Kumar. 499 00:29:28,760 --> 00:29:32,199 Is he?! Right, do a pnc check, 500 00:29:32,200 --> 00:29:35,039 see if he's on the DNA database. 501 00:29:35,040 --> 00:29:37,759 Are you still not smoking? No. 502 00:29:37,760 --> 00:29:39,479 Well done. 503 00:29:39,480 --> 00:29:41,400 Sheer willpower! 504 00:29:43,840 --> 00:29:45,320 He coughs 505 00:29:48,400 --> 00:29:51,199 you lied to me! Eileen, I didn't lie to you. 506 00:29:51,200 --> 00:29:54,479 Yeah? Why didn't you tell me?! Making out you were worried. 507 00:29:54,480 --> 00:29:57,759 You don't give a toss! Eileen, listen, just listen to me. 508 00:29:57,760 --> 00:30:01,439 I didn't tell you what happened cos I didn't want to frighten you. 509 00:30:01,440 --> 00:30:03,759 So I had to find out through the papers! 510 00:30:03,760 --> 00:30:06,999 That was nothing to do with us, me or my colleagues, I promise. 511 00:30:07,000 --> 00:30:10,200 I don't believe it! He can't still be around! It's impossible! 512 00:30:19,600 --> 00:30:22,480 Yeah, I've got you, but no arrests? 513 00:30:23,680 --> 00:30:25,639 Yeah, that's great, thanks. 514 00:30:25,640 --> 00:30:27,719 Arun Kumar hasn't got a criminal record 515 00:30:27,720 --> 00:30:31,599 but he has been stop-searched a couple of times. But no DNA. 516 00:30:31,600 --> 00:30:33,640 No, not as... PC beeps 517 00:30:36,200 --> 00:30:37,559 bloody hell. What? 518 00:30:37,560 --> 00:30:43,279 Well, I just typed the words "pyramid chocolate factory" and "crime" into the computer. 519 00:30:43,280 --> 00:30:44,880 Look what it's come up with. 520 00:30:47,600 --> 00:30:50,759 "Mick Shaw, a mechanic at the pyramid chocolate factory, 521 00:30:50,760 --> 00:30:55,479 "was found not guilty of assault at isleworth crown court." 2003. 522 00:30:55,480 --> 00:30:58,199 Yeah, I thought he was bit tense. 523 00:30:58,200 --> 00:31:00,079 Yeah, I'll tell the guv'nor. 524 00:31:00,080 --> 00:31:01,720 And about arun. 525 00:31:03,640 --> 00:31:06,319 Oi, oi, where you going? Out. 526 00:31:06,320 --> 00:31:08,879 Are you going to go and see Mick Shaw? 527 00:31:08,880 --> 00:31:11,239 I'm going to go see a man about a coincidence. 528 00:31:11,240 --> 00:31:13,319 Phone rings I don't... 529 00:31:13,320 --> 00:31:14,680 Yes, guv'nor. 530 00:31:19,640 --> 00:31:22,879 I'm sure I can do you some kind of deal, yeah. 531 00:31:22,880 --> 00:31:24,839 Listen, let me call you back, yeah. 532 00:31:24,840 --> 00:31:27,679 You know this could be construed as harassment. 533 00:31:27,680 --> 00:31:30,759 I could be construed as a customer. Not dressed like that, mate. 534 00:31:30,760 --> 00:31:33,519 We're not here to argue, arun. We just want to talk. 535 00:31:33,520 --> 00:31:35,439 Talk? Yeah, right. About what? 536 00:31:35,440 --> 00:31:37,879 I sent for your sister's post-mortem report. 537 00:31:37,880 --> 00:31:41,399 Now what was probably not made clear to you and your parents - 538 00:31:41,400 --> 00:31:44,159 for obvious reasons - but is clear from the report 539 00:31:44,160 --> 00:31:47,599 is that at the time of her death, nisha was still a virgin. 540 00:31:47,600 --> 00:31:49,519 She wasn't raped. 541 00:31:49,520 --> 00:31:52,639 Which begs the question why did she hang herself? 542 00:31:52,640 --> 00:31:56,439 She was obviously very unhappy about something. 543 00:31:56,440 --> 00:31:58,279 Did you see that she was unhappy? 544 00:31:58,280 --> 00:32:00,639 That's a stupid question, of course. We all did. 545 00:32:00,640 --> 00:32:03,519 Arun, I know you've been stop-searched a couple of times... 546 00:32:03,520 --> 00:32:06,679 Oh, here we go! ..So you're a bit hacked off with the police. 547 00:32:06,680 --> 00:32:08,879 Really?! You ain't got a... listen. 548 00:32:08,880 --> 00:32:12,679 I don't know why your sister killed herself, but I think you do. 549 00:32:12,680 --> 00:32:16,079 You don't like talking about it because you feel guilty in some way. 550 00:32:16,080 --> 00:32:19,280 You're full of shit. No, no, no, no, I don't think so. 551 00:32:20,480 --> 00:32:25,719 I don't need this. Ok, so who do you blame for your sister's death? 552 00:32:25,720 --> 00:32:28,359 Did you ever see your sister, arun? 553 00:32:28,360 --> 00:32:30,999 In the factory? That summer when you worked there? 554 00:32:31,000 --> 00:32:33,999 I worked in accounts. We weren't allowed on the shop floor. 555 00:32:34,000 --> 00:32:35,879 Did you ever meet Eileen Harrison? 556 00:32:35,880 --> 00:32:37,639 Phone rings who? 557 00:32:37,640 --> 00:32:39,399 Come on, she was nisha's best mate 558 00:32:39,400 --> 00:32:43,479 and one of the women who was raped. You people are unbelievable! 