Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,630 --> 00:00:19,870
Guan Family and New High Official of the Art World Mark Unite to Create Art Gala Night
2
00:00:19,870 --> 00:00:22,040
Shang Guan Xue'Er.
3
00:00:23,710 --> 00:00:26,590
How can you forget me like this?
4
00:00:26,590 --> 00:00:29,180
Guan Family and New High Official of the Art World Mark Unite to Create Art Gala Night
5
00:00:29,180 --> 00:00:31,140
You are mine.
6
00:00:33,980 --> 00:00:35,790
I love you.
7
00:00:40,620 --> 00:00:48,520
The Lover of a Capricious Painter
8
00:00:50,110 --> 00:00:52,660
♫ Don't leave me alone♫
9
00:00:52,660 --> 00:00:54,590
♫ In memory of the youth ♫
10
00:00:54,590 --> 00:00:56,770
♫ we have lost ♫
11
00:00:56,770 --> 00:01:00,260
♫ The person I love the most in my life ♫
12
00:01:00,260 --> 00:01:04,190
♫ Remains in my heart ♫
13
00:01:04,190 --> 00:01:07,730
♫ I only fear that I loved you too deep ♫
14
00:01:09,770 --> 00:01:12,630
Hello Mark. I am Shang Guan Bing'Er.
15
00:01:12,630 --> 00:01:14,440
I am a partner of this art show.
16
00:01:14,440 --> 00:01:16,080
It's a pleasure.
17
00:01:20,110 --> 00:01:22,500
Excuse me, I have some other business to attend to.
18
00:01:24,070 --> 00:01:25,210
Is he leaving?
19
00:01:25,210 --> 00:01:27,790
- Yeah.
- He's leaving.
20
00:01:31,760 --> 00:01:40,750
Timing and Subtitles brought to you by The Capricious Love Team @ Viki
21
00:01:47,720 --> 00:01:49,220
Big sister?
22
00:01:49,220 --> 00:01:50,950
Sister.
23
00:01:51,960 --> 00:01:55,010
Why didn't you tell me you were coming?
24
00:01:55,010 --> 00:01:56,880
I originally didn't want to come.
25
00:01:56,880 --> 00:02:00,620
It's Yuan Hao. He was afraid I was going to be bored at home, so he brought me here.
26
00:02:00,620 --> 00:02:04,170
Yuan Hao? Where is he?
27
00:02:04,170 --> 00:02:07,740
- Why didn't he come in?
- He still has work and needed to fly to Singapore.
28
00:02:07,740 --> 00:02:11,070
But he told me to congratulate you.
29
00:02:11,070 --> 00:02:12,800
Yuan Hao?
30
00:02:14,040 --> 00:02:17,010
Is Yuan Hao the boyfriend of this young lady?
31
00:02:17,010 --> 00:02:18,450
Yes. Is her boyfriend.
32
00:02:18,450 --> 00:02:22,640
This young lady already belong to another man. You have no chance.
33
00:02:24,060 --> 00:02:29,210
Mark, I wasn't finished speaking to you about what I wanted to tell you.
34
00:02:29,210 --> 00:02:31,580
You don't have any other businesses to attend to anymore, right?
35
00:02:31,580 --> 00:02:34,240
None. Please speak.
36
00:02:35,850 --> 00:02:38,780
I really admire your talent.
37
00:02:38,780 --> 00:02:42,220
I want to sign you on behalf of our organization.
38
00:02:42,220 --> 00:02:43,860
I apologize.
39
00:02:44,700 --> 00:02:46,960
I prefer to be independence.
40
00:02:47,560 --> 00:02:50,560
I currently don't want to sign with any company.
41
00:02:55,120 --> 00:02:57,870
But if the conditions are good,
42
00:02:57,870 --> 00:02:59,850
It's not impossible.
43
00:03:00,990 --> 00:03:03,810
What conditions?
44
00:03:06,900 --> 00:03:10,180
I want to invite both you ladies to have dinner with me.
45
00:03:10,180 --> 00:03:12,060
Just this?
46
00:03:12,690 --> 00:03:15,350
If both you ladies agree,
47
00:03:15,890 --> 00:03:17,980
after the art show,
48
00:03:17,980 --> 00:03:20,220
I will wait for you both here.
49
00:03:21,190 --> 00:03:25,720
Then... See you then.
50
00:03:31,440 --> 00:03:33,680
Wait for me.
51
00:03:35,710 --> 00:03:37,350
Let's go.
52
00:03:40,710 --> 00:03:43,910
That's because you're pretty.
53
00:03:44,960 --> 00:03:47,180
- Mark.
- Miss Shang Guan.
54
00:03:47,700 --> 00:03:51,130
Have you met my sister before?
55
00:03:51,670 --> 00:03:55,700
I feel like I've met both the Shang Guan misses in a previous time.
56
00:03:56,630 --> 00:04:01,490
Maybe sometimes ago, we were fated.
57
00:04:09,730 --> 00:04:12,100
Sister, look.
58
00:04:13,940 --> 00:04:16,430
How did you know it was my birthday?
59
00:04:19,400 --> 00:04:21,550
Come, blow out the candles.
60
00:04:23,730 --> 00:04:26,090
Sister, go.
61
00:04:26,090 --> 00:04:28,650
I... I need to use the restroom.
62
00:04:30,170 --> 00:04:31,780
Sister!
63
00:04:31,780 --> 00:04:33,370
Sister!
64
00:04:54,740 --> 00:04:57,150
Now there's no one else here.
65
00:04:57,710 --> 00:04:59,460
You...
66
00:04:59,460 --> 00:05:02,360
How much longer do you intend to torture me?
67
00:05:03,350 --> 00:05:05,570
What are you saying?
68
00:05:07,710 --> 00:05:09,580
Do you know?
69
00:05:09,580 --> 00:05:12,500
When I see your face,
70
00:05:12,500 --> 00:05:14,350
I want to...
71
00:05:19,350 --> 00:05:22,410
Mr. Mark. Please behave yourself.
72
00:05:22,410 --> 00:05:27,550
Even though you are my sister's friend, but you and I are not close.
73
00:05:31,200 --> 00:05:33,130
Behave myself?
74
00:05:33,720 --> 00:05:35,490
Not close?
75
00:05:38,270 --> 00:05:40,440
Let go of me!
76
00:05:40,440 --> 00:05:43,530
If you don't let me go, I'm going to scream.
77
00:05:43,530 --> 00:05:44,710
Scream!
78
00:05:44,710 --> 00:05:46,170
You...
79
00:05:50,370 --> 00:05:53,750
♫ The person I love the most in my life ♫
80
00:05:53,750 --> 00:05:57,830
♫ Give me one more kiss ♫
81
00:05:57,830 --> 00:06:00,270
♫ Don't leave me alone♫
82
00:06:00,270 --> 00:06:09,110
♫ In memory of the youth we have lost ♫
83
00:06:24,640 --> 00:06:31,800
♫ Hide the past in yesterday to let myself feel better ♫
84
00:06:31,800 --> 00:06:38,350
♫ After I wake up, I found the fading photo of you ♫
85
00:06:38,350 --> 00:06:39,780
Where is your sister?
86
00:06:39,780 --> 00:06:41,460
She left.
87
00:06:44,490 --> 00:06:47,810
Mark! What did you do to my sister?
88
00:07:00,180 --> 00:07:04,080
Why does the man in my dream look the same as him?
89
00:07:18,750 --> 00:07:22,130
Um.. Your sister...
90
00:07:28,360 --> 00:07:30,720
Is her relationship with Yuan Hao good?
91
00:07:32,950 --> 00:07:37,890
Of course their relationship is good. They are each other's first love.
92
00:07:58,250 --> 00:08:03,690
I can't believe... You only just met my sister and already you are so concerned about her.
93
00:08:32,680 --> 00:08:34,790
Shang Guan Xue'Er.
94
00:08:35,880 --> 00:08:38,160
We finally met.
95
00:08:55,390 --> 00:09:00,100
CEO Bing, wake up. CEO Bing!
96
00:09:05,190 --> 00:09:06,510
Are you okay?
97
00:09:06,510 --> 00:09:08,070
How come it's you?
98
00:09:08,070 --> 00:09:10,720
Mr. Mark called me and told me that you drank too much.
99
00:09:10,720 --> 00:09:13,310
He told me to come get you and take you home.
100
00:09:13,310 --> 00:09:15,630
Isn't he caring?
101
00:09:28,390 --> 00:09:32,560
Dad. I know our business is going through a tough time.
102
00:09:32,560 --> 00:09:35,230
I also really want to sign Mark.
103
00:09:35,230 --> 00:09:38,490
But Mark is really hard to convince.
104
00:09:40,100 --> 00:09:41,100
Also,
105
00:09:41,100 --> 00:09:45,680
Mark said yesterday that he will not sign with any company.
106
00:09:47,250 --> 00:09:50,540
Ok, ok, ok. I will definitely sign Mark.
107
00:09:50,540 --> 00:09:53,500
Otherwise, I will quit!
108
00:10:00,540 --> 00:10:02,260
Sister?
109
00:10:06,360 --> 00:10:08,990
Did you sleep well last night?
110
00:10:08,990 --> 00:10:14,130
Yesterday... what happened in the end between you and Mark in the restroom?
111
00:10:15,010 --> 00:10:18,880
Bing'Er, there are so many artists. Must you only sign him?
112
00:10:18,880 --> 00:10:22,610
My good sister. It's not me who must sign him.
113
00:10:22,610 --> 00:10:24,940
It's dad who's making me sign him.
114
00:10:24,940 --> 00:10:29,190
Also, a lot of other companies are competing to sign him.
115
00:10:29,190 --> 00:10:30,920
I must get him.
116
00:10:30,920 --> 00:10:35,850
But, didn't you use to hate egotistical people?
117
00:10:37,900 --> 00:10:40,640
Now, these are not important. The important thing is
118
00:10:40,640 --> 00:10:43,140
Mark's paintings are very popular.
119
00:10:43,140 --> 00:10:45,890
Our company really needs him.
