Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,800 --> 00:00:16,359
Thank you.
2
00:00:16,360 --> 00:00:18,960
Phone rings
3
00:00:26,480 --> 00:00:28,639
Gerry, what do you
want? It's my day off.
4
00:00:28,640 --> 00:00:31,559
Yeah, I know and I'm sorry
about that, but I need your help.
5
00:00:31,560 --> 00:00:34,719
Why, what's happened? No,
no, no - nothing like that, it's just...
6
00:00:34,720 --> 00:00:37,079
Listen, I'm giving
up cigarettes.
7
00:00:37,080 --> 00:00:40,639
Gerry! Well done!
That's fantastic!
8
00:00:40,640 --> 00:00:45,439
And I just wondered whether
you'd be my fag buddy? Your what?
9
00:00:45,440 --> 00:00:49,319
Fag buddy - you know, someone who
helps somebody else give up smoking.
10
00:00:49,320 --> 00:00:51,439
Oh, right, yeah, of
course. No, I'd love to help.
11
00:00:51,440 --> 00:00:54,319
Yeah, but you've got to keep
encouraging me, all right?
12
00:00:54,320 --> 00:00:56,159
Make sure I don't waver.
13
00:00:56,160 --> 00:00:57,839
"Make cigarettes history!"
14
00:00:57,840 --> 00:01:00,199
Absolutely. Good
man. Keep it up.
15
00:01:00,200 --> 00:01:02,639
Oh, I will, yeah. Cheers, bye.
16
00:01:02,640 --> 00:01:03,920
Bye.
17
00:01:30,080 --> 00:01:32,880
You idiot! You should
be ashamed of yourself!
18
00:01:36,520 --> 00:01:39,599
♪ It's all right, it's ok
19
00:01:39,600 --> 00:01:42,119
♪ doesn't really matter
if you're old and grey
20
00:01:42,120 --> 00:01:44,839
♪ it's all right, I say, it's ok
21
00:01:44,840 --> 00:01:47,399
♪ listen to what I say
22
00:01:47,400 --> 00:01:49,999
♪ it's all right, doing fine
23
00:01:50,000 --> 00:01:53,719
♪ doesn't really matter
if the sun don't shine
24
00:01:53,720 --> 00:01:56,119
♪ it's all right, it's ok
25
00:01:56,120 --> 00:01:57,760
♪ getting to the
end of the day. ♪
26
00:02:03,160 --> 00:02:05,359
I thought I was early.
27
00:02:05,360 --> 00:02:07,119
Strickland's away.
28
00:02:07,120 --> 00:02:10,159
Anywhere nice? He left us this,
29
00:02:10,160 --> 00:02:11,680
with a covering note.
30
00:02:13,200 --> 00:02:17,439
"Dear Sandra, this file arrived
on my desk today. It is unusual
31
00:02:17,440 --> 00:02:20,959
"in having only recently
ceased being an active enquiry,
32
00:02:20,960 --> 00:02:23,919
"but knowing of your
specific expertise dealing with
33
00:02:23,920 --> 00:02:25,559
"this kind of crime in the past,
34
00:02:25,560 --> 00:02:29,239
"the commissioner is eager for
ucos to be involved not merely
35
00:02:29,240 --> 00:02:33,079
"due to your particular skills,
but because of the real danger
36
00:02:33,080 --> 00:02:35,839
"that the perpetrator
will strike again."
37
00:02:35,840 --> 00:02:38,999
"This kind of crime"? Rape?
38
00:02:39,000 --> 00:02:42,999
Yeah, two of them in 1999.
39
00:02:43,000 --> 00:02:45,439
Ooh, at the pyramid
chocolate factory in greenford.
40
00:02:45,440 --> 00:02:49,039
Then after a ten year gap, there
was another attack 12 months ago
41
00:02:49,040 --> 00:02:52,599
the back room of a shop
in totteridge. Helen vestry.
42
00:02:52,600 --> 00:02:56,279
Operation sapphire investigated
that attack and they linked DNA
43
00:02:56,280 --> 00:02:58,079
from it to the
rapes back in '99.
44
00:02:58,080 --> 00:02:59,919
Mo was exactly the same.
45
00:02:59,920 --> 00:03:02,959
Any suspects? No. Both
investigations drew a blank.
46
00:03:02,960 --> 00:03:04,479
What about the mo?
47
00:03:04,480 --> 00:03:07,879
All three were attacked from
behind and in total darkness.
48
00:03:07,880 --> 00:03:09,439
They said he wore gloves,
49
00:03:09,440 --> 00:03:13,879
but none of them recall seeing anything more
of the guy. Oh, and he never spoke. Is that it?
50
00:03:13,880 --> 00:03:17,319
They all said that he smelled
strongly of sweat. Thank you.
51
00:03:17,320 --> 00:03:20,039
This bloke doesn't have
anything going for him, does he?
52
00:03:20,040 --> 00:03:24,519
What about where the rapes took
place? Any link? Only the darkness.
53
00:03:24,520 --> 00:03:28,199
Jean Saunders was raped in the
women's changing room at pyramid
54
00:03:28,200 --> 00:03:31,079
just after her shift ended at
6pm. All the lights went out
55
00:03:31,080 --> 00:03:34,639
just before she was attacked,
and then a week later, Eileen
56
00:03:34,640 --> 00:03:37,959
was assaulted on the shop
floor of the factory around nine.
57
00:03:37,960 --> 00:03:40,079
Again, all the lights
were turned off.
58
00:03:40,080 --> 00:03:42,239
Why didn't they do a mass
DNA screening? They did.
59
00:03:42,240 --> 00:03:44,319
All the men employed by pyramid,
60
00:03:44,320 --> 00:03:47,239
plus security, delivery
men, contract cleaners,
61
00:03:47,240 --> 00:03:49,919
but none of their DNA
matched that of the rapist's.
62
00:03:49,920 --> 00:03:53,599
What about last year?
The most recent attack.
63
00:03:53,600 --> 00:03:58,239
Helen vestry was attacked as she was closing up
the shop at which she worked. Again, pitch black.
64
00:03:58,240 --> 00:04:01,039
Long time, isn't it,
between attacks?
65
00:04:01,040 --> 00:04:04,239
Well, the bloke could have been
anywhere - abroad, prison, anything.
66
00:04:04,240 --> 00:04:06,719
Possibly, but given that
most rapes are not reported,
67
00:04:06,720 --> 00:04:09,679
I think there's a good chance he
has committed more in between.
68
00:04:09,680 --> 00:04:12,839
They're all very similar,
these women, aren't they?
69
00:04:12,840 --> 00:04:14,719
Blonde, petite,
in their twenties.
70
00:04:14,720 --> 00:04:16,999
Physically very easy to subdue.
71
00:04:17,000 --> 00:04:18,679
Not a coincidence then.
72
00:04:18,680 --> 00:04:20,479
He observes them,
singles them out.
73
00:04:20,480 --> 00:04:23,159
For some, the biggest
kick is the actual preparation
74
00:04:23,160 --> 00:04:25,759
and build-up to the
assault, not the attack itself.
75
00:04:25,760 --> 00:04:28,039
That would explain
the extreme sweating.
76
00:04:28,040 --> 00:04:31,079
You know, he gets excited
about successfully carrying out
77
00:04:31,080 --> 00:04:33,159
a carefully planned operation.
78
00:04:33,160 --> 00:04:36,239
Are the victims willing to talk?
Jean Saunders has since died
79
00:04:36,240 --> 00:04:38,799
of cancer, but the other
two have agreed to meet.
80
00:04:38,800 --> 00:04:41,679
You and I'll talk to them -
you guys go to the factory.
81
00:04:41,680 --> 00:04:45,199
Now, operation sapphire
haven't spoken to Eileen Harrison
82
00:04:45,200 --> 00:04:50,319
or anybody else at pyramid about this last
attack, so probably a good idea not to mention it
83
00:04:50,320 --> 00:04:53,839
and needless to say this is a
very sensitive investigation so...
84
00:04:53,840 --> 00:04:59,639
For god's sake, look at us - we've
handled hundreds of these cases,
85
00:04:59,640 --> 00:05:03,399
and you're telling us
we've got to be sensitive!
86
00:05:03,400 --> 00:05:05,439
Gerry's given up smoking.
87
00:05:05,440 --> 00:05:08,759
What! You?! Ahhh,
that's why you're so ratty.
88
00:05:08,760 --> 00:05:11,919
I am not ratty! What's
brought this on all of a sudden?
89
00:05:11,920 --> 00:05:14,319
Well, I had to see the
doctor and he said at my age
90
00:05:14,320 --> 00:05:17,719
I should have given up by now.
So you can't argue, can you, really?
91
00:05:17,720 --> 00:05:19,760
Well, I am delighted,
congratulations.
92
00:05:31,440 --> 00:05:33,599
Helen vestry?
93
00:05:33,600 --> 00:05:37,559
Sandra Pullman? Yes, this is
my colleague, Jack halford. Hello.
94
00:05:37,560 --> 00:05:39,599
Thanks for agreeing
to see us. Not at all.
95
00:05:39,600 --> 00:05:42,960
Anything if it helps catch the
shit-bag. It's through the back.
96
00:05:45,320 --> 00:05:47,719
Here. I just came
in to close up...
97
00:05:47,720 --> 00:05:53,319
I did that most nights, and
next moment the lights went out,
98
00:05:53,320 --> 00:05:58,519
he grabbed me from behind
and, well, he did what he did.
99
00:05:58,520 --> 00:06:03,159
The operation sapphire team said that you
didn't hear him threaten you, he didn't speak?
100
00:06:03,160 --> 00:06:04,399
No. Did you cry out?
101
00:06:04,400 --> 00:06:06,719
I didn't have time.
102
00:06:06,720 --> 00:06:09,719
Anyway, there was
no-one in the shop and...
103
00:06:09,720 --> 00:06:11,839
I was scared, unfortunately.
104
00:06:11,840 --> 00:06:13,599
No, no. Of course
you were scared.
105
00:06:13,600 --> 00:06:15,319
So you never saw his face?
106
00:06:15,320 --> 00:06:18,159
No. I would have remembered.
I am good with faces.
107
00:06:18,160 --> 00:06:20,199
It was just too dark to see him.
108
00:06:20,200 --> 00:06:23,679
Is there anything else you
can remember? Anything at all?
109
00:06:23,680 --> 00:06:27,640
Yeah... i remember thinking
"I hope he doesn't kill me".
110
00:06:29,200 --> 00:06:37,200
The feel of his gloves and the
damp... The smell... Of his sweat.
111
00:06:52,280 --> 00:06:56,440
How long is it
since you had a fag?
112
00:06:57,840 --> 00:07:01,879
Four days? How's it going?
113
00:07:01,880 --> 00:07:04,479
Yeah, good, thanks, yeah, yeah.
114
00:07:04,480 --> 00:07:06,239
With the nicotine
deprivation, I mean.
115
00:07:06,240 --> 00:07:09,880
I'm fine, all right? Just
don't keep on about it.
116
00:07:11,400 --> 00:07:13,639
Duncan Miller.
Managing director.
117
00:07:13,640 --> 00:07:16,239
Gerry standing. Brian
Lane. Thanks for your time.
118
00:07:16,240 --> 00:07:18,999
Oh, it's a pleasure - always
willing to help the boys in blue.
119
00:07:19,000 --> 00:07:21,919
Celine was saying you're
here to investigate the, er...
120
00:07:21,920 --> 00:07:24,639
Incidents back in '99? Yes.
121
00:07:24,640 --> 00:07:27,519
We'd like to see where
the attacks took place
122
00:07:27,520 --> 00:07:31,159
and talk to any of the employees
who were here at the time.
