Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,924 --> 00:00:41,424
Mrs. Landry,
you're looking lovely as ever.
2
00:00:41,658 --> 00:00:43,713
Jimmy McGill!
3
00:00:44,401 --> 00:00:45,712
What are you doing here?
4
00:00:45,776 --> 00:00:47,471
Oh, I was in the area,
and I thought...
5
00:00:47,659 --> 00:00:50,369
I wonder how my favorite
former client is doing?
6
00:00:50,487 --> 00:00:51,838
And I have cookies.
7
00:00:51,932 --> 00:00:53,416
Oh, you're so sweet.
8
00:00:53,534 --> 00:00:54,619
Come on in!
9
00:00:54,940 --> 00:00:56,534
After I made these,
10
00:00:56,635 --> 00:00:58,698
I looked down,
and I thought, "Wow!
11
00:00:58,869 --> 00:01:00,744
That looks
just like your Felix."
12
00:01:02,099 --> 00:01:03,854
They do!
13
00:01:04,182 --> 00:01:05,877
You're so thoughtful.
14
00:01:06,041 --> 00:01:07,510
I was afraid
you wouldn't be here.
15
00:01:07,659 --> 00:01:08,955
Thought,
with that settlement money,
16
00:01:09,002 --> 00:01:11,627
you might've moved
somewhere swankier.
17
00:01:11,767 --> 00:01:14,384
What do you mean?
The settlement.
18
00:01:15,112 --> 00:01:16,442
The Sandpiper case?
19
00:01:16,588 --> 00:01:17,893
Now, that's gotta be
wrapped up by now, right?
20
00:01:17,940 --> 00:01:18,955
Oh, that?
21
00:01:19,019 --> 00:01:22,346
That... that... that...
that's still years away.
22
00:01:22,471 --> 00:01:23,502
You haven't settled yet?
23
00:01:23,565 --> 00:01:25,932
No, I don't know
all the details yet, but Erin...
24
00:01:26,041 --> 00:01:29,909
uh, Erin Brill of
Davis & main... do you know her?
25
00:01:30,011 --> 00:01:31,208
Lovely girl.
26
00:01:31,295 --> 00:01:34,744
She reminds me
of a young Mary Martin.
27
00:01:34,838 --> 00:01:37,119
Oh, yes.
I-I have met her.
28
00:01:37,221 --> 00:01:38,861
It's a...
she's a wonderful young lady.
29
00:01:38,947 --> 00:01:40,119
Uh...
30
00:01:40,194 --> 00:01:41,798
Well, she takes care
of all of that,
31
00:01:41,892 --> 00:01:44,673
and she said
there's still a long way to go.
32
00:01:44,853 --> 00:01:45,947
But you've...
33
00:01:46,080 --> 00:01:47,486
Received an offer, right?
34
00:01:47,580 --> 00:01:50,627
Something sent to you
in writing?
35
00:01:50,719 --> 00:01:53,298
I mean, something more than
just Erin and you chatting?
36
00:01:53,463 --> 00:01:54,736
Oh.
37
00:01:58,213 --> 00:02:01,041
It's probably all here
in this box.
38
00:02:01,166 --> 00:02:03,377
I can't make
heads or tails of it,
39
00:02:03,447 --> 00:02:05,892
but you are welcome to look.
40
00:02:06,297 --> 00:02:07,322
You sure?
41
00:02:07,439 --> 00:02:08,500
Of course.
42
00:02:08,548 --> 00:02:10,088
It's you.
43
00:02:11,814 --> 00:02:14,853
Well, uh, I gotta say...
44
00:02:15,177 --> 00:02:18,861
I can't blame you for
getting mixed up with all this.
45
00:02:20,377 --> 00:02:22,080
I mean, these legal notices...
46
00:02:22,166 --> 00:02:24,923
I mean, no one
really understands them.
47
00:02:25,103 --> 00:02:27,619
You know,
I've got a law degree.
48
00:02:27,830 --> 00:02:30,666
And sometimes
I can't even, uh...
49
00:02:34,111 --> 00:02:36,564
I can't even, uh...
50
00:02:41,923 --> 00:02:43,673
You haven't, uh...
51
00:02:44,400 --> 00:02:45,798
Accepted this?
52
00:02:46,041 --> 00:02:48,142
Erin says we should wait.
53
00:02:49,330 --> 00:02:50,455
But...
54
00:02:52,458 --> 00:02:55,010
Erin doesn't really matter,
does she?
55
00:02:55,072 --> 00:02:58,046
I mean,
you're the class representative.
56
00:02:58,502 --> 00:02:59,814
That's a big deal.
57
00:02:59,947 --> 00:03:02,619
That means you
and you alone decide.
58
00:03:02,799 --> 00:03:05,525
You're...
you are the legal stand-in
59
00:03:05,627 --> 00:03:07,525
for your friends and neighbors.
60
00:03:08,033 --> 00:03:09,731
I-I don't know
about all that, Jimmy.
61
00:03:09,732 --> 00:03:13,150
I-I just leave it all
to the professionals.
62
00:03:13,564 --> 00:03:15,040
Yeah, sure, sure.
63
00:03:15,088 --> 00:03:16,932
Lawyers know best, but...
64
00:03:17,861 --> 00:03:19,369
I'm sorry.
65
00:03:19,580 --> 00:03:20,837
If you won the lottery,
66
00:03:20,885 --> 00:03:22,869
I mean,
you'd take the lump sum, right?
67
00:03:22,939 --> 00:03:25,900
I mean, money now
is better than money later.
68
00:03:26,057 --> 00:03:26,706
Bird in the hand!
69
00:03:26,710 --> 00:03:27,994
I suppose.
70
00:03:28,244 --> 00:03:30,197
The more time to enjoy it!
71
00:03:32,041 --> 00:03:34,025
You really should talk to Erin.
72
00:03:34,126 --> 00:03:36,228
She knows all the ins and outs.
73
00:03:36,276 --> 00:03:37,869
Ins and outs.
74
00:03:38,033 --> 00:03:39,556
Yeah, Erin sure knows those.
75
00:03:41,111 --> 00:03:44,447
I'll be happy
to talk to Erin, uh...
76
00:03:44,736 --> 00:03:46,455
Just... I just
can't help but wonder
77
00:03:46,518 --> 00:03:49,057
if she's taking
every aspect into a...
78
00:03:51,039 --> 00:03:52,313
Oh, Jimmy.
79
00:03:52,658 --> 00:03:54,627
I completely forgot...
80
00:03:54,697 --> 00:03:56,791
I'm on my way to chair yoga.
81
00:03:56,861 --> 00:03:58,557
I'm so sorry.
82
00:03:58,643 --> 00:03:59,789
No, it's okay.
83
00:03:59,837 --> 00:04:02,393
Um, I probably should be going.
84
00:04:02,511 --> 00:04:04,330
I have a lot to do.
85
00:04:07,791 --> 00:04:09,400
Hi.
86
00:04:09,587 --> 00:04:11,689
Jimmy! Jimmy! Jimmy!
87
00:04:11,814 --> 00:04:13,869
Rose, Myrtle, Helen.
88
00:04:14,447 --> 00:04:16,768
That chair yoga
really works, huh?
89
00:04:16,893 --> 00:04:18,463
You all look 10 years younger.
90
00:04:18,511 --> 00:04:19,548
Oh!
91
00:04:19,596 --> 00:04:20,650
You honeydripper.
Hey, hurry up.
92
00:04:20,697 --> 00:04:22,166
It starts in five minutes.
93
00:04:22,214 --> 00:04:23,287
Do you want to come with us?
94
00:04:23,334 --> 00:04:25,057
You're welcome to.
We can have guests.
95
00:04:25,189 --> 00:04:28,643
I would love to, uh,
but I'm not dressed for it.
96
00:04:28,744 --> 00:04:31,025
So I'll take a rain check.
97
00:04:31,073 --> 00:04:32,143
Certainly.
98
00:04:32,197 --> 00:04:33,588
Thanks for the cookies, Jimmy.
99
00:04:33,643 --> 00:04:35,744
- Bye, Jimmy! Good to see ya.
- Bye!
100
00:04:40,587 --> 00:04:41,822
That can't be right.
101
00:04:42,369 --> 00:04:43,643
Can't be right.