120
00:10:47,220 --> 00:10:49,340
Mark,
121
00:10:49,340 --> 00:10:53,290
he's... he's a bit frivolous.
122
00:10:53,290 --> 00:10:56,770
Doing business with him, you must be careful.
123
00:10:58,170 --> 00:11:05,160
Timing and Subtitles brought to you by The Capricious Love Team @ Viki
124
00:11:07,030 --> 00:11:08,720
Mark.
125
00:11:08,720 --> 00:11:11,400
I heard my secretary say that
126
00:11:11,400 --> 00:11:14,320
you want to sign with our business?
127
00:11:15,600 --> 00:11:18,930
Isn't this it? I even prepared the contract.
128
00:11:18,930 --> 00:11:21,170
Does this show my sincerity?
129
00:11:30,580 --> 00:11:36,130
Mark. You are not the kind of person to do bad business.
130
00:11:36,130 --> 00:11:39,250
Speak. What conditions do you have? I can consider them.
131
00:11:39,250 --> 00:11:40,870
Conditions?
132
00:11:41,450 --> 00:11:44,560
Then, I really will need to think about it.
133
00:11:47,810 --> 00:11:52,040
Hmm... Everything I do at this company
134
00:11:52,610 --> 00:11:54,730
will all be...
135
00:11:57,440 --> 00:11:59,550
overseen by her.
136
00:12:06,880 --> 00:12:11,900
Mark. You may not know, but my sister is not an employee of our company.
137
00:12:11,900 --> 00:12:16,190
Also, she has her own life. I...
138
00:12:18,770 --> 00:12:23,190
Then, there's nothing I can do about it. I really don't like to force people against their will.
139
00:12:23,190 --> 00:12:27,090
Since this is so difficult for you, let's just forget it.
140
00:12:28,300 --> 00:12:31,330
This is another contract.
141
00:12:31,330 --> 00:12:35,820
Yi Ge Jiang Xing. This company is seriously sincere.
142
00:12:35,820 --> 00:12:37,920
I rejected them multiple times, but they wont back down.
143
00:12:37,920 --> 00:12:42,290
Since it's so difficult for your company (to meet my demands), I have no choice to sign with them.
144
00:12:42,290 --> 00:12:43,950
I'm sorry.
145
00:12:45,140 --> 00:12:49,000
Mr. Mark. Must you toy with people like this?
146
00:12:50,910 --> 00:12:53,270
This was all because of you.
147
00:12:56,790 --> 00:12:59,120
I hope you won't have any regrets.
148
00:13:03,770 --> 00:13:07,500
Miss Xue'Er, what do you mean by this?
149
00:13:10,430 --> 00:13:12,150
I'll agree to your terms.
150
00:13:18,210 --> 00:13:19,570
What did you say?
151
00:13:19,570 --> 00:13:21,610
I agree to your terms.
152
00:13:22,550 --> 00:13:27,050
I'm sorry, my apologies. My hearing is really bad recently.
153
00:13:28,550 --> 00:13:31,360
I said I agree to your terms!
154
00:13:32,660 --> 00:13:35,650
Then since you both are so sincere,
155
00:13:35,650 --> 00:13:40,280
I really don't have much else to say. I will sign the contract right now.
156
00:13:47,340 --> 00:13:49,110
Happy collaborations!
157
00:13:52,330 --> 00:13:55,990
Miss Xue'Er, why are you in such a hurry to leave. I haven't finished talking yet.
158
00:13:55,990 --> 00:13:59,460
Concerning our future collaboration and the next art show...
159
00:13:59,460 --> 00:14:03,620
Mark. Xue'Er is not very familiar with these things.
160
00:14:03,620 --> 00:14:05,630
How about I join in too?
161
00:14:05,630 --> 00:14:07,830
I can teach her if she isn't familiar with the work.
162
00:14:07,830 --> 00:14:12,050
You're so busy. How can I bother you? Don't mind us.
163
00:14:23,330 --> 00:14:26,720
Yao Qi Mao... So fun.
164
00:14:32,690 --> 00:14:35,650
I don't drink anything with ice cubes.
165
00:14:39,570 --> 00:14:43,560
What? You even changed your habits?
166
00:14:46,720 --> 00:14:48,710
There's no ice cubes in mine.
167
00:14:57,840 --> 00:14:59,790
You hate me this much?
168
00:14:59,790 --> 00:15:01,990
You won't even look at me?
169
00:15:03,210 --> 00:15:06,640
Yes. Cruel person!
170
00:15:11,380 --> 00:15:14,930
Back there, that was all an act you put on, right?
171
00:15:14,930 --> 00:15:17,520
You already predicted the results.
172
00:15:17,520 --> 00:15:21,890
You purposely had two contracts just so you can threaten me.
173
00:15:23,150 --> 00:15:25,860
You really did put in a lot of effort.
174
00:15:29,080 --> 00:15:31,450
You're just as smart as before.
175
00:15:32,310 --> 00:15:34,030
Wait.
176
00:15:36,740 --> 00:15:39,190
If I didn't remember wrong,
177
00:15:40,030 --> 00:15:42,290
the contract states
178
00:15:43,200 --> 00:15:45,900
'If you don't cooperate with me at work,
179
00:15:46,750 --> 00:15:49,810
I have the power to terminate the contract.'
180
00:15:49,810 --> 00:15:51,740
What do you mean?
181
00:15:54,240 --> 00:15:58,860
I mean... from now on,
182
00:15:59,850 --> 00:16:04,290
without my permission, you can't leave my sight.
183
00:16:04,290 --> 00:16:07,560
Without my permission, you can't not answer my calls.
184
00:16:07,560 --> 00:16:09,670
Without my permission, you can't...
185
00:16:21,100 --> 00:16:23,510
You... Why didn't you dodge it?
186
00:17:20,840 --> 00:17:22,690
Wu Tian Xiang,
187
00:17:23,400 --> 00:17:27,420
You saw it coming. Why didn't you dodge it?
188
00:17:30,880 --> 00:17:33,200
Are you listening Wu Tian Xiang?
189
00:17:34,250 --> 00:17:36,490
She said you're cruel.
190
00:17:38,730 --> 00:17:42,640
A woman who doesn't even remember who she's loved...
191
00:17:43,650 --> 00:17:46,110
She said you're cruel.
192
00:17:49,160 --> 00:17:52,760
Sir. You... are you okay?
193
00:17:53,850 --> 00:17:55,000
I'm fine.
194
00:17:55,000 --> 00:17:57,190
Uhh... okay.
195
00:18:24,270 --> 00:18:28,490
Why does Mark treat sister so differently?
196
00:18:33,010 --> 00:18:35,510
Can we stop on the side a bit?
197
00:18:38,330 --> 00:18:40,010
Stop the car.
198
00:19:36,240 --> 00:19:38,860
You stopped the car so you can buy this?
199
00:19:43,010 --> 00:19:45,290
Don't you hate me?
200
00:19:46,220 --> 00:19:48,280
Why would you care for me?
201
00:19:49,370 --> 00:19:53,710
No matter what, you are Mark. An artist's hand is very important.
202
00:19:53,710 --> 00:19:55,990
You can't hurt them.
203
00:19:56,530 --> 00:19:59,140
So if I'm not Mark,
204
00:19:59,910 --> 00:20:02,640
then I am not worth enough for you to care for?
205
00:20:06,360 --> 00:20:09,800
♫ The person I love the most in my life ♫
206
00:20:09,800 --> 00:20:13,760
♫ Give me one more kiss ♫
207
00:20:13,760 --> 00:20:16,200
♫ Don't leave me alone ♫
208
00:20:16,200 --> 00:20:21,890
♫ In memory of the youth we have lost ♫
209
00:20:21,890 --> 00:20:24,640
Are you crazy?
210
00:20:44,850 --> 00:20:47,180
The questions I ask you from now on,
211
00:20:47,180 --> 00:20:49,680
when you refuse to answer,
212
00:20:49,680 --> 00:20:52,120
I will do this.
213
00:20:52,120 --> 00:20:54,150
You...
214
00:20:54,150 --> 00:20:55,910
What about me?
215
00:20:58,090 --> 00:21:00,480
You're hand is bleeding.
216
00:21:03,060 --> 00:21:05,640
My hand is bleeding, do you care?
217
00:21:12,530 --> 00:21:17,050
Let me go. You're hurting me.
218
00:21:17,050 --> 00:21:19,200
So you can feel pain too?
219
00:21:20,590 --> 00:21:23,300
I thought your heart was made of stone.
220
00:21:25,720 --> 00:21:29,230
♫ The person I love the most in my life ♫
221
00:21:29,230 --> 00:21:33,100
♫ Remains in my heart ♫
222
00:21:33,100 --> 00:21:36,520
♫ I only fear that I loved you too deep ♫
223
00:21:36,520 --> 00:21:38,120
Get in.
224
00:21:58,880 --> 00:22:05,860
Timing and Subtitles brought to you by The Capricious Love Team @ Viki
225
00:22:13,920 --> 00:22:18,110
About the location of the next art exhibition, I'll let you know tomorrow.
226
00:22:23,800 --> 00:22:26,160
There's nothing you want to say to me?
227
00:22:35,510 --> 00:22:38,480
Xue'Er, you're back.
228
00:22:39,230 --> 00:22:40,880
This is...
229
00:22:40,880 --> 00:22:43,940
- Hello.
- He is...
- I'm Mark.
230
00:22:43,940 --> 00:22:47,880
So you're Mark! I've been looking forward to meeting you for a long time.
231
00:22:47,880 --> 00:22:50,470
You two know each other?
232
00:22:50,470 --> 00:22:53,590
Yes, he... he is....
233
00:22:53,590 --> 00:22:55,400
We have falling in love.
234
00:23:04,930 --> 00:23:07,800
- Are you tired?
- Not at all.
235
00:23:07,800 --> 00:23:09,500
Do you want to go eat something?
236
00:23:09,500 --> 00:23:11,490
-You decide.
- Seafood?
237
00:23:11,490 --> 00:23:14,160
-Sure!
-Then follow me.
