All language subtitles for NO UN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,630 --> 00:00:19,870 Guan Family and New High Official of the Art World Mark Unite to Create Art Gala Night 2 00:00:19,870 --> 00:00:22,040 Shang Guan Xue'Er. 3 00:00:23,710 --> 00:00:26,590 How can you forget me like this? 4 00:00:26,590 --> 00:00:29,180 Guan Family and New High Official of the Art World Mark Unite to Create Art Gala Night 5 00:00:29,180 --> 00:00:31,140 You are mine. 6 00:00:33,980 --> 00:00:35,790 I love you. 7 00:00:40,620 --> 00:00:48,520 The Lover of a Capricious Painter 8 00:00:50,110 --> 00:00:52,660 ♫ Don't leave me alone♫ 9 00:00:52,660 --> 00:00:54,590 ♫ In memory of the youth ♫ 10 00:00:54,590 --> 00:00:56,770 ♫ we have lost 11 00:00:56,770 --> 00:01:00,260 ♫ The person I love the most in my life ♫ 12 00:01:00,260 --> 00:01:04,190 ♫ Remains in my heart ♫ 13 00:01:04,190 --> 00:01:07,730 ♫ I only fear that I loved you too deep ♫ 14 00:01:09,770 --> 00:01:12,630 Hello Mark. I am Shang Guan Bing'Er. 15 00:01:12,630 --> 00:01:14,440 I am a partner of this art show. 16 00:01:14,440 --> 00:01:16,080 It's a pleasure. 17 00:01:20,110 --> 00:01:22,500 Excuse me, I have some other business to attend to. 18 00:01:24,070 --> 00:01:25,210 Is he leaving? 19 00:01:25,210 --> 00:01:27,790 - Yeah. - He's leaving. 20 00:01:31,760 --> 00:01:40,750 Timing and Subtitles brought to you by The Capricious Love Team @ Viki 21 00:01:47,720 --> 00:01:49,220 Big sister? 22 00:01:49,220 --> 00:01:50,950 Sister. 23 00:01:51,960 --> 00:01:55,010 Why didn't you tell me you were coming? 24 00:01:55,010 --> 00:01:56,880 I originally didn't want to come. 25 00:01:56,880 --> 00:02:00,620 It's Yuan Hao. He was afraid I was going to be bored at home, so he brought me here. 26 00:02:00,620 --> 00:02:04,170 Yuan Hao? Where is he? 27 00:02:04,170 --> 00:02:07,740 - Why didn't he come in? - He still has work and needed to fly to Singapore. 28 00:02:07,740 --> 00:02:11,070 But he told me to congratulate you. 29 00:02:11,070 --> 00:02:12,800 Yuan Hao? 30 00:02:14,040 --> 00:02:17,010 Is Yuan Hao the boyfriend of this young lady? 31 00:02:17,010 --> 00:02:18,450 Yes. Is her boyfriend. 32 00:02:18,450 --> 00:02:22,640 This young lady already belong to another man. You have no chance. 33 00:02:24,060 --> 00:02:29,210 Mark, I wasn't finished speaking to you about what I wanted to tell you. 34 00:02:29,210 --> 00:02:31,580 You don't have any other businesses to attend to anymore, right? 35 00:02:31,580 --> 00:02:34,240 None. Please speak. 36 00:02:35,850 --> 00:02:38,780 I really admire your talent. 37 00:02:38,780 --> 00:02:42,220 I want to sign you on behalf of our organization. 38 00:02:42,220 --> 00:02:43,860 I apologize. 39 00:02:44,700 --> 00:02:46,960 I prefer to be independence. 40 00:02:47,560 --> 00:02:50,560 I currently don't want to sign with any company. 41 00:02:55,120 --> 00:02:57,870 But if the conditions are good, 42 00:02:57,870 --> 00:02:59,850 It's not impossible. 43 00:03:00,990 --> 00:03:03,810 What conditions? 44 00:03:06,900 --> 00:03:10,180 I want to invite both you ladies to have dinner with me. 45 00:03:10,180 --> 00:03:12,060 Just this? 46 00:03:12,690 --> 00:03:15,350 If both you ladies agree, 47 00:03:15,890 --> 00:03:17,980 after the art show, 48 00:03:17,980 --> 00:03:20,220 I will wait for you both here. 49 00:03:21,190 --> 00:03:25,720 Then... See you then. 50 00:03:31,440 --> 00:03:33,680 Wait for me. 51 00:03:35,710 --> 00:03:37,350 Let's go. 52 00:03:40,710 --> 00:03:43,910 That's because you're pretty. 53 00:03:44,960 --> 00:03:47,180 - Mark. - Miss Shang Guan. 54 00:03:47,700 --> 00:03:51,130 Have you met my sister before? 55 00:03:51,670 --> 00:03:55,700 I feel like I've met both the Shang Guan misses in a previous time. 56 00:03:56,630 --> 00:04:01,490 Maybe sometimes ago, we were fated. 57 00:04:09,730 --> 00:04:12,100 Sister, look. 58 00:04:13,940 --> 00:04:16,430 How did you know it was my birthday? 59 00:04:19,400 --> 00:04:21,550 Come, blow out the candles. 60 00:04:23,730 --> 00:04:26,090 Sister, go. 61 00:04:26,090 --> 00:04:28,650 I... I need to use the restroom. 62 00:04:30,170 --> 00:04:31,780 Sister! 63 00:04:31,780 --> 00:04:33,370 Sister! 64 00:04:54,740 --> 00:04:57,150 Now there's no one else here. 65 00:04:57,710 --> 00:04:59,460 You... 66 00:04:59,460 --> 00:05:02,360 How much longer do you intend to torture me? 67 00:05:03,350 --> 00:05:05,570 What are you saying? 68 00:05:07,710 --> 00:05:09,580 Do you know? 69 00:05:09,580 --> 00:05:12,500 When I see your face, 70 00:05:12,500 --> 00:05:14,350 I want to... 71 00:05:19,350 --> 00:05:22,410 Mr. Mark. Please behave yourself. 72 00:05:22,410 --> 00:05:27,550 Even though you are my sister's friend, but you and I are not close. 73 00:05:31,200 --> 00:05:33,130 Behave myself? 74 00:05:33,720 --> 00:05:35,490 Not close? 75 00:05:38,270 --> 00:05:40,440 Let go of me! 76 00:05:40,440 --> 00:05:43,530 If you don't let me go, I'm going to scream. 77 00:05:43,530 --> 00:05:44,710 Scream! 78 00:05:44,710 --> 00:05:46,170 You... 79 00:05:50,370 --> 00:05:53,750 ♫ The person I love the most in my life 80 00:05:53,750 --> 00:05:57,830 ♫ Give me one more kiss ♫ 81 00:05:57,830 --> 00:06:00,270 ♫ Don't leave me alone♫ 82 00:06:00,270 --> 00:06:09,110 ♫ In memory of the youth we have lost ♫ 83 00:06:24,640 --> 00:06:31,800 ♫ Hide the past in yesterday to let myself feel better ♫ 84 00:06:31,800 --> 00:06:38,350 ♫ After I wake up, I found the fading photo of you ♫ 85 00:06:38,350 --> 00:06:39,780 Where is your sister? 86 00:06:39,780 --> 00:06:41,460 She left. 87 00:06:44,490 --> 00:06:47,810 Mark! What did you do to my sister? 88 00:07:00,180 --> 00:07:04,080 Why does the man in my dream look the same as him? 89 00:07:18,750 --> 00:07:22,130 Um.. Your sister... 90 00:07:28,360 --> 00:07:30,720 Is her relationship with Yuan Hao good? 91 00:07:32,950 --> 00:07:37,890 Of course their relationship is good. They are each other's first love. 92 00:07:58,250 --> 00:08:03,690 I can't believe... You only just met my sister and already you are so concerned about her. 93 00:08:32,680 --> 00:08:34,790 Shang Guan Xue'Er. 94 00:08:35,880 --> 00:08:38,160 We finally met. 95 00:08:55,390 --> 00:09:00,100 CEO Bing, wake up. CEO Bing! 96 00:09:05,190 --> 00:09:06,510 Are you okay? 97 00:09:06,510 --> 00:09:08,070 How come it's you? 98 00:09:08,070 --> 00:09:10,720 Mr. Mark called me and told me that you drank too much. 99 00:09:10,720 --> 00:09:13,310 He told me to come get you and take you home. 100 00:09:13,310 --> 00:09:15,630 Isn't he caring? 101 00:09:28,390 --> 00:09:32,560 Dad. I know our business is going through a tough time. 102 00:09:32,560 --> 00:09:35,230 I also really want to sign Mark. 103 00:09:35,230 --> 00:09:38,490 But Mark is really hard to convince. 104 00:09:40,100 --> 00:09:41,100 Also, 105 00:09:41,100 --> 00:09:45,680 Mark said yesterday that he will not sign with any company. 106 00:09:47,250 --> 00:09:50,540 Ok, ok, ok. I will definitely sign Mark. 107 00:09:50,540 --> 00:09:53,500 Otherwise, I will quit! 108 00:10:00,540 --> 00:10:02,260 Sister? 109 00:10:06,360 --> 00:10:08,990 Did you sleep well last night? 110 00:10:08,990 --> 00:10:14,130 Yesterday... what happened in the end between you and Mark in the restroom? 111 00:10:15,010 --> 00:10:18,880 Bing'Er, there are so many artists. Must you only sign him? 112 00:10:18,880 --> 00:10:22,610 My good sister. It's not me who must sign him. 113 00:10:22,610 --> 00:10:24,940 It's dad who's making me sign him. 114 00:10:24,940 --> 00:10:29,190 Also, a lot of other companies are competing to sign him. 115 00:10:29,190 --> 00:10:30,920 I must get him. 116 00:10:30,920 --> 00:10:35,850 But, didn't you use to hate egotistical people? 117 00:10:37,900 --> 00:10:40,640 Now, these are not important. The important thing is 118 00:10:40,640 --> 00:10:43,140 Mark's paintings are very popular. 119 00:10:43,140 --> 00:10:45,890 Our company really needs him. 120 00:10:47,220 --> 00:10:49,340 Mark, 121 00:10:49,340 --> 00:10:53,290 he's... he's a bit frivolous. 