123
00:07:31,160 --> 00:07:33,919
Sure, well, there's
not that many still here,
124
00:07:33,920 --> 00:07:36,999
but I'll show you down to
the shop-floor - this way.
125
00:07:37,000 --> 00:07:41,279
I'm afraid the women's changing
room has been demolished
126
00:07:41,280 --> 00:07:44,959
to make way for a
refrigeration storage facility.
127
00:07:44,960 --> 00:07:46,919
I must say, I'm
intrigued to find out
128
00:07:46,920 --> 00:07:49,319
why you've come
back after all this time.
129
00:07:49,320 --> 00:07:51,319
Well, the case was
never closed. Oh.
130
00:07:51,320 --> 00:07:54,359
Mr Miller, you did take a DNA
test with everyone else, didn't you?
131
00:07:54,360 --> 00:07:56,559
Yeah - Duncan,
please... Call me Duncan.
132
00:07:56,560 --> 00:08:00,079
Yes, yes, I was very relieved.
But all the work-force were cleared.
133
00:08:00,080 --> 00:08:01,839
The whole affair
was devastating.
134
00:08:01,840 --> 00:08:06,400
Pyramid - we're not just a
company, we're one big happy family.
135
00:08:07,400 --> 00:08:10,000
So this is where, er...
136
00:08:11,320 --> 00:08:14,599
Eileen Harrison. This
is where Eileen, was er...
137
00:08:14,600 --> 00:08:18,519
It was a terrible affair, terrible.
Woman on speaker: 'This is a call
138
00:08:18,520 --> 00:08:21,479
'for mr Miller. Could Duncan
Miller please go to R&D?'
139
00:08:21,480 --> 00:08:23,919
sorry about this, I'll
leave you with tilly Shaw.
140
00:08:23,920 --> 00:08:28,759
She's the shift supervisor, but at the time
she was working on the production line - tilly!
141
00:08:28,760 --> 00:08:31,439
Could you come here?
These gentlemen want a word.
142
00:08:31,440 --> 00:08:33,519
Excuse me gentlemen,
please. Thank you.
143
00:08:33,520 --> 00:08:35,999
Hello. Brian. Brian Lane.
144
00:08:36,000 --> 00:08:38,559
Gerry standing. Hello.
145
00:08:38,560 --> 00:08:42,199
Eileen Harrison? Yeah?
Detective superintendent Pullman,
146
00:08:42,200 --> 00:08:45,999
this is my colleague Jack halford.
Right, well, you'd better come in.
147
00:08:46,000 --> 00:08:47,680
Thank you.
148
00:08:50,040 --> 00:08:53,519
I didn't know there were
going to be two of you.
149
00:08:53,520 --> 00:08:56,079
Oh. I'm sorry. I...
No, it's just, erm...
150
00:08:56,080 --> 00:08:57,919
No, no, no, it's
quite all right...
151
00:08:57,920 --> 00:09:01,359
I understand. If there is
somewhere I could wait..?
152
00:09:01,360 --> 00:09:04,439
Er, yeah, in the living room.
153
00:09:04,440 --> 00:09:05,960
Thank you.
154
00:09:09,880 --> 00:09:12,479
I'm sorry about that. You
don't have to apologise, Eileen.
155
00:09:12,480 --> 00:09:16,239
I can call you that? Yeah. I
don't want you to feel pressurised
156
00:09:16,240 --> 00:09:20,040
in any way, cos we're here to help
catch the man who attacked you.
157
00:09:22,400 --> 00:09:27,239
Is it ok if we go back to
the night it happened? Yeah.
158
00:09:27,240 --> 00:09:30,319
You finished work
at seven o'clock?
159
00:09:30,320 --> 00:09:32,879
Well, the shift
normally finished at five,
160
00:09:32,880 --> 00:09:35,999
but we did two hours'
overtime, cos we had a rush on.
161
00:09:36,000 --> 00:09:38,959
And then you went back to
the shop floor two hours later?
162
00:09:38,960 --> 00:09:42,559
Yeah, I'd left my purse
in the changing rooms.
163
00:09:42,560 --> 00:09:45,359
I couldn't find it in my
handbag, so I went back for it.
164
00:09:45,360 --> 00:09:47,399
And, er...
165
00:09:47,400 --> 00:09:49,679
That was when...
166
00:09:49,680 --> 00:09:51,799
And you went back alone? Yeah...
167
00:09:51,800 --> 00:09:54,199
Well, they'd increased security.
168
00:09:54,200 --> 00:09:57,199
Everyone was being
checked in and out the factory.
169
00:09:57,200 --> 00:10:00,319
I mean, it was more
secure than ever
170
00:10:00,320 --> 00:10:04,919
and I never thought that
it could happen again.
171
00:10:04,920 --> 00:10:06,720
I never thought that he'd...
172
00:10:09,200 --> 00:10:12,959
It's all right if you want to stop,
Eileen. Nah. You just have to say.
173
00:10:12,960 --> 00:10:15,599
No, no... It's ok.
174
00:10:15,600 --> 00:10:18,880
I want to...
175
00:10:21,560 --> 00:10:22,799
I'm sorry.
176
00:10:22,800 --> 00:10:26,440
It's all right, it's
ok. It's all right.
177
00:10:29,000 --> 00:10:31,159
And you worked on
the production line?
178
00:10:31,160 --> 00:10:34,479
Me, Eileen and Jean. But
not any more? No, thank god.
179
00:10:34,480 --> 00:10:36,479
I'm the union rep.
180
00:10:36,480 --> 00:10:41,479
Mind you, the place hasn't changed much
since then. Same belt, machinery, everything.
181
00:10:41,480 --> 00:10:44,039
Till. Oh, this is
Mick, my husband.
182
00:10:44,040 --> 00:10:47,159
He was a mechanic back then,
but now he's the chief engineer.
183
00:10:47,160 --> 00:10:50,359
These men are from ucos. They've
come about what happened to Jean and...
184
00:10:50,360 --> 00:10:54,919
Still ain't caught the bloke then? What a surprise(!)
You lot couldn't catch a fever in a swamp.
185
00:10:54,920 --> 00:10:56,959
Mick! Can we talk about
this somewhere else?
186
00:10:56,960 --> 00:11:00,599
What you doing back here then,
eh? Get lost looking for your overtime?
187
00:11:00,600 --> 00:11:02,919
We don't get much overtime.
188
00:11:02,920 --> 00:11:05,319
We're civilians...
oh, brilliant.
189
00:11:05,320 --> 00:11:07,559
You ain't even real coppers?
190
00:11:07,560 --> 00:11:09,879
So what's prompted all
this then all of a sudden?
191
00:11:09,880 --> 00:11:13,719
Back in '99, we had two months
of non-stop prodding and poking,
192
00:11:13,720 --> 00:11:17,559
everyone here took a DNA test
and then nothing, end of story.
193
00:11:17,560 --> 00:11:21,559
The case has never been closed.
It's all part of the reviewing process.
194
00:11:21,560 --> 00:11:23,119
He's done it again, hasn't he?
195
00:11:23,120 --> 00:11:25,719
The rapist. Look, this
doesn't make sense to me.
196
00:11:25,720 --> 00:11:29,599
Mr Miller said you were
all like one big happy family.
197
00:11:29,600 --> 00:11:31,119
He said that, did he?! Joke.
198
00:11:31,120 --> 00:11:34,559
Mick... well, aren't you? No,
we ain't, since he came. Look,
199
00:11:34,560 --> 00:11:39,439
when Miller took over, he cut
costs - safety, wages, pension deal.
200
00:11:39,440 --> 00:11:43,839
Anything that wasn't core production
was put out to tender, including security.
201
00:11:43,840 --> 00:11:46,359
That's one of the main
reasons those rapes happened.
202
00:11:46,360 --> 00:11:49,159
World and his wife could
have walked in here back then.
203
00:11:49,160 --> 00:11:51,319
Well, no-one mentioned
that at the time.
204
00:11:51,320 --> 00:11:53,319
Everyone was frightened
about losing their jobs.
205
00:11:53,320 --> 00:11:56,719
He'd already laid off loads of
people who'd been here for years.
206
00:11:56,720 --> 00:11:58,319
Never mind what Miller says.
207
00:11:58,320 --> 00:12:01,279
The only thing he gave a toss
about was how much the publicity
208
00:12:01,280 --> 00:12:03,519
was costing him. Am
I right or wrong, tilly?
209
00:12:03,520 --> 00:12:05,839
He did next to nothing.
210
00:12:05,840 --> 00:12:08,159
Not for Eileen or the others.
211
00:12:08,160 --> 00:12:11,119
Others? I meant Jean.
212
00:12:11,120 --> 00:12:14,279
Yeah, I better get back before
Miller docks my pay and all.
213
00:12:14,280 --> 00:12:16,639
Me too.
214
00:12:16,640 --> 00:12:19,839
Look, forgive Mick.
It's just that he cares.
215
00:12:19,840 --> 00:12:22,120
And he's right...
Miller doesn't.
216
00:12:26,640 --> 00:12:29,439
"Others"?
217
00:12:29,440 --> 00:12:34,759
So Eileen Harrison was on her way to
the changing room, which was that way.
218
00:12:34,760 --> 00:12:36,840
He coughs
219
00:12:38,160 --> 00:12:39,320
that's better.
220
00:12:44,320 --> 00:12:48,719
I never heard or saw
nothing till it was too late.
221
00:12:48,720 --> 00:12:52,159
No movement, voice, nothing.
222
00:12:52,160 --> 00:12:53,999
The lights went off.
223
00:12:54,000 --> 00:12:56,840
He grabbed me and then um...
224
00:12:59,640 --> 00:13:01,439
Afterwards...
225
00:13:01,440 --> 00:13:03,719
I was covered in his sweat.
226
00:13:03,720 --> 00:13:05,479
It stank.
227
00:13:05,480 --> 00:13:08,959
I couldn't move for
what seemed like ages.
228
00:13:08,960 --> 00:13:10,719
And then when I did...
229
00:13:10,720 --> 00:13:13,119
He'd gone.
230
00:13:13,120 --> 00:13:15,399
And you never went back to work?
231
00:13:15,400 --> 00:13:18,799
Once. But it was no good.
232
00:13:18,800 --> 00:13:23,479
And since then I've not really
been able to go out the house.
233
00:13:23,480 --> 00:13:26,040
I find it too difficult.
234
00:13:27,560 --> 00:13:30,119
Cuddly toys, like
a child's. Cheers.
235
00:13:30,120 --> 00:13:32,719
The only magazines and
photos are at least ten years old,
236
00:13:32,720 --> 00:13:35,799
as if her life had
just stopped. Hello.
237
00:13:35,800 --> 00:13:38,639
Oh, you're all right, are
you?! Yours are on the bar.
238
00:13:38,640 --> 00:13:40,559
How d'you know what
I wanted? I'm psychic.
239
00:13:40,560 --> 00:13:43,679
I just asked for alcohol. I
might have wanted a fruit juice.
240
00:13:43,680 --> 00:13:45,799
Ha! How was
pyramid? Interesting.
241
00:13:45,800 --> 00:13:48,959
Cheers. You can eat as much
chocolate as you like inside the factory,
242
00:13:48,960 --> 00:13:50,239
but you can't take any out.
243
00:13:50,240 --> 00:13:53,679
I meant the investigation,
Brian. Well, Miller, the boss,
244
00:13:53,680 --> 00:13:58,039
he came on all teeth and smiles, but according
to the work-force that's just an act.
245
00:13:58,040 --> 00:14:01,359
All profit and no heart. And
there's hardly anyone left from '99.
246
00:14:01,360 --> 00:14:03,719
High turnover? Yeah, apparently.
247
00:14:03,720 --> 00:14:06,999
Miller didn't talk much.
He was too keen to rush off.