238
00:23:16,100 --> 00:23:18,430
This restaurant has your favorite crab.
239
00:23:18,430 --> 00:23:21,640
Really? Maybe a big crab will come and bite you! Bite you!
240
00:23:21,640 --> 00:23:23,500
You dare?
241
00:23:23,500 --> 00:23:25,400
Of course I dare!
242
00:23:36,610 --> 00:23:39,290
Mr. Mark is too funny,
243
00:23:39,290 --> 00:23:43,890
every girl Mr. Mark wants to paint is a first love.
244
00:23:47,620 --> 00:23:49,860
You're really can...
245
00:23:50,360 --> 00:23:53,390
What? What can I do?
246
00:23:55,360 --> 00:23:57,990
Be a worthy opponent.
247
00:23:57,990 --> 00:24:02,700
Especially after being apart for a while.
248
00:24:07,010 --> 00:24:09,120
Thank you.
249
00:24:10,190 --> 00:24:13,420
Xue'Er, how about you go back first and get some rest.
250
00:24:13,420 --> 00:24:15,240
I'm heading out.
251
00:24:15,240 --> 00:24:17,140
Mr. Yuan.
252
00:24:22,280 --> 00:24:26,850
During this period of time, I'd like to borrow Miss Xue'Er.
253
00:24:31,950 --> 00:24:33,470
And if I say no?
254
00:24:33,470 --> 00:24:37,140
I'm not asking your permission. I'm just telling you.
255
00:24:37,140 --> 00:24:40,960
Mr. Mark, do you have to be this overbearing towards people?
256
00:24:41,820 --> 00:24:44,140
Overbearing?
257
00:24:44,850 --> 00:24:48,810
I've never tried that, but I'd like to try today.
258
00:24:48,810 --> 00:24:52,140
How about this, I'll give you two options.
259
00:24:52,140 --> 00:24:56,680
Number one, break up with him.
260
00:24:58,140 --> 00:25:03,570
Number two, cancel our contract. Go ahead and pick one.
261
00:25:04,980 --> 00:25:08,210
Pick one out of two, simple really.
262
00:25:08,210 --> 00:25:13,990
But... I think of your sister's expression, and
263
00:25:13,990 --> 00:25:17,520
how much she's worked lately and...
264
00:25:21,260 --> 00:25:22,900
You...
265
00:25:25,620 --> 00:25:27,420
Is it really that hard?
266
00:25:28,730 --> 00:25:32,560
I'll help you out again. I'll count to ten.
267
00:25:32,560 --> 00:25:35,570
After ten, you give me an answer.
268
00:25:36,410 --> 00:25:38,230
That should be enough, right?
269
00:25:38,980 --> 00:25:40,730
I'm counting.
270
00:25:41,480 --> 00:25:42,750
Ten,
271
00:25:42,750 --> 00:25:44,150
nine,
272
00:25:44,150 --> 00:25:46,270
- three...
-Hey!
273
00:25:47,110 --> 00:25:49,520
Who counts like that?
274
00:25:50,310 --> 00:25:52,860
Where's the eight, seven, six, five, four?
275
00:25:52,860 --> 00:25:56,810
Three, two, one, all done counting, please choose.
276
00:25:58,330 --> 00:26:00,760
Do you really have to force me like this?
277
00:26:01,660 --> 00:26:04,890
You having a boyfriend, it's not fitting for our work.
278
00:26:04,890 --> 00:26:06,750
You...
279
00:26:08,180 --> 00:26:09,950
I...
280
00:26:12,130 --> 00:26:13,690
Yuan Hao!
281
00:26:13,690 --> 00:26:16,110
Look! What a stingy man,
282
00:26:16,110 --> 00:26:18,670
where is he deserving of your love?
283
00:26:18,670 --> 00:26:21,880
Then what type of man is deserving of my love?
284
00:26:21,880 --> 00:26:23,730
Me!
285
00:26:46,920 --> 00:26:49,800
How can Mark and my sister be like this?
286
00:26:51,570 --> 00:26:55,300
What does the gesture with the suit mean the other day?
287
00:26:57,850 --> 00:26:59,790
Jerk!
288
00:27:05,100 --> 00:27:06,080
I'm leaving.
289
00:27:13,390 --> 00:27:16,060
Don't forget to bring those clothes for me tomorrow.
290
00:27:48,580 --> 00:27:50,610
Was today successful?
291
00:27:50,610 --> 00:27:53,130
What's in the bag?
292
00:27:53,130 --> 00:27:56,960
This is Mark's suit. I accidentally got it messy.
293
00:27:56,960 --> 00:27:58,990
Just give it to the butler to wash.
294
00:27:58,990 --> 00:28:01,410
Forget it, I'll do it myself,
295
00:28:01,410 --> 00:28:04,230
avoid giving him something else to hold against me.
296
00:28:04,810 --> 00:28:06,600
Then go wash it.
297
00:28:11,400 --> 00:28:15,020
This person is so obviously deplorable.
298
00:28:15,560 --> 00:28:19,030
And that bossy and rude.
299
00:28:19,030 --> 00:28:22,420
But I just can't bring myself to start hating him.
300
00:28:23,580 --> 00:28:27,610
Seems like I've seen him somewhere.
301
00:29:06,150 --> 00:29:07,930
Hello? Brother Yuan Hao.
302
00:29:07,930 --> 00:29:10,860
It's so late, is something the matter?
303
00:29:10,860 --> 00:29:14,550
I have something to tell you. Do you still remember that Wu Tian Xiang?
304
00:29:14,550 --> 00:29:16,930
Wu Tian Xiang?
305
00:29:16,930 --> 00:29:20,120
He's that person who hurt my sister and lost her memory in that car wreck. What's wrong with him?
306
00:29:20,120 --> 00:29:22,490
That man is Mark.
307
00:29:39,270 --> 00:29:40,750
Hey, Little Pei,
308
00:29:40,750 --> 00:29:45,000
I remember, you put away all my sisters old things after the accident,
309
00:29:45,000 --> 00:29:46,140
Where did you put them?
310
00:29:46,140 --> 00:29:48,970
It's in that junk room, what's wrong?
311
00:30:33,880 --> 00:30:35,920
Password...
312
00:30:36,370 --> 00:30:38,320
Birthday?
313
00:30:41,980 --> 00:30:44,090
Not right.
314
00:30:47,840 --> 00:30:50,100
Wedding anniversary of mom and dad?
315
00:30:54,620 --> 00:30:57,160
Also not right.
316
00:31:00,960 --> 00:31:07,950
Timing and Subtitles brought to you by The Capricious Love Team @ Viki
317
00:31:11,500 --> 00:31:16,010
Mark... July 8th.
318
00:31:19,200 --> 00:31:21,930
0708.
319
00:32:28,690 --> 00:32:31,190
That scared me.
320
00:32:52,510 --> 00:32:54,940
She is...
321
00:33:00,360 --> 00:33:03,460
So Mark was the one
322
00:33:03,460 --> 00:33:07,100
who caused big sister's car accident and memory loss.
323
00:33:12,620 --> 00:33:15,080
Even though out surgery was very successful,
324
00:33:15,080 --> 00:33:17,970
but we found that the part of her brain that controls memory
325
00:33:17,970 --> 00:33:20,980
has been damaged during the accident.
326
00:33:20,980 --> 00:33:23,900
This can affect some of her memory.
327
00:33:25,270 --> 00:33:30,030
How could this happen. Will she forget everything?
328
00:33:30,030 --> 00:33:32,580
Hmm... That depends on her recovery.
329
00:33:32,580 --> 00:33:37,530
Maybe she will forget everything, or she could just forget certain parts.
330
00:33:39,090 --> 00:33:43,040
Doctor. If she forgets, will the memories eventually come back?
331
00:33:43,040 --> 00:33:46,290
I'm not sure. anything is possible.
332
00:33:47,020 --> 00:33:52,680
Sister. Will you forget me? My biological sister.
333
00:34:11,010 --> 00:34:13,550
Xue'Er, you're awake.
334
00:34:18,250 --> 00:34:21,360
Sister, you're awake.
335
00:34:22,290 --> 00:34:23,990
Bing'Er.
336
00:34:23,990 --> 00:34:26,350
Sister, you still remember me.
337
00:34:28,130 --> 00:34:30,410
You scared me to death.
338
00:34:31,190 --> 00:34:35,350
I... I heard about your accident as soon as I got back from Europe.
339
00:34:35,350 --> 00:34:38,130
Good thing Brother Yuan Hao gave a call and told me in time,
340
00:34:38,130 --> 00:34:40,400
otherwise I would have...
341
00:34:41,220 --> 00:34:46,150
Sis, how could you take a trip to that island with Brother Yuan Hao and on the way back just...
342
00:34:47,040 --> 00:34:50,540
Island?
343
00:35:18,760 --> 00:35:24,830
Sister, I'm doing this for the entirely for the good of you and Brother Yuan Hao.
344
00:35:27,750 --> 00:35:29,050
Delete.
345
00:35:35,620 --> 00:35:38,630
Sister, return this to him along with his other suit.
346
00:35:45,100 --> 00:35:47,920
The other day, we drank all night.
347
00:35:47,920 --> 00:35:50,150
He left it at my place.
348
00:35:51,140 --> 00:35:52,950
What's wrong?
349
00:35:54,250 --> 00:35:57,010
Nothing. Then I'll help you give it back to him.
350
00:35:57,010 --> 00:36:00,920
That's right, and on the way would you help and tell him,
351
00:36:00,920 --> 00:36:04,740
"thank you for your intimate care that night" for me.
352
00:36:04,740 --> 00:36:07,670
"Intimate care"?
353
00:36:07,670 --> 00:36:10,770
He'll understand when you tell him.
354
00:36:14,800 --> 00:36:17,440
"Intimate care".
355
00:36:38,430 --> 00:36:41,240
Bing'Er wanted me to tell you,
356
00:36:41,240 --> 00:36:44,160
"Thank you for your intimate care".
357
00:36:49,040 --> 00:36:51,270
You're jealous, aren't you?
