All language subtitles for Den.of.Thieves.2018.UNRATED.1080p.BluRay.x265-RARBG_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:35,769 --> 00:02:37,935 No, no, no, bro! We're not here for you! Don't even think about it! 2 00:02:37,937 --> 00:02:39,637 Don't you move, motherfucker! 3 00:02:39,639 --> 00:02:42,008 Hands away from the weapon, bro! Fucking relax! 4 00:02:44,610 --> 00:02:46,477 3170. We're being held up. 5 00:02:46,479 --> 00:02:49,513 Armor piercing rounds are chambered in this firearm! 6 00:02:49,515 --> 00:02:52,483 Please don't be the asshole who forces me to use it. 7 00:02:52,485 --> 00:02:54,618 Take your foot off the gas, 8 00:02:54,620 --> 00:02:57,856 press the unlock button, and step out of the vehicle, 9 00:02:57,858 --> 00:02:59,823 or we will forcibly remove you! 10 00:02:59,825 --> 00:03:03,131 Fucking do it! Now! 11 00:03:03,697 --> 00:03:05,500 Your choice! Go! 12 00:03:24,650 --> 00:03:26,184 What the fuck? 13 00:03:26,186 --> 00:03:28,220 He fucking went for his gun. 14 00:03:28,222 --> 00:03:30,391 He spilled his fucking coffee. 15 00:03:38,899 --> 00:03:40,197 Shit. 16 00:03:40,199 --> 00:03:41,202 Gardena, 30 seconds out. 17 00:03:42,001 --> 00:03:43,334 Copy. 18 00:03:43,336 --> 00:03:44,871 Thirty out. Hustle! 19 00:03:48,507 --> 00:03:50,010 - Pop it. - Ready. 20 00:04:01,555 --> 00:04:02,720 Man on! 21 00:04:07,426 --> 00:04:08,892 Out of fucking time. 22 00:04:08,894 --> 00:04:10,561 Prepare to engage. 23 00:04:10,563 --> 00:04:12,096 Contact right! 24 00:04:12,098 --> 00:04:15,033 Range 100. Suppressive fire. 25 00:04:27,214 --> 00:04:28,380 Contact left! 26 00:04:29,882 --> 00:04:32,919 Dispatch, 10-97. LAPD is on scene. 27 00:04:46,566 --> 00:04:47,734 We are under heavy fire! 28 00:05:09,922 --> 00:05:10,924 Fuck! 29 00:05:17,998 --> 00:05:19,166 Motherfucker! 30 00:05:28,607 --> 00:05:30,011 Whoa, whoa. I got you. I got you. 31 00:05:47,027 --> 00:05:49,196 Let's go! Let's go! Let's go! 32 00:06:10,383 --> 00:06:11,850 What the fuck was that? 33 00:06:11,852 --> 00:06:13,318 Did you see him go for his gun? 34 00:06:13,320 --> 00:06:16,524 I don't know. I just saw Bosco lit him up. 35 00:06:23,028 --> 00:06:25,330 Take the second left into the tunnel. 36 00:06:25,332 --> 00:06:27,201 Hug the airport. Take the tunnel. 37 00:06:46,386 --> 00:06:47,886 Go right on Doty. 38 00:06:47,888 --> 00:06:49,090 Right on Doty. 39 00:07:57,289 --> 00:07:59,256 Make sure you take care of those weapons. 40 00:07:59,258 --> 00:08:01,294 I don't want any accidental discharges. 41 00:08:02,828 --> 00:08:05,095 - What are you looking at him for? - Ray. 42 00:08:05,097 --> 00:08:06,331 I'm not talking to him. I'm talking to you. 43 00:08:06,333 --> 00:08:07,635 What the fuck was that? 44 00:08:16,141 --> 00:08:17,509 What else did you fuck up, huh? 45 00:08:19,446 --> 00:08:21,448 You sure you were clean all the way home? 46 00:08:22,148 --> 00:08:23,350 Catch any tails? 47 00:08:30,789 --> 00:08:32,492 Where did Marcus take those rounds? 48 00:08:35,662 --> 00:08:37,832 Femoral artery. He's done. 49 00:08:41,467 --> 00:08:43,667 Well, we knew the risks. 50 00:08:43,669 --> 00:08:45,672 Shit popped off. We handled it. That's it. 51 00:08:52,979 --> 00:08:54,014 Hey, B. 52 00:08:55,181 --> 00:08:57,181 Get back over there. 53 00:08:57,183 --> 00:08:59,317 See who responded. It was probably LASD. 54 00:08:59,319 --> 00:09:01,852 They'll supersede Gardena, 55 00:09:01,854 --> 00:09:04,358 but if it's Major Crimes, we've got a problem. 56 00:09:11,697 --> 00:09:13,997 All clear? No GPS? 57 00:09:13,999 --> 00:09:16,035 It's one of the old models, man. We good. 58 00:09:18,204 --> 00:09:20,505 We've got to get this patched up. 59 00:09:20,507 --> 00:09:21,709 We need this clean. 60 00:09:28,380 --> 00:09:29,682 You good? 61 00:09:32,384 --> 00:09:34,053 We're cop killers now. 62 00:11:03,974 --> 00:11:04,143 Come on. 63 00:12:12,412 --> 00:12:14,846 Jesus Christ! 64 00:12:14,848 --> 00:12:17,685 You scared the shit out of me, babe. Can't do that. 65 00:12:18,551 --> 00:12:20,220 What are you doing right now? 66 00:12:25,425 --> 00:12:27,061 You erasing your recent calls? 67 00:12:30,363 --> 00:12:33,064 My phone? What do you mean? 68 00:12:33,066 --> 00:12:36,067 I don't know how to work this fucking thing. You know that. 69 00:12:36,069 --> 00:12:38,269 "I don't know how to work this fucking thing. You know that." 70 00:12:38,271 --> 00:12:39,406 Come on. 71 00:12:41,407 --> 00:12:44,407 Babe, we really have to go through this right now? 72 00:12:44,409 --> 00:12:45,445 Where you been? 73 00:12:48,748 --> 00:12:51,085 It's 6:00 a.m. Where have you been? 74 00:12:52,752 --> 00:12:54,452 Been at work? 75 00:12:54,454 --> 00:12:57,921 Surveillance? Robbing drug dealers? Because you smell like a stripper. 76 00:12:57,923 --> 00:12:59,425 Of course, I was at work. 77 00:13:04,564 --> 00:13:05,733 It's funny 'cause I got this text. 78 00:13:08,234 --> 00:13:09,603 What was so hot, then? 79 00:13:10,269 --> 00:13:11,638 Is that a work text? 80 00:13:12,739 --> 00:13:13,740 Huh? 81 00:13:18,110 --> 00:13:20,812 You fucked up. You text me instead. 82 00:13:23,483 --> 00:13:24,785 Who does that? 83 00:13:30,790 --> 00:13:33,958 It's street theater, babe. It's not what it looks like. 84 00:13:33,960 --> 00:13:34,994 I'm sorry. 85 00:13:35,928 --> 00:13:37,130 Me, too. 86 00:13:52,845 --> 00:13:54,648 Fuck. 87 00:13:56,648 --> 00:13:58,115 We're going to go to Auntie's house 88 00:13:58,117 --> 00:14:00,517 because Daddy's got to do a little work on the house. 89 00:14:00,519 --> 00:14:01,986 And we have something else to do. 90 00:14:01,988 --> 00:14:03,323 - Come on. - What the fuck? 91 00:14:04,290 --> 00:14:05,957 Hey, yo. 92 00:14:05,959 --> 00:14:07,791 It's gonna be too loud for you guys, okay? 93 00:14:07,793 --> 00:14:10,328 - Hey. Deb? Deb? - Will you put this on? 94 00:14:10,330 --> 00:14:11,495 - Can you help me with that? - What are you doing, Deb? 95 00:14:11,497 --> 00:14:13,798 What the fuck are you doing? 96 00:14:13,800 --> 00:14:15,299 - It will be too loud for you guys. - Wifey, wifey. 97 00:14:15,301 --> 00:14:17,300 Seriously, what are you doing? 98 00:14:17,302 --> 00:14:19,303 Is Daddy coming with us? 99 00:14:19,305 --> 00:14:21,038 No, Daddy does not have enough time for us right now. 100 00:14:21,040 --> 00:14:23,506 - Seriously... That's nice. That's nice. - Can you put this on here? 101 00:14:23,508 --> 00:14:25,508 Hey, honey. Mommy didn't mean that, okay? 102 00:14:25,510 --> 00:14:28,478 Hey, sweetie, come here. Mommy didn't mean that, okay? 103 00:14:28,480 --> 00:14:31,818 She didn't mean that, okay? Sweetie, you okay? 104 00:14:33,186 --> 00:14:34,517 Yeah, great. Great. 105 00:14:34,519 --> 00:14:36,853 Hey. Come here, honey. 106 00:14:36,855 --> 00:14:38,322 I'm not going to be able to make it right now, 107 00:14:38,324 --> 00:14:40,524 but I'm gonna come a little later, okay? 108 00:14:40,526 --> 00:14:42,025 All right. Come here. Give me a hug. 109 00:14:42,027 --> 00:14:43,895 - Time to go right now. - Christ sake. 110 00:14:43,897 --> 00:14:45,529 Will you slow it down a second? 111 00:14:45,531 --> 00:14:46,863 Daddy's a mess. He's real tired. 112 00:14:46,865 --> 00:14:48,531 - Right, hon? - What... 113 00:14:48,533 --> 00:14:51,705 Deb. Deb. Deb, will you slow it down a second? 114 00:14:52,839 --> 00:14:54,372 - We're going to walk this way... - Deb. 115 00:14:54,374 --> 00:14:56,573 Okay, watch your step. Here we go. 116 00:14:56,575 --> 00:14:58,008 Deb, can you slow it... 117 00:14:58,010 --> 00:15:00,377 Okay. Come on. 118 00:15:00,379 --> 00:15:02,179 Let's go. We're going to put your sister in first. 119 00:15:02,181 --> 00:15:04,515 Here we go. Okay, baby, ready? 120 00:15:04,517 --> 00:15:06,516 Sweetie, it's going to be okay, sweetie. Okay? 121 00:15:06,518 --> 00:15:08,352 Let's go. 122 00:15:08,354 --> 00:15:11,521 Okay, put your bags in there. You wanna put your sister in the seat? 123 00:15:11,523 --> 00:15:12,558 Where's the pink bag? 124 00:15:13,725 --> 00:15:15,425 Have you lost your fucking mind? 125 00:15:15,427 --> 00:15:17,895 Oh, great language right in front of my daughter. 126 00:15:17,897 --> 00:15:19,362 Great fathering! 127 00:15:19,364 --> 00:15:21,198 Nice. Nice. Dropping F-bombs in front of my daughters. 128 00:15:21,200 --> 00:15:24,200 - "My kids"? "My kids"? - Great fathering! 129 00:15:24,202 --> 00:15:27,240 Gonna find a guy whose cock actually gets hard for me. 130 00:15:28,541 --> 00:15:30,377 Deb, Deb, Deb. Stop! 131 00:15:31,244 --> 00:15:32,546 Please don't do this. 132 00:15:34,413 --> 00:15:35,915 Please. 133 00:15:48,561 --> 00:15:51,896 This is a little hard. You're just scared right now, okay? You're confused. 134 00:15:51,898 --> 00:15:52,899 Okay... 135 00:15:55,935 --> 00:15:57,771 Out of the way, Nick. Get out of the way, Nick. 136 00:15:59,939 --> 00:16:02,272 Get the fuck out of here, you fucker! 137 00:16:02,274 --> 00:16:03,808 You motherfucker! 138 00:16:03,810 --> 00:16:07,978 You get back! You understand me, you motherfucker? 139 00:16:09,081 --> 00:16:10,450 - Stay away from us! - Nice. Nice. 140 00:16:11,149 --> 00:16:12,418 Good. Good. 141 00:16:19,624 --> 00:16:21,628 Okay. Mommy's okay. 142 00:16:30,970 --> 00:16:32,306 See you later. 143 00:16:50,656 --> 00:16:52,025 Morning. 144 00:17:10,976 --> 00:17:12,478 Yup. 145 00:17:20,686 --> 00:17:22,388 Yeah. 146 00:17:28,694 --> 00:17:30,664 You've got to be fucking kidding me. 147 00:17:53,051 --> 00:17:54,687 Well, that looks like it hurt. 148 00:17:56,222 --> 00:17:57,357 No? 149 00:17:59,058 --> 00:18:00,890 Good morning, fellow officers. 150 00:18:00,892 --> 00:18:02,225 - Yeah. - Yeah? 151 00:18:02,227 --> 00:18:03,359 Yeah? 152 00:18:03,361 --> 00:18:05,261 I take it he's a bad guy. 153 00:18:05,263 --> 00:18:06,931 You mean the guy with the black body armor, 154 00:18:06,933 --> 00:18:09,066 shotgun, and gas mask? 155 00:18:09,068 --> 00:18:11,702 That's very funny. We know who he is yet? 156 00:18:11,704 --> 00:18:12,705 Rough night? 157 00:18:13,272 --> 00:18:15,371 Yes. Next subject? 158 00:18:15,373 --> 00:18:17,074 You're not looking so hot there, bubba. 159 00:18:17,076 --> 00:18:19,042 I think he looks amazing. 160 00:18:19,044 --> 00:18:22,078 I've got enough toxins in me to turn the Gaza Strip into a Gay Pride parade. 161 00:18:22,080 --> 00:18:26,216 You better start downing the POM juice, big man. We've got a piss test Friday. 162 00:18:26,218 --> 00:18:28,051 Thursday. 163 00:18:28,053 --> 00:18:30,087 What, like you Mormons have been drinking wheatgrass all fucking month? 164 00:18:30,089 --> 00:18:31,555 Please. 165 00:18:31,557 --> 00:18:33,089 You got another one of those? I'm fucking starving. 166 00:18:33,091 --> 00:18:34,591 Yeah, there's a couple that don't have blood. 167 00:18:34,593 --> 00:18:37,930 I think it's one of the pinkies with the sprinkles. 168 00:18:39,398 --> 00:18:41,732 That's some real donut. 169 00:18:41,734 --> 00:18:43,567 Those are horrendous, dude. 170 00:18:43,569 --> 00:18:46,604 Hey. You guys push back the perimeter. 171 00:18:46,606 --> 00:18:49,440 Need to extend the crime scene, okay? Too goddamn small. 172 00:18:49,442 --> 00:18:51,575 - You got it. - What's the tally? 173 00:18:51,577 --> 00:18:54,078 We've got four dead, six on the way to the hospital. 174 00:18:54,080 --> 00:18:55,913 - But they'll be all right. - Fuck. 175 00:18:55,915 --> 00:18:58,648 Ambushed them as they were coming to get breakfast. 176 00:18:58,650 --> 00:19:00,317 Surrounded the truck. 177 00:19:00,319 --> 00:19:03,087 This poor fool right here was trying to do what he gets paid to do. 178 00:19:03,089 --> 00:19:06,423 AP rounds blasted through the windshield took him out. 179 00:19:06,425 --> 00:19:10,261 They took the truck, Gardena police lost them under Hawthorne Municipal. 180 00:19:10,263 --> 00:19:11,595 They knew the route. 181 00:19:11,597 --> 00:19:14,498 Picked it because it was next to Municipal Airport, 182 00:19:14,500 --> 00:19:18,003 knew the restricted air space meant no ghetto bird air support. 183 00:19:19,772 --> 00:19:22,973 We're dealing with a different animal here, boys. 184 00:19:22,975 --> 00:19:25,309 Talk to the armored car company? What was the haul? 185 00:19:25,311 --> 00:19:27,944 They were en route to a bank pickup for a Fed drop. 186 00:19:27,946 --> 00:19:28,948 But there was nothing in the truck. 187 00:19:29,782 --> 00:19:30,951 Nothing in the truck? 188 00:19:33,319 --> 00:19:34,955 They stole a fucking empty armored truck? 189 00:19:35,288 --> 00:19:36,486 Yup. 190 00:19:38,357 --> 00:19:40,357 Why the fireworks? 