559 00:32:43,480 --> 00:32:46,479 A white woman gets raped and you grab the first Asian guy 560 00:32:46,480 --> 00:32:49,119 whose name crops up. You really believe that, do you? 561 00:32:49,120 --> 00:32:52,079 Yeah, me and half the guys I grew up with. 562 00:32:52,080 --> 00:32:54,399 My sister hangs herself 563 00:32:54,400 --> 00:32:57,999 and the only thing you're interested in is the woman she's mates with. 564 00:32:58,000 --> 00:33:01,199 No, what I'm interested in is why a happy girl who wasn't raped 565 00:33:01,200 --> 00:33:03,159 suddenly decides to commit suicide. 566 00:33:03,160 --> 00:33:07,959 Nah, what you really get off on is giving guys like me a hard time. 567 00:33:07,960 --> 00:33:10,679 Maybe it's because she knew who the rapist was 568 00:33:10,680 --> 00:33:13,959 and that made her feel really ashamed. 569 00:33:13,960 --> 00:33:18,840 Now... are you sure you never went down on that shop floor? 570 00:33:20,600 --> 00:33:22,879 I loved my sister. 571 00:33:22,880 --> 00:33:25,039 And I never raped anyone. 572 00:33:25,040 --> 00:33:28,479 Fine. Then you'd be happy to give us a DNA sample. 573 00:33:28,480 --> 00:33:33,119 What? So we can rule you out of our investigation? You think I'm stupid? 574 00:33:33,120 --> 00:33:35,719 You think I'm going to let my DNA go on your database? 575 00:33:35,720 --> 00:33:38,919 It will be destroyed as soon as it's proved negative. 576 00:33:38,920 --> 00:33:41,159 Yeah, and father Christmas is Shiva. 577 00:33:41,160 --> 00:33:46,799 I don't trust ya. And nothing that's ever happened to me makes me want to. 578 00:33:46,800 --> 00:33:50,800 Ok. But I am going to find out who raped those women. 579 00:33:51,760 --> 00:33:54,720 And I'm going to find out why your sister hanged herself. 580 00:34:34,360 --> 00:34:35,999 Can I help you? 581 00:34:36,000 --> 00:34:38,079 Yeah, I'm Gerry standing. Ucos. 582 00:34:38,080 --> 00:34:41,399 What, another one? Ah, no, I'm different 583 00:34:41,400 --> 00:34:43,359 because I remembered your name. 584 00:34:43,360 --> 00:34:46,239 I thought I'd heard it somewhere before. And I was right. 585 00:34:46,240 --> 00:34:48,599 Gi' yersel' a blue Peter badge. Gerry laughs 586 00:34:48,600 --> 00:34:52,039 see, now you call yourself close sanitation 587 00:34:52,040 --> 00:34:56,919 but in 2001, close cleaning limited was prosecuted 588 00:34:56,920 --> 00:35:00,319 by the immigration services for employing illegal immigrants. 589 00:35:00,320 --> 00:35:02,199 Bangladeshis, mostly. 590 00:35:02,200 --> 00:35:07,199 Most of whom had fake ID and all of whom were subsequently deported. 591 00:35:07,200 --> 00:35:10,199 All right, two blue Peter badges. 592 00:35:10,200 --> 00:35:13,720 So, come on, Alex. Come on, come clean, eh? 593 00:35:14,680 --> 00:35:17,920 Did you have any illegals on your payroll in '99? 594 00:35:19,000 --> 00:35:20,479 Course you did 595 00:35:20,480 --> 00:35:24,199 and some of them were working at the factory when the rapes took place. 596 00:35:24,200 --> 00:35:26,639 I've got no idea what you're on about. 597 00:35:26,640 --> 00:35:28,199 Oh, yes, you have. 598 00:35:28,200 --> 00:35:31,719 You didn't say anything, because if they'd been DNA tested 599 00:35:31,720 --> 00:35:33,279 along with everybody else 600 00:35:33,280 --> 00:35:36,119 they would have been outed as illegal immigrants. No. 601 00:35:36,120 --> 00:35:39,639 There was no illegals on my books in 1999. Ok? 602 00:35:39,640 --> 00:35:41,039 Please. 603 00:35:41,040 --> 00:35:43,959 And it is illegal to smoke in these premises. 604 00:35:43,960 --> 00:35:45,480 Thanks for the chat, pal. 605 00:35:59,720 --> 00:36:02,199 Mr Miller? We're here about nisha Kumar. 606 00:36:02,200 --> 00:36:04,639 Who? She hanged herself. 607 00:36:04,640 --> 00:36:06,359 Oh, yeah. 608 00:36:06,360 --> 00:36:08,559 You didn't mention her to my colleagues, 609 00:36:08,560 --> 00:36:11,519 even though it happened months after the rapes. Well, yeah, 610 00:36:11,520 --> 00:36:15,199 since the start of your investigation, I have been somewhat distracted. 611 00:36:15,200 --> 00:36:17,559 Not least by the harassment from the press. 612 00:36:17,560 --> 00:36:20,639 I can assure you it wasn't us who spoke to the press. 613 00:36:20,640 --> 00:36:23,199 We're only here to ask you what you know 614 00:36:23,200 --> 00:36:26,279 about nisha Kumar's suicide. The short answer is nothing. 615 00:36:26,280 --> 00:36:28,279 She worked here. She killed herself. 616 00:36:28,280 --> 00:36:30,160 Are you saying it's cause and effect? 617 00:36:31,160 --> 00:36:32,959 I don't appreciate sarcasm. 618 00:36:32,960 --> 00:36:35,079 What did her family say to you when she died? 619 00:36:35,080 --> 00:36:38,199 I don't know. I've never met 'em. You must have spoken to them? 620 00:36:38,200 --> 00:36:42,119 Er, well, she didn't die here, did she? 621 00:36:42,120 --> 00:36:44,359 So one of your workforce commits suicide 622 00:36:44,360 --> 00:36:47,519 and you don't communicate with her nearest and dearest? 