358
00:36:51,800 --> 00:36:55,670
Me, jealous? You think too much.
359
00:36:56,690 --> 00:36:58,420
Wait.
360
00:37:00,260 --> 00:37:02,030
What?
361
00:37:03,520 --> 00:37:05,300
Take your clothes off.
362
00:37:06,390 --> 00:37:10,270
You're out of your mind. What are you saying?
363
00:37:10,940 --> 00:37:13,710
It's not the type of thing I have to say twice
364
00:37:13,710 --> 00:37:16,810
in order for you to understand and take action.
365
00:37:16,810 --> 00:37:18,000
I said
366
00:37:18,000 --> 00:37:19,360
take off
367
00:37:19,360 --> 00:37:20,860
your
368
00:37:20,860 --> 00:37:22,280
clothes.
369
00:37:23,170 --> 00:37:26,690
Mark, what kind of person do you think I am?
370
00:37:33,610 --> 00:37:35,560
One, you take them off yourself.
371
00:37:35,560 --> 00:37:37,820
Two, I'll help you take them off.
372
00:37:39,500 --> 00:37:42,810
Get away. Did you take the wrong medicine this morning?
373
00:37:51,090 --> 00:37:54,870
I can't find inspiration for my painting, I'm lacking a model.
374
00:37:54,870 --> 00:37:56,790
Look at how scared you are.
375
00:37:58,380 --> 00:38:00,190
I...
376
00:38:04,030 --> 00:38:05,800
Is there a problem?
377
00:38:12,450 --> 00:38:14,050
That's right too.
378
00:38:14,050 --> 00:38:17,450
You being a woman of the grand Guan Family.
379
00:38:17,450 --> 00:38:21,380
Acting as a model for me, is really just wrong.
380
00:38:24,480 --> 00:38:28,300
But there's no other way. I've told you before, the kind of person I am.
381
00:38:28,300 --> 00:38:31,350
I really don't like forcing people to do things they don't like.
382
00:38:45,330 --> 00:38:48,740
I'm recently short on paper for my art.
383
00:38:49,850 --> 00:38:51,390
Hey!
384
00:38:52,480 --> 00:38:55,340
Are you threatening me?
385
00:38:55,340 --> 00:38:57,200
Threat?
386
00:38:58,450 --> 00:39:00,350
You're so smart.
387
00:39:01,020 --> 00:39:04,880
But I don't know if this method will work.
388
00:39:04,880 --> 00:39:06,160
Agreement contract.
389
00:39:06,160 --> 00:39:08,030
Let's try it.
390
00:39:13,560 --> 00:39:16,570
Don't you just want to embarrass me?
391
00:39:16,570 --> 00:39:20,010
You've achieved your goal. Happy?
392
00:39:23,910 --> 00:39:26,850
It's not like I made you take off everything.
393
00:39:26,850 --> 00:39:30,550
What are you getting worked up about?
394
00:39:30,960 --> 00:39:33,620
Sit well, don't move.
395
00:39:40,510 --> 00:39:42,280
Look at me.
396
00:39:44,790 --> 00:39:47,270
Look at me.
397
00:39:47,270 --> 00:39:49,720
If you don't look at me how can I paint you?
398
00:39:56,860 --> 00:39:58,740
A little softer.
399
00:39:59,450 --> 00:40:01,920
Lovingly.
400
00:40:04,970 --> 00:40:07,110
You've never loved someone?
401
00:40:07,110 --> 00:40:10,290
Just take me as the one you love. Look at me.
402
00:40:11,970 --> 00:40:15,230
Sorry, I don't love you.
403
00:40:26,310 --> 00:40:29,030
Is it that you don't love me,
404
00:40:29,030 --> 00:40:31,970
or simply just haven't loved yet?
405
00:40:38,300 --> 00:40:40,330
It's you
406
00:40:41,570 --> 00:40:44,040
who each time when you comes in contact with a man,
407
00:40:44,040 --> 00:40:46,800
always loosens up the reins just to get a better grip.
408
00:40:49,150 --> 00:40:52,400
That's right, you said it.
409
00:40:52,400 --> 00:40:54,760
I'm just like this.
410
00:40:54,760 --> 00:40:58,400
How are you that smart?
411
00:40:58,400 --> 00:41:06,070
Timing and Subtitles brought to you by The Capricious Love Team @ Viki
412
00:41:06,070 --> 00:41:07,990
You're done painting?
413
00:41:08,700 --> 00:41:10,640
All done.
414
00:41:18,070 --> 00:41:22,380
What do you think? Do you see the resemblance?
415
00:41:25,210 --> 00:41:26,810
You...
416
00:41:33,620 --> 00:41:35,360
Just like that and you're leaving?
417
00:41:39,490 --> 00:41:42,160
Hey! Give it back!
418
00:41:42,160 --> 00:41:45,020
Give it to me!
419
00:41:45,020 --> 00:41:48,420
Give me a kiss, and I'll give it back.
420
00:42:01,200 --> 00:42:03,180
Let me tell you,
421
00:42:04,270 --> 00:42:06,660
This time even if you wanted it,
422
00:42:08,910 --> 00:42:10,860
I wouldn't give it to you.
423
00:42:13,420 --> 00:42:15,870
Bastard! You...
424
00:42:46,340 --> 00:42:48,430
♪ Hand in hand, ♪
425
00:42:48,430 --> 00:42:51,140
♪ walk away with me ♪
426
00:42:51,140 --> 00:42:55,410
♪ give your life to me ♪
427
00:42:59,200 --> 00:43:01,150
Xue'Er, marry me.
428
00:43:01,150 --> 00:43:04,450
Sister, Brother Yuan Hao is waiting.
429
00:43:05,920 --> 00:43:07,380
Yuan Hao.
430
00:43:07,380 --> 00:43:10,450
Isn't it too early this way? And I...
431
00:43:10,450 --> 00:43:13,730
Xue'Er, marry me. I'll bring you so much happiness.
432
00:43:13,730 --> 00:43:16,380
Together! Together!
433
00:43:16,380 --> 00:43:19,120
She's been mine for quite some time.
434
00:43:20,850 --> 00:43:23,300
Are you sure you still want to marry her?
435
00:43:24,520 --> 00:43:26,280
Why are you here?
436
00:43:26,280 --> 00:43:29,210
You...what are you saying?
437
00:43:29,210 --> 00:43:32,630
Yuan Hao, don't listen to him.
438
00:43:32,630 --> 00:43:34,530
That's right, brother Yuan Hao.
439
00:43:34,530 --> 00:43:38,480
My sister simply isn't that type of person. Besides, they...
440
00:43:43,010 --> 00:43:46,540
You again. It's you again.
441
00:43:48,400 --> 00:43:49,970
It's you again.
442
00:43:53,710 --> 00:43:56,090
-Yuan Hao, dont...
-I knew it was going to be like this.
443
00:43:56,090 --> 00:43:57,870
There are some things that you just can't change!
444
00:43:57,870 --> 00:43:59,720
Yuan Hao!
445
00:44:07,570 --> 00:44:10,080
You should be thanking me.
446
00:44:10,080 --> 00:44:12,930
It's fortunate you didn't agree this type of guy!
447
00:44:12,930 --> 00:44:15,350
If you were to marry him you would...
448
00:44:28,230 --> 00:44:31,910
If you really love him, and want to marry him,
449
00:44:33,760 --> 00:44:36,010
why did you hesitate just now?
450
00:44:37,930 --> 00:44:43,140
Or is that to say, you've simply fallen in love with me.
451
00:44:51,700 --> 00:44:53,640
Did I guess it?
452
00:44:54,650 --> 00:44:56,500
No.
453
00:44:58,490 --> 00:45:00,500
Ok.
454
00:45:00,500 --> 00:45:05,130
I've actually though of a method. A ready-made method.
455
00:45:06,050 --> 00:45:08,160
Let's take a second to verify it.
456
00:45:09,910 --> 00:45:10,780
No.
457
00:45:12,560 --> 00:45:14,840
Don't bully my sister.
458
00:45:21,020 --> 00:45:22,580
Let's go.
459
00:45:22,580 --> 00:45:24,830
I still have other work to do.
460
00:45:24,830 --> 00:45:28,160
I am your work now. Let's go.
461
00:45:37,300 --> 00:45:38,800
Where are we going?
462
00:45:38,800 --> 00:45:40,120
The airport.
463
00:45:40,120 --> 00:45:43,410
Airport? What are you playing now?
464
00:45:45,020 --> 00:45:47,760
I have decided my next art exhibit location.
465
00:45:47,760 --> 00:45:49,640
I'm bringing you to inspect the location.
466
00:45:49,640 --> 00:45:53,260
Also, isn't this your job?
467
00:45:53,260 --> 00:45:56,070
But I didn't ask the CEO for permission to leave.
468
00:45:56,070 --> 00:45:58,300
Also, I didn't bring anything.
469
00:45:59,320 --> 00:46:01,450
Your precious little sister
470
00:46:01,450 --> 00:46:03,620
will arrange it for you.
471
00:46:09,940 --> 00:46:11,650
You're afraid already?
472
00:46:25,120 --> 00:46:29,590
With your expression, it's as if this is the first time you've been on this road.
473
00:46:34,380 --> 00:46:38,160
Maybe I have seen him in the past.
474
00:46:42,480 --> 00:46:45,080
Is it really the first time you've been on this road?
475
00:47:10,860 --> 00:47:13,520
Sister. Mark.
476
00:47:13,520 --> 00:47:15,530
Why are you here?
477
00:47:15,530 --> 00:47:17,380
I told her to come.
478
00:47:17,380 --> 00:47:19,960
I don't quite understand what the job entails.
479
00:47:19,960 --> 00:47:22,760
If there were more people, I'd be more comfortable.
480
00:47:25,550 --> 00:47:28,660
Xu'Er is enough. You can go back.
481
00:47:30,290 --> 00:47:31,940
Who said you don't need me?
482
00:47:31,940 --> 00:47:35,190
At least, I can accompany you to a drink.
483
00:47:37,030 --> 00:47:38,770
You go up first.