191 00:19:40,359 --> 00:19:43,295 One of the vics said the messenger went for his gun. That's when it popped off. 192 00:19:44,463 --> 00:19:45,695 Genius. 193 00:19:45,697 --> 00:19:47,798 Okay, the SUV, what have we got? 194 00:19:47,800 --> 00:19:49,867 That's a cold car. 195 00:19:49,869 --> 00:19:54,171 VIN's been pried off. Plates are stolen. No prints on it. They bleach-bombed it. 196 00:19:54,173 --> 00:19:59,876 Right. Take it to SID. Tent that fucker. Swab it. Detail it. 197 00:20:08,053 --> 00:20:11,355 Fuck. I can't deal with this retard factory this early. 198 00:20:11,357 --> 00:20:12,492 One of you guys handle it? 199 00:20:13,158 --> 00:20:14,194 It's all you, bro. 200 00:20:15,360 --> 00:20:17,328 Thank you. 201 00:20:17,330 --> 00:20:19,863 All right, witnesses, donut shop guy? 202 00:20:19,865 --> 00:20:21,531 He saw them, and they looked right at him, 203 00:20:21,533 --> 00:20:23,235 but, for some reason, they left him alone. 204 00:20:26,571 --> 00:20:30,007 Okay, pull all video surveillance and plate readers. Do a Palantir run. 205 00:20:30,009 --> 00:20:31,341 Talk to DOT, okay? 206 00:20:31,343 --> 00:20:34,544 Pull it all together, and meet me at the office. 207 00:20:34,546 --> 00:20:36,515 And find me that fucking truck. 208 00:20:40,019 --> 00:20:44,355 Big Nick, original gangsta cop in the flesh. 209 00:20:44,357 --> 00:20:46,557 Lobbin' Bob. Huh? 210 00:20:46,559 --> 00:20:48,360 How's that mean tennis game? 211 00:20:53,733 --> 00:20:55,265 Look at you, man. 212 00:20:55,267 --> 00:20:57,100 Where'd you pick that up? Nice suit. 213 00:20:57,102 --> 00:21:00,537 Well, not where you're shopping. I can't afford it. 214 00:21:00,539 --> 00:21:03,040 I mean, how does a county sheriff 215 00:21:03,042 --> 00:21:05,608 pay for such a beautiful piece of men's fashion? 216 00:21:05,610 --> 00:21:09,245 You kidding me? This piece of shit? Nah, this is garbage. Look at you. 217 00:21:09,247 --> 00:21:11,248 This thing's tits! 218 00:21:11,250 --> 00:21:14,717 You must pull all kinds of ass sporting that, no? 219 00:21:14,719 --> 00:21:16,753 Nick, you know what? I can't. I can't. 220 00:21:16,755 --> 00:21:20,557 It's too early in the morning for your fucking circus. 221 00:21:20,559 --> 00:21:22,792 You just threw a donut in the hot zone. 222 00:21:22,794 --> 00:21:24,595 - No. I did not. - Yeah, you did. 223 00:21:24,597 --> 00:21:26,629 I did? That was fucking wrong. 224 00:21:26,631 --> 00:21:28,965 It was. I don't like you, Nick, or how you handle police business... 225 00:21:28,967 --> 00:21:30,769 What's up with that? 226 00:21:31,603 --> 00:21:33,136 I like you. 227 00:21:33,138 --> 00:21:35,271 Aside from the fact that you're a vegetarian. 228 00:21:35,273 --> 00:21:37,907 Vegan! I'm a vegan. 229 00:21:37,909 --> 00:21:39,943 - Vegetarians, they eat milk... - Yeah, sorry to hear that. 230 00:21:39,945 --> 00:21:42,078 What are you doing here anyway, huh? 231 00:21:42,080 --> 00:21:45,752 No legal tender was stolen. It isn't Federal. 232 00:21:46,918 --> 00:21:48,088 Yet. 233 00:21:50,121 --> 00:21:51,791 You're pausing for dramatic effect? 234 00:21:55,660 --> 00:21:58,162 You're such a big, bad lieutenant. 235 00:21:58,164 --> 00:22:00,297 - I know. I know. - Yeah. 236 00:22:00,299 --> 00:22:03,003 Can I go now, Dad? I'm kind of hungry. 237 00:22:10,141 --> 00:22:12,608 So Gardena showed up, and they secured the scene, 238 00:22:12,610 --> 00:22:15,646 and then these clowns took over. 239 00:22:15,648 --> 00:22:17,280 Who are they, LASD? 240 00:22:17,282 --> 00:22:20,184 Yeah, Sheriff's. They must be. Look at this clown right here. 241 00:22:20,186 --> 00:22:21,487 He seemed to be in charge. 242 00:22:36,468 --> 00:22:38,469 You recognize him? 243 00:22:38,471 --> 00:22:40,636 He played football at South. 244 00:22:40,638 --> 00:22:43,874 Remember Endo? Filipino dude the cops killed? 245 00:22:43,876 --> 00:22:45,341 Yeah. 246 00:22:45,343 --> 00:22:47,344 That's the cop who blasted him. 247 00:22:47,346 --> 00:22:49,312 Runs Major Crimes. 248 00:22:49,314 --> 00:22:51,150 Get to know your enemy, boys. 249 00:23:00,493 --> 00:23:02,859 Who's running this crew? 250 00:23:02,861 --> 00:23:05,495 Probably two, three guys that can pull this off, max. 251 00:23:05,497 --> 00:23:10,501 Why steal an armored truck with nothing in it? 252 00:23:10,503 --> 00:23:12,569 Bad tip, they probably botched it. 253 00:23:12,571 --> 00:23:14,003 Why didn't they dump it, then? 254 00:23:14,005 --> 00:23:16,205 - I'll take the salvage yards. - All of them. 255 00:23:16,207 --> 00:23:20,511 And how'd they know about a transfer from the casino to the Fed, 256 00:23:20,513 --> 00:23:24,882 especially one that wasn't scheduled through the regular carrier? How? 257 00:23:24,884 --> 00:23:27,518 It was an inside job, bro. It had to be. 258 00:23:27,520 --> 00:23:30,354 Oh, fuck. Give me the Pepto. 259 00:23:30,356 --> 00:23:33,022 Okay, inside job, but where? 260 00:23:33,024 --> 00:23:36,862 Right? Was it the casino, the bank, the Fed, the fucking donut shop? Where? 261 00:23:38,030 --> 00:23:39,398 What about Merrimen? 262 00:23:42,868 --> 00:23:44,534 When did he parole again? 263 00:23:44,536 --> 00:23:47,239 - Eight months ago. - Eight months ago? 264 00:23:48,907 --> 00:23:51,774 We need to find that fucking truck. 265 00:23:51,776 --> 00:23:53,911 Have we still got a tail on that Wilson kid? 266 00:23:53,913 --> 00:23:56,245 - Yeah. - The one who was hanging out with Merrimen? 267 00:23:56,247 --> 00:23:57,880 What bar did he work in? 268 00:23:57,882 --> 00:24:00,783 - Hofbrau. - Ziggy's Hofbrau. 269 00:24:00,785 --> 00:24:02,221 Let's pay him a visit. 270 00:24:12,564 --> 00:24:15,734 ...some Wi-Fi? No? We better check his videos. 271 00:24:18,736 --> 00:24:19,805 - Thanks. - All right. 272 00:24:20,606 --> 00:24:22,572 Wolfgang, talk to me. 273 00:24:22,574 --> 00:24:24,575 - Donnie, I'm tapped out. - No problem. 274 00:24:24,577 --> 00:24:26,242 Put it on my tab, all right? 275 00:24:26,244 --> 00:24:27,778 - Of course, man, I got you. - Thank you. 276 00:24:27,780 --> 00:24:28,982 Have a good night. 277 00:24:41,159 --> 00:24:42,291 Are we doing this? 278 00:24:42,293 --> 00:24:43,929 Yeah, man. All right, man. 279 00:24:44,763 --> 00:24:46,762 To money and women. 280 00:24:46,764 --> 00:24:47,934 That we don't have. 281 00:24:51,436 --> 00:24:53,770 How do you remember everybody's order like that? 282 00:24:53,772 --> 00:24:56,272 I can't remember the last four of my social. 283 00:24:56,274 --> 00:24:58,008 Lots of reps, man. 284 00:24:58,010 --> 00:25:00,810 I'm in complete control of my environment. People don't even know. 285 00:25:02,781 --> 00:25:04,815 - Hey, man, time to go. - Okay. 286 00:25:04,817 --> 00:25:06,950 Wrap it up. 287 00:25:06,952 --> 00:25:09,152 - Just a little bit. - Yeah, yeah. 288 00:25:09,154 --> 00:25:11,491 - Ziggy's going to kill me. - Shit, not going to finish. 289 00:25:13,458 --> 00:25:14,626 A gift. 290 00:25:15,194 --> 00:25:16,492 How about a tip? 291 00:25:16,494 --> 00:25:18,127 We got you last time. 292 00:25:18,129 --> 00:25:19,796 Oh, yeah, you got me last... 293 00:25:19,798 --> 00:25:21,167 That's not how it works. 294 00:25:24,669 --> 00:25:27,840 Okay, really? Zoo animals. 295 00:25:33,311 --> 00:25:34,513 Need change? 296 00:25:35,848 --> 00:25:37,317 That's for you, Fraulein. 297 00:25:39,318 --> 00:25:40,552 Thanks. 298 00:25:41,986 --> 00:25:44,820 Are there always so many cops in here? 299 00:25:44,822 --> 00:25:47,190 Last place I'd think they'd be. 300 00:25:47,192 --> 00:25:50,193 Yeah, this their spot. You know, cheap liquor. 301 00:25:50,195 --> 00:25:52,194 Right. 302 00:25:52,196 --> 00:25:55,200 Yeah, there also is a lot of shady cats in here, huh? 303 00:25:56,702 --> 00:26:00,503 Yeah, it's kind of neutral grounds, you know? 304 00:26:00,505 --> 00:26:02,841 Rick's in Casablanca type shit. 305 00:26:04,842 --> 00:26:07,543 You must've heard some stories in this place. 306 00:26:07,545 --> 00:26:10,880 You know, give them a couple of drinks, steak on his plate, 307 00:26:10,882 --> 00:26:12,715 some nice women around him, 308 00:26:12,717 --> 00:26:15,085 he'll tell you his darkest secrets. 309 00:26:15,087 --> 00:26:17,190 Loose lips sink ships. 310 00:26:17,889 --> 00:26:19,359 Ain't that the truth. 311 00:26:20,225 --> 00:26:22,395 Mmm, what about you? 312 00:26:24,696 --> 00:26:27,697 Pull a lot of pussy in here? Yeah? 313 00:26:27,699 --> 00:26:28,732 Come on. 314 00:26:28,734 --> 00:26:30,537 - I do well for myself. - Yeah. 315 00:26:31,403 --> 00:26:32,772 I'd fuck you. 316 00:26:35,707 --> 00:26:36,909 Kidding. 317 00:26:42,080 --> 00:26:43,248 All right. 318 00:26:45,384 --> 00:26:46,753 I'm out. 319 00:26:50,254 --> 00:26:52,055 See you later, man. 320 00:26:52,057 --> 00:26:53,426 Yeah. 321 00:26:54,760 --> 00:26:56,229 Look forward to it. 322 00:27:23,789 --> 00:27:25,925 - Fraulein. - Dude, what the fuck are you... 323 00:27:45,677 --> 00:27:49,181 Fraulein, you're up. Yeah. 324 00:27:57,622 --> 00:27:59,324 What the fuck? 325 00:28:35,860 --> 00:28:37,194 What's up, gangster? 326 00:28:37,196 --> 00:28:38,196 Oh, Peaches. 327 00:28:43,167 --> 00:28:45,204 Sit down. You sit right there. 328 00:28:48,372 --> 00:28:50,206 What you walking so slow for, nigga? 329 00:28:50,208 --> 00:28:52,744 I want you to sit right there. That's you right there. 330 00:28:55,680 --> 00:28:57,516 - Look here. There's cigarettes. - Yeah. 331 00:28:59,350 --> 00:29:01,751 Borracho! 332 00:29:01,753 --> 00:29:03,889 I think y'all got me confused with somebody. 333 00:29:06,090 --> 00:29:07,859 Hey, Sporto. 334 00:29:08,526 --> 00:29:09,861 You want a blow job? 335 00:29:14,198 --> 00:29:15,866 Why my pants wet? 336 00:29:18,070 --> 00:29:20,870 Come on, man, if you and your Uncle Tom over here 337 00:29:20,872 --> 00:29:22,905 are into some homo shit, I'm good. 338 00:29:22,907 --> 00:29:24,243 Y'all just kill me now. 339 00:29:25,077 --> 00:29:26,579 You pissed yourself, bubba. 340 00:29:27,745 --> 00:29:29,578 It happens. 341 00:29:29,580 --> 00:29:32,915 I had one of the girls here clean you up, so you're good. 342 00:29:32,917 --> 00:29:35,251 But y'all got the wrong dude. 343 00:29:35,253 --> 00:29:37,587 You got me confused with someone. 344 00:29:37,589 --> 00:29:40,123 But I'm going to let you know now, I ain't the one. 345 00:29:40,125 --> 00:29:41,758 What'd you say? 346 00:29:41,760 --> 00:29:43,726 Dude something? 347 00:29:43,728 --> 00:29:46,631 No, we're not mistaking you for anybody. Don't be a fucking smartass. 348 00:29:48,100 --> 00:29:50,800 Arrested at 17 for GTA. 349 00:29:50,802 --> 00:29:53,270 Tried and convicted as an adult. 350 00:29:53,272 --> 00:29:54,637 We know exactly who you are. 351 00:29:54,639 --> 00:29:56,772 Did a stint at county for attempted manslaughter. 352 00:29:56,774 --> 00:29:59,742 Fastest speeding ticket in California history. 353 00:29:59,744 --> 00:30:00,911 That's nice. 354 00:30:00,913 --> 00:30:02,949 Fucking genius, man. How fast were you going? 355 00:30:06,451 --> 00:30:07,751 178. 356 00:30:09,120 --> 00:30:10,922 Speed demon! 357 00:30:13,457 --> 00:30:15,157 What did you say to the cop who pulled you over? 358 00:30:15,159 --> 00:30:16,161 What reason did you give him? 359 00:30:17,763 --> 00:30:19,965 Told him they'd just paved the road. 360 00:30:21,433 --> 00:30:22,933 - I like him. - Ballsy. 361 00:30:22,935 --> 00:30:24,334 Me gusta. 362 00:30:24,336 --> 00:30:26,603 You may have a little pecker for a black dude. 363 00:30:26,605 --> 00:30:30,473 You may be a bed-wetter, but you've got some fucking style, buddy. 364 00:30:30,475 --> 00:30:34,610 All right, girls, time to go. 365 00:30:34,612 --> 00:30:36,946 Grab your shoes. Grab your shit. Let's go. 366 00:30:36,948 --> 00:30:38,147 Time to go home to your babies. 367 00:30:38,149 --> 00:30:39,685 - All right, thanks for stopping by. - Excuse me. 368 00:30:48,126 --> 00:30:51,293 You check this out, hot rod. You're a two-striker. 369 00:30:51,295 --> 00:30:53,963 You need to fucking look at me when I'm talking to you. 370 00:30:53,965 --> 00:30:58,534 You're one mistake away from getting sex in the ass every time you shower. 371 00:30:58,536 --> 00:31:02,038 Some of them niggas got gas pumps. 372 00:31:02,040 --> 00:31:06,976 Now, personally, that shit don't sound like a lot of fun to me. 373 00:31:06,978 --> 00:31:08,880 What you think? How you feel about that? 374 00:31:11,215 --> 00:31:14,317 Look, the dude in that picture is not even a regular at my bar. 375 00:31:14,319 --> 00:31:18,989 Like, I've seen him a few times, but, you know, I don't associate myself... 376 00:31:25,696 --> 00:31:27,065 Do you know what this means? 