122 00:10:53,290 --> 00:10:56,770 Doing business with him, you must be careful. 123 00:10:58,170 --> 00:11:05,160 Timing and Subtitles brought to you by The Capricious Love Team @ Viki 124 00:11:07,030 --> 00:11:08,720 Mark. 125 00:11:08,720 --> 00:11:11,400 I heard my secretary say that 126 00:11:11,400 --> 00:11:14,320 you want to sign with our business? 127 00:11:15,600 --> 00:11:18,930 Isn't this it? I even prepared the contract. 128 00:11:18,930 --> 00:11:21,170 Does this show my sincerity? 129 00:11:30,580 --> 00:11:36,130 Mark. You are not the kind of person to do bad business. 130 00:11:36,130 --> 00:11:39,250 Speak. What conditions do you have? I can consider them. 131 00:11:39,250 --> 00:11:40,870 Conditions? 132 00:11:41,450 --> 00:11:44,560 Then, I really will need to think about it. 133 00:11:47,810 --> 00:11:52,040 Hmm... Everything I do at this company 134 00:11:52,610 --> 00:11:54,730 will all be... 135 00:11:57,440 --> 00:11:59,550 overseen by her. 136 00:12:06,880 --> 00:12:11,900 Mark. You may not know, but my sister is not an employee of our company. 137 00:12:11,900 --> 00:12:16,190 Also, she has her own life. I... 138 00:12:18,770 --> 00:12:23,190 Then, there's nothing I can do about it. I really don't like to force people against their will. 139 00:12:23,190 --> 00:12:27,090 Since this is so difficult for you, let's just forget it. 140 00:12:28,300 --> 00:12:31,330 This is another contract. 141 00:12:31,330 --> 00:12:35,820 Yi Ge Jiang Xing. This company is seriously sincere. 142 00:12:35,820 --> 00:12:37,920 I rejected them multiple times, but they wont back down. 143 00:12:37,920 --> 00:12:42,290 Since it's so difficult for your company (to meet my demands), I have no choice to sign with them. 144 00:12:42,290 --> 00:12:43,950 I'm sorry. 145 00:12:45,140 --> 00:12:49,000 Mr. Mark. Must you toy with people like this? 146 00:12:50,910 --> 00:12:53,270 This was all because of you. 147 00:12:56,790 --> 00:12:59,120 I hope you won't have any regrets. 148 00:13:03,770 --> 00:13:07,500 Miss Xue'Er, what do you mean by this? 149 00:13:10,430 --> 00:13:12,150 I'll agree to your terms. 150 00:13:18,210 --> 00:13:19,570 What did you say? 151 00:13:19,570 --> 00:13:21,610 I agree to your terms. 152 00:13:22,550 --> 00:13:27,050 I'm sorry, my apologies. My hearing is really bad recently. 153 00:13:28,550 --> 00:13:31,360 I said I agree to your terms! 154 00:13:32,660 --> 00:13:35,650 Then since you both are so sincere, 155 00:13:35,650 --> 00:13:40,280 I really don't have much else to say. I will sign the contract right now. 156 00:13:47,340 --> 00:13:49,110 Happy collaborations! 157 00:13:52,330 --> 00:13:55,990 Miss Xue'Er, why are you in such a hurry to leave. I haven't finished talking yet. 158 00:13:55,990 --> 00:13:59,460 Concerning our future collaboration and the next art show... 159 00:13:59,460 --> 00:14:03,620 Mark. Xue'Er is not very familiar with these things. 160 00:14:03,620 --> 00:14:05,630 How about I join in too? 161 00:14:05,630 --> 00:14:07,830 I can teach her if she isn't familiar with the work. 162 00:14:07,830 --> 00:14:12,050 You're so busy. How can I bother you? Don't mind us. 163 00:14:23,330 --> 00:14:26,720 Yao Qi Mao... So fun. 164 00:14:32,690 --> 00:14:35,650 I don't drink anything with ice cubes. 165 00:14:39,570 --> 00:14:43,560 What? You even changed your habits? 166 00:14:46,720 --> 00:14:48,710 There's no ice cubes in mine. 167 00:14:57,840 --> 00:14:59,790 You hate me this much? 168 00:14:59,790 --> 00:15:01,990 You won't even look at me? 169 00:15:03,210 --> 00:15:06,640 Yes. Cruel person! 170 00:15:11,380 --> 00:15:14,930 Back there, that was all an act you put on, right? 171 00:15:14,930 --> 00:15:17,520 You already predicted the results. 172 00:15:17,520 --> 00:15:21,890 You purposely had two contracts just so you can threaten me. 173 00:15:23,150 --> 00:15:25,860 You really did put in a lot of effort. 174 00:15:29,080 --> 00:15:31,450 You're just as smart as before. 175 00:15:32,310 --> 00:15:34,030 Wait. 176 00:15:36,740 --> 00:15:39,190 If I didn't remember wrong, 177 00:15:40,030 --> 00:15:42,290 the contract states 178 00:15:43,200 --> 00:15:45,900 'If you don't cooperate with me at work, 179 00:15:46,750 --> 00:15:49,810 I have the power to terminate the contract.' 180 00:15:49,810 --> 00:15:51,740 What do you mean? 181 00:15:54,240 --> 00:15:58,860 I mean... from now on, 182 00:15:59,850 --> 00:16:04,290 without my permission, you can't leave my sight. 183 00:16:04,290 --> 00:16:07,560 Without my permission, you can't not answer my calls. 184 00:16:07,560 --> 00:16:09,670 Without my permission, you can't... 185 00:16:21,100 --> 00:16:23,510 You... Why didn't you dodge it? 186 00:17:20,840 --> 00:17:22,690 Wu Tian Xiang, 187 00:17:23,400 --> 00:17:27,420 You saw it coming. Why didn't you dodge it? 188 00:17:30,880 --> 00:17:33,200 Are you listening Wu Tian Xiang? 189 00:17:34,250 --> 00:17:36,490 She said you're cruel. 190 00:17:38,730 --> 00:17:42,640 A woman who doesn't even remember who she's loved... 191 00:17:43,650 --> 00:17:46,110 She said you're cruel. 192 00:17:49,160 --> 00:17:52,760 Sir. You... are you okay? 193 00:17:53,850 --> 00:17:55,000 I'm fine. 194 00:17:55,000 --> 00:17:57,190 Uhh... okay. 195 00:18:24,270 --> 00:18:28,490 Why does Mark treat sister so differently? 196 00:18:33,010 --> 00:18:35,510 Can we stop on the side a bit? 197 00:18:38,330 --> 00:18:40,010 Stop the car. 198 00:19:36,240 --> 00:19:38,860 You stopped the car so you can buy this? 199 00:19:43,010 --> 00:19:45,290 Don't you hate me? 200 00:19:46,220 --> 00:19:48,280 Why would you care for me? 201 00:19:49,370 --> 00:19:53,710 No matter what, you are Mark. An artist's hand is very important. 202 00:19:53,710 --> 00:19:55,990 You can't hurt them. 203 00:19:56,530 --> 00:19:59,140 So if I'm not Mark, 204 00:19:59,910 --> 00:20:02,640 then I am not worth enough for you to care for? 205 00:20:06,360 --> 00:20:09,800 ♫ The person I love the most in my life ♫ 206 00:20:09,800 --> 00:20:13,760 ♫ Give me one more kiss ♫ 207 00:20:13,760 --> 00:20:16,200 ♫ Don't leave me alone ♫ 208 00:20:16,200 --> 00:20:21,890 ♫ In memory of the youth we have lost ♫ 209 00:20:21,890 --> 00:20:24,640 Are you crazy? 210 00:20:44,850 --> 00:20:47,180 The questions I ask you from now on, 211 00:20:47,180 --> 00:20:49,680 when you refuse to answer, 212 00:20:49,680 --> 00:20:52,120 I will do this. 213 00:20:52,120 --> 00:20:54,150 You... 214 00:20:54,150 --> 00:20:55,910 What about me? 215 00:20:58,090 --> 00:21:00,480 You're hand is bleeding. 216 00:21:03,060 --> 00:21:05,640 My hand is bleeding, do you care? 217 00:21:12,530 --> 00:21:17,050 Let me go. You're hurting me. 218 00:21:17,050 --> 00:21:19,200 So you can feel pain too? 219 00:21:20,590 --> 00:21:23,300 I thought your heart was made of stone. 220 00:21:25,720 --> 00:21:29,230 ♫ The person I love the most in my life ♫ 221 00:21:29,230 --> 00:21:33,100 ♫ Remains in my heart ♫ 222 00:21:33,100 --> 00:21:36,520 ♫ I only fear that I loved you too deep ♫ 223 00:21:36,520 --> 00:21:38,120 Get in. 224 00:21:58,880 --> 00:22:05,860 Timing and Subtitles brought to you by The Capricious Love Team @ Viki 225 00:22:13,920 --> 00:22:18,110 About the location of the next art exhibition, I'll let you know tomorrow. 226 00:22:23,800 --> 00:22:26,160 There's nothing you want to say to me? 227 00:22:35,510 --> 00:22:38,480 Xue'Er, you're back. 228 00:22:39,230 --> 00:22:40,880 This is... 229 00:22:40,880 --> 00:22:43,940 - Hello. - He is... - I'm Mark. 230 00:22:43,940 --> 00:22:47,880 So you're Mark! I've been looking forward to meeting you for a long time. 231 00:22:47,880 --> 00:22:50,470 You two know each other? 232 00:22:50,470 --> 00:22:53,590 Yes, he... he is.... 233 00:22:53,590 --> 00:22:55,400 We have falling in love. 234 00:23:04,930 --> 00:23:07,800 - Are you tired? - Not at all. 235 00:23:07,800 --> 00:23:09,500 Do you want to go eat something? 236 00:23:09,500 --> 00:23:11,490 -You decide. - Seafood? 