484
00:47:49,720 --> 00:47:51,940
You did this on purpose.
485
00:47:51,940 --> 00:47:54,470
Yeah, I did do this on purpose.
486
00:47:54,470 --> 00:47:59,140
Going up against a person with devious intentions like you, of course I want to look for a helper.
487
00:47:59,940 --> 00:48:03,380
Looks like you still have a deep recollection of me.
488
00:48:04,810 --> 00:48:06,220
I'm sorry.
489
00:48:06,220 --> 00:48:09,880
My brain only has people worth remembering.
490
00:48:09,880 --> 00:48:13,490
Towards annoying people, I will forget them completely.
491
00:48:17,820 --> 00:48:20,310
If your memory is that precious,
492
00:48:20,310 --> 00:48:23,350
why can't you remember Wu Tian Xiang?
493
00:48:24,420 --> 00:48:26,090
Okay.
494
00:48:26,090 --> 00:48:28,670
I want to see when you will stop your act.
495
00:48:48,030 --> 00:48:51,070
Isn't this Xu'Er's room? Why are you here?
496
00:48:54,550 --> 00:49:00,000
I know. Here's what you have ever had.
497
00:49:00,000 --> 00:49:02,040
But that is all in the past,
498
00:49:02,040 --> 00:49:07,050
I said I like this room, so Xu'Er just let me have it.
499
00:49:07,050 --> 00:49:10,340
While we were growing up, Xu'Er cared for me the most.
500
00:49:12,530 --> 00:49:16,640
Stop! Mark, you should look forward
501
00:49:16,640 --> 00:49:21,230
and not live in the past, right?
502
00:49:26,400 --> 00:49:28,570
I never thought
503
00:49:28,570 --> 00:49:30,680
you were smart enough
504
00:49:30,680 --> 00:49:32,660
to know who I am.
505
00:49:42,510 --> 00:49:45,550
Then, can I ask you to not hurt my sister?
506
00:49:45,550 --> 00:49:49,230
She's not the same as me. She's not your opponent.
507
00:49:49,230 --> 00:49:51,540
You really don't understand your sister.
508
00:49:52,350 --> 00:49:54,140
She's amazing.
509
00:49:54,140 --> 00:49:59,240
I should say the old Wu Tian Xiang was not your sister's opponent,
510
00:49:59,240 --> 00:50:01,700
but the present Mark, we don't know.
511
00:50:02,880 --> 00:50:06,650
Games aren't fun until one finds a worthy opponent.
512
00:50:06,650 --> 00:50:09,320
I will tear off that introverted mask with my own hands.
513
00:50:09,320 --> 00:50:11,930
And then these three words, "Wu Tian Xiang",
514
00:50:11,930 --> 00:50:15,280
I will carve deeply into her dictionary of people.
515
00:50:15,280 --> 00:50:18,370
Make sure she will never forget it in her lifetime.
516
00:50:23,290 --> 00:50:24,950
But...
517
00:50:25,850 --> 00:50:28,050
she really forgot you.
518
00:51:23,930 --> 00:51:26,320
How are you everywhere?
519
00:51:38,640 --> 00:51:40,330
Shang Guan Xue'Er
520
00:51:42,000 --> 00:51:44,440
Can you stop deceiving yourself?
521
00:51:46,350 --> 00:51:48,370
You clearly love me.
522
00:51:55,090 --> 00:51:57,380
Can you be a little more sincere with me?
523
00:51:59,090 --> 00:52:00,790
Stop acting.
524
00:52:00,790 --> 00:52:02,030
Come on.
525
00:52:03,010 --> 00:52:05,490
Look into my eyes.
526
00:52:07,460 --> 00:52:09,700
Touch your own heart.
527
00:52:11,070 --> 00:52:12,670
Tell me.
528
00:52:13,840 --> 00:52:15,580
Do you love me?
529
00:52:17,480 --> 00:52:19,120
What are you two doing?
530
00:52:23,680 --> 00:52:26,430
That.. I'm going up first.
531
00:52:39,160 --> 00:52:41,070
Is this your plan?
532
00:52:41,070 --> 00:52:42,890
For her to fall in love with you all over again?
533
00:52:44,660 --> 00:52:46,230
Hey...
534
00:52:49,170 --> 00:52:51,600
She has not said the "word" yet.
535
00:52:54,170 --> 00:52:56,300
Have you ever thought
536
00:52:56,300 --> 00:52:58,460
maybe she really did forget you?
537
00:53:06,500 --> 00:53:09,330
I will not allow her to forget me.
538
00:53:09,940 --> 00:53:14,350
I will definitely not allow her to pretend to forget me.
539
00:53:14,350 --> 00:53:16,120
But Xu'Er...
540
00:53:20,030 --> 00:53:22,390
she really doesn't love you.
541
00:53:31,470 --> 00:53:34,320
She can pretend she doesn't recognize me as Tian Xiang,
542
00:53:35,980 --> 00:53:38,800
but she can't deny
543
00:53:38,800 --> 00:53:41,230
she has already fallen in love with Mark.
544
00:53:49,240 --> 00:53:50,850
Shang Guan Bing'Er.
545
00:53:52,760 --> 00:53:55,020
Don't try to stop this.
546
00:53:59,150 --> 00:54:00,620
Mark.
547
00:54:01,280 --> 00:54:04,290
The one who loves you is me.
548
00:54:04,290 --> 00:54:06,900
Since Xu'Er already forgot you,
549
00:54:07,730 --> 00:54:10,450
let's let her forget you even more thoroughly.
550
00:54:10,450 --> 00:54:17,580
Timing and Subtitles brought to you by The Capricious Love Team @ Viki.com
551
00:54:30,590 --> 00:54:35,000
♫ Finally, I leave your world ♫
552
00:54:37,460 --> 00:54:43,440
♫ Only to find my hand holding onto yesterday ♫
553
00:54:43,440 --> 00:54:50,440
♫ Everything has changed imperceptibly ♫
554
00:54:50,440 --> 00:54:57,180
Sir, your wallet fell.
555
00:54:57,180 --> 00:55:04,890
♫ Now, promises or rejections are like smoke ♫
556
00:55:04,890 --> 00:55:10,460
♫ flying away with the long gone time ♫
557
00:55:10,460 --> 00:55:14,590
♫ If I had never met but missed you back then, ♫
558
00:55:14,590 --> 00:55:18,560
♫ would you be happy or lonely now? ♫
559
00:55:18,560 --> 00:55:21,600
Shang Guan Xue'Er.
560
00:55:21,600 --> 00:55:24,300
Why do you refuse to recognize me?
561
00:55:45,910 --> 00:55:47,760
Sir, your wallet fell.
562
00:55:47,760 --> 00:55:49,020
Huh?
563
00:55:51,050 --> 00:55:52,780
What did you say, miss?
564
00:55:54,300 --> 00:55:56,890
I said your wallet fell.
565
00:56:05,250 --> 00:56:07,100
Are you lying to me?
566
00:56:07,840 --> 00:56:10,090
No one has ever dared lie to me before.
567
00:56:10,600 --> 00:56:13,410
No one has ever tried to take a candid picture of me before.
568
00:56:15,790 --> 00:56:19,040
Are you saying we're even?
569
00:56:22,550 --> 00:56:26,230
Do you see it?
My boyfriend is in front waiting for me.
570
00:56:44,660 --> 00:56:46,110
Sir, enjoy.
571
00:56:46,110 --> 00:56:47,950
Thank you.
572
00:56:47,950 --> 00:56:50,310
- I think a pack of sugar is right.
- Alright.
573
00:56:50,310 --> 00:56:52,610
I think today's painting was done really well.
574
00:56:52,610 --> 00:56:55,210
Especially the Sky and Mountains piece.
575
00:56:57,050 --> 00:57:00,200
What did you think about today's art exhibition?
576
00:57:00,200 --> 00:57:02,060
Did you like "Van Gogh" or...?
577
00:57:02,060 --> 00:57:03,980
This question is too difficult to answer.
578
00:57:05,080 --> 00:57:06,490
-Coffee with ice.
-Thank you.
579
00:57:06,490 --> 00:57:08,020
You're welcome.
580
00:57:08,780 --> 00:57:10,060
Of course you can.
581
00:57:11,160 --> 00:57:14,670
I think their styles are different.
582
00:57:14,670 --> 00:57:16,410
Yes. I think so too.
583
00:57:27,620 --> 00:57:29,670
It's too cold!
584
00:58:57,890 --> 00:59:01,280
Turns out you're an artist.
585
00:59:04,370 --> 00:59:06,010
Where's your boyfriend?
586
00:59:07,610 --> 00:59:10,180
He... He left.
587
00:59:14,310 --> 00:59:15,960
I'm realizing for the first time,
588
00:59:15,960 --> 00:59:19,250
it turns out I'm quite pretty!
589
00:59:20,920 --> 00:59:23,700
In the case that you like it, consider it a gift.
590
00:59:23,700 --> 00:59:26,180
Hi, I'm Wu Tian Xiang.
591
00:59:26,180 --> 00:59:28,160
I'm Shang Guan Xue'Er.
592
00:59:28,160 --> 00:59:29,950
Xue'Er?
593
00:59:30,770 --> 00:59:32,550
Very pretty name.
594
00:59:32,550 --> 00:59:34,510
No worse than yours.
595
00:59:35,980 --> 00:59:38,000
The light bulb broke! Get out of the way!
596
00:59:38,000 --> 00:59:39,810
Be careful!
597
00:59:39,810 --> 00:59:43,360
The light bulb broke! Get out of the way!
598
00:59:43,360 --> 00:59:48,190
♫ Which lamp is a street of my own only? ♫
599
00:59:48,190 --> 00:59:52,210
♫ No one will shout and cheer with me again ♫
600
00:59:52,210 --> 00:59:57,400
♫ What kind of satisfaction will be the warmth belongs to us two? ♫
601
00:59:57,400 --> 00:59:59,060
♫ Will it create a different firework? ♫
602
00:59:59,060 --> 01:00:00,860
That was so dangerous just now.