377 00:31:28,867 --> 00:31:31,501 It means I am a member of a clique. 378 00:31:31,503 --> 00:31:33,502 It's kind of like being in a gang. 379 00:31:33,504 --> 00:31:37,072 Sort of like a gang, only we have badges, 380 00:31:37,074 --> 00:31:40,011 which means you are done. 381 00:31:41,245 --> 00:31:42,514 He ain't lying. 382 00:31:47,886 --> 00:31:49,351 Let me ask you this. 383 00:31:49,353 --> 00:31:52,688 Okay, do we look like the types who will arrest you? 384 00:31:52,690 --> 00:31:55,393 Put you in handcuffs, drag you down to the station? 385 00:31:56,061 --> 00:31:57,196 Hmm? 386 00:31:58,230 --> 00:31:59,930 I'm asking you a fucking question. 387 00:31:59,932 --> 00:32:02,031 No. Not at all. 388 00:32:02,033 --> 00:32:04,567 Right, exactly. 389 00:32:04,569 --> 00:32:07,773 We just shoot you. It's less paperwork. 390 00:32:10,242 --> 00:32:11,577 So tell me, 391 00:32:14,745 --> 00:32:17,082 what the fuck are you doing hanging out in that crew? 392 00:32:17,549 --> 00:32:19,049 Hmm? 393 00:32:19,051 --> 00:32:20,582 You're a pussy. 394 00:32:20,584 --> 00:32:22,786 Those dudes are bad dudes. 395 00:32:22,788 --> 00:32:26,889 Great thieves but straight convicts. 396 00:32:26,891 --> 00:32:29,792 What's Merrimen doing drinking beers with the likes of you for? 397 00:32:29,794 --> 00:32:31,394 Talk shop? 398 00:32:31,396 --> 00:32:33,229 You gonna hit the fucking Hofbrau? 399 00:32:33,231 --> 00:32:36,066 Take the place down, score, like, what, two grand in ones and fives? 400 00:32:36,068 --> 00:32:37,434 Is that what's afoot? I'll answer that for you. 401 00:32:37,436 --> 00:32:39,105 No, it fucking isn't. 402 00:32:41,238 --> 00:32:43,572 I don't know what crew you're speaking about, man. 403 00:32:43,574 --> 00:32:45,442 This dude just comes to my bar where I work... 404 00:32:45,444 --> 00:32:48,580 Stop. Shut up. 405 00:32:55,786 --> 00:32:57,921 Come on, man. This is some weird shit. Just... 406 00:32:57,923 --> 00:33:00,423 You listen to me, fuckface. 407 00:33:00,425 --> 00:33:02,291 We don't give a shit about you. 408 00:33:04,963 --> 00:33:06,663 You in Merrimen's crew? 409 00:33:06,665 --> 00:33:07,800 Hmm? 410 00:33:08,632 --> 00:33:10,666 Huh? You hit the stadium? 411 00:33:12,503 --> 00:33:14,303 You talky-talky now? 412 00:33:14,305 --> 00:33:15,938 Yes, please. 413 00:33:21,812 --> 00:33:22,948 Fuck! 414 00:33:30,821 --> 00:33:32,321 I'm just the driver! 415 00:33:32,323 --> 00:33:34,957 I'm just the driver! 416 00:33:34,959 --> 00:33:37,694 They don't give me no gun. I don't do no gangster shit. 417 00:33:37,696 --> 00:33:40,129 They asked me to drive, so that's what I do. 418 00:33:40,131 --> 00:33:42,665 That's it. Fuck! 419 00:33:42,667 --> 00:33:45,635 Why did Merrimen hijack an empty armored car? 420 00:33:45,637 --> 00:33:47,169 I don't know, all right? 421 00:33:47,171 --> 00:33:49,138 They keep me in the dark for shit like this. 422 00:33:49,140 --> 00:33:50,339 If the cops come down on me, 423 00:33:50,341 --> 00:33:52,341 I can't tell them shit if I don't know shit. 424 00:33:52,343 --> 00:33:54,676 Now y'all can hook me up to a lie detector, 425 00:33:54,678 --> 00:33:56,980 a fucking polygraph, whatever y'all got. 426 00:33:56,982 --> 00:33:59,982 I'm telling you what I know, and that's all you'll get. 427 00:33:59,984 --> 00:34:01,853 Please, just let me the fuck go. 428 00:34:04,055 --> 00:34:07,192 Fuck y'all, man. Let me go. 429 00:34:09,026 --> 00:34:11,363 Well, I thought that was relatively convincing. 430 00:34:12,230 --> 00:34:13,499 Good stuff. 431 00:34:15,367 --> 00:34:16,569 All right, when did you meet him? 432 00:34:17,535 --> 00:34:19,202 What do I get out of this? 433 00:34:19,204 --> 00:34:23,209 What do you get out of this? Well, your freedom for one. 434 00:34:24,576 --> 00:34:26,012 Two, 435 00:34:28,513 --> 00:34:29,881 you're not the bad guys. 436 00:34:30,715 --> 00:34:31,884 We are. 437 00:34:37,522 --> 00:34:40,723 Couple months ago, they came through the bar, 438 00:34:40,725 --> 00:34:43,058 and I served them a few drinks. 439 00:34:43,060 --> 00:34:45,027 We started talking. 440 00:34:45,029 --> 00:34:46,232 Hey, Donnie, come here, man. 441 00:34:50,235 --> 00:34:52,067 This is my boy, Bosco. 442 00:34:52,069 --> 00:34:54,539 My brother for life. We deployed together. 443 00:34:56,040 --> 00:34:57,709 Hey, the kid can drive. 444 00:34:59,377 --> 00:35:01,076 Okay. 445 00:35:01,078 --> 00:35:03,712 Donnie, tell him about the Trans Am Series. 446 00:35:03,714 --> 00:35:06,918 Drove Trans Am Series, like he said, for about a season. 447 00:35:08,752 --> 00:35:10,221 What were their names? 448 00:35:11,288 --> 00:35:13,058 Hawaiian dude, 449 00:35:14,226 --> 00:35:16,262 he had a homie, Bosco, white boy. 450 00:35:17,929 --> 00:35:21,431 He was in the military, and he worked for DWP. 451 00:35:21,433 --> 00:35:23,469 I told him I needed some extra money, 452 00:35:24,435 --> 00:35:26,402 so he gave me a job. 453 00:35:26,404 --> 00:35:28,741 Who's that? Merrimen? 454 00:35:29,773 --> 00:35:31,310 Merrimen. 455 00:35:32,409 --> 00:35:34,277 Ray Merrimen. 456 00:35:41,987 --> 00:35:43,786 So what's up with this dude? 457 00:35:43,788 --> 00:35:45,123 It's Marcus' boy. 458 00:35:47,491 --> 00:35:50,092 Worked with him over at the Hofbrau. 459 00:35:50,094 --> 00:35:52,661 Say he did some time with him at Wayside. 460 00:35:52,663 --> 00:35:53,932 He was a Marine for a minute. 461 00:35:56,935 --> 00:35:58,971 Say the nigga can drive. He be cool. 462 00:36:00,438 --> 00:36:04,143 All right, let's check him out. 463 00:36:05,310 --> 00:36:07,777 Real smart dude. 464 00:36:07,779 --> 00:36:10,116 He had just got out of prison from what I could tell. 465 00:36:16,453 --> 00:36:17,689 You ready to roll, Ray? 466 00:36:18,355 --> 00:36:19,357 514! 467 00:36:26,630 --> 00:36:28,134 Come on, let's cuff them up. 468 00:36:36,141 --> 00:36:37,976 You want any of your shit? 469 00:36:38,342 --> 00:36:40,011 No. 470 00:36:42,179 --> 00:36:43,181 Let's go. 471 00:36:59,730 --> 00:37:01,167 See you soon, Ray. 472 00:37:07,404 --> 00:37:08,540 No, you won't. 473 00:37:26,725 --> 00:37:28,224 You look great, baby. 474 00:37:28,226 --> 00:37:29,695 All right. Come on. 475 00:37:30,761 --> 00:37:32,762 For real. 476 00:37:32,764 --> 00:37:35,197 Bring any sunglasses for me? 477 00:37:35,199 --> 00:37:37,233 Baby, I'm sorry. I forgot. 478 00:37:37,235 --> 00:37:39,936 Here, take mine. Take mine. 479 00:37:39,938 --> 00:37:41,740 Come on. 480 00:37:42,906 --> 00:37:44,540 They're good. They are. 481 00:37:44,542 --> 00:37:46,608 They look great on you. Look at that. 482 00:37:46,610 --> 00:37:48,411 Where'd you meet him? 483 00:37:48,413 --> 00:37:51,116 It was in Carson, at the Hawaiian dude's house. 484 00:38:13,071 --> 00:38:14,572 Through your body. 485 00:38:15,940 --> 00:38:17,775 - What up? What up? What up? - Fucking nice. 486 00:38:19,610 --> 00:38:21,246 Yeah. Fool's in back. 487 00:38:23,748 --> 00:38:25,150 You're mine! 488 00:38:33,958 --> 00:38:36,125 - Donnie, what's good, man? - What's up? 489 00:38:36,127 --> 00:38:37,929 - Come on, man. Follow me. - Yeah, yeah. 490 00:38:40,598 --> 00:38:41,800 Hey. 491 00:38:42,967 --> 00:38:44,967 Oh, shit. What's up? 492 00:38:44,969 --> 00:38:47,139 - Donnie, beer? - Yeah, yeah. 493 00:38:48,139 --> 00:38:49,308 Thank you. Thank you. 494 00:38:58,315 --> 00:39:00,185 So you spent some time at Wayside? 495 00:39:00,851 --> 00:39:02,288 Yeah, a little bit. 496 00:39:03,987 --> 00:39:06,157 What do they serve for breakfast on Fridays? 497 00:39:11,696 --> 00:39:13,663 Silver dollar pancakes. 498 00:39:13,665 --> 00:39:14,833 Three of them. 499 00:39:17,000 --> 00:39:18,002 Where you from? 500 00:39:18,469 --> 00:39:19,538 Hawthorne. 501 00:39:21,505 --> 00:39:23,042 So you can drive, huh? 502 00:39:24,842 --> 00:39:26,141 Oh, I can drive. 503 00:39:32,484 --> 00:39:34,217 Drive. 504 00:39:34,219 --> 00:39:36,188 You might want to put that seat belt on. 505 00:40:00,677 --> 00:40:01,714 Whoa, whoa, whoa. 506 00:40:19,563 --> 00:40:22,734 He liked how I drove, so, a week later, I did my first gig. 507 00:40:23,567 --> 00:40:25,571 We hit this rave at a stadium. 508 00:40:55,632 --> 00:40:56,901 Got one. 509 00:41:17,989 --> 00:41:20,492 Minus the dye pack, is the count all good? 510 00:41:23,094 --> 00:41:24,630 The count is on. 511 00:41:30,101 --> 00:41:32,634 That's a lot of money right there, bro. 512 00:41:32,636 --> 00:41:34,637 Why don't we just call it a day? 513 00:41:34,639 --> 00:41:36,505 Really? 514 00:41:36,507 --> 00:41:38,940 You want three in hot bills, 515 00:41:38,942 --> 00:41:41,978 you looking over your shoulder for the rest of your life, 516 00:41:41,980 --> 00:41:44,016 or would you rather have 30 clean? 517 00:41:45,183 --> 00:41:46,618 I'm just saying. 518 00:41:48,353 --> 00:41:50,322 Let's just call it quits while we're ahead. 519 00:41:52,991 --> 00:41:54,159 Put it away. 520 00:41:55,159 --> 00:41:56,361 We're trading up. 521 00:41:59,831 --> 00:42:02,835 All right. Fuck it. Let's do it. 522 00:42:04,134 --> 00:42:05,867 What happened to the cash? 523 00:42:05,869 --> 00:42:07,837 I don't know. 524 00:42:07,839 --> 00:42:09,308 They don't tell me. 525 00:42:10,340 --> 00:42:11,844 They don't talk much. 526 00:42:14,177 --> 00:42:17,348 Yeah, people with things to hide never have much to say. 527 00:42:20,150 --> 00:42:23,554 So am I under arrest, or can I leave? 528 00:42:26,491 --> 00:42:28,891 Nah, you just keep doing your thing. 529 00:42:28,893 --> 00:42:30,195 We'll be in touch. 530 00:42:47,712 --> 00:42:49,512 Yeah? 531 00:42:49,514 --> 00:42:52,851 Horsepower, be at 1st and Central at 0800. Don't be late. 532 00:43:15,607 --> 00:43:17,540 You always pick the same one. 533 00:43:17,542 --> 00:43:20,612 Just go for it. I'm here. Do whatever you want. 534 00:43:39,897 --> 00:43:41,099 Woo-hoo! 535 00:44:06,089 --> 00:44:08,757 Ran the prints on CAL-ID. 536 00:44:08,759 --> 00:44:11,159 Got a hit on our dead guy from Angel City. 537 00:44:11,161 --> 00:44:14,764 - Check your e-mail. - All right. 538 00:44:14,766 --> 00:44:17,833 Name's Marcus Rhodes, from Oakland. 539 00:44:17,835 --> 00:44:20,770 ATF was looking for him for gun charges. 540 00:44:20,772 --> 00:44:22,971 And more to the point that you were making before, 541 00:44:22,973 --> 00:44:26,775 he was stationed at 29 Palms the same time Merrimen was there. 542 00:44:26,777 --> 00:44:28,446 This is good. Give me the book on Merrimen. 543 00:44:32,282 --> 00:44:33,618 Look to your right. 544 00:44:34,618 --> 00:44:36,152 You know what that is? 545 00:44:36,154 --> 00:44:38,688 It's the bank for banks. 546 00:44:38,690 --> 00:44:42,157 Los Angeles branch of the Federal Reserve. 547 00:44:42,159 --> 00:44:44,295 It's the only bank that's never been robbed. 548 00:44:52,036 --> 00:44:54,637 All the surrounding streets are wired for sound and image. 549 00:44:54,639 --> 00:44:57,639 Stand across the street and stare at the building for two minutes, 550 00:44:57,641 --> 00:45:00,476 you'll have security on your ass asking you politely to leave. 551 00:45:00,478 --> 00:45:02,344 If they see your face again, 552 00:45:02,346 --> 00:45:05,514 every Secret Service agent in the country is going to be looking for you. 553 00:45:05,516 --> 00:45:06,518 The place is case-proof. 554 00:45:09,219 --> 00:45:13,154 There have been 53 break-in attempts. 555 00:45:13,156 --> 00:45:14,992 Not one has got past the lobby. 556 00:45:18,362 --> 00:45:19,998 That's why we're going to rob it. 557 00:45:20,697 --> 00:45:23,331 Okay, here we go. 558 00:45:23,333 --> 00:45:25,567 Laguna Niguel was in '06. 559 00:45:25,569 --> 00:45:29,170 Got caught for that, get sent up to USP Victorville SHU 560 00:45:29,172 --> 00:45:32,041 until June of '16. Now give me the unsolved book. 561 00:45:32,043 --> 00:45:34,076 As soon s you enter the lobby, 562 00:45:34,078 --> 00:45:36,679 computers run you through every law enforcement database in the country. 563 00:45:36,681 --> 00:45:38,713 If you've got outstanding parking tickets, 564 00:45:38,715 --> 00:45:41,717 they're going to know about it before you get through the first level of security. 565 00:45:41,719 --> 00:45:44,186 All the employees wear security swipe cards 566 00:45:44,188 --> 00:45:46,387 that grant them access through the first set of man-traps. 567 00:45:46,389 --> 00:45:49,391 Access is severely restricted. 568 00:45:49,393 --> 00:45:51,694 Two stories below street level is the vault floor. 569 00:45:51,696 --> 00:45:52,864 By the way, 570 00:45:53,697 --> 00:45:55,396 uh, his crimey... 571 00:45:55,398 --> 00:45:57,366 - Levoux? - Levoux. 572 00:45:57,368 --> 00:45:59,268 He serve with Merrimen? 