102
00:04:47,946 --> 00:04:49,727
17.4 total.
103
00:04:49,813 --> 00:04:53,630
33% is the common fund.
104
00:04:53,805 --> 00:04:59,071
So, on 1/15, 15 into 17...
105
00:05:00,711 --> 00:05:02,516
Carry the 2.
106
00:05:03,102 --> 00:05:05,993
One million,
one hundred and sixty...
107
00:05:07,445 --> 00:05:12,461
One million,
one hundred and sixty thousand!
108
00:05:14,171 --> 00:05:15,811
Holy shit!
109
00:05:16,790 --> 00:05:21,155
♪♪
110
00:05:21,319 --> 00:05:25,806
♪♪
*BETTER CALL SAUL
Season 03 Episode 09
Episode Title: "Fall"
111
00:05:51,781 --> 00:05:53,219
- Mr. Ehrmantraut?
- Yeah.
112
00:05:53,328 --> 00:05:54,390
Sorry to keep you waiting.
113
00:05:54,486 --> 00:05:56,454
It'll be right this way.
114
00:05:57,156 --> 00:05:58,218
Can I get you anything to drink?
115
00:05:58,265 --> 00:05:59,672
Tea, water, Espresso?
116
00:05:59,742 --> 00:06:01,914
No, I'm fine.
Thank you.
117
00:06:17,890 --> 00:06:19,304
Ms. Rodarte-Quayle?
118
00:06:19,398 --> 00:06:21,416
- I have your next...
- Yes, thank you.
119
00:06:21,418 --> 00:06:23,548
Mr. Ehrmantraut,
Lydia Rodarte-Quayle.
120
00:06:23,725 --> 00:06:25,999
- Mike.
- Thanks, Justin.
121
00:06:26,858 --> 00:06:30,186
Have a seat,
um... Mike.
122
00:06:30,764 --> 00:06:32,493
HR sent up your start paperwork.
123
00:06:32,616 --> 00:06:35,126
I-9, W-2.
Pretty standard.
124
00:06:37,597 --> 00:06:39,066
Could I have
your driver's license
125
00:06:39,136 --> 00:06:40,862
and social security card?
126
00:06:41,251 --> 00:06:42,191
Why?
127
00:06:42,284 --> 00:06:44,118
My assistant
needs to make a copy.
128
00:06:45,425 --> 00:06:47,240
How does this "hire" work,
exactly?
129
00:06:47,302 --> 00:06:48,949
Walk me through it.
130
00:06:49,248 --> 00:06:51,154
You'll receive a paycheck
from madrigal
131
00:06:51,240 --> 00:06:53,240
in the amount
of $10,000 per week.
132
00:06:53,311 --> 00:06:54,440
I believe at that rate,
133
00:06:54,498 --> 00:06:57,618
your "employment" should be
paid out in about 20 weeks.
134
00:06:57,802 --> 00:07:01,364
Mr. fring has arranged to cover
fica, social security...
135
00:07:01,599 --> 00:07:03,459
the entirety of the tax burden.
136
00:07:03,648 --> 00:07:05,787
I assume
that's all right with you?
137
00:07:07,529 --> 00:07:08,770
Good.
138
00:07:08,818 --> 00:07:09,959
So, to that end,
139
00:07:10,007 --> 00:07:11,881
I have you down
as a "logistics consultant."
140
00:07:12,567 --> 00:07:13,818
What is that?
141
00:07:14,224 --> 00:07:17,420
It's a person
who consults on logistics.
142
00:07:17,709 --> 00:07:19,271
Does it matter?
143
00:07:20,068 --> 00:07:22,606
I'm not long on logistics.
144
00:07:23,059 --> 00:07:24,825
"Security consultant"
would be better.
145
00:07:24,920 --> 00:07:27,006
I used to be a cop.
146
00:07:27,295 --> 00:07:29,075
That will look better
on your "work history"
147
00:07:29,123 --> 00:07:31,474
than your current employer,
smq parking.
148
00:07:31,622 --> 00:07:35,903
So, you take my money,
you run it through this joint,
149
00:07:35,951 --> 00:07:37,052
and it comes out clean.
150
00:07:37,100 --> 00:07:38,660
- That it?
- Yes.
151
00:07:39,599 --> 00:07:41,095
Who knows this operation?
152
00:07:41,271 --> 00:07:43,287
You... anyone else?
153
00:07:43,420 --> 00:07:45,365
No.
You sure?
154
00:07:46,740 --> 00:07:50,466
May I ask, what precisely
is your concern here?
155
00:07:50,748 --> 00:07:52,474
I am concerned
about what happens
156
00:07:52,568 --> 00:07:55,136
if you put my real name
in your books.
157
00:07:56,037 --> 00:07:58,248
Your madrigal
is a German company.
158
00:07:58,778 --> 00:08:01,850
One thing I know about Germans
is they love a good audit.
159
00:08:03,954 --> 00:08:06,045
I oversee
eight freight terminals
160
00:08:06,154 --> 00:08:07,599
across Texas and the southwest.
161
00:08:07,701 --> 00:08:09,709
Operating costs range between
162
00:08:09,779 --> 00:08:12,943
$800,000 and
a million dollars per week.
163
00:08:13,365 --> 00:08:16,490
All due respect, Mike,
but your money?
164
00:08:16,787 --> 00:08:18,318
It's a rounding error.
165
00:08:18,701 --> 00:08:20,818
If the IRS or anyone else looks,
166
00:08:20,990 --> 00:08:22,990
you're a contractor
for a multinational corporation
167
00:08:23,115 --> 00:08:26,029
with 114,000 employees
worldwide.
168
00:08:26,520 --> 00:08:28,588
You're like every other person
in this building.
169
00:08:29,045 --> 00:08:30,545
Like you?
170
00:08:31,998 --> 00:08:33,950
You think I'm not on the books?
171
00:08:34,287 --> 00:08:36,912
I am.
Under my own name.
172
00:08:37,095 --> 00:08:38,795
This the way
you handled it before?
173
00:08:38,903 --> 00:08:39,973
Handled what?
174
00:08:40,015 --> 00:08:43,005
The money.
For fring's other guys.
175
00:08:43,966 --> 00:08:45,310
Other guys?
176
00:08:46,568 --> 00:08:48,724
This is the first time
I've done this...
177
00:08:49,029 --> 00:08:50,388
For anyone.
178
00:08:51,857 --> 00:08:53,865
I don't know what you do, but...
179
00:08:54,287 --> 00:08:56,927
Mr. Fring must think
you're quite good at it.
180
00:09:13,120 --> 00:09:14,581
20 weeks?
181
00:09:14,831 --> 00:09:16,628
The sooner you're off my books,
the better.
182
00:09:16,707 --> 00:09:18,011
Justin?
183
00:09:25,913 --> 00:09:27,353
Can you make
a copy of these, please?
184
00:09:27,402 --> 00:09:29,167
Thank you.
185
00:09:33,720 --> 00:09:35,437
What?
186
00:09:37,413 --> 00:09:39,749
This is a very nice office.
187
00:09:40,227 --> 00:09:41,527
Thank you.
188
00:09:44,866 --> 00:09:47,749
Seem to be risking a lot
for a drug dealer.
189
00:09:48,273 --> 00:09:49,690
"Drug dealer"?
190
00:09:54,062 --> 00:09:56,140
If that's all you think he is...
191
00:09:57,522 --> 00:09:59,773
Then you don't know
Gustavo fring.
192
00:10:19,250 --> 00:10:20,969
Let me
understand you...
193
00:10:21,438 --> 00:10:23,508
You're proposing
to double our premiums
194
00:10:23,629 --> 00:10:26,508
on every one
of our practicing attorneys?
195
00:10:27,532 --> 00:10:28,910
We know
this is abrupt...
196
00:10:28,961 --> 00:10:31,118
new issues have come to light.
197
00:10:31,336 --> 00:10:32,649
"New issues"?
198
00:10:33,547 --> 00:10:35,407
You mean Mr. McGill's testimony
at the bar?
199
00:10:35,485 --> 00:10:36,953
That's a part of it, yes.
200
00:10:37,071 --> 00:10:39,304
After 25 years
of paying full premiums,
201
00:10:39,306 --> 00:10:41,296
I can count on one hand
the number of our claims.