237 00:23:11,490 --> 00:23:14,160 -Sure! -Then follow me. 238 00:23:16,100 --> 00:23:18,430 This restaurant has your favorite crab. 239 00:23:18,430 --> 00:23:21,640 Really? Maybe a big crab will come and bite you! Bite you! 240 00:23:21,640 --> 00:23:23,500 You dare? 241 00:23:23,500 --> 00:23:25,400 Of course I dare! 242 00:23:36,610 --> 00:23:39,290 Mr. Mark is too funny, 243 00:23:39,290 --> 00:23:43,890 every girl Mr. Mark wants to paint is a first love. 244 00:23:47,620 --> 00:23:49,860 You're really can... 245 00:23:50,360 --> 00:23:53,390 What? What can I do? 246 00:23:55,360 --> 00:23:57,990 Be a worthy opponent. 247 00:23:57,990 --> 00:24:02,700 Especially after being apart for a while. 248 00:24:07,010 --> 00:24:09,120 Thank you. 249 00:24:10,190 --> 00:24:13,420 Xue'Er, how about you go back first and get some rest. 250 00:24:13,420 --> 00:24:15,240 I'm heading out. 251 00:24:15,240 --> 00:24:17,140 Mr. Yuan. 252 00:24:22,280 --> 00:24:26,850 During this period of time, I'd like to borrow Miss Xue'Er. 253 00:24:31,950 --> 00:24:33,470 And if I say no? 254 00:24:33,470 --> 00:24:37,140 I'm not asking your permission. I'm just telling you. 255 00:24:37,140 --> 00:24:40,960 Mr. Mark, do you have to be this overbearing towards people? 256 00:24:41,820 --> 00:24:44,140 Overbearing? 257 00:24:44,850 --> 00:24:48,810 I've never tried that, but I'd like to try today. 258 00:24:48,810 --> 00:24:52,140 How about this, I'll give you two options. 259 00:24:52,140 --> 00:24:56,680 Number one, break up with him. 260 00:24:58,140 --> 00:25:03,570 Number two, cancel our contract. Go ahead and pick one. 261 00:25:04,980 --> 00:25:08,210 Pick one out of two, simple really. 262 00:25:08,210 --> 00:25:13,990 But... I think of your sister's expression, and 263 00:25:13,990 --> 00:25:17,520 how much she's worked lately and... 264 00:25:21,260 --> 00:25:22,900 You... 265 00:25:25,620 --> 00:25:27,420 Is it really that hard? 266 00:25:28,730 --> 00:25:32,560 I'll help you out again. I'll count to ten. 267 00:25:32,560 --> 00:25:35,570 After ten, you give me an answer. 268 00:25:36,410 --> 00:25:38,230 That should be enough, right? 269 00:25:38,980 --> 00:25:40,730 I'm counting. 270 00:25:41,480 --> 00:25:42,750 Ten, 271 00:25:42,750 --> 00:25:44,150 nine, 272 00:25:44,150 --> 00:25:46,270 - three... -Hey! 273 00:25:47,110 --> 00:25:49,520 Who counts like that? 274 00:25:50,310 --> 00:25:52,860 Where's the eight, seven, six, five, four? 275 00:25:52,860 --> 00:25:56,810 Three, two, one, all done counting, please choose. 276 00:25:58,330 --> 00:26:00,760 Do you really have to force me like this? 277 00:26:01,660 --> 00:26:04,890 You having a boyfriend, it's not fitting for our work. 278 00:26:04,890 --> 00:26:06,750 You... 279 00:26:08,180 --> 00:26:09,950 I... 280 00:26:12,130 --> 00:26:13,690 Yuan Hao! 281 00:26:13,690 --> 00:26:16,110 Look! What a stingy man, 282 00:26:16,110 --> 00:26:18,670 where is he deserving of your love? 283 00:26:18,670 --> 00:26:21,880 Then what type of man is deserving of my love? 284 00:26:21,880 --> 00:26:23,730 Me! 285 00:26:46,920 --> 00:26:49,800 How can Mark and my sister be like this? 286 00:26:51,570 --> 00:26:55,300 What does the gesture with the suit mean the other day? 287 00:26:57,850 --> 00:26:59,790 Jerk! 288 00:27:05,100 --> 00:27:06,080 I'm leaving. 289 00:27:13,390 --> 00:27:16,060 Don't forget to bring those clothes for me tomorrow. 290 00:27:48,580 --> 00:27:50,610 Was today successful? 291 00:27:50,610 --> 00:27:53,130 What's in the bag? 292 00:27:53,130 --> 00:27:56,960 This is Mark's suit. I accidentally got it messy. 293 00:27:56,960 --> 00:27:58,990 Just give it to the butler to wash. 294 00:27:58,990 --> 00:28:01,410 Forget it, I'll do it myself, 295 00:28:01,410 --> 00:28:04,230 avoid giving him something else to hold against me. 296 00:28:04,810 --> 00:28:06,600 Then go wash it. 297 00:28:11,400 --> 00:28:15,020 This person is so obviously deplorable. 298 00:28:15,560 --> 00:28:19,030 And that bossy and rude. 299 00:28:19,030 --> 00:28:22,420 But I just can't bring myself to start hating him. 300 00:28:23,580 --> 00:28:27,610 Seems like I've seen him somewhere. 301 00:29:06,150 --> 00:29:07,930 Hello? Brother Yuan Hao. 302 00:29:07,930 --> 00:29:10,860 It's so late, is something the matter? 303 00:29:10,860 --> 00:29:14,550 I have something to tell you. Do you still remember that Wu Tian Xiang? 304 00:29:14,550 --> 00:29:16,930 Wu Tian Xiang? 305 00:29:16,930 --> 00:29:20,120 He's that person who hurt my sister and lost her memory in that car wreck. What's wrong with him? 306 00:29:20,120 --> 00:29:22,490 That man is Mark. 307 00:29:39,270 --> 00:29:40,750 Hey, Little Pei, 308 00:29:40,750 --> 00:29:45,000 I remember, you put away all my sisters old things after the accident, 309 00:29:45,000 --> 00:29:46,140 Where did you put them? 310 00:29:46,140 --> 00:29:48,970 It's in that junk room, what's wrong? 311 00:30:33,880 --> 00:30:35,920 Password... 312 00:30:36,370 --> 00:30:38,320 Birthday? 313 00:30:41,980 --> 00:30:44,090 Not right. 314 00:30:47,840 --> 00:30:50,100 Wedding anniversary of mom and dad? 315 00:30:54,620 --> 00:30:57,160 Also not right. 316 00:31:00,960 --> 00:31:07,950 Timing and Subtitles brought to you by The Capricious Love Team @ Viki 317 00:31:11,500 --> 00:31:16,010 Mark... July 8th. 318 00:31:19,200 --> 00:31:21,930 0708. 319 00:32:28,690 --> 00:32:31,190 That scared me. 320 00:32:52,510 --> 00:32:54,940 She is... 321 00:33:00,360 --> 00:33:03,460 So Mark was the one 322 00:33:03,460 --> 00:33:07,100 who caused big sister's car accident and memory loss. 323 00:33:12,620 --> 00:33:15,080 Even though out surgery was very successful, 324 00:33:15,080 --> 00:33:17,970 but we found that the part of her brain that controls memory 325 00:33:17,970 --> 00:33:20,980 has been damaged during the accident. 326 00:33:20,980 --> 00:33:23,900 This can affect some of her memory. 327 00:33:25,270 --> 00:33:30,030 How could this happen. Will she forget everything? 328 00:33:30,030 --> 00:33:32,580 Hmm... That depends on her recovery. 329 00:33:32,580 --> 00:33:37,530 Maybe she will forget everything, or she could just forget certain parts. 330 00:33:39,090 --> 00:33:43,040 Doctor. If she forgets, will the memories eventually come back? 331 00:33:43,040 --> 00:33:46,290 I'm not sure. anything is possible. 332 00:33:47,020 --> 00:33:52,680 Sister. Will you forget me? My biological sister. 333 00:34:11,010 --> 00:34:13,550 Xue'Er, you're awake. 334 00:34:18,250 --> 00:34:21,360 Sister, you're awake. 335 00:34:22,290 --> 00:34:23,990 Bing'Er. 336 00:34:23,990 --> 00:34:26,350 Sister, you still remember me. 337 00:34:28,130 --> 00:34:30,410 You scared me to death. 338 00:34:31,190 --> 00:34:35,350 I... I heard about your accident as soon as I got back from Europe. 339 00:34:35,350 --> 00:34:38,130 Good thing Brother Yuan Hao gave a call and told me in time, 340 00:34:38,130 --> 00:34:40,400 otherwise I would have... 341 00:34:41,220 --> 00:34:46,150 Sis, how could you take a trip to that island with Brother Yuan Hao and on the way back just... 342 00:34:47,040 --> 00:34:50,540 Island? 343 00:35:18,760 --> 00:35:24,830 Sister, I'm doing this for the entirely for the good of you and Brother Yuan Hao. 344 00:35:27,750 --> 00:35:29,050 Delete. 345 00:35:35,620 --> 00:35:38,630 Sister, return this to him along with his other suit. 346 00:35:45,100 --> 00:35:47,920 The other day, we drank all night. 347 00:35:47,920 --> 00:35:50,150 He left it at my place. 348 00:35:51,140 --> 00:35:52,950 What's wrong? 349 00:35:54,250 --> 00:35:57,010 Nothing. Then I'll help you give it back to him. 350 00:35:57,010 --> 00:36:00,920 That's right, and on the way would you help and tell him, 351 00:36:00,920 --> 00:36:04,740 "thank you for your intimate care that night" for me. 352 00:36:04,740 --> 00:36:07,670 "Intimate care"? 353 00:36:07,670 --> 00:36:10,770 He'll understand when you tell him. 354 00:36:14,800 --> 00:36:17,440 "Intimate care". 