248
00:14:07,000 --> 00:14:11,319
The work-force were more help,
especially Mick and tilly Shaw,
249
00:14:11,320 --> 00:14:15,359
husband and wife. She was a friend
of Eileen Harrison, a shop steward now.
250
00:14:15,360 --> 00:14:17,399
She did say one
thing that was odd.
251
00:14:17,400 --> 00:14:20,479
She, um, she used
the word "others"
252
00:14:20,480 --> 00:14:23,919
when we were talking about the
victims - and I mean apart from Eileen.
253
00:14:23,920 --> 00:14:26,239
What, "others" as
in plural? Exactly.
254
00:14:26,240 --> 00:14:28,159
She made out it was
a slip of the tongue,
255
00:14:28,160 --> 00:14:30,719
that she just meant
Jean, but I'm not so sure.
256
00:14:30,720 --> 00:14:32,519
The victims have
anything to say?
257
00:14:32,520 --> 00:14:36,639
Both of them saw next to
nothing. Scenes of crime?
258
00:14:36,640 --> 00:14:39,679
Well, the changing room's been
pulled down, it's not there any more.
259
00:14:39,680 --> 00:14:42,919
The production line where Eileen
was attacked - that's still going.
260
00:14:42,920 --> 00:14:44,839
Very busy... Loud. Noisy.
261
00:14:44,840 --> 00:14:46,639
Women!
262
00:14:46,640 --> 00:14:48,719
Is it the sort of place
you'd go back to alone?
263
00:14:48,720 --> 00:14:50,319
Why?
264
00:14:50,320 --> 00:14:54,599
Well, Eileen Harrison, two hours
after her shift ended, goes back
265
00:14:54,600 --> 00:14:57,919
to a place where only one week
before a workmate had been raped.
266
00:14:57,920 --> 00:15:02,479
She went back for her purse.
She might have had her wages in it.
267
00:15:02,480 --> 00:15:04,479
There is something a bit odd.
268
00:15:04,480 --> 00:15:06,879
The place where
the attack happened.
269
00:15:06,880 --> 00:15:10,119
It doesn't look like it's actually
en route to the changing room.
270
00:15:10,120 --> 00:15:12,679
I'll tell you what's really
bothering me, the man we're
271
00:15:12,680 --> 00:15:16,399
looking for knew how and where
to turn the light switches on and off.
272
00:15:16,400 --> 00:15:19,039
It had to be someone who
knew the inside of that factory.
273
00:15:19,040 --> 00:15:22,079
Every man who went in and
out of pyramid was DNA tested.
274
00:15:22,080 --> 00:15:24,079
Someone was missed.
They had to have been.
275
00:15:24,080 --> 00:15:27,039
Ok, go back to pyramid and
ask Miller whether there's a
276
00:15:27,040 --> 00:15:30,159
remote possibility that someone
could have missed being tested.
277
00:15:30,160 --> 00:15:32,519
And while we're there
we'll have another look
278
00:15:32,520 --> 00:15:36,479
around the shop floor, work out the
geography, do it properly. Ok, good.
279
00:15:36,480 --> 00:15:39,839
Jack, check out all the private
firms outside of pyramid that had
280
00:15:39,840 --> 00:15:43,719
their men DNA tested and ask if somebody
could have been missed. What about you?
281
00:15:43,720 --> 00:15:46,239
I'll go and have a word
with this mrs Shaw.
282
00:15:46,240 --> 00:15:49,079
See if it was a slip of the
tongue. Where are you going?
283
00:15:49,080 --> 00:15:51,800
Well, I thought I would just
pop outside and have a quick...
284
00:15:54,400 --> 00:15:56,799
Oh, no, I don't any more, do I?
285
00:15:56,800 --> 00:15:58,520
He coughs
286
00:16:01,360 --> 00:16:02,999
better out than in!
287
00:16:03,000 --> 00:16:04,680
She knocks
288
00:16:09,800 --> 00:16:13,239
Tilly Shaw? Detective
superintendent Pullman.
289
00:16:13,240 --> 00:16:16,519
You spoke with a couple of
my colleagues earlier. Oh, yeah.
290
00:16:16,520 --> 00:16:19,319
Is it ok if I have another word?
Er, Mick's at football practice.
291
00:16:19,320 --> 00:16:22,639
That's ok, it's you I wanted
to speak to particularly.
292
00:16:22,640 --> 00:16:25,439
Thank you.
293
00:16:25,440 --> 00:16:28,839
Excuse the mess, my
husband's a bit of an angling freak.
294
00:16:28,840 --> 00:16:31,719
You and your husband both
worked at pyramid in 1999 -
295
00:16:31,720 --> 00:16:34,959
am I right in thinking that most of
the staff were women back then?
296
00:16:34,960 --> 00:16:37,239
Still are. Packing on
the production line.
297
00:16:37,240 --> 00:16:39,119
Piece-work. The
pay's not brilliant.
298
00:16:39,120 --> 00:16:42,639
Must have been very scary for
the women at that time? Terrible.
299
00:16:42,640 --> 00:16:46,639
Especially after we saw how
badly affected Jean and Eileen were.
300
00:16:46,640 --> 00:16:48,639
Eileen was a mate, yeah?
301
00:16:48,640 --> 00:16:50,159
Is she still?
302
00:16:50,160 --> 00:16:51,839
We...
303
00:16:51,840 --> 00:16:56,559
I hardly see her. She's become a
bit of a recluse. Not that I blame her.
304
00:16:56,560 --> 00:17:00,319
Did you ever talk to the other women
about what happened? Of course.
305
00:17:00,320 --> 00:17:02,279
Talked about nothing
else for weeks.
306
00:17:02,280 --> 00:17:04,359
But nobody had a clue
who it might have been?
307
00:17:04,360 --> 00:17:07,719
It's just that he obviously
had access to the factory
308
00:17:07,720 --> 00:17:10,119
and he seems to have
picked similar looking victims,
309
00:17:10,120 --> 00:17:12,599
which suggests that he either
knew them or had seen them.
310
00:17:12,600 --> 00:17:16,519
That's what made
it so scary, but...
311
00:17:16,520 --> 00:17:19,080
Did anything else unusual
happen at that time?
312
00:17:21,000 --> 00:17:22,759
It's just that Brian,
my colleague,
313
00:17:22,760 --> 00:17:25,279
told me that you said
"others". As in other victims.
314
00:17:25,280 --> 00:17:27,519
Not just Eileen and Jean.
315
00:17:27,520 --> 00:17:31,519
That was a mistake. Right.
316
00:17:31,520 --> 00:17:34,559
Tilly, we're hunting
a serial rapist.
317
00:17:34,560 --> 00:17:38,559
I don't want to hear from someone else
something I should have heard from you.
318
00:17:38,560 --> 00:17:40,279
There was one girl...
319
00:17:40,280 --> 00:17:42,319
Nisha Kumar,
320
00:17:42,320 --> 00:17:44,399
she was a friend of Eileen's...
321
00:17:44,400 --> 00:17:47,359
She died, a few
months later. Died?
322
00:17:47,360 --> 00:17:50,199
Committed suicide. Her
mum and dad found her.
323
00:17:50,200 --> 00:17:54,679
She hanged herself.
324
00:17:54,680 --> 00:17:59,559
No. Categorically, no. Even the
men that were off sick got tested.
325
00:17:59,560 --> 00:18:01,919
Can I have another
one? Yeah, sure.
326
00:18:01,920 --> 00:18:05,319
Are you sure you
won't...? No, thank you, no.
327
00:18:05,320 --> 00:18:08,999
We want to have another look at the shop
floor. What, now? There's no-one there.
328
00:18:09,000 --> 00:18:14,199
Well, that's great, cos we'd like to see it exactly
how it was when Eileen Harrison was attacked.
329
00:18:14,200 --> 00:18:17,359
Yeah, it won't take long. We
just need to see it in the dark.
330
00:18:17,360 --> 00:18:18,839
It's very inconvenient.
331
00:18:18,840 --> 00:18:24,400
I thought you said pyramid was one, big
happy family and that you wanted to help?
332
00:18:29,200 --> 00:18:32,359
Every man I had who'd
worked there was done.
333
00:18:32,360 --> 00:18:35,359
You're absolutely sure?
Come on, there was only five,
334
00:18:35,360 --> 00:18:38,639
including me, and I never
even set foot in the place.
335
00:18:38,640 --> 00:18:43,039
We were all DNA tested, everybody
was cleared and that was that.
336
00:18:43,040 --> 00:18:47,079
It doesn't seem a lot, mr close.
Four men to clean a whole factory?
337
00:18:47,080 --> 00:18:52,639
Oh, in this business you soon figure out the most
efficient use of manpower. I run a very tight ship.
338
00:18:52,640 --> 00:18:55,999
You, er, you don't have the
pyramid contract anymore, do you?
339
00:18:56,000 --> 00:18:57,519
No.
340
00:18:57,520 --> 00:18:59,119
Maybe it was a bit too tight?
341
00:18:59,120 --> 00:19:01,279
Actually, we fell
out over safety.
342
00:19:01,280 --> 00:19:03,320
They speak Polish
343
00:19:08,560 --> 00:19:10,479
What was that, Polish?
344
00:19:10,480 --> 00:19:12,639
Aye, I picked a bit
up here and there.
345
00:19:12,640 --> 00:19:15,319
It's easier to find out if
somebody's lying to you if you
346
00:19:15,320 --> 00:19:18,839
speak their language and it's easier
to get them to do what you want,
347
00:19:18,840 --> 00:19:21,799
rather than what they want.
348
00:19:21,800 --> 00:19:23,479
You know what I'm saying?
349
00:19:23,480 --> 00:19:25,279
Are we done?
350
00:19:25,280 --> 00:19:28,599
Yes, yes. Thank you.
351
00:19:28,600 --> 00:19:30,240
Sorry I couldn't help you.
352
00:19:31,680 --> 00:19:32,760
Right!
353
00:19:35,040 --> 00:19:37,119
I should have taken more notice,
354
00:19:37,120 --> 00:19:39,719
seen what was happening
to her, how she changed.
355
00:19:39,720 --> 00:19:41,479
She changed?
356
00:19:41,480 --> 00:19:43,599
After the attacks.
357
00:19:43,600 --> 00:19:49,119
Before, nisha was always
cheerful, lively, funny...
358
00:19:49,120 --> 00:19:50,640
But then...
359
00:19:52,480 --> 00:19:55,599
One day I found her crying.
360
00:19:55,600 --> 00:19:59,199
Then she stopped coming
to work for days at a time.
361
00:19:59,200 --> 00:20:03,039
Nisha and Eileen were
always really close, best friends,
362
00:20:03,040 --> 00:20:07,600
but when Eileen eventually came back
to work, it just seemed to make it worse.
363
00:20:09,120 --> 00:20:12,039
Two days later,
nisha killed herself.
364
00:20:12,040 --> 00:20:17,039
So nisha's death took place after
the original investigation ended?
365
00:20:17,040 --> 00:20:20,640
Tilly, do you think there's a possibility
that nisha could have been raped?
366
00:20:26,280 --> 00:20:28,439
So... What are you
two still doing here?
367
00:20:28,440 --> 00:20:33,880
Get out, get out, that should
have been finished hours ago.
368
00:20:35,920 --> 00:20:39,199
So the women's changing
rooms were that way?
369
00:20:39,200 --> 00:20:43,279
Yeah. And the exit is this way?
There's not another changing room?
370
00:20:43,280 --> 00:20:45,359
No.
371
00:20:45,360 --> 00:20:48,279
Are you sure it's all right
for me to keep eating these?
372
00:20:48,280 --> 00:20:50,519
Sure, I'm delighted
you like them.
373
00:20:50,520 --> 00:20:54,999
Very more-ish. And you say there isn't
another ladies' toilet or anything down here?