202
00:10:41,344 --> 00:10:42,758
Woman: This is
an underwriting decision...
203
00:10:42,805 --> 00:10:45,000
that's all. You shouldn't
take it personally.
204
00:10:45,094 --> 00:10:46,875
In some
special circumstances,
205
00:10:46,938 --> 00:10:48,378
we have been known
to extend a rider.
206
00:10:48,500 --> 00:10:49,750
What kind of rider?
207
00:10:49,891 --> 00:10:51,758
Woman: A senior,
management-level partner
208
00:10:51,813 --> 00:10:53,657
who would supervise
Charles' work,
209
00:10:53,836 --> 00:10:56,219
attend court
and client meetings with him,
210
00:10:56,391 --> 00:10:57,578
review filings.
211
00:10:57,672 --> 00:10:58,657
The few times we've done this,
212
00:10:58,705 --> 00:11:00,367
it's been for clients
with a high probability
213
00:11:00,414 --> 00:11:02,500
of catastrophic health failure
as a precaution.
214
00:11:02,594 --> 00:11:05,169
What you're saying is that
for any case Charles takes on,
215
00:11:05,243 --> 00:11:07,298
another partner
would be tied up, as well,
216
00:11:07,399 --> 00:11:08,891
and we don't bill a penny more?
217
00:11:08,953 --> 00:11:10,563
This is ludicrous.
218
00:11:10,766 --> 00:11:13,172
The insurance industry
is heavily regulated.
219
00:11:13,289 --> 00:11:14,828
I can think
of a dozen infractions
220
00:11:14,905 --> 00:11:17,085
- right here off the top of my head.
- Mr. McGill...
221
00:11:17,172 --> 00:11:19,700
you're hoping we'll either
find another carrier
222
00:11:19,825 --> 00:11:21,458
or cut you an enormous check.
223
00:11:21,544 --> 00:11:22,676
Win-win for you!
224
00:11:22,724 --> 00:11:24,885
I assure you,
neither is going to happen.
225
00:11:25,075 --> 00:11:26,716
What will happen
is very simple...
226
00:11:26,857 --> 00:11:28,324
you're going to do right by us
227
00:11:28,372 --> 00:11:30,058
or we will compel you to do so.
228
00:11:30,190 --> 00:11:32,615
What do you mean by "compel"?
You know exactly what I mean.
229
00:11:32,784 --> 00:11:35,581
If you're threatening litigation,
I'm afraid this meeting is over.
230
00:11:35,737 --> 00:11:37,057
Then it's over.
231
00:11:38,229 --> 00:11:39,448
Thank you for your time.
232
00:11:39,620 --> 00:11:42,276
Mr. Hamlin,
Mr. McGill.
233
00:11:52,331 --> 00:11:54,198
All right.
Where do we begin?
234
00:11:54,370 --> 00:11:56,807
Francis should start
digging into regulations.
235
00:11:56,948 --> 00:11:59,651
I'm sorry
I don't have the code sections
236
00:11:59,722 --> 00:12:00,847
at my fingertips just now.
237
00:12:00,901 --> 00:12:02,518
Let's pull a team of associates
238
00:12:02,594 --> 00:12:05,776
and get them looking at every
angle of injunctive relief.
239
00:12:05,901 --> 00:12:07,183
Before close of business...
240
00:12:07,230 --> 00:12:09,737
we're going to hit Santa Rosa
with a demand letter
241
00:12:09,791 --> 00:12:11,761
that'll make their heads spin.
242
00:12:12,346 --> 00:12:14,097
Odds are, inside a week,
243
00:12:14,206 --> 00:12:15,495
they'll be sitting
at the table again.
244
00:12:15,542 --> 00:12:17,065
And if not...
245
00:12:17,182 --> 00:12:19,847
Well, we've never
shied away from a fight.
246
00:12:24,089 --> 00:12:25,870
Chuck, do you remember
al McConnell?
247
00:12:25,995 --> 00:12:27,768
Of course.
Helluva litigator.
248
00:12:27,964 --> 00:12:29,073
Retired now, isn't he?
249
00:12:29,166 --> 00:12:31,393
He's a professor at UNM now.
250
00:12:31,636 --> 00:12:34,722
Wrote a fantastic book
on scotus during reconstruction.
251
00:12:34,800 --> 00:12:35,457
Fascinating stuff.
252
00:12:35,589 --> 00:12:36,756
Okay...?
253
00:12:36,823 --> 00:12:39,464
I was talking to him,
and he mentioned
254
00:12:39,612 --> 00:12:42,292
he'd love you
to come speak to his One-Ls.
255
00:12:42,737 --> 00:12:45,354
Maybe make it a regular thing,
if you wanted.
256
00:12:47,092 --> 00:12:48,692
What are you talking about,
Howard?
257
00:12:49,110 --> 00:12:50,743
What I'm saying is...
258
00:12:51,180 --> 00:12:53,493
Maybe it's time
to hang up your spurs.
259
00:12:54,696 --> 00:12:56,313
Become partner emeritus...
260
00:12:56,415 --> 00:12:58,776
leave your name on the firm
but focus on your legacy.
261
00:12:58,891 --> 00:13:02,344
You always said you wanted to
work on the Commerce Clause...
262
00:13:02,515 --> 00:13:03,937
you can write the book on it.
263
00:13:04,188 --> 00:13:06,915
And no longer
be a practicing lawyer.
264
00:13:09,165 --> 00:13:11,336
Chuck, there's more to life
than this.
265
00:13:11,594 --> 00:13:14,079
That day
is far in the future, Howard.
266
00:13:14,290 --> 00:13:17,079
And I don't appreciate
the suggestion.
267
00:13:18,821 --> 00:13:20,367
What if it's not a suggestion?
268
00:13:20,523 --> 00:13:21,730
Meaning?
269
00:13:21,804 --> 00:13:24,435
Meaning, if enough people
tell you that you're drunk,
270
00:13:24,672 --> 00:13:26,941
maybe it's time to sit down.
271
00:13:29,563 --> 00:13:32,055
You want me to retire
over this... insurance?!
272
00:13:32,166 --> 00:13:34,368
It's not just the insurance.
273
00:13:34,454 --> 00:13:37,324
That's the straw
that broke the camel's back.
274
00:13:38,782 --> 00:13:41,157
So this is about my condition.
275
00:13:41,828 --> 00:13:43,399
Look!
276
00:13:43,910 --> 00:13:46,010
Look!
277
00:13:47,383 --> 00:13:49,735
You see?
278
00:13:50,118 --> 00:13:51,833
See?
279
00:13:52,055 --> 00:13:53,295
I'm better!
280
00:13:53,836 --> 00:13:56,594
Howard, I'm fine!
281
00:14:00,188 --> 00:14:02,290
This is not
what "fine" looks like.
282
00:14:06,532 --> 00:14:08,431
Chuck, you are the best
legal mind I've ever known.
283
00:14:08,478 --> 00:14:10,305
Hands down.
284
00:14:11,352 --> 00:14:13,022
But your decision-making
has become...
285
00:14:13,023 --> 00:14:15,211
Unpredictable.
286
00:14:16,417 --> 00:14:17,844
And I can't be partners
with someone
287
00:14:17,903 --> 00:14:19,579
whose judgment I don't trust.
288
00:14:24,494 --> 00:14:26,047
Chuck...
289
00:14:38,547 --> 00:14:42,386
This right here
is the Texas-new Mexico border.
290
00:14:43,597 --> 00:14:49,550
Now, all of my Wells
are square on the Texas side.
291
00:14:49,964 --> 00:14:52,488
When I negotiated for
the mineral and property rights,
292
00:14:52,613 --> 00:14:53,925
the surveyors said
293
00:14:54,011 --> 00:14:56,769
that the next nearest pool
extended to...
294
00:15:01,246 --> 00:15:02,527
about here.
295
00:15:02,784 --> 00:15:03,957
Right.
296
00:15:04,245 --> 00:15:06,315
But...
After some extraction,
297
00:15:06,368 --> 00:15:09,363
the west wall
of the salt dome gave way,
298
00:15:09,411 --> 00:15:11,371
opening up another pool
that extends... what...
