All language subtitles for A.Man.Betrayed.1941

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,358 --> 00:01:01,405 * Sunshine for sale * 2 00:01:01,653 --> 00:01:03,307 * There's old man Sol * 3 00:01:03,419 --> 00:01:04,878 * Coming your way* 4 00:01:04,951 --> 00:01:06,226 * Hear me calling * 5 00:01:06,232 --> 00:01:07,710 * Wants a happy day * 6 00:01:07,785 --> 00:01:10,167 * Sunshine * 7 00:01:10,173 --> 00:01:14,047 * For sale... for sale * 8 00:01:14,163 --> 00:01:17,930 * Sunshine for sale * 9 00:01:18,150 --> 00:01:19,521 * For sale * 10 00:01:46,722 --> 00:01:49,325 Please give a man a dime for a cup of tea, mister? 11 00:01:49,516 --> 00:01:51,396 If I had my teeth, they'd be chattering. 12 00:01:51,397 --> 00:01:55,081 Oh, you poor man. Give him five dollars. 13 00:01:55,692 --> 00:01:57,447 Don't despair. 14 00:01:57,543 --> 00:01:58,921 Thank you, ma'am. Thank you, sir. 15 00:01:58,922 --> 00:02:00,978 He probably has to cut in Boss Cameron for half. 16 00:02:03,223 --> 00:02:05,080 Well, you wanted to go slumming. 17 00:02:05,106 --> 00:02:07,582 - You think we'll be safe in there? - No! 18 00:02:08,054 --> 00:02:10,417 Oh, then let's go in! 19 00:02:18,158 --> 00:02:20,417 Look you go on now and beat it, will ya? 20 00:02:21,468 --> 00:02:24,571 These educated college squirts. They can't hold their liquor. 21 00:02:24,837 --> 00:02:27,108 Sure glad I flunked in kindergarten. 22 00:02:44,805 --> 00:02:46,917 Hey why don't you watch where you're going? 23 00:03:21,822 --> 00:03:22,856 What's up? 24 00:03:23,183 --> 00:03:24,840 I'm Casey from the Globe. 25 00:03:24,841 --> 00:03:27,572 It looks like the mister up there finally got sore. 26 00:03:27,573 --> 00:03:29,977 And decided to put the finger on our fair city. 27 00:03:30,004 --> 00:03:31,446 You got the wrong guy. 28 00:03:31,473 --> 00:03:33,557 You wouldn't print that, would you, Casey? 29 00:03:33,590 --> 00:03:35,465 Not and hold my job. 30 00:03:35,891 --> 00:03:39,568 Maybe the chap just suddenly died of a fractured skull from the fall. 31 00:03:39,595 --> 00:03:40,595 Look, copper. 32 00:03:40,618 --> 00:03:43,776 Cameron don't put enough cement on these streets to dent whip cream. 33 00:03:44,069 --> 00:03:45,775 But I wouldn't print that either. 34 00:03:46,689 --> 00:03:48,684 That bruise wasn't for the lovetap. 35 00:03:48,685 --> 00:03:49,841 Where'd he come from? 36 00:03:49,868 --> 00:03:51,746 I saw him come from the Inferno. 37 00:03:51,773 --> 00:03:53,683 I thought he was just another drunk. 38 00:03:53,684 --> 00:03:55,139 The Inferno, huh? 39 00:03:58,262 --> 00:04:00,323 Who is he? Anybody important? 40 00:04:00,350 --> 00:04:01,974 I'd hate to disappoint you, madam. 41 00:04:02,008 --> 00:04:04,830 But I'd say he ain't very important. Just local stuff. 42 00:04:05,201 --> 00:04:08,650 We'll, I'm not Philo Vance or Dashiell Hammett. 43 00:04:09,279 --> 00:04:10,661 That S on his sweater means 44 00:04:10,688 --> 00:04:13,739 he's one of the visiting basketball team from Spring Valley. 45 00:04:14,271 --> 00:04:17,005 I always knew this town was pretty raw. 46 00:04:17,032 --> 00:04:19,663 But I never knew lightning to use a 38. 47 00:04:20,005 --> 00:04:22,641 That man was shot right through the lungs. 48 00:04:22,668 --> 00:04:24,071 Holy cats. 49 00:04:24,072 --> 00:04:26,773 This is news that even Cameron can't stop 50 00:04:32,707 --> 00:04:34,768 Cameron ain't gonna be too pleased about this. 51 00:04:34,943 --> 00:04:37,406 You should oughta know he ain't gonna stand for rough stuff. 52 00:04:37,432 --> 00:04:40,084 You should oughta work with these, like I do, Tomato. 53 00:04:40,111 --> 00:04:42,230 Please, I've been telling you the name is D'Amato. 54 00:04:42,257 --> 00:04:43,844 D'Amato! D'Amato! See? 55 00:04:43,845 --> 00:04:46,032 You're still a vegetable peddler to me, Tomato. 56 00:04:46,059 --> 00:04:47,613 Why you come down to my joint? 57 00:04:47,640 --> 00:04:49,400 Why don't you stay uptown and leave me alone? 58 00:04:49,405 --> 00:04:52,750 I just wanted to see how your half lives.… And dies. 59 00:04:52,775 --> 00:04:55,415 It's a funny thing. You've been getting away with murder for years. 60 00:04:55,416 --> 00:04:57,303 But it took lightning to pin it on you. 61 00:04:57,304 --> 00:05:00,436 You know if I was you I'd pack my bags and not see the boss. 62 00:05:00,715 --> 00:05:03,605 Or I'd see the boss and not pack my bags. 63 00:05:03,606 --> 00:05:06,274 I'll change the name of the place. That'll pick things up. 64 00:05:06,275 --> 00:05:07,952 Yes. I'll change the name. 65 00:05:07,953 --> 00:05:09,668 I read that a guy named Shakespeare says 66 00:05:09,696 --> 00:05:11,887 a rose by any other name still stinks. 67 00:05:13,649 --> 00:05:15,833 Where the coroners? Lightning come yet? 68 00:05:16,063 --> 00:05:18,143 They always come fast like in moving pictures. 69 00:05:18,170 --> 00:05:20,262 Why didn't body moved? What do you got there? 70 00:05:20,263 --> 00:05:22,127 Too busy. Counting these. 71 00:05:22,532 --> 00:05:23,867 Gee, they're pretty. 72 00:05:23,868 --> 00:05:24,905 Where you got them? 73 00:05:24,932 --> 00:05:27,646 Off this stiff only he wasn't a stiff then. 74 00:05:28,220 --> 00:05:30,647 Pretty and green and stuff. 75 00:05:30,648 --> 00:05:31,925 Like grass. 76 00:05:32,859 --> 00:05:33,859 Love grass. 77 00:05:34,016 --> 00:05:35,389 Love everything pretty. 78 00:05:35,416 --> 00:05:36,656 You didn't see anything on him? 79 00:05:36,661 --> 00:05:38,317 I mean nothing that could identify him? 80 00:05:38,344 --> 00:05:39,711 No, no. 81 00:05:39,738 --> 00:05:44,009 I put one of them cards like we give out to to the hicks down at the station. 82 00:05:44,010 --> 00:05:46,611 - In his pocket. Good advertising, huh? - See? 83 00:05:54,059 --> 00:05:57,152 I run this town with ballots. Not bullets. 84 00:05:57,723 --> 00:05:58,868 You know that, Amato. 85 00:05:59,447 --> 00:06:02,233 What you do with your dice and your wheel is your business. 86 00:06:02,577 --> 00:06:04,877 But using a gun makes it my business. 87 00:06:04,878 --> 00:06:06,480 Boss, it was an accident. 88 00:06:06,507 --> 00:06:08,185 The hick lost at craps. 89 00:06:08,186 --> 00:06:09,186 Don't they all? 90 00:06:09,192 --> 00:06:11,315 The greatest of these lose at crooked dice. 91 00:06:11,316 --> 00:06:13,749 And Spider cracks them like an egg. 92 00:06:13,776 --> 00:06:15,655 Gee it was pretty. 93 00:06:15,656 --> 00:06:17,006 But he wouldn't shut up. 94 00:06:17,439 --> 00:06:19,264 He kept squawking about calling the cops. 95 00:06:19,291 --> 00:06:23,078 I should've taken away your gun when I took away your vegetable stand. 96 00:06:23,079 --> 00:06:24,712 You won't use your brain. 97 00:06:24,713 --> 00:06:26,950 You won't play smart like Tom and me. 98 00:06:27,847 --> 00:06:31,746 - Mr. Cameron. My bro. - Yes? 99 00:06:33,715 --> 00:06:34,715 Well? 100 00:06:40,099 --> 00:06:40,937 Nothing. 101 00:06:40,964 --> 00:06:42,404 Get away from my train. 102 00:06:44,363 --> 00:06:48,125 I covered you on that Smith jam by making young Carney take the rap. 103 00:06:48,645 --> 00:06:49,939 But this time... 104 00:06:50,505 --> 00:06:52,248 I don't know. 105 00:06:52,249 --> 00:06:54,879 This is just what the district attorney has been waiting for. 106 00:06:55,786 --> 00:06:59,749 I'd let Pringle hang you with your own rope if it wasn't for the river wards. 107 00:07:00,498 --> 00:07:02,692 Even those votes may not help now. 108 00:07:03,542 --> 00:07:07,320 Every reform leader in town will be crying for my scalp. 109 00:07:07,939 --> 00:07:10,598 Every newspaper yelling bloody murder. 110 00:07:10,897 --> 00:07:13,177 Globe's headline oughta be pretty. 111 00:07:13,556 --> 00:07:14,930 You mean Casey? 112 00:07:15,334 --> 00:07:16,660 At the bat. 113 00:07:18,276 --> 00:07:21,634 It's a mess. Coming just before election means suicide. 114 00:07:25,097 --> 00:07:26,514 Suicide. 115 00:07:27,838 --> 00:07:31,522 Why yes... that's what it'll be. 116 00:07:32,777 --> 00:07:34,138 Suicide. 117 00:07:35,795 --> 00:07:38,946 Where is it? Where is it? 118 00:07:43,617 --> 00:07:45,593 I've gotta have it now I tell you. 119 00:07:45,595 --> 00:07:46,928 Here it is, chief. 120 00:07:46,955 --> 00:07:49,193 You're going to give me a raise for this head. 121 00:07:49,220 --> 00:07:51,471 Divine wrath strikes city. Casey. 122 00:07:51,472 --> 00:07:54,211 The moving finger writes and having writ spells Cameron. 123 00:07:54,212 --> 00:07:56,329 Omar Khayyam and Casey. 124 00:07:56,356 --> 00:07:58,011 No no that's not it 125 00:07:59,595 --> 00:08:00,719 yes I know. 126 00:08:02,214 --> 00:08:05,040 Here it is. My garden. 127 00:08:06,918 --> 00:08:10,642 When fertilized with vitamin X the pansies turn their little faces 128 00:08:10,643 --> 00:08:12,061 laughingly to the sun. 129 00:08:12,062 --> 00:08:13,819 No wonder mine have been frowning. 130 00:08:13,846 --> 00:08:15,254 I use vitamin P. 131 00:08:15,437 --> 00:08:17,385 Oh it don't make sense. 132 00:08:17,412 --> 00:08:19,499 Hitler wants to play London Bridge is falling down. 133 00:08:19,506 --> 00:08:21,261 Cameron's dumb henchman commits murder. 134 00:08:21,262 --> 00:08:24,082 And you worry about the facial expressions up pansies. 135 00:08:24,083 --> 00:08:25,800 What happened to this. Exhibit A. 136 00:08:25,827 --> 00:08:28,999 Pringle and the good citizens have been trying to get of Cameron for years. 137 00:08:29,575 --> 00:08:30,896 I had a call. 138 00:08:32,767 --> 00:08:33,767 Sammy? 139 00:08:34,036 --> 00:08:35,246 Cameron. 140 00:08:35,467 --> 00:08:36,527 Hello, boys. 141 00:08:36,860 --> 00:08:40,116 Just happened to be in the neighborhood and thought I'd drop in for a nightcap. 142 00:08:40,143 --> 00:08:41,510 We're as dry as Kansas. 143 00:08:41,537 --> 00:08:44,116 I'll send the boys over with some of my private stock. 144 00:08:44,117 --> 00:08:44,930 Bourbon or rye? 145 00:08:44,957 --> 00:08:46,727 No drink. Ulcers. 146 00:08:46,755 --> 00:08:48,426 Well I gotta be moving along. 147 00:08:48,600 --> 00:08:51,118 - Claustrophobia? - Yes. 148 00:08:51,369 --> 00:08:53,306 Unhappy in tight places. 149 00:08:55,308 --> 00:08:56,899 Nice seeing you again, Bob. 150 00:08:56,900 --> 00:08:58,180 We haven't had a chat for a long 151 00:08:58,185 --> 00:09:00,521 three months four days six hours 152 00:09:01,445 --> 00:09:04,155 seven hours you forget daylight saving. 153 00:09:04,981 --> 00:09:07,778 Incidentally you really helped me out with that sewage story. 154 00:09:08,204 --> 00:09:10,761 The switch in contracts came a little bit late but 155 00:09:11,263 --> 00:09:14,410 I always like to see the right man get the job and keep it. 156 00:09:15,192 --> 00:09:16,203 How's your wife? 157 00:09:16,230 --> 00:09:18,504 Okay and my son's alright too. 158 00:09:18,505 --> 00:09:19,932 Oh that's fine. 159 00:09:20,127 --> 00:09:22,459 He must be old enough to play basketball now. 160 00:09:22,499 --> 00:09:23,569 Next year. 161 00:09:24,297 --> 00:09:27,246 Too bad about that basketball player from Spring Valley 162 00:09:27,247 --> 00:09:28,581 committing suicide tonight. 163 00:09:28,608 --> 00:09:29,928 Suicide? 164 00:09:29,956 --> 00:09:31,917 - Hadn't you heard? - No. 165 00:09:31,944 --> 00:09:34,216 Well it's a good thing I tipped you off. 166 00:09:34,217 --> 00:09:36,668 I always like to take care of the Globe. 167 00:09:37,145 --> 00:09:38,986 The publisher's a pal of mine. 168 00:09:40,377 --> 00:09:42,844 Yes before I came to town for the first time. 169 00:09:42,845 --> 00:09:45,213 Lost all his money gambling. Was afraid to go back home. 170 00:09:45,966 --> 00:09:47,186 Too bad but 171 00:09:47,874 --> 00:09:49,429 you know how those things happen. 172 00:09:50,816 --> 00:09:52,872 I don't but our publisher does. 173 00:09:53,508 --> 00:09:55,448 I hear you've become quite a gardener. 174 00:09:56,134 --> 00:09:57,695 I wouldn't take it too seriously. 175 00:09:57,841 --> 00:09:59,355 It might interfere with your job. 176 00:10:00,230 --> 00:10:01,626 Good night, Bob. 177 00:10:01,627 --> 00:10:03,225 Remember me to your wife. 178 00:10:09,365 --> 00:10:11,732 Someday I'm going to print the truth. 