Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,358 --> 00:01:01,405
* Sunshine for sale *
2
00:01:01,653 --> 00:01:03,307
* There's old man Sol *
3
00:01:03,419 --> 00:01:04,878
* Coming your way*
4
00:01:04,951 --> 00:01:06,226
* Hear me calling *
5
00:01:06,232 --> 00:01:07,710
* Wants a happy day *
6
00:01:07,785 --> 00:01:10,167
* Sunshine *
7
00:01:10,173 --> 00:01:14,047
* For sale... for sale *
8
00:01:14,163 --> 00:01:17,930
* Sunshine for sale *
9
00:01:18,150 --> 00:01:19,521
* For sale *
10
00:01:46,722 --> 00:01:49,325
Please give a man a dime
for a cup of tea, mister?
11
00:01:49,516 --> 00:01:51,396
If I had my teeth,
they'd be chattering.
12
00:01:51,397 --> 00:01:55,081
Oh, you poor man. Give
him five dollars.
13
00:01:55,692 --> 00:01:57,447
Don't despair.
14
00:01:57,543 --> 00:01:58,921
Thank you, ma'am.
Thank you, sir.
15
00:01:58,922 --> 00:02:00,978
He probably has to cut in
Boss Cameron for half.
16
00:02:03,223 --> 00:02:05,080
Well, you wanted to go slumming.
17
00:02:05,106 --> 00:02:07,582
- You think we'll be safe in there?
- No!
18
00:02:08,054 --> 00:02:10,417
Oh, then let's go in!
19
00:02:18,158 --> 00:02:20,417
Look you go on now and
beat it, will ya?
20
00:02:21,468 --> 00:02:24,571
These educated college squirts.
They can't hold their liquor.
21
00:02:24,837 --> 00:02:27,108
Sure glad I flunked
in kindergarten.
22
00:02:44,805 --> 00:02:46,917
Hey why don't you watch
where you're going?
23
00:03:21,822 --> 00:03:22,856
What's up?
24
00:03:23,183 --> 00:03:24,840
I'm Casey from the Globe.
25
00:03:24,841 --> 00:03:27,572
It looks like the mister
up there finally got sore.
26
00:03:27,573 --> 00:03:29,977
And decided to put the
finger on our fair city.
27
00:03:30,004 --> 00:03:31,446
You got the wrong guy.
28
00:03:31,473 --> 00:03:33,557
You wouldn't print that,
would you, Casey?
29
00:03:33,590 --> 00:03:35,465
Not and hold my job.
30
00:03:35,891 --> 00:03:39,568
Maybe the chap just suddenly died
of a fractured skull from the fall.
31
00:03:39,595 --> 00:03:40,595
Look, copper.
32
00:03:40,618 --> 00:03:43,776
Cameron don't put enough cement on
these streets to dent whip cream.
33
00:03:44,069 --> 00:03:45,775
But I wouldn't
print that either.
34
00:03:46,689 --> 00:03:48,684
That bruise wasn't
for the lovetap.
35
00:03:48,685 --> 00:03:49,841
Where'd he come from?
36
00:03:49,868 --> 00:03:51,746
I saw him come from the Inferno.
37
00:03:51,773 --> 00:03:53,683
I thought he was
just another drunk.
38
00:03:53,684 --> 00:03:55,139
The Inferno, huh?
39
00:03:58,262 --> 00:04:00,323
Who is he? Anybody important?
40
00:04:00,350 --> 00:04:01,974
I'd hate to disappoint
you, madam.
41
00:04:02,008 --> 00:04:04,830
But I'd say he ain't very
important. Just local stuff.
42
00:04:05,201 --> 00:04:08,650
We'll, I'm not Philo Vance
or Dashiell Hammett.
43
00:04:09,279 --> 00:04:10,661
That S on his sweater means
44
00:04:10,688 --> 00:04:13,739
he's one of the visiting basketball
team from Spring Valley.
45
00:04:14,271 --> 00:04:17,005
I always knew this
town was pretty raw.
46
00:04:17,032 --> 00:04:19,663
But I never knew
lightning to use a 38.
47
00:04:20,005 --> 00:04:22,641
That man was shot right
through the lungs.