299
00:15:11,840 --> 00:15:13,230
100 yards over the border?
300
00:15:13,418 --> 00:15:14,777
That's about
the size of it, yeah.
301
00:15:14,918 --> 00:15:17,574
And now you have new Mexico
rights holders to deal with.
302
00:15:18,191 --> 00:15:19,965
You know, they should get profit
on what's theirs,
303
00:15:20,012 --> 00:15:21,948
but now I've got two states
coming after me
304
00:15:21,996 --> 00:15:24,261
for taxes
on each and every gallon.
305
00:15:25,597 --> 00:15:27,433
No equipment crosses the border?
306
00:15:27,597 --> 00:15:28,941
No, ma'am.
307
00:15:29,441 --> 00:15:30,488
Nothing below the surface,
308
00:15:30,550 --> 00:15:34,360
like the... what...
is it a drill bit?
309
00:15:34,408 --> 00:15:36,025
It would be the sucker rod
at this point,
310
00:15:36,088 --> 00:15:37,127
but no, none of that.
311
00:15:37,283 --> 00:15:38,908
Only on the Texas side.
312
00:15:39,213 --> 00:15:40,447
But that's not
stopping new Mexico
313
00:15:40,494 --> 00:15:42,190
from trying to bleed me.
314
00:15:42,979 --> 00:15:45,197
You said on the phone
you have a solution.
315
00:15:46,518 --> 00:15:48,721
You don't negotiate a lease
with the rights holders.
316
00:15:48,908 --> 00:15:50,108
You offer to pay them damages.
317
00:15:50,190 --> 00:15:51,286
Damages?
318
00:15:51,447 --> 00:15:53,288
For diminishing their resource.
319
00:15:53,650 --> 00:15:57,213
A significant fraction of the
value of the new Mexico portion,
320
00:15:57,296 --> 00:15:59,248
but without paying
for the rights themselves.
321
00:15:59,728 --> 00:16:01,557
So a kind of a payoff.
322
00:16:03,346 --> 00:16:04,846
Then you don't get hit
with the taxes.
323
00:16:04,994 --> 00:16:06,634
You think you can make that fly?
324
00:16:07,143 --> 00:16:09,455
If someone came to me
with this offer...
325
00:16:09,815 --> 00:16:11,039
I'd sure as hell take it.
326
00:16:11,650 --> 00:16:13,384
Wish I'd called you sooner.
327
00:16:13,541 --> 00:16:16,124
Way they're makin' noise,
if I don't get this thing
328
00:16:16,261 --> 00:16:18,814
wrapped up
by the end of the quarter,
329
00:16:19,072 --> 00:16:21,791
I'm pretty sure the tax boys
are gonna take me apart.
330
00:16:22,314 --> 00:16:24,088
And that's two weeks from now?
331
00:16:27,200 --> 00:16:28,721
I can do it by then.
332
00:16:29,080 --> 00:16:30,197
Really?
333
00:16:30,408 --> 00:16:31,752
If we can get all
the rights holders in one place,
334
00:16:31,799 --> 00:16:34,416
I can walk them through
what we're proposing.
335
00:16:35,189 --> 00:16:36,334
If they're smart,
they'll go for it.
336
00:16:36,335 --> 00:16:38,314
Well, hot damn.
337
00:16:40,681 --> 00:16:42,907
Kevin said
you were a miracle worker,
338
00:16:42,955 --> 00:16:43,669
but I didn't believe him.
339
00:16:43,728 --> 00:16:45,262
I'm startin' to.
340
00:16:45,703 --> 00:16:47,766
Yeah, well, let me work
that miracle first,
341
00:16:47,891 --> 00:16:48,953
then we'll talk.
342
00:16:49,047 --> 00:16:50,321
You know the way outta here?
343
00:16:50,477 --> 00:16:53,875
I got a drillhead
that's acting up on me
344
00:16:53,968 --> 00:16:56,233
out on the north forty
I gotta check.
345
00:16:56,336 --> 00:16:57,688
Yeah.
I'm good.
346
00:16:57,937 --> 00:17:00,070
You need anything from me,
you got my cell.
347
00:17:00,148 --> 00:17:01,170
Call me.
348
00:17:01,218 --> 00:17:02,633
Will do.
349
00:17:23,036 --> 00:17:24,266
Billy Gatwood meeting notes.
350
00:17:24,314 --> 00:17:26,014
Contact Gatwood Oil.
351
00:17:26,093 --> 00:17:29,012
Get names and numbers
for new Mexico rights holders...
352
00:17:34,168 --> 00:17:35,950
Shit!
353
00:18:35,849 --> 00:18:36,683
No, no, no, no!
354
00:18:36,748 --> 00:18:39,271
No, no, no! Shit!
355
00:19:04,064 --> 00:19:06,626
Continuing
notes from Gatwood Oil meeting.
356
00:19:07,587 --> 00:19:09,518
Contact rights holders,
begin scheduling.
357
00:19:17,867 --> 00:19:20,695
♪♪ Les McCann's "McCanna" plays...
358
00:19:35,223 --> 00:19:36,850
Howard!
359
00:19:39,045 --> 00:19:40,182
What are you doing here, Jimmy?
360
00:19:40,229 --> 00:19:42,585
We have business to discuss.
361
00:19:43,225 --> 00:19:44,670
Is this about Chuck?
362
00:19:45,271 --> 00:19:46,320
Who?
363
00:19:47,177 --> 00:19:48,366
If you actually have business,
364
00:19:48,413 --> 00:19:49,647
- then call my secretary.
- I did.
365
00:19:49,694 --> 00:19:52,100
She stonewalled me,
as if you didn't know.
366
00:19:52,280 --> 00:19:53,508
Sandpiper.
367
00:19:53,741 --> 00:19:55,530
- What about it?
- It's time to settle.
368
00:19:55,624 --> 00:19:57,249
I-I saw
the current offer.
369
00:19:57,256 --> 00:19:58,747
The clients
make their losses back,
370
00:19:58,795 --> 00:20:00,241
plus a solid chunk of change.
371
00:20:01,702 --> 00:20:03,210
Not that it's
any of your business,
372
00:20:03,303 --> 00:20:04,599
but we project a final number
373
00:20:04,647 --> 00:20:06,022
far higher
than the current offer.
374
00:20:06,147 --> 00:20:07,811
I get it. I get it.
You hold out,
375
00:20:07,952 --> 00:20:10,233
maybe you squeeze a grand more
for each client.
376
00:20:10,380 --> 00:20:12,717
Meanwhile,
hhm nets a few million.
377
00:20:12,765 --> 00:20:15,482
You know, you're screwing the
clients for your own benefit.
378
00:20:15,639 --> 00:20:18,513
Oh, so now you're worried
about the clients?
379
00:20:18,561 --> 00:20:20,281
It's the right thing to do,
and you know it.
380
00:20:20,334 --> 00:20:21,416
Please.
381
00:20:21,740 --> 00:20:24,331
All you care about
is your share of the payout.
382
00:20:25,651 --> 00:20:27,415
It's like talking to Gollum.
383
00:20:27,792 --> 00:20:30,308
You're transparent.
And pathetic.
384
00:20:32,113 --> 00:20:34,073
You want a handout?
385
00:20:35,503 --> 00:20:36,894
Here.
386
00:20:38,721 --> 00:20:40,081
Huh?
387
00:20:41,158 --> 00:20:42,493
Next time...
388
00:20:43,050 --> 00:20:44,527
Why don't you bring a tin cup?
389
00:20:44,753 --> 00:20:46,183
It'd be more honest.
390
00:20:48,113 --> 00:20:50,933
Listen, Howard,
settle this and settle it now.
391
00:20:50,988 --> 00:20:52,433
It's in everyone's
best interests!
392
00:20:52,488 --> 00:20:54,456
Meaning it's in your
best interests.
393
00:20:54,652 --> 00:20:56,519
And if we don't,
what are you gonna do?
394
00:20:56,683 --> 00:20:58,120
Peel off
some members of the class,
395
00:20:58,245 --> 00:21:00,167
leak some insider info
to Schweikart?
396
00:21:00,230 --> 00:21:02,230
Oh, I doubt it.
I know you're low enough
397
00:21:02,292 --> 00:21:04,323
to do something like that,
but you're too damn greedy.