603
01:00:02,430 --> 01:00:04,530
Thank you.
604
01:00:04,530 --> 01:00:06,710
It was nothing.
605
01:00:09,260 --> 01:00:12,790
I told you before I have a boyfriend.
606
01:00:18,310 --> 01:00:21,550
I just can't control myself.
607
01:00:23,130 --> 01:00:24,190
No matter what,
608
01:00:24,190 --> 01:00:27,200
I still need to thank you for just now.
609
01:00:28,650 --> 01:00:30,970
Besides saying thank you,
610
01:00:30,970 --> 01:00:32,880
can't you say something else?
611
01:00:39,270 --> 01:00:41,340
I just want to tell you,
612
01:00:41,950 --> 01:00:43,830
I like you very much.
613
01:00:43,830 --> 01:00:46,360
But I don't want to burden you.
614
01:00:46,360 --> 01:00:47,920
Nothing more.
615
01:00:52,360 --> 01:00:55,850
I apologies if I've brought you any stress.
616
01:00:58,720 --> 01:01:02,630
What If I tell you that that person is my senior from school?
617
01:01:03,530 --> 01:01:05,370
What are you doing?
618
01:01:05,890 --> 01:01:07,330
Punish you.
619
01:01:07,330 --> 01:01:08,840
You dare to lie to me.
620
01:01:08,840 --> 01:01:11,040
You are a cheater of love.
621
01:01:16,990 --> 01:01:18,800
You can't outrun me.
622
01:01:35,590 --> 01:01:38,850
What happened? Don't you want me?
623
01:01:38,850 --> 01:01:40,230
No.
624
01:01:46,230 --> 01:01:47,600
I want you.
625
01:01:48,550 --> 01:01:50,080
I want it so much.
626
01:01:55,570 --> 01:01:56,910
Xue'Er.
627
01:01:59,150 --> 01:01:59,990
I love you too much.
628
01:02:02,990 --> 01:02:05,380
I want to wait till we are married before I want you.
629
01:02:07,490 --> 01:02:09,510
I want a complete you.
630
01:02:14,710 --> 01:02:16,500
Then promise me.
631
01:02:16,500 --> 01:02:19,320
You can only draw me for the rest of your life.
632
01:02:20,000 --> 01:02:22,470
If not...
633
01:02:22,470 --> 01:02:24,150
If not what?
634
01:02:24,710 --> 01:02:26,890
If not, I'll eat you!
635
01:02:41,680 --> 01:02:44,910
Why do I keep thinking about him?
636
01:03:03,800 --> 01:03:06,860
I feel like my head is exploding.
637
01:03:06,860 --> 01:03:10,640
I don't know that guy.
638
01:03:10,640 --> 01:03:12,840
But it seems...
639
01:03:14,680 --> 01:03:17,680
Don't try thinking too hard.
640
01:03:17,680 --> 01:03:20,940
If Brother Yuanhao knows that you are still thinking about this guy,
641
01:03:20,940 --> 01:03:23,620
he will be unhappy.
642
01:03:23,620 --> 01:03:27,800
Is it? Do I really know him before?
643
01:03:32,290 --> 01:03:36,210
It's so late. You came just to ask this?
644
01:03:40,880 --> 01:03:42,820
You're having headache again?
645
01:03:45,000 --> 01:03:50,580
Then you... why all of a sudden you've such interest in that lost memory?
646
01:03:50,580 --> 01:03:55,290
I'm thinking, during the time when I lost my memory,
647
01:03:55,290 --> 01:04:00,020
did I forget someone important or some important matter?
648
01:04:01,860 --> 01:04:05,080
Did you remember something?
649
01:04:05,960 --> 01:04:08,950
I am asking you because I can't remember.
650
01:04:10,000 --> 01:04:12,310
Actually, I don't know
651
01:04:12,310 --> 01:04:14,910
what happened to you during that period.
652
01:04:14,910 --> 01:04:17,510
That time, I was on vacation in Europe.
653
01:04:17,510 --> 01:04:20,400
So I didn't go with you.
654
01:04:20,400 --> 01:04:23,040
That's why I didn't know what actually happened.
655
01:04:23,920 --> 01:04:25,400
You're right.
656
01:04:27,830 --> 01:04:32,680
Bing-er, do you really like Mark?
657
01:04:38,380 --> 01:04:42,060
It's rare that you're treating someone seriously.
658
01:04:42,060 --> 01:04:46,930
I think you really have fallen in love with Mark.
659
01:04:55,700 --> 01:04:57,250
Sister...
660
01:05:23,390 --> 01:05:26,890
It's you again. What do you have up your sleeves this time?
661
01:05:29,830 --> 01:05:32,320
Yuanhao?
662
01:05:32,320 --> 01:05:34,170
Why are you here?
663
01:05:41,060 --> 01:05:43,000
I'm sorry.
664
01:05:43,000 --> 01:05:45,180
I shouldn't have walked away like that the last time.
665
01:05:45,180 --> 01:05:48,220
I vow that I'll never leave you next time.
666
01:06:02,530 --> 01:06:04,640
Xue'Er.
667
01:06:04,640 --> 01:06:06,350
Marry me.
668
01:06:06,350 --> 01:06:08,580
- I'm serious.
- Wait.
669
01:06:17,000 --> 01:06:18,790
Shang Guan Xue'Er.
670
01:06:20,690 --> 01:06:25,250
So, are you going to run away every time you fall in love with someone?
671
01:06:26,750 --> 01:06:28,250
Aren't you tired?
672
01:06:30,370 --> 01:06:32,460
Yuanhao...
673
01:06:32,460 --> 01:06:35,780
I'm sorry. I can't marry you.
674
01:06:39,720 --> 01:06:41,050
Right.
675
01:06:42,470 --> 01:06:44,060
She has fallen for me.
676
01:06:44,060 --> 01:06:46,920
It's not possible. She has already...
677
01:06:48,150 --> 01:06:49,810
Let me go!
678
01:06:57,800 --> 01:07:02,330
Do you know what happened during these few years when you were away?
679
01:07:02,330 --> 01:07:05,320
She has long forgotten you.
680
01:07:06,900 --> 01:07:08,490
Yuanhao.
681
01:07:10,680 --> 01:07:12,510
Wake up your senses.
682
01:07:13,820 --> 01:07:15,820
Right from the beginning,
683
01:07:16,580 --> 01:07:18,680
I'm the only one she loves.
684
01:07:25,770 --> 01:07:27,310
- Xue'Er!
- Xue'Er!
685
01:07:36,120 --> 01:07:38,250
Wu Tianxiang, where are you?
686
01:07:38,250 --> 01:07:41,120
You're already late for two minutes, aren't you arriving soon?
687
01:07:41,120 --> 01:07:43,120
I'm buying drinks.
688
01:07:43,120 --> 01:07:46,340
What? You are buying drinks for me?
689
01:07:48,400 --> 01:07:56,050
Timing and Subtitles brought to you by The Capricious Love Team @ Viki
690
01:08:08,860 --> 01:08:09,990
- What happened?
- What happened?
691
01:08:09,990 --> 01:08:12,620
- What happened?
- Someone has been knocked down.
692
01:08:12,620 --> 01:08:14,830
Someone has been knocked down.
693
01:08:14,830 --> 01:08:17,170
What are we supposed to do?
694
01:08:20,260 --> 01:08:21,230
Call the ambulance.
695
01:08:21,230 --> 01:08:22,870
- Quick make the call.
- What should we do now?
696
01:08:22,870 --> 01:08:23,960
- Quick call the police.
- Come. Come quick.
697
01:08:23,960 --> 01:08:26,190
Come quick. Someone has been knocked down.
698
01:08:32,060 --> 01:08:35,120
Xue'Eer, are you alright?
699
01:08:43,900 --> 01:08:45,650
Tian Xiang?
700
01:08:49,920 --> 01:08:51,480
Xue'Er?
701
01:08:53,810 --> 01:08:56,670
You remember everything?
702
01:09:01,660 --> 01:09:03,910
You know all this already, right?
703
01:09:05,520 --> 01:09:07,680
Why didn't you tell me?
704
01:09:09,080 --> 01:09:12,720
Go. I don't want to see you again.
705
01:09:12,720 --> 01:09:15,920
Go! Go!
706
01:09:22,620 --> 01:09:24,170
Tian Xiang.
707
01:09:25,370 --> 01:09:26,970
I'm sorry.
708
01:09:30,960 --> 01:09:32,480
Tian Xiang?
709
01:09:38,770 --> 01:09:40,740
I didn't think that...
710
01:09:42,760 --> 01:09:46,590
I can still here you call me that name.
711
01:09:50,270 --> 01:09:52,190
Why did you say sorry?
712
01:09:55,090 --> 01:09:57,740
You know that I don't want to hear this.
713
01:10:04,090 --> 01:10:05,660
I'm sorry.
714
01:10:05,660 --> 01:10:07,190
Stop saying it.
715
01:10:09,540 --> 01:10:11,410
I don't want to listen!
716
01:10:15,580 --> 01:10:17,040
Why?
717
01:10:20,850 --> 01:10:24,620
Have you lost the courage to say that you love me?
718
01:10:40,940 --> 01:10:42,480
Right.
719
01:10:43,870 --> 01:10:45,520
Actually...
720
01:10:47,270 --> 01:10:52,420
During this time, I've gotten used to the show you are putting up.
721
01:10:52,420 --> 01:10:55,410
I just want to see what a hypocrite you are.
722
01:10:55,410 --> 01:10:59,210
Why? You want to stop acting now?
723
01:11:01,440 --> 01:11:04,010
Is it that when you are with Yuanhao,
724
01:11:04,980 --> 01:11:07,140
you remembered my goodness?
725
01:11:10,160 --> 01:11:11,510
Right.
726
01:11:13,690 --> 01:11:16,240
It's all my fault for being too good to you last time.
727
01:11:19,250 --> 01:11:22,360
So good that I feel that I'm stupid!