179 00:10:11,759 --> 00:10:13,934 And then I'll have nothing to do 180 00:10:13,961 --> 00:10:16,587 but grow the biggest asters in Newburgh. 181 00:10:18,919 --> 00:10:20,513 Who are you gonna call? 182 00:10:20,845 --> 00:10:22,056 Ripley. 183 00:10:22,083 --> 00:10:25,292 A murdered boy just committed suicide. 184 00:10:54,503 --> 00:10:55,804 Excuse me. 185 00:10:56,569 --> 00:10:58,460 Smelling new-mown hay? 186 00:10:59,554 --> 00:11:01,716 I hate to trouble you, ma'am but uh... 187 00:11:01,743 --> 00:11:03,990 this is the first time I've been in this city and... 188 00:11:04,242 --> 00:11:05,520 I'd never guess. 189 00:11:05,521 --> 00:11:08,258 In fact that was just going to ask you the way to the aquarium. 190 00:11:08,296 --> 00:11:09,296 Oh. 191 00:11:09,693 --> 00:11:11,492 I know a girl like you back home. 192 00:11:12,139 --> 00:11:14,396 But she doesn't get by there not much. 193 00:11:14,925 --> 00:11:18,724 Well now that we're so friendly, just where is our home sweet home? 194 00:11:18,751 --> 00:11:19,844 Spring Valley. 195 00:11:20,098 --> 00:11:24,195 Let's see. There's Temple City. We're about 10 miles north. 196 00:11:24,454 --> 00:11:25,586 There it is. 197 00:11:26,430 --> 00:11:28,974 There. That's a fly speck. 198 00:11:29,304 --> 00:11:31,309 It isn't a very a big town, ma'am. 199 00:11:31,337 --> 00:11:33,703 Matter of fact, we haven't got a rail road. 200 00:11:33,895 --> 00:11:36,383 See when our canning factory burned... 201 00:11:37,496 --> 00:11:38,765 No railroad. 202 00:11:39,088 --> 00:11:41,214 That's all very interesting. 203 00:11:41,241 --> 00:11:44,354 But I'm here to give information. Not take it. 204 00:11:44,381 --> 00:11:47,410 Well that's what I was trying to get around to, ma'am. 205 00:11:48,083 --> 00:11:50,848 Where can I find the Tri-State insurance company? 206 00:11:51,013 --> 00:11:54,614 So you're one of those boys that knocks the door down seven in the morning to 207 00:11:54,615 --> 00:11:56,102 collect a dime a week. 208 00:11:57,061 --> 00:12:00,042 Nope, I'm an attorney. 209 00:12:01,135 --> 00:12:03,177 Or just plain lawyer, ma'am. 210 00:12:03,475 --> 00:12:05,880 Could you please stop calling me "ma'am"? 211 00:12:06,576 --> 00:12:07,697 It's Miss. 212 00:12:07,698 --> 00:12:09,628 Oh I'm very sorry. 213 00:12:10,018 --> 00:12:12,824 I'm not much good at telling a woman's age by her face. 214 00:12:13,409 --> 00:12:14,697 Ma'am. 215 00:12:16,318 --> 00:12:18,253 Entertainment as you like it. 216 00:12:18,372 --> 00:12:19,780 As long as you like it. 217 00:12:39,744 --> 00:12:42,988 But I'd told you our company pays on death from natural causes 218 00:12:42,989 --> 00:12:44,319 accidents and murder 219 00:12:44,320 --> 00:12:45,835 but not on suicide. 220 00:12:45,862 --> 00:12:47,614 And I told you, mister 221 00:12:48,149 --> 00:12:50,674 Wilson, that it's not suicide. 222 00:12:51,076 --> 00:12:53,492 I read what the papers had to say but 223 00:12:53,705 --> 00:12:55,446 Johnny wouldn't kill himself. 224 00:12:55,473 --> 00:12:57,962 They just won the game. He just won his letter. 225 00:12:57,989 --> 00:12:59,668 Look, don't you see? 226 00:12:59,695 --> 00:13:02,321 He'd saved his money to buy the Jones farm. 227 00:13:02,647 --> 00:13:06,506 He and Effie were gonna get married right after graduation. 228 00:13:06,980 --> 00:13:10,509 No Johnny wouldn't kill himself. 229 00:13:11,815 --> 00:13:13,753 He had too much to live for. 230 00:13:13,754 --> 00:13:15,871 And I suppose you're inferring he was murdered. 231 00:13:15,872 --> 00:13:17,608 That's just what I mean. 232 00:13:17,917 --> 00:13:20,570 Then you'd better go see the prosecuting attorney. 233 00:13:20,571 --> 00:13:21,839 I'm going to lunch. 234 00:13:21,866 --> 00:13:23,383 And he's on a diet. 235 00:13:26,883 --> 00:13:29,446 But I can't figure out who would wanna kill Johnny. 236 00:13:29,523 --> 00:13:32,840 Don't look at me. We just prosecute crimes. We don't commit them. 237 00:13:33,603 --> 00:13:37,280 Look here. As a prosecuting attorney, I appreciate your professional interest. 238 00:13:37,281 --> 00:13:38,818 But everything's been taken care of. 239 00:13:38,979 --> 00:13:41,670 Why don't you go on back home and forget it? 240 00:13:41,697 --> 00:13:43,238 Your clients will need you. 241 00:13:43,708 --> 00:13:45,825 Nothing to collect around my office. 242 00:13:46,248 --> 00:13:47,539 But dust. 243 00:13:47,979 --> 00:13:49,695 This is my first case. 244 00:13:50,454 --> 00:13:53,136 Besides there's more to it than just business. 245 00:13:54,363 --> 00:13:58,730 You see, Johnny and I were sorta like brothers. 246 00:13:58,757 --> 00:14:01,834 His mother she feels mighty bad 247 00:14:01,835 --> 00:14:06,938 thinking Johnny got in a mess and killed himself. 248 00:14:07,856 --> 00:14:10,866 So I figure to stay around till I can prove it was murder. 249 00:14:12,768 --> 00:14:15,604 I suggest if you feel there's something crooked about this case, 250 00:14:15,605 --> 00:14:16,867 that you see Cameron. 251 00:14:16,918 --> 00:14:18,349 He took a personal interest in it. 252 00:14:18,899 --> 00:14:20,010 Cameron? 253 00:14:21,124 --> 00:14:23,136 That's all I heard since I hit this city. 254 00:14:23,137 --> 00:14:24,646 Who is this Cameron? 255 00:14:24,647 --> 00:14:26,291 Know who wrote the Bible? 256 00:14:27,141 --> 00:14:29,594 Well there's been conflicting reports. 257 00:14:41,971 --> 00:14:43,813 Here you are, Mr. Hollister. 258 00:14:43,840 --> 00:14:45,863 Cameron's little furnished walk-up. 259 00:14:45,864 --> 00:14:47,032 Thanks, Elmer. 260 00:14:47,059 --> 00:14:49,004 If you ever come to Spring Valley, look me up. 261 00:14:49,005 --> 00:14:51,007 There I'm a man about town. 262 00:14:52,678 --> 00:14:53,917 Small town. 263 00:15:11,384 --> 00:15:13,145 Hey, gardener, here's your load. 264 00:15:33,364 --> 00:15:34,171 How do you-. 265 00:15:34,172 --> 00:15:37,035 Miss Sabra isn't 60. She doesn't need supports. 266 00:15:40,217 --> 00:15:42,070 It seems Miss Sabra it doesn't need any. 267 00:15:42,097 --> 00:15:43,484 I caught her on the first bounce. 268 00:15:43,511 --> 00:15:47,023 Turnabout is fair play, chum. Magazines the mailman just handed me. 269 00:15:55,044 --> 00:15:56,984 - I uh... - We don't want any magazines. 270 00:15:56,985 --> 00:15:59,181 And I don't care if you ever get through college. 271 00:16:14,173 --> 00:16:17,307 Aunt Terry said she'd rather face the Germans than election in this city. 272 00:16:17,705 --> 00:16:19,960 Or electing France. Mr. Cooper? 273 00:16:20,479 --> 00:16:23,274 Not three years and my favorite father's son.. 274 00:16:27,790 --> 00:16:28,811 My darling. 275 00:16:28,812 --> 00:16:31,320 I know it isn't polite to barge in on you like this when 276 00:16:31,951 --> 00:16:33,523 you haven't been invited. 277 00:16:34,672 --> 00:16:36,061 But as one Cameron to another, 278 00:16:36,062 --> 00:16:38,441 if you wait around for invitations you don't get anywhere. 279 00:16:38,588 --> 00:16:42,246 Looks as though I've suddenly got a smart young lady on my hands. 280 00:16:42,273 --> 00:16:44,776 If you've been on your own as much as I have, you have to be. 281 00:16:45,116 --> 00:16:48,107 - Sabra, I... - I wanted to come back before. 282 00:16:48,754 --> 00:16:49,850 And yet... 283 00:16:50,241 --> 00:16:51,297 it was like 284 00:16:51,610 --> 00:16:54,589 like when you remember a place you used to love. 285 00:16:54,856 --> 00:16:56,184 Well, you had fun. 286 00:16:56,917 --> 00:16:58,456 You wanna go back and yet 287 00:16:59,604 --> 00:17:02,974 but you're afraid to because 288 00:17:03,072 --> 00:17:04,753 things might have changed. 289 00:17:06,637 --> 00:17:08,476 My barber says I've changed. 290 00:17:08,933 --> 00:17:10,822 I had three less hairs this morning. 291 00:17:12,699 --> 00:17:14,385 Well I'm not worried about my father. 292 00:17:15,607 --> 00:17:17,857 Somehow you're all Boss Cameron now. 293 00:17:18,953 --> 00:17:20,928 Maybe I should've stayed with Aunt Harriet. 294 00:17:21,106 --> 00:17:22,975 You don't mind my being here, do you? 295 00:17:24,403 --> 00:17:25,403 Do you? 296 00:17:26,434 --> 00:17:27,460 Terribly. 297 00:17:28,010 --> 00:17:30,773 You're like that first breath of spring the poets write about. 298 00:17:31,028 --> 00:17:34,145 And that sulfur and molasses tonic your mother talked about. 299 00:17:34,611 --> 00:17:36,246 And made me take. 300 00:17:36,703 --> 00:17:38,021 You've trying to flatter me. 301 00:17:38,761 --> 00:17:40,163 I like that. 302 00:17:48,427 --> 00:17:50,555 In case of emergency, break the glass. 303 00:17:52,257 --> 00:17:56,421 You've changed, Sabra. You've sort of grown-up. 304 00:17:57,044 --> 00:17:58,335 You've done all right too. 305 00:17:58,964 --> 00:18:00,958 You're a regular Beau Brummel. 306 00:18:03,092 --> 00:18:04,420 Who's this Beau Brummel? 307 00:18:04,662 --> 00:18:07,800 I know Bo Schultz and Bo Boratsky. But I don't know no Beau Brummel. 308 00:18:07,825 --> 00:18:09,307 Pardon me, sir. 309 00:18:09,334 --> 00:18:12,032 Will you please send my mail to the butler, sir? 310 00:18:12,282 --> 00:18:13,345 What's this? 311 00:18:13,346 --> 00:18:15,691 My resignation, sir. 312 00:18:15,725 --> 00:18:16,853 Where was the fight? 313 00:18:17,079 --> 00:18:18,151 At the door. 314 00:18:18,447 --> 00:18:20,941 There's a Mr. Lynn Hollister in the library. 315 00:18:21,040 --> 00:18:22,528 He said not to hurry. 316 00:18:22,760 --> 00:18:26,811 Just so he gets back to Spring Valley in time to color his Easter eggs. 317 00:18:27,397 --> 00:18:28,782 Spring Valley? 318 00:18:28,809 --> 00:18:30,269 That jack rig. 319 00:18:30,465 --> 00:18:31,949 Slim says he's in town. 320 00:18:31,976 --> 00:18:34,136 But I didn't think he'd have nerve enough to show here. 321 00:18:34,141 --> 00:18:35,001 What is all this? 322 00:18:35,028 --> 00:18:36,949 Who's George's pugilistic friend? 323 00:18:37,381 --> 00:18:39,532 Oh a big fella. A little lawyer. 324 00:18:39,601 --> 00:18:43,066 Not just some rube trying to put the beat on your father for a job. 325 00:18:43,093 --> 00:18:45,983 Don't tell me you're still being bothered by every Tom Hick and Harry. 326 00:18:45,984 --> 00:18:49,360 Everybody has to start by knocking on some door. 327 00:18:49,387 --> 00:18:51,016 But they don't have to break them down. 328 00:18:52,091 --> 00:18:53,182 Look. 329 00:18:53,183 --> 00:18:54,417 Kid's against us. 330 00:18:54,444 --> 00:18:55,481 A new sable. 331 00:18:55,482 --> 00:18:58,243 I'll not only get him out of house but send him back to Spring Valley. 332 00:18:58,248 --> 00:18:59,476 I'll take that bet. 333 00:18:59,492 --> 00:19:00,743 Sorry this is a family affair. 334 00:19:00,769 --> 00:19:02,593 As head of my family 335 00:19:02,620 --> 00:19:04,546 I'll take care of Mr. Hollister. 336 00:19:04,547 --> 00:19:05,547 Now darling. 337 00:19:05,731 --> 00:19:07,439 He may be a sensation in the conference. 338 00:19:07,440 --> 00:19:09,328 But you don't need brains under soft lights. 339 00:19:10,708 --> 00:19:12,092 Now you just relax. 340 00:19:12,284 --> 00:19:14,653 And watch second-generation Cameron go to work. 341 00:19:15,927 --> 00:19:16,947 Morrie. 342 00:19:18,035 --> 00:19:19,928 Try a cigar from that box. 343 00:19:20,152 --> 00:19:21,793 You know I don't smoke. 344 00:19:24,912 --> 00:19:27,278 I said have a cigar. 345 00:19:34,281 --> 00:19:35,482 I get it. 346 00:19:56,513 --> 00:19:57,779 What the- 347 00:19:58,486 --> 00:19:59,849 Oh. 348 00:20:00,765 --> 00:20:02,183 You derailed them. 349 00:20:02,184 --> 00:20:05,639 Sorry. I only wanted to make you detour. 350 00:20:05,640 --> 00:20:08,964 Well, I thought it was that anti-social butler, ma'am. 351 00:20:12,965 --> 00:20:14,140 Miss. 352 00:20:14,645 --> 00:20:17,835 Sabra Cameron and I'll call you Lynn. 353 00:20:17,836 --> 00:20:19,831 Sure got introduced in a hurry. 354 00:20:21,043 --> 00:20:23,141 I must look awfully silly down here. 355 00:20:23,168 --> 00:20:24,310 Yes you do. 356 00:20:24,453 --> 00:20:25,842 Well, I'll get up. 357 00:20:26,457 --> 00:20:28,150 You and father should get together. 