398
00:21:04,370 --> 00:21:05,519
You do any of that,
399
00:21:05,566 --> 00:21:07,434
and you'll be
jeopardizing your payday.
400
00:21:09,099 --> 00:21:10,637
You'll get your damn money.
401
00:21:11,128 --> 00:21:13,339
You're just
gonna have to wait for it.
402
00:22:51,785 --> 00:22:52,869
Don Hector...
403
00:23:01,483 --> 00:23:04,339
♪♪
404
00:23:05,138 --> 00:23:06,256
Don Hector?
405
00:23:10,460 --> 00:23:14,303
♪♪
406
00:23:14,350 --> 00:23:18,006
♪♪
407
00:23:23,873 --> 00:23:27,546
♪♪
408
00:23:27,593 --> 00:23:29,765
♪♪
409
00:23:32,625 --> 00:23:36,394
♪♪
410
00:23:36,441 --> 00:23:40,194
♪♪
411
00:23:41,476 --> 00:23:42,876
Chingada
412
00:23:51,533 --> 00:23:55,285
♪♪
413
00:24:02,744 --> 00:24:06,129
♪♪ Boz Scaggs' "Lowdown" plays...
414
00:24:11,925 --> 00:24:15,418
♪♪ Music continues...
415
00:24:39,173 --> 00:24:41,887
Well, we go around about,
416
00:24:41,957 --> 00:24:44,543
you know, six times, I think.
417
00:24:44,918 --> 00:24:48,934
I think we're...
yeah, I think... I think so.
418
00:24:50,410 --> 00:24:51,613
I know!
419
00:24:51,793 --> 00:24:53,491
This is so good for you.
420
00:24:53,614 --> 00:24:54,856
Hello, ladies.
421
00:24:54,934 --> 00:24:56,017
Good morning.
422
00:24:56,239 --> 00:24:57,723
- Hi! Jimmy!
- Hi, Jimmy.
423
00:24:58,176 --> 00:24:59,251
Jimmy!
424
00:24:59,348 --> 00:25:01,887
Oh, y-you... you girls
go on a little bit.
425
00:25:01,935 --> 00:25:03,601
I'll... I'll catch up
with you.
426
00:25:03,692 --> 00:25:04,806
Jimmy!
427
00:25:04,895 --> 00:25:06,137
Wow, Irene!
428
00:25:06,192 --> 00:25:08,528
Fancy running into you
twice in one week.
429
00:25:08,613 --> 00:25:09,656
How lucky am I?
430
00:25:09,778 --> 00:25:11,262
Y-you're a mallwalker?
431
00:25:11,340 --> 00:25:13,147
- I had no idea!
- Me?
432
00:25:13,239 --> 00:25:15,067
Oh, yeah.
Big time.
433
00:25:15,184 --> 00:25:17,285
I mean, it's great for cardio.
434
00:25:17,387 --> 00:25:20,996
Hamstrings, glutes,
I-T band.
435
00:25:21,246 --> 00:25:22,668
I'm a huge mallwalker.
436
00:25:22,770 --> 00:25:24,348
Been out of the game for awhile.
437
00:25:24,512 --> 00:25:26,628
Developed this damn
plantar fasciitis.
438
00:25:26,676 --> 00:25:27,950
- Mnh. Mnh.
- Hurts like a bear.
439
00:25:28,028 --> 00:25:30,614
Oh, I'm so sorry
to hear about that.
440
00:25:31,051 --> 00:25:32,262
Well, hey.
441
00:25:32,465 --> 00:25:34,387
I got the cure right here.
442
00:25:34,926 --> 00:25:36,538
Pow!
443
00:25:36,817 --> 00:25:40,246
These have a special gel
and resistance coils
444
00:25:40,409 --> 00:25:41,671
and buncha stuff.
445
00:25:41,726 --> 00:25:43,577
It's like walkin' on pillows.
446
00:25:43,664 --> 00:25:46,548
Well, they... they...
they look comfortable.
447
00:25:46,796 --> 00:25:48,062
You like 'em?
448
00:25:48,328 --> 00:25:51,406
Well, they...
they're quite stylish.
449
00:25:51,632 --> 00:25:52,859
Hey, y'know what?
450
00:25:53,789 --> 00:25:55,063
I bought a pair
for my girlfriend,
451
00:25:55,110 --> 00:25:56,162
and they don't fit her.
452
00:25:56,210 --> 00:25:58,148
And the store has this...
wouldn't you know it?...
453
00:25:58,234 --> 00:26:00,234
- no-refunds policy.
- Oh.
454
00:26:00,445 --> 00:26:01,649
What size are you?
455
00:26:01,697 --> 00:26:03,897
7 1/2. 7 1/2.
456
00:26:08,506 --> 00:26:10,078
Oh, there we go.
457
00:26:13,522 --> 00:26:17,087
♪♪ Young-holt Unlimited's
"Soulful Strut" plays...
458
00:26:17,229 --> 00:26:18,529
How does that feel?
459
00:26:18,578 --> 00:26:20,078
Oh!
460
00:26:21,127 --> 00:26:23,104
Oh, I-I see
what you mean.
461
00:26:23,152 --> 00:26:24,018
They...
462
00:26:24,081 --> 00:26:28,057
They are so nice,
and they fit like a dream!
463
00:26:28,377 --> 00:26:30,893
But I-I can't take these
for free, Jimmy.
464
00:26:31,158 --> 00:26:32,689
Oh, please.
465
00:26:32,963 --> 00:26:35,229
There is one thing
you could do for me?
466
00:26:35,330 --> 00:26:36,596
What's that?
467
00:26:37,127 --> 00:26:39,041
Don't tell the other folks
I gave 'em to ya.
468
00:26:39,089 --> 00:26:41,377
I don't want to look like
I'm playing favorites.
469
00:26:41,752 --> 00:26:44,626
- My lips are sealed.
- Then you go and enjoy those.
470
00:26:44,674 --> 00:26:45,978
I'm gonna go
get my heart rate back up.
471
00:26:46,025 --> 00:26:47,416
- Oh, thank you!
- And I'll see you later.
472
00:26:47,463 --> 00:26:50,705
Thank you so much, Jimmy!
473
00:26:53,098 --> 00:26:56,877
♪♪ Herb Alpert & the Tijuana
Brass Band's "Popcorn" plays...
474
00:26:58,779 --> 00:27:00,790
Right hand, friends...
the hand of love.
475
00:27:01,330 --> 00:27:02,794
Now, watch, and I'll show you
the story of life.
476
00:27:02,841 --> 00:27:04,963
You got some questions.
It's only natural.
477
00:27:05,143 --> 00:27:08,268
And the truth is,
if Irene settles...
478
00:27:08,713 --> 00:27:10,604
You'd get some money.
479
00:27:11,588 --> 00:27:14,885
But, I mean, it's not like
you guys need it, right?
480
00:27:15,619 --> 00:27:18,136
On the other hand,
I did get a look at their offer.
481
00:27:18,291 --> 00:27:19,854
I don't want
to speak out of school,
482
00:27:19,963 --> 00:27:23,447
but it's, uh...
483
00:27:23,650 --> 00:27:27,658
But I mean, hey, everyone's
situation is different.
484
00:27:28,268 --> 00:27:30,638
Maybe Irene
just doesn't need the money.
485
00:27:30,686 --> 00:27:32,861
I mean, I don't know for a fact,
486
00:27:32,963 --> 00:27:35,611
but when you see someone
buying nice new things...
487
00:27:35,691 --> 00:27:37,799
- Like those shoes.
- Like those shoes.
488
00:27:38,025 --> 00:27:39,650
Uh-huh.
489
00:27:39,862 --> 00:27:41,932
Ah. I mean, those must have
cost a pretty penny.
490
00:27:42,088 --> 00:27:43,666
I mean, if she can afford those,
491
00:27:43,801 --> 00:27:45,385
she's walkin' on easy street.
492
00:27:45,518 --> 00:27:48,979
And there's something else...
Y'know.
493
00:27:49,041 --> 00:27:50,118
The lawyers.
494
00:27:50,166 --> 00:27:51,596
I mean...
495
00:27:51,900 --> 00:27:54,369
that's the lawyer's share
of the settlement.