573 00:45:59,270 --> 00:46:02,538 Not only that, but they played football in high school at Long Beach Poly. 574 00:46:02,540 --> 00:46:04,940 - You've got to be shitting me. - No. 575 00:46:04,942 --> 00:46:08,543 Central Security, it's the nerve center for the Fed. 576 00:46:08,545 --> 00:46:12,413 This is where the armored cars come in, drop off the money tubs. 577 00:46:12,415 --> 00:46:14,717 Money tubs are handed off to the Fed employees. 578 00:46:14,719 --> 00:46:20,088 At any one time, there's anywhere between 500 and 800 billion dollars in there, 579 00:46:20,090 --> 00:46:23,793 every millimeter of it covered by cameras, sensors, and motion detectors. 580 00:46:23,795 --> 00:46:25,594 Yeah. What did they specialize in? 581 00:46:25,596 --> 00:46:29,230 I got this from the HR desk at 29 Palms. 582 00:46:29,232 --> 00:46:32,802 Close Quarter Battle Unit. Both saw combat in the Middle East. 583 00:46:32,804 --> 00:46:37,239 Levoux specializes in explosives, where Merrimen specializes in soldiering, 584 00:46:37,241 --> 00:46:40,074 both MARSOC fast Marines. 585 00:46:40,076 --> 00:46:41,911 But there's a hitch. 586 00:46:41,913 --> 00:46:45,280 The serial number of every bill is recorded in the Fed's database. 587 00:46:45,282 --> 00:46:46,748 So, if a note goes missing, 588 00:46:46,750 --> 00:46:48,250 they're going to know exactly which one it is. 589 00:46:48,252 --> 00:46:50,920 They're going to flag it. If that bill comes up again, 590 00:46:50,922 --> 00:46:53,922 whoever recirculates that cash, no matter where they are in the world, 591 00:46:53,924 --> 00:46:55,123 that person can be tracked. 592 00:46:55,125 --> 00:46:57,425 Okay. Bosco, the Peckerwood? 593 00:46:57,427 --> 00:47:00,596 He's a Huntington Beach kid, also MARSOC Marines. 594 00:47:00,598 --> 00:47:03,299 He did comms with them. He had a solid career. 595 00:47:03,301 --> 00:47:05,433 But he didn't serve together with the other guys. 596 00:47:05,435 --> 00:47:08,103 He was the Wood Rep at Victorville when Merrimen was there. 597 00:47:08,105 --> 00:47:10,105 That's where they linked up. 598 00:47:10,107 --> 00:47:13,808 Donnie was a Marine for a year and a half, then discharge. 599 00:47:13,810 --> 00:47:15,511 So, the way I see it, 600 00:47:15,513 --> 00:47:17,279 that's the way all these niggas ended up working together. 601 00:47:17,281 --> 00:47:20,482 There's only two passports on the streets, sports and military. 602 00:47:20,484 --> 00:47:23,152 Every time the Fed receives a deposit from a bank, 603 00:47:23,154 --> 00:47:26,487 first thing they do is send that money up to the count rooms. 604 00:47:26,489 --> 00:47:28,489 They run the notes through the counting machines. 605 00:47:28,491 --> 00:47:30,291 They're accomplishing two things here. 606 00:47:30,293 --> 00:47:32,828 First, they're double-checking the accuracy of the bank's deposit. 607 00:47:32,830 --> 00:47:34,362 If the bank is off at all, 608 00:47:34,364 --> 00:47:36,165 they're going to credit or debit the account accordingly. 609 00:47:36,167 --> 00:47:42,003 Two, they're separating newer, fit currency from old unfit bills. 610 00:47:42,005 --> 00:47:44,639 But most importantly, they're erasing the serial numbers 611 00:47:44,641 --> 00:47:46,976 of the old bills from the Fed system. 612 00:47:46,978 --> 00:47:50,846 Once those numbers are erased, to the Fed, to the rest of the world, 613 00:47:50,848 --> 00:47:53,148 that money has ceased to exist. 614 00:47:53,150 --> 00:47:54,884 Wait, let's look at the unsolved cases. 615 00:47:54,886 --> 00:47:59,154 In '04, you have the Boller National Bank Hollywood job, okay? 616 00:47:59,156 --> 00:48:00,822 They tunneled through the sewer system. 617 00:48:00,824 --> 00:48:04,893 Sophisticated, skill set, someone with access, unsolved. 618 00:48:04,895 --> 00:48:08,563 Okay, in '05, you have the Fuerte armored car depot job. 619 00:48:08,565 --> 00:48:10,666 Blew the depot vault with shaped charges. 620 00:48:10,668 --> 00:48:12,668 In the $100 count room alone, 621 00:48:12,670 --> 00:48:17,338 an average of $30 million is designated as unfit every day. 622 00:48:17,340 --> 00:48:18,840 Between 4:00 p.m. and 5:00 p.m., 623 00:48:18,842 --> 00:48:21,844 all the cash gets shot out to the shredder. 624 00:48:21,846 --> 00:48:23,014 It's all destroyed. 625 00:48:24,382 --> 00:48:30,251 $30 million turned to dust in seconds. 626 00:48:30,253 --> 00:48:32,554 It's then picked up by the Fed's waste management company 627 00:48:32,556 --> 00:48:33,925 and brought out to the dump. 628 00:48:35,592 --> 00:48:37,592 If we can get to those unfit bills 629 00:48:37,594 --> 00:48:40,895 before they go to the shredders and get out clean... 630 00:48:40,897 --> 00:48:43,699 You got $30 million nobody is looking for. 631 00:48:43,701 --> 00:48:44,766 Bingo. 632 00:48:44,768 --> 00:48:47,235 In '06, you have Laguna Niguel. 633 00:48:47,237 --> 00:48:50,905 Same thing, only this time, Merrimen gets unlucky with the tail-light. 634 00:48:50,907 --> 00:48:55,911 Goes to prison till 2016. Now, in that time, while he was in prison, 635 00:48:55,913 --> 00:48:59,047 how many highly sophisticated, well-executed heists do we have? 636 00:48:59,049 --> 00:49:00,748 None, but you're on a roll. Keep going. 637 00:49:00,750 --> 00:49:04,719 The counter guy at the donut shop? Witness to the whole thing. 638 00:49:04,721 --> 00:49:05,756 They left him. Why? 639 00:49:08,625 --> 00:49:12,226 Because they shoot uniforms, not unarmed civilians. 640 00:49:12,228 --> 00:49:13,964 Exactly what they were trained to do. 641 00:49:15,098 --> 00:49:16,567 Gangbangers, these are not. 642 00:49:17,467 --> 00:49:21,971 Okay, these are our guys. 643 00:49:21,973 --> 00:49:25,944 We nail these guys, we solve all these cases. 644 00:49:26,743 --> 00:49:28,913 This is the crew. 645 00:49:30,815 --> 00:49:33,652 You still haven't told us how you can get past that security. 646 00:49:35,152 --> 00:49:36,955 We're not going in this way. 647 00:49:39,623 --> 00:49:41,426 We're going in that way. 648 00:49:51,134 --> 00:49:52,634 What's going on with Fraulein? 649 00:49:52,636 --> 00:49:54,973 We can move on him anytime we want. 650 00:49:56,607 --> 00:49:59,007 - I pay minimum wage. - Okay. 651 00:49:59,009 --> 00:50:02,143 Plus $3 for delivery. And you split the tip with me. 652 00:50:02,145 --> 00:50:04,279 You start Wednesday, 11:00. 653 00:50:04,281 --> 00:50:05,947 Thank you. 654 00:50:05,949 --> 00:50:07,983 I don't really like the food there, but I'm down to go, 655 00:50:07,985 --> 00:50:10,119 - but you've got to pay this time. - I'm not paying it. 656 00:50:10,121 --> 00:50:11,520 What? 657 00:50:11,522 --> 00:50:14,188 - I pay every fucking time. - What? 658 00:50:14,190 --> 00:50:15,523 Get off your wallet, buddy. 659 00:50:15,525 --> 00:50:17,192 No, I forgot my wallet today, boys. I'm sorry. 660 00:50:17,194 --> 00:50:18,994 - Again? - Yeah, again. 661 00:50:18,996 --> 00:50:20,362 Got an alligator arm. 662 00:50:20,364 --> 00:50:23,632 I sat down at blackjack with $5, and I made $160. 663 00:50:23,634 --> 00:50:25,302 Nicholas O'Brien? 664 00:50:26,837 --> 00:50:28,302 Yeah? 665 00:50:28,304 --> 00:50:30,308 I suggest you take these. 666 00:50:31,641 --> 00:50:32,877 You're being served. 667 00:50:34,011 --> 00:50:35,344 You kidding me? 668 00:50:35,346 --> 00:50:36,681 I'm afraid not. 669 00:50:38,882 --> 00:50:39,984 What's going on? 670 00:50:41,152 --> 00:50:43,184 You all right, bro? 671 00:50:43,186 --> 00:50:44,656 Yeah, I guess I'm getting divorced. 672 00:50:45,855 --> 00:50:47,324 He say "divorced"? 673 00:50:49,060 --> 00:50:50,328 Yo. 674 00:50:52,029 --> 00:50:54,029 Welcome to the fucking club. 675 00:50:54,031 --> 00:50:55,866 Now, go handle your business, big man. 676 00:51:04,407 --> 00:51:05,710 Gas the jet. 677 00:51:09,712 --> 00:51:10,714 Fuck. 678 00:51:47,284 --> 00:51:49,951 There's a closer view. 679 00:51:49,953 --> 00:51:52,587 There was a rolling blackout in this quadrant four days ago. 680 00:51:52,589 --> 00:51:54,556 Yeah, they've been happening a lot over the last few months. 681 00:51:54,558 --> 00:51:56,224 Okay. 682 00:51:56,226 --> 00:51:58,626 They say they have full backup power, but actually they don't. 683 00:51:58,628 --> 00:52:01,896 - They go into brown-out. - Yeah, prioritize the grid. 684 00:52:01,898 --> 00:52:04,733 Priority, of course, is the vault. So everything in there stays intact. 685 00:52:04,735 --> 00:52:07,636 But anything that is peripheral, like cameras in the hallway, 686 00:52:07,638 --> 00:52:10,739 shredders in the count rooms, everything else cuts out. 687 00:52:10,741 --> 00:52:14,275 To time it during another rolling blackout is going to be fucking impossible. 688 00:52:14,277 --> 00:52:17,079 - So you want to simulate it? - Can we? 689 00:52:17,081 --> 00:52:19,114 Break in, have them go brown for about two minutes. 690 00:52:19,116 --> 00:52:22,284 I'd say yes, but I'd like to have data to be sure. 691 00:52:22,286 --> 00:52:23,819 Great. 692 00:52:23,821 --> 00:52:26,288 Once we breach the count room, only thing left is the cameras. 693 00:52:26,290 --> 00:52:28,123 They run on their own power supply, 694 00:52:28,125 --> 00:52:30,659 so they're unaffected by the brown-out. 695 00:52:30,661 --> 00:52:34,295 The solve here is we run an EMP burst. 696 00:52:34,297 --> 00:52:37,766 Should take out the cameras and motion for about 30 feet. 697 00:52:37,768 --> 00:52:39,804 Where you get all this information from? 698 00:52:41,605 --> 00:52:43,771 You don't have to worry about that. 699 00:52:43,773 --> 00:52:45,476 Just trust me when I say it's solid. 700 00:52:47,143 --> 00:52:48,944 How we doing with the Telecal hook? 701 00:52:48,946 --> 00:52:51,616 Couple days. Shouldn't be a problem. 702 00:52:53,616 --> 00:52:54,985 How many handlers do you need? 703 00:53:01,625 --> 00:53:02,659 Uh, gate B right now. 704 00:53:04,828 --> 00:53:07,498 Strolling right into the Federal Reserve. 705 00:53:13,503 --> 00:53:15,473 Force leaving loading dock B. 706 00:53:28,485 --> 00:53:29,487 ID? 707 00:53:37,661 --> 00:53:39,030 Sign in, please. 708 00:53:49,038 --> 00:53:51,005 Keep this on you at all times. 709 00:53:51,007 --> 00:53:53,710 Second bay of elevators. Cafeteria's level 2. 710 00:53:57,514 --> 00:53:58,716 Buzz him in. He's good. 711 00:54:00,250 --> 00:54:01,718 Smells good. 712 00:54:03,186 --> 00:54:04,389 He's good. Let him in. 713 00:54:24,074 --> 00:54:26,741 - Sharon? - Mmm-hmm. That's me. 714 00:54:26,743 --> 00:54:29,244 - How you all doing? - Good. How you are doing today? 715 00:54:29,246 --> 00:54:32,413 - He's fine. - Thank you. 716 00:54:32,415 --> 00:54:33,915 She ain't getting none. 717 00:54:33,917 --> 00:54:36,384 Shut up. Really? 718 00:54:36,386 --> 00:54:38,719 Y'all have a good day. I'm gonna stay out of it. 719 00:54:38,721 --> 00:54:40,922 - We will now. - You have a wonderful day. 720 00:54:40,924 --> 00:54:44,293 Lunch. Desert. Lunch. Desert. 721 00:54:44,295 --> 00:54:45,296 Bye, sunshine. 722 00:55:17,594 --> 00:55:18,796 There he goes. 723 00:55:27,471 --> 00:55:29,103 Fed's got 82. 724 00:55:29,105 --> 00:55:30,941 Maybe it's part of his regular route. 725 00:55:31,808 --> 00:55:33,842 Delivering Chinese to the Fed, 726 00:55:33,844 --> 00:55:35,844 my left nut. 727 00:55:35,846 --> 00:55:39,114 No. They're casing the joint from the inside. 728 00:55:39,116 --> 00:55:40,451 Okay, go back. 729 00:55:41,685 --> 00:55:43,951 Other than cash, 730 00:55:43,953 --> 00:55:46,657 what else do they take from the casino in the stadium? 731 00:55:47,324 --> 00:55:48,824 Fed deposit slips. 732 00:55:48,826 --> 00:55:51,659 - But those were probably in with the cash. - Or not. 733 00:55:51,661 --> 00:55:53,661 Listen, what if they were taking the cash 734 00:55:53,663 --> 00:55:57,165 to disguise the fact that they were really there for something else? 735 00:55:57,167 --> 00:56:00,469 And then they take down an armored car that's empty. Come on, guys. 736 00:56:00,471 --> 00:56:02,804 Look, remember what Donnie said. 737 00:56:02,806 --> 00:56:04,505 It's trading up. They're going big. 738 00:56:04,507 --> 00:56:06,974 Hey, Nick, you can't take down the Fed, man. 739 00:56:06,976 --> 00:56:09,311 I'm sorry, Merrimen's no dummy. It's impossible. 740 00:56:09,313 --> 00:56:13,318 The Fed is the Olympics, and Merrimen is Carl fucking Lewis. 741 00:56:14,183 --> 00:56:15,851 I'm telling you, 742 00:56:15,853 --> 00:56:17,522 Fraulein's holding out on us. 743 00:56:23,159 --> 00:56:25,326 My gosh. 744 00:56:25,328 --> 00:56:26,897 Aw! 745 00:56:36,839 --> 00:56:37,841 - Oh, he's here. - Okay. 746 00:56:46,183 --> 00:56:48,884 Damn, girl looking fine. 747 00:56:48,886 --> 00:56:51,386 Thank you. You look amazing. 