All language subtitles for Den.of.Thieves.2018.UNRATED.1080p.BluRay.x265-RARBG_eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:35,769 --> 00:02:37,935
No, no, no, bro! We're not here for you!
Don't even think about it!
2
00:02:37,937 --> 00:02:39,637
Don't you move,
motherfucker!
3
00:02:39,639 --> 00:02:42,008
Hands away from the weapon, bro!
Fucking relax!
4
00:02:44,610 --> 00:02:46,477
3170. We're being held up.
5
00:02:46,479 --> 00:02:49,513
Armor piercing rounds
are chambered in this firearm!
6
00:02:49,515 --> 00:02:52,483
Please don't be the asshole
who forces me to use it.
7
00:02:52,485 --> 00:02:54,618
Take your foot off the gas,
8
00:02:54,620 --> 00:02:57,856
press the unlock button,
and step out of the vehicle,
9
00:02:57,858 --> 00:02:59,823
or we will forcibly
remove you!
10
00:02:59,825 --> 00:03:03,131
Fucking do it! Now!
11
00:03:03,697 --> 00:03:05,500
Your choice! Go!
12
00:03:24,650 --> 00:03:26,184
What the fuck?
13
00:03:26,186 --> 00:03:28,220
He fucking went for his gun.
14
00:03:28,222 --> 00:03:30,391
He spilled his fucking coffee.
15
00:03:38,899 --> 00:03:40,197
Shit.
16
00:03:40,199 --> 00:03:41,202
Gardena, 30 seconds out.
17
00:03:42,001 --> 00:03:43,334
Copy.
18
00:03:43,336 --> 00:03:44,871
Thirty out. Hustle!
19
00:03:48,507 --> 00:03:50,010
- Pop it.
- Ready.
20
00:04:01,555 --> 00:04:02,720
Man on!
21
00:04:07,426 --> 00:04:08,892
Out of fucking time.
22
00:04:08,894 --> 00:04:10,561
Prepare to engage.
23
00:04:10,563 --> 00:04:12,096
Contact right!
24
00:04:12,098 --> 00:04:15,033
Range 100. Suppressive fire.
25
00:04:27,214 --> 00:04:28,380
Contact left!
26
00:04:29,882 --> 00:04:32,919
Dispatch, 10-97.
LAPD is on scene.
27
00:04:46,566 --> 00:04:47,734
We are under heavy fire!
28
00:05:09,922 --> 00:05:10,924
Fuck!
29
00:05:17,998 --> 00:05:19,166
Motherfucker!
30
00:05:28,607 --> 00:05:30,011
Whoa, whoa.
I got you. I got you.
31
00:05:47,027 --> 00:05:49,196
Let's go! Let's go!
Let's go!
32
00:06:10,383 --> 00:06:11,850
What the fuck was that?
33
00:06:11,852 --> 00:06:13,318
Did you see him
go for his gun?
34
00:06:13,320 --> 00:06:16,524
I don't know.
I just saw Bosco lit him up.
35
00:06:23,028 --> 00:06:25,330
Take the second left
into the tunnel.
36
00:06:25,332 --> 00:06:27,201
Hug the airport.
Take the tunnel.
37
00:06:46,386 --> 00:06:47,886
Go right on Doty.
38
00:06:47,888 --> 00:06:49,090
Right on Doty.
39
00:07:57,289 --> 00:07:59,256
Make sure you take care
of those weapons.
40
00:07:59,258 --> 00:08:01,294
I don't want any
accidental discharges.
41
00:08:02,828 --> 00:08:05,095
- What are you looking at him for?
- Ray.
42
00:08:05,097 --> 00:08:06,331
I'm not talking to him.
I'm talking to you.
43
00:08:06,333 --> 00:08:07,635
What the fuck was that?
44
00:08:16,141 --> 00:08:17,509
What else
did you fuck up, huh?
45
00:08:19,446 --> 00:08:21,448
You sure you were clean
all the way home?
46
00:08:22,148 --> 00:08:23,350
Catch any tails?
47
00:08:30,789 --> 00:08:32,492
Where did Marcus
take those rounds?
48
00:08:35,662 --> 00:08:37,832
Femoral artery.
He's done.
49
00:08:41,467 --> 00:08:43,667
Well, we knew the risks.
50
00:08:43,669 --> 00:08:45,672
Shit popped off.
We handled it. That's it.
51
00:08:52,979 --> 00:08:54,014
Hey, B.
52
00:08:55,181 --> 00:08:57,181
Get back over there.
53
00:08:57,183 --> 00:08:59,317
See who responded.
It was probably LASD.
54
00:08:59,319 --> 00:09:01,852
They'll supersede Gardena,
55
00:09:01,854 --> 00:09:04,358
but if it's Major Crimes,
we've got a problem.
56
00:09:11,697 --> 00:09:13,997
All clear? No GPS?
57
00:09:13,999 --> 00:09:16,035
It's one of the old models, man.
We good.
58
00:09:18,204 --> 00:09:20,505
We've got to
get this patched up.
59
00:09:20,507 --> 00:09:21,709
We need this clean.
60
00:09:28,380 --> 00:09:29,682
You good?
61
00:09:32,384 --> 00:09:34,053
We're cop killers now.
62
00:11:03,974 --> 00:11:04,143
Come on.
63
00:12:12,412 --> 00:12:14,846
Jesus Christ!
64
00:12:14,848 --> 00:12:17,685
You scared the shit out of me, babe.
Can't do that.
65
00:12:18,551 --> 00:12:20,220
What are you doing
right now?
66
00:12:25,425 --> 00:12:27,061
You erasing
your recent calls?
67
00:12:30,363 --> 00:12:33,064
My phone?
What do you mean?
68
00:12:33,066 --> 00:12:36,067
I don't know how to work this
fucking thing. You know that.
69
00:12:36,069 --> 00:12:38,269
"I don't know how to work this
fucking thing. You know that."
70
00:12:38,271 --> 00:12:39,406
Come on.
71
00:12:41,407 --> 00:12:44,407
Babe, we really have
to go through this right now?
72
00:12:44,409 --> 00:12:45,445
Where you been?
73
00:12:48,748 --> 00:12:51,085
It's 6:00 a.m.
Where have you been?
74
00:12:52,752 --> 00:12:54,452
Been at work?
75
00:12:54,454 --> 00:12:57,921
Surveillance? Robbing drug dealers?
Because you smell like a stripper.
76
00:12:57,923 --> 00:12:59,425
Of course, I was at work.
77
00:13:04,564 --> 00:13:05,733
It's funny
'cause I got this text.
78
00:13:08,234 --> 00:13:09,603
What was so hot, then?
79
00:13:10,269 --> 00:13:11,638
Is that a work text?
80
00:13:12,739 --> 00:13:13,740
Huh?
81
00:13:18,110 --> 00:13:20,812
You fucked up.
You text me instead.
82
00:13:23,483 --> 00:13:24,785
Who does that?
83
00:13:30,790 --> 00:13:33,958
It's street theater, babe.
It's not what it looks like.
84
00:13:33,960 --> 00:13:34,994
I'm sorry.
85
00:13:35,928 --> 00:13:37,130
Me, too.
86
00:13:52,845 --> 00:13:54,648
Fuck.
87
00:13:56,648 --> 00:13:58,115
We're going
to go to Auntie's house
88
00:13:58,117 --> 00:14:00,517
because Daddy's got to do
a little work on the house.
89
00:14:00,519 --> 00:14:01,986
And we have
something else to do.
90
00:14:01,988 --> 00:14:03,323
- Come on.
- What the fuck?
91
00:14:04,290 --> 00:14:05,957
Hey, yo.
92
00:14:05,959 --> 00:14:07,791
It's gonna be too loud
for you guys, okay?
93
00:14:07,793 --> 00:14:10,328
- Hey. Deb? Deb?
- Will you put this on?
94
00:14:10,330 --> 00:14:11,495
- Can you help me with that?
- What are you doing, Deb?
95
00:14:11,497 --> 00:14:13,798
What the fuck are you doing?
96
00:14:13,800 --> 00:14:15,299
- It will be too loud for you guys.
- Wifey, wifey.
97
00:14:15,301 --> 00:14:17,300
Seriously, what are you doing?
98
00:14:17,302 --> 00:14:19,303
Is Daddy coming with us?
99
00:14:19,305 --> 00:14:21,038
No, Daddy does not have
enough time for us right now.
100
00:14:21,040 --> 00:14:23,506
- Seriously... That's nice. That's nice.
- Can you put this on here?
101
00:14:23,508 --> 00:14:25,508
Hey, honey.
Mommy didn't mean that, okay?
102
00:14:25,510 --> 00:14:28,478
Hey, sweetie, come here.
Mommy didn't mean that, okay?
103
00:14:28,480 --> 00:14:31,818
She didn't mean that, okay?
Sweetie, you okay?
104
00:14:33,186 --> 00:14:34,517
Yeah, great. Great.
105
00:14:34,519 --> 00:14:36,853
Hey. Come here, honey.
106
00:14:36,855 --> 00:14:38,322
I'm not going to be able
to make it right now,
107
00:14:38,324 --> 00:14:40,524
but I'm gonna come a little
later, okay?
108
00:14:40,526 --> 00:14:42,025
All right. Come here.
Give me a hug.
109
00:14:42,027 --> 00:14:43,895
- Time to go right now.
- Christ sake.
110
00:14:43,897 --> 00:14:45,529
Will you slow it down
a second?
111
00:14:45,531 --> 00:14:46,863
Daddy's a mess.
He's real tired.
112
00:14:46,865 --> 00:14:48,531
- Right, hon?
- What...
113
00:14:48,533 --> 00:14:51,705
Deb. Deb. Deb, will you
slow it down a second?
114
00:14:52,839 --> 00:14:54,372
- We're going to walk this way...
- Deb.
115
00:14:54,374 --> 00:14:56,573
Okay, watch your step.
Here we go.
116
00:14:56,575 --> 00:14:58,008
Deb, can you slow it...
117
00:14:58,010 --> 00:15:00,377
Okay. Come on.
118
00:15:00,379 --> 00:15:02,179
Let's go. We're going to
put your sister in first.
119
00:15:02,181 --> 00:15:04,515
Here we go.
Okay, baby, ready?
120
00:15:04,517 --> 00:15:06,516
Sweetie, it's going to be
okay, sweetie. Okay?
121
00:15:06,518 --> 00:15:08,352
Let's go.
122
00:15:08,354 --> 00:15:11,521
Okay, put your bags in there. You
wanna put your sister in the seat?
123
00:15:11,523 --> 00:15:12,558
Where's the pink bag?
124
00:15:13,725 --> 00:15:15,425
Have you lost
your fucking mind?
125
00:15:15,427 --> 00:15:17,895
Oh, great language
right in front of my daughter.
126
00:15:17,897 --> 00:15:19,362
Great fathering!
127
00:15:19,364 --> 00:15:21,198
Nice. Nice. Dropping F-bombs
in front of my daughters.
128
00:15:21,200 --> 00:15:24,200
- "My kids"? "My kids"?
- Great fathering!
129
00:15:24,202 --> 00:15:27,240
Gonna find a guy whose cock
actually gets hard for me.
130
00:15:28,541 --> 00:15:30,377
Deb, Deb, Deb. Stop!
131
00:15:31,244 --> 00:15:32,546
Please don't do this.
132
00:15:34,413 --> 00:15:35,915
Please.
133
00:15:48,561 --> 00:15:51,896
This is a little hard. You're just
scared right now, okay? You're confused.
134
00:15:51,898 --> 00:15:52,899
Okay...
135
00:15:55,935 --> 00:15:57,771
Out of the way, Nick.
Get out of the way, Nick.
136
00:15:59,939 --> 00:16:02,272
Get the fuck out of here,
you fucker!
137
00:16:02,274 --> 00:16:03,808
You motherfucker!
138
00:16:03,810 --> 00:16:07,978
You get back! You understand
me, you motherfucker?
139
00:16:09,081 --> 00:16:10,450
- Stay away from us!
- Nice. Nice.
140
00:16:11,149 --> 00:16:12,418
Good. Good.
141
00:16:19,624 --> 00:16:21,628
Okay. Mommy's okay.
142
00:16:30,970 --> 00:16:32,306
See you later.
143
00:16:50,656 --> 00:16:52,025
Morning.
144
00:17:10,976 --> 00:17:12,478
Yup.
145
00:17:20,686 --> 00:17:22,388
Yeah.
146
00:17:28,694 --> 00:17:30,664
You've got to be
fucking kidding me.
147
00:17:53,051 --> 00:17:54,687
Well, that looks
like it hurt.
148
00:17:56,222 --> 00:17:57,357
No?
149
00:17:59,058 --> 00:18:00,890
Good morning,
fellow officers.
150
00:18:00,892 --> 00:18:02,225
- Yeah.
- Yeah?
151
00:18:02,227 --> 00:18:03,359
Yeah?
152
00:18:03,361 --> 00:18:05,261
I take it
he's a bad guy.
153
00:18:05,263 --> 00:18:06,931
You mean the guy
with the black body armor,
154
00:18:06,933 --> 00:18:09,066
shotgun, and gas mask?
155
00:18:09,068 --> 00:18:11,702
That's very funny.
We know who he is yet?
156
00:18:11,704 --> 00:18:12,705
Rough night?
157
00:18:13,272 --> 00:18:15,371
Yes. Next subject?
158
00:18:15,373 --> 00:18:17,074
You're not looking
so hot there, bubba.
159
00:18:17,076 --> 00:18:19,042
I think
he looks amazing.
160
00:18:19,044 --> 00:18:22,078
I've got enough toxins in me to turn the
Gaza Strip into a Gay Pride parade.
161
00:18:22,080 --> 00:18:26,216
You better start downing the POM juice,
big man. We've got a piss test Friday.
162
00:18:26,218 --> 00:18:28,051
Thursday.
163
00:18:28,053 --> 00:18:30,087
What, like you Mormons have been
drinking wheatgrass all fucking month?
164
00:18:30,089 --> 00:18:31,555
Please.
165
00:18:31,557 --> 00:18:33,089
You got another one of those?
I'm fucking starving.
166
00:18:33,091 --> 00:18:34,591
Yeah, there's a
couple that don't have blood.
167
00:18:34,593 --> 00:18:37,930
I think it's one of the
pinkies with the sprinkles.
168
00:18:39,398 --> 00:18:41,732
That's some real donut.
169
00:18:41,734 --> 00:18:43,567
Those are horrendous, dude.
170
00:18:43,569 --> 00:18:46,604
Hey. You guys push
back the perimeter.
171
00:18:46,606 --> 00:18:49,440
Need to extend the crime scene, okay?
Too goddamn small.
172
00:18:49,442 --> 00:18:51,575
- You got it.
- What's the tally?
173
00:18:51,577 --> 00:18:54,078
We've got four dead, six on
the way to the hospital.
174
00:18:54,080 --> 00:18:55,913
- But they'll be all right.
- Fuck.
175
00:18:55,915 --> 00:18:58,648
Ambushed them as they
were coming to get breakfast.
176
00:18:58,650 --> 00:19:00,317
Surrounded the truck.
177
00:19:00,319 --> 00:19:03,087
This poor fool right here was trying
to do what he gets paid to do.
178
00:19:03,089 --> 00:19:06,423
AP rounds blasted through the
windshield took him out.
179
00:19:06,425 --> 00:19:10,261
They took the truck, Gardena police
lost them under Hawthorne Municipal.
180
00:19:10,263 --> 00:19:11,595
They knew the route.
181
00:19:11,597 --> 00:19:14,498
Picked it because it was
next to Municipal Airport,
182
00:19:14,500 --> 00:19:18,003
knew the restricted air space
meant no ghetto bird air support.
183
00:19:19,772 --> 00:19:22,973
We're dealing with a different
animal here, boys.
184
00:19:22,975 --> 00:19:25,309
Talk to the armored car company?
What was the haul?
185
00:19:25,311 --> 00:19:27,944
They were en route to a bank
pickup for a Fed drop.
186
00:19:27,946 --> 00:19:28,948
But there was nothing
in the truck.
187
00:19:29,782 --> 00:19:30,951
Nothing in the truck?
188
00:19:33,319 --> 00:19:34,955
They stole a fucking empty
armored truck?
189
00:19:35,288 --> 00:19:36,486
Yup.
190
00:19:38,357 --> 00:19:40,357
Why the fireworks?
191
00:19:40,359 --> 00:19:43,295
One of the vics said the messenger went
for his gun. That's when it popped off.