48
00:04:22,668 --> 00:04:24,071
Holy cats.
49
00:04:24,072 --> 00:04:26,773
This is news that even
Cameron can't stop
50
00:04:32,707 --> 00:04:34,768
Cameron ain't gonna be
too pleased about this.
51
00:04:34,943 --> 00:04:37,406
You should oughta know he ain't
gonna stand for rough stuff.
52
00:04:37,432 --> 00:04:40,084
You should oughta work with
these, like I do, Tomato.
53
00:04:40,111 --> 00:04:42,230
Please, I've been telling
you the name is D'Amato.
54
00:04:42,257 --> 00:04:43,844
D'Amato! D'Amato! See?
55
00:04:43,845 --> 00:04:46,032
You're still a vegetable
peddler to me, Tomato.
56
00:04:46,059 --> 00:04:47,613
Why you come down to my joint?
57
00:04:47,640 --> 00:04:49,400
Why don't you stay uptown
and leave me alone?
58
00:04:49,405 --> 00:04:52,750
I just wanted to see how
your half lives.… And dies.
59
00:04:52,775 --> 00:04:55,415
It's a funny thing. You've been
getting away with murder for years.
60
00:04:55,416 --> 00:04:57,303
But it took lightning
to pin it on you.
61
00:04:57,304 --> 00:05:00,436
You know if I was you I'd pack
my bags and not see the boss.
62
00:05:00,715 --> 00:05:03,605
Or I'd see the boss
and not pack my bags.
63
00:05:03,606 --> 00:05:06,274
I'll change the name of the
place. That'll pick things up.
64
00:05:06,275 --> 00:05:07,952
Yes. I'll change the name.
65
00:05:07,953 --> 00:05:09,668
I read that a guy named
Shakespeare says
66
00:05:09,696 --> 00:05:11,887
a rose by any other
name still stinks.
67
00:05:13,649 --> 00:05:15,833
Where the coroners?
Lightning come yet?
68
00:05:16,063 --> 00:05:18,143
They always come fast
like in moving pictures.
69
00:05:18,170 --> 00:05:20,262
Why didn't body moved?
What do you got there?
70
00:05:20,263 --> 00:05:22,127
Too busy. Counting these.
71
00:05:22,532 --> 00:05:23,867
Gee, they're pretty.
72
00:05:23,868 --> 00:05:24,905
Where you got them?
73
00:05:24,932 --> 00:05:27,646
Off this stiff only he
wasn't a stiff then.
74
00:05:28,220 --> 00:05:30,647
Pretty and green and stuff.
75
00:05:30,648 --> 00:05:31,925
Like grass.
76
00:05:32,859 --> 00:05:33,859
Love grass.
77
00:05:34,016 --> 00:05:35,389
Love everything pretty.
78
00:05:35,416 --> 00:05:36,656
You didn't see anything on him?
79
00:05:36,661 --> 00:05:38,317
I mean nothing that
could identify him?
80
00:05:38,344 --> 00:05:39,711
No, no.
81
00:05:39,738 --> 00:05:44,009
I put one of them cards like we give out
to to the hicks down at the station.
82
00:05:44,010 --> 00:05:46,611
- In his pocket. Good advertising, huh?
- See?
83
00:05:54,059 --> 00:05:57,152
I run this town with ballots.
Not bullets.
84
00:05:57,723 --> 00:05:58,868
You know that, Amato.
85
00:05:59,447 --> 00:06:02,233
What you do with your dice and
your wheel is your business.
86
00:06:02,577 --> 00:06:04,877
But using a gun makes
it my business.
87
00:06:04,878 --> 00:06:06,480
Boss, it was an accident.
88
00:06:06,507 --> 00:06:08,185
The hick lost at craps.
89
00:06:08,186 --> 00:06:09,186
Don't they all?
90
00:06:09,192 --> 00:06:11,315
The greatest of these
lose at crooked dice.
91
00:06:11,316 --> 00:06:13,749
And Spider cracks
them like an egg.
92
00:06:13,776 --> 00:06:15,655
Gee it was pretty.
93
00:06:15,656 --> 00:06:17,006
But he wouldn't shut up.