748 00:56:51,388 --> 00:56:53,554 How are you? 749 00:56:53,556 --> 00:56:55,389 - Looking good. - Thank you. 750 00:56:55,391 --> 00:56:57,425 - This is my mom. This is Rolando. - Hi. 751 00:56:57,427 --> 00:56:59,561 - Nice to meet you. Rolando. - Hi, I'm Malia. Nice to meet you. 752 00:56:59,563 --> 00:57:02,396 - I see where you get your looks from. - Thank you. 753 00:57:04,902 --> 00:57:06,067 Thank you. 754 00:57:06,069 --> 00:57:08,570 - Can I take that? - Oh, yeah, sure. 755 00:57:08,572 --> 00:57:12,239 Um, Rolando, this is my dad. 756 00:57:12,241 --> 00:57:15,545 What's up, Mr. Levoux? Nice to meet you. 757 00:57:18,382 --> 00:57:20,752 Let me holler at him for a second. 758 00:57:22,953 --> 00:57:24,422 Let me talk to you, bruh. 759 00:57:32,462 --> 00:57:35,432 Honey, don't worry about it. Okay? They're just gonna talk. 760 00:57:43,739 --> 00:57:45,407 So here's what's up. 761 00:57:45,409 --> 00:57:47,308 For the past 16 years, 762 00:57:47,310 --> 00:57:49,978 my daughter's safety and protection has been my responsibility 763 00:57:49,980 --> 00:57:52,246 and my responsibility only. 764 00:57:52,248 --> 00:57:56,420 Now, for the first time in her life, I see I've got to hand you that responsibility. 765 00:57:57,587 --> 00:57:58,920 Don't fuck up, 766 00:57:58,922 --> 00:58:00,588 or your mama will weep as she has 767 00:58:00,590 --> 00:58:03,493 to wheel your ass around every day the rest of your life. 768 00:58:06,295 --> 00:58:10,297 Now I worked on this, because I want to say this to you as nice as possible. 769 00:58:10,299 --> 00:58:11,301 Do you understand? 770 00:58:11,802 --> 00:58:14,134 Yeah. Yes, sir. 771 00:58:19,442 --> 00:58:21,442 It's all right. It's all right. 772 00:58:21,444 --> 00:58:23,277 Listen. Listen. 773 00:58:23,279 --> 00:58:25,846 All he's trying to say is, it's wonderful to meet you, 774 00:58:25,848 --> 00:58:27,984 and he wants you to have a beautiful evening. 775 00:58:29,652 --> 00:58:31,188 I'll see you at 11:30. 776 00:58:31,989 --> 00:58:33,454 Yeah. Yeah. 777 00:58:33,456 --> 00:58:36,194 - 11:30. Yeah. 11:30. - Good choice. 778 00:58:44,000 --> 00:58:45,636 I think he got the picture, bro. 779 00:58:51,141 --> 00:58:52,310 Psst. 780 00:59:24,373 --> 00:59:26,074 Beers and sake, let's go. 781 00:59:26,076 --> 00:59:28,545 - Have wine. - What the fuck? 782 01:00:02,712 --> 01:00:03,747 Hey. 783 01:00:05,047 --> 01:00:06,082 Buddy. 784 01:00:07,618 --> 01:00:08,949 Donnie, right? 785 01:00:08,951 --> 01:00:10,918 - Yeah. - Yeah. 786 01:00:10,920 --> 01:00:12,753 Yeah, spotted you at the gym the other day, yeah? 787 01:00:12,755 --> 01:00:14,389 Yeah, man. How you doing? 788 01:00:14,391 --> 01:00:15,927 What's up, fellows? 789 01:00:19,228 --> 01:00:20,630 You play football at Long Beach Poly? 790 01:00:21,397 --> 01:00:22,465 You look familiar. 791 01:00:23,567 --> 01:00:25,136 No, I'm not from around here. 792 01:00:28,138 --> 01:00:30,440 What are you doing here? You work around here? 793 01:00:32,308 --> 01:00:34,476 Enjoying my dinner, man. 794 01:00:34,478 --> 01:00:35,909 - Really? - Yeah. 795 01:00:35,911 --> 01:00:36,913 Food here sucks. 796 01:00:38,447 --> 01:00:42,752 Yeah. Yeah, we come here for the ass. 797 01:00:48,090 --> 01:00:49,460 So I'll see you at the gym, man. 798 01:00:54,163 --> 01:00:57,165 Yeah. Definitely. 799 01:00:57,167 --> 01:00:58,603 Have a good night. 800 01:01:05,676 --> 01:01:09,277 Number 55, right? That's how I remember you. 801 01:01:09,279 --> 01:01:11,349 We wore the same number, 55, right? 802 01:01:12,114 --> 01:01:13,648 I went to South Torrance. 803 01:01:13,650 --> 01:01:16,518 Yeah, we played you guys a couple of times. 804 01:01:16,520 --> 01:01:19,186 You and all those fat-ass Samoans. 805 01:01:19,188 --> 01:01:22,623 Yeah, they were big, but, man, lazy motherfuckers. 806 01:01:22,625 --> 01:01:24,027 Probably all that Spam. 807 01:01:25,962 --> 01:01:27,996 Yeah, we fucking crushed you guys. 808 01:01:27,998 --> 01:01:31,002 Crushed you guys when I was there. Crushed you guys when you were there. 809 01:01:31,802 --> 01:01:33,304 Still crushing you guys. 810 01:01:35,538 --> 01:01:37,871 We've got family here, bro. 811 01:01:37,873 --> 01:01:39,840 Don't really appreciate you popping off. 812 01:01:39,842 --> 01:01:42,811 All right. All right, man. No need to get all agro. 813 01:01:42,813 --> 01:01:45,547 Was I being rude? Was I being rude? 814 01:01:45,549 --> 01:01:46,848 Huh? 815 01:01:46,850 --> 01:01:49,150 - What? - Let's go order, bro. 816 01:01:49,152 --> 01:01:50,985 Hey, look, man, listen. 817 01:01:50,987 --> 01:01:54,492 You've got a beautiful family. Everything's all good. Excuse us. 818 01:01:58,027 --> 01:01:59,062 Kampai. 819 01:02:00,397 --> 01:02:01,831 See you at the gym, Donnie. 820 01:02:03,199 --> 01:02:04,567 Have a good night, ladies. 821 01:02:32,862 --> 01:02:34,065 You a cop? 822 01:02:35,699 --> 01:02:38,069 No. Are you? 823 01:02:46,710 --> 01:02:47,744 Get out of the car. 824 01:02:56,886 --> 01:02:57,888 Go! 825 01:03:17,773 --> 01:03:18,973 - Where's the wire? - Come on, man. 826 01:03:18,975 --> 01:03:20,444 I'm not wearing a fucking wire, man. 827 01:03:22,746 --> 01:03:24,279 Man, I'm not wearing no fucking wire. 828 01:03:29,786 --> 01:03:30,921 Get up. 829 01:03:40,462 --> 01:03:42,496 How does he know you? 830 01:03:42,498 --> 01:03:44,334 Don't tell me it's from the fucking gym. 831 01:03:46,136 --> 01:03:47,768 Look, I don't know him. 832 01:03:47,770 --> 01:03:48,772 Smoke this punk. 833 01:03:52,976 --> 01:03:55,777 Talk, motherfucker. 834 01:03:55,779 --> 01:03:57,645 I'm no cop, all right? 835 01:03:57,647 --> 01:03:59,813 Now he came to me. He know you. 836 01:03:59,815 --> 01:04:02,784 He know all of you. But I ain't tell him shit. 837 01:04:02,786 --> 01:04:04,351 He was sweating me. I ain't seen him since. 838 01:04:04,353 --> 01:04:06,654 I thought he'd leave us alone. 839 01:04:14,130 --> 01:04:15,633 So how much do they know? 840 01:04:17,467 --> 01:04:18,469 Nothing. 841 01:04:19,668 --> 01:04:21,469 I ain't tell them shit. 842 01:04:21,471 --> 01:04:23,971 I don't know nothing anyway. 843 01:04:23,973 --> 01:04:26,810 And you know I'm the last person that would fuck this up. 844 01:04:28,878 --> 01:04:30,980 Now, if we've got to call it off, I get it. 845 01:04:32,147 --> 01:04:33,817 But I know I ain't tell them shit. 846 01:04:57,406 --> 01:05:00,510 Friday. Make sure he knows it's on. 847 01:05:28,038 --> 01:05:30,070 So good. 848 01:05:30,072 --> 01:05:32,909 It's true, though. It's true. 849 01:05:33,543 --> 01:05:34,945 Okay. 850 01:05:35,545 --> 01:05:36,714 Okay. 851 01:05:46,556 --> 01:05:47,956 How you doing, Nick? 852 01:05:47,958 --> 01:05:49,226 Hmm. 853 01:05:51,060 --> 01:05:53,094 - I'm Nick. - Hello. 854 01:05:53,096 --> 01:05:55,266 - How are you? - Good. 855 01:05:59,802 --> 01:06:01,402 What's for... 856 01:06:01,404 --> 01:06:03,938 - What's for dinner? - You smell like alcohol, Nick. 857 01:06:03,940 --> 01:06:05,075 Hmm? 858 01:06:08,777 --> 01:06:09,913 Relax. 859 01:06:10,779 --> 01:06:12,749 I already ate. 860 01:06:19,456 --> 01:06:21,456 Give me a pen, stud. 861 01:06:21,458 --> 01:06:23,623 Nick, I was gonna call you. 862 01:06:23,625 --> 01:06:25,159 I was gonna take you to dinner next week. 863 01:06:25,161 --> 01:06:27,164 Just give me a fucking pen. 864 01:06:45,181 --> 01:06:46,516 Thanks, Ruud. 865 01:06:48,784 --> 01:06:51,522 - I'm gonna hit the... - No, you're not. 866 01:06:58,460 --> 01:06:59,964 How's the wine? 867 01:07:02,464 --> 01:07:03,800 Good? 868 01:07:07,536 --> 01:07:09,672 That's pretty fucking good. 869 01:07:11,373 --> 01:07:13,174 So I imagine I just, uh... 870 01:07:13,176 --> 01:07:17,014 What, just sign anywhere, yeah? 871 01:07:17,679 --> 01:07:19,313 Okay. 872 01:07:19,315 --> 01:07:22,884 And I imagine it's assumed that if you were ever 873 01:07:22,886 --> 01:07:26,820 to touch one of my girls or, say, talk to them 874 01:07:26,822 --> 01:07:28,692 or, you know, even look at them, 875 01:07:30,159 --> 01:07:33,360 I go boom-boom. You know what I'm saying? 876 01:07:33,362 --> 01:07:34,862 But, I mean, that's self-evident, right? 877 01:07:34,864 --> 01:07:37,697 There's no need to put that in the contract, is there? 878 01:07:37,699 --> 01:07:39,002 - No, I didn't think so. - Nick... 879 01:07:44,206 --> 01:07:46,509 Can you please go, Nick? 880 01:07:47,543 --> 01:07:49,679 - That's enough, Nick. - Sure. 881 01:07:54,683 --> 01:07:55,718 Come on. 882 01:07:57,252 --> 01:07:59,719 Come here. Give me a hug. 883 01:07:59,721 --> 01:08:02,225 Come on. We'll save a fortune in therapy. 884 01:08:05,395 --> 01:08:06,397 Hmm? 885 01:08:07,897 --> 01:08:09,032 Come on. Give me a hug. 886 01:08:11,534 --> 01:08:13,867 There you go, huh, hoss? 887 01:08:13,869 --> 01:08:16,770 You've just always got to make a spectacle out of everything. 888 01:08:16,772 --> 01:08:18,572 There you go. 889 01:08:18,574 --> 01:08:20,043 Yeah, pretty much. 890 01:08:21,243 --> 01:08:23,780 All right, Nick. I think it's time to go. 891 01:08:25,047 --> 01:08:26,380 Come on, Nick, let's go. 892 01:08:26,382 --> 01:08:27,584 Hey... 893 01:08:29,719 --> 01:08:31,918 - Call the fucking cops. - That's what I'm saying. 894 01:08:31,920 --> 01:08:34,422 - Call the fucking cops. - I'm sorry, but it's time for you to go. 895 01:08:34,424 --> 01:08:35,755 Call the cops. 896 01:08:35,757 --> 01:08:38,391 - I'm sorry... - Don't fucking touch me. 897 01:08:38,393 --> 01:08:41,061 - I'm sorry. - Do not fucking touch me. 898 01:08:41,063 --> 01:08:43,066 - Come on, Nick. - Just, please go. 899 01:08:53,575 --> 01:08:55,443 By the way... 900 01:08:55,445 --> 01:08:58,078 - What do you want? - You hitting that from behind, 901 01:08:58,080 --> 01:09:00,280 and you're wondering what that thing is on her ass? 902 01:09:00,282 --> 01:09:02,617 - It's a tattoo of my name. - Nick, please... 903 01:09:02,619 --> 01:09:04,254 "Big Nick O'Brien." 904 01:09:05,487 --> 01:09:06,623 Just a heads-up. 905 01:09:08,758 --> 01:09:09,760 Psst. 906 01:09:11,460 --> 01:09:12,463 Call me. 907 01:09:25,475 --> 01:09:27,811 Take your time. 908 01:09:34,284 --> 01:09:35,853 What happened to you? 909 01:09:45,160 --> 01:09:47,130 Borracho, what do you think? 910 01:09:48,197 --> 01:09:50,163 What the fuck was that? 911 01:09:50,165 --> 01:09:51,465 You spotted me at the gym? 912 01:09:51,467 --> 01:09:53,137 Tranquillo. All right? 913 01:09:55,504 --> 01:09:57,173 Sit down. 914 01:10:00,509 --> 01:10:02,542 I'll take it, Freddy. 915 01:10:02,544 --> 01:10:04,514 Just give us a minute, okay? 916 01:10:07,850 --> 01:10:10,521 Look, they're not going to off you with this much heat, okay? 917 01:10:12,521 --> 01:10:13,990 When's this happening? 918 01:10:14,490 --> 01:10:15,692 Friday. 919 01:10:16,659 --> 01:10:18,359 Where? 920 01:10:18,361 --> 01:10:20,531 I don't know yet. All I can tell you is Friday. 921 01:10:21,364 --> 01:10:23,029 TGIF, huh? 922 01:10:23,031 --> 01:10:24,834 You're protecting me on this. 923 01:10:25,401 --> 01:10:26,670 Fraulein, 924 01:10:28,370 --> 01:10:29,505 we got your back, bro. 925 01:10:30,673 --> 01:10:32,342 Don't worry about a thing. 926 01:10:35,344 --> 01:10:36,346 Fuck. 927 01:10:38,513 --> 01:10:40,350 Better wear your vest. 928 01:10:41,217 --> 01:10:42,518 We're in. 929 01:16:02,237 --> 01:16:05,038 Z? 930 01:16:05,040 --> 01:16:07,741 Pico Rivera Savings, Montebello Town Center. 931 01:16:07,743 --> 01:16:09,411 Copy that, boss. See you at 0800. 932 01:16:09,879 --> 01:16:11,214 Tell the crew. 933 01:16:15,918 --> 01:16:18,021 I did what you told me to. 934 01:18:10,633 --> 01:18:11,635 You have fun? 935 01:18:17,807 --> 01:18:18,842 He treat you right? 936 01:18:36,157 --> 01:18:37,192 Maloa. 937 01:18:43,331 --> 01:18:44,864 You know I love you, right? 938 01:18:44,866 --> 01:18:46,035 I love you, too. 939 01:18:47,203 --> 01:18:48,705 Come on, go to school. 940 01:19:34,282 --> 01:19:35,785 There you go. Good job there. 941 01:19:43,392 --> 01:19:44,761 McKenna! 942 01:19:52,234 --> 01:19:55,935 Hey, sweetie. Hey, sweetie. 943 01:19:55,937 --> 01:19:58,407 How are you? Good? 944 01:19:58,973 --> 01:20:01,408 What are you doing? 945 01:20:01,410 --> 01:20:04,077 Well, you know, I was on my way to work 946 01:20:04,079 --> 01:20:07,113 and thought I'd come by and say hello to my little monkey. 947 01:20:07,115 --> 01:20:09,649 Is that okay? 948 01:20:09,651 --> 01:20:11,784 How's everything at school? Okay? 949 01:20:11,786 --> 01:20:13,623 - Yes, it's good. - Yeah? 950 01:20:14,990 --> 01:20:17,457 And what about Auntie's house? 