192
00:19:44,463 --> 00:19:45,695
Genius.
193
00:19:45,697 --> 00:19:47,798
Okay, the SUV,
what have we got?
194
00:19:47,800 --> 00:19:49,867
That's a cold car.
195
00:19:49,869 --> 00:19:54,171
VIN's been pried off. Plates are stolen.
No prints on it. They bleach-bombed it.
196
00:19:54,173 --> 00:19:59,876
Right. Take it to SID. Tent that fucker.
Swab it. Detail it.
197
00:20:08,053 --> 00:20:11,355
Fuck. I can't deal with this
retard factory this early.
198
00:20:11,357 --> 00:20:12,492
One of you guys handle it?
199
00:20:13,158 --> 00:20:14,194
It's all you, bro.
200
00:20:15,360 --> 00:20:17,328
Thank you.
201
00:20:17,330 --> 00:20:19,863
All right, witnesses,
donut shop guy?
202
00:20:19,865 --> 00:20:21,531
He saw them, and they
looked right at him,
203
00:20:21,533 --> 00:20:23,235
but, for some reason,
they left him alone.
204
00:20:26,571 --> 00:20:30,007
Okay, pull all video surveillance and
plate readers. Do a Palantir run.
205
00:20:30,009 --> 00:20:31,341
Talk to DOT, okay?
206
00:20:31,343 --> 00:20:34,544
Pull it all together,
and meet me at the office.
207
00:20:34,546 --> 00:20:36,515
And find me
that fucking truck.
208
00:20:40,019 --> 00:20:44,355
Big Nick, original gangsta
cop in the flesh.
209
00:20:44,357 --> 00:20:46,557
Lobbin' Bob. Huh?
210
00:20:46,559 --> 00:20:48,360
How's that
mean tennis game?
211
00:20:53,733 --> 00:20:55,265
Look at you, man.
212
00:20:55,267 --> 00:20:57,100
Where'd you pick that up?
Nice suit.
213
00:20:57,102 --> 00:21:00,537
Well, not where you're shopping.
I can't afford it.
214
00:21:00,539 --> 00:21:03,040
I mean,
how does a county sheriff
215
00:21:03,042 --> 00:21:05,608
pay for such a beautiful
piece of men's fashion?
216
00:21:05,610 --> 00:21:09,245
You kidding me? This piece of shit?
Nah, this is garbage. Look at you.
217
00:21:09,247 --> 00:21:11,248
This thing's tits!
218
00:21:11,250 --> 00:21:14,717
You must pull all kinds
of ass sporting that, no?
219
00:21:14,719 --> 00:21:16,753
Nick, you know what?
I can't. I can't.
220
00:21:16,755 --> 00:21:20,557
It's too early in the morning
for your fucking circus.
221
00:21:20,559 --> 00:21:22,792
You just threw a donut
in the hot zone.
222
00:21:22,794 --> 00:21:24,595
- No. I did not.
- Yeah, you did.
223
00:21:24,597 --> 00:21:26,629
I did?
That was fucking wrong.
224
00:21:26,631 --> 00:21:28,965
It was. I don't like you, Nick, or
how you handle police business...
225
00:21:28,967 --> 00:21:30,769
What's up with that?
226
00:21:31,603 --> 00:21:33,136
I like you.
227
00:21:33,138 --> 00:21:35,271
Aside from the fact
that you're a vegetarian.
228
00:21:35,273 --> 00:21:37,907
Vegan! I'm a vegan.
229
00:21:37,909 --> 00:21:39,943
- Vegetarians, they eat milk...
- Yeah, sorry to hear that.
230
00:21:39,945 --> 00:21:42,078
What are you
doing here anyway, huh?
231
00:21:42,080 --> 00:21:45,752
No legal tender was stolen.
It isn't Federal.
232
00:21:46,918 --> 00:21:48,088
Yet.
233
00:21:50,121 --> 00:21:51,791
You're pausing
for dramatic effect?
234
00:21:55,660 --> 00:21:58,162
You're such a big,
bad lieutenant.
235
00:21:58,164 --> 00:22:00,297
- I know. I know.
- Yeah.
236
00:22:00,299 --> 00:22:03,003
Can I go now, Dad?
I'm kind of hungry.
237
00:22:10,141 --> 00:22:12,608
So Gardena showed up,
and they secured the scene,
238
00:22:12,610 --> 00:22:15,646
and then these clowns
took over.
239
00:22:15,648 --> 00:22:17,280
Who are they, LASD?
240
00:22:17,282 --> 00:22:20,184
Yeah, Sheriff's. They must be.
Look at this clown right here.
241
00:22:20,186 --> 00:22:21,487
He seemed to be in charge.
242
00:22:36,468 --> 00:22:38,469
You recognize him?
243
00:22:38,471 --> 00:22:40,636
He played football
at South.
244
00:22:40,638 --> 00:22:43,874
Remember Endo?
Filipino dude the cops killed?
245
00:22:43,876 --> 00:22:45,341
Yeah.
246
00:22:45,343 --> 00:22:47,344
That's the cop
who blasted him.
247
00:22:47,346 --> 00:22:49,312
Runs Major Crimes.
248
00:22:49,314 --> 00:22:51,150
Get to know your enemy, boys.
249
00:23:00,493 --> 00:23:02,859
Who's running this crew?
250
00:23:02,861 --> 00:23:05,495
Probably two, three guys
that can pull this off, max.
251
00:23:05,497 --> 00:23:10,501
Why steal an armored truck
with nothing in it?
252
00:23:10,503 --> 00:23:12,569
Bad tip,
they probably botched it.
253
00:23:12,571 --> 00:23:14,003
Why didn't they
dump it, then?
254
00:23:14,005 --> 00:23:16,205
- I'll take the salvage yards.
- All of them.
255
00:23:16,207 --> 00:23:20,511
And how'd they know about a transfer
from the casino to the Fed,
256
00:23:20,513 --> 00:23:24,882
especially one that wasn't scheduled
through the regular carrier? How?
257
00:23:24,884 --> 00:23:27,518
It was an inside job, bro.
It had to be.
258
00:23:27,520 --> 00:23:30,354
Oh, fuck.
Give me the Pepto.
259
00:23:30,356 --> 00:23:33,022
Okay, inside job, but where?
260
00:23:33,024 --> 00:23:36,862
Right? Was it the casino, the bank, the
Fed, the fucking donut shop? Where?
261
00:23:38,030 --> 00:23:39,398
What about Merrimen?
262
00:23:42,868 --> 00:23:44,534
When did he parole again?
263
00:23:44,536 --> 00:23:47,239
- Eight months ago.
- Eight months ago?
264
00:23:48,907 --> 00:23:51,774
We need to find
that fucking truck.
265
00:23:51,776 --> 00:23:53,911
Have we still got a tail
on that Wilson kid?
266
00:23:53,913 --> 00:23:56,245
- Yeah.
- The one who was hanging out with Merrimen?
267
00:23:56,247 --> 00:23:57,880
What bar did he work in?
268
00:23:57,882 --> 00:24:00,783
- Hofbrau.
- Ziggy's Hofbrau.
269
00:24:00,785 --> 00:24:02,221
Let's pay him a visit.
270
00:24:12,564 --> 00:24:15,734
...some Wi-Fi? No?
We better check his videos.
271
00:24:18,736 --> 00:24:19,805
- Thanks.
- All right.
272
00:24:20,606 --> 00:24:22,572
Wolfgang, talk to me.
273
00:24:22,574 --> 00:24:24,575
- Donnie, I'm tapped out.
- No problem.
274
00:24:24,577 --> 00:24:26,242
Put it on my tab, all right?
275
00:24:26,244 --> 00:24:27,778
- Of course, man, I got you.
- Thank you.
276
00:24:27,780 --> 00:24:28,982
Have a good night.
277
00:24:41,159 --> 00:24:42,291
Are we doing this?
278
00:24:42,293 --> 00:24:43,929
Yeah, man. All right, man.
279
00:24:44,763 --> 00:24:46,762
To money and women.
280
00:24:46,764 --> 00:24:47,934
That we don't have.
281
00:24:51,436 --> 00:24:53,770
How do you remember
everybody's order like that?
282
00:24:53,772 --> 00:24:56,272
I can't remember
the last four of my social.
283
00:24:56,274 --> 00:24:58,008
Lots of reps, man.
284
00:24:58,010 --> 00:25:00,810
I'm in complete control of my environment.
People don't even know.
285
00:25:02,781 --> 00:25:04,815
- Hey, man, time to go.
- Okay.
286
00:25:04,817 --> 00:25:06,950
Wrap it up.
287
00:25:06,952 --> 00:25:09,152
- Just a little bit.
- Yeah, yeah.
288
00:25:09,154 --> 00:25:11,491
- Ziggy's going to kill me.
- Shit, not going to finish.
289
00:25:13,458 --> 00:25:14,626
A gift.
290
00:25:15,194 --> 00:25:16,492
How about a tip?
291
00:25:16,494 --> 00:25:18,127
We got you last time.
292
00:25:18,129 --> 00:25:19,796
Oh, yeah, you got me last...
293
00:25:19,798 --> 00:25:21,167
That's not how it works.
294
00:25:24,669 --> 00:25:27,840
Okay, really? Zoo animals.
295
00:25:33,311 --> 00:25:34,513
Need change?
296
00:25:35,848 --> 00:25:37,317
That's for you, Fraulein.
297
00:25:39,318 --> 00:25:40,552
Thanks.
298
00:25:41,986 --> 00:25:44,820
Are there always
so many cops in here?
299
00:25:44,822 --> 00:25:47,190
Last place
I'd think they'd be.
300
00:25:47,192 --> 00:25:50,193
Yeah, this their spot.
You know, cheap liquor.
301
00:25:50,195 --> 00:25:52,194
Right.
302
00:25:52,196 --> 00:25:55,200
Yeah, there also is a lot of
shady cats in here, huh?
303
00:25:56,702 --> 00:26:00,503
Yeah, it's kind of neutral
grounds, you know?
304
00:26:00,505 --> 00:26:02,841
Rick's in Casablanca
type shit.
305
00:26:04,842 --> 00:26:07,543
You must've heard
some stories in this place.
306
00:26:07,545 --> 00:26:10,880
You know, give them a couple
of drinks, steak on his plate,
307
00:26:10,882 --> 00:26:12,715
some nice women around him,
308
00:26:12,717 --> 00:26:15,085
he'll tell you
his darkest secrets.
309
00:26:15,087 --> 00:26:17,190
Loose lips sink ships.
310
00:26:17,889 --> 00:26:19,359
Ain't that the truth.
311
00:26:20,225 --> 00:26:22,395
Mmm, what about you?
312
00:26:24,696 --> 00:26:27,697
Pull a lot of pussy in here?
Yeah?
313
00:26:27,699 --> 00:26:28,732
Come on.
314
00:26:28,734 --> 00:26:30,537
- I do well for myself.
- Yeah.
315
00:26:31,403 --> 00:26:32,772
I'd fuck you.
316
00:26:35,707 --> 00:26:36,909
Kidding.
317
00:26:42,080 --> 00:26:43,248
All right.
318
00:26:45,384 --> 00:26:46,753
I'm out.
319
00:26:50,254 --> 00:26:52,055
See you later, man.
320
00:26:52,057 --> 00:26:53,426
Yeah.
321
00:26:54,760 --> 00:26:56,229
Look forward to it.
322
00:27:23,789 --> 00:27:25,925
- Fraulein.
- Dude, what the fuck are you...
323
00:27:45,677 --> 00:27:49,181
Fraulein, you're up. Yeah.
324
00:27:57,622 --> 00:27:59,324
What the fuck?
325
00:28:35,860 --> 00:28:37,194
What's up, gangster?
326
00:28:37,196 --> 00:28:38,196
Oh, Peaches.
327
00:28:43,167 --> 00:28:45,204
Sit down.
You sit right there.
328
00:28:48,372 --> 00:28:50,206
What you walking
so slow for, nigga?
329
00:28:50,208 --> 00:28:52,744
I want you to sit right there.
That's you right there.
330
00:28:55,680 --> 00:28:57,516
- Look here. There's cigarettes.
- Yeah.
331
00:28:59,350 --> 00:29:01,751
Borracho!
332
00:29:01,753 --> 00:29:03,889
I think y'all got me
confused with somebody.
333
00:29:06,090 --> 00:29:07,859
Hey, Sporto.
334
00:29:08,526 --> 00:29:09,861
You want a blow job?
335
00:29:14,198 --> 00:29:15,866
Why my pants wet?
336
00:29:18,070 --> 00:29:20,870
Come on, man, if you and
your Uncle Tom over here
337
00:29:20,872 --> 00:29:22,905
are into some homo shit,
I'm good.
338
00:29:22,907 --> 00:29:24,243
Y'all just kill me now.
339
00:29:25,077 --> 00:29:26,579
You pissed yourself,
bubba.
340
00:29:27,745 --> 00:29:29,578
It happens.
341
00:29:29,580 --> 00:29:32,915
I had one of the girls here
clean you up, so you're good.
342
00:29:32,917 --> 00:29:35,251
But y'all got the wrong dude.
343
00:29:35,253 --> 00:29:37,587
You got me confused
with someone.
344
00:29:37,589 --> 00:29:40,123
But I'm going to let you know
now, I ain't the one.
345
00:29:40,125 --> 00:29:41,758
What'd you say?
346
00:29:41,760 --> 00:29:43,726
Dude something?
347
00:29:43,728 --> 00:29:46,631
No, we're not mistaking you for anybody.
Don't be a fucking smartass.
348
00:29:48,100 --> 00:29:50,800
Arrested at 17 for GTA.
349
00:29:50,802 --> 00:29:53,270
Tried and convicted
as an adult.
350
00:29:53,272 --> 00:29:54,637
We know exactly who you are.
351
00:29:54,639 --> 00:29:56,772
Did a stint at county
for attempted manslaughter.
352
00:29:56,774 --> 00:29:59,742
Fastest speeding ticket
in California history.
353
00:29:59,744 --> 00:30:00,911
That's nice.
354
00:30:00,913 --> 00:30:02,949
Fucking genius, man.
How fast were you going?
355
00:30:06,451 --> 00:30:07,751
178.
356
00:30:09,120 --> 00:30:10,922
Speed demon!
357
00:30:13,457 --> 00:30:15,157
What did you say to the cop
who pulled you over?
358
00:30:15,159 --> 00:30:16,161
What reason did you give him?
359
00:30:17,763 --> 00:30:19,965
Told him they'd
just paved the road.
360
00:30:21,433 --> 00:30:22,933
- I like him.
- Ballsy.
361
00:30:22,935 --> 00:30:24,334
Me gusta.
362
00:30:24,336 --> 00:30:26,603
You may have a little pecker
for a black dude.
363
00:30:26,605 --> 00:30:30,473
You may be a bed-wetter, but you've
got some fucking style, buddy.
364
00:30:30,475 --> 00:30:34,610
All right, girls, time to go.
365
00:30:34,612 --> 00:30:36,946
Grab your shoes. Grab your shit.
Let's go.
366
00:30:36,948 --> 00:30:38,147
Time to go home
to your babies.
367
00:30:38,149 --> 00:30:39,685
- All right, thanks for stopping by.
- Excuse me.
368
00:30:48,126 --> 00:30:51,293
You check this out, hot rod.
You're a two-striker.
369
00:30:51,295 --> 00:30:53,963
You need to fucking look at
me when I'm talking to you.
370
00:30:53,965 --> 00:30:58,534
You're one mistake away from getting
sex in the ass every time you shower.
371
00:30:58,536 --> 00:31:02,038
Some of them niggas
got gas pumps.
372
00:31:02,040 --> 00:31:06,976
Now, personally, that shit don't
sound like a lot of fun to me.
373
00:31:06,978 --> 00:31:08,880
What you think?
How you feel about that?
374
00:31:11,215 --> 00:31:14,317
Look, the dude in that picture
is not even a regular at my bar.
375
00:31:14,319 --> 00:31:18,989
Like, I've seen him a few times, but,
you know, I don't associate myself...
376
00:31:25,696 --> 00:31:27,065
Do you know what this means?
377
00:31:28,867 --> 00:31:31,501
It means I am
a member of a clique.
378
00:31:31,503 --> 00:31:33,502
It's kind of like
being in a gang.
379
00:31:33,504 --> 00:31:37,072
Sort of like a gang,
only we have badges,
380
00:31:37,074 --> 00:31:40,011
which means you are done.