94
00:06:17,439 --> 00:06:19,264
He kept squawking about
calling the cops.
95
00:06:19,291 --> 00:06:23,078
I should've taken away your gun when
I took away your vegetable stand.
96
00:06:23,079 --> 00:06:24,712
You won't use your brain.
97
00:06:24,713 --> 00:06:26,950
You won't play smart
like Tom and me.
98
00:06:27,847 --> 00:06:31,746
- Mr. Cameron. My bro.
- Yes?
99
00:06:33,715 --> 00:06:34,715
Well?
100
00:06:40,099 --> 00:06:40,937
Nothing.
101
00:06:40,964 --> 00:06:42,404
Get away from my train.
102
00:06:44,363 --> 00:06:48,125
I covered you on that Smith jam by
making young Carney take the rap.
103
00:06:48,645 --> 00:06:49,939
But this time...
104
00:06:50,505 --> 00:06:52,248
I don't know.
105
00:06:52,249 --> 00:06:54,879
This is just what the district
attorney has been waiting for.
106
00:06:55,786 --> 00:06:59,749
I'd let Pringle hang you with your own
rope if it wasn't for the river wards.
107
00:07:00,498 --> 00:07:02,692
Even those votes
may not help now.
108
00:07:03,542 --> 00:07:07,320
Every reform leader in town
will be crying for my scalp.
109
00:07:07,939 --> 00:07:10,598
Every newspaper yelling
bloody murder.
110
00:07:10,897 --> 00:07:13,177
Globe's headline
oughta be pretty.
111
00:07:13,556 --> 00:07:14,930
You mean Casey?
112
00:07:15,334 --> 00:07:16,660
At the bat.
113
00:07:18,276 --> 00:07:21,634
It's a mess. Coming just
before election means suicide.
114
00:07:25,097 --> 00:07:26,514
Suicide.
115
00:07:27,838 --> 00:07:31,522
Why yes... that's what it'll be.
116
00:07:32,777 --> 00:07:34,138
Suicide.
117
00:07:35,795 --> 00:07:38,946
Where is it? Where is it?
118
00:07:43,617 --> 00:07:45,593
I've gotta have it
now I tell you.
119
00:07:45,595 --> 00:07:46,928
Here it is, chief.
120
00:07:46,955 --> 00:07:49,193
You're going to give me
a raise for this head.
121
00:07:49,220 --> 00:07:51,471
Divine wrath strikes city.
Casey.
122
00:07:51,472 --> 00:07:54,211
The moving finger writes and
having writ spells Cameron.
123
00:07:54,212 --> 00:07:56,329
Omar Khayyam and Casey.
124
00:07:56,356 --> 00:07:58,011
No no that's not it
125
00:07:59,595 --> 00:08:00,719
yes I know.
126
00:08:02,214 --> 00:08:05,040
Here it is. My garden.
127
00:08:06,918 --> 00:08:10,642
When fertilized with vitamin X the
pansies turn their little faces
128
00:08:10,643 --> 00:08:12,061
laughingly to the sun.
129
00:08:12,062 --> 00:08:13,819
No wonder mine have
been frowning.
130
00:08:13,846 --> 00:08:15,254
I use vitamin P.
131
00:08:15,437 --> 00:08:17,385
Oh it don't make sense.
132
00:08:17,412 --> 00:08:19,499
Hitler wants to play London
Bridge is falling down.
133
00:08:19,506 --> 00:08:21,261
Cameron's dumb henchman
commits murder.
134
00:08:21,262 --> 00:08:24,082
And you worry about the facial
expressions up pansies.
135
00:08:24,083 --> 00:08:25,800
What happened to this.
Exhibit A.
136
00:08:25,827 --> 00:08:28,999
Pringle and the good citizens have been
trying to get of Cameron for years.
137
00:08:29,575 --> 00:08:30,896
I had a call.
138
00:08:32,767 --> 00:08:33,767
Sammy?
139
00:08:34,036 --> 00:08:35,246
Cameron.
140
00:08:35,467 --> 00:08:36,527
Hello, boys.
141
00:08:36,860 --> 00:08:40,116
Just happened to be in the neighborhood
and thought I'd drop in for a nightcap.