358 00:20:28,151 --> 00:20:29,714 Well that was my idea. 359 00:20:29,741 --> 00:20:32,857 This is not only his hobby but his pride and joy. 360 00:20:33,149 --> 00:20:35,847 Way back somewhere he started out to be an engineer but- 361 00:20:35,848 --> 00:20:36,740 Yeah? 362 00:20:36,807 --> 00:20:39,032 Well I wanted to be one too but 363 00:20:39,059 --> 00:20:41,679 somebody willed mama a set of law books so. 364 00:20:41,680 --> 00:20:43,053 I took up law. 365 00:20:44,016 --> 00:20:45,182 You know uh... 366 00:20:46,440 --> 00:20:48,226 You're just what I expected. 367 00:20:48,666 --> 00:20:50,015 You got me there. 368 00:20:50,273 --> 00:20:52,453 I didn't know what to expect. 369 00:20:52,480 --> 00:20:54,540 Jimmy told me all about you. 370 00:20:54,941 --> 00:20:55,796 Jimmy? 371 00:20:55,823 --> 00:20:59,984 Yes he's always falling off those polo ponies of his. 372 00:21:00,572 --> 00:21:02,914 It is sweet of you to take me out for him tonight. 373 00:21:04,518 --> 00:21:05,622 Me? 374 00:21:08,223 --> 00:21:09,968 Well there must be some mistake. 375 00:21:10,265 --> 00:21:12,066 I know a Jimmy back home. 376 00:21:12,093 --> 00:21:14,691 But he wouldn't be falling off any polo ponies. 377 00:21:15,090 --> 00:21:17,954 Because all he's got as an old car with a lotta 378 00:21:18,366 --> 00:21:21,658 corny wise cracks written all over it. 379 00:21:21,837 --> 00:21:26,506 No I came to see your father. 380 00:21:26,533 --> 00:21:30,518 While personally I'd like to be the other fella, I'm not. 381 00:21:30,787 --> 00:21:32,540 Dear father isn't home. 382 00:21:32,541 --> 00:21:35,692 My blind date must be so blind he can't even see the house. 383 00:21:36,060 --> 00:21:40,263 Well, I guess that leaves me a damsel in distress 384 00:21:40,264 --> 00:21:42,976 I'd like to take you where you wanna go. 385 00:21:44,260 --> 00:21:46,130 Oh I wouldn't want you to do that. 386 00:21:46,131 --> 00:21:50,265 It seems a shame to let you sit here alone when you're so all dressed up. 387 00:21:50,266 --> 00:21:53,548 Oh just a little something that Cat Reilly threw together between errands. 388 00:21:53,575 --> 00:21:56,026 For a lady under fire, she didn't do bad. 389 00:21:56,533 --> 00:21:58,454 - My wrap please, George. - Yes, ma'am. 390 00:21:58,604 --> 00:21:59,552 Shall we go? 391 00:21:59,553 --> 00:22:02,817 Well I hope you don't mind my getup. 392 00:22:02,845 --> 00:22:04,030 Oh no. 393 00:22:04,255 --> 00:22:06,573 I almost had a tux made on purpose once. 394 00:22:06,719 --> 00:22:09,226 When Cousin Ally counted on getting married. 395 00:22:09,482 --> 00:22:14,060 But although Cal's draft number didn't come up the joined the army anyway. 396 00:22:16,171 --> 00:22:17,931 A piece of beefsteak would help that eye. 397 00:22:17,932 --> 00:22:20,403 Beefsteaks? I never. I am a vegetarian. 398 00:22:34,560 --> 00:22:37,139 Looks like you got nothing to lose but a daughter now. 399 00:22:37,464 --> 00:22:39,041 Seedy bloke. 400 00:22:39,068 --> 00:22:40,603 She ought to have his hair cut. 401 00:22:41,209 --> 00:22:43,929 A lady cut Samson's hair. 402 00:22:45,636 --> 00:22:47,117 And if I know my daughter, 403 00:22:47,118 --> 00:22:48,832 history will repeat itself. 404 00:22:49,297 --> 00:22:51,065 Where are we supposed to go? 405 00:22:51,941 --> 00:22:53,793 How about the Union Station? 406 00:22:54,586 --> 00:22:55,659 Too big. 407 00:22:56,858 --> 00:22:58,770 All right. You name it. 408 00:22:59,288 --> 00:23:02,773 I'd like to go to a place called the Club Inferno. 409 00:23:03,045 --> 00:23:05,031 You are starting off the hard way. 410 00:23:05,263 --> 00:23:06,934 Well that's the last word. 411 00:23:07,562 --> 00:23:08,605 Yeah. 412 00:23:20,908 --> 00:23:23,205 - Good evening. - Howdy. 413 00:23:24,173 --> 00:23:27,064 When they pinch you in this town, they do in a big way. 414 00:23:28,663 --> 00:23:31,648 Hadn't you better pull over to the curb while they're still polite. 415 00:23:31,971 --> 00:23:33,064 That's my escort. 416 00:23:33,536 --> 00:23:35,835 My father has them follow me everywhere I go. 417 00:23:36,661 --> 00:23:37,990 It's loads of fun. 418 00:23:40,575 --> 00:23:43,873 Compared to you, a goldfish is a hermit. 419 00:24:00,135 --> 00:24:03,621 Looks like the fella who owns this place knows where he's heading. 420 00:24:03,873 --> 00:24:05,382 Wants to get in the mood. 421 00:24:16,201 --> 00:24:18,355 I sure do know where I was heading. 422 00:24:18,356 --> 00:24:19,783 Good evening, Miss Cameron. 423 00:24:19,792 --> 00:24:21,379 So nice to have you with us some more. 424 00:24:21,380 --> 00:24:23,478 - How's your father? - Fine thanks. 425 00:24:24,230 --> 00:24:26,731 Mr. Amato,. Mr. Hollister when he gets up. 426 00:24:27,191 --> 00:24:28,451 How do you do? 427 00:24:34,344 --> 00:24:35,936 Can I check this for you? 428 00:24:36,204 --> 00:24:38,449 No thanks. I'll just keep it with me. 429 00:24:38,450 --> 00:24:39,699 Montgomery. 430 00:24:42,314 --> 00:24:44,591 Give Miss Cameron the best table in the house. 431 00:24:49,159 --> 00:24:51,666 Gee, she's pretty. 432 00:24:51,667 --> 00:24:55,728 Yeah. But there but there's something phony about that fellow. 433 00:24:56,374 --> 00:24:59,044 He can look you straight in the eye. 434 00:24:59,046 --> 00:25:00,230 Good evening. 435 00:25:01,193 --> 00:25:02,644 One of our debs. 436 00:25:03,014 --> 00:25:04,257 She's coming out next week. 437 00:25:04,571 --> 00:25:09,462 She may be coming out but she ain't going any place. 438 00:25:09,885 --> 00:25:10,885 I know. 439 00:25:11,515 --> 00:25:13,133 You must know everyone. 440 00:25:13,232 --> 00:25:14,232 Yes. 441 00:25:14,531 --> 00:25:15,683 It isn't mutual. 442 00:25:16,382 --> 00:25:19,772 There's so much petty envy and jealousy in politics. 443 00:25:19,955 --> 00:25:24,588 People resent my father because he's so much smarter than anyone else. 444 00:25:25,217 --> 00:25:26,965 I wouldn't know. 445 00:25:27,463 --> 00:25:30,912 It took two fires and a cyclone to get me outta school. 446 00:25:31,299 --> 00:25:33,484 Please, may I have your order? 447 00:25:33,601 --> 00:25:34,852 Frank 75. 448 00:25:34,879 --> 00:25:36,346 - Ever drink one. - No. 449 00:25:36,585 --> 00:25:39,150 But I shot one on the courthouse lawn. 450 00:25:39,177 --> 00:25:40,649 It gave me an awful kick. 451 00:25:40,763 --> 00:25:41,877 Same idea. 452 00:25:42,064 --> 00:25:43,309 What's your pleasure? 453 00:25:43,676 --> 00:25:45,502 Throwing eggs at an electric fan. 454 00:25:45,529 --> 00:25:49,592 But that's out a season so just give me a cup a coffee. 455 00:25:52,154 --> 00:25:54,164 Are you being taken care of, Miss Cameron? 456 00:25:54,197 --> 00:25:55,238 Yes. 457 00:25:55,529 --> 00:25:56,753 You should feel flattered. 458 00:25:56,754 --> 00:25:58,669 This is Mr. Hollister's first evening in town. 459 00:25:58,696 --> 00:26:01,034 And for some reason or the other, he wanted to come here. 460 00:26:01,043 --> 00:26:02,108 I am flattered. 461 00:26:02,837 --> 00:26:04,700 Pleasure or business for you, pal? 462 00:26:04,928 --> 00:26:07,890 Well, I couldn't very well say I was just business. 463 00:26:08,565 --> 00:26:10,689 Seeing how there's a beautiful lady present. 464 00:26:11,409 --> 00:26:13,705 I don't want to keep you two boys from getting together. 465 00:26:13,731 --> 00:26:17,495 So if you'll excuse me if I think I'll put in an order for a sable coat. 466 00:26:18,010 --> 00:26:19,660 Going to be with us long? 467 00:26:20,253 --> 00:26:21,979 Maybe yes, maybe no. 468 00:26:22,515 --> 00:26:25,829 Depends on how long it takes me to clear up the death of a friend of mine. 469 00:26:27,267 --> 00:26:30,214 Suicide? That's what the paper said. 470 00:26:31,095 --> 00:26:34,855 But me and the papers sort of disagree. 471 00:26:39,053 --> 00:26:40,334 Gambling over there? 472 00:26:40,335 --> 00:26:41,168 Yeah. 473 00:26:41,169 --> 00:26:42,677 Anybody ever win? 474 00:26:42,768 --> 00:26:45,098 Yes. Why you ask? 475 00:26:45,308 --> 00:26:47,983 Oh Johnny always won. 476 00:26:48,395 --> 00:26:50,677 That's the fella I was telling you about. 477 00:26:50,849 --> 00:26:54,247 Yes sir. He was really lucky with the ivories. 478 00:26:54,444 --> 00:26:57,241 The only thing I could ever beat him at was pitching pennies. 479 00:26:57,242 --> 00:26:59,385 I'm gonna mosey over and see what's going on. 480 00:26:59,535 --> 00:27:01,326 This is our big number in the show. 481 00:27:01,421 --> 00:27:03,770 Plenty exciting. Plenty hot. 482 00:27:17,445 --> 00:27:20,592 Yeah, plenty interesting. 483 00:27:21,974 --> 00:27:25,539 With that noise, a gun could go off and nobody'd ever hear it. 484 00:27:30,980 --> 00:27:32,349 Why did you me do that? 485 00:27:32,716 --> 00:27:34,254 You know I never drink my own stuff. 486 00:27:52,292 --> 00:27:53,394 Pretty. 487 00:27:53,753 --> 00:27:55,037 Take Spira. 488 00:27:56,560 --> 00:27:57,761 Them's honest dice. 489 00:27:58,221 --> 00:28:00,141 You said you wouldn't be caught dead with them. 490 00:28:00,167 --> 00:28:02,390 Now I'm afraid I'll be caught dead without them. 491 00:28:03,273 --> 00:28:05,950 I said let that hick win. 492 00:28:06,083 --> 00:28:08,394 - Win? - You heard me. Get going. 493 00:28:09,369 --> 00:28:13,093 Someday that man'll come back and take us both to the boohas. 494 00:28:15,043 --> 00:28:17,746 I hope you're as lucky at everything as you were in there. 495 00:28:17,774 --> 00:28:19,747 - I hope so too. - Bye. 496 00:28:19,794 --> 00:28:21,357 I'll be back again soon. 497 00:28:24,389 --> 00:28:25,972 Oh I'm sorry. 498 00:28:26,141 --> 00:28:27,329 Excuse me. 499 00:28:29,009 --> 00:28:31,762 I don't think Mr. Amato will care about seeing you again. 500 00:28:32,538 --> 00:28:34,674 - Frank 75. - Coffee. 501 00:28:34,977 --> 00:28:36,547 Look I'm not very… 502 00:28:38,358 --> 00:28:40,653 I'm not very good at talking about me. 503 00:28:41,390 --> 00:28:43,514 I wish there wasn't any one named Jimmy. 504 00:28:44,457 --> 00:28:45,960 I have a confession to make. 505 00:28:46,706 --> 00:28:48,276 There isn't any Jimmy. 506 00:28:48,659 --> 00:28:49,911 That's what I figured. 507 00:28:51,121 --> 00:28:54,417 I can tell by the way tapping your foot in the library. 508 00:28:54,445 --> 00:28:57,888 See I used to watch a lot of trials back at the courthouse. 509 00:28:58,181 --> 00:29:01,281 I could always tell when a witness wasn't telling the truth. 510 00:29:01,628 --> 00:29:04,291 Women keep tapping their feet. 511 00:29:04,865 --> 00:29:07,195 Man keep drumming their fingers. 512 00:29:07,412 --> 00:29:08,673 Funny, isn't it? 513 00:29:08,830 --> 00:29:11,762 Very... Mr. Hollister. 514 00:29:11,763 --> 00:29:14,414 I'm afraid you're a little too smart for my good. 515 00:29:14,415 --> 00:29:16,753 I don't know why you did it but... 516 00:29:17,054 --> 00:29:20,446 It's a lot more entertaining than sitting around the YMCA. 517 00:29:20,447 --> 00:29:21,447 Look. 518 00:29:22,596 --> 00:29:26,593 If I want you to stir my coffee, I'll let you know. 519 00:29:28,415 --> 00:29:29,868 Cream? 520 00:29:32,845 --> 00:29:34,727 - From a hick? - Yeah. 521 00:29:34,754 --> 00:29:37,010 When they win, I take it back. 522 00:29:37,472 --> 00:29:38,795 It's good business. 523 00:29:41,222 --> 00:29:44,384 More of the phony stuff you can't spend. 524 00:29:51,861 --> 00:29:54,699 That mail-order lawyer came down to my place last night. 525 00:29:54,726 --> 00:29:58,417 It's your daughter, snooping around and asking a lot of embarrassing questions. 526 00:29:59,042 --> 00:30:00,757 I don't like it. See? 527 00:30:00,784 --> 00:30:02,181 We don't like it either. 528 00:30:02,182 --> 00:30:04,188 - You told him? - Who me? 529 00:30:04,215 --> 00:30:06,180 - Why Tomato. - D'Amato. 530 00:30:06,207 --> 00:30:07,607 You should not to go around casting 531 00:30:07,612 --> 00:30:09,990 incriminating remarks against your pal. 532 00:30:09,991 --> 00:30:12,224 And you, councilman? 