381
00:31:41,245 --> 00:31:42,514
He ain't lying.
382
00:31:47,886 --> 00:31:49,351
Let me ask you this.
383
00:31:49,353 --> 00:31:52,688
Okay, do we look like
the types who will arrest you?
384
00:31:52,690 --> 00:31:55,393
Put you in handcuffs,
drag you down to the station?
385
00:31:56,061 --> 00:31:57,196
Hmm?
386
00:31:58,230 --> 00:31:59,930
I'm asking you
a fucking question.
387
00:31:59,932 --> 00:32:02,031
No. Not at all.
388
00:32:02,033 --> 00:32:04,567
Right, exactly.
389
00:32:04,569 --> 00:32:07,773
We just shoot you.
It's less paperwork.
390
00:32:10,242 --> 00:32:11,577
So tell me,
391
00:32:14,745 --> 00:32:17,082
what the fuck are you doing
hanging out in that crew?
392
00:32:17,549 --> 00:32:19,049
Hmm?
393
00:32:19,051 --> 00:32:20,582
You're a pussy.
394
00:32:20,584 --> 00:32:22,786
Those dudes are bad dudes.
395
00:32:22,788 --> 00:32:26,889
Great thieves
but straight convicts.
396
00:32:26,891 --> 00:32:29,792
What's Merrimen doing drinking
beers with the likes of you for?
397
00:32:29,794 --> 00:32:31,394
Talk shop?
398
00:32:31,396 --> 00:32:33,229
You gonna hit
the fucking Hofbrau?
399
00:32:33,231 --> 00:32:36,066
Take the place down, score, like,
what, two grand in ones and fives?
400
00:32:36,068 --> 00:32:37,434
Is that what's afoot?
I'll answer that for you.
401
00:32:37,436 --> 00:32:39,105
No, it fucking isn't.
402
00:32:41,238 --> 00:32:43,572
I don't know what crew
you're speaking about, man.
403
00:32:43,574 --> 00:32:45,442
This dude just comes
to my bar where I work...
404
00:32:45,444 --> 00:32:48,580
Stop. Shut up.
405
00:32:55,786 --> 00:32:57,921
Come on, man. This is some weird shit.
Just...
406
00:32:57,923 --> 00:33:00,423
You listen to me, fuckface.
407
00:33:00,425 --> 00:33:02,291
We don't give
a shit about you.
408
00:33:04,963 --> 00:33:06,663
You in Merrimen's crew?
409
00:33:06,665 --> 00:33:07,800
Hmm?
410
00:33:08,632 --> 00:33:10,666
Huh? You hit the stadium?
411
00:33:12,503 --> 00:33:14,303
You talky-talky now?
412
00:33:14,305 --> 00:33:15,938
Yes, please.
413
00:33:21,812 --> 00:33:22,948
Fuck!
414
00:33:30,821 --> 00:33:32,321
I'm just the driver!
415
00:33:32,323 --> 00:33:34,957
I'm just the driver!
416
00:33:34,959 --> 00:33:37,694
They don't give me no gun.
I don't do no gangster shit.
417
00:33:37,696 --> 00:33:40,129
They asked me to drive,
so that's what I do.
418
00:33:40,131 --> 00:33:42,665
That's it. Fuck!
419
00:33:42,667 --> 00:33:45,635
Why did Merrimen hijack
an empty armored car?
420
00:33:45,637 --> 00:33:47,169
I don't know, all right?
421
00:33:47,171 --> 00:33:49,138
They keep me in the dark
for shit like this.
422
00:33:49,140 --> 00:33:50,339
If the cops come down on me,
423
00:33:50,341 --> 00:33:52,341
I can't tell them shit
if I don't know shit.
424
00:33:52,343 --> 00:33:54,676
Now y'all can hook me up
to a lie detector,
425
00:33:54,678 --> 00:33:56,980
a fucking polygraph,
whatever y'all got.
426
00:33:56,982 --> 00:33:59,982
I'm telling you what I know,
and that's all you'll get.
427
00:33:59,984 --> 00:34:01,853
Please, just let me
the fuck go.
428
00:34:04,055 --> 00:34:07,192
Fuck y'all, man.
Let me go.
429
00:34:09,026 --> 00:34:11,363
Well, I thought that was
relatively convincing.
430
00:34:12,230 --> 00:34:13,499
Good stuff.
431
00:34:15,367 --> 00:34:16,569
All right,
when did you meet him?
432
00:34:17,535 --> 00:34:19,202
What do I get out of this?
433
00:34:19,204 --> 00:34:23,209
What do you get out of this?
Well, your freedom for one.
434
00:34:24,576 --> 00:34:26,012
Two,
435
00:34:28,513 --> 00:34:29,881
you're not the bad guys.
436
00:34:30,715 --> 00:34:31,884
We are.
437
00:34:37,522 --> 00:34:40,723
Couple months ago,
they came through the bar,
438
00:34:40,725 --> 00:34:43,058
and I served them
a few drinks.
439
00:34:43,060 --> 00:34:45,027
We started talking.
440
00:34:45,029 --> 00:34:46,232
Hey, Donnie, come here, man.
441
00:34:50,235 --> 00:34:52,067
This is my boy, Bosco.
442
00:34:52,069 --> 00:34:54,539
My brother for life.
We deployed together.
443
00:34:56,040 --> 00:34:57,709
Hey, the kid can drive.
444
00:34:59,377 --> 00:35:01,076
Okay.
445
00:35:01,078 --> 00:35:03,712
Donnie, tell him about
the Trans Am Series.
446
00:35:03,714 --> 00:35:06,918
Drove Trans Am Series, like
he said, for about a season.
447
00:35:08,752 --> 00:35:10,221
What were their names?
448
00:35:11,288 --> 00:35:13,058
Hawaiian dude,
449
00:35:14,226 --> 00:35:16,262
he had a homie,
Bosco, white boy.
450
00:35:17,929 --> 00:35:21,431
He was in the military,
and he worked for DWP.
451
00:35:21,433 --> 00:35:23,469
I told him I needed
some extra money,
452
00:35:24,435 --> 00:35:26,402
so he gave me a job.
453
00:35:26,404 --> 00:35:28,741
Who's that? Merrimen?
454
00:35:29,773 --> 00:35:31,310
Merrimen.
455
00:35:32,409 --> 00:35:34,277
Ray Merrimen.
456
00:35:41,987 --> 00:35:43,786
So what's up
with this dude?
457
00:35:43,788 --> 00:35:45,123
It's Marcus' boy.
458
00:35:47,491 --> 00:35:50,092
Worked with him
over at the Hofbrau.
459
00:35:50,094 --> 00:35:52,661
Say he did some time
with him at Wayside.
460
00:35:52,663 --> 00:35:53,932
He was a Marine for a minute.
461
00:35:56,935 --> 00:35:58,971
Say the nigga can drive.
He be cool.
462
00:36:00,438 --> 00:36:04,143
All right,
let's check him out.
463
00:36:05,310 --> 00:36:07,777
Real smart dude.
464
00:36:07,779 --> 00:36:10,116
He had just got out of prison
from what I could tell.
465
00:36:16,453 --> 00:36:17,689
You ready to roll, Ray?
466
00:36:18,355 --> 00:36:19,357
514!
467
00:36:26,630 --> 00:36:28,134
Come on,
let's cuff them up.
468
00:36:36,141 --> 00:36:37,976
You want any of your shit?
469
00:36:38,342 --> 00:36:40,011
No.
470
00:36:42,179 --> 00:36:43,181
Let's go.
471
00:36:59,730 --> 00:37:01,167
See you soon, Ray.
472
00:37:07,404 --> 00:37:08,540
No, you won't.
473
00:37:26,725 --> 00:37:28,224
You look great, baby.
474
00:37:28,226 --> 00:37:29,695
All right. Come on.
475
00:37:30,761 --> 00:37:32,762
For real.
476
00:37:32,764 --> 00:37:35,197
Bring any sunglasses for me?
477
00:37:35,199 --> 00:37:37,233
Baby, I'm sorry.
I forgot.
478
00:37:37,235 --> 00:37:39,936
Here, take mine.
Take mine.
479
00:37:39,938 --> 00:37:41,740
Come on.
480
00:37:42,906 --> 00:37:44,540
They're good. They are.
481
00:37:44,542 --> 00:37:46,608
They look great on you.
Look at that.
482
00:37:46,610 --> 00:37:48,411
Where'd you meet him?
483
00:37:48,413 --> 00:37:51,116
It was in Carson,
at the Hawaiian dude's house.
484
00:38:13,071 --> 00:38:14,572
Through your body.
485
00:38:15,940 --> 00:38:17,775
- What up? What up? What up?
- Fucking nice.
486
00:38:19,610 --> 00:38:21,246
Yeah. Fool's in back.
487
00:38:23,748 --> 00:38:25,150
You're mine!
488
00:38:33,958 --> 00:38:36,125
- Donnie, what's good, man?
- What's up?
489
00:38:36,127 --> 00:38:37,929
- Come on, man. Follow me.
- Yeah, yeah.
490
00:38:40,598 --> 00:38:41,800
Hey.
491
00:38:42,967 --> 00:38:44,967
Oh, shit.
What's up?
492
00:38:44,969 --> 00:38:47,139
- Donnie, beer?
- Yeah, yeah.
493
00:38:48,139 --> 00:38:49,308
Thank you.
Thank you.
494
00:38:58,315 --> 00:39:00,185
So you spent
some time at Wayside?
495
00:39:00,851 --> 00:39:02,288
Yeah, a little bit.
496
00:39:03,987 --> 00:39:06,157
What do they serve
for breakfast on Fridays?
497
00:39:11,696 --> 00:39:13,663
Silver dollar pancakes.
498
00:39:13,665 --> 00:39:14,833
Three of them.
499
00:39:17,000 --> 00:39:18,002
Where you from?
500
00:39:18,469 --> 00:39:19,538
Hawthorne.
501
00:39:21,505 --> 00:39:23,042
So you can drive, huh?
502
00:39:24,842 --> 00:39:26,141
Oh, I can drive.
503
00:39:32,484 --> 00:39:34,217
Drive.
504
00:39:34,219 --> 00:39:36,188
You might want to
put that seat belt on.
505
00:40:00,677 --> 00:40:01,714
Whoa, whoa, whoa.
506
00:40:19,563 --> 00:40:22,734
He liked how I drove, so, a
week later, I did my first gig.
507
00:40:23,567 --> 00:40:25,571
We hit this rave at a stadium.
508
00:40:55,632 --> 00:40:56,901
Got one.
509
00:41:17,989 --> 00:41:20,492
Minus the dye pack,
is the count all good?
510
00:41:23,094 --> 00:41:24,630
The count is on.
511
00:41:30,101 --> 00:41:32,634
That's a lot of money
right there, bro.
512
00:41:32,636 --> 00:41:34,637
Why don't we just
call it a day?
513
00:41:34,639 --> 00:41:36,505
Really?
514
00:41:36,507 --> 00:41:38,940
You want three
in hot bills,
515
00:41:38,942 --> 00:41:41,978
you looking over your shoulder
for the rest of your life,
516
00:41:41,980 --> 00:41:44,016
or would you rather
have 30 clean?
517
00:41:45,183 --> 00:41:46,618
I'm just saying.
518
00:41:48,353 --> 00:41:50,322
Let's just call it quits
while we're ahead.
519
00:41:52,991 --> 00:41:54,159
Put it away.
520
00:41:55,159 --> 00:41:56,361
We're trading up.
521
00:41:59,831 --> 00:42:02,835
All right. Fuck it.
Let's do it.
522
00:42:04,134 --> 00:42:05,867
What happened to the cash?
523
00:42:05,869 --> 00:42:07,837
I don't know.
524
00:42:07,839 --> 00:42:09,308
They don't tell me.
525
00:42:10,340 --> 00:42:11,844
They don't talk much.
526
00:42:14,177 --> 00:42:17,348
Yeah, people with things to
hide never have much to say.
527
00:42:20,150 --> 00:42:23,554
So am I under arrest,
or can I leave?
528
00:42:26,491 --> 00:42:28,891
Nah, you just keep
doing your thing.
529
00:42:28,893 --> 00:42:30,195
We'll be in touch.
530
00:42:47,712 --> 00:42:49,512
Yeah?
531
00:42:49,514 --> 00:42:52,851
Horsepower, be at 1st and
Central at 0800. Don't be late.
532
00:43:15,607 --> 00:43:17,540
You always
pick the same one.
533
00:43:17,542 --> 00:43:20,612
Just go for it. I'm here.
Do whatever you want.
534
00:43:39,897 --> 00:43:41,099
Woo-hoo!
535
00:44:06,089 --> 00:44:08,757
Ran the prints on CAL-ID.
536
00:44:08,759 --> 00:44:11,159
Got a hit on our dead guy
from Angel City.
537
00:44:11,161 --> 00:44:14,764
- Check your e-mail.
- All right.
538
00:44:14,766 --> 00:44:17,833
Name's Marcus Rhodes,
from Oakland.
539
00:44:17,835 --> 00:44:20,770
ATF was looking for him
for gun charges.
540
00:44:20,772 --> 00:44:22,971
And more to the point
that you were making before,
541
00:44:22,973 --> 00:44:26,775
he was stationed at 29 Palms the
same time Merrimen was there.
542
00:44:26,777 --> 00:44:28,446
This is good.
Give me the book on Merrimen.
543
00:44:32,282 --> 00:44:33,618
Look to your right.
544
00:44:34,618 --> 00:44:36,152
You know what that is?
545
00:44:36,154 --> 00:44:38,688
It's the bank for banks.
546
00:44:38,690 --> 00:44:42,157
Los Angeles branch of the
Federal Reserve.
547
00:44:42,159 --> 00:44:44,295
It's the only bank
that's never been robbed.
548
00:44:52,036 --> 00:44:54,637
All the surrounding streets
are wired for sound and image.
549
00:44:54,639 --> 00:44:57,639
Stand across the street and stare
at the building for two minutes,
550
00:44:57,641 --> 00:45:00,476
you'll have security on your ass
asking you politely to leave.
551
00:45:00,478 --> 00:45:02,344
If they see your face again,
552
00:45:02,346 --> 00:45:05,514
every Secret Service agent in the
country is going to be looking for you.
553
00:45:05,516 --> 00:45:06,518
The place is case-proof.
554
00:45:09,219 --> 00:45:13,154
There have been 53
break-in attempts.
555
00:45:13,156 --> 00:45:14,992
Not one has got past
the lobby.
556
00:45:18,362 --> 00:45:19,998
That's why we're
going to rob it.
557
00:45:20,697 --> 00:45:23,331
Okay, here we go.
558
00:45:23,333 --> 00:45:25,567
Laguna Niguel was in '06.
559
00:45:25,569 --> 00:45:29,170
Got caught for that, get sent
up to USP Victorville SHU
560
00:45:29,172 --> 00:45:32,041
until June of '16.
Now give me the unsolved book.
561
00:45:32,043 --> 00:45:34,076
As soon
s you enter the lobby,
562
00:45:34,078 --> 00:45:36,679
computers run you through every law
enforcement database in the country.
563
00:45:36,681 --> 00:45:38,713
If you've got outstanding
parking tickets,
564
00:45:38,715 --> 00:45:41,717
they're going to know about it before you
get through the first level of security.
565
00:45:41,719 --> 00:45:44,186
All the employees wear
security swipe cards
566
00:45:44,188 --> 00:45:46,387
that grant them access through
the first set of man-traps.
567
00:45:46,389 --> 00:45:49,391
Access is severely restricted.
568
00:45:49,393 --> 00:45:51,694
Two stories below street
level is the vault floor.
569
00:45:51,696 --> 00:45:52,864
By the way,
570
00:45:53,697 --> 00:45:55,396
uh, his crimey...
571
00:45:55,398 --> 00:45:57,366
- Levoux?
- Levoux.
572
00:45:57,368 --> 00:45:59,268
He serve with Merrimen?
573
00:45:59,270 --> 00:46:02,538
Not only that, but they played football
in high school at Long Beach Poly.
574
00:46:02,540 --> 00:46:04,940
- You've got to be shitting me.
- No.
575
00:46:04,942 --> 00:46:08,543
Central Security, it's
the nerve center for the Fed.
576
00:46:08,545 --> 00:46:12,413
This is where the armored cars
come in, drop off the money tubs.
577
00:46:12,415 --> 00:46:14,717
Money tubs are handed off
to the Fed employees.