728
01:11:25,400 --> 01:11:28,740
♫ The person I love the most in my life ♫
729
01:11:28,740 --> 01:11:32,790
♫ Give me another kiss ♫
730
01:11:32,790 --> 01:11:35,200
♫ Don't leave me alone ♫
731
01:11:35,200 --> 01:11:44,630
♫ In memory of the youth we have lost ♫
732
01:11:59,630 --> 01:12:06,660
♫ Hide the past in yesterday to let myself feel better ♫
733
01:12:06,660 --> 01:12:13,860
♫ After I wake up, I found the fading photo of you ♫
734
01:12:13,860 --> 01:12:20,740
♫ Loneliness is a test. The day I lost you ♫
735
01:12:20,740 --> 01:12:24,320
♫ It was like losing the whole world ♫
736
01:12:24,320 --> 01:12:28,120
♫ All destroyed in a blink of an eye ♫
737
01:12:35,030 --> 01:12:37,690
Bing'Er, I'm at the beach.
738
01:12:37,690 --> 01:12:39,670
Come over now.
739
01:13:02,270 --> 01:13:03,960
Xue'Er.
740
01:13:09,720 --> 01:13:12,500
Tian Xiang, I'm gone.
741
01:13:12,500 --> 01:13:15,930
Don't look for me. I don't want to hurt you anymore.
742
01:13:15,930 --> 01:13:18,220
Bing'Er is a good girl.
743
01:13:18,220 --> 01:13:21,150
I hope that you will treasure her.
744
01:13:33,600 --> 01:13:35,470
Bing'Er, I'm leaving.
745
01:13:35,470 --> 01:13:38,360
Leaving? Sister, where are you going?
746
01:13:39,150 --> 01:13:40,610
I don't know.
747
01:13:41,970 --> 01:13:45,940
Wu Tian Xiang, I'm leaving him in your good hands.
748
01:13:46,860 --> 01:13:49,450
Sister, you have remembered everything.
749
01:13:51,350 --> 01:13:54,890
It's all over. It's not important anymore.
750
01:13:54,890 --> 01:13:56,510
But... the misunderstanding between you and Tian Xiang
751
01:13:56,510 --> 01:13:59,520
- has not be resolved.
- Let him continue to be misunderstood.
752
01:13:59,520 --> 01:14:02,700
Bing'Er, promise me.
753
01:14:02,700 --> 01:14:05,790
You and Tian Xiang must be blissful.
754
01:14:08,240 --> 01:14:11,360
Sister... I... I let you down.
755
01:14:11,360 --> 01:14:13,230
When the accident,
756
01:14:13,230 --> 01:14:14,010
[Tian Xiang]
757
01:14:28,270 --> 01:14:29,580
Hello?
758
01:14:31,550 --> 01:14:33,130
Brother Yuanhao, you...
759
01:14:34,220 --> 01:14:36,570
Do you know why I hang up the phone?
760
01:14:38,010 --> 01:14:42,120
This Tian Xiang should be Xue-er's boyfriend.
761
01:14:42,120 --> 01:14:45,810
Xue'Er won't get into an accident if he wasn't late.
762
01:14:45,810 --> 01:14:48,170
Tiang Xiang is especially full of himself.
763
01:14:48,170 --> 01:14:50,560
And he is not true to your sister.
764
01:14:50,560 --> 01:14:53,970
What? All the more I should look for him to reason with him.
765
01:14:56,190 --> 01:14:58,190
Why bother with this kind of trash?
766
01:14:58,190 --> 01:15:00,730
What your sister need now is a miracle.
767
01:15:00,730 --> 01:15:02,810
We need to let your sister recover.
768
01:15:02,810 --> 01:15:07,460
If this jerk keeps pestering your sister, that's will be the end of her life.
769
01:15:07,460 --> 01:15:10,270
But my sister...
770
01:15:12,650 --> 01:15:13,950
Bing'Er.
771
01:15:15,610 --> 01:15:17,680
How I treat your sister,
772
01:15:17,680 --> 01:15:20,790
and how I treat you. You should know it clearly.
773
01:15:22,300 --> 01:15:24,370
Listen to me. It's all right.
774
01:15:27,870 --> 01:15:30,120
I was really angry.
775
01:15:30,120 --> 01:15:32,250
Brother Yuanhao told me that
776
01:15:32,250 --> 01:15:35,630
you were in an accident because of him.
777
01:15:35,630 --> 01:15:38,640
Bing'Er, why should I blame you?
778
01:15:38,640 --> 01:15:42,610
Blame you for always thinking about me or too caring towards me?
779
01:15:42,610 --> 01:15:45,060
Sister, I've let you down?
780
01:15:46,170 --> 01:15:48,860
Sister, I've let you down. Sister.
781
01:15:50,070 --> 01:15:54,270
I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
782
01:15:54,270 --> 01:15:55,790
Bing'Er.
783
01:15:57,920 --> 01:16:01,930
All these while, you have been the one taking care of me.
784
01:16:02,940 --> 01:16:05,430
I've done nothing for you.
785
01:16:07,540 --> 01:16:09,770
It's all my fault.
786
01:16:12,060 --> 01:16:14,080
Don't cry anymore.
787
01:16:16,600 --> 01:16:19,460
Bing'Er, I can tell
788
01:16:19,460 --> 01:16:22,270
that you really like Tian Xiang.
789
01:16:22,270 --> 01:16:26,460
After I'm gone, you two must be blissful.
790
01:16:29,060 --> 01:16:32,470
Sister, I've let you down.
791
01:16:37,370 --> 01:16:38,670
- Hi.
- Hi.
792
01:16:38,670 --> 01:16:40,840
I would like to ask you if you have seen a lady who is about 1.7m tall,
793
01:16:40,840 --> 01:16:43,270
long hair and pretty. She's wearing a white dress.
794
01:16:43,270 --> 01:16:44,550
I've not seen her.
795
01:16:44,550 --> 01:16:46,950
- She didn't come over just now?
- No.
796
01:17:01,550 --> 01:17:04,470
Bing'Er, where's Xue'Er?
797
01:17:08,110 --> 01:17:10,310
Say something!
798
01:17:10,310 --> 01:17:12,000
She's gone.
799
01:17:12,000 --> 01:17:14,550
I know she's gone. But do you know where she has gone to?
800
01:17:15,180 --> 01:17:17,580
I don't know.
801
01:17:34,210 --> 01:17:38,430
Tian Xiang, please forgive me for leaving you once again.
802
01:17:38,430 --> 01:17:40,790
I wish you and Bing'Er bliss.
803
01:17:51,860 --> 01:17:55,160
Xue'Er, where did you go to?
804
01:17:55,160 --> 01:17:58,510
No matter what, I want to find you.
805
01:17:58,510 --> 01:18:00,740
You're the only woman in my life.
806
01:18:00,740 --> 01:18:03,650
There're some matters that you need to give me an explanation face-to-face.
807
01:18:09,120 --> 01:18:11,920
Mark, open the door! Mark!
808
01:18:12,830 --> 01:18:16,550
Open the door! You've not eaten for a day.
809
01:18:17,400 --> 01:18:20,950
Open the door. You've not eaten for a day!
810
01:18:20,950 --> 01:18:25,410
Open the door! Mark, open the door!
811
01:18:26,400 --> 01:18:29,070
Mark, can you open the door?
812
01:18:30,430 --> 01:18:33,000
Mark!
813
01:18:37,640 --> 01:18:39,050
Go.
814
01:18:39,050 --> 01:18:40,460
Mark.
815
01:18:41,470 --> 01:18:42,440
What?
816
01:18:42,440 --> 01:18:44,860
- You want to organize an art exhibition?
- Yes, is there any problem?
817
01:18:44,860 --> 01:18:47,910
But I've not prepared anything. Furthermore...
818
01:18:47,910 --> 01:18:50,450
This is between Xue'Er and me. There's nothing to do with you.
819
01:18:50,450 --> 01:18:51,990
Stand where you are!
820
01:18:53,200 --> 01:18:55,480
You think it was I who asked her to leave?
821
01:19:02,080 --> 01:19:04,710
I don't care why Xue'Er has left.
822
01:19:04,710 --> 01:19:08,570
But she has tricked Wu Tian Xiang once and tricked Mark once.
823
01:19:09,420 --> 01:19:12,070
I won't let her disappear like that.
824
01:19:12,070 --> 01:19:14,230
I will find her.
825
01:19:16,010 --> 01:19:17,940
You said that she is lying to herself.
826
01:19:17,940 --> 01:19:20,360
But, aren't you too?
827
01:19:23,630 --> 01:19:27,880
You always said that you hate her. But in actual fact, in your heart, you can't let her go.
828
01:19:31,840 --> 01:19:33,880
I know that you like me.
829
01:19:34,920 --> 01:19:37,220
You're also her closest kin.
830
01:19:38,510 --> 01:19:41,040
If the two of us got together,
831
01:19:41,040 --> 01:19:43,230
she won't be happy.
832
01:19:46,410 --> 01:19:50,390
♫ No matter if you were right or wrong... ♫
833
01:19:50,390 --> 01:19:53,570
♫ you weren't able to wait for an ending. ♫
834
01:19:53,570 --> 01:19:58,960
♫ The most you'd have would be the sense of loss whether it's said or not, ♫
835
01:19:58,960 --> 01:20:02,410
♫ I can't get rid of the frustration. ♫
836
01:20:02,410 --> 01:20:05,840
♫ Or to missed it and feel sadder. ♫
837
01:20:05,840 --> 01:20:07,730
♫ If I miss yesterday, ♫
838
01:20:07,730 --> 01:20:14,150
♫ there is still tomorrow which I cannot escape ♫
839
01:20:14,150 --> 01:20:18,510
Actually, on the day of the art exhibition, I intend to...
840
01:20:18,510 --> 01:20:21,290
propose to the Miss Shang Guan of Sheng Ming Group.
841
01:20:21,290 --> 01:20:24,110
Propose? Are you able to reveal some details?
842
01:20:24,110 --> 01:20:28,670
It's still a secret. I ask all of you to wait for the day.
843
01:20:28,670 --> 01:20:32,590
I believe this will be
844
01:20:32,590 --> 01:20:35,080
a memorable art exhibition for everyone.