951 01:20:17,459 --> 01:20:19,295 Mommy and Cassady, are they good? 952 01:20:25,834 --> 01:20:27,935 What about the honey-bear? Honey-bear good? 953 01:20:27,937 --> 01:20:29,939 Yeah? You miss me? 954 01:20:34,977 --> 01:20:38,010 All right, Pookie, better get back to class. 955 01:20:38,012 --> 01:20:40,012 When am I going to see you again? 956 01:20:40,014 --> 01:20:43,686 Soon, sweetheart. I'm gonna see you soon. 957 01:20:45,521 --> 01:20:47,357 I want to come home. 958 01:20:50,292 --> 01:20:51,628 Me, too. 959 01:20:53,128 --> 01:20:55,831 All right, you better get back to class, okay? 960 01:20:56,865 --> 01:20:58,200 But I'm gonna see you later. 961 01:20:59,168 --> 01:21:00,303 Promise? 962 01:21:02,972 --> 01:21:04,641 I promise. 963 01:21:06,674 --> 01:21:08,511 Come on. 964 01:21:11,646 --> 01:21:15,317 Recess is over. Come on, kids. Come line up. 965 01:21:16,352 --> 01:21:17,987 Go on, Pookie. 966 01:21:18,520 --> 01:21:20,019 Bye, Daddy. 967 01:21:20,021 --> 01:21:21,356 Come on, McKenna. 968 01:21:23,659 --> 01:21:25,161 Come on, honey. 969 01:22:40,235 --> 01:22:41,804 Jock up. 970 01:22:49,745 --> 01:22:51,247 Tac up, brother. 971 01:22:54,415 --> 01:22:56,449 No Fed? 972 01:22:56,451 --> 01:22:58,120 Change of plans. 973 01:22:59,788 --> 01:23:01,755 Pay attention. 974 01:23:01,757 --> 01:23:03,625 Always keep your finger off the trigger until you're going to shoot somebody. 975 01:23:05,259 --> 01:23:08,595 If and when that happens, safety selector switch. 976 01:23:08,597 --> 01:23:10,433 One for semi, two for full auto. 977 01:23:29,817 --> 01:23:31,150 Mag release. 978 01:23:31,152 --> 01:23:33,286 Out with the old, in with the new. 979 01:23:33,288 --> 01:23:35,488 Tug it. Make sure it's in there good. 980 01:23:35,490 --> 01:23:38,125 Slap the bolt home, you're ready for round two. 981 01:23:38,127 --> 01:23:41,161 Other than that, keep this thing pointed at the fucking floor. 982 01:23:41,163 --> 01:23:42,665 - You understand? - Got it. 983 01:23:44,199 --> 01:23:45,201 Go put your shit on. 984 01:24:07,021 --> 01:24:09,324 - Magazine, Borracho? - Yeah. 985 01:24:40,588 --> 01:24:42,859 - You good? - I'm good. 986 01:25:18,893 --> 01:25:20,961 Suspects arriving on location. 987 01:25:20,963 --> 01:25:23,229 We've got nothing for the DA. They haven't committed a crime yet. 988 01:25:23,231 --> 01:25:25,297 They clear the bank, we take them down. 989 01:25:25,299 --> 01:25:27,102 - Stand by. - Roger that. 990 01:25:37,478 --> 01:25:39,412 Broad fucking daylight. 991 01:25:39,414 --> 01:25:40,616 They're packing big. 992 01:25:42,618 --> 01:25:46,588 Ooh, shit. Look at these motherfuckers. 993 01:25:51,927 --> 01:25:53,993 Get down on the ground! Get down on the ground! 994 01:25:53,995 --> 01:25:56,462 Down on the ground! Get down on the fucking ground! 995 01:25:56,464 --> 01:25:57,631 Freeze! 996 01:25:57,633 --> 01:25:59,099 Freeze! Don't move! Stay right there! 997 01:25:59,101 --> 01:26:00,103 Freeze! 998 01:26:00,802 --> 01:26:02,335 Freeze! 999 01:26:02,337 --> 01:26:04,436 - You two! Move! Get over there! - Get over here! 1000 01:26:04,438 --> 01:26:06,174 Hurry up! 1001 01:26:08,009 --> 01:26:09,943 Get out here, now! 1002 01:26:09,945 --> 01:26:13,182 Move there now! Go! Go! Go! 1003 01:26:14,348 --> 01:26:17,152 Move back! Stay right there! Now! 1004 01:26:18,453 --> 01:26:20,156 Eyes to the floor! 1005 01:26:23,191 --> 01:26:24,823 Listen up! 1006 01:26:24,825 --> 01:26:26,960 Everybody pay the fuck attention! 1007 01:26:26,962 --> 01:26:28,461 Eyes to the ground! 1008 01:26:28,463 --> 01:26:30,663 'Cause I'm only going to say this once! 1009 01:26:30,665 --> 01:26:33,800 If you cooperate, if you follow directions, 1010 01:26:33,802 --> 01:26:37,871 you will not be hurt. We are here for money, not for you. 1011 01:26:37,873 --> 01:26:40,006 I want everybody lined up on the counter. Let's go! 1012 01:26:40,008 --> 01:26:41,310 Move down! 1013 01:26:42,009 --> 01:26:43,542 Move down! Let's go! 1014 01:26:43,544 --> 01:26:46,378 Everybody behind the counter, come out front! Let's go! 1015 01:26:46,380 --> 01:26:49,185 Keep your eyes down and your mouths shut. 1016 01:26:50,017 --> 01:26:52,152 On my command, 1017 01:26:52,154 --> 01:26:56,189 reach inside your pockets, remove your cell phones, 1018 01:26:56,191 --> 01:26:58,992 and put your hands in the air. 1019 01:26:58,994 --> 01:27:01,496 Everybody take two steps forward. 1020 01:27:03,164 --> 01:27:05,167 Now go down on your knees. 1021 01:27:08,035 --> 01:27:10,336 All right! Cell phones right in here. 1022 01:27:10,338 --> 01:27:11,371 On me. 1023 01:27:11,373 --> 01:27:12,738 Let's go. Put them in the box. 1024 01:27:12,740 --> 01:27:14,075 Tie them up. 1025 01:27:16,578 --> 01:27:18,577 Go! Go! Go! 1026 01:27:18,579 --> 01:27:20,747 There will be no heroics today. 1027 01:27:20,749 --> 01:27:23,350 You guys go ahead and get comfortable. 1028 01:27:23,352 --> 01:27:25,217 We're going to be here for a while. 1029 01:27:25,219 --> 01:27:27,389 Anybody need to use the bathroom? 1030 01:27:28,557 --> 01:27:30,857 Take a piss on yourself. 1031 01:27:38,566 --> 01:27:39,601 Hey. 1032 01:27:46,208 --> 01:27:48,611 You. Get up. 1033 01:27:49,945 --> 01:27:50,947 Stop. 1034 01:27:55,249 --> 01:27:56,585 Sit down. 1035 01:28:02,391 --> 01:28:03,723 All right, I need you to calm down right now. 1036 01:28:03,725 --> 01:28:06,094 Hey! Look at me. 1037 01:28:07,462 --> 01:28:08,563 Take a deep breath. 1038 01:28:11,732 --> 01:28:13,233 Good. 1039 01:28:13,235 --> 01:28:15,902 I know you already triggered the silent alarms. 1040 01:28:15,904 --> 01:28:17,737 So I need you to pick up the phone, 1041 01:28:17,739 --> 01:28:21,640 dial 911 dispatch, and explain the following. 1042 01:28:21,642 --> 01:28:23,311 Go ahead and write this down. 1043 01:28:25,112 --> 01:28:29,616 There's a 211 in progress, and we have hostages. 1044 01:28:29,618 --> 01:28:32,418 Within one hour, they need to deliver $10 million 1045 01:28:32,420 --> 01:28:35,654 in unmarked small denomination bills to this bank 1046 01:28:35,656 --> 01:28:38,757 inside a department helicopter loaded with fuel. 1047 01:28:38,759 --> 01:28:43,296 Tell them we plan on killing one hostage every hour until our demands are met. 1048 01:28:43,298 --> 01:28:45,465 No cops are to approach the bank. 1049 01:28:45,467 --> 01:28:48,768 And if a negotiator even tries to contact us, 1050 01:28:48,770 --> 01:28:50,839 we will automatically kill another hostage. 1051 01:28:52,273 --> 01:28:54,677 Is that clear? You got it all? 1052 01:28:57,812 --> 01:28:59,315 Go ahead and pick up the phone. 1053 01:29:04,953 --> 01:29:07,319 Any available units, we have a bank 211 in progress... 1054 01:29:07,321 --> 01:29:08,488 Shit. 1055 01:29:08,490 --> 01:29:09,823 ...at the Pico Rivera Savings in Montebello 1056 01:29:09,825 --> 01:29:13,193 at 2891 Wilcox and Atlantic. 1057 01:29:13,195 --> 01:29:14,827 - Suspects are armed... - What the fuck? 1058 01:29:14,829 --> 01:29:16,962 ...and have taken hostages and are refusing a negotiator. 1059 01:29:16,964 --> 01:29:19,332 What the fuck is going on? That's not their MO. 1060 01:29:19,334 --> 01:29:22,801 Call in, tell them we're on scene, have suspects under surveillance, 1061 01:29:22,803 --> 01:29:24,336 and to back the fuck off. 1062 01:29:24,338 --> 01:29:27,640 This is LASD, we have surveillance on the bank. Stand down. 1063 01:29:27,642 --> 01:29:30,844 I repeat, have all units stand down. 1064 01:29:30,846 --> 01:29:32,679 It's bullshit. I can hear them already. 1065 01:29:34,182 --> 01:29:35,318 What the fuck are they doing? 1066 01:29:41,188 --> 01:29:42,354 Stop! 1067 01:29:42,356 --> 01:29:43,692 Get out! 1068 01:29:55,536 --> 01:29:57,572 What the fuck are you guys doing, huh? 1069 01:29:59,206 --> 01:30:00,506 Asshole! 1070 01:30:00,508 --> 01:30:02,207 What the fuck are you doing? What's going on? 1071 01:30:02,209 --> 01:30:04,176 You were running surveillance, and you let this shit go down? 1072 01:30:04,178 --> 01:30:07,514 It's our fucking case. We've been surveilling these guys for weeks. 1073 01:30:07,516 --> 01:30:08,747 That's what surveillance is! 1074 01:30:08,749 --> 01:30:11,417 They commit a crime, and then we stop them. 1075 01:30:11,419 --> 01:30:12,754 Go. Go to the vault. 1076 01:30:13,687 --> 01:30:14,723 Open it. 1077 01:30:29,704 --> 01:30:31,072 Let's go. Come. 1078 01:30:34,409 --> 01:30:35,745 Sit. Sit down. 1079 01:30:43,250 --> 01:30:45,417 I'm going to put this on speaker phone. 1080 01:30:45,419 --> 01:30:47,287 You're going to answer, but don't use any names. 1081 01:30:47,289 --> 01:30:48,590 You understand? 1082 01:30:52,393 --> 01:30:53,792 Hello? 1083 01:30:53,794 --> 01:30:55,961 Hello, this is the Los Angeles Police Department. 1084 01:30:55,963 --> 01:30:57,764 Who am I speaking with? 1085 01:30:57,766 --> 01:30:59,232 This is the branch manager. 1086 01:30:59,234 --> 01:31:01,234 Sir, I need to speak with the person in charge. 1087 01:31:01,236 --> 01:31:03,101 You are. 1088 01:31:03,103 --> 01:31:06,271 Okay, good. Well, let me introduce myself. I'm Officer Parada... 1089 01:31:06,273 --> 01:31:11,310 I don't give a fuck who you are. Are our demands being met? 1090 01:31:11,312 --> 01:31:12,444 Who am I talking with now? 1091 01:31:12,446 --> 01:31:14,079 Answer the question. 1092 01:31:14,081 --> 01:31:15,747 It's being worked on as we speak. 1093 01:31:15,749 --> 01:31:16,949 But you need to understand... 1094 01:31:16,951 --> 01:31:18,253 You just killed a hostage. 1095 01:31:19,588 --> 01:31:20,990 Goddammit! 1096 01:31:27,661 --> 01:31:30,462 - Get up. Get up! - No! No! No! 1097 01:31:30,464 --> 01:31:32,165 Come on, move! 1098 01:31:32,167 --> 01:31:34,600 I didn't do anything. Please. What are you doing? 1099 01:31:34,602 --> 01:31:39,007 - Come on. - No! No! No! 1100 01:31:43,311 --> 01:31:44,443 Fuck! 1101 01:31:44,445 --> 01:31:46,345 - You were on it, huh? - Shit! 1102 01:31:46,347 --> 01:31:47,814 You're so full of shit, O'Brien... 1103 01:31:47,816 --> 01:31:49,782 You heard the demands, you stupid motherfucker! 1104 01:31:49,784 --> 01:31:52,952 - Yeah. - You put a negotiator on? Christ! 1105 01:31:52,954 --> 01:31:54,354 - Fuck you! - Fuck me? 1106 01:31:54,356 --> 01:31:55,521 Yeah, fuck you! 1107 01:31:55,523 --> 01:31:57,489 Fucking nice haircut, you fucking idiot. 1108 01:31:57,491 --> 01:31:58,992 Who are you fucking pushing now? 1109 01:31:58,994 --> 01:32:00,493 Are you fucking kidding? 1110 01:32:00,495 --> 01:32:02,494 - Get SWAT rolling right now! - You stupid fucking pussy. 1111 01:32:02,496 --> 01:32:04,197 Fucking Lobbi'' Bob is angry! 1112 01:32:04,199 --> 01:32:06,632 - All right, boss, let's go. Let's go. - Shitheads! 1113 01:32:06,634 --> 01:32:08,667 - Let's go. - Fuck! 1114 01:32:08,669 --> 01:32:10,302 We've got a situation going on... 1115 01:32:10,304 --> 01:32:11,307 Shit! 1116 01:32:13,475 --> 01:32:15,311 What the fuck are you doing, Merrimen? 1117 01:32:26,387 --> 01:32:27,819 Yeah? 1118 01:32:27,821 --> 01:32:30,223 This is the Police Department. Please don't hang up. 1119 01:32:30,225 --> 01:32:31,890 My name's Danny. 1120 01:32:31,892 --> 01:32:34,394 I'll be your only contact. Nobody else is going to call you. 1121 01:32:34,396 --> 01:32:36,496 Is this the person in charge? 1122 01:32:36,498 --> 01:32:38,197 This is the branch manager. 1123 01:32:38,199 --> 01:32:41,734 I'm speaking on the man in charge's behalf. 1124 01:32:41,736 --> 01:32:43,670 Do you have a name, branch manager? 1125 01:32:45,373 --> 01:32:48,878 Listen. They've already killed one of the hostages. A woman. 1126 01:32:50,078 --> 01:32:52,077 They will not speak to you again. 1127 01:32:52,079 --> 01:32:55,681 If you call back again before their demands are met, they'll kill another. 1128 01:32:55,683 --> 01:32:57,583 Just send what they want. 1129 01:32:57,585 --> 01:32:59,551 The money and the chopper are en route, 1130 01:32:59,553 --> 01:33:01,253 but it's going to take a little bit of time. 1131 01:33:01,255 --> 01:33:04,526 You need to give me at least 90 minutes. Is this doable? 1132 01:33:06,727 --> 01:33:08,730 Okay. Don't call back. 1133 01:33:34,054 --> 01:33:35,253 What's the prefix here? 1134 01:33:35,255 --> 01:33:36,592 562. It's Long Beach. 1135 01:33:43,597 --> 01:33:45,297 Hello? 1136 01:33:45,299 --> 01:33:46,569 You watching? 1137 01:33:51,138 --> 01:33:52,141 Yup. 1138 01:33:57,312 --> 01:33:59,281 So how the hell are you going to get out of this one? 1139 01:34:00,949 --> 01:34:02,451 Not sure yet. 1140 01:34:06,620 --> 01:34:08,790 Did you get my number from her cell? 1141 01:34:15,629 --> 01:34:17,266 I ain't cuffing up. 1142 01:34:19,801 --> 01:34:21,469 That's okay. 1143 01:34:22,837 --> 01:34:25,441 I didn't bring my cuffs anyway. 