578
00:46:14,719 --> 00:46:20,088
At any one time, there's anywhere between
500 and 800 billion dollars in there,
579
00:46:20,090 --> 00:46:23,793
every millimeter of it covered by
cameras, sensors, and motion detectors.
580
00:46:23,795 --> 00:46:25,594
Yeah. What did they
specialize in?
581
00:46:25,596 --> 00:46:29,230
I got this from the HR desk
at 29 Palms.
582
00:46:29,232 --> 00:46:32,802
Close Quarter Battle Unit. Both
saw combat in the Middle East.
583
00:46:32,804 --> 00:46:37,239
Levoux specializes in explosives, where
Merrimen specializes in soldiering,
584
00:46:37,241 --> 00:46:40,074
both MARSOC fast Marines.
585
00:46:40,076 --> 00:46:41,911
But there's a hitch.
586
00:46:41,913 --> 00:46:45,280
The serial number of every bill is
recorded in the Fed's database.
587
00:46:45,282 --> 00:46:46,748
So, if a note goes missing,
588
00:46:46,750 --> 00:46:48,250
they're going to know
exactly which one it is.
589
00:46:48,252 --> 00:46:50,920
They're going to flag it.
If that bill comes up again,
590
00:46:50,922 --> 00:46:53,922
whoever recirculates that cash, no
matter where they are in the world,
591
00:46:53,924 --> 00:46:55,123
that person can be tracked.
592
00:46:55,125 --> 00:46:57,425
Okay. Bosco,
the Peckerwood?
593
00:46:57,427 --> 00:47:00,596
He's a Huntington Beach kid,
also MARSOC Marines.
594
00:47:00,598 --> 00:47:03,299
He did comms with them.
He had a solid career.
595
00:47:03,301 --> 00:47:05,433
But he didn't serve together
with the other guys.
596
00:47:05,435 --> 00:47:08,103
He was the Wood Rep at Victorville
when Merrimen was there.
597
00:47:08,105 --> 00:47:10,105
That's where they linked up.
598
00:47:10,107 --> 00:47:13,808
Donnie was a Marine for a
year and a half, then discharge.
599
00:47:13,810 --> 00:47:15,511
So, the way I see it,
600
00:47:15,513 --> 00:47:17,279
that's the way all these niggas
ended up working together.
601
00:47:17,281 --> 00:47:20,482
There's only two passports on the
streets, sports and military.
602
00:47:20,484 --> 00:47:23,152
Every time the Fed receives
a deposit from a bank,
603
00:47:23,154 --> 00:47:26,487
first thing they do is send that
money up to the count rooms.
604
00:47:26,489 --> 00:47:28,489
They run the notes
through the counting machines.
605
00:47:28,491 --> 00:47:30,291
They're accomplishing
two things here.
606
00:47:30,293 --> 00:47:32,828
First, they're double-checking the
accuracy of the bank's deposit.
607
00:47:32,830 --> 00:47:34,362
If the bank is off at all,
608
00:47:34,364 --> 00:47:36,165
they're going to credit or
debit the account accordingly.
609
00:47:36,167 --> 00:47:42,003
Two, they're separating newer, fit
currency from old unfit bills.
610
00:47:42,005 --> 00:47:44,639
But most importantly, they're
erasing the serial numbers
611
00:47:44,641 --> 00:47:46,976
of the old bills
from the Fed system.
612
00:47:46,978 --> 00:47:50,846
Once those numbers are erased, to
the Fed, to the rest of the world,
613
00:47:50,848 --> 00:47:53,148
that money
has ceased to exist.
614
00:47:53,150 --> 00:47:54,884
Wait, let's look at
the unsolved cases.
615
00:47:54,886 --> 00:47:59,154
In '04, you have the Boller
National Bank Hollywood job, okay?
616
00:47:59,156 --> 00:48:00,822
They tunneled through
the sewer system.
617
00:48:00,824 --> 00:48:04,893
Sophisticated, skill set,
someone with access, unsolved.
618
00:48:04,895 --> 00:48:08,563
Okay, in '05, you have the
Fuerte armored car depot job.
619
00:48:08,565 --> 00:48:10,666
Blew the depot vault
with shaped charges.
620
00:48:10,668 --> 00:48:12,668
In the $100 count room alone,
621
00:48:12,670 --> 00:48:17,338
an average of $30 million is
designated as unfit every day.
622
00:48:17,340 --> 00:48:18,840
Between 4:00 p.m.
and 5:00 p.m.,
623
00:48:18,842 --> 00:48:21,844
all the cash gets shot out
to the shredder.
624
00:48:21,846 --> 00:48:23,014
It's all destroyed.
625
00:48:24,382 --> 00:48:30,251
$30 million
turned to dust in seconds.
626
00:48:30,253 --> 00:48:32,554
It's then picked up by the
Fed's waste management company
627
00:48:32,556 --> 00:48:33,925
and brought out to the dump.
628
00:48:35,592 --> 00:48:37,592
If we can get
to those unfit bills
629
00:48:37,594 --> 00:48:40,895
before they go to the shredders
and get out clean...
630
00:48:40,897 --> 00:48:43,699
You got $30 million
nobody is looking for.
631
00:48:43,701 --> 00:48:44,766
Bingo.
632
00:48:44,768 --> 00:48:47,235
In '06,
you have Laguna Niguel.
633
00:48:47,237 --> 00:48:50,905
Same thing, only this time, Merrimen
gets unlucky with the tail-light.
634
00:48:50,907 --> 00:48:55,911
Goes to prison till 2016. Now, in
that time, while he was in prison,
635
00:48:55,913 --> 00:48:59,047
how many highly sophisticated,
well-executed heists do we have?
636
00:48:59,049 --> 00:49:00,748
None, but you're on a roll.
Keep going.
637
00:49:00,750 --> 00:49:04,719
The counter guy at the donut shop?
Witness to the whole thing.
638
00:49:04,721 --> 00:49:05,756
They left him. Why?
639
00:49:08,625 --> 00:49:12,226
Because they shoot uniforms,
not unarmed civilians.
640
00:49:12,228 --> 00:49:13,964
Exactly what
they were trained to do.
641
00:49:15,098 --> 00:49:16,567
Gangbangers, these are not.
642
00:49:17,467 --> 00:49:21,971
Okay, these are our guys.
643
00:49:21,973 --> 00:49:25,944
We nail these guys,
we solve all these cases.
644
00:49:26,743 --> 00:49:28,913
This is the crew.
645
00:49:30,815 --> 00:49:33,652
You still haven't told us how
you can get past that security.
646
00:49:35,152 --> 00:49:36,955
We're not
going in this way.
647
00:49:39,623 --> 00:49:41,426
We're going in that way.
648
00:49:51,134 --> 00:49:52,634
What's going on
with Fraulein?
649
00:49:52,636 --> 00:49:54,973
We can move on him
anytime we want.
650
00:49:56,607 --> 00:49:59,007
- I pay minimum wage.
- Okay.
651
00:49:59,009 --> 00:50:02,143
Plus $3 for delivery.
And you split the tip with me.
652
00:50:02,145 --> 00:50:04,279
You start Wednesday, 11:00.
653
00:50:04,281 --> 00:50:05,947
Thank you.
654
00:50:05,949 --> 00:50:07,983
I don't really like the
food there, but I'm down to go,
655
00:50:07,985 --> 00:50:10,119
- but you've got to pay this time.
- I'm not paying it.
656
00:50:10,121 --> 00:50:11,520
What?
657
00:50:11,522 --> 00:50:14,188
- I pay every fucking time.
- What?
658
00:50:14,190 --> 00:50:15,523
Get off
your wallet, buddy.
659
00:50:15,525 --> 00:50:17,192
No, I forgot my wallet today,
boys. I'm sorry.
660
00:50:17,194 --> 00:50:18,994
- Again?
- Yeah, again.
661
00:50:18,996 --> 00:50:20,362
Got an alligator arm.
662
00:50:20,364 --> 00:50:23,632
I sat down at blackjack
with $5, and I made $160.
663
00:50:23,634 --> 00:50:25,302
Nicholas O'Brien?
664
00:50:26,837 --> 00:50:28,302
Yeah?
665
00:50:28,304 --> 00:50:30,308
I suggest you take these.
666
00:50:31,641 --> 00:50:32,877
You're being served.
667
00:50:34,011 --> 00:50:35,344
You kidding me?
668
00:50:35,346 --> 00:50:36,681
I'm afraid not.
669
00:50:38,882 --> 00:50:39,984
What's going on?
670
00:50:41,152 --> 00:50:43,184
You all right, bro?
671
00:50:43,186 --> 00:50:44,656
Yeah, I guess
I'm getting divorced.
672
00:50:45,855 --> 00:50:47,324
He say "divorced"?
673
00:50:49,060 --> 00:50:50,328
Yo.
674
00:50:52,029 --> 00:50:54,029
Welcome to the fucking club.
675
00:50:54,031 --> 00:50:55,866
Now, go handle your business,
big man.
676
00:51:04,407 --> 00:51:05,710
Gas the jet.
677
00:51:09,712 --> 00:51:10,714
Fuck.
678
00:51:47,284 --> 00:51:49,951
There's a closer view.
679
00:51:49,953 --> 00:51:52,587
There was a rolling blackout in
this quadrant four days ago.
680
00:51:52,589 --> 00:51:54,556
Yeah, they've been happening a
lot over the last few months.
681
00:51:54,558 --> 00:51:56,224
Okay.
682
00:51:56,226 --> 00:51:58,626
They say they have full backup
power, but actually they don't.
683
00:51:58,628 --> 00:52:01,896
- They go into brown-out.
- Yeah, prioritize the grid.
684
00:52:01,898 --> 00:52:04,733
Priority, of course, is the vault.
So everything in there stays intact.
685
00:52:04,735 --> 00:52:07,636
But anything that is peripheral,
like cameras in the hallway,
686
00:52:07,638 --> 00:52:10,739
shredders in the count rooms,
everything else cuts out.
687
00:52:10,741 --> 00:52:14,275
To time it during another rolling blackout
is going to be fucking impossible.
688
00:52:14,277 --> 00:52:17,079
- So you want to simulate it?
- Can we?
689
00:52:17,081 --> 00:52:19,114
Break in, have them go brown
for about two minutes.
690
00:52:19,116 --> 00:52:22,284
I'd say yes, but I'd like to
have data to be sure.
691
00:52:22,286 --> 00:52:23,819
Great.
692
00:52:23,821 --> 00:52:26,288
Once we breach the count room,
only thing left is the cameras.
693
00:52:26,290 --> 00:52:28,123
They run on their own
power supply,
694
00:52:28,125 --> 00:52:30,659
so they're unaffected
by the brown-out.
695
00:52:30,661 --> 00:52:34,295
The solve here is we run
an EMP burst.
696
00:52:34,297 --> 00:52:37,766
Should take out the cameras
and motion for about 30 feet.
697
00:52:37,768 --> 00:52:39,804
Where you get all this
information from?
698
00:52:41,605 --> 00:52:43,771
You don't have to
worry about that.
699
00:52:43,773 --> 00:52:45,476
Just trust me
when I say it's solid.
700
00:52:47,143 --> 00:52:48,944
How we doing
with the Telecal hook?
701
00:52:48,946 --> 00:52:51,616
Couple days.
Shouldn't be a problem.
702
00:52:53,616 --> 00:52:54,985
How many handlers do you need?
703
00:53:01,625 --> 00:53:02,659
Uh, gate B right now.
704
00:53:04,828 --> 00:53:07,498
Strolling right into
the Federal Reserve.
705
00:53:13,503 --> 00:53:15,473
Force leaving loading dock B.
706
00:53:28,485 --> 00:53:29,487
ID?
707
00:53:37,661 --> 00:53:39,030
Sign in, please.
708
00:53:49,038 --> 00:53:51,005
Keep this on you
at all times.
709
00:53:51,007 --> 00:53:53,710
Second bay of elevators.
Cafeteria's level 2.
710
00:53:57,514 --> 00:53:58,716
Buzz him in. He's good.
711
00:54:00,250 --> 00:54:01,718
Smells good.
712
00:54:03,186 --> 00:54:04,389
He's good. Let him in.
713
00:54:24,074 --> 00:54:26,741
- Sharon?
- Mmm-hmm. That's me.
714
00:54:26,743 --> 00:54:29,244
- How you all doing?
- Good. How you are doing today?
715
00:54:29,246 --> 00:54:32,413
- He's fine.
- Thank you.
716
00:54:32,415 --> 00:54:33,915
She ain't getting none.
717
00:54:33,917 --> 00:54:36,384
Shut up. Really?
718
00:54:36,386 --> 00:54:38,719
Y'all have a good day.
I'm gonna stay out of it.
719
00:54:38,721 --> 00:54:40,922
- We will now.
- You have a wonderful day.
720
00:54:40,924 --> 00:54:44,293
Lunch. Desert.
Lunch. Desert.
721
00:54:44,295 --> 00:54:45,296
Bye, sunshine.
722
00:55:17,594 --> 00:55:18,796
There he goes.
723
00:55:27,471 --> 00:55:29,103
Fed's got 82.
724
00:55:29,105 --> 00:55:30,941
Maybe it's part of his
regular route.
725
00:55:31,808 --> 00:55:33,842
Delivering Chinese
to the Fed,
726
00:55:33,844 --> 00:55:35,844
my left nut.
727
00:55:35,846 --> 00:55:39,114
No. They're casing the joint
from the inside.
728
00:55:39,116 --> 00:55:40,451
Okay, go back.
729
00:55:41,685 --> 00:55:43,951
Other than cash,
730
00:55:43,953 --> 00:55:46,657
what else do they take from
the casino in the stadium?
731
00:55:47,324 --> 00:55:48,824
Fed deposit slips.
732
00:55:48,826 --> 00:55:51,659
- But those were probably in with the cash.
- Or not.
733
00:55:51,661 --> 00:55:53,661
Listen, what if they were
taking the cash
734
00:55:53,663 --> 00:55:57,165
to disguise the fact that they were
really there for something else?
735
00:55:57,167 --> 00:56:00,469
And then they take down an armored
car that's empty. Come on, guys.
736
00:56:00,471 --> 00:56:02,804
Look, remember
what Donnie said.
737
00:56:02,806 --> 00:56:04,505
It's trading up.
They're going big.
738
00:56:04,507 --> 00:56:06,974
Hey, Nick, you can't
take down the Fed, man.
739
00:56:06,976 --> 00:56:09,311
I'm sorry, Merrimen's no dummy.
It's impossible.
740
00:56:09,313 --> 00:56:13,318
The Fed is the Olympics, and
Merrimen is Carl fucking Lewis.
741
00:56:14,183 --> 00:56:15,851
I'm telling you,
742
00:56:15,853 --> 00:56:17,522
Fraulein's holding out on us.
743
00:56:23,159 --> 00:56:25,326
My gosh.
744
00:56:25,328 --> 00:56:26,897
Aw!
745
00:56:36,839 --> 00:56:37,841
- Oh, he's here.
- Okay.
746
00:56:46,183 --> 00:56:48,884
Damn, girl looking fine.
747
00:56:48,886 --> 00:56:51,386
Thank you.
You look amazing.
748
00:56:51,388 --> 00:56:53,554
How are you?
749
00:56:53,556 --> 00:56:55,389
- Looking good.
- Thank you.
750
00:56:55,391 --> 00:56:57,425
- This is my mom. This is Rolando.
- Hi.
751
00:56:57,427 --> 00:56:59,561
- Nice to meet you. Rolando.
- Hi, I'm Malia. Nice to meet you.
752
00:56:59,563 --> 00:57:02,396
- I see where you get your looks from.
- Thank you.
753
00:57:04,902 --> 00:57:06,067
Thank you.
754
00:57:06,069 --> 00:57:08,570
- Can I take that?
- Oh, yeah, sure.
755
00:57:08,572 --> 00:57:12,239
Um, Rolando,
this is my dad.
756
00:57:12,241 --> 00:57:15,545
What's up, Mr. Levoux?
Nice to meet you.
757
00:57:18,382 --> 00:57:20,752
Let me holler at him
for a second.
758
00:57:22,953 --> 00:57:24,422
Let me talk to you, bruh.
759
00:57:32,462 --> 00:57:35,432
Honey, don't worry about it.
Okay? They're just gonna talk.
760
00:57:43,739 --> 00:57:45,407
So here's what's up.