623 00:36:47,520 --> 00:36:51,159 Yeah, we may have sent flowers, I don't know. Very touching. 624 00:36:51,160 --> 00:36:54,279 What about the guy whose finger was found in a bar of nudger? 625 00:36:54,280 --> 00:36:56,559 Send him a bunch of flowers when/if he turns up? 626 00:36:56,560 --> 00:36:58,799 What has that got to do with anything?! 627 00:36:58,800 --> 00:37:01,279 You seem to have had a great deal of bad luck 628 00:37:01,280 --> 00:37:03,279 in a very short space of time. 629 00:37:03,280 --> 00:37:07,359 Yes, well, "troubles they come, not in single spies but in battalions." 630 00:37:07,360 --> 00:37:10,319 A little bit like the... U... C... 631 00:37:10,320 --> 00:37:14,159 Oh, whatever you're called. Listen, she was a young woman, 632 00:37:14,160 --> 00:37:17,999 she would have been having boyfriend trouble... You're an expert, are you? 633 00:37:18,000 --> 00:37:20,439 No, no, no, no, I leave that to human resources 634 00:37:20,440 --> 00:37:23,559 and the... The gossips on the shop-floor. 635 00:37:23,560 --> 00:37:25,799 Excuse me. 636 00:37:25,800 --> 00:37:30,679 What? Oh, please, I'm busy! Don't bother me with stuff like that. 637 00:37:30,680 --> 00:37:34,039 Arsehole. Fat lot of good that was. We're getting nowhere. 638 00:37:34,040 --> 00:37:36,919 There's still arun. There are other ways to get his DNA. 639 00:37:36,920 --> 00:37:38,839 No! Not yet. 640 00:37:38,840 --> 00:37:41,959 Oi, what's the idea of this? 641 00:37:41,960 --> 00:37:45,959 Mick's furious. I've got a shop-floor scared to death! Them and Eileen both. 642 00:37:45,960 --> 00:37:49,439 And as I understand it, Mick gets angry about a whole lot of things. 643 00:37:49,440 --> 00:37:52,199 What do you mean? What's Eileen been saying? Eileen? 644 00:37:52,200 --> 00:37:55,679 Nothing? Why? What should she have said? I just meant she'd be upset, 645 00:37:55,680 --> 00:37:58,559 probably feeling... Feeling what? How would you know? 646 00:37:58,560 --> 00:38:02,359 You haven't seen her for ten years. Why not? She cut herself off. 647 00:38:02,360 --> 00:38:05,479 No, no. I can understand why Eileen wouldn't want to see anyone. 648 00:38:05,480 --> 00:38:08,079 That's no reason for you to stop trying to see her. 649 00:38:08,080 --> 00:38:11,039 That's what friends are for. Depends what you mean by friends. 650 00:38:11,040 --> 00:38:13,119 What's that supposed to mean? 651 00:38:13,120 --> 00:38:15,879 What would make you stop being mates 652 00:38:15,880 --> 00:38:21,040 with a woman you thought was a really good friend? Eileen and Mick? 653 00:38:22,680 --> 00:38:25,719 When did you find out? 654 00:38:25,720 --> 00:38:27,639 Not till later. 655 00:38:27,640 --> 00:38:30,479 She wouldn't see me. I went round... 656 00:38:30,480 --> 00:38:33,839 Mick was there at the front door. She wouldn't let him in. 657 00:38:33,840 --> 00:38:36,039 It was over by then. The rape saw to that. 658 00:38:36,040 --> 00:38:38,959 That's when I realised. I heard you lot were here again! 659 00:38:38,960 --> 00:38:40,919 Shouldn't you be out hunting rapists? 660 00:38:40,920 --> 00:38:43,199 We were just talking to your wife, mr Shaw. 661 00:38:43,200 --> 00:38:45,479 We've done enough talking to you already. 662 00:38:45,480 --> 00:38:47,879 Why don't you do your jobs instead of wasting time? 663 00:38:47,880 --> 00:38:52,439 I wouldn't call finding out about your affair with Eileen Harrison a waste of time. 664 00:38:52,440 --> 00:38:56,559 But I can understand why you never mentioned it to the original investigation. 665 00:38:56,560 --> 00:38:58,679 Until now, I couldn't understand 666 00:38:58,680 --> 00:39:02,079 why Eileen came back to this factory alone. 667 00:39:02,080 --> 00:39:04,919 Which begs the question - 668 00:39:04,920 --> 00:39:08,399 where were you on the night she was raped? Me? 669 00:39:08,400 --> 00:39:11,159 You think it was me? Mick's not a rapist! 670 00:39:11,160 --> 00:39:13,639 No, he only beats up people outside pubs. 671 00:39:13,640 --> 00:39:18,079 Not guilty, mate. Fine. Back to the point. Where were you? 672 00:39:18,080 --> 00:39:21,399 You know where I was. In the pub. With mates. 673 00:39:21,400 --> 00:39:25,439 Yeah. When you should have been here, waiting for Eileen. 674 00:39:25,440 --> 00:39:27,519 Only you never turned up, did you? 675 00:39:27,520 --> 00:39:29,559 But the rapist did. 676 00:39:29,560 --> 00:39:33,079 My guess is that you felt very guilty, maybe even partly to blame. 677 00:39:33,080 --> 00:39:34,639 Even though it wasn't your fault. 678 00:39:34,640 --> 00:39:36,160 Just shut up! Easy, easy. 679 00:39:42,560 --> 00:39:45,799 Nisha, did she have a boyfriend? 