374
00:20:55,000 --> 00:20:57,719
Uh, no. Are you sure
you won't have a...
375
00:20:57,720 --> 00:20:59,400
No, thanks, I'm fine.
376
00:21:01,360 --> 00:21:04,280
He coughs
377
00:21:06,800 --> 00:21:08,800
sorry.
378
00:21:14,200 --> 00:21:17,479
Are you all right?
I think I need...
379
00:21:17,480 --> 00:21:19,239
I need... His stomach gurgles
380
00:21:19,240 --> 00:21:22,440
where's the toilet?! Oh, it's...
381
00:21:29,240 --> 00:21:30,800
Coughing continues
382
00:21:34,080 --> 00:21:35,680
he clears his throat
383
00:21:37,120 --> 00:21:38,960
he spits
384
00:21:46,480 --> 00:21:49,280
Now, he always works
in the dark, doesn't he?
385
00:22:00,440 --> 00:22:04,160
Here you go. It's all dark.
386
00:22:06,160 --> 00:22:09,199
He's creeping about down here.
387
00:22:09,200 --> 00:22:12,840
She must have been... Clattering
388
00:22:20,720 --> 00:22:25,400
Oh, you little beauty.
389
00:22:27,040 --> 00:22:28,239
Look at that.
390
00:22:28,240 --> 00:22:29,839
He chuckles
391
00:22:29,840 --> 00:22:32,319
oh, this is your lucky day.
392
00:22:32,320 --> 00:22:35,119
He coughs
393
00:22:35,120 --> 00:22:36,480
oh!
394
00:22:59,320 --> 00:23:00,599
Lovely.
395
00:23:00,600 --> 00:23:02,800
Alarm rings
396
00:23:08,520 --> 00:23:11,080
Second alarm blares
397
00:23:34,080 --> 00:23:39,359
Hey, "nudger"! Pyramid's
nudger! Nudger! Yes! Of course!
398
00:23:39,360 --> 00:23:44,879
Jingle: ♪ everything you
want in a bar and a little bit more
399
00:23:44,880 --> 00:23:50,519
♪ not just chocolate
bar a whole lot more!
400
00:23:50,520 --> 00:23:52,519
♪ Nuts, biscuit, nougat...
401
00:23:52,520 --> 00:23:55,519
♪ fudge, raisins, chocolate...
Honeycomb pieces!
402
00:23:55,520 --> 00:24:01,160
♪ Everything you want in a bar
and a little bit more - nudger! ♪
403
00:24:02,680 --> 00:24:06,719
Morning. Pyramid's nudger!
Yes, I remember. It was horrible.
404
00:24:06,720 --> 00:24:09,439
Sickly sweet. You know
what your trouble is?
405
00:24:09,440 --> 00:24:12,679
You like all this boutique,
70%, fair-trade cobblers...
406
00:24:12,680 --> 00:24:17,919
It's like tar that stuff. No, I like
my chocolate to taste like... Sugar!
407
00:24:17,920 --> 00:24:21,639
If nudger was so great, why
did they take it off the market?
408
00:24:21,640 --> 00:24:25,399
I recall it was cos they found something in
one of them that shouldn't have been there.
409
00:24:25,400 --> 00:24:29,399
Like a finger. Oh, yes.
Anyway, moving swiftly on,
410
00:24:29,400 --> 00:24:31,399
what did you find
out at the factory?
411
00:24:31,400 --> 00:24:35,639
Well, Miller was adamant all the men
were DNA tested. Nobody was missed.
412
00:24:35,640 --> 00:24:38,839
Ditto all the other firms who
were in and out of the factory.
413
00:24:38,840 --> 00:24:42,519
And the rapist must have known
the layout of the factory floor,
414
00:24:42,520 --> 00:24:45,959
because where Eileen was
attacked - it's basically a dead end.
415
00:24:45,960 --> 00:24:50,279
You would only go there if you wanted to open
the window or turn the lights on and off.
416
00:24:50,280 --> 00:24:53,599
Even if she was disorientated
by the lights being out,
417
00:24:53,600 --> 00:24:57,919
where she was attacked was nowhere near the
women's changing room. So it doesn't make sense.
418
00:24:57,920 --> 00:24:59,439
There's something else.
419
00:24:59,440 --> 00:25:03,039
Tilly Shaw told me that a girl
called nisha Kumar killed herself
420
00:25:03,040 --> 00:25:06,839
just four months after the rapes, and nisha
worked on the same production line as...
421
00:25:06,840 --> 00:25:09,199
The "others". Yeah.
422
00:25:09,200 --> 00:25:11,479
Was she raped? I don't know.
423
00:25:11,480 --> 00:25:14,799
What I do know is she was Eileen
Harrison's best friend, and that
424
00:25:14,800 --> 00:25:17,879
only days after Eileen came
back to work, she hanged herself.
425
00:25:17,880 --> 00:25:20,599
Definitely suicide, was it?
That's what the coroner said.
426
00:25:20,600 --> 00:25:23,079
I've sent for a copy of
the post mortem report.
427
00:25:23,080 --> 00:25:26,079
In the meantime, Jack, you and
I will go and talk to her family -
428
00:25:26,080 --> 00:25:29,119
she has a brother,
arun. What about us?
429
00:25:29,120 --> 00:25:32,639
You said quite a lot of people had
been laid off just before the rapes? Yeah.
430
00:25:32,640 --> 00:25:37,159
Why don't you get a list from Miller and see
if any of them have ever been in trouble.
431
00:25:37,160 --> 00:25:39,679
Could take forever!
432
00:25:39,680 --> 00:25:44,119
We could have got away with this,
mate. You keep schtum, all right?
433
00:25:44,120 --> 00:25:48,239
You keep schtum yourself. All right.
You're the one with the big mouth.
434
00:25:48,240 --> 00:25:49,320
He whistles
435
00:26:01,440 --> 00:26:03,319
Arun Kumar?
436
00:26:03,320 --> 00:26:07,559
Detective superintendent Pullman from
the unsolved crime and open case squad.
437
00:26:07,560 --> 00:26:09,919
This is my colleague
Jack halford. Yeah?
438
00:26:09,920 --> 00:26:13,439
We were wondering if we could have a
chat with you about your sister, nisha?
439
00:26:13,440 --> 00:26:15,359
What about nisha?
440
00:26:15,360 --> 00:26:18,519
Can we go inside?
You got a warrant?
441
00:26:18,520 --> 00:26:21,439
A warrant? No, no. We just want
to... then no, you can't come in.
442
00:26:21,440 --> 00:26:25,679
I don't let police in my house.
Any particular reason? Loads.
443
00:26:25,680 --> 00:26:28,799
Mr Kumar, we're investigating a
number of rapes that took place
444
00:26:28,800 --> 00:26:33,359
in the factory where your sister
worked in 1999 and we understand
445
00:26:33,360 --> 00:26:37,439
that sadly she took her own life just
four months after the rapes took place...
446
00:26:37,440 --> 00:26:39,999
And? Look, whatever dealings,
447
00:26:40,000 --> 00:26:43,319
whatever experiences you've had
with the police before, they weren't with
448
00:26:43,320 --> 00:26:46,639
me, all right? I'm just trying to find
the man who raped these women.
449
00:26:46,640 --> 00:26:50,679
We don't have any details of your
mother and father - are they still around?
450
00:26:50,680 --> 00:26:53,559
No. They went
back to India. When?
451
00:26:53,560 --> 00:26:56,999
What's that got to do with you?
Was it anything to do with nisha?
452
00:26:57,000 --> 00:27:00,279
I don't want to talk any more.
Was your sister raped, arun?
453
00:27:00,280 --> 00:27:03,399
Don't talk about my sister
like that, understand?!
454
00:27:03,400 --> 00:27:05,839
No-one talks
about her like that.
455
00:27:05,840 --> 00:27:08,119
I don't want to talk
about your sister.
456
00:27:08,120 --> 00:27:09,839
I want you to talk about her.
457
00:27:09,840 --> 00:27:12,079
She's suffered enough.
458
00:27:12,080 --> 00:27:14,640
Leave her alone.
459
00:27:16,600 --> 00:27:19,399
Would you call that a
reaction or an overreaction?
460
00:27:19,400 --> 00:27:21,319
He was certainly
mad about something.
461
00:27:21,320 --> 00:27:24,319
Cos his sister was raped,
or because we knew about it?
462
00:27:24,320 --> 00:27:26,560
Hmmm. Look!
463
00:27:28,320 --> 00:27:30,920
Oh, great(!)
464
00:27:34,000 --> 00:27:37,760
What is it about policing and leaks to the
press? It's absolutely bloody outrageous!
465
00:27:39,280 --> 00:27:43,439
Oh, let's try and be positive, maybe someone
will come forward with fresh information.
466
00:27:43,440 --> 00:27:45,839
I've only ever heard
that said on television.
467
00:27:45,840 --> 00:27:47,719
Well, there is some good news.
468
00:27:47,720 --> 00:27:50,439
Go on. Nisha
Kumar's post mortem.
469
00:27:50,440 --> 00:27:53,879
The pathologist was looking
for signs of sexual assault.
470
00:27:53,880 --> 00:27:57,279
There were none. In fact,
the report clearly states
471
00:27:57,280 --> 00:27:58,719
that nisha was a virgin.
472
00:27:58,720 --> 00:28:04,519
And you were right. In 2000, pyramid were prosecuted
by health and safety for one of their nudger bars...
473
00:28:04,520 --> 00:28:07,999
And as you said, this chocolate
had a piece of human being in it.
474
00:28:08,000 --> 00:28:12,719
Pyramid blamed the "contamination
of imported raisins from Turkey".
475
00:28:12,720 --> 00:28:17,599
They were found guilty under
health and safety and fined £200,000.
476
00:28:17,600 --> 00:28:23,079
Sales went through the floor and by
December they discontinued the line.
477
00:28:23,080 --> 00:28:24,359
No more nudger.
478
00:28:24,360 --> 00:28:26,919
The company nearly went bust.
I should bloody well hope so.
479
00:28:26,920 --> 00:28:29,679
Yeah, but that's not
how big business works.
480
00:28:29,680 --> 00:28:33,759
So, in eight months they'd
landed three new contracts
481
00:28:33,760 --> 00:28:35,639
with separate
supermarket chains,
482
00:28:35,640 --> 00:28:39,159
all selling own-brand chocolate
bars, and guess what was in them?
483
00:28:39,160 --> 00:28:40,879
Nuts, biscuit, nougat.
484
00:28:40,880 --> 00:28:42,719
Fudge, raisin, chocolate.
485
00:28:42,720 --> 00:28:44,399
Honeycomb pieces.
486
00:28:44,400 --> 00:28:46,839
Exactly, so with in 18 months,
487
00:28:46,840 --> 00:28:51,759
pyramid had had
two rapes, a suicide
488
00:28:51,760 --> 00:28:53,999
and a finger in one
of their best brands.
489
00:28:54,000 --> 00:28:57,639
That's either an awful lot of bad
luck, or an awful lot of coincidences.
490
00:28:57,640 --> 00:29:00,879
And who says there's no
such thing as bad publicity?
491
00:29:00,880 --> 00:29:03,959
Whose finger was it? Did
they ever find out? I don't know.
492
00:29:03,960 --> 00:29:05,760
Some Turkish raisin-farmer.
493
00:29:06,720 --> 00:29:10,599
But if nisha wasn't raped,
then why did she kill herself?
494
00:29:10,600 --> 00:29:14,519
She may not have been raped, but
she may have known who the rapist was.
495
00:29:14,520 --> 00:29:18,879
Well, we got hold of an
ex-employees list from pyramid
496
00:29:18,880 --> 00:29:22,519
and guess who
was on it in '98...