142
00:08:40,143 --> 00:08:41,510
We're as dry as Kansas.
143
00:08:41,537 --> 00:08:44,116
I'll send the boys over with
some of my private stock.
144
00:08:44,117 --> 00:08:44,930
Bourbon or rye?
145
00:08:44,957 --> 00:08:46,727
No drink. Ulcers.
146
00:08:46,755 --> 00:08:48,426
Well I gotta be moving along.
147
00:08:48,600 --> 00:08:51,118
- Claustrophobia?
- Yes.
148
00:08:51,369 --> 00:08:53,306
Unhappy in tight places.
149
00:08:55,308 --> 00:08:56,899
Nice seeing you again, Bob.
150
00:08:56,900 --> 00:08:58,180
We haven't had a chat for a long
151
00:08:58,185 --> 00:09:00,521
three months four days six hours
152
00:09:01,445 --> 00:09:04,155
seven hours you forget
daylight saving.
153
00:09:04,981 --> 00:09:07,778
Incidentally you really helped
me out with that sewage story.
154
00:09:08,204 --> 00:09:10,761
The switch in contracts
came a little bit late but
155
00:09:11,263 --> 00:09:14,410
I always like to see the right
man get the job and keep it.
156
00:09:15,192 --> 00:09:16,203
How's your wife?
157
00:09:16,230 --> 00:09:18,504
Okay and my son's alright too.
158
00:09:18,505 --> 00:09:19,932
Oh that's fine.
159
00:09:20,127 --> 00:09:22,459
He must be old enough
to play basketball now.
160
00:09:22,499 --> 00:09:23,569
Next year.
161
00:09:24,297 --> 00:09:27,246
Too bad about that basketball
player from Spring Valley
162
00:09:27,247 --> 00:09:28,581
committing suicide tonight.
163
00:09:28,608 --> 00:09:29,928
Suicide?
164
00:09:29,956 --> 00:09:31,917
- Hadn't you heard?
- No.
165
00:09:31,944 --> 00:09:34,216
Well it's a good thing
I tipped you off.
166
00:09:34,217 --> 00:09:36,668
I always like to take
care of the Globe.
167
00:09:37,145 --> 00:09:38,986
The publisher's a pal of mine.
168
00:09:40,377 --> 00:09:42,844
Yes before I came to
town for the first time.
169
00:09:42,845 --> 00:09:45,213
Lost all his money gambling.
Was afraid to go back home.
170
00:09:45,966 --> 00:09:47,186
Too bad but
171
00:09:47,874 --> 00:09:49,429
you know how those
things happen.
172
00:09:50,816 --> 00:09:52,872
I don't but our publisher does.
173
00:09:53,508 --> 00:09:55,448
I hear you've become
quite a gardener.
174
00:09:56,134 --> 00:09:57,695
I wouldn't take
it too seriously.
175
00:09:57,841 --> 00:09:59,355
It might interfere
with your job.
176
00:10:00,230 --> 00:10:01,626
Good night, Bob.
177
00:10:01,627 --> 00:10:03,225
Remember me to your wife.
178
00:10:09,365 --> 00:10:11,732
Someday I'm going
to print the truth.
179
00:10:11,759 --> 00:10:13,934
And then I'll have nothing to do
180
00:10:13,961 --> 00:10:16,587
but grow the biggest
asters in Newburgh.
181
00:10:18,919 --> 00:10:20,513
Who are you gonna call?
182
00:10:20,845 --> 00:10:22,056
Ripley.
183
00:10:22,083 --> 00:10:25,292
A murdered boy just
committed suicide.
184
00:10:54,503 --> 00:10:55,804
Excuse me.
185
00:10:56,569 --> 00:10:58,460
Smelling new-mown hay?
186
00:10:59,554 --> 00:11:01,716
I hate to trouble
you, ma'am but uh...
187
00:11:01,743 --> 00:11:03,990
this is the first time I've
been in this city and...
188
00:11:04,242 --> 00:11:05,520
I'd never guess.
189
00:11:05,521 --> 00:11:08,258
In fact that was just going to
ask you the way to the aquarium.
190
00:11:08,296 --> 00:11:09,296
Oh.