680 00:39:45,800 --> 00:39:49,079 I don't know. I don't think so. 681 00:39:49,080 --> 00:39:51,999 Eileen would know. 682 00:39:52,000 --> 00:39:55,599 Thank you. If, er, anything else occurs to you, anything at all, 683 00:39:55,600 --> 00:39:57,600 just let me know, yeah? 684 00:40:23,800 --> 00:40:25,679 What's this? A little light supper? 685 00:40:25,680 --> 00:40:28,959 What the hell is that? Chocolate. Finger. 686 00:40:28,960 --> 00:40:31,559 I thought we should get it DNA tested. 687 00:40:31,560 --> 00:40:33,599 You never know, might not be Turkish 688 00:40:33,600 --> 00:40:36,279 and we could be looking for a nine-fingered rapist. 689 00:40:36,280 --> 00:40:38,520 Well, it would narrow the field down a bit. 690 00:40:40,600 --> 00:40:43,599 Can I help you? Liam braine, forensic scientist. 691 00:40:43,600 --> 00:40:47,519 I understand you have a rather interesting digit to analyse. There you go. 692 00:40:47,520 --> 00:40:50,599 Oh. That is a particularly fine specimen. 693 00:40:50,600 --> 00:40:54,559 Do you know the exact nature of the confectionary it was encased in? Nudger. 694 00:40:54,560 --> 00:40:56,639 Ah, nudger. 695 00:40:56,640 --> 00:41:00,239 Manufactured by the pyramid chocolate company, 1963 to 2000. 696 00:41:00,240 --> 00:41:03,359 Chocolate. 30% cocoa solids. Whey, milk, cocoa butter, sugar, 697 00:41:03,360 --> 00:41:06,439 granulated almond and Hazel nuts, shortcake biscuit, nougat, 698 00:41:06,440 --> 00:41:09,319 cream fudge, Turkish raisins... And honeycomb pieces, yes. 699 00:41:09,320 --> 00:41:12,119 How soon can we get the results? It should be feasible 700 00:41:12,120 --> 00:41:14,799 to have a comprehensive set of indices very soon. 701 00:41:14,800 --> 00:41:17,399 Although this is a particularly nutty problem. 702 00:41:17,400 --> 00:41:21,239 Nougat is made from a combination of sugar, egg-white and nuts. 703 00:41:21,240 --> 00:41:23,559 The term is derived from the old French "nogat", 704 00:41:23,560 --> 00:41:27,879 itself a corruption of the provencal word "noga", meaning "nut". 705 00:41:27,880 --> 00:41:29,400 Too many nuts. 706 00:41:31,240 --> 00:41:33,440 You can say that again! 707 00:41:37,440 --> 00:41:40,159 Evening all. Evening. 708 00:41:40,160 --> 00:41:42,479 I've just been chatting to Alex close 709 00:41:42,480 --> 00:41:45,599 because I found out that in 2001, 710 00:41:45,600 --> 00:41:50,279 he was prosecuted for employing illegal immigrants, so I asked him 711 00:41:50,280 --> 00:41:53,159 did he employ any in 1999? And he said no. 712 00:41:53,160 --> 00:41:55,999 Of course. He wouldn't have owned up to it earlier, either. 713 00:41:56,000 --> 00:41:59,359 But the 2001 lot were all deported. 714 00:41:59,360 --> 00:42:02,639 Bangladesh, mostly. Of course - the voice! 715 00:42:02,640 --> 00:42:04,359 Why he didn't talk. 716 00:42:04,360 --> 00:42:08,079 If the rapist is Bangladeshi, it's going to be a dead giveaway. 717 00:42:08,080 --> 00:42:09,919 Every time he opens his mouth. 718 00:42:09,920 --> 00:42:13,759 If a cleaner raped Helen vestry, they must have got back into the country again. 719 00:42:13,760 --> 00:42:15,919 Well, it's not possible. Of course it is. 720 00:42:15,920 --> 00:42:19,279 They all had fake ID. Illegals come back all the time. No. 721 00:42:19,280 --> 00:42:22,599 I mean when they were deported in '01, 722 00:42:22,600 --> 00:42:26,799 then they would have had their DNA and their prints taken then. 723 00:42:26,800 --> 00:42:28,639 We'd have already had a match. 724 00:42:28,640 --> 00:42:32,759 Unless it was someone who stopped working for close between '99 and 2001. 725 00:42:32,760 --> 00:42:35,439 In which case he'll still be running around, 726 00:42:35,440 --> 00:42:37,439 untested for DNA. Then we're buggered. 727 00:42:37,440 --> 00:42:40,799 It'll be like looking for a needle in a haystack. Colin pitchfork. 728 00:42:40,800 --> 00:42:41,839 Hm? 729 00:42:41,840 --> 00:42:45,519 Oh, every time I hear that expression, "needle in a haystack", 730 00:42:45,520 --> 00:42:47,639 I think haystack - pitchfork. 731 00:42:47,640 --> 00:42:49,639 Of course, Colin pitchfork. 732 00:42:49,640 --> 00:42:53,799 The first man to be arrested and sentenced for murder by DNA screening. 733 00:42:53,800 --> 00:42:55,839 Absolutely right! 734 00:42:55,840 --> 00:42:58,039 January 1988. 735 00:42:58,040 --> 00:43:00,839 You see, they said that case was hopeless. 736 00:43:00,840 --> 00:43:04,359 But then they brought in DNA, they tested 5,000 men and they got him. 737 00:43:04,360 --> 00:43:06,039 No matter how bad it looks, 738 00:43:06,040 --> 00:43:08,479 it's never hopeless. Thank you, Mary poppins. 739 00:43:08,480 --> 00:43:09,960 Just get us a pint, will you? 740 00:43:10,960 --> 00:43:14,079 I asked at the station. They said you'd be in here. 741 00:43:14,080 --> 00:43:18,599 Is this where you do most of your work? The best of it, yeah. 742 00:43:18,600 --> 00:43:21,159 Arun Kumar. Nisha's brother. 