497
00:29:22,520 --> 00:29:25,160
..While he was a student
working in his summer break?
498
00:29:27,040 --> 00:29:28,759
Arun Kumar.
499
00:29:28,760 --> 00:29:32,199
Is he?! Right, do a pnc check,
500
00:29:32,200 --> 00:29:35,039
see if he's on the DNA database.
501
00:29:35,040 --> 00:29:37,759
Are you still not smoking? No.
502
00:29:37,760 --> 00:29:39,479
Well done.
503
00:29:39,480 --> 00:29:41,400
Sheer willpower!
504
00:29:43,840 --> 00:29:45,320
He coughs
505
00:29:48,400 --> 00:29:51,199
you lied to me! Eileen,
I didn't lie to you.
506
00:29:51,200 --> 00:29:54,479
Yeah? Why didn't you tell me?!
Making out you were worried.
507
00:29:54,480 --> 00:29:57,759
You don't give a toss!
Eileen, listen, just listen to me.
508
00:29:57,760 --> 00:30:01,439
I didn't tell you what happened
cos I didn't want to frighten you.
509
00:30:01,440 --> 00:30:03,759
So I had to find out
through the papers!
510
00:30:03,760 --> 00:30:06,999
That was nothing to do with us,
me or my colleagues, I promise.
511
00:30:07,000 --> 00:30:10,200
I don't believe it! He can't
still be around! It's impossible!
512
00:30:19,600 --> 00:30:22,480
Yeah, I've got
you, but no arrests?
513
00:30:23,680 --> 00:30:25,639
Yeah, that's great, thanks.
514
00:30:25,640 --> 00:30:27,719
Arun Kumar hasn't
got a criminal record
515
00:30:27,720 --> 00:30:31,599
but he has been stop-searched
a couple of times. But no DNA.
516
00:30:31,600 --> 00:30:33,640
No, not as... PC beeps
517
00:30:36,200 --> 00:30:37,559
bloody hell. What?
518
00:30:37,560 --> 00:30:43,279
Well, I just typed the words "pyramid chocolate
factory" and "crime" into the computer.
519
00:30:43,280 --> 00:30:44,880
Look what it's come up with.
520
00:30:47,600 --> 00:30:50,759
"Mick Shaw, a mechanic at
the pyramid chocolate factory,
521
00:30:50,760 --> 00:30:55,479
"was found not guilty of assault
at isleworth crown court." 2003.
522
00:30:55,480 --> 00:30:58,199
Yeah, I thought
he was bit tense.
523
00:30:58,200 --> 00:31:00,079
Yeah, I'll tell the guv'nor.
524
00:31:00,080 --> 00:31:01,720
And about arun.
525
00:31:03,640 --> 00:31:06,319
Oi, oi, where you going? Out.
526
00:31:06,320 --> 00:31:08,879
Are you going to go
and see Mick Shaw?
527
00:31:08,880 --> 00:31:11,239
I'm going to go see a
man about a coincidence.
528
00:31:11,240 --> 00:31:13,319
Phone rings I don't...
529
00:31:13,320 --> 00:31:14,680
Yes, guv'nor.
530
00:31:19,640 --> 00:31:22,879
I'm sure I can do you
some kind of deal, yeah.
531
00:31:22,880 --> 00:31:24,839
Listen, let me call
you back, yeah.
532
00:31:24,840 --> 00:31:27,679
You know this could be
construed as harassment.
533
00:31:27,680 --> 00:31:30,759
I could be construed as a
customer. Not dressed like that, mate.
534
00:31:30,760 --> 00:31:33,519
We're not here to argue,
arun. We just want to talk.
535
00:31:33,520 --> 00:31:35,439
Talk? Yeah, right. About what?
536
00:31:35,440 --> 00:31:37,879
I sent for your sister's
post-mortem report.
537
00:31:37,880 --> 00:31:41,399
Now what was probably not
made clear to you and your parents -
538
00:31:41,400 --> 00:31:44,159
for obvious reasons -
but is clear from the report
539
00:31:44,160 --> 00:31:47,599
is that at the time of her
death, nisha was still a virgin.
540
00:31:47,600 --> 00:31:49,519
She wasn't raped.
541
00:31:49,520 --> 00:31:52,639
Which begs the question
why did she hang herself?
542
00:31:52,640 --> 00:31:56,439
She was obviously very
unhappy about something.
543
00:31:56,440 --> 00:31:58,279
Did you see that
she was unhappy?
544
00:31:58,280 --> 00:32:00,639
That's a stupid question,
of course. We all did.
545
00:32:00,640 --> 00:32:03,519
Arun, I know you've been
stop-searched a couple of times...
546
00:32:03,520 --> 00:32:06,679
Oh, here we go! ..So you're a
bit hacked off with the police.
547
00:32:06,680 --> 00:32:08,879
Really?! You
ain't got a... listen.
548
00:32:08,880 --> 00:32:12,679
I don't know why your sister
killed herself, but I think you do.
549
00:32:12,680 --> 00:32:16,079
You don't like talking about it
because you feel guilty in some way.
550
00:32:16,080 --> 00:32:19,280
You're full of shit. No,
no, no, no, I don't think so.
551
00:32:20,480 --> 00:32:25,719
I don't need this. Ok, so who do
you blame for your sister's death?
552
00:32:25,720 --> 00:32:28,359
Did you ever see
your sister, arun?
553
00:32:28,360 --> 00:32:30,999
In the factory? That summer
when you worked there?
554
00:32:31,000 --> 00:32:33,999
I worked in accounts. We
weren't allowed on the shop floor.
555
00:32:34,000 --> 00:32:35,879
Did you ever meet
Eileen Harrison?
556
00:32:35,880 --> 00:32:37,639
Phone rings who?
557
00:32:37,640 --> 00:32:39,399
Come on, she was
nisha's best mate
558
00:32:39,400 --> 00:32:43,479
and one of the women who was
raped. You people are unbelievable!
559
00:32:43,480 --> 00:32:46,479
A white woman gets raped
and you grab the first Asian guy
560
00:32:46,480 --> 00:32:49,119
whose name crops up. You
really believe that, do you?
561
00:32:49,120 --> 00:32:52,079
Yeah, me and half
the guys I grew up with.
562
00:32:52,080 --> 00:32:54,399
My sister hangs herself
563
00:32:54,400 --> 00:32:57,999
and the only thing you're interested
in is the woman she's mates with.
564
00:32:58,000 --> 00:33:01,199
No, what I'm interested in is
why a happy girl who wasn't raped
565
00:33:01,200 --> 00:33:03,159
suddenly decides
to commit suicide.
566
00:33:03,160 --> 00:33:07,959
Nah, what you really get off on
is giving guys like me a hard time.
567
00:33:07,960 --> 00:33:10,679
Maybe it's because she
knew who the rapist was
568
00:33:10,680 --> 00:33:13,959
and that made her
feel really ashamed.
569
00:33:13,960 --> 00:33:18,840
Now... are you sure you never
went down on that shop floor?
570
00:33:20,600 --> 00:33:22,879
I loved my sister.
571
00:33:22,880 --> 00:33:25,039
And I never raped anyone.
572
00:33:25,040 --> 00:33:28,479
Fine. Then you'd be happy
to give us a DNA sample.
573
00:33:28,480 --> 00:33:33,119
What? So we can rule you out of
our investigation? You think I'm stupid?
574
00:33:33,120 --> 00:33:35,719
You think I'm going to let
my DNA go on your database?
575
00:33:35,720 --> 00:33:38,919
It will be destroyed as
soon as it's proved negative.
576
00:33:38,920 --> 00:33:41,159
Yeah, and father
Christmas is Shiva.
577
00:33:41,160 --> 00:33:46,799
I don't trust ya. And nothing that's
ever happened to me makes me want to.
578
00:33:46,800 --> 00:33:50,800
Ok. But I am going to find
out who raped those women.
579
00:33:51,760 --> 00:33:54,720
And I'm going to find out
why your sister hanged herself.
580
00:34:34,360 --> 00:34:35,999
Can I help you?
581
00:34:36,000 --> 00:34:38,079
Yeah, I'm Gerry standing. Ucos.
582
00:34:38,080 --> 00:34:41,399
What, another one?
Ah, no, I'm different
583
00:34:41,400 --> 00:34:43,359
because I remembered your name.
584
00:34:43,360 --> 00:34:46,239
I thought I'd heard it somewhere
before. And I was right.
585
00:34:46,240 --> 00:34:48,599
Gi' yersel' a blue Peter
badge. Gerry laughs
586
00:34:48,600 --> 00:34:52,039
see, now you call
yourself close sanitation
587
00:34:52,040 --> 00:34:56,919
but in 2001, close cleaning
limited was prosecuted
588
00:34:56,920 --> 00:35:00,319
by the immigration services
for employing illegal immigrants.
589
00:35:00,320 --> 00:35:02,199
Bangladeshis, mostly.
590
00:35:02,200 --> 00:35:07,199
Most of whom had fake ID and all of
whom were subsequently deported.
591
00:35:07,200 --> 00:35:10,199
All right, two blue
Peter badges.
592
00:35:10,200 --> 00:35:13,720
So, come on, Alex.
Come on, come clean, eh?
593
00:35:14,680 --> 00:35:17,920
Did you have any illegals
on your payroll in '99?
594
00:35:19,000 --> 00:35:20,479
Course you did
595
00:35:20,480 --> 00:35:24,199
and some of them were working at
the factory when the rapes took place.
596
00:35:24,200 --> 00:35:26,639
I've got no idea
what you're on about.
597
00:35:26,640 --> 00:35:28,199
Oh, yes, you have.
598
00:35:28,200 --> 00:35:31,719
You didn't say anything,
because if they'd been DNA tested
599
00:35:31,720 --> 00:35:33,279
along with everybody else
600
00:35:33,280 --> 00:35:36,119
they would have been outed
as illegal immigrants. No.
601
00:35:36,120 --> 00:35:39,639
There was no illegals
on my books in 1999. Ok?
602
00:35:39,640 --> 00:35:41,039
Please.
603
00:35:41,040 --> 00:35:43,959
And it is illegal to
smoke in these premises.
604
00:35:43,960 --> 00:35:45,480
Thanks for the chat, pal.
605
00:35:59,720 --> 00:36:02,199
Mr Miller? We're here
about nisha Kumar.
606
00:36:02,200 --> 00:36:04,639
Who? She hanged herself.
607
00:36:04,640 --> 00:36:06,359
Oh, yeah.
608
00:36:06,360 --> 00:36:08,559
You didn't mention
her to my colleagues,
609
00:36:08,560 --> 00:36:11,519
even though it happened
months after the rapes. Well, yeah,
610
00:36:11,520 --> 00:36:15,199
since the start of your investigation,
I have been somewhat distracted.
611
00:36:15,200 --> 00:36:17,559
Not least by the
harassment from the press.
612
00:36:17,560 --> 00:36:20,639
I can assure you it wasn't
us who spoke to the press.
613
00:36:20,640 --> 00:36:23,199
We're only here to
ask you what you know
614
00:36:23,200 --> 00:36:26,279
about nisha Kumar's suicide.
The short answer is nothing.
615
00:36:26,280 --> 00:36:28,279
She worked here.
She killed herself.
616
00:36:28,280 --> 00:36:30,160
Are you saying it's
cause and effect?
617
00:36:31,160 --> 00:36:32,959
I don't appreciate sarcasm.
618
00:36:32,960 --> 00:36:35,079
What did her family say
to you when she died?
619
00:36:35,080 --> 00:36:38,199
I don't know. I've never met 'em.
You must have spoken to them?
620
00:36:38,200 --> 00:36:42,119
Er, well, she didn't
die here, did she?