1144 01:34:27,142 --> 01:34:28,844 Yeah, I can see that. 1145 01:34:49,297 --> 01:34:50,799 Was that who I think it was? 1146 01:34:51,465 --> 01:34:52,634 Yup. 1147 01:34:59,540 --> 01:35:01,306 We've got a chopper that's gonna come down. 1148 01:35:01,308 --> 01:35:02,977 The chopper is going to land right over here. 1149 01:35:10,852 --> 01:35:15,523 I've got two-door entry on one. One-door entry on two. 1150 01:35:16,990 --> 01:35:17,993 Breaching! 1151 01:35:24,999 --> 01:35:26,669 Well, they just blew the vault. 1152 01:35:27,235 --> 01:35:28,670 What the fuck? 1153 01:35:38,913 --> 01:35:40,345 Federal Reserve, accounts receiving. 1154 01:35:40,347 --> 01:35:42,180 Hey, it's Al at Alameda. 1155 01:35:42,182 --> 01:35:44,850 We have a drop at Pico Rivera we need to schedule. 1156 01:35:44,852 --> 01:35:46,752 How's Wednesday at 2:00? 1157 01:35:46,754 --> 01:35:49,188 That works. You're confirmed for 2:00 p.m. the 18th. 1158 01:35:49,190 --> 01:35:51,390 Great. Thanks. 1159 01:35:51,392 --> 01:35:52,895 - We're here, yeah? - Yeah, that's us. 1160 01:35:54,195 --> 01:35:55,563 So what is this? 1161 01:35:56,530 --> 01:35:58,064 This is the sewer line, 1162 01:35:58,066 --> 01:36:00,769 and according to this map right here, it's all cemented up. 1163 01:36:21,088 --> 01:36:22,423 Hey, where are we with the chopper? 1164 01:36:23,290 --> 01:36:25,457 We're waiting on clearance. 1165 01:36:25,459 --> 01:36:27,426 Relax, they're not going anywhere. 1166 01:36:27,428 --> 01:36:30,796 To hell with clearance. We've got to move. 1167 01:36:30,798 --> 01:36:32,234 O'Brien, hey! 1168 01:36:33,601 --> 01:36:36,301 Is he off his meds? 1169 01:36:36,303 --> 01:36:38,270 Tell him to get the fuck back here! 1170 01:36:38,272 --> 01:36:39,572 Will you shut the fuck up? 1171 01:36:39,574 --> 01:36:40,976 Oh, fuck you. 1172 01:36:51,084 --> 01:36:53,752 We better go back him up. 1173 01:36:53,754 --> 01:36:55,253 Nick's heading to the front. We're on the move. 1174 01:36:55,255 --> 01:36:56,258 Here we go. 1175 01:37:01,963 --> 01:37:03,932 - Fuck! - Is he serious? 1176 01:37:27,187 --> 01:37:28,487 Everybody okay? 1177 01:37:28,489 --> 01:37:29,857 Yes. 1178 01:37:35,663 --> 01:37:40,002 Please, Lord, please, let me see my family again. 1179 01:37:55,383 --> 01:37:56,885 - Nick! - Sheriff's Department. 1180 01:37:57,852 --> 01:37:59,051 Nick! 1181 01:37:59,053 --> 01:38:00,155 Clear! 1182 01:38:03,357 --> 01:38:04,692 Clear! 1183 01:38:12,366 --> 01:38:14,535 - The fuck? - Nick, what's your location? 1184 01:38:18,338 --> 01:38:19,740 What's your location? 1185 01:38:28,215 --> 01:38:30,382 Hey, this is Al at Alameda again. 1186 01:38:30,384 --> 01:38:33,019 I forgot to schedule a drop at Pico Rivera Savings. 1187 01:38:33,021 --> 01:38:34,556 What do you have open today? 1188 01:38:42,195 --> 01:38:44,697 Ghetto Bird, this is Silverback. We confirmed? 1189 01:38:44,699 --> 01:38:48,103 Check. Appointment's at 2:45. That's in two minutes. 1190 01:39:02,049 --> 01:39:03,252 Pico Rivera. 1191 01:39:11,926 --> 01:39:13,759 Horsepower all set? 1192 01:39:13,761 --> 01:39:15,297 Yeah, I'm ready to go. 1193 01:39:29,610 --> 01:39:31,109 They got you on a new route? 1194 01:39:31,111 --> 01:39:34,079 Yeah. Yeah, they just switched us over this week. 1195 01:39:34,081 --> 01:39:37,750 All right. Let me get you guys' IDs, man. 1196 01:39:37,752 --> 01:39:40,489 Yeah, sure. There you go. 1197 01:39:48,329 --> 01:39:49,498 All right. 1198 01:39:50,298 --> 01:39:51,796 You're good to go. 1199 01:39:51,798 --> 01:39:54,101 - All right, thank you. - Open the gate. Have a good one. 1200 01:40:07,115 --> 01:40:08,116 Alameda's coming down. 1201 01:40:35,509 --> 01:40:36,511 Oh, fuck. 1202 01:40:46,687 --> 01:40:49,020 Pico Rivera Savings? 2.2? 1203 01:40:49,022 --> 01:40:50,523 Yup, that's us. 1204 01:40:50,525 --> 01:40:51,991 Bring her up. 1205 01:40:51,993 --> 01:40:53,861 All right, ready. One, two, three. 1206 01:41:01,201 --> 01:41:03,204 - Sign here. - You got it. 1207 01:41:04,539 --> 01:41:05,874 You're new here, Mark? 1208 01:41:06,874 --> 01:41:08,176 Yes, sir. 1209 01:41:10,343 --> 01:41:11,844 You guys running a little bit late. 1210 01:41:11,846 --> 01:41:14,883 Yeah, we ran into some traffic, so... 1211 01:41:16,584 --> 01:41:18,216 I don't know where they had you guys routed before, 1212 01:41:18,218 --> 01:41:20,519 but we run a tight, tight ship around here, 1213 01:41:20,521 --> 01:41:22,887 so, if you're going to be late, have base call it in. 1214 01:41:22,889 --> 01:41:24,390 Yeah, no problem. That's my fault. I just... 1215 01:41:24,392 --> 01:41:26,728 Just have them call. 1216 01:41:27,762 --> 01:41:28,897 On me. 1217 01:42:07,735 --> 01:42:10,435 Hey, Luigi. Alameda's on deck. Check them in. 1218 01:42:10,437 --> 01:42:11,639 Copy that. 1219 01:42:12,139 --> 01:42:13,441 New guys. 1220 01:42:14,609 --> 01:42:16,277 I'm going to step out for a minute. 1221 01:42:43,637 --> 01:42:44,970 How you guys doing today? 1222 01:42:44,972 --> 01:42:46,808 - Good. All right. - Good. 1223 01:42:52,780 --> 01:42:53,945 How you doing? 1224 01:42:53,947 --> 01:42:56,515 - All right, how are you? - Good, thank you. 1225 01:42:56,517 --> 01:42:58,120 Sign that for me, please. 1226 01:43:00,655 --> 01:43:02,688 All hundreds? 1227 01:43:02,690 --> 01:43:05,494 The first one's all hundreds. The second one is mixed. 1228 01:43:06,494 --> 01:43:07,960 We're a little backed up. 1229 01:43:07,962 --> 01:43:09,528 All right, do what you can. 1230 01:43:09,530 --> 01:43:11,796 Guys want to hang out, get a Coke or something? Appreciate you. 1231 01:43:11,798 --> 01:43:12,801 Thank you. 1232 01:43:23,377 --> 01:43:25,677 We're going to need access to the recording off-site. 1233 01:43:25,679 --> 01:43:27,378 Can you get that to us? 1234 01:43:27,380 --> 01:43:29,383 - Understood. - You need professional help. 1235 01:43:30,151 --> 01:43:31,317 Desperately. 1236 01:43:31,319 --> 01:43:33,855 My bad last time. Your crime scene. 1237 01:44:01,048 --> 01:44:04,183 Silverback, this is Horsepower. I'm in. 1238 01:44:04,185 --> 01:44:07,722 Greenpeace, this is Silverback. Horsepower is in. 1239 01:44:09,389 --> 01:44:11,726 Roger that, Silverback. Lights out. 1240 01:44:19,900 --> 01:44:21,536 Okay, here we go. 1241 01:44:24,571 --> 01:44:26,904 Johnny, we're fucking brown again, man. 1242 01:44:26,906 --> 01:44:29,043 Got to shut down. Pull them out of the count rooms. 1243 01:44:30,210 --> 01:44:32,411 We're going brown. 1244 01:44:32,413 --> 01:44:35,049 We've got to shut down for a bit. All teams go ahead and take 10. 1245 01:44:45,226 --> 01:44:46,292 Luigi, come on. 1246 01:44:46,294 --> 01:44:48,430 Yeah, yeah, yeah. 1247 01:45:01,275 --> 01:45:03,277 They went to brown. They're clearing out. 1248 01:45:05,478 --> 01:45:07,249 - Let's lock it down. - Copy. 1249 01:45:12,786 --> 01:45:14,121 Get ready to go. 1250 01:45:26,600 --> 01:45:28,136 Powering up EMP now. 1251 01:45:34,508 --> 01:45:35,808 All clear here. 1252 01:45:35,810 --> 01:45:36,811 Good to go. 1253 01:45:39,980 --> 01:45:41,282 You're clear. Go. 1254 01:45:49,289 --> 01:45:50,956 Shit. Check something out. 1255 01:45:50,958 --> 01:45:52,491 What do you think it is? 1256 01:45:52,493 --> 01:45:54,161 Are the cameras up in the 100 room? 1257 01:45:55,695 --> 01:45:56,697 Uh, negative. 1258 01:46:02,303 --> 01:46:04,336 555-0143. 1259 01:46:04,338 --> 01:46:05,639 It's taking too long. 1260 01:46:06,639 --> 01:46:07,840 Tasty Orders. 1261 01:46:07,842 --> 01:46:09,207 This is Sharon at the Fed. 1262 01:46:09,209 --> 01:46:11,476 Now, we ordered almost an hour and a half ago. 1263 01:46:11,478 --> 01:46:13,345 Now, I only have so much time on my lunch break. 1264 01:46:13,347 --> 01:46:15,514 It coming! Be there in a few minute! 1265 01:46:15,516 --> 01:46:17,149 They just called for the Chinese. 1266 01:46:17,151 --> 01:46:18,320 Hurry it up. 1267 01:46:21,688 --> 01:46:23,488 Motion is out in there, too? 1268 01:46:23,490 --> 01:46:24,725 Yeah, man, we're still brown. 1269 01:46:26,826 --> 01:46:29,360 You know, we better override. Power it up. 1270 01:46:29,362 --> 01:46:30,365 All right. 1271 01:46:32,833 --> 01:46:33,866 Done. 1272 01:46:33,868 --> 01:46:35,503 Okay. Better get that count, too. 1273 01:46:47,347 --> 01:46:50,015 Shit, here comes security. Get down. Get down. 1274 01:46:50,017 --> 01:46:52,587 Hey, man, got to check this 100 count. Motion went off. 1275 01:47:01,361 --> 01:47:03,230 - Luigi. - Step on it. Step on it, quick. 1276 01:47:05,566 --> 01:47:06,698 Yeah? 1277 01:47:06,700 --> 01:47:08,199 - Luigi. - Yeah? 1278 01:47:08,201 --> 01:47:11,403 Damn, dude! Luigi, you're stepping on the line, man! 1279 01:47:11,405 --> 01:47:13,104 Say again? Russell? 1280 01:47:13,106 --> 01:47:15,743 Hey, dumb-dumb. You've got to let go of the push to talk. 1281 01:47:18,579 --> 01:47:20,415 What the hell is going on here today? 1282 01:47:23,918 --> 01:47:25,250 Luigi, man. He's stepping all over the line. 1283 01:47:25,252 --> 01:47:26,752 He's hot like a motherfucker. 1284 01:47:26,754 --> 01:47:29,387 He's in the cafeteria. Go ahead and get him. 1285 01:47:29,389 --> 01:47:31,258 All right. Roger that. I'm stepping out. 1286 01:47:40,066 --> 01:47:41,235 You're clear. Go. 1287 01:47:49,442 --> 01:47:50,578 Holy shit. 1288 01:48:28,115 --> 01:48:29,848 Luigi, you're hot-micing. 1289 01:48:29,850 --> 01:48:31,783 You've got to let go of the talk button. You're stepping on the line. 1290 01:48:31,785 --> 01:48:33,784 Dude, it's not me. 1291 01:48:33,786 --> 01:48:36,287 Come on, we've got to check the 100 count. Let's go. Get Junior. Let's go. 1292 01:48:36,289 --> 01:48:37,956 Switch to line five. 1293 01:48:37,958 --> 01:48:39,861 You got about a minute and a half, two minutes. Let's go. 1294 01:49:08,722 --> 01:49:09,824 They're back. Get out. 1295 01:49:49,362 --> 01:49:51,363 Luigi, you see anything, man? 1296 01:49:51,365 --> 01:49:53,364 Yeah, we're good. There's nothing back there but dust. 1297 01:49:53,366 --> 01:49:55,100 What am I looking for? 1298 01:49:55,102 --> 01:49:56,768 Don't worry about it, man. I'm gonna juice up the room, run the count, 1299 01:49:56,770 --> 01:49:58,873 - and make sure we're good, all right? - Copy that. 1300 01:49:59,740 --> 01:50:01,939 Where are you? 1301 01:50:01,941 --> 01:50:03,877 This is Horsepower. I'm in the vents. 1302 01:50:10,883 --> 01:50:12,587 Greenpeace, you're done. Cut out. 1303 01:50:16,056 --> 01:50:18,724 We are back up, brother. 1304 01:50:18,726 --> 01:50:20,895 All teams, back to the count room. 1305 01:50:23,297 --> 01:50:24,930 Get on with LAPD Central. 1306 01:50:24,932 --> 01:50:28,065 Tell them we're running surveillance at 8th and Grand. 1307 01:50:28,067 --> 01:50:31,403 Request a Code 5. We do not wanna spook the suspects. 1308 01:50:31,405 --> 01:50:32,974 Copy that. Putting in a Code 5. 1309 01:50:35,142 --> 01:50:38,109 Am I tripping or was this full before? 1310 01:50:38,111 --> 01:50:39,480 Let's just check the count. 1311 01:51:09,442 --> 01:51:10,611 $712,200. 1312 01:51:12,612 --> 01:51:13,981 $712,200. 1313 01:51:15,014 --> 01:51:17,285 Russell, the count is on. 1314 01:51:18,852 --> 01:51:21,118 All right, roger that. Go ahead and clock out Alameda. 1315 01:51:21,120 --> 01:51:22,522 Take Alameda out. 1316 01:51:44,712 --> 01:51:46,510 The count was good. 1317 01:51:46,512 --> 01:51:48,680 But both of your bins were half-full. 1318 01:51:48,682 --> 01:51:50,348 Sorry? 1319 01:51:50,350 --> 01:51:52,219 Your bins, they were half-full. 1320 01:51:53,654 --> 01:51:55,019 That's how we got them. 1321 01:51:55,021 --> 01:51:58,823 Next time, just put it in a cash sack. 1322 01:51:58,825 --> 01:52:00,524 Makes things a lot easier. 1323 01:52:00,526 --> 01:52:02,827 Try and work smart, not hard. 1324 01:52:02,829 --> 01:52:04,064 Okay, sounds good. Thanks for the advice. 1325 01:53:52,306 --> 01:53:56,174 We would tip you, honey, but that just took too damn long, okay? 1326 01:53:56,176 --> 01:53:58,178 I'm the only guy they've got delivering today. I'm sorry. 1327 01:54:24,704 --> 01:54:27,140 Sorry, guys, let me see your drop confirmation again. 1328 01:54:28,875 --> 01:54:30,177 - All right. - There you go. 1329 01:54:46,660 --> 01:54:48,229 Chinese food guy? 1330 01:54:48,995 --> 01:54:50,498 Go on. Buzz him in. 1331 01:54:55,835 --> 01:54:56,870 Hold him there. 1332 01:55:00,240 --> 01:55:01,375 2-4-5. 1333 01:55:08,214 --> 01:55:09,549 Yeah, send him through. 1334 01:55:12,352 --> 01:55:13,888 Come here for a sec, buddy. 