496
00:27:54,564 --> 00:27:58,046
And your share is...
boop! This much. Doo!
497
00:27:58,229 --> 00:28:02,807
If Irene holds out, the lawyers
get this much more...
498
00:28:03,002 --> 00:28:06,572
and you are gonna get
this much more.
499
00:28:07,322 --> 00:28:09,019
Doesn't seem like
much difference.
500
00:28:09,174 --> 00:28:11,479
I know, but that's how it works.
501
00:28:11,924 --> 00:28:13,400
And Irene knows it, too.
502
00:28:13,533 --> 00:28:15,564
I mean, the lawyers
have explained it to her.
503
00:28:15,736 --> 00:28:18,229
It's crazy,
but it's all up to Irene.
504
00:28:18,338 --> 00:28:21,393
After all,
she is the Class Representative.
505
00:28:21,479 --> 00:28:23,564
Does that mean
that she gets more?
506
00:28:23,760 --> 00:28:25,069
No. No.
507
00:28:25,229 --> 00:28:28,236
Just means in the eyes
of the court, she's special.
508
00:28:28,830 --> 00:28:31,811
She's like your congressman
or ambassador.
509
00:28:32,088 --> 00:28:33,916
Is there anything
we can do?
510
00:28:34,032 --> 00:28:37,518
No. No.
You can't do anything.
511
00:28:37,729 --> 00:28:39,135
I can't do anything.
512
00:28:39,322 --> 00:28:41,900
Only Irene.
513
00:28:44,332 --> 00:28:46,588
She probably knows what's best.
514
00:28:46,752 --> 00:28:49,682
I'm sure she's taking
your feelings into account.
515
00:28:49,885 --> 00:28:51,697
Hey, look at the big picture.
516
00:28:51,814 --> 00:28:54,752
Who needs money when
you got the moral high ground?
517
00:29:01,025 --> 00:29:02,635
Yoo-hoo!
518
00:29:02,822 --> 00:29:04,393
Rose!
519
00:29:05,111 --> 00:29:06,518
Helen!
520
00:29:07,580 --> 00:29:09,182
Ladies?!
521
00:29:09,697 --> 00:29:11,400
Ladies!
522
00:29:17,058 --> 00:29:20,760
♪♪ Johnny Hates Jazz's "ShatteredDreams" plays in distance...
523
00:29:20,807 --> 00:29:24,939
♪♪
524
00:29:53,796 --> 00:29:55,236
Ignacio?
525
00:30:16,307 --> 00:30:17,885
Papa...
526
00:30:47,166 --> 00:30:48,955
Hector Salamanca.
527
00:30:52,564 --> 00:30:54,408
Salamanca.
528
00:32:56,418 --> 00:32:57,398
Okay,
and I'm still waiting
529
00:32:57,446 --> 00:32:59,820
- for those third-party subpoenas.
- Oh, great.
530
00:32:59,898 --> 00:33:01,850
- Let me know, then. Thanks, Francis.
- All right.
531
00:33:01,897 --> 00:33:03,461
Julie, what's up?
532
00:33:03,509 --> 00:33:04,552
From Chuck.
533
00:33:04,609 --> 00:33:06,546
It came via messenger...
the instructions say
534
00:33:06,617 --> 00:33:08,462
he wants you to read it
as soon as possible.
535
00:33:11,088 --> 00:33:12,088
Mm-hmm.
536
00:33:12,788 --> 00:33:14,375
Uh, here's what
I need you to do.
537
00:33:14,423 --> 00:33:15,562
Call around.
538
00:33:15,610 --> 00:33:18,218
Find someplace special
for the retirement party.
539
00:33:18,429 --> 00:33:20,312
Something Classy,
old-school.
540
00:33:20,390 --> 00:33:21,867
Uh, La Posada, maybe.
541
00:33:22,015 --> 00:33:24,054
And a band.
Something Jazzy.
542
00:33:24,140 --> 00:33:25,140
Upbeat.
543
00:33:25,257 --> 00:33:27,476
Find what's available.
Let's set it up.
544
00:33:27,562 --> 00:33:29,015
Okay.
545
00:33:41,875 --> 00:33:43,211
Goddamit, Chuck.
546
00:33:46,149 --> 00:33:48,039
You're suing
Hamlin, Hamlin, McGill?
547
00:33:48,213 --> 00:33:50,016
Come on in, Howard.
548
00:33:53,672 --> 00:33:55,199
You turned the lights on.
549
00:33:55,258 --> 00:33:58,539
I told you...
I'm back to normal.
550
00:33:58,610 --> 00:33:59,664
And yes,
551
00:33:59,742 --> 00:34:02,071
I am suing HHM
for breach of contract.
552
00:34:02,227 --> 00:34:04,228
Do you have any idea
what you're doing?
553
00:34:04,564 --> 00:34:05,852
I believe I do.
554
00:34:06,055 --> 00:34:07,461
I'm calling your bluff.
555
00:34:08,008 --> 00:34:10,602
This is my firm.
I built it.
556
00:34:10,789 --> 00:34:13,305
Your father was working
in a two-room office
557
00:34:13,353 --> 00:34:14,382
when I joined him.
558
00:34:14,430 --> 00:34:17,031
And you I tutored
for the bar exam.
559
00:34:17,250 --> 00:34:18,617
You're not kicking me out.
560
00:34:18,883 --> 00:34:20,953
If you can't
"trust my judgment," as you say,
561
00:34:21,094 --> 00:34:22,281
so be it,
562
00:34:22,508 --> 00:34:25,226
but you're gonna have to
pay me for my share.
563
00:34:25,375 --> 00:34:28,169
I believe it comes
to around $8 million.
564
00:34:28,500 --> 00:34:31,203
We both know the firm
doesn't have the money.
565
00:34:32,586 --> 00:34:35,170
You'd rather
tear down hhm than retire?
566
00:34:35,218 --> 00:34:36,586
You think I'm trouble now?
567
00:34:36,718 --> 00:34:39,867
As your partner?
Imagine me as your enemy.
568
00:34:44,632 --> 00:34:45,804
Chuck...
569
00:34:46,984 --> 00:34:48,424
The damage
that you're going to do...
570
00:34:48,508 --> 00:34:51,148
If you'd like to
discuss this further, we can...
571
00:34:51,336 --> 00:34:52,593
in court.
572
00:34:52,890 --> 00:34:54,114
Until then...
573
00:34:55,273 --> 00:34:57,396
What else is there to say?
574
00:35:15,945 --> 00:35:17,069
Blue pot.
575
00:35:17,117 --> 00:35:18,202
Red wine.
576
00:35:18,250 --> 00:35:19,616
Black burner.
577
00:35:19,945 --> 00:35:21,515
Blue pot. Red wine.
578
00:35:22,266 --> 00:35:23,467
Black burner.
579
00:35:23,515 --> 00:35:26,383
Blue pot. Red wine.
Black burner.
580
00:36:15,343 --> 00:36:17,422
I got hot hands.
581
00:36:17,570 --> 00:36:20,101
I got hot hands!
I know this is gonna be the one!
582
00:36:20,163 --> 00:36:22,343
B-9!
583
00:36:22,539 --> 00:36:26,461
Let's hope that biopsy
comes back "B-9."
584
00:36:27,242 --> 00:36:28,804
B-9.
585
00:36:31,757 --> 00:36:33,109
Okay...
586
00:36:33,157 --> 00:36:34,594
What's next?
587
00:36:35,290 --> 00:36:36,570
We got...
588
00:36:36,648 --> 00:36:37,703
I-29.
589
00:36:37,875 --> 00:36:39,968
I remember when I was 29.
590
00:36:40,203 --> 00:36:41,945
Bet you do, too.
591
00:36:42,659 --> 00:36:44,883
I-29.
592
00:36:50,586 --> 00:36:54,000
Here comes O-62.
593
00:36:54,984 --> 00:36:56,656
Oh, my God.
594
00:36:56,812 --> 00:36:59,226
Have I called 62 of these
already?
595
00:36:59,304 --> 00:37:01,765
It feels like it. O-62.
596
00:37:03,015 --> 00:37:05,226
Here we have B-2.
597
00:37:05,375 --> 00:37:06,587
B-2.