355 00:36:38,430 --> 00:36:41,240 Bing'Er wanted me to tell you, 356 00:36:41,240 --> 00:36:44,160 "Thank you for your intimate care". 357 00:36:49,040 --> 00:36:51,270 You're jealous, aren't you? 358 00:36:51,800 --> 00:36:55,670 Me, jealous? You think too much. 359 00:36:56,690 --> 00:36:58,420 Wait. 360 00:37:00,260 --> 00:37:02,030 What? 361 00:37:03,520 --> 00:37:05,300 Take your clothes off. 362 00:37:06,390 --> 00:37:10,270 You're out of your mind. What are you saying? 363 00:37:10,940 --> 00:37:13,710 It's not the type of thing I have to say twice 364 00:37:13,710 --> 00:37:16,810 in order for you to understand and take action. 365 00:37:16,810 --> 00:37:18,000 I said 366 00:37:18,000 --> 00:37:19,360 take off 367 00:37:19,360 --> 00:37:20,860 your 368 00:37:20,860 --> 00:37:22,280 clothes. 369 00:37:23,170 --> 00:37:26,690 Mark, what kind of person do you think I am? 370 00:37:33,610 --> 00:37:35,560 One, you take them off yourself. 371 00:37:35,560 --> 00:37:37,820 Two, I'll help you take them off. 372 00:37:39,500 --> 00:37:42,810 Get away. Did you take the wrong medicine this morning? 373 00:37:51,090 --> 00:37:54,870 I can't find inspiration for my painting, I'm lacking a model. 374 00:37:54,870 --> 00:37:56,790 Look at how scared you are. 375 00:37:58,380 --> 00:38:00,190 I... 376 00:38:04,030 --> 00:38:05,800 Is there a problem? 377 00:38:12,450 --> 00:38:14,050 That's right too. 378 00:38:14,050 --> 00:38:17,450 You being a woman of the grand Guan Family. 379 00:38:17,450 --> 00:38:21,380 Acting as a model for me, is really just wrong. 380 00:38:24,480 --> 00:38:28,300 But there's no other way. I've told you before, the kind of person I am. 381 00:38:28,300 --> 00:38:31,350 I really don't like forcing people to do things they don't like. 382 00:38:45,330 --> 00:38:48,740 I'm recently short on paper for my art. 383 00:38:49,850 --> 00:38:51,390 Hey! 384 00:38:52,480 --> 00:38:55,340 Are you threatening me? 385 00:38:55,340 --> 00:38:57,200 Threat? 386 00:38:58,450 --> 00:39:00,350 You're so smart. 387 00:39:01,020 --> 00:39:04,880 But I don't know if this method will work. 388 00:39:04,880 --> 00:39:06,160 Agreement contract. 389 00:39:06,160 --> 00:39:08,030 Let's try it. 390 00:39:13,560 --> 00:39:16,570 Don't you just want to embarrass me? 391 00:39:16,570 --> 00:39:20,010 You've achieved your goal. Happy? 392 00:39:23,910 --> 00:39:26,850 It's not like I made you take off everything. 393 00:39:26,850 --> 00:39:30,550 What are you getting worked up about? 394 00:39:30,960 --> 00:39:33,620 Sit well, don't move. 395 00:39:40,510 --> 00:39:42,280 Look at me. 396 00:39:44,790 --> 00:39:47,270 Look at me. 397 00:39:47,270 --> 00:39:49,720 If you don't look at me how can I paint you? 398 00:39:56,860 --> 00:39:58,740 A little softer. 399 00:39:59,450 --> 00:40:01,920 Lovingly. 400 00:40:04,970 --> 00:40:07,110 You've never loved someone? 401 00:40:07,110 --> 00:40:10,290 Just take me as the one you love. Look at me. 402 00:40:11,970 --> 00:40:15,230 Sorry, I don't love you. 403 00:40:26,310 --> 00:40:29,030 Is it that you don't love me, 404 00:40:29,030 --> 00:40:31,970 or simply just haven't loved yet? 405 00:40:38,300 --> 00:40:40,330 It's you 406 00:40:41,570 --> 00:40:44,040 who each time when you comes in contact with a man, 407 00:40:44,040 --> 00:40:46,800 always loosens up the reins just to get a better grip. 408 00:40:49,150 --> 00:40:52,400 That's right, you said it. 409 00:40:52,400 --> 00:40:54,760 I'm just like this. 410 00:40:54,760 --> 00:40:58,400 How are you that smart? 411 00:40:58,400 --> 00:41:06,070 Timing and Subtitles brought to you by The Capricious Love Team @ Viki 412 00:41:06,070 --> 00:41:07,990 You're done painting? 413 00:41:08,700 --> 00:41:10,640 All done. 414 00:41:18,070 --> 00:41:22,380 What do you think? Do you see the resemblance? 415 00:41:25,210 --> 00:41:26,810 You... 416 00:41:33,620 --> 00:41:35,360 Just like that and you're leaving? 417 00:41:39,490 --> 00:41:42,160 Hey! Give it back! 418 00:41:42,160 --> 00:41:45,020 Give it to me! 419 00:41:45,020 --> 00:41:48,420 Give me a kiss, and I'll give it back. 420 00:42:01,200 --> 00:42:03,180 Let me tell you, 421 00:42:04,270 --> 00:42:06,660 This time even if you wanted it, 422 00:42:08,910 --> 00:42:10,860 I wouldn't give it to you. 423 00:42:13,420 --> 00:42:15,870 Bastard! You... 424 00:42:46,340 --> 00:42:48,430 ♪ Hand in hand, ♪ 425 00:42:48,430 --> 00:42:51,140 ♪ walk away with me ♪ 426 00:42:51,140 --> 00:42:55,410 ♪ give your life to me ♪ 427 00:42:59,200 --> 00:43:01,150 Xue'Er, marry me. 428 00:43:01,150 --> 00:43:04,450 Sister, Brother Yuan Hao is waiting. 429 00:43:05,920 --> 00:43:07,380 Yuan Hao. 430 00:43:07,380 --> 00:43:10,450 Isn't it too early this way? And I... 431 00:43:10,450 --> 00:43:13,730 Xue'Er, marry me. I'll bring you so much happiness. 432 00:43:13,730 --> 00:43:16,380 Together! Together! 433 00:43:16,380 --> 00:43:19,120 She's been mine for quite some time. 434 00:43:20,850 --> 00:43:23,300 Are you sure you still want to marry her? 435 00:43:24,520 --> 00:43:26,280 Why are you here? 436 00:43:26,280 --> 00:43:29,210 You...what are you saying? 437 00:43:29,210 --> 00:43:32,630 Yuan Hao, don't listen to him. 438 00:43:32,630 --> 00:43:34,530 That's right, brother Yuan Hao. 439 00:43:34,530 --> 00:43:38,480 My sister simply isn't that type of person. Besides, they... 440 00:43:43,010 --> 00:43:46,540 You again. It's you again. 441 00:43:48,400 --> 00:43:49,970 It's you again. 442 00:43:53,710 --> 00:43:56,090 -Yuan Hao, dont... -I knew it was going to be like this. 443 00:43:56,090 --> 00:43:57,870 There are some things that you just can't change! 444 00:43:57,870 --> 00:43:59,720 Yuan Hao! 445 00:44:07,570 --> 00:44:10,080 You should be thanking me. 446 00:44:10,080 --> 00:44:12,930 It's fortunate you didn't agree this type of guy! 447 00:44:12,930 --> 00:44:15,350 If you were to marry him you would... 448 00:44:28,230 --> 00:44:31,910 If you really love him, and want to marry him, 449 00:44:33,760 --> 00:44:36,010 why did you hesitate just now? 450 00:44:37,930 --> 00:44:43,140 Or is that to say, you've simply fallen in love with me. 451 00:44:51,700 --> 00:44:53,640 Did I guess it? 452 00:44:54,650 --> 00:44:56,500 No. 453 00:44:58,490 --> 00:45:00,500 Ok. 454 00:45:00,500 --> 00:45:05,130 I've actually though of a method. A ready-made method. 455 00:45:06,050 --> 00:45:08,160 Let's take a second to verify it. 456 00:45:09,910 --> 00:45:10,780 No. 457 00:45:12,560 --> 00:45:14,840 Don't bully my sister. 458 00:45:21,020 --> 00:45:22,580 Let's go. 459 00:45:22,580 --> 00:45:24,830 I still have other work to do. 460 00:45:24,830 --> 00:45:28,160 I am your work now. Let's go. 461 00:45:37,300 --> 00:45:38,800 Where are we going? 462 00:45:38,800 --> 00:45:40,120 The airport. 463 00:45:40,120 --> 00:45:43,410 Airport? What are you playing now? 464 00:45:45,020 --> 00:45:47,760 I have decided my next art exhibit location. 465 00:45:47,760 --> 00:45:49,640 I'm bringing you to inspect the location. 466 00:45:49,640 --> 00:45:53,260 Also, isn't this your job? 467 00:45:53,260 --> 00:45:56,070 But I didn't ask the CEO for permission to leave. 468 00:45:56,070 --> 00:45:58,300 Also, I didn't bring anything. 469 00:45:59,320 --> 00:46:01,450 Your precious little sister 470 00:46:01,450 --> 00:46:03,620 will arrange it for you. 471 00:46:09,940 --> 00:46:11,650 You're afraid already? 472 00:46:25,120 --> 00:46:29,590 With your expression, it's as if this is the first time you've been on this road. 473 00:46:34,380 --> 00:46:38,160 Maybe I have seen him in the past. 474 00:46:42,480 --> 00:46:45,080 Is it really the first time you've been on this road? 475 00:47:10,860 --> 00:47:13,520 Sister. Mark. 476 00:47:13,520 --> 00:47:15,530 Why are you here? 477 00:47:15,530 --> 00:47:17,380 I told her to come. 478 00:47:17,380 --> 00:47:19,960 I don't quite understand what the job entails. 479 00:47:19,960 --> 00:47:22,760 If there were more people, I'd be more comfortable. 