621
00:36:42,120 --> 00:36:44,359
So one of your
workforce commits suicide
622
00:36:44,360 --> 00:36:47,519
and you don't communicate
with her nearest and dearest?
623
00:36:47,520 --> 00:36:51,159
Yeah, we may have sent
flowers, I don't know. Very touching.
624
00:36:51,160 --> 00:36:54,279
What about the guy whose
finger was found in a bar of nudger?
625
00:36:54,280 --> 00:36:56,559
Send him a bunch of
flowers when/if he turns up?
626
00:36:56,560 --> 00:36:58,799
What has that got
to do with anything?!
627
00:36:58,800 --> 00:37:01,279
You seem to have had
a great deal of bad luck
628
00:37:01,280 --> 00:37:03,279
in a very short space of time.
629
00:37:03,280 --> 00:37:07,359
Yes, well, "troubles they come,
not in single spies but in battalions."
630
00:37:07,360 --> 00:37:10,319
A little bit like
the... U... C...
631
00:37:10,320 --> 00:37:14,159
Oh, whatever you're called.
Listen, she was a young woman,
632
00:37:14,160 --> 00:37:17,999
she would have been having boyfriend
trouble... You're an expert, are you?
633
00:37:18,000 --> 00:37:20,439
No, no, no, no, I leave
that to human resources
634
00:37:20,440 --> 00:37:23,559
and the... The gossips
on the shop-floor.
635
00:37:23,560 --> 00:37:25,799
Excuse me.
636
00:37:25,800 --> 00:37:30,679
What? Oh, please, I'm busy!
Don't bother me with stuff like that.
637
00:37:30,680 --> 00:37:34,039
Arsehole. Fat lot of good that
was. We're getting nowhere.
638
00:37:34,040 --> 00:37:36,919
There's still arun. There are
other ways to get his DNA.
639
00:37:36,920 --> 00:37:38,839
No! Not yet.
640
00:37:38,840 --> 00:37:41,959
Oi, what's the idea of this?
641
00:37:41,960 --> 00:37:45,959
Mick's furious. I've got a shop-floor
scared to death! Them and Eileen both.
642
00:37:45,960 --> 00:37:49,439
And as I understand it, Mick gets
angry about a whole lot of things.
643
00:37:49,440 --> 00:37:52,199
What do you mean? What's
Eileen been saying? Eileen?
644
00:37:52,200 --> 00:37:55,679
Nothing? Why? What should she
have said? I just meant she'd be upset,
645
00:37:55,680 --> 00:37:58,559
probably feeling... Feeling
what? How would you know?
646
00:37:58,560 --> 00:38:02,359
You haven't seen her for ten
years. Why not? She cut herself off.
647
00:38:02,360 --> 00:38:05,479
No, no. I can understand why
Eileen wouldn't want to see anyone.
648
00:38:05,480 --> 00:38:08,079
That's no reason for you
to stop trying to see her.
649
00:38:08,080 --> 00:38:11,039
That's what friends are for.
Depends what you mean by friends.
650
00:38:11,040 --> 00:38:13,119
What's that supposed to mean?
651
00:38:13,120 --> 00:38:15,879
What would make
you stop being mates
652
00:38:15,880 --> 00:38:21,040
with a woman you thought was a
really good friend? Eileen and Mick?
653
00:38:22,680 --> 00:38:25,719
When did you find out?
654
00:38:25,720 --> 00:38:27,639
Not till later.
655
00:38:27,640 --> 00:38:30,479
She wouldn't see
me. I went round...
656
00:38:30,480 --> 00:38:33,839
Mick was there at the front
door. She wouldn't let him in.
657
00:38:33,840 --> 00:38:36,039
It was over by then.
The rape saw to that.
658
00:38:36,040 --> 00:38:38,959
That's when I realised. I
heard you lot were here again!
659
00:38:38,960 --> 00:38:40,919
Shouldn't you be
out hunting rapists?
660
00:38:40,920 --> 00:38:43,199
We were just talking
to your wife, mr Shaw.
661
00:38:43,200 --> 00:38:45,479
We've done enough
talking to you already.
662
00:38:45,480 --> 00:38:47,879
Why don't you do your
jobs instead of wasting time?
663
00:38:47,880 --> 00:38:52,439
I wouldn't call finding out about your
affair with Eileen Harrison a waste of time.
664
00:38:52,440 --> 00:38:56,559
But I can understand why you never
mentioned it to the original investigation.
665
00:38:56,560 --> 00:38:58,679
Until now, I couldn't understand
666
00:38:58,680 --> 00:39:02,079
why Eileen came back
to this factory alone.
667
00:39:02,080 --> 00:39:04,919
Which begs the question -
668
00:39:04,920 --> 00:39:08,399
where were you on the
night she was raped? Me?
669
00:39:08,400 --> 00:39:11,159
You think it was me?
Mick's not a rapist!
670
00:39:11,160 --> 00:39:13,639
No, he only beats up
people outside pubs.
671
00:39:13,640 --> 00:39:18,079
Not guilty, mate. Fine. Back
to the point. Where were you?
672
00:39:18,080 --> 00:39:21,399
You know where I was.
In the pub. With mates.
673
00:39:21,400 --> 00:39:25,439
Yeah. When you should have
been here, waiting for Eileen.
674
00:39:25,440 --> 00:39:27,519
Only you never
turned up, did you?
675
00:39:27,520 --> 00:39:29,559
But the rapist did.
676
00:39:29,560 --> 00:39:33,079
My guess is that you felt very
guilty, maybe even partly to blame.
677
00:39:33,080 --> 00:39:34,639
Even though it
wasn't your fault.
678
00:39:34,640 --> 00:39:36,160
Just shut up! Easy, easy.
679
00:39:42,560 --> 00:39:45,799
Nisha, did she have a boyfriend?
680
00:39:45,800 --> 00:39:49,079
I don't know. I don't think so.
681
00:39:49,080 --> 00:39:51,999
Eileen would know.
682
00:39:52,000 --> 00:39:55,599
Thank you. If, er, anything else
occurs to you, anything at all,
683
00:39:55,600 --> 00:39:57,600
just let me know, yeah?
684
00:40:23,800 --> 00:40:25,679
What's this? A
little light supper?
685
00:40:25,680 --> 00:40:28,959
What the hell is that?
Chocolate. Finger.
686
00:40:28,960 --> 00:40:31,559
I thought we should
get it DNA tested.
687
00:40:31,560 --> 00:40:33,599
You never know,
might not be Turkish
688
00:40:33,600 --> 00:40:36,279
and we could be looking
for a nine-fingered rapist.
689
00:40:36,280 --> 00:40:38,520
Well, it would narrow
the field down a bit.
690
00:40:40,600 --> 00:40:43,599
Can I help you? Liam
braine, forensic scientist.
691
00:40:43,600 --> 00:40:47,519
I understand you have a rather
interesting digit to analyse. There you go.
692
00:40:47,520 --> 00:40:50,599
Oh. That is a
particularly fine specimen.
693
00:40:50,600 --> 00:40:54,559
Do you know the exact nature of the
confectionary it was encased in? Nudger.
694
00:40:54,560 --> 00:40:56,639
Ah, nudger.
695
00:40:56,640 --> 00:41:00,239
Manufactured by the pyramid
chocolate company, 1963 to 2000.
696
00:41:00,240 --> 00:41:03,359
Chocolate. 30% cocoa solids.
Whey, milk, cocoa butter, sugar,
697
00:41:03,360 --> 00:41:06,439
granulated almond and Hazel
nuts, shortcake biscuit, nougat,
698
00:41:06,440 --> 00:41:09,319
cream fudge, Turkish raisins...
And honeycomb pieces, yes.
699
00:41:09,320 --> 00:41:12,119
How soon can we get the
results? It should be feasible
700
00:41:12,120 --> 00:41:14,799
to have a comprehensive
set of indices very soon.
701
00:41:14,800 --> 00:41:17,399
Although this is a
particularly nutty problem.
702
00:41:17,400 --> 00:41:21,239
Nougat is made from a combination
of sugar, egg-white and nuts.
703
00:41:21,240 --> 00:41:23,559
The term is derived from
the old French "nogat",
704
00:41:23,560 --> 00:41:27,879
itself a corruption of the provencal
word "noga", meaning "nut".
705
00:41:27,880 --> 00:41:29,400
Too many nuts.
706
00:41:31,240 --> 00:41:33,440
You can say that again!
707
00:41:37,440 --> 00:41:40,159
Evening all. Evening.
708
00:41:40,160 --> 00:41:42,479
I've just been
chatting to Alex close
709
00:41:42,480 --> 00:41:45,599
because I found
out that in 2001,
710
00:41:45,600 --> 00:41:50,279
he was prosecuted for employing
illegal immigrants, so I asked him
711
00:41:50,280 --> 00:41:53,159
did he employ any in
1999? And he said no.
712
00:41:53,160 --> 00:41:55,999
Of course. He wouldn't have
owned up to it earlier, either.
713
00:41:56,000 --> 00:41:59,359
But the 2001 lot
were all deported.
714
00:41:59,360 --> 00:42:02,639
Bangladesh, mostly.
Of course - the voice!
715
00:42:02,640 --> 00:42:04,359
Why he didn't talk.
716
00:42:04,360 --> 00:42:08,079
If the rapist is Bangladeshi,
it's going to be a dead giveaway.
717
00:42:08,080 --> 00:42:09,919
Every time he opens his mouth.
718
00:42:09,920 --> 00:42:13,759
If a cleaner raped Helen vestry, they
must have got back into the country again.
719
00:42:13,760 --> 00:42:15,919
Well, it's not possible.
Of course it is.
720
00:42:15,920 --> 00:42:19,279
They all had fake ID. Illegals
come back all the time. No.
721
00:42:19,280 --> 00:42:22,599
I mean when they
were deported in '01,
722
00:42:22,600 --> 00:42:26,799
then they would have had their
DNA and their prints taken then.
723
00:42:26,800 --> 00:42:28,639
We'd have already had a match.
724
00:42:28,640 --> 00:42:32,759
Unless it was someone who stopped
working for close between '99 and 2001.
725
00:42:32,760 --> 00:42:35,439
In which case he'll
still be running around,
726
00:42:35,440 --> 00:42:37,439
untested for DNA.
Then we're buggered.
727
00:42:37,440 --> 00:42:40,799
It'll be like looking for a needle
in a haystack. Colin pitchfork.
728
00:42:40,800 --> 00:42:41,839
Hm?
729
00:42:41,840 --> 00:42:45,519
Oh, every time I hear that
expression, "needle in a haystack",
730
00:42:45,520 --> 00:42:47,639
I think haystack - pitchfork.
731
00:42:47,640 --> 00:42:49,639
Of course, Colin pitchfork.
732
00:42:49,640 --> 00:42:53,799
The first man to be arrested and
sentenced for murder by DNA screening.
733
00:42:53,800 --> 00:42:55,839
Absolutely right!
734
00:42:55,840 --> 00:42:58,039
January 1988.
735
00:42:58,040 --> 00:43:00,839
You see, they said
that case was hopeless.
736
00:43:00,840 --> 00:43:04,359
But then they brought in DNA, they
tested 5,000 men and they got him.
737
00:43:04,360 --> 00:43:06,039
No matter how bad it looks,
738
00:43:06,040 --> 00:43:08,479
it's never hopeless.
Thank you, Mary poppins.
739
00:43:08,480 --> 00:43:09,960
Just get us a pint, will you?
740
00:43:10,960 --> 00:43:14,079
I asked at the station.
They said you'd be in here.
741
00:43:14,080 --> 00:43:18,599
Is this where you do most of
your work? The best of it, yeah.
742
00:43:18,600 --> 00:43:21,159
Arun Kumar. Nisha's brother.