761
00:57:45,409 --> 00:57:47,308
For the past 16 years,
762
00:57:47,310 --> 00:57:49,978
my daughter's safety and protection
has been my responsibility
763
00:57:49,980 --> 00:57:52,246
and my responsibility only.
764
00:57:52,248 --> 00:57:56,420
Now, for the first time in her life, I see
I've got to hand you that responsibility.
765
00:57:57,587 --> 00:57:58,920
Don't fuck up,
766
00:57:58,922 --> 00:58:00,588
or your mama
will weep as she has
767
00:58:00,590 --> 00:58:03,493
to wheel your ass around every
day the rest of your life.
768
00:58:06,295 --> 00:58:10,297
Now I worked on this, because I want to
say this to you as nice as possible.
769
00:58:10,299 --> 00:58:11,301
Do you understand?
770
00:58:11,802 --> 00:58:14,134
Yeah. Yes, sir.
771
00:58:19,442 --> 00:58:21,442
It's all right.
It's all right.
772
00:58:21,444 --> 00:58:23,277
Listen. Listen.
773
00:58:23,279 --> 00:58:25,846
All he's trying to say is,
it's wonderful to meet you,
774
00:58:25,848 --> 00:58:27,984
and he wants you
to have a beautiful evening.
775
00:58:29,652 --> 00:58:31,188
I'll see you at 11:30.
776
00:58:31,989 --> 00:58:33,454
Yeah. Yeah.
777
00:58:33,456 --> 00:58:36,194
- 11:30. Yeah. 11:30.
- Good choice.
778
00:58:44,000 --> 00:58:45,636
I think he got
the picture, bro.
779
00:58:51,141 --> 00:58:52,310
Psst.
780
00:59:24,373 --> 00:59:26,074
Beers and sake,
let's go.
781
00:59:26,076 --> 00:59:28,545
- Have wine.
- What the fuck?
782
01:00:02,712 --> 01:00:03,747
Hey.
783
01:00:05,047 --> 01:00:06,082
Buddy.
784
01:00:07,618 --> 01:00:08,949
Donnie, right?
785
01:00:08,951 --> 01:00:10,918
- Yeah.
- Yeah.
786
01:00:10,920 --> 01:00:12,753
Yeah, spotted you at the gym
the other day, yeah?
787
01:00:12,755 --> 01:00:14,389
Yeah, man. How you doing?
788
01:00:14,391 --> 01:00:15,927
What's up, fellows?
789
01:00:19,228 --> 01:00:20,630
You play football
at Long Beach Poly?
790
01:00:21,397 --> 01:00:22,465
You look familiar.
791
01:00:23,567 --> 01:00:25,136
No, I'm not from
around here.
792
01:00:28,138 --> 01:00:30,440
What are you doing here?
You work around here?
793
01:00:32,308 --> 01:00:34,476
Enjoying my dinner, man.
794
01:00:34,478 --> 01:00:35,909
- Really?
- Yeah.
795
01:00:35,911 --> 01:00:36,913
Food here sucks.
796
01:00:38,447 --> 01:00:42,752
Yeah. Yeah,
we come here for the ass.
797
01:00:48,090 --> 01:00:49,460
So I'll see you
at the gym, man.
798
01:00:54,163 --> 01:00:57,165
Yeah. Definitely.
799
01:00:57,167 --> 01:00:58,603
Have a good night.
800
01:01:05,676 --> 01:01:09,277
Number 55, right?
That's how I remember you.
801
01:01:09,279 --> 01:01:11,349
We wore the same number,
55, right?
802
01:01:12,114 --> 01:01:13,648
I went to South Torrance.
803
01:01:13,650 --> 01:01:16,518
Yeah, we played you guys
a couple of times.
804
01:01:16,520 --> 01:01:19,186
You and all those
fat-ass Samoans.
805
01:01:19,188 --> 01:01:22,623
Yeah, they were big,
but, man, lazy motherfuckers.
806
01:01:22,625 --> 01:01:24,027
Probably all that Spam.
807
01:01:25,962 --> 01:01:27,996
Yeah, we fucking
crushed you guys.
808
01:01:27,998 --> 01:01:31,002
Crushed you guys when I was there.
Crushed you guys when you were there.
809
01:01:31,802 --> 01:01:33,304
Still crushing you guys.
810
01:01:35,538 --> 01:01:37,871
We've got family here, bro.
811
01:01:37,873 --> 01:01:39,840
Don't really appreciate
you popping off.
812
01:01:39,842 --> 01:01:42,811
All right. All right, man.
No need to get all agro.
813
01:01:42,813 --> 01:01:45,547
Was I being rude?
Was I being rude?
814
01:01:45,549 --> 01:01:46,848
Huh?
815
01:01:46,850 --> 01:01:49,150
- What?
- Let's go order, bro.
816
01:01:49,152 --> 01:01:50,985
Hey, look, man, listen.
817
01:01:50,987 --> 01:01:54,492
You've got a beautiful family.
Everything's all good. Excuse us.
818
01:01:58,027 --> 01:01:59,062
Kampai.
819
01:02:00,397 --> 01:02:01,831
See you at the gym, Donnie.
820
01:02:03,199 --> 01:02:04,567
Have a good night, ladies.
821
01:02:32,862 --> 01:02:34,065
You a cop?
822
01:02:35,699 --> 01:02:38,069
No. Are you?
823
01:02:46,710 --> 01:02:47,744
Get out of the car.
824
01:02:56,886 --> 01:02:57,888
Go!
825
01:03:17,773 --> 01:03:18,973
- Where's the wire?
- Come on, man.
826
01:03:18,975 --> 01:03:20,444
I'm not wearing
a fucking wire, man.
827
01:03:22,746 --> 01:03:24,279
Man, I'm not wearing
no fucking wire.
828
01:03:29,786 --> 01:03:30,921
Get up.
829
01:03:40,462 --> 01:03:42,496
How does he know you?
830
01:03:42,498 --> 01:03:44,334
Don't tell me it's
from the fucking gym.
831
01:03:46,136 --> 01:03:47,768
Look, I don't know him.
832
01:03:47,770 --> 01:03:48,772
Smoke this punk.
833
01:03:52,976 --> 01:03:55,777
Talk, motherfucker.
834
01:03:55,779 --> 01:03:57,645
I'm no cop, all right?
835
01:03:57,647 --> 01:03:59,813
Now he came to me.
He know you.
836
01:03:59,815 --> 01:04:02,784
He know all of you.
But I ain't tell him shit.
837
01:04:02,786 --> 01:04:04,351
He was sweating me.
I ain't seen him since.
838
01:04:04,353 --> 01:04:06,654
I thought he'd
leave us alone.
839
01:04:14,130 --> 01:04:15,633
So how much do they know?
840
01:04:17,467 --> 01:04:18,469
Nothing.
841
01:04:19,668 --> 01:04:21,469
I ain't tell them shit.
842
01:04:21,471 --> 01:04:23,971
I don't know nothing anyway.
843
01:04:23,973 --> 01:04:26,810
And you know I'm the last
person that would fuck this up.
844
01:04:28,878 --> 01:04:30,980
Now, if we've got to
call it off, I get it.
845
01:04:32,147 --> 01:04:33,817
But I know
I ain't tell them shit.
846
01:04:57,406 --> 01:05:00,510
Friday. Make sure
he knows it's on.
847
01:05:28,038 --> 01:05:30,070
So good.
848
01:05:30,072 --> 01:05:32,909
It's true, though.
It's true.
849
01:05:33,543 --> 01:05:34,945
Okay.
850
01:05:35,545 --> 01:05:36,714
Okay.
851
01:05:46,556 --> 01:05:47,956
How you doing, Nick?
852
01:05:47,958 --> 01:05:49,226
Hmm.
853
01:05:51,060 --> 01:05:53,094
- I'm Nick.
- Hello.
854
01:05:53,096 --> 01:05:55,266
- How are you?
- Good.
855
01:05:59,802 --> 01:06:01,402
What's for...
856
01:06:01,404 --> 01:06:03,938
- What's for dinner?
- You smell like alcohol, Nick.
857
01:06:03,940 --> 01:06:05,075
Hmm?
858
01:06:08,777 --> 01:06:09,913
Relax.
859
01:06:10,779 --> 01:06:12,749
I already ate.
860
01:06:19,456 --> 01:06:21,456
Give me a pen, stud.
861
01:06:21,458 --> 01:06:23,623
Nick, I was gonna call you.
862
01:06:23,625 --> 01:06:25,159
I was gonna take you
to dinner next week.
863
01:06:25,161 --> 01:06:27,164
Just give me a fucking pen.
864
01:06:45,181 --> 01:06:46,516
Thanks, Ruud.
865
01:06:48,784 --> 01:06:51,522
- I'm gonna hit the...
- No, you're not.
866
01:06:58,460 --> 01:06:59,964
How's the wine?
867
01:07:02,464 --> 01:07:03,800
Good?
868
01:07:07,536 --> 01:07:09,672
That's pretty fucking good.
869
01:07:11,373 --> 01:07:13,174
So I imagine I just, uh...
870
01:07:13,176 --> 01:07:17,014
What, just sign
anywhere, yeah?
871
01:07:17,679 --> 01:07:19,313
Okay.
872
01:07:19,315 --> 01:07:22,884
And I imagine it's assumed
that if you were ever
873
01:07:22,886 --> 01:07:26,820
to touch one of my girls
or, say, talk to them
874
01:07:26,822 --> 01:07:28,692
or, you know,
even look at them,
875
01:07:30,159 --> 01:07:33,360
I go boom-boom. You
know what I'm saying?
876
01:07:33,362 --> 01:07:34,862
But, I mean, that's
self-evident, right?
877
01:07:34,864 --> 01:07:37,697
There's no need to put that
in the contract, is there?
878
01:07:37,699 --> 01:07:39,002
- No, I didn't think so.
- Nick...
879
01:07:44,206 --> 01:07:46,509
Can you please go, Nick?
880
01:07:47,543 --> 01:07:49,679
- That's enough, Nick.
- Sure.
881
01:07:54,683 --> 01:07:55,718
Come on.
882
01:07:57,252 --> 01:07:59,719
Come here.
Give me a hug.
883
01:07:59,721 --> 01:08:02,225
Come on. We'll save
a fortune in therapy.
884
01:08:05,395 --> 01:08:06,397
Hmm?
885
01:08:07,897 --> 01:08:09,032
Come on.
Give me a hug.
886
01:08:11,534 --> 01:08:13,867
There you go, huh, hoss?
887
01:08:13,869 --> 01:08:16,770
You've just always got to make
a spectacle out of everything.
888
01:08:16,772 --> 01:08:18,572
There you go.
889
01:08:18,574 --> 01:08:20,043
Yeah, pretty much.
890
01:08:21,243 --> 01:08:23,780
All right, Nick.
I think it's time to go.
891
01:08:25,047 --> 01:08:26,380
Come on, Nick,
let's go.
892
01:08:26,382 --> 01:08:27,584
Hey...
893
01:08:29,719 --> 01:08:31,918
- Call the fucking cops.
- That's what I'm saying.
894
01:08:31,920 --> 01:08:34,422
- Call the fucking cops.
- I'm sorry, but it's time for you to go.
895
01:08:34,424 --> 01:08:35,755
Call the cops.
896
01:08:35,757 --> 01:08:38,391
- I'm sorry...
- Don't fucking touch me.
897
01:08:38,393 --> 01:08:41,061
- I'm sorry.
- Do not fucking touch me.
898
01:08:41,063 --> 01:08:43,066
- Come on, Nick.
- Just, please go.
899
01:08:53,575 --> 01:08:55,443
By the way...
900
01:08:55,445 --> 01:08:58,078
- What do you want?
- You hitting that from behind,
901
01:08:58,080 --> 01:09:00,280
and you're wondering
what that thing is on her ass?
902
01:09:00,282 --> 01:09:02,617
- It's a tattoo of my name.
- Nick, please...
903
01:09:02,619 --> 01:09:04,254
"Big Nick O'Brien."
904
01:09:05,487 --> 01:09:06,623
Just a heads-up.
905
01:09:08,758 --> 01:09:09,760
Psst.
906
01:09:11,460 --> 01:09:12,463
Call me.
907
01:09:25,475 --> 01:09:27,811
Take your time.
908
01:09:34,284 --> 01:09:35,853
What happened to you?
909
01:09:45,160 --> 01:09:47,130
Borracho,
what do you think?
910
01:09:48,197 --> 01:09:50,163
What the fuck was that?
911
01:09:50,165 --> 01:09:51,465
You spotted me
at the gym?
912
01:09:51,467 --> 01:09:53,137
Tranquillo. All right?
913
01:09:55,504 --> 01:09:57,173
Sit down.
914
01:10:00,509 --> 01:10:02,542
I'll take it, Freddy.
915
01:10:02,544 --> 01:10:04,514
Just give us
a minute, okay?
916
01:10:07,850 --> 01:10:10,521
Look, they're not going to off
you with this much heat, okay?
917
01:10:12,521 --> 01:10:13,990
When's this happening?
918
01:10:14,490 --> 01:10:15,692
Friday.
919
01:10:16,659 --> 01:10:18,359
Where?
920
01:10:18,361 --> 01:10:20,531
I don't know yet.
All I can tell you is Friday.
921
01:10:21,364 --> 01:10:23,029
TGIF, huh?
922
01:10:23,031 --> 01:10:24,834
You're protecting me on this.
923
01:10:25,401 --> 01:10:26,670
Fraulein,
924
01:10:28,370 --> 01:10:29,505
we got your back, bro.
925
01:10:30,673 --> 01:10:32,342
Don't worry about a thing.
926
01:10:35,344 --> 01:10:36,346
Fuck.
927
01:10:38,513 --> 01:10:40,350
Better wear your vest.
928
01:10:41,217 --> 01:10:42,518
We're in.
929
01:16:02,237 --> 01:16:05,038
Z?
930
01:16:05,040 --> 01:16:07,741
Pico Rivera Savings,
Montebello Town Center.
931
01:16:07,743 --> 01:16:09,411
Copy that, boss.
See you at 0800.
932
01:16:09,879 --> 01:16:11,214
Tell the crew.
933
01:16:15,918 --> 01:16:18,021
I did what you
told me to.
934
01:18:10,633 --> 01:18:11,635
You have fun?
935
01:18:17,807 --> 01:18:18,842
He treat you right?
936
01:18:36,157 --> 01:18:37,192
Maloa.
937
01:18:43,331 --> 01:18:44,864
You know I love you, right?
938
01:18:44,866 --> 01:18:46,035
I love you, too.
939
01:18:47,203 --> 01:18:48,705
Come on, go to school.
940
01:19:34,282 --> 01:19:35,785
There you go.
Good job there.
941
01:19:43,392 --> 01:19:44,761
McKenna!
942
01:19:52,234 --> 01:19:55,935
Hey, sweetie. Hey, sweetie.
943
01:19:55,937 --> 01:19:58,407
How are you? Good?
944
01:19:58,973 --> 01:20:01,408
What are you doing?
945
01:20:01,410 --> 01:20:04,077
Well, you know,
I was on my way to work
946
01:20:04,079 --> 01:20:07,113
and thought I'd come by and say
hello to my little monkey.
947
01:20:07,115 --> 01:20:09,649
Is that okay?
948
01:20:09,651 --> 01:20:11,784
How's everything
at school? Okay?
949
01:20:11,786 --> 01:20:13,623
- Yes, it's good.
- Yeah?
950
01:20:14,990 --> 01:20:17,457
And what about
Auntie's house?
951
01:20:17,459 --> 01:20:19,295
Mommy and Cassady,
are they good?
952
01:20:25,834 --> 01:20:27,935
What about the honey-bear?
Honey-bear good?
953
01:20:27,937 --> 01:20:29,939
Yeah? You miss me?
954
01:20:34,977 --> 01:20:38,010
All right, Pookie,
better get back to class.
955
01:20:38,012 --> 01:20:40,012
When am I going to
see you again?
956
01:20:40,014 --> 01:20:43,686
Soon, sweetheart.
I'm gonna see you soon.
957
01:20:45,521 --> 01:20:47,357
I want to come home.
958
01:20:50,292 --> 01:20:51,628
Me, too.
959
01:20:53,128 --> 01:20:55,831
All right, you better
get back to class, okay?
960
01:20:56,865 --> 01:20:58,200
But I'm gonna see you later.
961
01:20:59,168 --> 01:21:00,303
Promise?
962
01:21:02,972 --> 01:21:04,641
I promise.
963
01:21:06,674 --> 01:21:08,511
Come on.