533 00:30:13,077 --> 00:30:14,171 What does he mean? 534 00:30:14,198 --> 00:30:15,510 Youse is on the ticket. 535 00:30:15,919 --> 00:30:16,919 Wise. 536 00:30:17,384 --> 00:30:21,406 Morrie had photostats of an interesting bank deposit by Hughes 537 00:30:21,656 --> 00:30:23,582 after turning over the racing tape. 538 00:30:24,183 --> 00:30:25,183 He's out. 539 00:30:25,235 --> 00:30:27,864 - Slade? - In. 540 00:30:27,991 --> 00:30:29,827 Oh no. Oh no! 541 00:30:30,176 --> 00:30:32,077 You don't pull a fast one like that. 542 00:30:32,078 --> 00:30:35,615 You promise me that there was a shakeup, the next soft bed was mine. 543 00:30:35,642 --> 00:30:37,456 That still good, see? 544 00:30:37,457 --> 00:30:39,298 Are you telling me what to do? 545 00:30:39,531 --> 00:30:40,784 In spades. 546 00:30:41,749 --> 00:30:42,994 Amato. 547 00:30:43,698 --> 00:30:47,710 You not only jeopardized the Progressive Party with this college kid jam 548 00:30:48,392 --> 00:30:51,086 but you've just told me what to do. 549 00:30:52,087 --> 00:30:53,334 You're through... 550 00:30:55,213 --> 00:30:56,347 in spades. 551 00:30:56,348 --> 00:30:58,029 You can brush me off like that. 552 00:30:58,488 --> 00:31:00,349 You can't get along without a thug. 553 00:31:00,557 --> 00:31:02,483 And that am I. See? 554 00:31:03,137 --> 00:31:05,224 - Yes? - Yeah! 555 00:31:05,279 --> 00:31:08,826 Cheer up, D'Amato. The price of fruits and vegetables is rising with the river. 556 00:31:08,981 --> 00:31:11,144 You might think you are a funny guy. 557 00:31:11,171 --> 00:31:13,610 I lay you 20 to one, you will not be elected. 558 00:31:13,637 --> 00:31:15,921 Suppose you let me lose sleep over that that. 559 00:31:16,619 --> 00:31:18,688 Doctors say I'm getting too much anyhow. 560 00:31:24,180 --> 00:31:25,540 You know something. 561 00:31:25,975 --> 00:31:29,161 You guys too dumb to take this thing comfortable like laying down. 562 00:31:29,347 --> 00:31:32,950 Replace every straw boss in the river wards with men we can trust. 563 00:31:32,977 --> 00:31:35,430 We'll stuff those ballot boxes so full of votes, 564 00:31:35,457 --> 00:31:37,734 we'll make a scarecrow look like a Santa Claus. 565 00:31:39,049 --> 00:31:40,352 What are you two doing? 566 00:31:40,353 --> 00:31:42,105 Just settling an election bet. 567 00:31:42,132 --> 00:31:43,544 Before election? 568 00:31:44,079 --> 00:31:46,267 Before Morrie leaves. 569 00:31:46,556 --> 00:31:47,812 I wasn't going nowhere. 570 00:31:48,231 --> 00:31:50,132 Oh yes I was. 571 00:31:50,660 --> 00:31:52,306 He's still a Beau Brummel. 572 00:31:52,696 --> 00:31:54,349 That stuff's preying on my mind. 573 00:31:54,376 --> 00:31:55,976 I even joined the Book of the Month club. 574 00:31:55,981 --> 00:31:57,984 I still don't read nothing about no Beau Brummel. 575 00:31:59,971 --> 00:32:02,525 Your Beau Brummel is my new councilman. 576 00:32:02,553 --> 00:32:03,585 So I guess. 577 00:32:03,613 --> 00:32:05,250 Bad news not only to travels fast, 578 00:32:05,277 --> 00:32:06,987 it nearly knocked me down at the elevator. 579 00:32:08,801 --> 00:32:10,587 My father looks well this morning. 580 00:32:11,005 --> 00:32:12,459 How is Boss Cameron? 581 00:32:12,864 --> 00:32:15,270 He is never around when you're here. 582 00:32:16,452 --> 00:32:18,466 Then may I talk to my father about him? 583 00:32:18,653 --> 00:32:22,008 You may accuse him of anything short of murder. 584 00:32:25,141 --> 00:32:26,598 Some of his friends 585 00:32:26,874 --> 00:32:28,082 I don't like. 586 00:32:38,564 --> 00:32:39,649 You look tired, darling. 587 00:32:39,699 --> 00:32:41,575 It's a restful tired. 588 00:32:41,816 --> 00:32:44,638 The kind your mother to have after a good days housecleaning. 589 00:32:46,090 --> 00:32:48,043 You're a lot like her, Sabra. 590 00:32:49,387 --> 00:32:52,057 Laugh. Walk. Talk. 591 00:32:52,058 --> 00:32:55,314 Things would've been a lot different if she'd lived, wouldn't they? 592 00:32:58,120 --> 00:33:00,360 I mean we wouldn't have been separated so much. 593 00:33:00,941 --> 00:33:02,346 Well I'll make up for it. 594 00:33:02,685 --> 00:33:04,453 Because now I'm home to stay. 595 00:33:07,222 --> 00:33:08,269 Of coarse. 596 00:33:08,436 --> 00:33:10,129 I may have to go south for the winter. 597 00:33:10,156 --> 00:33:12,863 I wouldn't want to stay here and freeze in my tenement mink. 598 00:33:12,865 --> 00:33:14,600 What, no stable? 599 00:33:15,197 --> 00:33:16,433 No sable. 600 00:33:22,096 --> 00:33:23,185 There, paid off. 601 00:33:23,212 --> 00:33:25,200 You don't seem too disappointed. 602 00:33:26,287 --> 00:33:28,409 Well, Mr. Hollister is rather nice. 603 00:33:29,712 --> 00:33:31,424 If you like the Milky Way. 604 00:33:32,328 --> 00:33:34,139 But he's still determined to see you. 605 00:33:34,140 --> 00:33:35,725 I hope you have better luck with Lynn- 606 00:33:35,726 --> 00:33:37,453 with Mr. Hollister than I did. 607 00:33:37,787 --> 00:33:38,787 Maybe. 608 00:33:41,055 --> 00:33:42,926 You just relax 609 00:33:43,023 --> 00:33:44,864 under your soft light 610 00:33:45,148 --> 00:33:49,725 and you sit back and watch a first-generation Cameron go to work. 611 00:34:15,340 --> 00:34:17,509 - Nice crowd tonight. - What? 612 00:34:18,156 --> 00:34:21,926 - I said nice crowd tonight. - Yes loud tonight but good. 613 00:35:00,823 --> 00:35:03,424 When are they gonna shut the place down? 614 00:35:03,451 --> 00:35:06,345 I haven't had any real excitement since I left home. 615 00:35:06,387 --> 00:35:08,133 Didn't you hear a shot? 616 00:35:08,160 --> 00:35:11,385 - No. But I know who you are. - Yeah? 617 00:35:11,644 --> 00:35:13,916 Bugsy North from Chi. 618 00:35:14,740 --> 00:35:16,407 I seen your picture in Crime Report. 619 00:35:16,408 --> 00:35:19,119 I'm afraid you got your finger prints mixed up. 620 00:35:19,120 --> 00:35:20,287 I'm Lynn Hollister. 621 00:35:20,314 --> 00:35:23,540 I don't care where you're from but she's going back to Kokomo. 622 00:35:33,378 --> 00:35:35,875 Here's something I borrowed from your brother. 623 00:35:35,902 --> 00:35:38,047 He's a nice neighborly sort of chap. 624 00:35:42,625 --> 00:35:45,246 Sabra, I was just on my way to your home. 625 00:35:45,247 --> 00:35:46,818 Am I too late for dinner? 626 00:35:46,845 --> 00:35:49,417 Well the soup's a bit cold. And father's very upset. 627 00:35:51,363 --> 00:35:53,500 Oops, got nothing on us. 628 00:35:53,501 --> 00:35:54,800 This is Pop. 629 00:35:55,652 --> 00:35:59,164 Pardon my not shaking hands but my hands a little bit raw. 630 00:35:59,191 --> 00:36:02,227 Looks like I just can't meet a Cameron standing up. 631 00:36:02,254 --> 00:36:04,359 Anything I can do for you? Can I bring you something? 632 00:36:04,360 --> 00:36:06,877 Liniment for three. No cream or sugar. 633 00:36:06,878 --> 00:36:08,047 This way. Please. 634 00:36:08,144 --> 00:36:10,513 She told me to bring my asbestos hat. 635 00:36:15,033 --> 00:36:17,981 Certainly had a hard time getting together with you, Mr. Cameron. 636 00:36:18,008 --> 00:36:19,717 Of course, we did alright down there. 637 00:36:20,694 --> 00:36:22,322 I think I'll leave you two on your own. 638 00:36:22,339 --> 00:36:24,039 I'll try my luck in the other room. 639 00:36:24,659 --> 00:36:26,553 I'm afraid you'll need more than luck. 640 00:36:27,610 --> 00:36:29,196 This ought to be quite a contest. 641 00:36:37,335 --> 00:36:39,713 The boss, maybe he ain't mad no more. 642 00:36:39,714 --> 00:36:40,737 Yeah. 643 00:36:40,764 --> 00:36:42,407 Maybe he wants us back. 644 00:36:42,408 --> 00:36:43,534 Yeah. 645 00:36:43,710 --> 00:36:46,267 That young fellow. He likes us too. 646 00:36:46,268 --> 00:36:47,692 Yeah. 647 00:36:48,412 --> 00:36:51,017 T, something worrying you? 648 00:36:51,520 --> 00:36:54,804 Me worry? Me T Amato worry? 649 00:36:55,416 --> 00:36:56,701 Yeah. 650 00:36:57,425 --> 00:36:59,628 I wasn't getting any place with the prosecutor. 651 00:36:59,629 --> 00:37:02,655 So when he said that she had taken a personal interest in the case, 652 00:37:03,069 --> 00:37:05,481 I figured you were the one to see. 653 00:37:05,845 --> 00:37:08,238 I did take a personal interest in Johnny. 654 00:37:08,239 --> 00:37:11,060 I felt even with the worries of the coming election, 655 00:37:11,061 --> 00:37:12,835 he was more important. 656 00:37:13,587 --> 00:37:16,239 That's mighty fine of you, Mr. Cameron. 657 00:37:16,799 --> 00:37:19,231 Putting the humanity ahead of politics. 658 00:37:21,075 --> 00:37:22,444 Thank you, Lynn. 659 00:37:22,471 --> 00:37:25,063 I want you to know that I did everything I could. 660 00:37:25,064 --> 00:37:28,439 But every report proved suicide. 661 00:37:28,917 --> 00:37:29,967 That's too bad. 662 00:37:30,930 --> 00:37:31,974 Well. 663 00:37:32,438 --> 00:37:34,374 Only thing left for me to do 664 00:37:34,486 --> 00:37:37,371 the way you put it is to forget it. 665 00:37:37,443 --> 00:37:38,948 Go back to Spring Valley. 666 00:37:39,033 --> 00:37:40,301 I'm afraid so. 667 00:37:40,719 --> 00:37:44,368 Rest assured, if anything new comes up, I'll advise you immediately. 668 00:37:44,369 --> 00:37:48,023 And after election, I might find a spot for you here. 669 00:37:48,664 --> 00:37:52,330 There should be one for a bright determined young man like you. 670 00:37:53,047 --> 00:37:56,870 That is of course, if you don't mind associating with a politician. 671 00:37:56,871 --> 00:38:00,000 Oh I like politicians. They're clever. 672 00:38:00,027 --> 00:38:03,302 Old Squire Cane was the smartest man in our town. 673 00:38:03,536 --> 00:38:05,228 He had a good heart too. 674 00:38:05,255 --> 00:38:08,928 Puts $20 in that collection box every Sunday morning 675 00:38:09,446 --> 00:38:13,618 and cheats the boys at poker every Saturday night. 676 00:38:16,428 --> 00:38:18,121 I don't play poker. 677 00:38:20,422 --> 00:38:24,234 If I left tonight, I can make connections for Spring Valley. 678 00:38:24,261 --> 00:38:27,445 Yes sir. If I hurry, I can just about make that train. 679 00:38:27,447 --> 00:38:30,416 I'm sure Sabra will be glad to see that you get there. 680 00:38:30,443 --> 00:38:32,204 Who's going where and when? 681 00:38:32,205 --> 00:38:34,057 Lynn's going home tonight. 682 00:38:34,355 --> 00:38:35,476 Oh. 683 00:38:35,739 --> 00:38:38,078 I thought you might drive him to the station. 684 00:38:41,149 --> 00:38:42,536 It's like we both won. 685 00:38:47,770 --> 00:38:49,124 You sure you won't go with us? 686 00:38:49,125 --> 00:38:50,377 No darling, I'll walk. 687 00:38:50,378 --> 00:38:52,465 Need the exercise. Keep the old ticker in shape. 688 00:39:01,433 --> 00:39:04,710 I didn't know Inferno did such a good business, Amato. 689 00:39:04,737 --> 00:39:05,725 I'll have to- 690 00:39:05,726 --> 00:39:09,117 Miss Danielle ever come to see me social like but 691 00:39:09,144 --> 00:39:11,494 just to show you that there's no hard feelings. 692 00:39:11,521 --> 00:39:12,784 Thanks, boss. 693 00:39:12,785 --> 00:39:13,785 Good night. 694 00:39:21,823 --> 00:39:23,920 My hands feel better now. 695 00:39:23,947 --> 00:39:25,231 Goodbye, Lynn. 696 00:39:25,598 --> 00:39:26,750 Good night, sir. 697 00:39:28,160 --> 00:39:29,549 Good night, darling. 698 00:39:38,981 --> 00:39:42,796 Maybe you got no hard feelings. But my bat swings good. See? 699 00:39:42,797 --> 00:39:46,966 Amato. How can you talk politics on a night like this? 700 00:39:47,442 --> 00:39:48,745 Look at that moon. 701 00:39:48,772 --> 00:39:51,272 Have you no poetry in your soul? 702 00:39:52,310 --> 00:39:54,592 I just want a little side bet. 703 00:39:54,593 --> 00:39:56,697 Too much success might go to my head. 704 00:39:57,556 --> 00:39:58,730 Good night. 705 00:40:05,283 --> 00:40:06,396 Morning, baby. 706 00:40:06,681 --> 00:40:07,817 Morning, darling. 707 00:40:09,240 --> 00:40:10,209 Company? 708 00:40:10,236 --> 00:40:11,473 Surprise. 709 00:40:12,019 --> 00:40:13,109 Harry? 710 00:40:13,110 --> 00:40:15,262 It'll be nice to see the old girl again. 711 00:40:16,084 --> 00:40:20,027 Give me some eggs and some crispy bacon. 712 00:40:20,603 --> 00:40:22,794 Whole-wheat toast. And uh -. 