743
00:43:21,160 --> 00:43:24,440
Fancy a drink? No, I don't drink.
That's all right, neither does he.
744
00:43:26,520 --> 00:43:27,960
Got something to say?
745
00:43:29,520 --> 00:43:30,920
There you go.
746
00:43:33,320 --> 00:43:35,479
My sister.
747
00:43:35,480 --> 00:43:37,919
You're absolutely
sure she wasn't raped?
748
00:43:37,920 --> 00:43:39,519
Positive.
749
00:43:39,520 --> 00:43:41,040
100%?
750
00:43:44,520 --> 00:43:46,839
We thought...
751
00:43:46,840 --> 00:43:50,279
We were afraid that she hanged
herself because she had been raped.
752
00:43:50,280 --> 00:43:53,159
What with what we
read in the papers.
753
00:43:53,160 --> 00:43:56,559
How was she in the
time before she died?
754
00:43:56,560 --> 00:43:59,279
She was crying all the time.
755
00:43:59,280 --> 00:44:02,119
We didn't understand.
She'd been so happy.
756
00:44:02,120 --> 00:44:05,239
Yeah, that's what everyone
says about her. No, no.
757
00:44:05,240 --> 00:44:09,639
She was even happier than
normal, because she'd met someone.
758
00:44:09,640 --> 00:44:11,399
You mean a man?
759
00:44:11,400 --> 00:44:14,359
She told my parents
he was really nice,
760
00:44:14,360 --> 00:44:16,199
a really lovely bloke, you know.
761
00:44:16,200 --> 00:44:18,759
My parents were
quite pleased, I think.
762
00:44:18,760 --> 00:44:20,480
Who was he? I don't know.
763
00:44:22,840 --> 00:44:26,079
But he must have been
someone at the factory.
764
00:44:26,080 --> 00:44:28,319
Have you got a name?
765
00:44:28,320 --> 00:44:30,959
The man who was
seeing her, I mean.
766
00:44:30,960 --> 00:44:33,040
This "really lovely bloke"?
767
00:44:35,720 --> 00:44:38,240
You don't believe me.
768
00:44:41,080 --> 00:44:44,679
Ok. Tell me...
769
00:44:44,680 --> 00:44:46,759
Where do I go?
770
00:44:46,760 --> 00:44:48,880
To take the DNA test?
771
00:44:50,600 --> 00:44:53,239
Morning. Morning.
It certainly is.
772
00:44:53,240 --> 00:44:55,079
Why are you so cheerful?
773
00:44:55,080 --> 00:44:57,159
Brainiac has got some good news.
774
00:44:57,160 --> 00:44:59,399
Good. Care to enlighten me?
775
00:44:59,400 --> 00:45:01,799
Having re-examined
samples from the finger,
776
00:45:01,800 --> 00:45:05,399
it's clear that, while male, it's
previous owner is not the rapist.
777
00:45:05,400 --> 00:45:08,439
By the same token, it is almost
certainly not Turkish. Not?
778
00:45:08,440 --> 00:45:10,799
I thought you'd be delighted.
779
00:45:10,800 --> 00:45:14,199
Turkish delighted.
Anything else?
780
00:45:14,200 --> 00:45:16,799
Having isolated his DNA,
cluster sampling models
781
00:45:16,800 --> 00:45:19,879
place his likely point of
origin some way to the east,
782
00:45:19,880 --> 00:45:22,599
on the Indian subcontinent.
Probably... Bangladesh.
783
00:45:22,600 --> 00:45:24,039
Yes, very good.
784
00:45:24,040 --> 00:45:26,519
But that is not the
interesting part.
785
00:45:26,520 --> 00:45:28,839
Care to hear the rest?
Knock yourself out.
786
00:45:28,840 --> 00:45:32,079
I've isolated a second DNA
sample from a particle of blood
787
00:45:32,080 --> 00:45:35,279
between the fingernail
and the epithelium,
788
00:45:35,280 --> 00:45:38,559
belonging to another man. And...
You know his likely point of origin?
789
00:45:38,560 --> 00:45:41,239
Better than that.
I know who he is.
790
00:45:41,240 --> 00:45:43,719
What?! Not the finger owner.
791
00:45:43,720 --> 00:45:45,599
The man from
under the fingernail.
792
00:45:45,600 --> 00:45:49,479
He's in the national DNA
database. Who is he?
793
00:45:49,480 --> 00:45:53,399
So, Mick, can you tell us again
about the punch-up you had in 2002?
794
00:45:53,400 --> 00:45:56,119
Outside the bell pub in ealing.
795
00:45:56,120 --> 00:45:58,639
What about it? I
got off, remember?
796
00:45:58,640 --> 00:46:01,599
Yeah, but you were arrested.
So your DNA was taken.
797
00:46:01,600 --> 00:46:03,879
Yeah. So what?
798
00:46:03,880 --> 00:46:05,759
Can you tell me
why that same DNA,
799
00:46:05,760 --> 00:46:10,039
yours, was discovered under
the nail of a severed finger
800
00:46:10,040 --> 00:46:13,079
that turned up in a
bar of nudger in 2000?
801
00:46:13,080 --> 00:46:14,879
No. No idea.
802
00:46:14,880 --> 00:46:18,479
Perhaps you've some idea
about who the finger belonged to?
803
00:46:18,480 --> 00:46:20,959
No. I don't believe you.
804
00:46:20,960 --> 00:46:22,520
I don't believe this.
805
00:46:25,000 --> 00:46:28,120
Interview suspended at 11.22am.
806
00:46:35,160 --> 00:46:38,480
Oooh. You've upset her now.
807
00:46:41,520 --> 00:46:43,959
Eileen, thank you so
much for coming in,
808
00:46:43,960 --> 00:46:45,919
I know this is
very hard for you.
809
00:46:45,920 --> 00:46:49,519
But let me start by saying that
you're free to leave at any time.
810
00:46:49,520 --> 00:46:51,839
What is it you wanted to know?
811
00:46:51,840 --> 00:46:54,600
Mick Shaw. You
had an affair with him.
812
00:46:56,120 --> 00:47:00,999
Yeah. He must have been very
upset after what happened to you?
813
00:47:01,000 --> 00:47:04,679
Yeah. Not least because had he
turned up on the night of the attack
814
00:47:04,680 --> 00:47:06,599
like he was supposed
to have done,
815
00:47:06,600 --> 00:47:08,720
you probably wouldn't
have been raped at all.
816
00:47:10,240 --> 00:47:11,759
Eileen...
817
00:47:11,760 --> 00:47:16,879
There is a sample of Mick's
DNA under the nail of the finger
818
00:47:16,880 --> 00:47:21,039
that was found in a nudger
bar a year after you were raped.
819
00:47:21,040 --> 00:47:26,360
What? We think that the finger
belongs to a man from Bangladesh.
820
00:47:27,520 --> 00:47:29,880
How do you think that
might have happened?
821
00:47:31,400 --> 00:47:33,759
I... i don't know.
822
00:47:33,760 --> 00:47:35,239
Do you remember what you said
823
00:47:35,240 --> 00:47:38,000
when you found out the rapist
had struck again last year?
824
00:47:39,520 --> 00:47:44,359
You said, "I can't believe he's
still around. It's impossible."
825
00:47:44,360 --> 00:47:47,839
Now at first, I thought you said
that because you were afraid.
826
00:47:47,840 --> 00:47:51,600
But what you really meant was
you couldn't believe he was still alive.
827
00:47:53,360 --> 00:47:55,359
I, I want to go now.
828
00:47:55,360 --> 00:47:58,960
Nisha... you and she were
best friends, weren't you?
829
00:48:01,040 --> 00:48:03,079
Why did she kill herself?
830
00:48:03,080 --> 00:48:05,239
I don't know.
831
00:48:05,240 --> 00:48:07,159
She had a boyfriend, didn't she?
832
00:48:07,160 --> 00:48:10,640
A boy she really liked. A boy
that she'd fallen in love with.
833
00:48:13,560 --> 00:48:15,080
Where is he?
834
00:48:17,000 --> 00:48:18,880
What happened to him, Eileen?
835
00:48:22,800 --> 00:48:25,319
He wasn't very nice.
836
00:48:25,320 --> 00:48:28,119
Nice? This... Cleaner.
837
00:48:28,120 --> 00:48:31,319
He was really creepy.
838
00:48:31,320 --> 00:48:35,239
Nisha thought the sun shone
out of his arse, but it didn't.
839
00:48:35,240 --> 00:48:37,199
I told her. I warned her.
840
00:48:37,200 --> 00:48:39,239
Shakib's only after one thing.
841
00:48:39,240 --> 00:48:43,719
Shakib? Yeah, um, oh...
842
00:48:43,720 --> 00:48:47,519
I used to see him staring
at me, watching me.
843
00:48:47,520 --> 00:48:50,199
I even saw his
boss tell him off.
844
00:48:50,200 --> 00:48:55,639
And, and, and then when Jean
got raped I knew who it was,
845
00:48:55,640 --> 00:48:58,399
but I didn't say anything.
846
00:48:58,400 --> 00:49:02,439
I should have. And then
maybe I wouldn't have been...
847
00:49:02,440 --> 00:49:05,200
Did you tell nisha that
was what had happened?
848
00:49:07,360 --> 00:49:09,759
No. You told Mick.
849
00:49:09,760 --> 00:49:11,999
He said... He said
not to worry any more
850
00:49:12,000 --> 00:49:13,919
and that he'd taken care of him.
851
00:49:13,920 --> 00:49:16,440
And what do you
think he meant by that?
852
00:49:17,960 --> 00:49:21,479
Mick said everything
was going to be ok
853
00:49:21,480 --> 00:49:25,519
and that this guy
would, um, never,
854
00:49:25,520 --> 00:49:27,599
never ever rape anyone again.
855
00:49:27,600 --> 00:49:29,800
But he didn't rape
anyone, Eileen.
856
00:49:30,880 --> 00:49:33,039
I am afraid that
you got it wrong.
857
00:49:33,040 --> 00:49:36,800
What? What?!
858
00:49:43,080 --> 00:49:45,639
Looks a bit edgy to me to me.
859
00:49:45,640 --> 00:49:48,519
Yeah. Nervous.
860
00:49:48,520 --> 00:49:51,199
Ha! He's a smoker.
861
00:49:51,200 --> 00:49:52,959
He's desperate for a cigarette.
862
00:49:52,960 --> 00:49:54,679
Ah, yes. Of course.
863
00:49:54,680 --> 00:49:58,039
Right now, he'd sell
his mum for a smoke.
864
00:49:58,040 --> 00:50:00,639
That's all you had
to do in the old days,
865
00:50:00,640 --> 00:50:03,319
before they
outlawed it, of course.
866
00:50:03,320 --> 00:50:07,639
Bide your time. Rack up the
tension and then light a cigarette.
867
00:50:07,640 --> 00:50:09,319
Blow smoke all over them.
868
00:50:09,320 --> 00:50:11,399
They'd be crawling up the wall
869
00:50:11,400 --> 00:50:15,799
and then you'd just offer them
a cigarette and Bob's your uncle.
870
00:50:15,800 --> 00:50:17,920
Those were the days. Remember?
871
00:50:25,400 --> 00:50:27,600
Tape recorder buzzes
872
00:50:33,000 --> 00:50:36,719
Interview recommenced at
11.34am. Same persons present.
873
00:50:36,720 --> 00:50:40,919
Mr Shaw, you do still understand
you're still under caution? Yeah.
874
00:50:40,920 --> 00:50:44,120
So, Michael - you don't
mind if I call you Michael?
875
00:50:45,360 --> 00:50:46,800
You killed the wrong man.
876
00:50:48,480 --> 00:50:49,959
What you talking about?