1335 01:55:17,557 --> 01:55:19,393 Yeah, man, I don't have you signed in. 1336 01:55:21,061 --> 01:55:23,360 I just started my shift, but, uh... 1337 01:55:23,362 --> 01:55:25,195 Where's your name? 1338 01:55:25,197 --> 01:55:28,265 Come on, man, I signed my name with a dude from the last shift, man. 1339 01:55:28,267 --> 01:55:29,536 I don't know what to tell you. 1340 01:55:33,373 --> 01:55:34,439 Mmm-mmm. 1341 01:55:34,441 --> 01:55:36,110 Damn you finicky. 1342 01:55:37,244 --> 01:55:38,710 - I'm getting my money back. - Okay. 1343 01:55:38,712 --> 01:55:40,577 - I'm getting my money back. - Okay. 1344 01:55:40,579 --> 01:55:41,748 That's all I need. 1345 01:55:47,219 --> 01:55:49,119 All right, you boys are good to go. 1346 01:55:49,121 --> 01:55:50,721 - Thank you very much, Officer. - Take it easy. 1347 01:55:50,723 --> 01:55:52,226 - You have a good day. - All right. 1348 01:55:58,898 --> 01:56:01,134 - Go on. Get out of here. - Thank you. 1349 01:56:04,771 --> 01:56:06,607 Yes, security in the lobby, please. 1350 01:56:15,915 --> 01:56:16,982 Lobby. 1351 01:56:16,984 --> 01:56:18,984 Yeah, did you see a delivery guy? 1352 01:56:18,986 --> 01:56:21,455 Red shirt, light skin. About 6 foot. 1353 01:56:22,789 --> 01:56:24,926 - Wait, what? - Stop him. 1354 01:56:29,262 --> 01:56:32,166 You got eyes on the 1-2 side? We'll cover the 3-4 corner. 1355 01:56:33,165 --> 01:56:34,634 Copy that. 1356 01:56:46,980 --> 01:56:49,180 Got held up at security. What's your location? 1357 01:56:49,182 --> 01:56:52,149 South on Grand, just past Vernon. 1358 01:56:52,151 --> 01:56:54,685 Go right on Gage. Right on Gage. 1359 01:56:54,687 --> 01:56:55,789 Copy that. 1360 01:57:16,977 --> 01:57:18,877 Move! Let's go! Get out! 1361 01:57:18,879 --> 01:57:21,345 - Come on, move! Move! Here we go! - It's cool. 1362 01:57:21,347 --> 01:57:23,648 - Come on, get down! Go! Go! Go! - It's cool. I'm cool, man. 1363 01:57:23,650 --> 01:57:24,986 Be cool, bro. Cool. 1364 01:57:26,652 --> 01:57:28,054 Fuck. 1365 01:57:47,507 --> 01:57:49,207 There he is. There he is. Red shirt. Two blocks ahead. 1366 01:57:49,209 --> 01:57:51,009 Eyes on suspect. 1367 01:57:51,011 --> 01:57:55,012 Walking eastbound on 9th, approaching Hill, south side of street. 1368 01:57:55,014 --> 01:57:57,549 Pull up in front of him, in front of him. 1369 01:57:57,551 --> 01:57:59,184 Let's get this motherfucker. 1370 01:57:59,186 --> 01:58:00,855 Let's ram his bitch-ass into the gate first. 1371 01:58:03,557 --> 01:58:06,060 Get in the fucking car! Come on. Get in. 1372 01:58:07,861 --> 01:58:09,527 Fuck. 1373 01:58:09,529 --> 01:58:10,531 Hit him! 1374 01:58:19,705 --> 01:58:21,708 Motherfucker. 1375 01:58:38,391 --> 01:58:40,928 All right, let's go. Let's go. Let's get it done as quick as we can. 1376 01:58:45,965 --> 01:58:47,899 What the fuck. 1377 01:58:47,901 --> 01:58:50,404 Where is he? Where the fuck is he, asshole? 1378 01:58:51,271 --> 01:58:52,273 Fuck. 1379 01:58:54,941 --> 01:58:56,911 Fucking... Fucker! 1380 01:58:58,911 --> 01:59:01,949 Give me the burner phone. Where the fuck is he? 1381 01:59:05,919 --> 01:59:08,086 Pacific Horizon Salvage. 1382 01:59:08,088 --> 01:59:10,758 In South Gate. That's the rally point. 1383 01:59:19,932 --> 01:59:21,799 Silverback, go. 1384 01:59:21,801 --> 01:59:23,303 Horsepower's burned. 1385 01:59:25,304 --> 01:59:26,671 Repeat that. I can't hear you. 1386 01:59:26,673 --> 01:59:29,006 Horsepower is burned. 1387 01:59:29,008 --> 01:59:30,643 He's done. 1388 01:59:31,945 --> 01:59:33,848 I'm still clean. Where am I going, bro? 1389 01:59:53,465 --> 01:59:55,300 Fuck! 1390 01:59:55,302 --> 01:59:57,301 Let's go. Let's go. You guys got it all? 1391 01:59:57,303 --> 01:59:58,836 - Yes, it's all in. - Pick it up. 1392 01:59:58,838 --> 01:59:59,840 It's good. 1393 02:00:01,975 --> 02:00:05,976 Pacific Horizon Salvage. South Gate, Alameda Corridor. 1394 02:00:05,978 --> 02:00:07,481 10-4. Headed to you. 1395 02:00:14,320 --> 02:00:15,688 What happened to the other two? 1396 02:00:19,825 --> 02:00:21,395 They got burned. 1397 02:00:47,053 --> 02:00:48,418 Eyes on suspects. 1398 02:00:48,420 --> 02:00:50,191 Black, four-door Suburban! 1399 02:00:55,695 --> 02:00:57,764 Heading southbound on Alameda. 1400 02:01:00,400 --> 02:01:04,538 Approaching Slauson Avenue. I need you to parallel me on Santa Fe. 1401 02:01:14,213 --> 02:01:16,049 We got some traffic up ahead. What's going on? 1402 02:01:17,249 --> 02:01:18,551 Corridor's backed up. 1403 02:01:25,458 --> 02:01:28,094 We just turned down Alameda Corridor, heading south. 1404 02:01:37,570 --> 02:01:38,739 Shit. 1405 02:01:47,746 --> 02:01:49,747 Coming up on suspect, 6 o'clock. 1406 02:01:49,749 --> 02:01:51,149 Shit. 1407 02:01:51,151 --> 02:01:53,318 Right lane is closed up ahead. 1408 02:01:53,320 --> 02:01:56,456 I repeat, right lane is closed up ahead. 1409 02:02:01,294 --> 02:02:03,594 You guys see that? 1410 02:02:03,596 --> 02:02:05,665 Twenty, 30 cars back. What is that? 1411 02:02:09,669 --> 02:02:10,938 Is that... 1412 02:02:15,808 --> 02:02:17,844 Okay, we're at a stop, stop, stop. 1413 02:02:20,012 --> 02:02:21,681 Fuck backup. We've got to move. 1414 02:02:22,816 --> 02:02:24,151 Fuck. 1415 02:02:31,324 --> 02:02:32,459 Yup. 1416 02:02:38,365 --> 02:02:39,697 That's them. 1417 02:02:45,472 --> 02:02:47,637 - Give me my vest. - Yeah. 1418 02:02:47,639 --> 02:02:49,209 Yeah, here we go. 1419 02:02:53,045 --> 02:02:55,380 Okay, we've got them pinched in. We've got to move before it opens up. 1420 02:02:55,382 --> 02:02:56,683 Cuff him up. 1421 02:03:06,659 --> 02:03:09,226 Be advised, suspects wearing body armor. 1422 02:03:09,228 --> 02:03:12,162 No center mass shots. Limb and head shots only. 1423 02:03:12,164 --> 02:03:13,333 Copy that. Go around right here. 1424 02:03:18,004 --> 02:03:19,506 It's jammed up. 1425 02:03:26,678 --> 02:03:28,681 Good? Okay, let's go. 1426 02:03:39,526 --> 02:03:41,426 - Oh, shit. - What? 1427 02:03:41,428 --> 02:03:42,696 They're getting out of the car. 1428 02:03:48,767 --> 02:03:50,100 Z, go down the right. 1429 02:03:50,102 --> 02:03:53,069 Gus, Borracho, center with me. 1430 02:03:53,071 --> 02:03:56,573 Murph, stay on the left. Don't come in. 1431 02:03:56,575 --> 02:03:58,212 - Pass me the saw. - Fuck. 1432 02:04:00,547 --> 02:04:01,749 Let's go. 1433 02:04:03,115 --> 02:04:04,283 Stay down. Stay down. 1434 02:04:31,744 --> 02:04:33,112 Get down. Get down. 1435 02:04:37,282 --> 02:04:39,419 - Sheriff's Department. Stay down. - Get down. Get down. 1436 02:04:46,926 --> 02:04:49,096 - Get down. - Sheriff's Department, stay down. 1437 02:04:52,264 --> 02:04:54,634 Get down. Get down. Stay by the engine block. 1438 02:04:57,770 --> 02:04:59,306 Get down behind the wheel. 1439 02:05:06,846 --> 02:05:08,449 Sheriff's Department. Lady, get in the car. 1440 02:05:14,454 --> 02:05:15,489 Oh, shit. 1441 02:05:18,191 --> 02:05:19,460 Borracho! 1442 02:05:25,831 --> 02:05:26,967 Moving! 1443 02:05:49,556 --> 02:05:53,390 Gus, Murph, you two go across and cut them off, okay? 1444 02:05:53,392 --> 02:05:55,828 Tony Z, you ready? 1445 02:05:56,562 --> 02:05:57,864 Let's go. 1446 02:06:07,955 --> 02:06:09,092 Moving! 1447 02:06:20,669 --> 02:06:21,671 Moving! 1448 02:06:25,173 --> 02:06:26,174 Moving! 1449 02:06:26,642 --> 02:06:27,644 Move! 1450 02:06:32,981 --> 02:06:35,151 Moving. Moving. 1451 02:06:40,289 --> 02:06:41,657 Mag change! 1452 02:06:48,196 --> 02:06:49,197 Moving. 1453 02:06:53,968 --> 02:06:54,971 Mag change. 1454 02:07:07,548 --> 02:07:08,551 Moving! 1455 02:07:13,489 --> 02:07:15,157 Go! Go! Peel off! 1456 02:07:25,366 --> 02:07:26,500 Tony, you okay? 1457 02:07:26,502 --> 02:07:28,204 - Yeah, go! Go! - You okay? 1458 02:07:29,237 --> 02:07:30,239 Fuck! 1459 02:07:35,343 --> 02:07:36,346 Go! 1460 02:07:44,386 --> 02:07:45,388 Cover! 1461 02:07:50,392 --> 02:07:51,394 Move. 1462 02:08:01,236 --> 02:08:02,238 Fuck! 1463 02:08:19,420 --> 02:08:20,921 Brick wall! Brick wall! 1464 02:08:20,923 --> 02:08:22,392 Behind the brick building! 1465 02:10:10,164 --> 02:10:11,665 My kid... 1466 02:10:13,035 --> 02:10:14,537 You're in His hands now. 1467 02:10:15,704 --> 02:10:17,005 You hear me? 1468 02:11:06,588 --> 02:11:07,590 Fuck! 1469 02:12:49,825 --> 02:12:51,027 Don't do it. 1470 02:13:18,186 --> 02:13:19,522 Told you. 1471 02:13:34,870 --> 02:13:36,739 Yeah. You did. 1472 02:14:40,000 --> 02:14:41,469 What the fuck? 1473 02:14:52,780 --> 02:14:53,982 You see this? 1474 02:14:55,115 --> 02:14:56,451 Here. Do those. 1475 02:15:01,623 --> 02:15:02,625 Oh, shit. 1476 02:15:09,297 --> 02:15:12,634 So what? They were going to make fucking snow globes? 1477 02:15:13,802 --> 02:15:15,638 Like 10,000 of them? 1478 02:15:24,846 --> 02:15:26,679 You check on the boys? 1479 02:15:26,681 --> 02:15:28,817 Yeah, I'm going to roll to the hospital. 1480 02:15:33,487 --> 02:15:35,691 You gonna call Borracho's wife? 1481 02:15:44,365 --> 02:15:45,533 Yeah. 1482 02:15:48,703 --> 02:15:50,172 All right. 1483 02:15:52,240 --> 02:15:53,843 This won't go to Harbor. 1484 02:16:12,727 --> 02:16:14,563 I'm sorry you lost one of your guys. 1485 02:16:16,364 --> 02:16:17,430 Thanks. 1486 02:16:17,432 --> 02:16:19,265 You all right? 1487 02:16:19,267 --> 02:16:20,703 Yeah, I'm okay. 1488 02:16:22,036 --> 02:16:23,403 Yeah. 1489 02:16:23,405 --> 02:16:26,575 Nick, you've got to stop smoking, man. 1490 02:16:27,374 --> 02:16:28,377 Here. 1491 02:16:30,210 --> 02:16:31,579 It's organic. 1492 02:16:40,054 --> 02:16:42,624 You know everything was accounted for at the Fed, right? 1493 02:16:45,093 --> 02:16:46,428 Apparently so. 1494 02:18:17,017 --> 02:18:18,186 Hey, is Donnie around? 1495 02:18:20,354 --> 02:18:21,489 He quit. 1496 02:18:23,991 --> 02:18:25,526 So you haven't seen him anywhere? 1497 02:18:26,861 --> 02:18:28,497 I said he quit. 1498 02:18:29,329 --> 02:18:30,531 Two days ago. 1499 02:18:46,181 --> 02:18:47,515 You want a beer? 1500 02:18:48,215 --> 02:18:51,049 Very much so. Like 50. 1501 02:18:57,524 --> 02:18:59,227 - Thank you. - You're welcome. 1502 02:19:13,874 --> 02:19:16,876 Did you see that new chick? Little fat-ass? 1503 02:19:16,878 --> 02:19:18,914 The new girl who works down the hall? 1504 02:19:20,548 --> 02:19:22,914 What's going on, gentlemen? 1505 02:19:22,916 --> 02:19:26,218 - Gentlemen, good to see you. - Yo! 1506 02:19:26,220 --> 02:19:29,223 - Good to see you. - Your wife know where you are? 1507 02:19:44,571 --> 02:19:45,938 How did you get that job? 1508 02:19:45,940 --> 02:19:47,241 Can you actually count? 1509 02:19:48,943 --> 02:19:51,076 I'm in complete control of my environment. 1510 02:19:51,078 --> 02:19:52,146 People don't even know. 1511 02:20:21,141 --> 02:20:22,810 Fucking Fraulein. 1512 02:20:33,154 --> 02:20:34,486 What's going on, boys? 1513 02:20:34,488 --> 02:20:35,823 How you doing? You good? 1514 02:20:36,791 --> 02:20:37,960 Some beers? 1515 02:20:38,459 --> 02:20:39,992 Hey, guv. 1516 02:20:39,994 --> 02:20:41,530 A round of beers for my mates. 1517 02:20:42,630 --> 02:20:44,297 And for you? 1518 02:20:44,299 --> 02:20:45,300 I'm easy. 1519 02:20:50,304 --> 02:20:51,472 I don't know. 1520 02:20:52,006 --> 02:20:53,008 Surprise me. 1521 02:20:56,143 --> 02:20:57,513 I can do that. 1522 02:20:58,812 --> 02:21:00,481 - Cheers. - Cheers. 1523 02:21:01,481 --> 02:21:03,014 So why you come to me? 1524 02:21:03,016 --> 02:21:04,683 You're a beast, man. 1525 02:21:04,685 --> 02:21:06,184 Plus, you're the only one that can pull this off. 1526 02:21:06,186 --> 02:21:08,186 Listen. 1527 02:21:08,188 --> 02:21:10,156 We do this, I call the shots. 1528 02:21:10,158 --> 02:21:11,860 My crew, my job, not yours. 1529 02:21:12,860 --> 02:21:14,659 Got it? 1530 02:21:14,661 --> 02:21:16,831 - Completely understand. - That's the way it has to be. 1531 02:21:17,998 --> 02:21:19,332 That's it. 1532 02:21:19,334 --> 02:21:20,866 It's my baby. 1533 02:21:20,868 --> 02:21:21,870 That's what I've got. 1534 02:21:23,670 --> 02:21:25,504 How did you get a hold of all this stuff? 1535 02:21:25,506 --> 02:21:27,176 You got this all at that bar? 1536 02:21:28,243 --> 02:21:29,378 Collected it over time. 1537 02:21:31,845 --> 02:21:32,880 Wow. 1538 02:21:42,890 --> 02:21:44,059 Job for Superman. 1539 02:21:57,372 --> 02:21:59,438 Cheers. 1540 02:21:59,440 --> 02:22:01,707 Thank you. I love when you call me Princess. 1541 02:22:03,043 --> 02:22:04,579 You work across the street? 1542 02:22:04,911 --> 02:22:05,914 Yeah. 1543 02:22:06,747 --> 02:22:08,246 Diamond exchange? 1544 02:22:08,248 --> 02:22:09,250 That's right. 1545 02:22:13,220 --> 02:22:14,422 Beer's on me. 104590

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.