480 00:47:25,550 --> 00:47:28,660 Xu'Er is enough. You can go back. 481 00:47:30,290 --> 00:47:31,940 Who said you don't need me? 482 00:47:31,940 --> 00:47:35,190 At least, I can accompany you to a drink. 483 00:47:37,030 --> 00:47:38,770 You go up first. 484 00:47:49,720 --> 00:47:51,940 You did this on purpose. 485 00:47:51,940 --> 00:47:54,470 Yeah, I did do this on purpose. 486 00:47:54,470 --> 00:47:59,140 Going up against a person with devious intentions like you, of course I want to look for a helper. 487 00:47:59,940 --> 00:48:03,380 Looks like you still have a deep recollection of me. 488 00:48:04,810 --> 00:48:06,220 I'm sorry. 489 00:48:06,220 --> 00:48:09,880 My brain only has people worth remembering. 490 00:48:09,880 --> 00:48:13,490 Towards annoying people, I will forget them completely. 491 00:48:17,820 --> 00:48:20,310 If your memory is that precious, 492 00:48:20,310 --> 00:48:23,350 why can't you remember Wu Tian Xiang? 493 00:48:24,420 --> 00:48:26,090 Okay. 494 00:48:26,090 --> 00:48:28,670 I want to see when you will stop your act. 495 00:48:48,030 --> 00:48:51,070 Isn't this Xu'Er's room? Why are you here? 496 00:48:54,550 --> 00:49:00,000 I know. Here's what you have ever had. 497 00:49:00,000 --> 00:49:02,040 But that is all in the past, 498 00:49:02,040 --> 00:49:07,050 I said I like this room, so Xu'Er just let me have it. 499 00:49:07,050 --> 00:49:10,340 While we were growing up, Xu'Er cared for me the most. 500 00:49:12,530 --> 00:49:16,640 Stop! Mark, you should look forward 501 00:49:16,640 --> 00:49:21,230 and not live in the past, right? 502 00:49:26,400 --> 00:49:28,570 I never thought 503 00:49:28,570 --> 00:49:30,680 you were smart enough 504 00:49:30,680 --> 00:49:32,660 to know who I am. 505 00:49:42,510 --> 00:49:45,550 Then, can I ask you to not hurt my sister? 506 00:49:45,550 --> 00:49:49,230 She's not the same as me. She's not your opponent. 507 00:49:49,230 --> 00:49:51,540 You really don't understand your sister. 508 00:49:52,350 --> 00:49:54,140 She's amazing. 509 00:49:54,140 --> 00:49:59,240 I should say the old Wu Tian Xiang was not your sister's opponent, 510 00:49:59,240 --> 00:50:01,700 but the present Mark, we don't know. 511 00:50:02,880 --> 00:50:06,650 Games aren't fun until one finds a worthy opponent. 512 00:50:06,650 --> 00:50:09,320 I will tear off that introverted mask with my own hands. 513 00:50:09,320 --> 00:50:11,930 And then these three words, "Wu Tian Xiang", 514 00:50:11,930 --> 00:50:15,280 I will carve deeply into her dictionary of people. 515 00:50:15,280 --> 00:50:18,370 Make sure she will never forget it in her lifetime. 516 00:50:23,290 --> 00:50:24,950 But... 517 00:50:25,850 --> 00:50:28,050 she really forgot you. 518 00:51:23,930 --> 00:51:26,320 How are you everywhere? 519 00:51:38,640 --> 00:51:40,330 Shang Guan Xue'Er 520 00:51:42,000 --> 00:51:44,440 Can you stop deceiving yourself? 521 00:51:46,350 --> 00:51:48,370 You clearly love me. 522 00:51:55,090 --> 00:51:57,380 Can you be a little more sincere with me? 523 00:51:59,090 --> 00:52:00,790 Stop acting. 524 00:52:00,790 --> 00:52:02,030 Come on. 525 00:52:03,010 --> 00:52:05,490 Look into my eyes. 526 00:52:07,460 --> 00:52:09,700 Touch your own heart. 527 00:52:11,070 --> 00:52:12,670 Tell me. 528 00:52:13,840 --> 00:52:15,580 Do you love me? 529 00:52:17,480 --> 00:52:19,120 What are you two doing? 530 00:52:23,680 --> 00:52:26,430 That.. I'm going up first. 531 00:52:39,160 --> 00:52:41,070 Is this your plan? 532 00:52:41,070 --> 00:52:42,890 For her to fall in love with you all over again? 533 00:52:44,660 --> 00:52:46,230 Hey... 534 00:52:49,170 --> 00:52:51,600 She has not said the "word" yet. 535 00:52:54,170 --> 00:52:56,300 Have you ever thought 536 00:52:56,300 --> 00:52:58,460 maybe she really did forget you? 537 00:53:06,500 --> 00:53:09,330 I will not allow her to forget me. 538 00:53:09,940 --> 00:53:14,350 I will definitely not allow her to pretend to forget me. 539 00:53:14,350 --> 00:53:16,120 But Xu'Er... 540 00:53:20,030 --> 00:53:22,390 she really doesn't love you. 541 00:53:31,470 --> 00:53:34,320 She can pretend she doesn't recognize me as Tian Xiang, 542 00:53:35,980 --> 00:53:38,800 but she can't deny 543 00:53:38,800 --> 00:53:41,230 she has already fallen in love with Mark. 544 00:53:49,240 --> 00:53:50,850 Shang Guan Bing'Er. 545 00:53:52,760 --> 00:53:55,020 Don't try to stop this. 546 00:53:59,150 --> 00:54:00,620 Mark. 547 00:54:01,280 --> 00:54:04,290 The one who loves you is me. 548 00:54:04,290 --> 00:54:06,900 Since Xu'Er already forgot you, 549 00:54:07,730 --> 00:54:10,450 let's let her forget you even more thoroughly. 550 00:54:10,450 --> 00:54:17,580 Timing and Subtitles brought to you by The Capricious Love Team @ Viki.com 551 00:54:30,590 --> 00:54:35,000 ♫ Finally, I leave your world ♫ 552 00:54:37,460 --> 00:54:43,440 ♫ Only to find my hand holding onto yesterday ♫ 553 00:54:43,440 --> 00:54:50,440 ♫ Everything has changed imperceptibly ♫ 554 00:54:50,440 --> 00:54:57,180 Sir, your wallet fell. 555 00:54:57,180 --> 00:55:04,890 ♫ Now, promises or rejections are like smoke ♫ 556 00:55:04,890 --> 00:55:10,460 ♫ flying away with the long gone time ♫ 557 00:55:10,460 --> 00:55:14,590 ♫ If I had never met but missed you back then, ♫ 558 00:55:14,590 --> 00:55:18,560 ♫ would you be happy or lonely now? ♫ 559 00:55:18,560 --> 00:55:21,600 Shang Guan Xue'Er. 560 00:55:21,600 --> 00:55:24,300 Why do you refuse to recognize me? 561 00:55:45,910 --> 00:55:47,760 Sir, your wallet fell. 562 00:55:47,760 --> 00:55:49,020 Huh? 563 00:55:51,050 --> 00:55:52,780 What did you say, miss? 564 00:55:54,300 --> 00:55:56,890 I said your wallet fell. 565 00:56:05,250 --> 00:56:07,100 Are you lying to me? 566 00:56:07,840 --> 00:56:10,090 No one has ever dared lie to me before. 567 00:56:10,600 --> 00:56:13,410 No one has ever tried to take a candid picture of me before. 568 00:56:15,790 --> 00:56:19,040 Are you saying we're even? 569 00:56:22,550 --> 00:56:26,230 Do you see it? My boyfriend is in front waiting for me. 570 00:56:44,660 --> 00:56:46,110 Sir, enjoy. 571 00:56:46,110 --> 00:56:47,950 Thank you. 572 00:56:47,950 --> 00:56:50,310 - I think a pack of sugar is right. - Alright. 573 00:56:50,310 --> 00:56:52,610 I think today's painting was done really well. 574 00:56:52,610 --> 00:56:55,210 Especially the Sky and Mountains piece. 575 00:56:57,050 --> 00:57:00,200 What did you think about today's art exhibition? 576 00:57:00,200 --> 00:57:02,060 Did you like "Van Gogh" or...? 577 00:57:02,060 --> 00:57:03,980 This question is too difficult to answer. 578 00:57:05,080 --> 00:57:06,490 -Coffee with ice. -Thank you. 579 00:57:06,490 --> 00:57:08,020 You're welcome. 580 00:57:08,780 --> 00:57:10,060 Of course you can. 581 00:57:11,160 --> 00:57:14,670 I think their styles are different. 582 00:57:14,670 --> 00:57:16,410 Yes. I think so too. 583 00:57:27,620 --> 00:57:29,670 It's too cold! 584 00:58:57,890 --> 00:59:01,280 Turns out you're an artist. 585 00:59:04,370 --> 00:59:06,010 Where's your boyfriend? 586 00:59:07,610 --> 00:59:10,180 He... He left. 587 00:59:14,310 --> 00:59:15,960 I'm realizing for the first time, 588 00:59:15,960 --> 00:59:19,250 it turns out I'm quite pretty! 589 00:59:20,920 --> 00:59:23,700 In the case that you like it, consider it a gift. 590 00:59:23,700 --> 00:59:26,180 Hi, I'm Wu Tian Xiang. 591 00:59:26,180 --> 00:59:28,160 I'm Shang Guan Xue'Er. 592 00:59:28,160 --> 00:59:29,950 Xue'Er? 593 00:59:30,770 --> 00:59:32,550 Very pretty name. 594 00:59:32,550 --> 00:59:34,510 No worse than yours. 595 00:59:35,980 --> 00:59:38,000 The light bulb broke! Get out of the way! 596 00:59:38,000 --> 00:59:39,810 Be careful! 597 00:59:39,810 --> 00:59:43,360 The light bulb broke! Get out of the way! 598 00:59:43,360 --> 00:59:48,190 ♫ Which lamp is a street of my own only? ♫ 599 00:59:48,190 --> 00:59:52,210 ♫ No one will shout and cheer with me again ♫ 600 00:59:52,210 --> 00:59:57,400 ♫ What kind of satisfaction will be the warmth belongs to us two? ♫ 601 00:59:57,400 --> 00:59:59,060 ♫ Will it create a different firework? ♫ 602 00:59:59,060 --> 01:00:00,860 That was so dangerous just now. 603 01:00:02,430 --> 01:00:04,530 Thank you. 604 01:00:04,530 --> 01:00:06,710 It was nothing. 