845
01:20:45,230 --> 01:20:47,810
Flight ticket
846
01:20:48,230 --> 01:20:51,080
Come. Be careful.
847
01:20:51,080 --> 01:20:52,500
Slowly.
848
01:20:53,880 --> 01:20:55,340
Hold firmly.
849
01:21:00,560 --> 01:21:02,100
Be careful of the steps.
850
01:21:02,100 --> 01:21:04,580
I cannot appear.
851
01:21:10,880 --> 01:21:13,260
Hang it up. Be careful.
852
01:21:14,550 --> 01:21:17,860
Mark, there're so many high-end venues to choose from.
853
01:21:17,860 --> 01:21:21,170
Why must you choose this cafe?
854
01:21:23,080 --> 01:21:24,910
Be careful. Hang here.
855
01:21:26,480 --> 01:21:27,620
Come.
856
01:21:31,800 --> 01:21:33,590
Sister?
857
01:21:44,010 --> 01:21:50,130
Timing and Subtitles brought to you by The Capricious Love Team @ Viki
858
01:22:09,410 --> 01:22:13,590
You think you can end everything just by running away?
859
01:22:13,590 --> 01:22:15,700
Wishful thinking!
860
01:22:15,700 --> 01:22:19,950
Even if you escape to the end of the earth, I will find you!
861
01:22:22,630 --> 01:22:25,650
Mark, are you crazy? Do you want to die?
862
01:22:25,650 --> 01:22:27,030
Mark!
863
01:23:42,080 --> 01:23:45,040
Xue'Er. Say something, Xue'Er.
864
01:23:49,780 --> 01:23:52,840
Let me hear your voice please.
865
01:23:52,840 --> 01:23:55,880
You must be good to Bing'Er.
866
01:23:58,970 --> 01:24:00,400
Xue'Er.
867
01:24:02,460 --> 01:24:04,590
I know everything.
868
01:24:07,440 --> 01:24:09,240
You know that I love you.
869
01:24:12,900 --> 01:24:15,130
Can you really bear to leave me again?
870
01:24:15,130 --> 01:24:17,220
I will go crazy!
871
01:24:21,830 --> 01:24:23,500
The art exhibition tonight,
872
01:24:24,260 --> 01:24:28,150
I hope that you can come.
873
01:24:28,150 --> 01:24:31,500
If you are not here, I won't leave.
874
01:24:48,100 --> 01:24:49,260
[My memory of you]
875
01:24:49,260 --> 01:24:53,650
Miss Shang Guan, Mark is going to propose to you later.
876
01:24:53,650 --> 01:24:56,270
Are you very excited now?
877
01:25:10,480 --> 01:25:13,070
It's about time. Let's start.
878
01:25:19,530 --> 01:25:20,930
Let's go.
879
01:25:26,950 --> 01:25:28,790
Hello everyone.
880
01:25:28,790 --> 01:25:32,090
Thank you everyone for attending my art exhibition.
881
01:25:32,090 --> 01:25:34,950
This moment is very important for me.
882
01:25:34,950 --> 01:25:37,540
I have many things to say to someone.
883
01:25:38,400 --> 01:25:40,330
It's just that that person is still....
884
01:25:41,600 --> 01:25:42,880
Mr. Mark,
885
01:25:42,880 --> 01:25:47,180
I see that it's the same woman in every of your work.
886
01:25:47,180 --> 01:25:51,230
I would like to know if there's any story behind it.
887
01:25:55,910 --> 01:25:59,050
Every artist has his own habit of creating.
888
01:25:59,050 --> 01:26:01,160
And my habit is...
889
01:26:04,910 --> 01:26:06,220
Her.
890
01:26:12,080 --> 01:26:13,400
It's her?
891
01:26:13,400 --> 01:26:14,600
So it's her.
892
01:26:21,120 --> 01:26:23,980
When I drew her secretly the first time,
893
01:26:25,320 --> 01:26:27,160
it was in this cafe.
894
01:26:30,220 --> 01:26:33,070
So I want this place
895
01:26:33,070 --> 01:26:35,070
to witness all of our bliss.
896
01:26:37,010 --> 01:26:38,910
The world is so big.
897
01:26:40,630 --> 01:26:44,780
And we can still meet and reunite.
898
01:26:44,780 --> 01:26:48,610
You even forgot about me and left me.
899
01:26:48,610 --> 01:26:50,900
But you are standing in front of me now.
900
01:26:51,690 --> 01:26:53,640
Miss Shang Guan Xue'Er.
901
01:26:56,760 --> 01:26:58,610
Will you marry me?
902
01:27:04,790 --> 01:27:06,770
Sister, say yes.
903
01:27:06,770 --> 01:27:09,470
You have to hold on to your happiness on your own.
904
01:27:16,350 --> 01:27:18,010
Will you marry me?
905
01:27:21,660 --> 01:27:24,000
If I say no..?
906
01:27:24,000 --> 01:27:28,440
♫ I want us to be together.♫
907
01:27:28,440 --> 01:27:32,660
♫ I walked so far just to see you. ♫
908
01:27:32,660 --> 01:27:35,730
♫ I want to be with you and never be apart. ♫
909
01:27:35,730 --> 01:27:40,260
♫ I will grow old together with you. ♫
910
01:27:50,230 --> 01:27:54,500
If you say no again, I will continue to kiss you.
911
01:27:55,600 --> 01:27:57,860
I'll kiss you until you agree.
912
01:28:01,640 --> 01:28:03,420
I am willing.
913
01:28:04,240 --> 01:28:05,430
I can't hear you.
914
01:28:05,430 --> 01:28:07,350
I do!
915
01:28:08,460 --> 01:28:10,400
I do!
916
01:28:10,890 --> 01:28:13,800
♫ the warmth belongs to us two? ♫
917
01:28:13,800 --> 01:28:20,370
♫ Will it create a different firework? ♫
918
01:28:20,370 --> 01:28:23,900
♫ Loneliness was once a kind of arrogant ♫
919
01:28:23,900 --> 01:28:27,060
♫ It's hard to pass years in a blink of an eye ♫
920
01:28:27,060 --> 01:28:31,270
♫ As time passes, I'm finally left alone ♫
921
01:28:31,270 --> 01:28:33,730
♫ After circling around, I finally realize that ♫
922
01:28:33,730 --> 01:28:39,030
♫ a quiet companionship is most important ♫
923
01:28:39,030 --> 01:28:42,220
♫ I'm unwilling to pass you up ♫
924
01:28:42,220 --> 01:28:46,520
♫ I want us to be together ♫
925
01:28:46,520 --> 01:28:50,810
♫ With sentimental talk and emotional drinking, ♫
926
01:28:50,810 --> 01:28:53,840
♫ even if I pass through midnight, I'm still desolate♫
927
01:28:53,840 --> 01:28:56,740
♫ I'm unwilling to pass you up ♫
928
01:28:56,740 --> 01:29:01,120
♫ I want us to be together ♫
929
01:29:01,120 --> 01:29:05,290
♫ I walked so far just to see you ♫
930
01:29:05,290 --> 01:29:08,310
♫ I want to be with you and never be apart ♫
931
01:29:08,310 --> 01:29:13,260
♫ I will grow old together with you ♫
932
01:29:16,380 --> 01:29:17,770
You are finally together.
933
01:29:17,770 --> 01:29:19,400
Thank you.
934
01:29:19,400 --> 01:29:22,530
Bing'Er, thank you for telling me everything.
935
01:29:22,530 --> 01:29:26,370
Or else, I would still be fooled by someone...
936
01:29:26,370 --> 01:29:28,150
Stop talking.
937
01:29:29,500 --> 01:29:32,220
Actually, even if I didn't tell you guys,
938
01:29:32,220 --> 01:29:34,470
you would still be together
939
01:29:34,470 --> 01:29:38,080
♫ After hardship will be happiness ♫
940
01:29:38,080 --> 01:29:40,530
Sis,
941
01:29:40,530 --> 01:29:42,600
Thank you for backing out because of me.
942
01:29:42,600 --> 01:29:45,810
But, you really can't force love.
943
01:29:47,510 --> 01:29:51,680
When I saw him throw his life away for you,
944
01:29:52,430 --> 01:29:55,720
I knew you had won.
945
01:29:55,720 --> 01:29:57,210
Bing'Er.
946
01:29:57,210 --> 01:30:00,740
Al right. Enjoy your vacation.
947
01:30:00,740 --> 01:30:03,540
I will also go look for my own happiness.
948
01:30:03,540 --> 01:30:06,700
Bye Bye. Bye Bye!
949
01:30:12,950 --> 01:30:16,020
♫ Fifteen minutes with you ♫
950
01:30:16,020 --> 01:30:20,110
♫ And I loose my place in time ♫
951
01:30:21,080 --> 01:30:24,170
♫ Fifteen minutes with you ♫
952
01:30:24,170 --> 01:30:27,490
♫ And I loose my place ♫
953
01:30:32,860 --> 01:30:34,550
Going around in circles,
954
01:30:34,550 --> 01:30:37,820
I never thought we would end up back where we started.
955
01:30:38,790 --> 01:30:42,360
Say... do you think fate likes to play with people?
956
01:30:43,250 --> 01:30:47,080
You, secretly drew so many portraits of me without telling me.
957
01:30:47,080 --> 01:30:50,270
If you told me sooner, maybe I would've remembered sooner.
958
01:30:50,270 --> 01:30:52,170
This is all because of you.
959
01:30:52,170 --> 01:30:54,740
You're blaming me?
960
01:30:54,740 --> 01:30:57,950
You left and just left me a letter.
961
01:30:57,950 --> 01:30:59,330
Do you know how worried I was of you?
962
01:30:59,330 --> 01:31:01,790
Because you always bully me...
963
01:31:01,790 --> 01:31:03,280
You better run.
964
01:31:03,280 --> 01:31:04,550
I'm coming!
965
01:31:05,840 --> 01:31:15,860
Timing and Subtitles brought to you by The Capricious Love Team @ Viki
71430
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.