964
01:21:11,646 --> 01:21:15,317
Recess is over.
Come on, kids. Come line up.
965
01:21:16,352 --> 01:21:17,987
Go on, Pookie.
966
01:21:18,520 --> 01:21:20,019
Bye, Daddy.
967
01:21:20,021 --> 01:21:21,356
Come on, McKenna.
968
01:21:23,659 --> 01:21:25,161
Come on, honey.
969
01:22:40,235 --> 01:22:41,804
Jock up.
970
01:22:49,745 --> 01:22:51,247
Tac up, brother.
971
01:22:54,415 --> 01:22:56,449
No Fed?
972
01:22:56,451 --> 01:22:58,120
Change of plans.
973
01:22:59,788 --> 01:23:01,755
Pay attention.
974
01:23:01,757 --> 01:23:03,625
Always keep your finger off the trigger
until you're going to shoot somebody.
975
01:23:05,259 --> 01:23:08,595
If and when that happens,
safety selector switch.
976
01:23:08,597 --> 01:23:10,433
One for semi,
two for full auto.
977
01:23:29,817 --> 01:23:31,150
Mag release.
978
01:23:31,152 --> 01:23:33,286
Out with the old,
in with the new.
979
01:23:33,288 --> 01:23:35,488
Tug it. Make sure
it's in there good.
980
01:23:35,490 --> 01:23:38,125
Slap the bolt home,
you're ready for round two.
981
01:23:38,127 --> 01:23:41,161
Other than that, keep this thing
pointed at the fucking floor.
982
01:23:41,163 --> 01:23:42,665
- You understand?
- Got it.
983
01:23:44,199 --> 01:23:45,201
Go put your shit on.
984
01:24:07,021 --> 01:24:09,324
- Magazine, Borracho?
- Yeah.
985
01:24:40,588 --> 01:24:42,859
- You good?
- I'm good.
986
01:25:18,893 --> 01:25:20,961
Suspects arriving on location.
987
01:25:20,963 --> 01:25:23,229
We've got nothing for the DA. They
haven't committed a crime yet.
988
01:25:23,231 --> 01:25:25,297
They clear the bank,
we take them down.
989
01:25:25,299 --> 01:25:27,102
- Stand by.
- Roger that.
990
01:25:37,478 --> 01:25:39,412
Broad fucking daylight.
991
01:25:39,414 --> 01:25:40,616
They're packing big.
992
01:25:42,618 --> 01:25:46,588
Ooh, shit. Look at
these motherfuckers.
993
01:25:51,927 --> 01:25:53,993
Get down on the ground!
Get down on the ground!
994
01:25:53,995 --> 01:25:56,462
Down on the ground! Get
down on the fucking ground!
995
01:25:56,464 --> 01:25:57,631
Freeze!
996
01:25:57,633 --> 01:25:59,099
Freeze! Don't move!
Stay right there!
997
01:25:59,101 --> 01:26:00,103
Freeze!
998
01:26:00,802 --> 01:26:02,335
Freeze!
999
01:26:02,337 --> 01:26:04,436
- You two! Move! Get over there!
- Get over here!
1000
01:26:04,438 --> 01:26:06,174
Hurry up!
1001
01:26:08,009 --> 01:26:09,943
Get out here, now!
1002
01:26:09,945 --> 01:26:13,182
Move there now!
Go! Go! Go!
1003
01:26:14,348 --> 01:26:17,152
Move back!
Stay right there! Now!
1004
01:26:18,453 --> 01:26:20,156
Eyes to the floor!
1005
01:26:23,191 --> 01:26:24,823
Listen up!
1006
01:26:24,825 --> 01:26:26,960
Everybody pay the fuck
attention!
1007
01:26:26,962 --> 01:26:28,461
Eyes to the ground!
1008
01:26:28,463 --> 01:26:30,663
'Cause I'm only
going to say this once!
1009
01:26:30,665 --> 01:26:33,800
If you cooperate,
if you follow directions,
1010
01:26:33,802 --> 01:26:37,871
you will not be hurt. We are
here for money, not for you.
1011
01:26:37,873 --> 01:26:40,006
I want everybody lined up
on the counter. Let's go!
1012
01:26:40,008 --> 01:26:41,310
Move down!
1013
01:26:42,009 --> 01:26:43,542
Move down! Let's go!
1014
01:26:43,544 --> 01:26:46,378
Everybody behind the counter,
come out front! Let's go!
1015
01:26:46,380 --> 01:26:49,185
Keep your eyes down
and your mouths shut.
1016
01:26:50,017 --> 01:26:52,152
On my command,
1017
01:26:52,154 --> 01:26:56,189
reach inside your pockets,
remove your cell phones,
1018
01:26:56,191 --> 01:26:58,992
and put your hands in the air.
1019
01:26:58,994 --> 01:27:01,496
Everybody take
two steps forward.
1020
01:27:03,164 --> 01:27:05,167
Now go down on your knees.
1021
01:27:08,035 --> 01:27:10,336
All right! Cell phones
right in here.
1022
01:27:10,338 --> 01:27:11,371
On me.
1023
01:27:11,373 --> 01:27:12,738
Let's go.
Put them in the box.
1024
01:27:12,740 --> 01:27:14,075
Tie them up.
1025
01:27:16,578 --> 01:27:18,577
Go! Go! Go!
1026
01:27:18,579 --> 01:27:20,747
There will be
no heroics today.
1027
01:27:20,749 --> 01:27:23,350
You guys go ahead
and get comfortable.
1028
01:27:23,352 --> 01:27:25,217
We're going to be here
for a while.
1029
01:27:25,219 --> 01:27:27,389
Anybody need to
use the bathroom?
1030
01:27:28,557 --> 01:27:30,857
Take a piss on yourself.
1031
01:27:38,566 --> 01:27:39,601
Hey.
1032
01:27:46,208 --> 01:27:48,611
You. Get up.
1033
01:27:49,945 --> 01:27:50,947
Stop.
1034
01:27:55,249 --> 01:27:56,585
Sit down.
1035
01:28:02,391 --> 01:28:03,723
All right, I need you
to calm down right now.
1036
01:28:03,725 --> 01:28:06,094
Hey! Look at me.
1037
01:28:07,462 --> 01:28:08,563
Take a deep breath.
1038
01:28:11,732 --> 01:28:13,233
Good.
1039
01:28:13,235 --> 01:28:15,902
I know you already triggered
the silent alarms.
1040
01:28:15,904 --> 01:28:17,737
So I need you to
pick up the phone,
1041
01:28:17,739 --> 01:28:21,640
dial 911 dispatch,
and explain the following.
1042
01:28:21,642 --> 01:28:23,311
Go ahead
and write this down.
1043
01:28:25,112 --> 01:28:29,616
There's a 211 in progress,
and we have hostages.
1044
01:28:29,618 --> 01:28:32,418
Within one hour, they need
to deliver $10 million
1045
01:28:32,420 --> 01:28:35,654
in unmarked small denomination
bills to this bank
1046
01:28:35,656 --> 01:28:38,757
inside a department helicopter
loaded with fuel.
1047
01:28:38,759 --> 01:28:43,296
Tell them we plan on killing one hostage
every hour until our demands are met.
1048
01:28:43,298 --> 01:28:45,465
No cops are to
approach the bank.
1049
01:28:45,467 --> 01:28:48,768
And if a negotiator
even tries to contact us,
1050
01:28:48,770 --> 01:28:50,839
we will automatically kill
another hostage.
1051
01:28:52,273 --> 01:28:54,677
Is that clear?
You got it all?
1052
01:28:57,812 --> 01:28:59,315
Go ahead and
pick up the phone.
1053
01:29:04,953 --> 01:29:07,319
Any available units,
we have a bank 211 in progress...
1054
01:29:07,321 --> 01:29:08,488
Shit.
1055
01:29:08,490 --> 01:29:09,823
...at the Pico Rivera Savings
in Montebello
1056
01:29:09,825 --> 01:29:13,193
at 2891 Wilcox and Atlantic.
1057
01:29:13,195 --> 01:29:14,827
- Suspects are armed...
- What the fuck?
1058
01:29:14,829 --> 01:29:16,962
...and have taken hostages
and are refusing a negotiator.
1059
01:29:16,964 --> 01:29:19,332
What the fuck is going on?
That's not their MO.
1060
01:29:19,334 --> 01:29:22,801
Call in, tell them we're on scene,
have suspects under surveillance,
1061
01:29:22,803 --> 01:29:24,336
and to back the fuck off.
1062
01:29:24,338 --> 01:29:27,640
This is LASD, we have surveillance
on the bank. Stand down.
1063
01:29:27,642 --> 01:29:30,844
I repeat, have all units
stand down.
1064
01:29:30,846 --> 01:29:32,679
It's bullshit.
I can hear them already.
1065
01:29:34,182 --> 01:29:35,318
What the fuck are they doing?
1066
01:29:41,188 --> 01:29:42,354
Stop!
1067
01:29:42,356 --> 01:29:43,692
Get out!
1068
01:29:55,536 --> 01:29:57,572
What the fuck
are you guys doing, huh?
1069
01:29:59,206 --> 01:30:00,506
Asshole!
1070
01:30:00,508 --> 01:30:02,207
What the fuck are you doing?
What's going on?
1071
01:30:02,209 --> 01:30:04,176
You were running surveillance,
and you let this shit go down?
1072
01:30:04,178 --> 01:30:07,514
It's our fucking case. We've been
surveilling these guys for weeks.
1073
01:30:07,516 --> 01:30:08,747
That's what surveillance is!
1074
01:30:08,749 --> 01:30:11,417
They commit a crime,
and then we stop them.
1075
01:30:11,419 --> 01:30:12,754
Go. Go to the vault.
1076
01:30:13,687 --> 01:30:14,723
Open it.
1077
01:30:29,704 --> 01:30:31,072
Let's go. Come.
1078
01:30:34,409 --> 01:30:35,745
Sit. Sit down.
1079
01:30:43,250 --> 01:30:45,417
I'm going to put this
on speaker phone.
1080
01:30:45,419 --> 01:30:47,287
You're going to answer,
but don't use any names.
1081
01:30:47,289 --> 01:30:48,590
You understand?
1082
01:30:52,393 --> 01:30:53,792
Hello?
1083
01:30:53,794 --> 01:30:55,961
Hello, this is the Los
Angeles Police Department.
1084
01:30:55,963 --> 01:30:57,764
Who am I speaking with?
1085
01:30:57,766 --> 01:30:59,232
This is the branch manager.
1086
01:30:59,234 --> 01:31:01,234
Sir, I need to speak
with the person in charge.
1087
01:31:01,236 --> 01:31:03,101
You are.
1088
01:31:03,103 --> 01:31:06,271
Okay, good. Well, let me introduce myself.
I'm Officer Parada...
1089
01:31:06,273 --> 01:31:11,310
I don't give a fuck who you are.
Are our demands being met?
1090
01:31:11,312 --> 01:31:12,444
Who am I talking with now?
1091
01:31:12,446 --> 01:31:14,079
Answer the question.
1092
01:31:14,081 --> 01:31:15,747
It's being worked on
as we speak.
1093
01:31:15,749 --> 01:31:16,949
But you need to understand...
1094
01:31:16,951 --> 01:31:18,253
You just killed a hostage.
1095
01:31:19,588 --> 01:31:20,990
Goddammit!
1096
01:31:27,661 --> 01:31:30,462
- Get up. Get up!
- No! No! No!
1097
01:31:30,464 --> 01:31:32,165
Come on, move!
1098
01:31:32,167 --> 01:31:34,600
I didn't do anything. Please.
What are you doing?
1099
01:31:34,602 --> 01:31:39,007
- Come on.
- No! No! No!
1100
01:31:43,311 --> 01:31:44,443
Fuck!
1101
01:31:44,445 --> 01:31:46,345
- You were on it, huh?
- Shit!
1102
01:31:46,347 --> 01:31:47,814
You're so full of shit,
O'Brien...
1103
01:31:47,816 --> 01:31:49,782
You heard the demands,
you stupid motherfucker!
1104
01:31:49,784 --> 01:31:52,952
- Yeah.
- You put a negotiator on? Christ!
1105
01:31:52,954 --> 01:31:54,354
- Fuck you!
- Fuck me?
1106
01:31:54,356 --> 01:31:55,521
Yeah, fuck you!
1107
01:31:55,523 --> 01:31:57,489
Fucking nice haircut,
you fucking idiot.
1108
01:31:57,491 --> 01:31:58,992
Who are you fucking
pushing now?
1109
01:31:58,994 --> 01:32:00,493
Are you fucking kidding?
1110
01:32:00,495 --> 01:32:02,494
- Get SWAT rolling right now!
- You stupid fucking pussy.
1111
01:32:02,496 --> 01:32:04,197
Fucking Lobbi''
Bob is angry!
1112
01:32:04,199 --> 01:32:06,632
- All right, boss, let's go. Let's go.
- Shitheads!
1113
01:32:06,634 --> 01:32:08,667
- Let's go.
- Fuck!
1114
01:32:08,669 --> 01:32:10,302
We've got a situation
going on...
1115
01:32:10,304 --> 01:32:11,307
Shit!
1116
01:32:13,475 --> 01:32:15,311
What the fuck
are you doing, Merrimen?
1117
01:32:26,387 --> 01:32:27,819
Yeah?
1118
01:32:27,821 --> 01:32:30,223
This is the Police Department.
Please don't hang up.
1119
01:32:30,225 --> 01:32:31,890
My name's Danny.
1120
01:32:31,892 --> 01:32:34,394
I'll be your only contact. Nobody
else is going to call you.
1121
01:32:34,396 --> 01:32:36,496
Is this the person in charge?
1122
01:32:36,498 --> 01:32:38,197
This is the branch manager.
1123
01:32:38,199 --> 01:32:41,734
I'm speaking on
the man in charge's behalf.
1124
01:32:41,736 --> 01:32:43,670
Do you have a name,
branch manager?
1125
01:32:45,373 --> 01:32:48,878
Listen. They've already killed
one of the hostages. A woman.
1126
01:32:50,078 --> 01:32:52,077
They will not
speak to you again.
1127
01:32:52,079 --> 01:32:55,681
If you call back again before their
demands are met, they'll kill another.
1128
01:32:55,683 --> 01:32:57,583
Just send what they want.
1129
01:32:57,585 --> 01:32:59,551
The money and the chopper
are en route,
1130
01:32:59,553 --> 01:33:01,253
but it's going to take
a little bit of time.
1131
01:33:01,255 --> 01:33:04,526
You need to give me at least 90 minutes.
Is this doable?
1132
01:33:06,727 --> 01:33:08,730
Okay. Don't call back.
1133
01:33:34,054 --> 01:33:35,253
What's the prefix here?
1134
01:33:35,255 --> 01:33:36,592
562. It's Long Beach.
1135
01:33:43,597 --> 01:33:45,297
Hello?
1136
01:33:45,299 --> 01:33:46,569
You watching?
1137
01:33:51,138 --> 01:33:52,141
Yup.
1138
01:33:57,312 --> 01:33:59,281
So how the hell are you going
to get out of this one?
1139
01:34:00,949 --> 01:34:02,451
Not sure yet.
1140
01:34:06,620 --> 01:34:08,790
Did you get my number
from her cell?
1141
01:34:15,629 --> 01:34:17,266
I ain't cuffing up.
1142
01:34:19,801 --> 01:34:21,469
That's okay.
1143
01:34:22,837 --> 01:34:25,441
I didn't bring
my cuffs anyway.
1144
01:34:27,142 --> 01:34:28,844
Yeah, I can see that.
1145
01:34:49,297 --> 01:34:50,799
Was that who I think it was?
1146
01:34:51,465 --> 01:34:52,634
Yup.
1147
01:34:59,540 --> 01:35:01,306
We've got a chopper
that's gonna come down.
1148
01:35:01,308 --> 01:35:02,977
The chopper is going to land
right over here.
1149
01:35:10,852 --> 01:35:15,523
I've got two-door entry on one.
One-door entry on two.
1150
01:35:16,990 --> 01:35:17,993
Breaching!
1151
01:35:24,999 --> 01:35:26,669
Well, they just
blew the vault.
1152
01:35:27,235 --> 01:35:28,670
What the fuck?
1153
01:35:38,913 --> 01:35:40,345
Federal Reserve,
accounts receiving.
1154
01:35:40,347 --> 01:35:42,180
Hey, it's Al at Alameda.
1155
01:35:42,182 --> 01:35:44,850
We have a drop at Pico Rivera
we need to schedule.