191
00:11:09,693 --> 00:11:11,492
I know a girl like
you back home.
192
00:11:12,139 --> 00:11:14,396
But she doesn't get
by there not much.
193
00:11:14,925 --> 00:11:18,724
Well now that we're so friendly,
just where is our home sweet home?
194
00:11:18,751 --> 00:11:19,844
Spring Valley.
195
00:11:20,098 --> 00:11:24,195
Let's see. There's Temple City.
We're about 10 miles north.
196
00:11:24,454 --> 00:11:25,586
There it is.
197
00:11:26,430 --> 00:11:28,974
There. That's a fly speck.
198
00:11:29,304 --> 00:11:31,309
It isn't a very a
big town, ma'am.
199
00:11:31,337 --> 00:11:33,703
Matter of fact, we
haven't got a rail road.
200
00:11:33,895 --> 00:11:36,383
See when our canning
factory burned...
201
00:11:37,496 --> 00:11:38,765
No railroad.
202
00:11:39,088 --> 00:11:41,214
That's all very interesting.
203
00:11:41,241 --> 00:11:44,354
But I'm here to give
information. Not take it.
204
00:11:44,381 --> 00:11:47,410
Well that's what I was trying
to get around to, ma'am.
205
00:11:48,083 --> 00:11:50,848
Where can I find the
Tri-State insurance company?
206
00:11:51,013 --> 00:11:54,614
So you're one of those boys that knocks
the door down seven in the morning to
207
00:11:54,615 --> 00:11:56,102
collect a dime a week.
208
00:11:57,061 --> 00:12:00,042
Nope, I'm an attorney.
209
00:12:01,135 --> 00:12:03,177
Or just plain lawyer, ma'am.
210
00:12:03,475 --> 00:12:05,880
Could you please stop
calling me "ma'am"?
211
00:12:06,576 --> 00:12:07,697
It's Miss.
212
00:12:07,698 --> 00:12:09,628
Oh I'm very sorry.
213
00:12:10,018 --> 00:12:12,824
I'm not much good at telling
a woman's age by her face.
214
00:12:13,409 --> 00:12:14,697
Ma'am.
215
00:12:16,318 --> 00:12:18,253
Entertainment as you like it.
216
00:12:18,372 --> 00:12:19,780
As long as you like it.
217
00:12:39,744 --> 00:12:42,988
But I'd told you our company pays
on death from natural causes
218
00:12:42,989 --> 00:12:44,319
accidents and murder
219
00:12:44,320 --> 00:12:45,835
but not on suicide.
220
00:12:45,862 --> 00:12:47,614
And I told you, mister
221
00:12:48,149 --> 00:12:50,674
Wilson, that it's not suicide.
222
00:12:51,076 --> 00:12:53,492
I read what the
papers had to say but
223
00:12:53,705 --> 00:12:55,446
Johnny wouldn't kill himself.
224
00:12:55,473 --> 00:12:57,962
They just won the game.
He just won his letter.
225
00:12:57,989 --> 00:12:59,668
Look, don't you see?
226
00:12:59,695 --> 00:13:02,321
He'd saved his money
to buy the Jones farm.
227
00:13:02,647 --> 00:13:06,506
He and Effie were gonna get
married right after graduation.
228
00:13:06,980 --> 00:13:10,509
No Johnny wouldn't kill himself.
229
00:13:11,815 --> 00:13:13,753
He had too much to live for.
230
00:13:13,754 --> 00:13:15,871
And I suppose you're
inferring he was murdered.
231
00:13:15,872 --> 00:13:17,608
That's just what I mean.
232
00:13:17,917 --> 00:13:20,570
Then you'd better go see
the prosecuting attorney.
233
00:13:20,571 --> 00:13:21,839
I'm going to lunch.
234
00:13:21,866 --> 00:13:23,383
And he's on a diet.
235
00:13:26,883 --> 00:13:29,446
But I can't figure out who
would wanna kill Johnny.
236
00:13:29,523 --> 00:13:32,840
Don't look at me. We just prosecute
crimes. We don't commit them.
237
00:13:33,603 --> 00:13:37,280
Look here. As a prosecuting attorney,
I appreciate your professional interest.