713 00:40:24,306 --> 00:40:25,365 What's this? 714 00:40:26,061 --> 00:40:27,735 My reputation, sir. 715 00:40:28,195 --> 00:40:29,242 Good morning. 716 00:40:29,729 --> 00:40:32,040 Looks like I'm always holding you folks up. 717 00:40:32,551 --> 00:40:35,729 But I get such a kick outta those gadgets in your shower that 718 00:40:35,730 --> 00:40:37,370 I almost forgot breakfast. 719 00:40:38,611 --> 00:40:40,380 Steak. Rare. 720 00:40:40,407 --> 00:40:42,621 I thought you'd decided to leave us. 721 00:40:42,648 --> 00:40:43,891 Well I uh- 722 00:40:45,212 --> 00:40:46,382 This way, sir. 723 00:40:46,383 --> 00:40:48,934 After 20 years of faithful service I -. 724 00:40:51,789 --> 00:40:53,760 Miss Sabra won't let me go. 725 00:40:53,761 --> 00:40:55,122 That goes for me too. 726 00:40:55,487 --> 00:40:57,245 But it only took me 20 minutes. 727 00:40:58,100 --> 00:41:00,107 Lynn told me about Johnny last night. 728 00:41:00,337 --> 00:41:03,092 I know you're still trying to help them no matter how busy you are. 729 00:41:03,594 --> 00:41:05,685 Because my favorite father's like that. 730 00:41:06,718 --> 00:41:08,094 Now we have a boarder. 731 00:41:08,095 --> 00:41:10,327 I'm not gonna stay here without repaying you. 732 00:41:10,716 --> 00:41:12,728 Back home, we figure that if you 733 00:41:13,128 --> 00:41:16,583 borrow a cup of sugar you ought to return a cup and a half. 734 00:41:16,610 --> 00:41:17,663 That's fine. 735 00:41:18,050 --> 00:41:20,887 I got to thinking about a lot of things last night. 736 00:41:21,145 --> 00:41:22,886 About that job you had for me. 737 00:41:22,913 --> 00:41:25,184 I said after the election. 738 00:41:25,185 --> 00:41:28,762 Seems like closing the barn door after the horse is gone. 739 00:41:28,763 --> 00:41:31,211 You won't need much help after election. 740 00:41:31,980 --> 00:41:34,239 I'm a spot right now so 741 00:41:34,240 --> 00:41:36,592 I figured let's start now. 742 00:41:36,925 --> 00:41:38,059 That's fine. 743 00:41:38,234 --> 00:41:40,156 It might work out in a lot of ways. 744 00:41:40,569 --> 00:41:43,614 I was sort of using the same napkin ring. 745 00:41:43,806 --> 00:41:45,686 Titus so close together that. 746 00:41:46,583 --> 00:41:49,046 Were bound to run into something about Johnny. 747 00:41:49,073 --> 00:41:50,554 Splendid idea. 748 00:41:51,242 --> 00:41:55,232 And as you put it, we can sort of look after each other. 749 00:41:57,584 --> 00:41:58,752 What's the matter? 750 00:41:59,114 --> 00:42:01,921 PS, Lynn got the job. 751 00:42:14,554 --> 00:42:16,862 And in closing let me say... 752 00:42:17,644 --> 00:42:19,921 My hands feel like a flock of bananas. 753 00:42:19,949 --> 00:42:21,424 You're on in 20 seconds. 754 00:42:23,711 --> 00:42:25,010 20 seconds? 755 00:42:35,802 --> 00:42:37,095 Your speech, pal. 756 00:42:37,122 --> 00:42:38,927 - Oh I've got my speech. - Nun-uh. 757 00:42:39,531 --> 00:42:41,365 This is from Cameron's office. 758 00:42:42,048 --> 00:42:45,126 This is station CAM, the voice of the city. 759 00:42:45,376 --> 00:42:47,818 The following is a paid political broadcast. 760 00:42:47,819 --> 00:42:49,522 The opinions of the speaker... 761 00:42:49,523 --> 00:42:51,827 do reflect the opinion that this station. 762 00:42:51,854 --> 00:42:53,764 Ladies and gentlemen, Lynn Hollister. 763 00:42:53,765 --> 00:42:55,268 The Progressive Party speaker. 764 00:42:55,396 --> 00:42:56,429 Mr. Hollister. 765 00:42:59,666 --> 00:43:02,193 In presenting Morris Slade as... 766 00:43:02,615 --> 00:43:05,279 our candidate, I have the honor to present... 767 00:43:05,280 --> 00:43:07,338 a man you'll never forget. 768 00:43:08,950 --> 00:43:11,733 A perfect specimen of manhood. 769 00:43:13,696 --> 00:43:16,064 A man every mother wants her son to be. 770 00:43:16,605 --> 00:43:19,119 Hard-working, loyal, 771 00:43:19,120 --> 00:43:20,986 honest. Honest? 772 00:43:22,248 --> 00:43:23,659 Honest. 773 00:43:23,891 --> 00:43:28,190 Morris Slade's private life should be a lesson to every voter. 774 00:43:28,540 --> 00:43:31,152 His interest... 775 00:43:31,683 --> 00:43:33,106 in our great city... 776 00:43:33,716 --> 00:43:37,112 is a glowing torch of unselfishness. 777 00:43:44,756 --> 00:43:45,756 Bananas. 778 00:43:46,872 --> 00:43:50,294 Look, folks, there's been a little accident here in the studio. 779 00:43:50,321 --> 00:43:53,301 And I'd probably have trouble getting the right words... 780 00:43:53,302 --> 00:43:56,527 for my candidate on the air without my papers. 781 00:43:57,190 --> 00:44:00,907 You're probably all vote for Mr. Slade anyway so... 782 00:44:00,908 --> 00:44:04,246 I'd better talk about a man I know a little more about. 783 00:44:04,247 --> 00:44:06,120 Mr. Thomas Cameron. 784 00:44:07,059 --> 00:44:08,576 And in thinking about... 785 00:44:08,577 --> 00:44:13,500 him it reminds me of a fish fry we had back in Spring Valley. 786 00:44:13,501 --> 00:44:16,995 Most of the fellows splashed around in the water and made a lot of noise. 787 00:44:17,509 --> 00:44:21,546 But a quiet fisherman came to the party with all the fish. 788 00:44:22,433 --> 00:44:25,177 Back home, we call them fish fries. 789 00:44:25,800 --> 00:44:27,519 And here we call them elections. 790 00:44:27,547 --> 00:44:29,592 I remember that fish fry. 791 00:44:30,004 --> 00:44:32,198 Your Lynn got a bone, mister. 792 00:44:32,838 --> 00:44:35,727 And my Johnny got Dr. Joe away from his wedding. 793 00:44:35,824 --> 00:44:36,877 To help him. 794 00:44:37,070 --> 00:44:40,501 Time is getting short. And our candidate's face is getting long. So... 795 00:44:40,502 --> 00:44:42,507 when you vote for the Progressive Party and... 796 00:44:42,534 --> 00:44:44,862 Morris Slade for councilman next Tuesday... 797 00:44:44,863 --> 00:44:46,229 remember you're... 798 00:44:46,230 --> 00:44:48,169 voting for some councilman. 799 00:44:48,197 --> 00:44:51,057 You have just heard Mr. Lynn Hollister. 800 00:44:51,059 --> 00:44:52,455 Good speech, huh? 801 00:44:52,456 --> 00:44:55,247 Pretty good but I still prefer Gene Autry. 802 00:44:56,657 --> 00:44:59,057 Good afternoon, Mr. Hollister. 803 00:44:59,285 --> 00:45:00,306 Nice work. 804 00:45:00,307 --> 00:45:02,917 But I couldn't quite tell whether you're for Slade or agin him. 805 00:45:02,944 --> 00:45:04,364 Maybe that was the idea. 806 00:45:04,682 --> 00:45:06,561 Better hurry up and get in here before someone 807 00:45:06,587 --> 00:45:08,406 thinks you're a fugitive from a swing band. 808 00:45:08,697 --> 00:45:11,254 D'Amato will think I'm a fugitive from another 809 00:45:11,281 --> 00:45:13,160 dinner plate when I miss that banquet tonight. 810 00:45:16,018 --> 00:45:18,382 I got your phone call and uh- 811 00:45:30,646 --> 00:45:32,114 - Good afternoon. - Good afternoon. 812 00:45:32,388 --> 00:45:33,169 Howdy. 813 00:45:33,170 --> 00:45:34,941 The skating party was awfully dull. 814 00:45:35,594 --> 00:45:38,058 Father's kept you must too busy lately. 815 00:45:38,710 --> 00:45:39,916 And I missed you. 816 00:45:40,341 --> 00:45:41,961 I sort of missed you too. 817 00:45:42,457 --> 00:45:44,683 You and the police force. 818 00:45:55,623 --> 00:45:58,207 - Dizzy? - Nice dizzy. 819 00:45:59,329 --> 00:46:01,244 Round and round she goes. 820 00:46:01,418 --> 00:46:03,356 Where she stops nobody knows. 821 00:46:05,190 --> 00:46:06,943 Maybe I spoke out of turn. 822 00:46:06,970 --> 00:46:09,038 These things break down once in a while. 823 00:46:09,065 --> 00:46:10,683 Figure it will take long to fix it? 824 00:46:10,710 --> 00:46:11,832 I don't know. 825 00:46:12,504 --> 00:46:15,180 Don Dylan got stuck in one back home once. 826 00:46:15,618 --> 00:46:19,020 Went up a boy and came down an old man. 827 00:46:20,442 --> 00:46:23,306 Say if a couple night owls flew by, we could have a game of bridge. 828 00:46:24,071 --> 00:46:25,518 At least we're alone up here. 829 00:46:25,545 --> 00:46:26,640 Not quite. 830 00:46:27,284 --> 00:46:29,037 Only well be as soon as I 831 00:46:29,064 --> 00:46:32,597 give that star a Sunday punch for winking at you. 832 00:46:35,430 --> 00:46:37,337 It's so quiet and peaceful up here. 833 00:46:38,287 --> 00:46:42,812 Makes you feel so away from things. 834 00:46:43,713 --> 00:46:45,164 I like it. 835 00:46:45,191 --> 00:46:47,006 Then you'd like Spring Valley. 836 00:46:47,033 --> 00:46:49,549 Because it's always quiet and peaceful there. 837 00:46:49,550 --> 00:46:51,094 And friendly. 838 00:46:51,121 --> 00:46:53,982 Even the boats on the river in front of our house. 839 00:46:54,156 --> 00:46:57,216 Blanket each other sort of neighborly. 840 00:46:57,584 --> 00:46:59,816 They seem to shake hands as they pass. 841 00:47:00,986 --> 00:47:03,236 They shake their fists at each other in the city. 842 00:47:03,263 --> 00:47:05,879 I'd like Spring Valley. 843 00:47:08,463 --> 00:47:10,720 The fellows are so slow at fixing things it would 844 00:47:10,748 --> 00:47:12,803 take them a month to wind an eight day clock. 845 00:47:13,808 --> 00:47:15,318 It's a bit chilly, isn't it? 846 00:47:15,345 --> 00:47:16,689 Oh I'm sorry. 847 00:47:17,720 --> 00:47:19,306 I was thinking. Here. 848 00:47:27,000 --> 00:47:30,683 You know you'd be lovely if you had brown hair. 849 00:47:30,684 --> 00:47:31,962 I have brown hair. 850 00:47:33,412 --> 00:47:34,471 Yeah. 851 00:47:40,945 --> 00:47:42,075 You know something? 852 00:47:42,809 --> 00:47:44,963 This is the first time I've ever really been kissed. 853 00:47:45,158 --> 00:47:46,719 You know something? 854 00:47:46,746 --> 00:47:48,654 Here comes a second. 855 00:47:50,267 --> 00:47:51,834 Hey, mister! 856 00:47:51,835 --> 00:47:55,371 If you want me to hold this thing any longer, you gotta give me more dough. 857 00:48:36,143 --> 00:48:37,795 - Good morning. - Morning, baby. 858 00:48:37,796 --> 00:48:39,299 You missed your breakfast. 859 00:48:39,979 --> 00:48:42,388 I haven't seen much of my favorite father these days. 860 00:48:42,389 --> 00:48:44,865 I haven't heard any complaint about Lynn. 861 00:48:45,059 --> 00:48:47,233 George can't even put him out with the cat. 862 00:48:47,234 --> 00:48:48,718 Don't change the subject. 863 00:48:51,190 --> 00:48:52,190 Where are you going? 864 00:48:52,958 --> 00:48:54,755 - No. - Sure? 865 00:48:55,125 --> 00:48:58,216 You're much too bright and too inquisitive for a young lady... 866 00:48:58,244 --> 00:49:00,319 that's been coming in pretty late nights. 867 00:49:00,320 --> 00:49:01,320 I give up. 868 00:49:01,323 --> 00:49:03,865 How's about a kiss on election day? For luck? 869 00:49:05,052 --> 00:49:06,215 Thanks, baby. 870 00:49:06,807 --> 00:49:08,752 We will win, won't we? 871 00:49:08,753 --> 00:49:10,263 By hook or crook. 872 00:49:13,203 --> 00:49:15,209 Telephone for you, sir. 873 00:49:15,210 --> 00:49:18,546 Yes I'll take it in my room. 874 00:49:19,787 --> 00:49:21,042 Father? 875 00:49:23,086 --> 00:49:25,277 Why did you look so funny when I said 876 00:49:25,279 --> 00:49:27,025 by hook or crook? 877 00:49:29,009 --> 00:49:30,009 Baby. 878 00:49:30,108 --> 00:49:31,734 You're imagining things. 879 00:49:32,103 --> 00:49:33,891 That comes from those late hours. 880 00:49:34,100 --> 00:49:36,694 I'll have to talk to Lynn about that and some other things too. 881 00:49:36,695 --> 00:49:38,913 You know I don't mind his using my razor. 882 00:49:39,155 --> 00:49:42,402 I draw the line at his singing spirituals in the bathtub. 883 00:49:42,799 --> 00:49:45,078 Now you run along do your shopping and 884 00:49:45,998 --> 00:49:47,668 you leave this election to me. 885 00:50:09,034 --> 00:50:10,367 Where's Pete and Louie? 886 00:50:10,368 --> 00:50:11,624 They're in the baggage car. 887 00:50:11,625 --> 00:50:14,665 They wanted to get used to riding in it before Cameron found out what we did. 888 00:50:14,670 --> 00:50:17,300 Pardon me. 889 00:50:17,327 --> 00:50:20,884 Could you tell me where I could find Mr. Cameron's house? 890 00:50:34,446 --> 00:50:35,931 Who's got my bulletproof vest? 891 00:50:35,932 --> 00:50:38,446 Hey Skimpy. You know how easy I catch cold. 892 00:50:45,142 --> 00:50:46,803 Your tip was right, boss. 893 00:50:47,053 --> 00:50:50,831 Amato is raking them out of town like the skin files. All three. 