1156
01:35:44,852 --> 01:35:46,752
How's Wednesday at 2:00?
1157
01:35:46,754 --> 01:35:49,188
That works. You're
confirmed for 2:00 p.m. the 18th.
1158
01:35:49,190 --> 01:35:51,390
Great. Thanks.
1159
01:35:51,392 --> 01:35:52,895
- We're here, yeah?
- Yeah, that's us.
1160
01:35:54,195 --> 01:35:55,563
So what is this?
1161
01:35:56,530 --> 01:35:58,064
This is the sewer line,
1162
01:35:58,066 --> 01:36:00,769
and according to this map right
here, it's all cemented up.
1163
01:36:21,088 --> 01:36:22,423
Hey, where are we
with the chopper?
1164
01:36:23,290 --> 01:36:25,457
We're waiting on clearance.
1165
01:36:25,459 --> 01:36:27,426
Relax, they're not
going anywhere.
1166
01:36:27,428 --> 01:36:30,796
To hell with clearance.
We've got to move.
1167
01:36:30,798 --> 01:36:32,234
O'Brien, hey!
1168
01:36:33,601 --> 01:36:36,301
Is he off his meds?
1169
01:36:36,303 --> 01:36:38,270
Tell him to get
the fuck back here!
1170
01:36:38,272 --> 01:36:39,572
Will you shut
the fuck up?
1171
01:36:39,574 --> 01:36:40,976
Oh, fuck you.
1172
01:36:51,084 --> 01:36:53,752
We better go
back him up.
1173
01:36:53,754 --> 01:36:55,253
Nick's heading to the front.
We're on the move.
1174
01:36:55,255 --> 01:36:56,258
Here we go.
1175
01:37:01,963 --> 01:37:03,932
- Fuck!
- Is he serious?
1176
01:37:27,187 --> 01:37:28,487
Everybody okay?
1177
01:37:28,489 --> 01:37:29,857
Yes.
1178
01:37:35,663 --> 01:37:40,002
Please, Lord, please,
let me see my family again.
1179
01:37:55,383 --> 01:37:56,885
- Nick!
- Sheriff's Department.
1180
01:37:57,852 --> 01:37:59,051
Nick!
1181
01:37:59,053 --> 01:38:00,155
Clear!
1182
01:38:03,357 --> 01:38:04,692
Clear!
1183
01:38:12,366 --> 01:38:14,535
- The fuck?
- Nick, what's your location?
1184
01:38:18,338 --> 01:38:19,740
What's your location?
1185
01:38:28,215 --> 01:38:30,382
Hey, this is Al
at Alameda again.
1186
01:38:30,384 --> 01:38:33,019
I forgot to schedule a drop
at Pico Rivera Savings.
1187
01:38:33,021 --> 01:38:34,556
What do you have open today?
1188
01:38:42,195 --> 01:38:44,697
Ghetto Bird, this is Silverback.
We confirmed?
1189
01:38:44,699 --> 01:38:48,103
Check. Appointment's at 2:45.
That's in two minutes.
1190
01:39:02,049 --> 01:39:03,252
Pico Rivera.
1191
01:39:11,926 --> 01:39:13,759
Horsepower all set?
1192
01:39:13,761 --> 01:39:15,297
Yeah, I'm ready to go.
1193
01:39:29,610 --> 01:39:31,109
They got you
on a new route?
1194
01:39:31,111 --> 01:39:34,079
Yeah. Yeah, they just
switched us over this week.
1195
01:39:34,081 --> 01:39:37,750
All right. Let me get
you guys' IDs, man.
1196
01:39:37,752 --> 01:39:40,489
Yeah, sure. There you go.
1197
01:39:48,329 --> 01:39:49,498
All right.
1198
01:39:50,298 --> 01:39:51,796
You're good to go.
1199
01:39:51,798 --> 01:39:54,101
- All right, thank you.
- Open the gate. Have a good one.
1200
01:40:07,115 --> 01:40:08,116
Alameda's coming down.
1201
01:40:35,509 --> 01:40:36,511
Oh, fuck.
1202
01:40:46,687 --> 01:40:49,020
Pico Rivera Savings? 2.2?
1203
01:40:49,022 --> 01:40:50,523
Yup, that's us.
1204
01:40:50,525 --> 01:40:51,991
Bring her up.
1205
01:40:51,993 --> 01:40:53,861
All right, ready.
One, two, three.
1206
01:41:01,201 --> 01:41:03,204
- Sign here.
- You got it.
1207
01:41:04,539 --> 01:41:05,874
You're new here, Mark?
1208
01:41:06,874 --> 01:41:08,176
Yes, sir.
1209
01:41:10,343 --> 01:41:11,844
You guys running
a little bit late.
1210
01:41:11,846 --> 01:41:14,883
Yeah, we ran into
some traffic, so...
1211
01:41:16,584 --> 01:41:18,216
I don't know where they had
you guys routed before,
1212
01:41:18,218 --> 01:41:20,519
but we run a tight,
tight ship around here,
1213
01:41:20,521 --> 01:41:22,887
so, if you're going to be
late, have base call it in.
1214
01:41:22,889 --> 01:41:24,390
Yeah, no problem.
That's my fault. I just...
1215
01:41:24,392 --> 01:41:26,728
Just have them call.
1216
01:41:27,762 --> 01:41:28,897
On me.
1217
01:42:07,735 --> 01:42:10,435
Hey, Luigi. Alameda's on deck.
Check them in.
1218
01:42:10,437 --> 01:42:11,639
Copy that.
1219
01:42:12,139 --> 01:42:13,441
New guys.
1220
01:42:14,609 --> 01:42:16,277
I'm going to step out
for a minute.
1221
01:42:43,637 --> 01:42:44,970
How you guys doing today?
1222
01:42:44,972 --> 01:42:46,808
- Good. All right.
- Good.
1223
01:42:52,780 --> 01:42:53,945
How you doing?
1224
01:42:53,947 --> 01:42:56,515
- All right, how are you?
- Good, thank you.
1225
01:42:56,517 --> 01:42:58,120
Sign that for me, please.
1226
01:43:00,655 --> 01:43:02,688
All hundreds?
1227
01:43:02,690 --> 01:43:05,494
The first one's all hundreds.
The second one is mixed.
1228
01:43:06,494 --> 01:43:07,960
We're a little backed up.
1229
01:43:07,962 --> 01:43:09,528
All right,
do what you can.
1230
01:43:09,530 --> 01:43:11,796
Guys want to hang out, get a Coke
or something? Appreciate you.
1231
01:43:11,798 --> 01:43:12,801
Thank you.
1232
01:43:23,377 --> 01:43:25,677
We're going to need access
to the recording off-site.
1233
01:43:25,679 --> 01:43:27,378
Can you get that to us?
1234
01:43:27,380 --> 01:43:29,383
- Understood.
- You need professional help.
1235
01:43:30,151 --> 01:43:31,317
Desperately.
1236
01:43:31,319 --> 01:43:33,855
My bad last time.
Your crime scene.
1237
01:44:01,048 --> 01:44:04,183
Silverback,
this is Horsepower. I'm in.
1238
01:44:04,185 --> 01:44:07,722
Greenpeace, this is Silverback.
Horsepower is in.
1239
01:44:09,389 --> 01:44:11,726
Roger that, Silverback.
Lights out.
1240
01:44:19,900 --> 01:44:21,536
Okay, here we go.
1241
01:44:24,571 --> 01:44:26,904
Johnny, we're fucking
brown again, man.
1242
01:44:26,906 --> 01:44:29,043
Got to shut down. Pull them
out of the count rooms.
1243
01:44:30,210 --> 01:44:32,411
We're going brown.
1244
01:44:32,413 --> 01:44:35,049
We've got to shut down for a bit.
All teams go ahead and take 10.
1245
01:44:45,226 --> 01:44:46,292
Luigi, come on.
1246
01:44:46,294 --> 01:44:48,430
Yeah, yeah, yeah.
1247
01:45:01,275 --> 01:45:03,277
They went to brown.
They're clearing out.
1248
01:45:05,478 --> 01:45:07,249
- Let's lock it down.
- Copy.
1249
01:45:12,786 --> 01:45:14,121
Get ready to go.
1250
01:45:26,600 --> 01:45:28,136
Powering up EMP now.
1251
01:45:34,508 --> 01:45:35,808
All clear here.
1252
01:45:35,810 --> 01:45:36,811
Good to go.
1253
01:45:39,980 --> 01:45:41,282
You're clear. Go.
1254
01:45:49,289 --> 01:45:50,956
Shit.
Check something out.
1255
01:45:50,958 --> 01:45:52,491
What do you think it is?
1256
01:45:52,493 --> 01:45:54,161
Are the cameras
up in the 100 room?
1257
01:45:55,695 --> 01:45:56,697
Uh, negative.
1258
01:46:02,303 --> 01:46:04,336
555-0143.
1259
01:46:04,338 --> 01:46:05,639
It's taking too long.
1260
01:46:06,639 --> 01:46:07,840
Tasty Orders.
1261
01:46:07,842 --> 01:46:09,207
This is Sharon at the Fed.
1262
01:46:09,209 --> 01:46:11,476
Now, we ordered almost
an hour and a half ago.
1263
01:46:11,478 --> 01:46:13,345
Now, I only have so much
time on my lunch break.
1264
01:46:13,347 --> 01:46:15,514
It coming!
Be there in a few minute!
1265
01:46:15,516 --> 01:46:17,149
They just called
for the Chinese.
1266
01:46:17,151 --> 01:46:18,320
Hurry it up.
1267
01:46:21,688 --> 01:46:23,488
Motion is out in there, too?
1268
01:46:23,490 --> 01:46:24,725
Yeah, man, we're still brown.
1269
01:46:26,826 --> 01:46:29,360
You know, we better override.
Power it up.
1270
01:46:29,362 --> 01:46:30,365
All right.
1271
01:46:32,833 --> 01:46:33,866
Done.
1272
01:46:33,868 --> 01:46:35,503
Okay. Better get
that count, too.
1273
01:46:47,347 --> 01:46:50,015
Shit, here comes security.
Get down. Get down.
1274
01:46:50,017 --> 01:46:52,587
Hey, man, got to check this 100 count.
Motion went off.
1275
01:47:01,361 --> 01:47:03,230
- Luigi.
- Step on it. Step on it, quick.
1276
01:47:05,566 --> 01:47:06,698
Yeah?
1277
01:47:06,700 --> 01:47:08,199
- Luigi.
- Yeah?
1278
01:47:08,201 --> 01:47:11,403
Damn, dude! Luigi, you're
stepping on the line, man!
1279
01:47:11,405 --> 01:47:13,104
Say again? Russell?
1280
01:47:13,106 --> 01:47:15,743
Hey, dumb-dumb. You've got to
let go of the push to talk.
1281
01:47:18,579 --> 01:47:20,415
What the hell is
going on here today?
1282
01:47:23,918 --> 01:47:25,250
Luigi, man. He's stepping
all over the line.
1283
01:47:25,252 --> 01:47:26,752
He's hot like a motherfucker.
1284
01:47:26,754 --> 01:47:29,387
He's in the cafeteria.
Go ahead and get him.
1285
01:47:29,389 --> 01:47:31,258
All right. Roger that.
I'm stepping out.
1286
01:47:40,066 --> 01:47:41,235
You're clear. Go.
1287
01:47:49,442 --> 01:47:50,578
Holy shit.
1288
01:48:28,115 --> 01:48:29,848
Luigi, you're hot-micing.
1289
01:48:29,850 --> 01:48:31,783
You've got to let go of the talk button.
You're stepping on the line.
1290
01:48:31,785 --> 01:48:33,784
Dude, it's not me.
1291
01:48:33,786 --> 01:48:36,287
Come on, we've got to check the 100 count.
Let's go. Get Junior. Let's go.
1292
01:48:36,289 --> 01:48:37,956
Switch to line five.
1293
01:48:37,958 --> 01:48:39,861
You got about a minute and a
half, two minutes. Let's go.
1294
01:49:08,722 --> 01:49:09,824
They're back. Get out.
1295
01:49:49,362 --> 01:49:51,363
Luigi, you see
anything, man?
1296
01:49:51,365 --> 01:49:53,364
Yeah, we're good. There's
nothing back there but dust.
1297
01:49:53,366 --> 01:49:55,100
What am I looking for?
1298
01:49:55,102 --> 01:49:56,768
Don't worry about it, man. I'm gonna
juice up the room, run the count,
1299
01:49:56,770 --> 01:49:58,873
- and make sure we're good, all right?
- Copy that.
1300
01:49:59,740 --> 01:50:01,939
Where are you?
1301
01:50:01,941 --> 01:50:03,877
This is Horsepower.
I'm in the vents.
1302
01:50:10,883 --> 01:50:12,587
Greenpeace, you're done.
Cut out.
1303
01:50:16,056 --> 01:50:18,724
We are back up, brother.
1304
01:50:18,726 --> 01:50:20,895
All teams,
back to the count room.
1305
01:50:23,297 --> 01:50:24,930
Get on with LAPD Central.
1306
01:50:24,932 --> 01:50:28,065
Tell them we're running
surveillance at 8th and Grand.
1307
01:50:28,067 --> 01:50:31,403
Request a Code 5. We do not
wanna spook the suspects.
1308
01:50:31,405 --> 01:50:32,974
Copy that.
Putting in a Code 5.
1309
01:50:35,142 --> 01:50:38,109
Am I tripping or
was this full before?
1310
01:50:38,111 --> 01:50:39,480
Let's just
check the count.
1311
01:51:09,442 --> 01:51:10,611
$712,200.
1312
01:51:12,612 --> 01:51:13,981
$712,200.
1313
01:51:15,014 --> 01:51:17,285
Russell, the count is on.
1314
01:51:18,852 --> 01:51:21,118
All right, roger that. Go
ahead and clock out Alameda.
1315
01:51:21,120 --> 01:51:22,522
Take Alameda out.
1316
01:51:44,712 --> 01:51:46,510
The count was good.
1317
01:51:46,512 --> 01:51:48,680
But both of your bins
were half-full.
1318
01:51:48,682 --> 01:51:50,348
Sorry?
1319
01:51:50,350 --> 01:51:52,219
Your bins,
they were half-full.
1320
01:51:53,654 --> 01:51:55,019
That's how we got them.
1321
01:51:55,021 --> 01:51:58,823
Next time,
just put it in a cash sack.
1322
01:51:58,825 --> 01:52:00,524
Makes things a lot easier.
1323
01:52:00,526 --> 01:52:02,827
Try and work smart,
not hard.
1324
01:52:02,829 --> 01:52:04,064
Okay, sounds good.
Thanks for the advice.
1325
01:53:52,306 --> 01:53:56,174
We would tip you, honey, but that
just took too damn long, okay?
1326
01:53:56,176 --> 01:53:58,178
I'm the only guy they've got
delivering today. I'm sorry.
1327
01:54:24,704 --> 01:54:27,140
Sorry, guys, let me see
your drop confirmation again.
1328
01:54:28,875 --> 01:54:30,177
- All right.
- There you go.
1329
01:54:46,660 --> 01:54:48,229
Chinese food guy?
1330
01:54:48,995 --> 01:54:50,498
Go on. Buzz him in.
1331
01:54:55,835 --> 01:54:56,870
Hold him there.
1332
01:55:00,240 --> 01:55:01,375
2-4-5.
1333
01:55:08,214 --> 01:55:09,549
Yeah, send him through.
1334
01:55:12,352 --> 01:55:13,888
Come here for a sec, buddy.
1335
01:55:17,557 --> 01:55:19,393
Yeah, man, I don't
have you signed in.
1336
01:55:21,061 --> 01:55:23,360
I just started
my shift, but, uh...
1337
01:55:23,362 --> 01:55:25,195
Where's your name?
1338
01:55:25,197 --> 01:55:28,265
Come on, man, I signed my name with
a dude from the last shift, man.
1339
01:55:28,267 --> 01:55:29,536
I don't know
what to tell you.
1340
01:55:33,373 --> 01:55:34,439
Mmm-mmm.
1341
01:55:34,441 --> 01:55:36,110
Damn you finicky.
1342
01:55:37,244 --> 01:55:38,710
- I'm getting my money back.
- Okay.
1343
01:55:38,712 --> 01:55:40,577
- I'm getting my money back.
- Okay.
1344
01:55:40,579 --> 01:55:41,748
That's all I need.
1345
01:55:47,219 --> 01:55:49,119
All right, you boys
are good to go.