605 01:00:09,260 --> 01:00:12,790 I told you before I have a boyfriend. 606 01:00:18,310 --> 01:00:21,550 I just can't control myself. 607 01:00:23,130 --> 01:00:24,190 No matter what, 608 01:00:24,190 --> 01:00:27,200 I still need to thank you for just now. 609 01:00:28,650 --> 01:00:30,970 Besides saying thank you, 610 01:00:30,970 --> 01:00:32,880 can't you say something else? 611 01:00:39,270 --> 01:00:41,340 I just want to tell you, 612 01:00:41,950 --> 01:00:43,830 I like you very much. 613 01:00:43,830 --> 01:00:46,360 But I don't want to burden you. 614 01:00:46,360 --> 01:00:47,920 Nothing more. 615 01:00:52,360 --> 01:00:55,850 I apologies if I've brought you any stress. 616 01:00:58,720 --> 01:01:02,630 What If I tell you that that person is my senior from school? 617 01:01:03,530 --> 01:01:05,370 What are you doing? 618 01:01:05,890 --> 01:01:07,330 Punish you. 619 01:01:07,330 --> 01:01:08,840 You dare to lie to me. 620 01:01:08,840 --> 01:01:11,040 You are a cheater of love. 621 01:01:16,990 --> 01:01:18,800 You can't outrun me. 622 01:01:35,590 --> 01:01:38,850 What happened? Don't you want me? 623 01:01:38,850 --> 01:01:40,230 No. 624 01:01:46,230 --> 01:01:47,600 I want you. 625 01:01:48,550 --> 01:01:50,080 I want it so much. 626 01:01:55,570 --> 01:01:56,910 Xue'Er. 627 01:01:59,150 --> 01:01:59,990 I love you too much. 628 01:02:02,990 --> 01:02:05,380 I want to wait till we are married before I want you. 629 01:02:07,490 --> 01:02:09,510 I want a complete you. 630 01:02:14,710 --> 01:02:16,500 Then promise me. 631 01:02:16,500 --> 01:02:19,320 You can only draw me for the rest of your life. 632 01:02:20,000 --> 01:02:22,470 If not... 633 01:02:22,470 --> 01:02:24,150 If not what? 634 01:02:24,710 --> 01:02:26,890 If not, I'll eat you! 635 01:02:41,680 --> 01:02:44,910 Why do I keep thinking about him? 636 01:03:03,800 --> 01:03:06,860 I feel like my head is exploding. 637 01:03:06,860 --> 01:03:10,640 I don't know that guy. 638 01:03:10,640 --> 01:03:12,840 But it seems... 639 01:03:14,680 --> 01:03:17,680 Don't try thinking too hard. 640 01:03:17,680 --> 01:03:20,940 If Brother Yuanhao knows that you are still thinking about this guy, 641 01:03:20,940 --> 01:03:23,620 he will be unhappy. 642 01:03:23,620 --> 01:03:27,800 Is it? Do I really know him before? 643 01:03:32,290 --> 01:03:36,210 It's so late. You came just to ask this? 644 01:03:40,880 --> 01:03:42,820 You're having headache again? 645 01:03:45,000 --> 01:03:50,580 Then you... why all of a sudden you've such interest in that lost memory? 646 01:03:50,580 --> 01:03:55,290 I'm thinking, during the time when I lost my memory, 647 01:03:55,290 --> 01:04:00,020 did I forget someone important or some important matter? 648 01:04:01,860 --> 01:04:05,080 Did you remember something? 649 01:04:05,960 --> 01:04:08,950 I am asking you because I can't remember. 650 01:04:10,000 --> 01:04:12,310 Actually, I don't know 651 01:04:12,310 --> 01:04:14,910 what happened to you during that period. 652 01:04:14,910 --> 01:04:17,510 That time, I was on vacation in Europe. 653 01:04:17,510 --> 01:04:20,400 So I didn't go with you. 654 01:04:20,400 --> 01:04:23,040 That's why I didn't know what actually happened. 655 01:04:23,920 --> 01:04:25,400 You're right. 656 01:04:27,830 --> 01:04:32,680 Bing-er, do you really like Mark? 657 01:04:38,380 --> 01:04:42,060 It's rare that you're treating someone seriously. 658 01:04:42,060 --> 01:04:46,930 I think you really have fallen in love with Mark. 659 01:04:55,700 --> 01:04:57,250 Sister... 660 01:05:23,390 --> 01:05:26,890 It's you again. What do you have up your sleeves this time? 661 01:05:29,830 --> 01:05:32,320 Yuanhao? 662 01:05:32,320 --> 01:05:34,170 Why are you here? 663 01:05:41,060 --> 01:05:43,000 I'm sorry. 664 01:05:43,000 --> 01:05:45,180 I shouldn't have walked away like that the last time. 665 01:05:45,180 --> 01:05:48,220 I vow that I'll never leave you next time. 666 01:06:02,530 --> 01:06:04,640 Xue'Er. 667 01:06:04,640 --> 01:06:06,350 Marry me. 668 01:06:06,350 --> 01:06:08,580 - I'm serious. - Wait. 669 01:06:17,000 --> 01:06:18,790 Shang Guan Xue'Er. 670 01:06:20,690 --> 01:06:25,250 So, are you going to run away every time you fall in love with someone? 671 01:06:26,750 --> 01:06:28,250 Aren't you tired? 672 01:06:30,370 --> 01:06:32,460 Yuanhao... 673 01:06:32,460 --> 01:06:35,780 I'm sorry. I can't marry you. 674 01:06:39,720 --> 01:06:41,050 Right. 675 01:06:42,470 --> 01:06:44,060 She has fallen for me. 676 01:06:44,060 --> 01:06:46,920 It's not possible. She has already... 677 01:06:48,150 --> 01:06:49,810 Let me go! 678 01:06:57,800 --> 01:07:02,330 Do you know what happened during these few years when you were away? 679 01:07:02,330 --> 01:07:05,320 She has long forgotten you. 680 01:07:06,900 --> 01:07:08,490 Yuanhao. 681 01:07:10,680 --> 01:07:12,510 Wake up your senses. 682 01:07:13,820 --> 01:07:15,820 Right from the beginning, 683 01:07:16,580 --> 01:07:18,680 I'm the only one she loves. 684 01:07:25,770 --> 01:07:27,310 - Xue'Er! - Xue'Er! 685 01:07:36,120 --> 01:07:38,250 Wu Tianxiang, where are you? 686 01:07:38,250 --> 01:07:41,120 You're already late for two minutes, aren't you arriving soon? 687 01:07:41,120 --> 01:07:43,120 I'm buying drinks. 688 01:07:43,120 --> 01:07:46,340 What? You are buying drinks for me? 689 01:07:48,400 --> 01:07:56,050 Timing and Subtitles brought to you by The Capricious Love Team @ Viki 690 01:08:08,860 --> 01:08:09,990 - What happened? - What happened? 691 01:08:09,990 --> 01:08:12,620 - What happened? - Someone has been knocked down. 692 01:08:12,620 --> 01:08:14,830 Someone has been knocked down. 693 01:08:14,830 --> 01:08:17,170 What are we supposed to do? 694 01:08:20,260 --> 01:08:21,230 Call the ambulance. 695 01:08:21,230 --> 01:08:22,870 - Quick make the call. - What should we do now? 696 01:08:22,870 --> 01:08:23,960 - Quick call the police. - Come. Come quick. 697 01:08:23,960 --> 01:08:26,190 Come quick. Someone has been knocked down. 698 01:08:32,060 --> 01:08:35,120 Xue'Eer, are you alright? 699 01:08:43,900 --> 01:08:45,650 Tian Xiang? 700 01:08:49,920 --> 01:08:51,480 Xue'Er? 701 01:08:53,810 --> 01:08:56,670 You remember everything? 702 01:09:01,660 --> 01:09:03,910 You know all this already, right? 703 01:09:05,520 --> 01:09:07,680 Why didn't you tell me? 704 01:09:09,080 --> 01:09:12,720 Go. I don't want to see you again. 705 01:09:12,720 --> 01:09:15,920 Go! Go! 706 01:09:22,620 --> 01:09:24,170 Tian Xiang. 707 01:09:25,370 --> 01:09:26,970 I'm sorry. 708 01:09:30,960 --> 01:09:32,480 Tian Xiang? 709 01:09:38,770 --> 01:09:40,740 I didn't think that... 710 01:09:42,760 --> 01:09:46,590 I can still here you call me that name. 711 01:09:50,270 --> 01:09:52,190 Why did you say sorry? 712 01:09:55,090 --> 01:09:57,740 You know that I don't want to hear this. 713 01:10:04,090 --> 01:10:05,660 I'm sorry. 714 01:10:05,660 --> 01:10:07,190 Stop saying it. 715 01:10:09,540 --> 01:10:11,410 I don't want to listen! 716 01:10:15,580 --> 01:10:17,040 Why? 717 01:10:20,850 --> 01:10:24,620 Have you lost the courage to say that you love me? 718 01:10:40,940 --> 01:10:42,480 Right. 719 01:10:43,870 --> 01:10:45,520 Actually... 720 01:10:47,270 --> 01:10:52,420 During this time, I've gotten used to the show you are putting up. 721 01:10:52,420 --> 01:10:55,410 I just want to see what a hypocrite you are. 722 01:10:55,410 --> 01:10:59,210 Why? You want to stop acting now? 723 01:11:01,440 --> 01:11:04,010 Is it that when you are with Yuanhao, 724 01:11:04,980 --> 01:11:07,140 you remembered my goodness? 725 01:11:10,160 --> 01:11:11,510 Right. 726 01:11:13,690 --> 01:11:16,240 It's all my fault for being too good to you last time. 727 01:11:19,250 --> 01:11:22,360 So good that I feel that I'm stupid! 