894 00:50:52,201 --> 00:50:53,508 Thanks, Al. 895 00:50:54,233 --> 00:50:57,069 Amato and his big boys are headed for the fifth precinct. 896 00:50:57,096 --> 00:50:58,576 Maybe I should ought go meet my pals. 897 00:50:58,581 --> 00:50:59,938 This is my business. 898 00:51:00,874 --> 00:51:02,244 Get all the help you need. 899 00:51:02,272 --> 00:51:04,166 And step on it to the fifth Precinct. 900 00:51:04,193 --> 00:51:05,859 Amato don't believe in pillow fights. 901 00:51:05,860 --> 00:51:07,311 How far can we go? 902 00:51:07,886 --> 00:51:10,995 I didn't hear a word after I said. 903 00:51:11,504 --> 00:51:12,516 "Step on it." 904 00:51:16,817 --> 00:51:18,280 You boys know what to do. 905 00:51:18,281 --> 00:51:19,962 I'm counting on you, see. 906 00:51:19,990 --> 00:51:20,990 Floyd. 907 00:51:22,875 --> 00:51:25,220 Take Butch and Vito to the soup kitchens. 908 00:51:25,898 --> 00:51:28,130 Some more of the boys will be over to help you out. 909 00:51:29,472 --> 00:51:30,313 Pretty. 910 00:51:30,314 --> 00:51:31,653 Get going. Get going. 911 00:51:34,785 --> 00:51:36,912 I don't get it. Why the rented car? 912 00:51:37,594 --> 00:51:41,668 Well I figured that wit with you driving all the time that 913 00:51:42,098 --> 00:51:43,959 I never get a chance to... 914 00:51:45,286 --> 00:51:46,351 Yeah. 915 00:51:47,352 --> 00:51:48,627 We could do it in my car. 916 00:51:49,051 --> 00:51:50,916 Old man liked it so 917 00:51:51,058 --> 00:51:52,125 I gave it to him. 918 00:51:52,989 --> 00:51:55,295 I get should wait till tomorrow. I'd ordered new tires. 919 00:51:57,071 --> 00:52:01,177 Darling, why all this sudden excitement about going to the polls? 920 00:52:02,935 --> 00:52:06,373 As long as I'm a little face in this big puddle, 921 00:52:06,968 --> 00:52:11,329 I thought it might prove interesting to look at the other little fish. 922 00:52:11,865 --> 00:52:13,865 Alright, we'll go to the soup kitchens. 923 00:52:14,484 --> 00:52:16,946 I'd like you to see how well father feeds those poor men. 924 00:52:17,152 --> 00:52:18,220 Henry. 925 00:52:18,542 --> 00:52:19,928 The soup kitchens. 926 00:52:33,044 --> 00:52:34,248 Take it. 927 00:52:45,094 --> 00:52:46,040 Oh hello. 928 00:52:46,041 --> 00:52:48,126 I didn't recognize you, Mr. Hollister. 929 00:52:48,153 --> 00:52:50,572 I heard a lot of your campaign speeches. 930 00:52:50,573 --> 00:52:51,658 And that's good work. 931 00:52:52,087 --> 00:52:53,338 This is Miss Cameron. 932 00:52:53,339 --> 00:52:54,273 How do you do? 933 00:52:54,300 --> 00:52:56,363 I haven't had the pleasure of meeting you before. 934 00:52:56,365 --> 00:52:59,162 Now I can see what your father keeps you under glass. 935 00:52:59,481 --> 00:53:00,448 Excuse me. 936 00:53:00,449 --> 00:53:03,530 All right, boys. Get going. There's lots of other polls to cover. 937 00:53:03,531 --> 00:53:04,854 We gotta work fast. Come on. 938 00:53:04,881 --> 00:53:05,924 Business looks good. 939 00:53:05,951 --> 00:53:07,544 Feed them right and they'll vote right. 940 00:53:07,545 --> 00:53:10,203 The boss says a man never listens on an empty stomach. 941 00:53:11,014 --> 00:53:12,945 Yeah, all right. Excuse me, will you? 942 00:53:12,972 --> 00:53:14,533 I gotta get moving along. 943 00:53:14,534 --> 00:53:16,243 You know how it is, don't you? 944 00:53:18,457 --> 00:53:20,031 Hey, why don't they show? 945 00:53:20,058 --> 00:53:21,805 These guy's been voting already. 946 00:53:21,937 --> 00:53:22,826 Hey. 947 00:53:22,827 --> 00:53:24,201 What's the idea? 948 00:53:24,228 --> 00:53:27,913 I just thought that maybe you could do a change to this big bill. 949 00:53:27,914 --> 00:53:30,765 You want change. Ask for it. That's my racket too. 950 00:53:30,792 --> 00:53:32,742 All right. All right. All right. 951 00:53:34,133 --> 00:53:36,279 Could you change this for me, Mr. Hollister? 952 00:53:36,306 --> 00:53:37,357 It's a fifty. 953 00:53:37,384 --> 00:53:39,234 I'm sorry, Floyd. 954 00:53:39,235 --> 00:53:41,182 I know he still printed that big. 955 00:53:43,023 --> 00:53:44,431 No ma'am, I ain't working. 956 00:53:44,432 --> 00:53:46,625 At present, I'm sick and relief from relief. 957 00:53:47,395 --> 00:53:48,395 Oh. 958 00:53:52,506 --> 00:53:53,641 How's the food? 959 00:53:53,668 --> 00:53:55,888 This caviar is delicious. 960 00:53:59,932 --> 00:54:01,536 You're pretty. 961 00:54:05,299 --> 00:54:06,812 James Brown? 962 00:54:06,839 --> 00:54:08,628 James Brown? Over there. 963 00:54:09,773 --> 00:54:11,151 Henry Jones? 964 00:54:11,178 --> 00:54:11,971 Henry Jones? 965 00:54:11,972 --> 00:54:13,328 Soapy to my pals. 966 00:54:13,355 --> 00:54:14,098 Over there. 967 00:54:14,125 --> 00:54:16,526 Monroe. Gilbert Monroe. 968 00:54:16,527 --> 00:54:18,163 Monroe? Not here. 969 00:54:18,190 --> 00:54:20,780 Voting and eating. Eating and voting. 970 00:54:20,781 --> 00:54:21,854 Getting in a rut. 971 00:54:21,881 --> 00:54:24,022 - How many times you voted? - Only three. 972 00:54:24,023 --> 00:54:25,519 The guy behind you is four ahead. 973 00:54:25,546 --> 00:54:27,273 I got a get over to that fifth precinct. 974 00:54:27,300 --> 00:54:29,630 I hear they're giving away a set of dishes. 975 00:54:32,300 --> 00:54:33,777 Nice meeting you again. 976 00:54:33,778 --> 00:54:35,885 Oh, I'm sorry, Sabra. 977 00:54:35,886 --> 00:54:36,825 It's okay. 978 00:54:36,827 --> 00:54:39,588 How about going over to the fifth precinct? Do you mind? 979 00:54:39,616 --> 00:54:40,698 No. 980 00:54:40,726 --> 00:54:42,137 But if I had known this was gonna be a cook's tour, 981 00:54:42,164 --> 00:54:43,700 I would've brought my roller skates. 982 00:54:43,727 --> 00:54:47,165 Bugsy! Oh Bugsy! 983 00:54:49,295 --> 00:54:51,858 But I want to see my Bugsy. 984 00:54:51,859 --> 00:54:53,603 You know I favor the Oriental custom 985 00:54:53,604 --> 00:54:55,387 keeping the woman confined to the home. 986 00:54:55,388 --> 00:54:57,795 Look why don't you go back to Kokomo? 987 00:55:12,768 --> 00:55:14,950 Looks like a run on Social security. 988 00:55:17,885 --> 00:55:19,517 Pardon me a moment, Sabra. 989 00:55:23,120 --> 00:55:24,349 Port I wrote 990 00:55:25,894 --> 00:55:27,257 Henry James. 991 00:55:28,675 --> 00:55:29,733 Ed North. 992 00:55:32,330 --> 00:55:33,624 Jack Merlin. 993 00:55:35,172 --> 00:55:36,396 Wheatfield. 994 00:55:38,047 --> 00:55:39,047 Oh! 995 00:55:40,049 --> 00:55:41,141 John Mason. 996 00:55:42,331 --> 00:55:43,525 Paul Cerf. 997 00:55:44,238 --> 00:55:46,449 You get around pretty fast, Mr. Brown. 998 00:55:46,902 --> 00:55:49,376 I thought you'd wait for dessert at the soup kitchen. 999 00:55:49,403 --> 00:55:50,824 Never was there in my life. 1000 00:55:50,990 --> 00:55:52,623 You know me. Pat Mullen. 1001 00:55:52,894 --> 00:55:54,733 Sure I married your sister. 1002 00:55:54,734 --> 00:55:57,825 - How is this? - Fine, fine. Next. 1003 00:55:57,852 --> 00:55:58,944 Dave Jones. 1004 00:56:01,298 --> 00:56:02,494 Get your dishes? 1005 00:56:02,495 --> 00:56:04,526 Getting the old runaround, eh, buddy? 1006 00:56:05,021 --> 00:56:08,206 You must be new around here to worry about a little wholesale voting. 1007 00:56:08,645 --> 00:56:10,333 You must be a reporter. 1008 00:56:10,360 --> 00:56:11,501 How come the savvy? 1009 00:56:12,385 --> 00:56:14,352 The pencil marks around your ears. 1010 00:56:14,849 --> 00:56:17,072 Old Luke Mura on our Dispatch has them. 1011 00:56:17,073 --> 00:56:18,236 Buddy you're alright. 1012 00:56:18,263 --> 00:56:19,642 Let's snag a ringside seat and 1013 00:56:19,669 --> 00:56:21,015 twirl a couple of sparklers 1014 00:56:21,016 --> 00:56:22,821 while the big folks shoot off the fireworks. 1015 00:56:23,020 --> 00:56:24,088 Fireworks? 1016 00:56:24,089 --> 00:56:26,906 Stranger, here's a scoop for old Pencil Mark Luke. 1017 00:56:26,907 --> 00:56:28,868 Because I can't print it. 1018 00:56:28,869 --> 00:56:30,422 You can't get away with kidnapping me. 1019 00:56:30,423 --> 00:56:33,042 Kidnapping you? Ain't kidnapping you. 1020 00:56:33,043 --> 00:56:35,898 Just wanna look at you. That's all. 1021 00:56:37,715 --> 00:56:39,209 Look at the flowers. 1022 00:56:39,210 --> 00:56:41,265 Who do you think I am? Ferdinand? 1023 00:56:41,266 --> 00:56:43,053 Flowers is pretty. 1024 00:56:44,300 --> 00:56:46,741 Like you. Pretty. 1025 00:56:47,856 --> 00:56:50,312 I take it it isn't good to see things around here 1026 00:56:50,313 --> 00:56:52,069 that Cameron doesn't want you to see. 1027 00:56:52,070 --> 00:56:55,587 There's a lotta guys vacationing in health resorts that ain't in bad health. 1028 00:56:58,422 --> 00:56:59,854 Well, goodbye, stranger. 1029 00:56:59,855 --> 00:57:01,298 It's every man for himself now. 1030 00:57:01,326 --> 00:57:03,476 If you hear any noise around them cracker barrels, 1031 00:57:03,503 --> 00:57:05,175 it won't be mice. It'll be me. 1032 00:57:09,253 --> 00:57:10,516 I ain't gonna hurt you. 1033 00:57:10,517 --> 00:57:11,851 Just want you to my girl. 1034 00:57:11,878 --> 00:57:13,361 Lynn! Lynn! 1035 00:57:13,979 --> 00:57:15,070 Lynn! 1036 00:57:15,758 --> 00:57:16,858 Lynn! 1037 00:57:19,613 --> 00:57:20,459 Lynn! 1038 00:57:20,460 --> 00:57:22,547 I ain't gonna hurt you, really. I like you. 1039 00:57:41,222 --> 00:57:42,286 Oh, darling! 1040 00:57:43,270 --> 00:57:45,315 Gee I've never been so glad to see you in my life. 1041 00:57:45,316 --> 00:57:46,891 You're going home. 1042 00:57:46,919 --> 00:57:48,771 He's done his business for the day. 1043 00:57:48,772 --> 00:57:50,103 I said you're going home. 1044 00:57:50,104 --> 00:57:51,127 No I'm not! 1045 00:57:51,383 --> 00:57:52,979 - No? - No! 1046 00:57:54,847 --> 00:57:57,310 We had an ornery stubborn mare once. 1047 00:57:57,881 --> 00:58:00,159 Didn't have sense enough to leave a burning barn. 1048 00:58:00,478 --> 00:58:02,022 But she went. 1049 00:58:02,615 --> 00:58:03,680 This way. 1050 00:58:07,068 --> 00:58:09,767 What's the idea of this caveman stuff anyway? 1051 00:58:09,794 --> 00:58:11,274 There's bound to be a shooting spree. 1052 00:58:11,279 --> 00:58:12,323 We gotta get out here! 1053 00:58:12,425 --> 00:58:14,616 There's no reserved seats with my girl. 1054 00:58:15,689 --> 00:58:16,689 What? 1055 00:58:17,261 --> 00:58:18,799 I said you're my girl. 1056 00:58:18,800 --> 00:58:20,302 - Let me go! - No! 1057 00:58:25,032 --> 00:58:27,119 I see you've got your dishes. 1058 00:58:30,696 --> 00:58:32,637 What's that? I can't see. 1059 00:58:33,688 --> 00:58:36,787 Some of Amato's cops are playing tag with your father's phony voters. 1060 00:58:36,842 --> 00:58:38,386 He doesn't have to win that way. 1061 00:58:38,660 --> 00:58:41,364 Well then he's going to walk awful lot of trouble for nothing. 1062 00:58:41,392 --> 00:58:42,555 Henry! 1063 00:58:42,582 --> 00:58:44,449 Henry!!! 1064 00:58:46,180 --> 00:58:48,532 If you don't put me down, I'll call the police. 1065 00:58:48,559 --> 00:58:50,457 You'll find them on the bottom of the pile. 1066 00:58:51,946 --> 00:58:54,453 Don't unwrap her till you get her home. 1067 00:58:54,643 --> 00:58:56,942 Bugsy! Oh Bugsy! 1068 00:59:05,835 --> 00:59:08,583 I'm glad I'm going back to Kokomo tomorrow. 1069 00:59:08,610 --> 00:59:12,273 First-time I have any fun. And you have to faint. 1070 00:59:14,687 --> 00:59:16,297 Hey, you can't watch. 1071 00:59:16,324 --> 00:59:18,478 That's what I thought too. 1072 00:59:32,847 --> 00:59:34,895 That guy knows too many words. 1073 00:59:35,237 --> 00:59:37,475 He ought to have music to go with it. 1074 00:59:45,442 --> 00:59:46,512 Oh, Lynn. 1075 00:59:47,564 --> 00:59:48,848 Mrs. Smith. 1076 00:59:57,667 --> 00:59:59,665 Home sweet home. 1077 01:00:07,205 --> 01:00:10,565 Cameron's butler said I'd find you. 1078 01:00:12,023 --> 01:00:14,848 I suppose you forgotten me. 1079 01:00:15,101 --> 01:00:16,233 I haven't forgotten. 1080 01:00:17,050 --> 01:00:18,231 Mrs. Smith. 1081 01:00:18,400 --> 01:00:20,462 - Mrs. Smith. - Mrs. Smith, huh? 1082 01:00:20,602 --> 01:00:21,949 Somebody call for an ambulance. 