1346
01:55:49,121 --> 01:55:50,721
- Thank you very much, Officer.
- Take it easy.
1347
01:55:50,723 --> 01:55:52,226
- You have a good day.
- All right.
1348
01:55:58,898 --> 01:56:01,134
- Go on. Get out of here.
- Thank you.
1349
01:56:04,771 --> 01:56:06,607
Yes, security
in the lobby, please.
1350
01:56:15,915 --> 01:56:16,982
Lobby.
1351
01:56:16,984 --> 01:56:18,984
Yeah, did you see
a delivery guy?
1352
01:56:18,986 --> 01:56:21,455
Red shirt, light skin.
About 6 foot.
1353
01:56:22,789 --> 01:56:24,926
- Wait, what?
- Stop him.
1354
01:56:29,262 --> 01:56:32,166
You got eyes on the 1-2 side?
We'll cover the 3-4 corner.
1355
01:56:33,165 --> 01:56:34,634
Copy that.
1356
01:56:46,980 --> 01:56:49,180
Got held up at security.
What's your location?
1357
01:56:49,182 --> 01:56:52,149
South on Grand,
just past Vernon.
1358
01:56:52,151 --> 01:56:54,685
Go right on Gage.
Right on Gage.
1359
01:56:54,687 --> 01:56:55,789
Copy that.
1360
01:57:16,977 --> 01:57:18,877
Move! Let's go! Get out!
1361
01:57:18,879 --> 01:57:21,345
- Come on, move! Move! Here we go!
- It's cool.
1362
01:57:21,347 --> 01:57:23,648
- Come on, get down! Go! Go! Go!
- It's cool. I'm cool, man.
1363
01:57:23,650 --> 01:57:24,986
Be cool, bro. Cool.
1364
01:57:26,652 --> 01:57:28,054
Fuck.
1365
01:57:47,507 --> 01:57:49,207
There he is. There he is.
Red shirt. Two blocks ahead.
1366
01:57:49,209 --> 01:57:51,009
Eyes on suspect.
1367
01:57:51,011 --> 01:57:55,012
Walking eastbound on 9th, approaching
Hill, south side of street.
1368
01:57:55,014 --> 01:57:57,549
Pull up in front of him,
in front of him.
1369
01:57:57,551 --> 01:57:59,184
Let's get this motherfucker.
1370
01:57:59,186 --> 01:58:00,855
Let's ram his bitch-ass
into the gate first.
1371
01:58:03,557 --> 01:58:06,060
Get in the fucking car!
Come on. Get in.
1372
01:58:07,861 --> 01:58:09,527
Fuck.
1373
01:58:09,529 --> 01:58:10,531
Hit him!
1374
01:58:19,705 --> 01:58:21,708
Motherfucker.
1375
01:58:38,391 --> 01:58:40,928
All right, let's go. Let's go. Let's
get it done as quick as we can.
1376
01:58:45,965 --> 01:58:47,899
What the fuck.
1377
01:58:47,901 --> 01:58:50,404
Where is he?
Where the fuck is he, asshole?
1378
01:58:51,271 --> 01:58:52,273
Fuck.
1379
01:58:54,941 --> 01:58:56,911
Fucking... Fucker!
1380
01:58:58,911 --> 01:59:01,949
Give me the burner phone.
Where the fuck is he?
1381
01:59:05,919 --> 01:59:08,086
Pacific Horizon Salvage.
1382
01:59:08,088 --> 01:59:10,758
In South Gate.
That's the rally point.
1383
01:59:19,932 --> 01:59:21,799
Silverback, go.
1384
01:59:21,801 --> 01:59:23,303
Horsepower's burned.
1385
01:59:25,304 --> 01:59:26,671
Repeat that.
I can't hear you.
1386
01:59:26,673 --> 01:59:29,006
Horsepower is burned.
1387
01:59:29,008 --> 01:59:30,643
He's done.
1388
01:59:31,945 --> 01:59:33,848
I'm still clean.
Where am I going, bro?
1389
01:59:53,465 --> 01:59:55,300
Fuck!
1390
01:59:55,302 --> 01:59:57,301
Let's go. Let's go.
You guys got it all?
1391
01:59:57,303 --> 01:59:58,836
- Yes, it's all in.
- Pick it up.
1392
01:59:58,838 --> 01:59:59,840
It's good.
1393
02:00:01,975 --> 02:00:05,976
Pacific Horizon Salvage.
South Gate, Alameda Corridor.
1394
02:00:05,978 --> 02:00:07,481
10-4. Headed to you.
1395
02:00:14,320 --> 02:00:15,688
What happened
to the other two?
1396
02:00:19,825 --> 02:00:21,395
They got burned.
1397
02:00:47,053 --> 02:00:48,418
Eyes on suspects.
1398
02:00:48,420 --> 02:00:50,191
Black, four-door Suburban!
1399
02:00:55,695 --> 02:00:57,764
Heading southbound on Alameda.
1400
02:01:00,400 --> 02:01:04,538
Approaching Slauson Avenue. I need
you to parallel me on Santa Fe.
1401
02:01:14,213 --> 02:01:16,049
We got some traffic up ahead.
What's going on?
1402
02:01:17,249 --> 02:01:18,551
Corridor's backed up.
1403
02:01:25,458 --> 02:01:28,094
We just turned down Alameda Corridor, heading south.
1404
02:01:37,570 --> 02:01:38,739
Shit.
1405
02:01:47,746 --> 02:01:49,747
Coming up on suspect,
6 o'clock.
1406
02:01:49,749 --> 02:01:51,149
Shit.
1407
02:01:51,151 --> 02:01:53,318
Right lane is
closed up ahead.
1408
02:01:53,320 --> 02:01:56,456
I repeat, right lane is
closed up ahead.
1409
02:02:01,294 --> 02:02:03,594
You guys see that?
1410
02:02:03,596 --> 02:02:05,665
Twenty, 30 cars back.
What is that?
1411
02:02:09,669 --> 02:02:10,938
Is that...
1412
02:02:15,808 --> 02:02:17,844
Okay, we're at
a stop, stop, stop.
1413
02:02:20,012 --> 02:02:21,681
Fuck backup.
We've got to move.
1414
02:02:22,816 --> 02:02:24,151
Fuck.
1415
02:02:31,324 --> 02:02:32,459
Yup.
1416
02:02:38,365 --> 02:02:39,697
That's them.
1417
02:02:45,472 --> 02:02:47,637
- Give me my vest.
- Yeah.
1418
02:02:47,639 --> 02:02:49,209
Yeah, here we go.
1419
02:02:53,045 --> 02:02:55,380
Okay, we've got them pinched in. We've
got to move before it opens up.
1420
02:02:55,382 --> 02:02:56,683
Cuff him up.
1421
02:03:06,659 --> 02:03:09,226
Be advised, suspects
wearing body armor.
1422
02:03:09,228 --> 02:03:12,162
No center mass shots.
Limb and head shots only.
1423
02:03:12,164 --> 02:03:13,333
Copy that.
Go around right here.
1424
02:03:18,004 --> 02:03:19,506
It's jammed up.
1425
02:03:26,678 --> 02:03:28,681
Good? Okay, let's go.
1426
02:03:39,526 --> 02:03:41,426
- Oh, shit.
- What?
1427
02:03:41,428 --> 02:03:42,696
They're getting
out of the car.
1428
02:03:48,767 --> 02:03:50,100
Z, go down the right.
1429
02:03:50,102 --> 02:03:53,069
Gus, Borracho,
center with me.
1430
02:03:53,071 --> 02:03:56,573
Murph, stay on the left.
Don't come in.
1431
02:03:56,575 --> 02:03:58,212
- Pass me the saw.
- Fuck.
1432
02:04:00,547 --> 02:04:01,749
Let's go.
1433
02:04:03,115 --> 02:04:04,283
Stay down. Stay down.
1434
02:04:31,744 --> 02:04:33,112
Get down. Get down.
1435
02:04:37,282 --> 02:04:39,419
- Sheriff's Department. Stay down.
- Get down. Get down.
1436
02:04:46,926 --> 02:04:49,096
- Get down.
- Sheriff's Department, stay down.
1437
02:04:52,264 --> 02:04:54,634
Get down. Get down.
Stay by the engine block.
1438
02:04:57,770 --> 02:04:59,306
Get down
behind the wheel.
1439
02:05:06,846 --> 02:05:08,449
Sheriff's Department.
Lady, get in the car.
1440
02:05:14,454 --> 02:05:15,489
Oh, shit.
1441
02:05:18,191 --> 02:05:19,460
Borracho!
1442
02:05:25,831 --> 02:05:26,967
Moving!
1443
02:05:49,556 --> 02:05:53,390
Gus, Murph, you two go across
and cut them off, okay?
1444
02:05:53,392 --> 02:05:55,828
Tony Z, you ready?
1445
02:05:56,562 --> 02:05:57,864
Let's go.
1446
02:06:07,955 --> 02:06:09,092
Moving!
1447
02:06:20,669 --> 02:06:21,671
Moving!
1448
02:06:25,173 --> 02:06:26,174
Moving!
1449
02:06:26,642 --> 02:06:27,644
Move!
1450
02:06:32,981 --> 02:06:35,151
Moving. Moving.
1451
02:06:40,289 --> 02:06:41,657
Mag change!
1452
02:06:48,196 --> 02:06:49,197
Moving.
1453
02:06:53,968 --> 02:06:54,971
Mag change.
1454
02:07:07,548 --> 02:07:08,551
Moving!
1455
02:07:13,489 --> 02:07:15,157
Go! Go! Peel off!
1456
02:07:25,366 --> 02:07:26,500
Tony, you okay?
1457
02:07:26,502 --> 02:07:28,204
- Yeah, go! Go!
- You okay?
1458
02:07:29,237 --> 02:07:30,239
Fuck!
1459
02:07:35,343 --> 02:07:36,346
Go!
1460
02:07:44,386 --> 02:07:45,388
Cover!
1461
02:07:50,392 --> 02:07:51,394
Move.
1462
02:08:01,236 --> 02:08:02,238
Fuck!
1463
02:08:19,420 --> 02:08:20,921
Brick wall! Brick wall!
1464
02:08:20,923 --> 02:08:22,392
Behind the brick building!
1465
02:10:10,164 --> 02:10:11,665
My kid...
1466
02:10:13,035 --> 02:10:14,537
You're in His hands now.
1467
02:10:15,704 --> 02:10:17,005
You hear me?
1468
02:11:06,588 --> 02:11:07,590
Fuck!
1469
02:12:49,825 --> 02:12:51,027
Don't do it.
1470
02:13:18,186 --> 02:13:19,522
Told you.
1471
02:13:34,870 --> 02:13:36,739
Yeah. You did.
1472
02:14:40,000 --> 02:14:41,469
What the fuck?
1473
02:14:52,780 --> 02:14:53,982
You see this?
1474
02:14:55,115 --> 02:14:56,451
Here. Do those.
1475
02:15:01,623 --> 02:15:02,625
Oh, shit.
1476
02:15:09,297 --> 02:15:12,634
So what? They were going to
make fucking snow globes?
1477
02:15:13,802 --> 02:15:15,638
Like 10,000 of them?
1478
02:15:24,846 --> 02:15:26,679
You check on the boys?
1479
02:15:26,681 --> 02:15:28,817
Yeah, I'm going to
roll to the hospital.
1480
02:15:33,487 --> 02:15:35,691
You gonna call
Borracho's wife?
1481
02:15:44,365 --> 02:15:45,533
Yeah.
1482
02:15:48,703 --> 02:15:50,172
All right.
1483
02:15:52,240 --> 02:15:53,843
This won't go to Harbor.
1484
02:16:12,727 --> 02:16:14,563
I'm sorry you lost
one of your guys.
1485
02:16:16,364 --> 02:16:17,430
Thanks.
1486
02:16:17,432 --> 02:16:19,265
You all right?
1487
02:16:19,267 --> 02:16:20,703
Yeah, I'm okay.
1488
02:16:22,036 --> 02:16:23,403
Yeah.
1489
02:16:23,405 --> 02:16:26,575
Nick, you've got to stop
smoking, man.
1490
02:16:27,374 --> 02:16:28,377
Here.
1491
02:16:30,210 --> 02:16:31,579
It's organic.
1492
02:16:40,054 --> 02:16:42,624
You know everything was accounted
for at the Fed, right?
1493
02:16:45,093 --> 02:16:46,428
Apparently so.
1494
02:18:17,017 --> 02:18:18,186
Hey, is Donnie around?
1495
02:18:20,354 --> 02:18:21,489
He quit.
1496
02:18:23,991 --> 02:18:25,526
So you haven't
seen him anywhere?
1497
02:18:26,861 --> 02:18:28,497
I said he quit.
1498
02:18:29,329 --> 02:18:30,531
Two days ago.
1499
02:18:46,181 --> 02:18:47,515
You want a beer?
1500
02:18:48,215 --> 02:18:51,049
Very much so. Like 50.
1501
02:18:57,524 --> 02:18:59,227
- Thank you.
- You're welcome.
1502
02:19:13,874 --> 02:19:16,876
Did you see that new chick?
Little fat-ass?
1503
02:19:16,878 --> 02:19:18,914
The new girl who works
down the hall?
1504
02:19:20,548 --> 02:19:22,914
What's going on, gentlemen?
1505
02:19:22,916 --> 02:19:26,218
- Gentlemen, good to see you.
- Yo!
1506
02:19:26,220 --> 02:19:29,223
- Good to see you.
- Your wife know where you are?
1507
02:19:44,571 --> 02:19:45,938
How did you get that job?
1508
02:19:45,940 --> 02:19:47,241
Can you actually count?
1509
02:19:48,943 --> 02:19:51,076
I'm in complete
control of my environment.
1510
02:19:51,078 --> 02:19:52,146
People don't even know.
1511
02:20:21,141 --> 02:20:22,810
Fucking Fraulein.
1512
02:20:33,154 --> 02:20:34,486
What's going on, boys?
1513
02:20:34,488 --> 02:20:35,823
How you doing?
You good?
1514
02:20:36,791 --> 02:20:37,960
Some beers?
1515
02:20:38,459 --> 02:20:39,992
Hey, guv.
1516
02:20:39,994 --> 02:20:41,530
A round of beers
for my mates.
1517
02:20:42,630 --> 02:20:44,297
And for you?
1518
02:20:44,299 --> 02:20:45,300
I'm easy.
1519
02:20:50,304 --> 02:20:51,472
I don't know.
1520
02:20:52,006 --> 02:20:53,008
Surprise me.
1521
02:20:56,143 --> 02:20:57,513
I can do that.
1522
02:20:58,812 --> 02:21:00,481
- Cheers.
- Cheers.
1523
02:21:01,481 --> 02:21:03,014
So why you come to me?
1524
02:21:03,016 --> 02:21:04,683
You're a beast, man.
1525
02:21:04,685 --> 02:21:06,184
Plus, you're the only one
that can pull this off.
1526
02:21:06,186 --> 02:21:08,186
Listen.
1527
02:21:08,188 --> 02:21:10,156
We do this,
I call the shots.
1528
02:21:10,158 --> 02:21:11,860
My crew, my job,
not yours.
1529
02:21:12,860 --> 02:21:14,659
Got it?
1530
02:21:14,661 --> 02:21:16,831
- Completely understand.
- That's the way it has to be.
1531
02:21:17,998 --> 02:21:19,332
That's it.
1532
02:21:19,334 --> 02:21:20,866
It's my baby.
1533
02:21:20,868 --> 02:21:21,870
That's what I've got.
1534
02:21:23,670 --> 02:21:25,504
How did you get
a hold of all this stuff?
1535
02:21:25,506 --> 02:21:27,176
You got this all
at that bar?
1536
02:21:28,243 --> 02:21:29,378
Collected it over time.
1537
02:21:31,845 --> 02:21:32,880
Wow.
1538
02:21:42,890 --> 02:21:44,059
Job for Superman.
1539
02:21:57,372 --> 02:21:59,438
Cheers.
1540
02:21:59,440 --> 02:22:01,707
Thank you. I love when
you call me Princess.
1541
02:22:03,043 --> 02:22:04,579
You work across the street?
1542
02:22:04,911 --> 02:22:05,914
Yeah.
1543
02:22:06,747 --> 02:22:08,246
Diamond exchange?
1544
02:22:08,248 --> 02:22:09,250
That's right.
1545
02:22:13,220 --> 02:22:14,422
Beer's on me.
104590
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.