598
00:37:06,742 --> 00:37:08,976
Well, tonight is all bingo.
599
00:37:09,198 --> 00:37:10,598
Here it comes.
600
00:37:10,812 --> 00:37:13,586
O-70. Anyone? O-70.
601
00:37:14,078 --> 00:37:15,006
All right.
602
00:37:15,054 --> 00:37:16,157
No takers.
603
00:37:16,205 --> 00:37:17,437
Boom!
604
00:37:18,414 --> 00:37:19,883
G-55.
605
00:37:20,015 --> 00:37:21,383
G-55.
606
00:37:21,445 --> 00:37:23,047
Oh, my God!
Bingo!
607
00:37:23,140 --> 00:37:24,858
I got bingo!
608
00:37:24,906 --> 00:37:26,672
Big Paul, bring it up.
609
00:37:26,758 --> 00:37:28,101
Kelly, take a look.
610
00:37:28,164 --> 00:37:31,453
We may have a winner.
611
00:37:31,687 --> 00:37:34,117
Kelly, tell me...
have we got it?
612
00:37:34,312 --> 00:37:35,386
We have a bingo!
613
00:37:35,492 --> 00:37:38,304
Paul, step up
to the winner's circle.
614
00:37:38,390 --> 00:37:39,436
Let's hear it for him!
615
00:37:39,484 --> 00:37:41,648
Let's give him
a big round of applause!
616
00:37:44,406 --> 00:37:46,429
Okay. New game, new cards.
617
00:37:46,523 --> 00:37:47,584
Here they come.
618
00:37:47,632 --> 00:37:50,054
Get yourself some new cards.
New cards.
619
00:37:51,811 --> 00:37:52,881
The helpers have them.
620
00:37:52,929 --> 00:37:54,228
You can have one, two.
621
00:37:54,276 --> 00:37:56,436
You can have up to four,
as you know.
622
00:37:57,171 --> 00:37:59,382
Here's a lucky blue one for you.
623
00:37:59,522 --> 00:38:00,576
All right.
624
00:38:00,631 --> 00:38:03,161
Take your cards
so we can start a new game.
625
00:38:03,358 --> 00:38:06,546
There you go.
Add that to your stack.
626
00:38:07,538 --> 00:38:09,331
All right. Get your cards.
627
00:38:09,382 --> 00:38:11,530
Hey, Irene,
you feeling lucky today?
628
00:38:11,710 --> 00:38:13,147
I-I guess so.
629
00:38:13,288 --> 00:38:15,728
All right.
Well, here's one on me...
630
00:38:16,280 --> 00:38:17,686
Just for you.
631
00:38:18,139 --> 00:38:19,295
All right.
632
00:38:19,343 --> 00:38:22,740
I sold my soul
for B-I-N-G-and-O!
633
00:38:23,780 --> 00:38:26,304
Let's clear the table.
634
00:38:40,997 --> 00:38:45,673
♪♪
635
00:38:45,892 --> 00:38:47,220
Load it up.
636
00:38:50,609 --> 00:38:52,577
♪♪
637
00:38:53,853 --> 00:38:55,436
Locked and loaded.
638
00:39:02,822 --> 00:39:04,710
Here comes a new game.
639
00:39:06,197 --> 00:39:09,855
♪♪
640
00:39:09,911 --> 00:39:11,855
first number up...
641
00:39:12,016 --> 00:39:13,949
♪♪
642
00:39:14,049 --> 00:39:16,527
It's N-31.
643
00:39:16,972 --> 00:39:18,098
"N" for "Nancy."
644
00:39:18,173 --> 00:39:21,168
31 for the number of times
she told me to take a hike.
645
00:39:21,519 --> 00:39:23,441
N-31.
646
00:39:23,489 --> 00:39:26,441
♪♪
647
00:39:26,639 --> 00:39:28,144
G-48.
648
00:39:28,271 --> 00:39:30,973
"G" for the Greatest Generation.
649
00:39:31,065 --> 00:39:33,895
48 for "Dewey Defeats Truman."
650
00:39:34,237 --> 00:39:37,337
Here's I-25... the big "I."
651
00:39:37,419 --> 00:39:38,871
I-25.
652
00:39:39,159 --> 00:39:42,387
It's B-12, like the vitamin.
653
00:39:42,778 --> 00:39:46,519
♪♪
654
00:39:46,566 --> 00:39:50,269
♪♪
655
00:39:50,869 --> 00:39:52,729
o-67!
656
00:39:52,839 --> 00:39:56,175
Anybody?
I got a good feeling about this.
657
00:39:56,489 --> 00:39:58,363
O-67!
658
00:40:00,152 --> 00:40:01,676
I-I-I think...
659
00:40:01,734 --> 00:40:03,201
Bingo!
660
00:40:03,607 --> 00:40:04,809
Who is that?
661
00:40:04,926 --> 00:40:06,152
Come on up.
662
00:40:07,069 --> 00:40:08,316
Irene!
663
00:40:08,460 --> 00:40:11,020
Irene, come on up here, dear.
664
00:40:11,320 --> 00:40:12,650
Bring it up to Kelly.
665
00:40:12,698 --> 00:40:13,928
Let's take a look.
666
00:40:14,194 --> 00:40:16,348
Kelly has to check your card.
667
00:40:18,576 --> 00:40:20,238
Here she comes.
668
00:40:20,366 --> 00:40:23,543
♪♪
669
00:40:24,855 --> 00:40:26,535
could be.
670
00:40:26,611 --> 00:40:29,262
♪♪
671
00:40:29,372 --> 00:40:31,496
oh, my goodness.
672
00:40:31,605 --> 00:40:35,575
It is a bingo for Irene!
673
00:40:35,654 --> 00:40:37,821
Let's hear it for Irene Landry!
674
00:40:39,693 --> 00:40:42,480
Give it up for the big winner,
Irene Landry!
675
00:40:44,427 --> 00:40:46,327
Fastest bingo of the night!
676
00:40:46,695 --> 00:40:48,910
Come on.
Let's hear it for Irene.
677
00:40:49,294 --> 00:40:50,661
Oh! Ho!
678
00:40:52,266 --> 00:40:54,149
Irene, where ya goin'?
679
00:40:54,360 --> 00:40:56,219
Hey, you know what? Take over.
680
00:40:58,189 --> 00:41:00,517
Okay.
Time for a new game.
681
00:41:00,579 --> 00:41:03,239
Uh, let's get some cards out
for everyone.
682
00:41:08,805 --> 00:41:09,961
Hey.
683
00:41:10,064 --> 00:41:11,794
What's going on?
You okay?
684
00:41:14,306 --> 00:41:16,243
Aww. Don't do that.
685
00:41:16,383 --> 00:41:18,728
Your mascara's
gonna run all over.
686
00:41:21,633 --> 00:41:23,095
Irene, come on.
687
00:41:23,665 --> 00:41:25,275
What's wrong?
688
00:41:27,176 --> 00:41:29,642
They've all turned on me.
689
00:41:31,159 --> 00:41:32,447
Who has?
690
00:41:33,182 --> 00:41:34,423
My friends!
691
00:41:34,546 --> 00:41:37,306
Helen, Rose, Myrtle.
692
00:41:38,293 --> 00:41:40,064
All of them.
693
00:41:40,408 --> 00:41:42,783
What? No!
694
00:41:42,915 --> 00:41:44,478
Y-Y-Yes!
695
00:41:46,453 --> 00:41:48,453
They're so cold.
696
00:41:49,868 --> 00:41:52,947
When I walk past them,
they stop talking.
697
00:41:53,509 --> 00:41:55,673
I-I-i hear them whispering
698
00:41:55,721 --> 00:41:58,197
when... when they think
I'm not there.
699
00:41:58,268 --> 00:42:00,626
It's just so...
700
00:42:01,079 --> 00:42:02,525
- It's so cruel.
- Mnh.
701
00:42:02,572 --> 00:42:04,892
And I don't even know why.
702
00:42:09,921 --> 00:42:11,868
I think, uh...
703
00:42:12,313 --> 00:42:14,181
Maybe I do.
704
00:42:15,921 --> 00:42:17,303
You do?
705
00:42:21,431 --> 00:42:23,611
Could it be the settlement?