877
00:50:49,960 --> 00:50:55,559
The finger's DNA doesn't match
that of the man who raped Eileen,
878
00:50:55,560 --> 00:50:59,079
or Jean Saunders,
or the woman last year
879
00:50:59,080 --> 00:51:02,039
and DNA doesn't lie.
880
00:51:02,040 --> 00:51:04,439
Shakib. I don't know
what you're going on about.
881
00:51:04,440 --> 00:51:07,239
The contract cleaner.
The illegal immigrant.
882
00:51:07,240 --> 00:51:08,760
Nisha's boyfriend.
883
00:51:10,520 --> 00:51:13,119
You see, Eileen told
us. How she told you
884
00:51:13,120 --> 00:51:15,239
that he was the
man that raped her
885
00:51:15,240 --> 00:51:18,119
and how you killed him.
886
00:51:18,120 --> 00:51:21,719
Which is worse, Mick - knowing
that you killed the wrong man?
887
00:51:21,720 --> 00:51:24,319
Or knowing you got
it wrong cos of her?
888
00:51:24,320 --> 00:51:26,239
Must be very hard to take.
889
00:51:26,240 --> 00:51:28,279
Doing life for a mistake.
890
00:51:28,280 --> 00:51:29,599
No.
891
00:51:29,600 --> 00:51:32,879
No, she... no. No!
892
00:51:32,880 --> 00:51:38,239
No, she said it was shakib!
She said shakib raped her.
893
00:51:38,240 --> 00:51:40,160
Who needs cigarettes?
894
00:51:41,800 --> 00:51:45,639
Eileen: "Mick said
everything was going to be ok
895
00:51:45,640 --> 00:51:49,680
"and that this guy would, um,
never, never ever rape anyone again."
896
00:51:51,440 --> 00:51:53,479
He attacked shakib
on the shop-floor
897
00:51:53,480 --> 00:51:56,439
after the production line
had closed down for the night.
898
00:51:56,440 --> 00:51:59,479
Shakib fell against the start
button of the conveyor belt.
899
00:51:59,480 --> 00:52:02,159
The machine trapped his
arm and severed his finger.
900
00:52:02,160 --> 00:52:04,879
During which time, Shaw
beat him to death with a wrench.
901
00:52:04,880 --> 00:52:08,159
He then took the body away
in a plastic bag in his Van,
902
00:52:08,160 --> 00:52:10,599
weighted it down and
dumped it in a gravel pit
903
00:52:10,600 --> 00:52:13,199
where he used
to go fishing. Nice.
904
00:52:13,200 --> 00:52:16,199
So he must've known that
shakib didn't take the test.
905
00:52:16,200 --> 00:52:21,079
And when everybody else proved
negative after they tested for DNA,
906
00:52:21,080 --> 00:52:24,079
it just convinced him that
what Eileen had said was true.
907
00:52:24,080 --> 00:52:26,599
What am I going
to tell strickland?
908
00:52:26,600 --> 00:52:28,639
We're supposed to
be hunting a rapist
909
00:52:28,640 --> 00:52:32,199
and we've ended up solving a
murder that no-one knew had happened.
910
00:52:32,200 --> 00:52:34,159
Mick and Eileen knew. Shit!
911
00:52:34,160 --> 00:52:37,279
Whirring
912
00:52:37,280 --> 00:52:39,440
"really creepy..."
913
00:52:40,400 --> 00:52:43,320
Whirring
914
00:52:44,680 --> 00:52:46,559
"I even saw his
boss tell him off
915
00:52:46,560 --> 00:52:50,679
"and, and, and then
when Jean got raped, I..."
916
00:52:50,680 --> 00:52:53,959
"I even saw his
boss tell him off."
917
00:52:53,960 --> 00:52:55,239
Alex close was his boss
918
00:52:55,240 --> 00:52:58,479
and close told me he'd never
set foot inside the factory.
919
00:52:58,480 --> 00:53:02,079
But close was tested and his
DNA was negative, wasn't it?
920
00:53:02,080 --> 00:53:03,679
Colin pitchfork.
921
00:53:03,680 --> 00:53:06,799
He didn't do a sample at the
start, he got his mate to do it
922
00:53:06,800 --> 00:53:09,599
and they only caught him
because his mate was boasting
923
00:53:09,600 --> 00:53:13,679
that pitchfork paid him £200 to
take the test and pretend to be him.
924
00:53:13,680 --> 00:53:15,079
That's right, he did.
925
00:53:15,080 --> 00:53:18,159
And close told me he could
get his employees to do anything
926
00:53:18,160 --> 00:53:20,879
and I believe him, because
they're terrified of him.
927
00:53:20,880 --> 00:53:25,440
What about the bakery? Well, if i'm
right, he must have been there too.
928
00:53:44,280 --> 00:53:46,279
Helen?
929
00:53:46,280 --> 00:53:48,640
Helen, do you recognise him?
930
00:53:51,000 --> 00:53:52,879
He's, er,
931
00:53:52,880 --> 00:53:54,799
he's Scottish.
932
00:53:54,800 --> 00:53:57,599
He came in to the
shop about, um,
933
00:53:57,600 --> 00:54:00,999
18 months ago. To see
about the, er, the cleaning.
934
00:54:01,000 --> 00:54:04,319
To try and get the cleaning
contract. Right. He didn't get it.
935
00:54:04,320 --> 00:54:09,079
But, um, the thing was he
then came in two or three times,
936
00:54:09,080 --> 00:54:10,439
as a customer.
937
00:54:10,440 --> 00:54:13,639
He used to buy, um...
938
00:54:13,640 --> 00:54:17,760
A pasty. It was, it was
always the same thing.
939
00:54:19,640 --> 00:54:21,160
A pasty.
940
00:54:28,120 --> 00:54:30,000
Fond of those, are you?
941
00:54:31,320 --> 00:54:33,399
Aye, my little weakness.
942
00:54:33,400 --> 00:54:36,719
No, I don't think that's
your weakness, mr close.
943
00:54:36,720 --> 00:54:40,159
Who's this, your care worker?
Detective superintendent Pullman.
944
00:54:40,160 --> 00:54:43,599
I'd just like to ask you a few
more questions. Final questions.
945
00:54:43,600 --> 00:54:45,519
You must lead boring lives.
946
00:54:45,520 --> 00:54:48,279
I want to know if you recall
a young Bangladeshi man
947
00:54:48,280 --> 00:54:51,319
who worked as a cleaner at
the pyramid chocolate factory.
948
00:54:51,320 --> 00:54:53,079
Name of shakib? I've told you...
949
00:54:53,080 --> 00:54:56,919
This man, you would remember -
he failed to turn up for work one day.
950
00:54:56,920 --> 00:54:59,960
In fact, he disappeared
during the night shift at pyramid.
951
00:55:01,680 --> 00:55:03,439
No.
952
00:55:03,440 --> 00:55:06,239
Right. So would
you mind telling me
953
00:55:06,240 --> 00:55:09,199
where you've been for the
last nine years? Here and there.
954
00:55:09,200 --> 00:55:12,079
Where were you after your
previous firm went bust?
955
00:55:12,080 --> 00:55:14,839
Poland. Most of the time.
956
00:55:14,840 --> 00:55:19,039
Right. So if I were to send a sample
of your DNA to the Polish police,
957
00:55:19,040 --> 00:55:21,239
that would be ok
with you, would it?
958
00:55:21,240 --> 00:55:24,159
Sure. No, I'm sorry, I
didn't make myself clear.
959
00:55:24,160 --> 00:55:29,479
Not the old sample. A new one.
No, I've already given a DNA sample.
960
00:55:29,480 --> 00:55:32,639
Now that's where we have
a bit of a problem, mr close,
961
00:55:32,640 --> 00:55:36,199
because we don't
think you have. Er, yes,
962
00:55:36,200 --> 00:55:38,599
I was tested, along
with my workmen.
963
00:55:38,600 --> 00:55:42,559
No. In 1999, you sent someone
along to pretend to be you.
964
00:55:42,560 --> 00:55:46,839
Someone with your ID
and they took the test.
965
00:55:46,840 --> 00:55:49,799
You see, the rapist we're
looking for never spoke,
966
00:55:49,800 --> 00:55:52,079
so at first we assumed
he was an Asian
967
00:55:52,080 --> 00:55:53,919
and his voice
would give him away.
968
00:55:53,920 --> 00:55:56,680
It never occurred to us that
he could have been Scots.
969
00:55:58,840 --> 00:56:01,239
Is this what the met
get up to now, eh?
970
00:56:01,240 --> 00:56:04,159
Is this what you build your
cases on? This is a load of shite.
971
00:56:04,160 --> 00:56:08,160
This man raped two women in 1999
and he's since raped again, mr close.
972
00:56:09,360 --> 00:56:13,039
If you were so happy to help
back then by giving a DNA sample,
973
00:56:13,040 --> 00:56:16,040
what possible reason could
you have for not doing so now?
974
00:56:37,320 --> 00:56:40,160
Now, then, mr close,
you're sweating.
975
00:56:48,280 --> 00:56:51,519
That mine? Bought with
you in mind. Thank you.
976
00:56:51,520 --> 00:56:53,599
Did you speak to
him? Strickland?
977
00:56:53,600 --> 00:56:56,719
It was a bad line. I had
to make it brief. Lucky you.
978
00:56:56,720 --> 00:56:58,039
What'd he say?
979
00:56:58,040 --> 00:57:00,759
He was surprised. Bloody cheek.
980
00:57:00,760 --> 00:57:02,959
He asked me, "what
cracked the case?"
981
00:57:02,960 --> 00:57:06,039
I said, "Colin pitchfork." He
said, "who?" Unbelievable.
982
00:57:06,040 --> 00:57:09,119
That's modern policing
for you. Where's Gerry?
983
00:57:09,120 --> 00:57:11,039
Outside.
984
00:57:11,040 --> 00:57:13,440
Said he wanted
a bit of fresh air.
985
00:57:14,400 --> 00:57:17,680
Gerry's never wanted
fresh air in his life.
986
00:57:27,080 --> 00:57:28,960
I bloody knew it!
987
00:57:31,520 --> 00:57:33,719
Look, I did try
giving up, honestly.
988
00:57:33,720 --> 00:57:37,479
Anyway, I never said I
was going to stop smoking.
989
00:57:37,480 --> 00:57:40,279
I said I was going to
stop smoking cigarettes.
990
00:57:40,280 --> 00:57:42,039
Your lungs.
991
00:57:42,040 --> 00:57:44,960
Yeah, but I felt so ill,
honestly. I couldn't bear it!
992
00:57:48,640 --> 00:57:50,480
Bear it!
993
00:57:53,360 --> 00:57:57,399
♪ Oh, the end of me old
cigar tra-la tra-la tra-la...
994
00:57:57,400 --> 00:58:00,519
Both: ♪ everybody knows me
by the end of me old cigar. ♪
995
00:58:00,520 --> 00:58:01,999
They laugh
996
00:58:02,000 --> 00:58:04,559
♪ it's all right, it's ok
997
00:58:04,560 --> 00:58:07,519
♪ doesn't really matter
if you're old and grey
998
00:58:07,520 --> 00:58:10,159
♪ it's all right, I say, it's ok
999
00:58:10,160 --> 00:58:12,280
♪ listen to what I say
1000
00:58:13,240 --> 00:58:15,719
♪ it's all right, doing fine
1001
00:58:15,720 --> 00:58:18,599
♪ doesn't really matter
if the sun don't shine
1002
00:58:18,600 --> 00:58:20,999
♪ it's all right, I say, it's ok
1003
00:58:21,000 --> 00:58:23,519
♪ you're getting to
the end of the day. ♪
1004
00:58:23,520 --> 00:58:25,680
Subtitles by red bee media ltd
83984
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.