743 00:43:21,160 --> 00:43:24,440 Fancy a drink? No, I don't drink. That's all right, neither does he. 744 00:43:26,520 --> 00:43:27,960 Got something to say? 745 00:43:29,520 --> 00:43:30,920 There you go. 746 00:43:33,320 --> 00:43:35,479 My sister. 747 00:43:35,480 --> 00:43:37,919 You're absolutely sure she wasn't raped? 748 00:43:37,920 --> 00:43:39,519 Positive. 749 00:43:39,520 --> 00:43:41,040 100%? 750 00:43:44,520 --> 00:43:46,839 We thought... 751 00:43:46,840 --> 00:43:50,279 We were afraid that she hanged herself because she had been raped. 752 00:43:50,280 --> 00:43:53,159 What with what we read in the papers. 753 00:43:53,160 --> 00:43:56,559 How was she in the time before she died? 754 00:43:56,560 --> 00:43:59,279 She was crying all the time. 755 00:43:59,280 --> 00:44:02,119 We didn't understand. She'd been so happy. 756 00:44:02,120 --> 00:44:05,239 Yeah, that's what everyone says about her. No, no. 757 00:44:05,240 --> 00:44:09,639 She was even happier than normal, because she'd met someone. 758 00:44:09,640 --> 00:44:11,399 You mean a man? 759 00:44:11,400 --> 00:44:14,359 She told my parents he was really nice, 760 00:44:14,360 --> 00:44:16,199 a really lovely bloke, you know. 761 00:44:16,200 --> 00:44:18,759 My parents were quite pleased, I think. 762 00:44:18,760 --> 00:44:20,480 Who was he? I don't know. 763 00:44:22,840 --> 00:44:26,079 But he must have been someone at the factory. 764 00:44:26,080 --> 00:44:28,319 Have you got a name? 765 00:44:28,320 --> 00:44:30,959 The man who was seeing her, I mean. 766 00:44:30,960 --> 00:44:33,040 This "really lovely bloke"? 767 00:44:35,720 --> 00:44:38,240 You don't believe me. 768 00:44:41,080 --> 00:44:44,679 Ok. Tell me... 769 00:44:44,680 --> 00:44:46,759 Where do I go? 770 00:44:46,760 --> 00:44:48,880 To take the DNA test? 771 00:44:50,600 --> 00:44:53,239 Morning. Morning. It certainly is. 772 00:44:53,240 --> 00:44:55,079 Why are you so cheerful? 773 00:44:55,080 --> 00:44:57,159 Brainiac has got some good news. 774 00:44:57,160 --> 00:44:59,399 Good. Care to enlighten me? 775 00:44:59,400 --> 00:45:01,799 Having re-examined samples from the finger, 776 00:45:01,800 --> 00:45:05,399 it's clear that, while male, it's previous owner is not the rapist. 777 00:45:05,400 --> 00:45:08,439 By the same token, it is almost certainly not Turkish. Not? 778 00:45:08,440 --> 00:45:10,799 I thought you'd be delighted. 779 00:45:10,800 --> 00:45:14,199 Turkish delighted. Anything else? 780 00:45:14,200 --> 00:45:16,799 Having isolated his DNA, cluster sampling models 781 00:45:16,800 --> 00:45:19,879 place his likely point of origin some way to the east, 782 00:45:19,880 --> 00:45:22,599 on the Indian subcontinent. Probably... Bangladesh. 783 00:45:22,600 --> 00:45:24,039 Yes, very good. 784 00:45:24,040 --> 00:45:26,519 But that is not the interesting part. 785 00:45:26,520 --> 00:45:28,839 Care to hear the rest? Knock yourself out. 786 00:45:28,840 --> 00:45:32,079 I've isolated a second DNA sample from a particle of blood 787 00:45:32,080 --> 00:45:35,279 between the fingernail and the epithelium, 788 00:45:35,280 --> 00:45:38,559 belonging to another man. And... You know his likely point of origin? 789 00:45:38,560 --> 00:45:41,239 Better than that. I know who he is. 790 00:45:41,240 --> 00:45:43,719 What?! Not the finger owner. 791 00:45:43,720 --> 00:45:45,599 The man from under the fingernail. 792 00:45:45,600 --> 00:45:49,479 He's in the national DNA database. Who is he? 793 00:45:49,480 --> 00:45:53,399 So, Mick, can you tell us again about the punch-up you had in 2002? 794 00:45:53,400 --> 00:45:56,119 Outside the bell pub in ealing. 795 00:45:56,120 --> 00:45:58,639 What about it? I got off, remember? 796 00:45:58,640 --> 00:46:01,599 Yeah, but you were arrested. So your DNA was taken. 797 00:46:01,600 --> 00:46:03,879 Yeah. So what? 798 00:46:03,880 --> 00:46:05,759 Can you tell me why that same DNA, 799 00:46:05,760 --> 00:46:10,039 yours, was discovered under the nail of a severed finger 800 00:46:10,040 --> 00:46:13,079 that turned up in a bar of nudger in 2000? 801 00:46:13,080 --> 00:46:14,879 No. No idea. 802 00:46:14,880 --> 00:46:18,479 Perhaps you've some idea about who the finger belonged to? 803 00:46:18,480 --> 00:46:20,959 No. I don't believe you. 804 00:46:20,960 --> 00:46:22,520 I don't believe this. 805 00:46:25,000 --> 00:46:28,120 Interview suspended at 11.22am. 806 00:46:35,160 --> 00:46:38,480 Oooh. You've upset her now. 807 00:46:41,520 --> 00:46:43,959 Eileen, thank you so much for coming in, 808 00:46:43,960 --> 00:46:45,919 I know this is very hard for you. 809 00:46:45,920 --> 00:46:49,519 But let me start by saying that you're free to leave at any time. 810 00:46:49,520 --> 00:46:51,839 What is it you wanted to know? 811 00:46:51,840 --> 00:46:54,600 Mick Shaw. You had an affair with him. 812 00:46:56,120 --> 00:47:00,999 Yeah. He must have been very upset after what happened to you? 813 00:47:01,000 --> 00:47:04,679 Yeah. Not least because had he turned up on the night of the attack 814 00:47:04,680 --> 00:47:06,599 like he was supposed to have done, 815 00:47:06,600 --> 00:47:08,720 you probably wouldn't have been raped at all. 816 00:47:10,240 --> 00:47:11,759 Eileen... 