238
00:13:37,281 --> 00:13:38,818
But everything's
been taken care of.
239
00:13:38,979 --> 00:13:41,670
Why don't you go on back
home and forget it?
240
00:13:41,697 --> 00:13:43,238
Your clients will need you.
241
00:13:43,708 --> 00:13:45,825
Nothing to collect
around my office.
242
00:13:46,248 --> 00:13:47,539
But dust.
243
00:13:47,979 --> 00:13:49,695
This is my first case.
244
00:13:50,454 --> 00:13:53,136
Besides there's more to
it than just business.
245
00:13:54,363 --> 00:13:58,730
You see, Johnny and I were
sorta like brothers.
246
00:13:58,757 --> 00:14:01,834
His mother she feels mighty bad
247
00:14:01,835 --> 00:14:06,938
thinking Johnny got in a
mess and killed himself.
248
00:14:07,856 --> 00:14:10,866
So I figure to stay around till
I can prove it was murder.
249
00:14:12,768 --> 00:14:15,604
I suggest if you feel there's
something crooked about this case,
250
00:14:15,605 --> 00:14:16,867
that you see Cameron.
251
00:14:16,918 --> 00:14:18,349
He took a personal
interest in it.
252
00:14:18,899 --> 00:14:20,010
Cameron?
253
00:14:21,124 --> 00:14:23,136
That's all I heard
since I hit this city.
254
00:14:23,137 --> 00:14:24,646
Who is this Cameron?
255
00:14:24,647 --> 00:14:26,291
Know who wrote the Bible?
256
00:14:27,141 --> 00:14:29,594
Well there's been
conflicting reports.
257
00:14:41,971 --> 00:14:43,813
Here you are, Mr. Hollister.
258
00:14:43,840 --> 00:14:45,863
Cameron's little
furnished walk-up.
259
00:14:45,864 --> 00:14:47,032
Thanks, Elmer.
260
00:14:47,059 --> 00:14:49,004
If you ever come to Spring
Valley, look me up.
261
00:14:49,005 --> 00:14:51,007
There I'm a man about town.
262
00:14:52,678 --> 00:14:53,917
Small town.
263
00:15:11,384 --> 00:15:13,145
Hey, gardener, here's your load.
264
00:15:33,364 --> 00:15:34,171
How do you-.
265
00:15:34,172 --> 00:15:37,035
Miss Sabra isn't 60. She
doesn't need supports.
266
00:15:40,217 --> 00:15:42,070
It seems Miss Sabra
it doesn't need any.
267
00:15:42,097 --> 00:15:43,484
I caught her on
the first bounce.
268
00:15:43,511 --> 00:15:47,023
Turnabout is fair play, chum.
Magazines the mailman just handed me.
269
00:15:55,044 --> 00:15:56,984
- I uh...
- We don't want any magazines.
270
00:15:56,985 --> 00:15:59,181
And I don't care if you
ever get through college.
271
00:16:14,173 --> 00:16:17,307
Aunt Terry said she'd rather face the
Germans than election in this city.
272
00:16:17,705 --> 00:16:19,960
Or electing France. Mr. Cooper?
273
00:16:20,479 --> 00:16:23,274
Not three years and my
favorite father's son..
274
00:16:27,790 --> 00:16:28,811
My darling.
275
00:16:28,812 --> 00:16:31,320
I know it isn't polite to barge
in on you like this when
276
00:16:31,951 --> 00:16:33,523
you haven't been invited.
277
00:16:34,672 --> 00:16:36,061
But as one Cameron to another,
278
00:16:36,062 --> 00:16:38,441
if you wait around for invitations
you don't get anywhere.
279
00:16:38,588 --> 00:16:42,246
Looks as though I've suddenly got
a smart young lady on my hands.
280
00:16:42,273 --> 00:16:44,776
If you've been on your own as
much as I have, you have to be.
281
00:16:45,116 --> 00:16:48,107
- Sabra, I...
- I wanted to come back before.
282
00:16:48,754 --> 00:16:49,850
And yet...
283
00:16:50,241 --> 00:16:51,297
it was like
284
00:16:51,610 --> 00:16:54,589
like when you remember a
place you used to love.