706
00:42:24,124 --> 00:42:26,040
I mean, maybe they
707
00:42:26,587 --> 00:42:28,822
want the money,
708
00:42:29,111 --> 00:42:32,165
you know,
to improve their lives?
709
00:42:32,603 --> 00:42:35,611
I had no idea
any of them needed money.
710
00:42:35,705 --> 00:42:37,986
No one said anything to me.
711
00:42:38,034 --> 00:42:40,548
Well, maybe it's not about
the money itself.
712
00:42:40,618 --> 00:42:44,642
I mean... hello...
who wouldn't want more money?
713
00:42:44,930 --> 00:42:47,212
I mean, maybe it's the idea
714
00:42:47,444 --> 00:42:52,681
that they don't think you're
considering them, you know?
715
00:42:53,206 --> 00:42:55,236
Thinking of their needs?
716
00:42:55,727 --> 00:42:57,603
I-I-I didn't know.
717
00:42:57,857 --> 00:42:59,150
I don't want to hurt them.
718
00:42:59,237 --> 00:43:00,947
They're my friends.
719
00:43:04,111 --> 00:43:06,556
I wish we never even started
this lawsuit.
720
00:43:06,604 --> 00:43:09,384
I just want everything
to go back the way it was.
721
00:43:12,648 --> 00:43:14,759
What should I do?
722
00:43:16,134 --> 00:43:18,983
What would you do?
723
00:43:20,744 --> 00:43:24,033
I mean, you know
I'm not a lawyer right now.
724
00:43:24,997 --> 00:43:26,618
Please?
725
00:43:28,204 --> 00:43:30,181
Should I settle?
726
00:43:34,762 --> 00:43:36,150
Irene...
727
00:43:39,712 --> 00:43:41,790
You listen to your heart.
728
00:43:54,480 --> 00:43:55,892
Uh, time?
729
00:43:55,953 --> 00:43:57,153
Two hours out.
730
00:43:57,236 --> 00:43:58,642
When did I say
I was gonna leave?
731
00:43:58,730 --> 00:44:00,260
20 minutes ago.
732
00:44:00,611 --> 00:44:03,368
Uh, can I have
some more coffee, please?
733
00:44:03,658 --> 00:44:05,017
Coming.
734
00:44:10,642 --> 00:44:13,759
Uh, I'm missing a survey history
in this one.
735
00:44:14,001 --> 00:44:15,642
On it.
Sorry about that.
736
00:44:16,188 --> 00:44:17,483
Not a problem.
737
00:44:18,194 --> 00:44:19,233
Hey!
738
00:44:19,373 --> 00:44:21,522
Who's ready
to have her life changed?
739
00:44:22,233 --> 00:44:23,328
Kim, Didja hear me?
740
00:44:23,452 --> 00:44:25,358
Yep. Heard you. Life changed.
741
00:44:26,204 --> 00:44:29,436
Stop your work, both of you,
for a sec.
742
00:44:29,530 --> 00:44:30,796
I-I got big, big news.
743
00:44:30,876 --> 00:44:32,678
Can you just
tell us later, Jimmy?
744
00:44:32,796 --> 00:44:35,342
I'm so late, it's not even funny.
Mesa verde can wait.
745
00:44:35,483 --> 00:44:38,309
- Look. I got Zafiro.
- It's not Mesa Verde.
746
00:44:38,366 --> 00:44:40,647
It's a new client, and if I mess
this up, it's a former client.
747
00:44:40,694 --> 00:44:42,789
I thought Mesa Verde
was your one and only.
748
00:44:42,884 --> 00:44:44,612
You know, it's go...
ji... uh, I'm sorry.
749
00:44:44,686 --> 00:44:46,723
Jimmy, can I just explain
all this to you later? I'm...
750
00:44:46,770 --> 00:44:48,686
Sandpiper is settling.
751
00:44:49,835 --> 00:44:51,725
- What?
- Yeah.
752
00:44:51,944 --> 00:44:54,020
For a bundle.
753
00:44:54,585 --> 00:44:56,311
But th-they can't
be settling.
754
00:44:56,436 --> 00:44:58,115
Class actions
don't move that fast.
755
00:44:58,162 --> 00:45:00,332
Don't get bogged down
in the details!
756
00:45:00,435 --> 00:45:02,944
Trust me...
they're settling!
757
00:45:04,942 --> 00:45:06,172
Wow, that...
758
00:45:06,225 --> 00:45:07,100
Yeah. That's great, then.
759
00:45:07,148 --> 00:45:09,647
Yeah!
So, hey, let's celebrate.
760
00:45:09,710 --> 00:45:11,178
I can tell that you
761
00:45:11,327 --> 00:45:13,694
pulled another all-nighter here,
you know?
762
00:45:13,803 --> 00:45:15,889
You... you got to stop
and smell the roses.
763
00:45:16,115 --> 00:45:19,389
Hey, who's got two thumbs,
a bottle of Zafiro,
764
00:45:19,491 --> 00:45:21,060
and 20% of the common fund?!
765
00:45:21,108 --> 00:45:22,139
- Huh?
- This guy!
766
00:45:22,221 --> 00:45:24,686
I know... You do.
Uh, I am happy for you, Jimmy.
767
00:45:24,811 --> 00:45:25,991
Be happy for us!
768
00:45:26,053 --> 00:45:28,186
This is the solution
to everything.
769
00:45:28,296 --> 00:45:29,687
Okay, Francesca, could you just
put these all
770
00:45:29,734 --> 00:45:31,178
- in my car?
- Kim.
771
00:45:31,226 --> 00:45:32,546
Yeah.
Jimmy, I gotta go.
772
00:45:32,663 --> 00:45:34,397
Gimme five goddamn minutes.
773
00:45:34,445 --> 00:45:36,445
I don't have five minutes.
But you're already late.
774
00:45:36,522 --> 00:45:39,061
What's five more minutes?
So drive 60 instead of 55.
775
00:45:39,143 --> 00:45:40,445
- Jimmy!
- What?
776
00:45:40,726 --> 00:45:41,991
You're not hearing me.
777
00:45:42,066 --> 00:45:44,139
Our troubles are over!
Come on!
778
00:45:44,249 --> 00:45:45,647
Jimmy, I'm leaving now.
779
00:45:45,796 --> 00:45:47,014
I'll be back in a few hours.
780
00:45:47,112 --> 00:45:48,306
Think of all the things
you want to say to me,
781
00:45:48,353 --> 00:45:49,883
and just say them
to me later, okay?
782
00:45:49,982 --> 00:45:50,999
Bye.
783
00:46:03,062 --> 00:46:04,835
You. Shots.
784
00:46:04,927 --> 00:46:06,857
- Uh, I...
- Shots.
785
00:46:07,303 --> 00:46:08,811
We're celebrating.
786
00:46:15,178 --> 00:46:16,701
Cheers.
787
00:46:20,538 --> 00:46:21,761
Smooth.
788
00:46:25,311 --> 00:46:26,702
Yeah.
789
00:46:31,147 --> 00:46:35,022
Under the terms we're offering,
you get a substantial payment
790
00:46:35,127 --> 00:46:36,694
without any impact
to your property
791
00:46:36,788 --> 00:46:38,257
via drilling and extraction.
792
00:46:38,350 --> 00:46:39,658
And rather than waiting years
to close,
793
00:46:39,705 --> 00:46:43,005
Mr. Gatwood is offering cash
on the barrel, right now.
794
00:46:43,561 --> 00:46:46,530
Given the cost of overhead,
liabilities,
795
00:46:46,600 --> 00:46:48,788
and other burdens
Mr. Gatwood assumes,
796
00:46:48,882 --> 00:46:51,241
we believe
this offer is more than fair.
797
00:46:51,543 --> 00:46:52,835
We believe...
798
00:46:53,616 --> 00:46:56,499
we believe
this offer is more than fair.
799
00:47:38,391 --> 00:47:39,626
Aah!
800
00:48:14,670 --> 00:48:18,244
Sync corrections - by srjanapala
801
00:48:24,197 --> 00:48:32,197
♪♪
802
00:48:34,580 --> 00:48:41,419
♪♪
803
00:48:41,420 --> 00:48:47,590
♪♪
804
00:48:47,593 --> 00:48:55,593
♪♪
54737
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.