1083 01:00:21,978 --> 01:00:23,927 - Address? - Spring Valley. 1084 01:00:24,519 --> 01:00:26,590 - Johnny's mother? - Yeah. 1085 01:00:29,642 --> 01:00:33,774 No lightning but on a clear day you can still see Cameron. 1086 01:00:33,980 --> 01:00:37,230 Read all about it! Cameron party four more years! 1087 01:00:40,488 --> 01:00:43,706 Extra! Four more years! 1088 01:00:44,581 --> 01:00:48,023 Extra extra! Read all about it! Cameron's wins again. 1089 01:00:48,024 --> 01:00:50,448 Extra extra! Get your paper here! 1090 01:00:50,644 --> 01:00:53,601 Extra paper! Read all about it! 1091 01:00:53,763 --> 01:00:55,433 Thank you, Mayor. 1092 01:00:55,713 --> 01:00:57,432 Why of course I deserve it. 1093 01:00:57,858 --> 01:00:59,852 It's always nice to hear you say so. 1094 01:01:00,049 --> 01:01:01,095 So long. 1095 01:01:04,773 --> 01:01:06,315 Oh good morning, Governor. 1096 01:01:06,966 --> 01:01:08,317 Yeah, thanks. 1097 01:01:08,574 --> 01:01:10,622 How about coming over to dinner Friday? 1098 01:01:11,718 --> 01:01:14,338 Alright, we'll make it some other time. 1099 01:01:15,187 --> 01:01:17,856 I've been trying to see you ever since I left the hospital. 1100 01:01:18,406 --> 01:01:21,662 Sabra and I have been celebrating with little gift given by our new Councilman. 1101 01:01:21,688 --> 01:01:24,080 I would have kept you waiting till now but 1102 01:01:24,753 --> 01:01:26,211 as Ring Lardner says 1103 01:01:26,212 --> 01:01:30,239 it's hard to rise with the lark when you've been out on one the night before. 1104 01:01:31,532 --> 01:01:33,951 George evidently didn't expect me in last night. 1105 01:01:33,952 --> 01:01:36,584 Or he thought my room needed a little airing... 1106 01:01:36,611 --> 01:01:38,148 after the election. 1107 01:01:39,013 --> 01:01:42,235 George thought that now you'd probably be going home. 1108 01:01:42,262 --> 01:01:43,790 That's mighty nice of him. 1109 01:01:45,131 --> 01:01:48,545 Seems like a lot of people have been doing my thinking for me lately. 1110 01:01:49,529 --> 01:01:51,843 I've been doing a little on my own too. 1111 01:01:51,870 --> 01:01:54,641 About you and Amato and 1112 01:01:55,718 --> 01:01:56,999 Johnny Smith. 1113 01:01:59,758 --> 01:02:01,387 I don't know what you're talking about. 1114 01:02:02,631 --> 01:02:03,654 No? 1115 01:02:04,846 --> 01:02:05,869 No. 1116 01:02:06,588 --> 01:02:07,777 Look here, man. 1117 01:02:07,778 --> 01:02:09,587 I have several appointments. 1118 01:02:10,132 --> 01:02:12,138 Sabra invited you to be our house guest. 1119 01:02:12,139 --> 01:02:14,398 And you repaid our hospitality. 1120 01:02:15,127 --> 01:02:18,477 Now the party is over and the 1121 01:02:18,478 --> 01:02:20,032 guest is leaving. 1122 01:02:20,803 --> 01:02:22,921 Do I remove myself or... 1123 01:02:22,955 --> 01:02:24,452 will the coroner do it for me? 1124 01:02:24,453 --> 01:02:26,339 I just want to be up on your etiquette. 1125 01:02:26,727 --> 01:02:28,324 I know what you're driving at. 1126 01:02:28,787 --> 01:02:30,964 There's nothing you can do about it 1127 01:02:31,071 --> 01:02:32,980 - now. - No. 1128 01:02:34,010 --> 01:02:35,970 Johnny's mother is in the hospital. 1129 01:02:36,235 --> 01:02:40,075 Whether she lives or dies, I'm gonna find out who killed Johnny. 1130 01:02:40,310 --> 01:02:43,458 If I have to take you and your whole machine apart 1131 01:02:43,459 --> 01:02:44,487 father. 1132 01:02:52,158 --> 01:02:53,486 I think you'd better go. 1133 01:02:55,189 --> 01:02:57,616 I oughta be pretty well packed now. 1134 01:02:58,829 --> 01:03:00,600 I'm glad I came back though. 1135 01:03:01,342 --> 01:03:03,299 A lot of things have cleared up. 1136 01:03:03,778 --> 01:03:07,604 That business about polo ponies and no escort. 1137 01:03:08,217 --> 01:03:10,170 Your asking me to the house. 1138 01:03:10,845 --> 01:03:12,696 You two work pretty well together. 1139 01:03:12,723 --> 01:03:14,228 - My daughter- - Father. 1140 01:03:15,388 --> 01:03:17,130 Mr. Hollister is going. 1141 01:03:18,259 --> 01:03:19,269 Yes. 1142 01:03:20,861 --> 01:03:23,257 Yes I shoulda gone a long time ago. 1143 01:03:26,137 --> 01:03:27,335 Funny thing here. 1144 01:03:28,468 --> 01:03:30,535 You think you know people and 1145 01:03:30,762 --> 01:03:33,734 suddenly you meet somebody believe in. 1146 01:03:34,850 --> 01:03:37,792 I guess you believe in them because you want to. 1147 01:03:39,780 --> 01:03:42,705 Oh you wouldn't know what I'm talking about. 1148 01:03:46,448 --> 01:03:47,796 There. 1149 01:03:47,797 --> 01:03:49,061 You won again. 1150 01:03:49,815 --> 01:03:51,340 You won because you should. 1151 01:03:51,341 --> 01:03:52,948 Because people wanted you. 1152 01:03:53,845 --> 01:03:55,447 Oh darling, I'm so proud of you. 1153 01:03:56,823 --> 01:03:58,395 Come on. How's about a smile? 1154 01:03:59,995 --> 01:04:01,488 When did you come in? 1155 01:04:03,093 --> 01:04:04,203 Just now. 1156 01:04:05,106 --> 01:04:07,893 Imagine that stupid hick blaming you for Johnny. 1157 01:04:08,885 --> 01:04:10,939 You couldn't know anything about that, could you? 1158 01:04:13,788 --> 01:04:14,788 Could you? 1159 01:04:15,594 --> 01:04:16,687 No, baby. 1160 01:04:17,225 --> 01:04:18,565 Did you go shopping yesterday? 1161 01:04:18,694 --> 01:04:20,621 I've been so busy I forgot to ask. 1162 01:04:21,311 --> 01:04:22,352 Yes but... 1163 01:04:22,642 --> 01:04:24,523 There were so many people everywhere. 1164 01:04:25,019 --> 01:04:26,449 All I brought home was a 1165 01:04:27,310 --> 01:04:29,220 a red checkered tablecloth. 1166 01:04:39,434 --> 01:04:41,969 I believe you're on the level about splitting with Cameron. 1167 01:04:41,970 --> 01:04:43,127 What can I do? 1168 01:04:43,412 --> 01:04:46,567 Cameron's got me sewed up tighter than Hitler has Mussolini. 1169 01:04:47,104 --> 01:04:49,074 We still have four more years of it. 1170 01:04:51,178 --> 01:04:52,195 My father. 1171 01:04:53,566 --> 01:04:55,286 They fought a different kind of war. 1172 01:04:58,309 --> 01:04:59,764 Look, Mr. Pringle. 1173 01:04:59,966 --> 01:05:01,990 Stay right here like get back, will you? 1174 01:05:02,017 --> 01:05:04,007 I'm not going anywhere fast. 1175 01:05:08,471 --> 01:05:10,140 - Look I finally- - Sshh! 1176 01:05:10,174 --> 01:05:12,758 I will catch up with this guy Beau Brummel. 1177 01:05:12,860 --> 01:05:14,545 But I don't catch the foreign lingo. 1178 01:05:15,418 --> 01:05:17,959 I declare elegante hommes. 1179 01:05:17,960 --> 01:05:19,933 Well-dressed men. 1180 01:05:19,934 --> 01:05:21,333 Well, can you beat that? 1181 01:05:21,801 --> 01:05:24,389 I've been waiting all this time looking for myself. 1182 01:05:33,267 --> 01:05:34,434 Hiya, sucker. 1183 01:05:34,461 --> 01:05:35,541 Ssshh. 1184 01:05:36,684 --> 01:05:38,571 I'll tell Sabra I saw you. 1185 01:05:38,952 --> 01:05:42,071 She's sort of taken the chill off since you got the breeze. 1186 01:05:55,217 --> 01:05:56,779 Yahoo! 1187 01:05:59,391 --> 01:06:01,293 You can take books out of here! 1188 01:06:06,858 --> 01:06:08,234 Hiya, sucker. 1189 01:06:13,272 --> 01:06:15,047 I remembered this from law school. 1190 01:06:15,252 --> 01:06:16,600 I don't get it. 1191 01:06:16,635 --> 01:06:19,985 This is nothing but an old civil war statute passed to protect slaves. 1192 01:06:20,012 --> 01:06:22,606 Yeah but it says you can't take away the rights 1193 01:06:22,633 --> 01:06:24,366 of a citizen secured by the Constitution. 1194 01:06:24,822 --> 01:06:27,595 And among those rights, the right to a free and honest election. 1195 01:06:27,596 --> 01:06:30,788 That election was about as honest as a three dollar bill. 1196 01:06:31,317 --> 01:06:33,445 So what? I lock up a game. 1197 01:06:33,472 --> 01:06:35,240 Next day, bail and no trial. 1198 01:06:35,267 --> 01:06:36,387 And then the merry-go-round. 1199 01:06:36,388 --> 01:06:38,028 But if you look at the bottom of the page, 1200 01:06:38,033 --> 01:06:40,141 you'll see we can hold our boys without bail. 1201 01:06:40,393 --> 01:06:43,747 I figured if you pin a wolf up long enough, he's bound up to howl. 1202 01:06:45,448 --> 01:06:46,373 We've got 'em 1203 01:06:46,400 --> 01:06:47,576 the wolves glee club. 1204 01:06:47,577 --> 01:06:49,511 Well, what are we waiting for you? 1205 01:06:49,538 --> 01:06:50,303 You! 1206 01:06:50,330 --> 01:06:51,589 I've been waiting for you! 1207 01:06:54,299 --> 01:06:56,024 Yes Mrs. Pringle, just a moment. 1208 01:06:56,025 --> 01:06:58,145 Tell Mrs. Pringle I won't be home for lunch or dinner. 1209 01:06:58,150 --> 01:06:58,929 Or all night. 1210 01:06:58,956 --> 01:07:01,526 Why Mr. Pringle, at your age? 1211 01:07:08,633 --> 01:07:11,433 Can I help you, Mr. Brown? Or is it Mr. Mullen? 1212 01:07:11,919 --> 01:07:12,971 Get moving. 1213 01:07:15,992 --> 01:07:17,237 All aboard! 1214 01:07:17,361 --> 01:07:18,805 Chicago Limited. 1215 01:07:21,757 --> 01:07:22,587 Sorry, boys. 1216 01:07:22,588 --> 01:07:25,834 But we change your reservation to drawing room down at the jail. 1217 01:07:25,861 --> 01:07:27,291 Take them away, men. 1218 01:07:27,396 --> 01:07:28,816 Come on. Come on. Get out of here. 1219 01:07:38,032 --> 01:07:39,489 Fine married life. 1220 01:07:39,516 --> 01:07:41,803 And the first time he's come home in a week. 1221 01:07:52,334 --> 01:07:54,044 I'm afraid you're wasting your time, Lynn. 1222 01:07:54,070 --> 01:07:56,071 My men cleared everyone out of here so fast, 1223 01:07:56,072 --> 01:07:57,554 they didn't even leave footprints. 1224 01:07:57,555 --> 01:08:00,056 I just got a hunch. I think I'll still take a look around. 1225 01:08:00,083 --> 01:08:01,957 Okay. I'll see you in the lineup. 1226 01:08:02,179 --> 01:08:04,892 If Cameron doesn't wiggle out of this one, I'll have you to thank. 1227 01:08:04,893 --> 01:08:06,027 You and my father. 1228 01:08:06,285 --> 01:08:10,252 If this works, we'll have Pop enlarged and framed in gold. 1229 01:08:56,441 --> 01:08:57,778 Leave it alone. 1230 01:09:01,619 --> 01:09:02,692 My money. 1231 01:09:02,944 --> 01:09:06,101 It's pretty. It's mine. Give it to me! 1232 01:09:07,347 --> 01:09:10,841 Men came. Lotta me. Gonna take me back to the place. 1233 01:09:10,993 --> 01:09:14,122 I was smart. I hid. I ain't going back there. 1234 01:09:14,123 --> 01:09:17,796 It's dark. It's got bars. They tie me up and hurt me there. 1235 01:09:18,101 --> 01:09:19,813 You ain't gonna take me back there either. 1236 01:09:19,839 --> 01:09:21,647 Because I won't go. Because I won't go! 1237 01:09:23,562 --> 01:09:24,704 Floyd! 1238 01:09:25,795 --> 01:09:26,890 Floyd! 1239 01:09:27,753 --> 01:09:29,112 You left some of your money. 1240 01:09:34,084 --> 01:09:35,084 Yes. 1241 01:09:38,842 --> 01:09:39,842 Yeah. 1242 01:09:52,805 --> 01:09:55,620 I can't. I can't. I can't go back to that place! 1243 01:09:55,621 --> 01:09:58,067 I won't go back there. Please please! 1244 01:09:58,084 --> 01:09:59,420 Please don't take me back there! 1245 01:09:59,421 --> 01:10:01,704 I won't if you tell me why you killed Johnny Smith. 1246 01:10:02,974 --> 01:10:04,764 I don't know nothing. Nothing about it. 1247 01:10:04,791 --> 01:10:06,494 Why did you shoot Johnny Smith? 1248 01:10:06,750 --> 01:10:08,554 He made me do it. Made me do it. 1249 01:10:08,596 --> 01:10:11,566 He gave me money. Lots of pretty green money. 1250 01:10:11,568 --> 01:10:12,638 Who? 1251 01:10:13,215 --> 01:10:15,570 I can't tell you. I can't. I can't. 1252 01:10:15,597 --> 01:10:16,837 He said if I ever told anybody, 1253 01:10:16,842 --> 01:10:18,422 It hasn't come and take me away again. 1254 01:10:18,449 --> 01:10:20,256 I can't tell you. I just can't tell you! 1255 01:10:20,257 --> 01:10:21,817 Listen to me! 1256 01:10:22,603 --> 01:10:24,497 I promised I wouldn't let them take you away. 1257 01:10:24,524 --> 01:10:25,542 Remember? 1258 01:10:26,596 --> 01:10:28,422 Yeah. Yeah. Yeah. 1259 01:10:28,987 --> 01:10:30,227 Yeah I remember yeah. 1260 01:10:30,254 --> 01:10:31,537 All right. Who made you do it? 1261 01:10:31,988 --> 01:10:35,189 All right. All right. I'm ready. I'll tell you. 1262 01:11:08,323 --> 01:11:09,481 Listen, Don. 1263 01:11:09,482 --> 01:11:11,783 I don't pay you $25,000 a year to come to your office. 