817 00:47:11,760 --> 00:47:16,879 There is a sample of Mick's DNA under the nail of the finger 818 00:47:16,880 --> 00:47:21,039 that was found in a nudger bar a year after you were raped. 819 00:47:21,040 --> 00:47:26,360 What? We think that the finger belongs to a man from Bangladesh. 820 00:47:27,520 --> 00:47:29,880 How do you think that might have happened? 821 00:47:31,400 --> 00:47:33,759 I... i don't know. 822 00:47:33,760 --> 00:47:35,239 Do you remember what you said 823 00:47:35,240 --> 00:47:38,000 when you found out the rapist had struck again last year? 824 00:47:39,520 --> 00:47:44,359 You said, "I can't believe he's still around. It's impossible." 825 00:47:44,360 --> 00:47:47,839 Now at first, I thought you said that because you were afraid. 826 00:47:47,840 --> 00:47:51,600 But what you really meant was you couldn't believe he was still alive. 827 00:47:53,360 --> 00:47:55,359 I, I want to go now. 828 00:47:55,360 --> 00:47:58,960 Nisha... you and she were best friends, weren't you? 829 00:48:01,040 --> 00:48:03,079 Why did she kill herself? 830 00:48:03,080 --> 00:48:05,239 I don't know. 831 00:48:05,240 --> 00:48:07,159 She had a boyfriend, didn't she? 832 00:48:07,160 --> 00:48:10,640 A boy she really liked. A boy that she'd fallen in love with. 833 00:48:13,560 --> 00:48:15,080 Where is he? 834 00:48:17,000 --> 00:48:18,880 What happened to him, Eileen? 835 00:48:22,800 --> 00:48:25,319 He wasn't very nice. 836 00:48:25,320 --> 00:48:28,119 Nice? This... Cleaner. 837 00:48:28,120 --> 00:48:31,319 He was really creepy. 838 00:48:31,320 --> 00:48:35,239 Nisha thought the sun shone out of his arse, but it didn't. 839 00:48:35,240 --> 00:48:37,199 I told her. I warned her. 840 00:48:37,200 --> 00:48:39,239 Shakib's only after one thing. 841 00:48:39,240 --> 00:48:43,719 Shakib? Yeah, um, oh... 842 00:48:43,720 --> 00:48:47,519 I used to see him staring at me, watching me. 843 00:48:47,520 --> 00:48:50,199 I even saw his boss tell him off. 844 00:48:50,200 --> 00:48:55,639 And, and, and then when Jean got raped I knew who it was, 845 00:48:55,640 --> 00:48:58,399 but I didn't say anything. 846 00:48:58,400 --> 00:49:02,439 I should have. And then maybe I wouldn't have been... 847 00:49:02,440 --> 00:49:05,200 Did you tell nisha that was what had happened? 848 00:49:07,360 --> 00:49:09,759 No. You told Mick. 849 00:49:09,760 --> 00:49:11,999 He said... He said not to worry any more 850 00:49:12,000 --> 00:49:13,919 and that he'd taken care of him. 851 00:49:13,920 --> 00:49:16,440 And what do you think he meant by that? 852 00:49:17,960 --> 00:49:21,479 Mick said everything was going to be ok 853 00:49:21,480 --> 00:49:25,519 and that this guy would, um, never, 854 00:49:25,520 --> 00:49:27,599 never ever rape anyone again. 855 00:49:27,600 --> 00:49:29,800 But he didn't rape anyone, Eileen. 856 00:49:30,880 --> 00:49:33,039 I am afraid that you got it wrong. 857 00:49:33,040 --> 00:49:36,800 What? What?! 858 00:49:43,080 --> 00:49:45,639 Looks a bit edgy to me to me. 859 00:49:45,640 --> 00:49:48,519 Yeah. Nervous. 860 00:49:48,520 --> 00:49:51,199 Ha! He's a smoker. 861 00:49:51,200 --> 00:49:52,959 He's desperate for a cigarette. 862 00:49:52,960 --> 00:49:54,679 Ah, yes. Of course. 863 00:49:54,680 --> 00:49:58,039 Right now, he'd sell his mum for a smoke. 864 00:49:58,040 --> 00:50:00,639 That's all you had to do in the old days, 865 00:50:00,640 --> 00:50:03,319 before they outlawed it, of course. 866 00:50:03,320 --> 00:50:07,639 Bide your time. Rack up the tension and then light a cigarette. 867 00:50:07,640 --> 00:50:09,319 Blow smoke all over them. 868 00:50:09,320 --> 00:50:11,399 They'd be crawling up the wall 869 00:50:11,400 --> 00:50:15,799 and then you'd just offer them a cigarette and Bob's your uncle. 870 00:50:15,800 --> 00:50:17,920 Those were the days. Remember? 871 00:50:25,400 --> 00:50:27,600 Tape recorder buzzes 872 00:50:33,000 --> 00:50:36,719 Interview recommenced at 11.34am. Same persons present. 873 00:50:36,720 --> 00:50:40,919 Mr Shaw, you do still understand you're still under caution? Yeah. 874 00:50:40,920 --> 00:50:44,120 So, Michael - you don't mind if I call you Michael? 875 00:50:45,360 --> 00:50:46,800 You killed the wrong man. 876 00:50:48,480 --> 00:50:49,959 What you talking about? 