728 01:11:25,400 --> 01:11:28,740 ♫ The person I love the most in my life ♫ 729 01:11:28,740 --> 01:11:32,790 ♫ Give me another kiss ♫ 730 01:11:32,790 --> 01:11:35,200 ♫ Don't leave me alone ♫ 731 01:11:35,200 --> 01:11:44,630 ♫ In memory of the youth we have lost ♫ 732 01:11:59,630 --> 01:12:06,660 ♫ Hide the past in yesterday to let myself feel better ♫ 733 01:12:06,660 --> 01:12:13,860 ♫ After I wake up, I found the fading photo of you ♫ 734 01:12:13,860 --> 01:12:20,740 ♫ Loneliness is a test. The day I lost you ♫ 735 01:12:20,740 --> 01:12:24,320 ♫ It was like losing the whole world ♫ 736 01:12:24,320 --> 01:12:28,120 ♫ All destroyed in a blink of an eye ♫ 737 01:12:35,030 --> 01:12:37,690 Bing'Er, I'm at the beach. 738 01:12:37,690 --> 01:12:39,670 Come over now. 739 01:13:02,270 --> 01:13:03,960 Xue'Er. 740 01:13:09,720 --> 01:13:12,500 Tian Xiang, I'm gone. 741 01:13:12,500 --> 01:13:15,930 Don't look for me. I don't want to hurt you anymore. 742 01:13:15,930 --> 01:13:18,220 Bing'Er is a good girl. 743 01:13:18,220 --> 01:13:21,150 I hope that you will treasure her. 744 01:13:33,600 --> 01:13:35,470 Bing'Er, I'm leaving. 745 01:13:35,470 --> 01:13:38,360 Leaving? Sister, where are you going? 746 01:13:39,150 --> 01:13:40,610 I don't know. 747 01:13:41,970 --> 01:13:45,940 Wu Tian Xiang, I'm leaving him in your good hands. 748 01:13:46,860 --> 01:13:49,450 Sister, you have remembered everything. 749 01:13:51,350 --> 01:13:54,890 It's all over. It's not important anymore. 750 01:13:54,890 --> 01:13:56,510 But... the misunderstanding between you and Tian Xiang 751 01:13:56,510 --> 01:13:59,520 - has not be resolved. - Let him continue to be misunderstood. 752 01:13:59,520 --> 01:14:02,700 Bing'Er, promise me. 753 01:14:02,700 --> 01:14:05,790 You and Tian Xiang must be blissful. 754 01:14:08,240 --> 01:14:11,360 Sister... I... I let you down. 755 01:14:11,360 --> 01:14:13,230 When the accident, 756 01:14:13,230 --> 01:14:14,010 [Tian Xiang] 757 01:14:28,270 --> 01:14:29,580 Hello? 758 01:14:31,550 --> 01:14:33,130 Brother Yuanhao, you... 759 01:14:34,220 --> 01:14:36,570 Do you know why I hang up the phone? 760 01:14:38,010 --> 01:14:42,120 This Tian Xiang should be Xue-er's boyfriend. 761 01:14:42,120 --> 01:14:45,810 Xue'Er won't get into an accident if he wasn't late. 762 01:14:45,810 --> 01:14:48,170 Tiang Xiang is especially full of himself. 763 01:14:48,170 --> 01:14:50,560 And he is not true to your sister. 764 01:14:50,560 --> 01:14:53,970 What? All the more I should look for him to reason with him. 765 01:14:56,190 --> 01:14:58,190 Why bother with this kind of trash? 766 01:14:58,190 --> 01:15:00,730 What your sister need now is a miracle. 767 01:15:00,730 --> 01:15:02,810 We need to let your sister recover. 768 01:15:02,810 --> 01:15:07,460 If this jerk keeps pestering your sister, that's will be the end of her life. 769 01:15:07,460 --> 01:15:10,270 But my sister... 770 01:15:12,650 --> 01:15:13,950 Bing'Er. 771 01:15:15,610 --> 01:15:17,680 How I treat your sister, 772 01:15:17,680 --> 01:15:20,790 and how I treat you. You should know it clearly. 773 01:15:22,300 --> 01:15:24,370 Listen to me. It's all right. 774 01:15:27,870 --> 01:15:30,120 I was really angry. 775 01:15:30,120 --> 01:15:32,250 Brother Yuanhao told me that 776 01:15:32,250 --> 01:15:35,630 you were in an accident because of him. 777 01:15:35,630 --> 01:15:38,640 Bing'Er, why should I blame you? 778 01:15:38,640 --> 01:15:42,610 Blame you for always thinking about me or too caring towards me? 779 01:15:42,610 --> 01:15:45,060 Sister, I've let you down? 780 01:15:46,170 --> 01:15:48,860 Sister, I've let you down. Sister. 781 01:15:50,070 --> 01:15:54,270 I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 782 01:15:54,270 --> 01:15:55,790 Bing'Er. 783 01:15:57,920 --> 01:16:01,930 All these while, you have been the one taking care of me. 784 01:16:02,940 --> 01:16:05,430 I've done nothing for you. 785 01:16:07,540 --> 01:16:09,770 It's all my fault. 786 01:16:12,060 --> 01:16:14,080 Don't cry anymore. 787 01:16:16,600 --> 01:16:19,460 Bing'Er, I can tell 788 01:16:19,460 --> 01:16:22,270 that you really like Tian Xiang. 789 01:16:22,270 --> 01:16:26,460 After I'm gone, you two must be blissful. 790 01:16:29,060 --> 01:16:32,470 Sister, I've let you down. 791 01:16:37,370 --> 01:16:38,670 - Hi. - Hi. 792 01:16:38,670 --> 01:16:40,840 I would like to ask you if you have seen a lady who is about 1.7m tall, 793 01:16:40,840 --> 01:16:43,270 long hair and pretty. She's wearing a white dress. 794 01:16:43,270 --> 01:16:44,550 I've not seen her. 795 01:16:44,550 --> 01:16:46,950 - She didn't come over just now? - No. 796 01:17:01,550 --> 01:17:04,470 Bing'Er, where's Xue'Er? 797 01:17:08,110 --> 01:17:10,310 Say something! 798 01:17:10,310 --> 01:17:12,000 She's gone. 799 01:17:12,000 --> 01:17:14,550 I know she's gone. But do you know where she has gone to? 800 01:17:15,180 --> 01:17:17,580 I don't know. 801 01:17:34,210 --> 01:17:38,430 Tian Xiang, please forgive me for leaving you once again. 802 01:17:38,430 --> 01:17:40,790 I wish you and Bing'Er bliss. 803 01:17:51,860 --> 01:17:55,160 Xue'Er, where did you go to? 804 01:17:55,160 --> 01:17:58,510 No matter what, I want to find you. 805 01:17:58,510 --> 01:18:00,740 You're the only woman in my life. 806 01:18:00,740 --> 01:18:03,650 There're some matters that you need to give me an explanation face-to-face. 807 01:18:09,120 --> 01:18:11,920 Mark, open the door! Mark! 808 01:18:12,830 --> 01:18:16,550 Open the door! You've not eaten for a day. 809 01:18:17,400 --> 01:18:20,950 Open the door. You've not eaten for a day! 810 01:18:20,950 --> 01:18:25,410 Open the door! Mark, open the door! 811 01:18:26,400 --> 01:18:29,070 Mark, can you open the door? 812 01:18:30,430 --> 01:18:33,000 Mark! 813 01:18:37,640 --> 01:18:39,050 Go. 814 01:18:39,050 --> 01:18:40,460 Mark. 815 01:18:41,470 --> 01:18:42,440 What? 816 01:18:42,440 --> 01:18:44,860 - You want to organize an art exhibition? - Yes, is there any problem? 817 01:18:44,860 --> 01:18:47,910 But I've not prepared anything. Furthermore... 818 01:18:47,910 --> 01:18:50,450 This is between Xue'Er and me. There's nothing to do with you. 819 01:18:50,450 --> 01:18:51,990 Stand where you are! 820 01:18:53,200 --> 01:18:55,480 You think it was I who asked her to leave? 821 01:19:02,080 --> 01:19:04,710 I don't care why Xue'Er has left. 822 01:19:04,710 --> 01:19:08,570 But she has tricked Wu Tian Xiang once and tricked Mark once. 823 01:19:09,420 --> 01:19:12,070 I won't let her disappear like that. 824 01:19:12,070 --> 01:19:14,230 I will find her. 825 01:19:16,010 --> 01:19:17,940 You said that she is lying to herself. 826 01:19:17,940 --> 01:19:20,360 But, aren't you too? 827 01:19:23,630 --> 01:19:27,880 You always said that you hate her. But in actual fact, in your heart, you can't let her go. 828 01:19:31,840 --> 01:19:33,880 I know that you like me. 829 01:19:34,920 --> 01:19:37,220 You're also her closest kin. 830 01:19:38,510 --> 01:19:41,040 If the two of us got together, 831 01:19:41,040 --> 01:19:43,230 she won't be happy. 832 01:19:46,410 --> 01:19:50,390 ♫ No matter if you were right or wrong... ♫ 833 01:19:50,390 --> 01:19:53,570 ♫ you weren't able to wait for an ending. ♫ 834 01:19:53,570 --> 01:19:58,960 ♫ The most you'd have would be the sense of loss whether it's said or not, ♫ 835 01:19:58,960 --> 01:20:02,410 ♫ I can't get rid of the frustration. ♫ 836 01:20:02,410 --> 01:20:05,840 ♫ Or to missed it and feel sadder. ♫ 837 01:20:05,840 --> 01:20:07,730 ♫ If I miss yesterday, ♫ 838 01:20:07,730 --> 01:20:14,150 ♫ there is still tomorrow which I cannot escape ♫ 839 01:20:14,150 --> 01:20:18,510 Actually, on the day of the art exhibition, I intend to... 840 01:20:18,510 --> 01:20:21,290 propose to the Miss Shang Guan of Sheng Ming Group. 841 01:20:21,290 --> 01:20:24,110 Propose? Are you able to reveal some details? 