1264 01:11:11,784 --> 01:11:14,055 I'm sorry, Tom. I'm a little pressed for time. 1265 01:11:14,082 --> 01:11:16,305 This vacation idea is a little sudden, isn't it? 1266 01:11:16,332 --> 01:11:17,599 Well, no. 1267 01:11:18,174 --> 01:11:20,617 My wife Jesse hasn't been feeling so well and... 1268 01:11:20,652 --> 01:11:22,188 Jesse's fine and you know it. 1269 01:11:22,701 --> 01:11:24,147 You're running out on me. 1270 01:11:24,405 --> 01:11:25,281 Why? 1271 01:11:25,308 --> 01:11:28,522 Because a couple of roughnecks start playing Pop Goes the Weasel. 1272 01:11:28,549 --> 01:11:29,950 And a hick lawyer sees it. 1273 01:11:30,150 --> 01:11:33,455 Who do you suppose would believe that confession outside of Pringle. 1274 01:11:33,686 --> 01:11:36,343 Dead men don't make good witnesses. 1275 01:11:36,596 --> 01:11:38,707 Funny thing. That statute is binding. 1276 01:11:39,335 --> 01:11:42,534 With Slade going the way he did, some of boys don't feel so well. 1277 01:11:42,535 --> 01:11:44,900 It won't be pretty if they start to sing. 1278 01:11:46,360 --> 01:11:48,139 I didn't tell you before, Tom... 1279 01:11:48,140 --> 01:11:50,561 things have been happening so fast and... 1280 01:11:51,754 --> 01:11:53,930 The next election, I'm running for mayor. 1281 01:12:02,807 --> 01:12:04,034 Now what about it? 1282 01:12:04,876 --> 01:12:07,485 As mayor of this city, I can't do a thing. 1283 01:12:07,786 --> 01:12:09,967 I'm afraid the old days are gone, Tom. 1284 01:12:10,192 --> 01:12:12,244 As I intend to run for governor next term, 1285 01:12:12,271 --> 01:12:14,060 Here are your plane reservations, sir. 1286 01:12:14,061 --> 01:12:15,234 Oh, thanks. Thanks. 1287 01:12:15,261 --> 01:12:16,222 Going somewhere? 1288 01:12:16,223 --> 01:12:18,696 Why yes. Thought would take a little vacation. 1289 01:12:18,724 --> 01:12:21,921 I know. Your wife isn't feeling too well. 1290 01:12:25,402 --> 01:12:26,427 But Governor. 1291 01:12:26,454 --> 01:12:28,979 I put you in office. I could use you then. 1292 01:12:30,755 --> 01:12:32,554 And now, I'm through. 1293 01:12:33,259 --> 01:12:36,072 Well, I may run for president next time. 1294 01:12:38,825 --> 01:12:40,050 Excellent drink. 1295 01:12:40,077 --> 01:12:42,642 Inspired by the gods. Ruined by butlers. 1296 01:12:43,131 --> 01:12:45,016 Stop in and have one with me sometime. 1297 01:12:47,103 --> 01:12:50,200 That's the first social invitation we ever got together on. 1298 01:12:50,590 --> 01:12:52,373 Aren't you going away someone? 1299 01:12:52,437 --> 01:12:53,437 No no. 1300 01:12:53,700 --> 01:12:55,184 I'm disappointed. 1301 01:12:55,640 --> 01:12:58,261 I thought our rats left together. 1302 01:13:37,089 --> 01:13:38,417 Father. 1303 01:13:40,479 --> 01:13:41,956 Oh you're soaking. 1304 01:13:43,182 --> 01:13:45,754 And me with a nice fire going up in smoke. 1305 01:13:47,154 --> 01:13:48,570 I waited dinner for you. 1306 01:13:48,571 --> 01:13:50,211 Yes baby I... 1307 01:13:50,546 --> 01:13:51,588 I forgot. 1308 01:13:51,868 --> 01:13:53,311 Apology's accepted. 1309 01:13:53,513 --> 01:13:56,769 I thought you might be hungry so I made an omelet for you like mother used to. 1310 01:13:58,030 --> 01:14:02,297 Probably not as good but then, I never spent much time in the kitchen. 1311 01:14:08,244 --> 01:14:12,191 It's not such a small world carried on your shoulders is it, darling? 1312 01:14:12,977 --> 01:14:14,232 No, baby. 1313 01:14:14,601 --> 01:14:16,027 Don't you care? 1314 01:14:16,670 --> 01:14:18,161 Boss Cameron is dead. 1315 01:14:18,952 --> 01:14:20,442 Long live my father. 1316 01:14:22,051 --> 01:14:23,228 You know? 1317 01:14:25,172 --> 01:14:27,525 Guess I've known a lot of things for a long time. 1318 01:14:27,918 --> 01:14:29,327 I tried to kid myself. 1319 01:14:30,206 --> 01:14:31,717 Being away from you so much. 1320 01:14:31,744 --> 01:14:34,137 School and traveling with Aunt Harriet. 1321 01:14:34,996 --> 01:14:36,303 Your friends. 1322 01:14:38,180 --> 01:14:40,025 I didn't like Boss Cameron. 1323 01:14:42,698 --> 01:14:45,427 But whatever my father did, I know there was a reason for it. 1324 01:14:46,006 --> 01:14:47,006 Two. 1325 01:14:47,718 --> 01:14:49,479 Your mother left us too soon. 1326 01:14:50,042 --> 01:14:52,858 I wanted to give you everything she missed. 1327 01:14:53,288 --> 01:14:55,056 It was like a game. 1328 01:14:55,704 --> 01:14:57,443 Out with the other fellow. 1329 01:14:57,444 --> 01:14:59,515 Feel inside that you had to win. 1330 01:15:00,280 --> 01:15:01,450 And you won. 1331 01:15:02,036 --> 01:15:04,516 Success like straight whiskey. 1332 01:15:04,517 --> 01:15:05,977 You want more and more. 1333 01:15:06,425 --> 01:15:09,285 Until you realize the futility of it and want to stop. 1334 01:15:10,112 --> 01:15:11,479 But you can't stop. 1335 01:15:12,038 --> 01:15:13,756 It's gotten bigger than you. 1336 01:15:15,058 --> 01:15:16,252 It's no good. 1337 01:15:17,256 --> 01:15:19,248 Nothing can lick my father. 1338 01:15:21,859 --> 01:15:23,222 Look, darling. 1339 01:15:23,645 --> 01:15:25,849 There's a boat sailing for South America tonight. 1340 01:15:26,069 --> 01:15:27,250 Let's take a trip and. 1341 01:15:27,315 --> 01:15:29,201 And then go somewhere and start all over. 1342 01:15:29,202 --> 01:15:30,720 And leave this city? 1343 01:15:30,747 --> 01:15:31,747 Why it's my... 1344 01:15:34,824 --> 01:15:38,374 It's impossible that a boy from nowhere... 1345 01:15:38,931 --> 01:15:43,035 That one push can topple an empire that's taken me years to build. 1346 01:15:43,577 --> 01:15:45,420 Don't mention it, please. 1347 01:15:46,443 --> 01:15:48,734 He's bossy and rude. 1348 01:15:48,761 --> 01:15:50,095 And stupid. 1349 01:15:50,592 --> 01:15:51,893 And you love him. 1350 01:15:54,543 --> 01:15:55,634 Yes. 1351 01:15:56,202 --> 01:15:57,202 Darn it. 1352 01:15:57,662 --> 01:15:59,008 What's the matter, baby? 1353 01:15:59,884 --> 01:16:01,262 He don't like me. 1354 01:16:02,462 --> 01:16:03,990 He doesn't like me either. 1355 01:16:04,141 --> 01:16:06,828 I won't let anyone say things he did about you. 1356 01:16:07,165 --> 01:16:08,384 I couldn't. 1357 01:16:10,604 --> 01:16:13,351 Why we even talked about Spring Valley! 1358 01:16:16,116 --> 01:16:19,243 Imagine me being dopey enough to marry a jack-legged lawyer. 1359 01:16:19,270 --> 01:16:20,972 And live in a dull little town where... 1360 01:16:20,999 --> 01:16:22,907 where riverboats shake hands. 1361 01:16:23,232 --> 01:16:24,525 Not favors. 1362 01:16:25,503 --> 01:16:27,244 Darling, we're off to Rio tonight. 1363 01:16:27,245 --> 01:16:29,965 A glorious trip. New faces. Excitement. 1364 01:16:30,431 --> 01:16:32,634 A nice long vacation and then... 1365 01:16:35,213 --> 01:16:37,373 Time enough to worry about them then. 1366 01:16:40,216 --> 01:16:41,216 Yes, baby. 1367 01:16:42,962 --> 01:16:44,060 What's the matter? 1368 01:16:44,454 --> 01:16:46,334 Where are you going? We haven't got much time. 1369 01:16:46,360 --> 01:16:47,330 George can pack for us. 1370 01:16:47,331 --> 01:16:50,335 Darling, haven't I always taking care of everything? 1371 01:16:50,362 --> 01:16:51,944 - Uh-huh. - All right then. 1372 01:16:51,971 --> 01:16:54,586 Don't worry. And don't wait up. 1373 01:16:59,055 --> 01:17:00,725 He's a fine boy, Sabra. 1374 01:17:01,793 --> 01:17:02,931 Remember that. 1375 01:17:08,814 --> 01:17:10,502 This is sensational! 1376 01:17:10,503 --> 01:17:13,262 This little gadget not only digs but deworms. Fertilizes. 1377 01:17:13,289 --> 01:17:15,948 And plants seeds all at the same time! 1378 01:17:15,949 --> 01:17:16,957 Wonderful invention. 1379 01:17:16,984 --> 01:17:18,337 I hate to take up your time. 1380 01:17:18,364 --> 01:17:20,539 But one of Cameron's henchmen Scarface 1381 01:17:20,540 --> 01:17:22,381 just sang out about that sewage mess. 1382 01:17:22,382 --> 01:17:24,618 Only 30 died of typhoid fever, remember? 1383 01:17:24,619 --> 01:17:26,945 But Cameron will probably worm out of it. He always has. 1384 01:17:26,972 --> 01:17:27,831 When? 1385 01:17:27,952 --> 01:17:29,481 I don't care if he does. 1386 01:17:29,508 --> 01:17:30,894 I'll print this. 1387 01:17:30,921 --> 01:17:33,755 Yes, sir. Sweet spirits of Rosemary! 1388 01:17:33,783 --> 01:17:35,612 - I'll print this! - Oh boy! 1389 01:17:35,613 --> 01:17:38,204 I'm just dying to try out this little gadget. 1390 01:17:50,046 --> 01:17:51,418 Well, that's 30. 1391 01:17:51,419 --> 01:17:55,596 Tell the new Managing Editor if anyone asks for me I'll be in my garden. 1392 01:17:57,903 --> 01:18:01,971 Yeah... Yeah... holy cat! 1393 01:18:01,973 --> 01:18:02,844 Oh boys! 1394 01:18:02,845 --> 01:18:04,985 Tell our publisher to hurry that new managing editor. 1395 01:18:05,012 --> 01:18:06,652 And bring me new ribbon for my typewriter. 1396 01:18:06,657 --> 01:18:08,483 Six hams on rye. And a jug of coffee. 1397 01:18:08,484 --> 01:18:10,846 And an osteopath. Holy cats! 1398 01:18:10,847 --> 01:18:12,590 Would you mind letting me in on this? 1399 01:18:12,591 --> 01:18:14,491 Cameron just gave himself up to Pringle. 1400 01:18:18,505 --> 01:18:19,335 Hello. 1401 01:18:19,336 --> 01:18:22,392 Call my wife and tell her not to fire the gardener 1402 01:18:53,127 --> 01:18:54,899 I beg your pardon, Miss Sabra. 1403 01:18:54,900 --> 01:18:57,364 But that Mr. Hollister is here again. 1404 01:18:57,391 --> 01:18:59,425 I told you not to let him in. 1405 01:18:59,452 --> 01:19:01,136 I didn't let him in. 1406 01:19:01,328 --> 01:19:04,004 You'll find him on the front steps. 1407 01:19:04,428 --> 01:19:05,467 Oh. 1408 01:19:08,015 --> 01:19:09,143 Oh!! 1409 01:19:14,770 --> 01:19:15,770 Darling! 1410 01:19:16,005 --> 01:19:17,262 Are you hurt? 1411 01:19:18,756 --> 01:19:20,138 How dare you hit him! 1412 01:19:20,165 --> 01:19:21,874 Oh he didn't. 1413 01:19:21,875 --> 01:19:23,036 I ran against the door. 1414 01:19:23,200 --> 01:19:25,679 But I put the door there. 1415 01:19:31,314 --> 01:19:33,345 Why didn't you answer my phone calls? 1416 01:19:33,891 --> 01:19:34,923 I can't hear. 1417 01:19:34,924 --> 01:19:36,457 Then why didn't you answer my notes? 1418 01:19:36,458 --> 01:19:37,340 Can't read. 1419 01:19:37,341 --> 01:19:38,301 And my flowers? 1420 01:19:38,328 --> 01:19:39,683 I know. You can't smell. 1421 01:19:39,684 --> 01:19:42,905 Well, this makes the picture perfect. Now you can't see. 1422 01:19:45,535 --> 01:19:48,812 You're still as stubborn and ornery as our old mare. 1423 01:19:48,813 --> 01:19:50,639 We finally had to shoot her. 1424 01:19:50,942 --> 01:19:53,553 If you think I'm going anywhere with you, you're crazy. 1425 01:19:53,554 --> 01:19:55,308 That's not the scenery moving. 1426 01:19:55,309 --> 01:19:56,714 It's us. 1427 01:20:05,997 --> 01:20:07,459 What's so funny? 1428 01:20:07,486 --> 01:20:08,486 You. 1429 01:20:08,875 --> 01:20:12,359 And thinking about how a politician can't change his spots. 1430 01:20:12,361 --> 01:20:15,244 Your father tells me he's going to learn how to play poker now. 1431 01:20:15,245 --> 01:20:17,895 So I can out battle old Squire Cane. 1432 01:20:18,069 --> 01:20:21,886 Boy, that'll be a bout Spring Valley will never forget. 1433 01:20:21,887 --> 01:20:23,062 Spring Valley? 1434 01:20:23,278 --> 01:20:25,766 I'm getting out of the next filling station. 1435 01:20:28,530 --> 01:20:30,133 Well, what are you grinning about? 1436 01:20:30,590 --> 01:20:33,783 Well, it takes 50 muscles to frown and... 1437 01:20:33,955 --> 01:20:35,760 Only 14 to grin. 1438 01:20:35,873 --> 01:20:38,409 I guess I'm just plain lazy. 1439 01:20:39,090 --> 01:20:40,384 We're exhausted. 1440 01:20:41,461 --> 01:20:42,555 We? 1441 01:20:46,907 --> 01:20:48,331 Dust on them for a week. 1442 01:20:50,191 --> 01:20:52,199 We thought you'd never come. 1443 01:21:01,655 --> 01:21:03,204 - Howdy! - Howdy! 1444 01:21:03,394 --> 01:21:04,822 Good afternoon. 99151

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.