All language subtitles for Alexis Crystal - Twice The Pleasure-M

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,632 --> 00:00:11,776 İlk sodomi, yasak olanın tadı 2 00:00:12,032 --> 00:00:18,176 10 duble ve bir yabancı tarafından yakalanmaktan hala eminsin 3 00:00:18,432 --> 00:00:24,576 Ne yapalım 4 00:00:24,832 --> 00:00:30,976 Çok iyi hazırım 5 00:00:31,232 --> 00:00:37,376 Bir erkek veya rastgele bir yabancı seçmemi istiyorsun 6 00:00:37,632 --> 00:00:43,776 Neden bir yabancı değil tek istediğim hayat 7 00:00:44,032 --> 00:00:50,176 Kime ait olduğu umrumda değil 8 00:00:50,432 --> 00:00:56,576 Yazıcı sadece hayal etmenizi istediğim şeyler 9 00:00:56,832 --> 00:01:02,976 İlk akla gelen, çünkü onun olmasını istiyorsun 10 00:01:03,232 --> 00:01:09,376 Hayır, sessiz kaldığın bir adam düşünmeni istiyorum 11 00:01:09,632 --> 00:01:15,776 Bunu yapmayı hiç düşünmediğin bir adamı dinle 12 00:01:16,032 --> 00:01:22,176 Seni hazırlayacağımı düşünmene izin vereceğim 13 00:01:22,432 --> 00:01:28,576 Bu garip bir durum 14 00:01:28,832 --> 00:01:34,976 Selam evet 15 00:01:36,512 --> 00:01:37,280 Ne sıkışmış 16 00:01:37,792 --> 00:01:40,352 Senin için soru ya da değil 17 00:01:40,608 --> 00:01:44,192 Herkes böyle 18 00:01:44,448 --> 00:01:45,728 İmkansız 19 00:01:48,544 --> 00:01:54,688 Kaybettiğin şey değil, yapmak heyecan verici olan bu 20 00:03:49,120 --> 00:03:55,264 En derin 21 00:04:14,720 --> 00:04:20,863 Hazır mısın 22 00:04:21,119 --> 00:04:27,263 Öyleyse söyle bana bu kadar nefret ettiğin adamı hayal ettin mi 23 00:04:27,519 --> 00:04:33,663 Evet bu güzel 24 00:04:46,719 --> 00:04:52,863 Bir nefes hissediyorsun 25 00:04:53,119 --> 00:04:59,263 Senden nefret eden bu adamın 26 00:05:04,639 --> 00:05:10,783 Sakinleri ben 27 00:06:05,055 --> 00:06:11,199 Beni daha sert al, tüm sahip olduğun bu 28 00:06:17,855 --> 00:06:23,231 Daha güçlü 29 00:08:17,151 --> 00:08:20,479 İyisin 30 00:08:20,735 --> 00:08:25,855 Pekala, şimdi başkaları tarafından yakalanabilir miyim 31 00:08:27,903 --> 00:08:29,183 Pekala seni özgür bıraktım 32 00:08:30,207 --> 00:08:36,095 Dilediğin gibi oyna 33 00:08:36,607 --> 00:08:38,655 Yani 34 00:08:38,911 --> 00:08:41,727 Eve gel, kal 35 00:08:41,983 --> 00:08:43,263 Sadece izlemek için 36 00:08:43,775 --> 00:08:46,591 Bu mümkün değil, hepsi üzerine atlayacaklar 37 00:08:47,103 --> 00:08:49,919 Ya katılırsın ya da gidersin, bu kural 38 00:08:52,223 --> 00:08:54,527 eve gideceğim 39 00:08:55,295 --> 00:08:58,367 Kararın çok kötü, seni eve götüreceğim 40 00:09:09,631 --> 00:09:15,775 Kesinlikle kağıt araba bah evet evden 5 dakika uzaktayım endişelenme 41 00:09:16,031 --> 00:09:22,175 David'e bir öpücük ver, unutmayacağım 42 00:11:43,487 --> 00:11:45,023 Beni becerebilirler 43 00:11:47,327 --> 00:11:47,839 Elbette 44 00:18:46,655 --> 00:18:48,703 Çok zor geldin değil mi 45 00:18:51,263 --> 00:18:52,799 Şimdi 46 00:18:53,055 --> 00:18:56,895 Gelen erkeklerin resimleri 47 00:18:57,151 --> 00:18:59,455 Zaten yüzümde cule vardı 3240

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.