842 01:20:24,110 --> 01:20:28,670 It's still a secret. I ask all of you to wait for the day. 843 01:20:28,670 --> 01:20:32,590 I believe this will be 844 01:20:32,590 --> 01:20:35,080 a memorable art exhibition for everyone. 845 01:20:45,230 --> 01:20:47,810 Flight ticket 846 01:20:48,230 --> 01:20:51,080 Come. Be careful. 847 01:20:51,080 --> 01:20:52,500 Slowly. 848 01:20:53,880 --> 01:20:55,340 Hold firmly. 849 01:21:00,560 --> 01:21:02,100 Be careful of the steps. 850 01:21:02,100 --> 01:21:04,580 I cannot appear. 851 01:21:10,880 --> 01:21:13,260 Hang it up. Be careful. 852 01:21:14,550 --> 01:21:17,860 Mark, there're so many high-end venues to choose from. 853 01:21:17,860 --> 01:21:21,170 Why must you choose this cafe? 854 01:21:23,080 --> 01:21:24,910 Be careful. Hang here. 855 01:21:26,480 --> 01:21:27,620 Come. 856 01:21:31,800 --> 01:21:33,590 Sister? 857 01:21:44,010 --> 01:21:50,130 Timing and Subtitles brought to you by The Capricious Love Team @ Viki 858 01:22:09,410 --> 01:22:13,590 You think you can end everything just by running away? 859 01:22:13,590 --> 01:22:15,700 Wishful thinking! 860 01:22:15,700 --> 01:22:19,950 Even if you escape to the end of the earth, I will find you! 861 01:22:22,630 --> 01:22:25,650 Mark, are you crazy? Do you want to die? 862 01:22:25,650 --> 01:22:27,030 Mark! 863 01:23:42,080 --> 01:23:45,040 Xue'Er. Say something, Xue'Er. 864 01:23:49,780 --> 01:23:52,840 Let me hear your voice please. 865 01:23:52,840 --> 01:23:55,880 You must be good to Bing'Er. 866 01:23:58,970 --> 01:24:00,400 Xue'Er. 867 01:24:02,460 --> 01:24:04,590 I know everything. 868 01:24:07,440 --> 01:24:09,240 You know that I love you. 869 01:24:12,900 --> 01:24:15,130 Can you really bear to leave me again? 870 01:24:15,130 --> 01:24:17,220 I will go crazy! 871 01:24:21,830 --> 01:24:23,500 The art exhibition tonight, 872 01:24:24,260 --> 01:24:28,150 I hope that you can come. 873 01:24:28,150 --> 01:24:31,500 If you are not here, I won't leave. 874 01:24:48,100 --> 01:24:49,260 [My memory of you] 875 01:24:49,260 --> 01:24:53,650 Miss Shang Guan, Mark is going to propose to you later. 876 01:24:53,650 --> 01:24:56,270 Are you very excited now? 877 01:25:10,480 --> 01:25:13,070 It's about time. Let's start. 878 01:25:19,530 --> 01:25:20,930 Let's go. 879 01:25:26,950 --> 01:25:28,790 Hello everyone. 880 01:25:28,790 --> 01:25:32,090 Thank you everyone for attending my art exhibition. 881 01:25:32,090 --> 01:25:34,950 This moment is very important for me. 882 01:25:34,950 --> 01:25:37,540 I have many things to say to someone. 883 01:25:38,400 --> 01:25:40,330 It's just that that person is still.... 884 01:25:41,600 --> 01:25:42,880 Mr. Mark, 885 01:25:42,880 --> 01:25:47,180 I see that it's the same woman in every of your work. 886 01:25:47,180 --> 01:25:51,230 I would like to know if there's any story behind it. 887 01:25:55,910 --> 01:25:59,050 Every artist has his own habit of creating. 888 01:25:59,050 --> 01:26:01,160 And my habit is... 889 01:26:04,910 --> 01:26:06,220 Her. 890 01:26:12,080 --> 01:26:13,400 It's her? 891 01:26:13,400 --> 01:26:14,600 So it's her. 892 01:26:21,120 --> 01:26:23,980 When I drew her secretly the first time, 893 01:26:25,320 --> 01:26:27,160 it was in this cafe. 894 01:26:30,220 --> 01:26:33,070 So I want this place 895 01:26:33,070 --> 01:26:35,070 to witness all of our bliss. 896 01:26:37,010 --> 01:26:38,910 The world is so big. 897 01:26:40,630 --> 01:26:44,780 And we can still meet and reunite. 898 01:26:44,780 --> 01:26:48,610 You even forgot about me and left me. 899 01:26:48,610 --> 01:26:50,900 But you are standing in front of me now. 900 01:26:51,690 --> 01:26:53,640 Miss Shang Guan Xue'Er. 901 01:26:56,760 --> 01:26:58,610 Will you marry me? 902 01:27:04,790 --> 01:27:06,770 Sister, say yes. 903 01:27:06,770 --> 01:27:09,470 You have to hold on to your happiness on your own. 904 01:27:16,350 --> 01:27:18,010 Will you marry me? 905 01:27:21,660 --> 01:27:24,000 If I say no..? 906 01:27:24,000 --> 01:27:28,440 ♫ I want us to be together.♫ 907 01:27:28,440 --> 01:27:32,660 ♫ I walked so far just to see you. ♫ 908 01:27:32,660 --> 01:27:35,730 ♫ I want to be with you and never be apart. ♫ 909 01:27:35,730 --> 01:27:40,260 ♫ I will grow old together with you. ♫ 910 01:27:50,230 --> 01:27:54,500 If you say no again, I will continue to kiss you. 911 01:27:55,600 --> 01:27:57,860 I'll kiss you until you agree. 912 01:28:01,640 --> 01:28:03,420 I am willing. 913 01:28:04,240 --> 01:28:05,430 I can't hear you. 914 01:28:05,430 --> 01:28:07,350 I do! 915 01:28:08,460 --> 01:28:10,400 I do! 916 01:28:10,890 --> 01:28:13,800 ♫ the warmth belongs to us two? 917 01:28:13,800 --> 01:28:20,370 ♫ Will it create a different firework? ♫ 918 01:28:20,370 --> 01:28:23,900 ♫ Loneliness was once a kind of arrogant ♫ 919 01:28:23,900 --> 01:28:27,060 ♫ It's hard to pass years in a blink of an eye ♫ 920 01:28:27,060 --> 01:28:31,270 ♫ As time passes, I'm finally left alone ♫ 921 01:28:31,270 --> 01:28:33,730 ♫ After circling around, I finally realize that ♫ 922 01:28:33,730 --> 01:28:39,030 ♫ a quiet companionship is most important ♫ 923 01:28:39,030 --> 01:28:42,220 ♫ I'm unwilling to pass you up ♫ 924 01:28:42,220 --> 01:28:46,520 ♫ I want us to be together ♫ 925 01:28:46,520 --> 01:28:50,810 ♫ With sentimental talk and emotional drinking, ♫ 926 01:28:50,810 --> 01:28:53,840 ♫ even if I pass through midnight, I'm still desolate♫ 927 01:28:53,840 --> 01:28:56,740 ♫ I'm unwilling to pass you up ♫ 928 01:28:56,740 --> 01:29:01,120 ♫ I want us to be together ♫ 929 01:29:01,120 --> 01:29:05,290 ♫ I walked so far just to see you ♫ 930 01:29:05,290 --> 01:29:08,310 ♫ I want to be with you and never be apart ♫ 931 01:29:08,310 --> 01:29:13,260 ♫ I will grow old together with you ♫ 932 01:29:16,380 --> 01:29:17,770 You are finally together. 933 01:29:17,770 --> 01:29:19,400 Thank you. 934 01:29:19,400 --> 01:29:22,530 Bing'Er, thank you for telling me everything. 935 01:29:22,530 --> 01:29:26,370 Or else, I would still be fooled by someone... 936 01:29:26,370 --> 01:29:28,150 Stop talking. 937 01:29:29,500 --> 01:29:32,220 Actually, even if I didn't tell you guys, 938 01:29:32,220 --> 01:29:34,470 you would still be together 939 01:29:34,470 --> 01:29:38,080 ♫ After hardship will be happiness ♫ 940 01:29:38,080 --> 01:29:40,530 Sis, 941 01:29:40,530 --> 01:29:42,600 Thank you for backing out because of me. 942 01:29:42,600 --> 01:29:45,810 But, you really can't force love. 943 01:29:47,510 --> 01:29:51,680 When I saw him throw his life away for you, 944 01:29:52,430 --> 01:29:55,720 I knew you had won. 945 01:29:55,720 --> 01:29:57,210 Bing'Er. 946 01:29:57,210 --> 01:30:00,740 Al right. Enjoy your vacation. 947 01:30:00,740 --> 01:30:03,540 I will also go look for my own happiness. 948 01:30:03,540 --> 01:30:06,700 Bye Bye. Bye Bye! 949 01:30:12,950 --> 01:30:16,020 ♫ Fifteen minutes with you 950 01:30:16,020 --> 01:30:20,110 ♫ And I loose my place in time 951 01:30:21,080 --> 01:30:24,170 ♫ Fifteen minutes with you 952 01:30:24,170 --> 01:30:27,490 ♫ And I loose my place 953 01:30:32,860 --> 01:30:34,550 Going around in circles, 954 01:30:34,550 --> 01:30:37,820 I never thought we would end up back where we started. 955 01:30:38,790 --> 01:30:42,360 Say... do you think fate likes to play with people? 956 01:30:43,250 --> 01:30:47,080 You, secretly drew so many portraits of me without telling me. 957 01:30:47,080 --> 01:30:50,270 If you told me sooner, maybe I would've remembered sooner. 958 01:30:50,270 --> 01:30:52,170 This is all because of you. 959 01:30:52,170 --> 01:30:54,740 You're blaming me? 960 01:30:54,740 --> 01:30:57,950 You left and just left me a letter. 961 01:30:57,950 --> 01:30:59,330 Do you know how worried I was of you? 962 01:30:59,330 --> 01:31:01,790 Because you always bully me... 963 01:31:01,790 --> 01:31:03,280 You better run. 964 01:31:03,280 --> 01:31:04,550 I'm coming! 965 01:31:05,840 --> 01:31:15,860 Timing and Subtitles brought to you by The Capricious Love Team @ Viki 71430

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.