877 00:50:49,960 --> 00:50:55,559 The finger's DNA doesn't match that of the man who raped Eileen, 878 00:50:55,560 --> 00:50:59,079 or Jean Saunders, or the woman last year 879 00:50:59,080 --> 00:51:02,039 and DNA doesn't lie. 880 00:51:02,040 --> 00:51:04,439 Shakib. I don't know what you're going on about. 881 00:51:04,440 --> 00:51:07,239 The contract cleaner. The illegal immigrant. 882 00:51:07,240 --> 00:51:08,760 Nisha's boyfriend. 883 00:51:10,520 --> 00:51:13,119 You see, Eileen told us. How she told you 884 00:51:13,120 --> 00:51:15,239 that he was the man that raped her 885 00:51:15,240 --> 00:51:18,119 and how you killed him. 886 00:51:18,120 --> 00:51:21,719 Which is worse, Mick - knowing that you killed the wrong man? 887 00:51:21,720 --> 00:51:24,319 Or knowing you got it wrong cos of her? 888 00:51:24,320 --> 00:51:26,239 Must be very hard to take. 889 00:51:26,240 --> 00:51:28,279 Doing life for a mistake. 890 00:51:28,280 --> 00:51:29,599 No. 891 00:51:29,600 --> 00:51:32,879 No, she... no. No! 892 00:51:32,880 --> 00:51:38,239 No, she said it was shakib! She said shakib raped her. 893 00:51:38,240 --> 00:51:40,160 Who needs cigarettes? 894 00:51:41,800 --> 00:51:45,639 Eileen: "Mick said everything was going to be ok 895 00:51:45,640 --> 00:51:49,680 "and that this guy would, um, never, never ever rape anyone again." 896 00:51:51,440 --> 00:51:53,479 He attacked shakib on the shop-floor 897 00:51:53,480 --> 00:51:56,439 after the production line had closed down for the night. 898 00:51:56,440 --> 00:51:59,479 Shakib fell against the start button of the conveyor belt. 899 00:51:59,480 --> 00:52:02,159 The machine trapped his arm and severed his finger. 900 00:52:02,160 --> 00:52:04,879 During which time, Shaw beat him to death with a wrench. 901 00:52:04,880 --> 00:52:08,159 He then took the body away in a plastic bag in his Van, 902 00:52:08,160 --> 00:52:10,599 weighted it down and dumped it in a gravel pit 903 00:52:10,600 --> 00:52:13,199 where he used to go fishing. Nice. 904 00:52:13,200 --> 00:52:16,199 So he must've known that shakib didn't take the test. 905 00:52:16,200 --> 00:52:21,079 And when everybody else proved negative after they tested for DNA, 906 00:52:21,080 --> 00:52:24,079 it just convinced him that what Eileen had said was true. 907 00:52:24,080 --> 00:52:26,599 What am I going to tell strickland? 908 00:52:26,600 --> 00:52:28,639 We're supposed to be hunting a rapist 909 00:52:28,640 --> 00:52:32,199 and we've ended up solving a murder that no-one knew had happened. 910 00:52:32,200 --> 00:52:34,159 Mick and Eileen knew. Shit! 911 00:52:34,160 --> 00:52:37,279 Whirring 912 00:52:37,280 --> 00:52:39,440 "really creepy..." 913 00:52:40,400 --> 00:52:43,320 Whirring 914 00:52:44,680 --> 00:52:46,559 "I even saw his boss tell him off 915 00:52:46,560 --> 00:52:50,679 "and, and, and then when Jean got raped, I..." 916 00:52:50,680 --> 00:52:53,959 "I even saw his boss tell him off." 917 00:52:53,960 --> 00:52:55,239 Alex close was his boss 918 00:52:55,240 --> 00:52:58,479 and close told me he'd never set foot inside the factory. 919 00:52:58,480 --> 00:53:02,079 But close was tested and his DNA was negative, wasn't it? 920 00:53:02,080 --> 00:53:03,679 Colin pitchfork. 921 00:53:03,680 --> 00:53:06,799 He didn't do a sample at the start, he got his mate to do it 922 00:53:06,800 --> 00:53:09,599 and they only caught him because his mate was boasting 923 00:53:09,600 --> 00:53:13,679 that pitchfork paid him £200 to take the test and pretend to be him. 924 00:53:13,680 --> 00:53:15,079 That's right, he did. 925 00:53:15,080 --> 00:53:18,159 And close told me he could get his employees to do anything 926 00:53:18,160 --> 00:53:20,879 and I believe him, because they're terrified of him. 927 00:53:20,880 --> 00:53:25,440 What about the bakery? Well, if i'm right, he must have been there too. 928 00:53:44,280 --> 00:53:46,279 Helen? 929 00:53:46,280 --> 00:53:48,640 Helen, do you recognise him? 930 00:53:51,000 --> 00:53:52,879 He's, er, 931 00:53:52,880 --> 00:53:54,799 he's Scottish. 932 00:53:54,800 --> 00:53:57,599 He came in to the shop about, um, 933 00:53:57,600 --> 00:54:00,999 18 months ago. To see about the, er, the cleaning. 934 00:54:01,000 --> 00:54:04,319 To try and get the cleaning contract. Right. He didn't get it. 935 00:54:04,320 --> 00:54:09,079 But, um, the thing was he then came in two or three times, 936 00:54:09,080 --> 00:54:10,439 as a customer. 937 00:54:10,440 --> 00:54:13,639 He used to buy, um... 938 00:54:13,640 --> 00:54:17,760 A pasty. It was, it was always the same thing. 939 00:54:19,640 --> 00:54:21,160 A pasty. 940 00:54:28,120 --> 00:54:30,000 Fond of those, are you? 941 00:54:31,320 --> 00:54:33,399 Aye, my little weakness. 942 00:54:33,400 --> 00:54:36,719 No, I don't think that's your weakness, mr close. 943 00:54:36,720 --> 00:54:40,159 Who's this, your care worker? Detective superintendent Pullman. 944 00:54:40,160 --> 00:54:43,599 I'd just like to ask you a few more questions. Final questions. 945 00:54:43,600 --> 00:54:45,519 You must lead boring lives. 946 00:54:45,520 --> 00:54:48,279 I want to know if you recall a young Bangladeshi man 947 00:54:48,280 --> 00:54:51,319 who worked as a cleaner at the pyramid chocolate factory. 948 00:54:51,320 --> 00:54:53,079 Name of shakib? I've told you... 949 00:54:53,080 --> 00:54:56,919 This man, you would remember - he failed to turn up for work one day. 950 00:54:56,920 --> 00:54:59,960 In fact, he disappeared during the night shift at pyramid. 951 00:55:01,680 --> 00:55:03,439 No. 952 00:55:03,440 --> 00:55:06,239 Right. So would you mind telling me 953 00:55:06,240 --> 00:55:09,199 where you've been for the last nine years? Here and there. 954 00:55:09,200 --> 00:55:12,079 Where were you after your previous firm went bust? 955 00:55:12,080 --> 00:55:14,839 Poland. Most of the time. 956 00:55:14,840 --> 00:55:19,039 Right. So if I were to send a sample of your DNA to the Polish police, 957 00:55:19,040 --> 00:55:21,239 that would be ok with you, would it? 958 00:55:21,240 --> 00:55:24,159 Sure. No, I'm sorry, I didn't make myself clear. 959 00:55:24,160 --> 00:55:29,479 Not the old sample. A new one. No, I've already given a DNA sample. 960 00:55:29,480 --> 00:55:32,639 Now that's where we have a bit of a problem, mr close, 961 00:55:32,640 --> 00:55:36,199 because we don't think you have. Er, yes, 962 00:55:36,200 --> 00:55:38,599 I was tested, along with my workmen. 963 00:55:38,600 --> 00:55:42,559 No. In 1999, you sent someone along to pretend to be you. 964 00:55:42,560 --> 00:55:46,839 Someone with your ID and they took the test. 965 00:55:46,840 --> 00:55:49,799 You see, the rapist we're looking for never spoke, 966 00:55:49,800 --> 00:55:52,079 so at first we assumed he was an Asian 967 00:55:52,080 --> 00:55:53,919 and his voice would give him away. 968 00:55:53,920 --> 00:55:56,680 It never occurred to us that he could have been Scots. 969 00:55:58,840 --> 00:56:01,239 Is this what the met get up to now, eh? 970 00:56:01,240 --> 00:56:04,159 Is this what you build your cases on? This is a load of shite. 971 00:56:04,160 --> 00:56:08,160 This man raped two women in 1999 and he's since raped again, mr close. 972 00:56:09,360 --> 00:56:13,039 If you were so happy to help back then by giving a DNA sample, 973 00:56:13,040 --> 00:56:16,040 what possible reason could you have for not doing so now? 974 00:56:37,320 --> 00:56:40,160 Now, then, mr close, you're sweating. 975 00:56:48,280 --> 00:56:51,519 That mine? Bought with you in mind. Thank you. 976 00:56:51,520 --> 00:56:53,599 Did you speak to him? Strickland? 977 00:56:53,600 --> 00:56:56,719 It was a bad line. I had to make it brief. Lucky you. 978 00:56:56,720 --> 00:56:58,039 What'd he say? 979 00:56:58,040 --> 00:57:00,759 He was surprised. Bloody cheek. 980 00:57:00,760 --> 00:57:02,959 He asked me, "what cracked the case?" 981 00:57:02,960 --> 00:57:06,039 I said, "Colin pitchfork." He said, "who?" Unbelievable. 982 00:57:06,040 --> 00:57:09,119 That's modern policing for you. Where's Gerry? 983 00:57:09,120 --> 00:57:11,039 Outside. 984 00:57:11,040 --> 00:57:13,440 Said he wanted a bit of fresh air. 985 00:57:14,400 --> 00:57:17,680 Gerry's never wanted fresh air in his life. 986 00:57:27,080 --> 00:57:28,960 I bloody knew it! 987 00:57:31,520 --> 00:57:33,719 Look, I did try giving up, honestly. 988 00:57:33,720 --> 00:57:37,479 Anyway, I never said I was going to stop smoking. 989 00:57:37,480 --> 00:57:40,279 I said I was going to stop smoking cigarettes. 990 00:57:40,280 --> 00:57:42,039 Your lungs. 991 00:57:42,040 --> 00:57:44,960 Yeah, but I felt so ill, honestly. I couldn't bear it! 992 00:57:48,640 --> 00:57:50,480 Bear it! 993 00:57:53,360 --> 00:57:57,399 ♪ Oh, the end of me old cigar tra-la tra-la tra-la... 994 00:57:57,400 --> 00:58:00,519 Both: ♪ everybody knows me by the end of me old cigar. ♪ 995 00:58:00,520 --> 00:58:01,999 They laugh 996 00:58:02,000 --> 00:58:04,559 ♪ it's all right, it's ok 997 00:58:04,560 --> 00:58:07,519 ♪ doesn't really matter if you're old and grey 998 00:58:07,520 --> 00:58:10,159 ♪ it's all right, I say, it's ok 999 00:58:10,160 --> 00:58:12,280 ♪ listen to what I say 1000 00:58:13,240 --> 00:58:15,719 ♪ it's all right, doing fine 1001 00:58:15,720 --> 00:58:18,599 ♪ doesn't really matter if the sun don't shine 1002 00:58:18,600 --> 00:58:20,999 ♪ it's all right, I say, it's ok 1003 00:58:21,000 --> 00:58:23,519 ♪ you're getting to the end of the day. ♪ 1004 00:58:23,520 --> 00:58:25,680 Subtitles by red bee media ltd 83984

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.