285
00:16:54,856 --> 00:16:56,184
Well, you had fun.
286
00:16:56,917 --> 00:16:58,456
You wanna go back and yet
287
00:16:59,604 --> 00:17:02,974
but you're afraid to because
288
00:17:03,072 --> 00:17:04,753
things might have changed.
289
00:17:06,637 --> 00:17:08,476
My barber says I've changed.
290
00:17:08,933 --> 00:17:10,822
I had three less
hairs this morning.
291
00:17:12,699 --> 00:17:14,385
Well I'm not worried
about my father.
292
00:17:15,607 --> 00:17:17,857
Somehow you're all
Boss Cameron now.
293
00:17:18,953 --> 00:17:20,928
Maybe I should've stayed
with Aunt Harriet.
294
00:17:21,106 --> 00:17:22,975
You don't mind my
being here, do you?
295
00:17:24,403 --> 00:17:25,403
Do you?
296
00:17:26,434 --> 00:17:27,460
Terribly.
297
00:17:28,010 --> 00:17:30,773
You're like that first breath of
spring the poets write about.
298
00:17:31,028 --> 00:17:34,145
And that sulfur and molasses
tonic your mother talked about.
299
00:17:34,611 --> 00:17:36,246
And made me take.
300
00:17:36,703 --> 00:17:38,021
You've trying to flatter me.
301
00:17:38,761 --> 00:17:40,163
I like that.
302
00:17:48,427 --> 00:17:50,555
In case of emergency,
break the glass.
303
00:17:52,257 --> 00:17:56,421
You've changed, Sabra.
You've sort of grown-up.
304
00:17:57,044 --> 00:17:58,335
You've done all right too.
305
00:17:58,964 --> 00:18:00,958
You're a regular Beau Brummel.
306
00:18:03,092 --> 00:18:04,420
Who's this Beau Brummel?
307
00:18:04,662 --> 00:18:07,800
I know Bo Schultz and Bo Boratsky.
But I don't know no Beau Brummel.
308
00:18:07,825 --> 00:18:09,307
Pardon me, sir.
309
00:18:09,334 --> 00:18:12,032
Will you please send my
mail to the butler, sir?
310
00:18:12,282 --> 00:18:13,345
What's this?
311
00:18:13,346 --> 00:18:15,691
My resignation, sir.
312
00:18:15,725 --> 00:18:16,853
Where was the fight?
313
00:18:17,079 --> 00:18:18,151
At the door.
314
00:18:18,447 --> 00:18:20,941
There's a Mr. Lynn
Hollister in the library.
315
00:18:21,040 --> 00:18:22,528
He said not to hurry.
316
00:18:22,760 --> 00:18:26,811
Just so he gets back to Spring Valley
in time to color his Easter eggs.
317
00:18:27,397 --> 00:18:28,782
Spring Valley?
318
00:18:28,809 --> 00:18:30,269
That jack rig.
319
00:18:30,465 --> 00:18:31,949
Slim says he's in town.
320
00:18:31,976 --> 00:18:34,136
But I didn't think he'd have
nerve enough to show here.
321
00:18:34,141 --> 00:18:35,001
What is all this?
322
00:18:35,028 --> 00:18:36,949
Who's George's
pugilistic friend?
323
00:18:37,381 --> 00:18:39,532
Oh a big fella. A little lawyer.
324
00:18:39,601 --> 00:18:43,066
Not just some rube trying to put
the beat on your father for a job.
325
00:18:43,093 --> 00:18:45,983
Don't tell me you're still being
bothered by every Tom Hick and Harry.
326
00:18:45,984 --> 00:18:49,360
Everybody has to start by
knocking on some door.
327
00:18:49,387 --> 00:18:51,016
But they don't have
to break them down.
328
00:18:52,091 --> 00:18:53,182
Look.
329
00:18:53,183 --> 00:18:54,417
Kid's against us.
330
00:18:54,444 --> 00:18:55,481
A new sable.
331
00:18:55,482 --> 00:18:58,243
I'll not only get him out of house
but send him back to Spring Valley.
332
00:18:58,248 --> 00:18:59,476
I'll take that bet.
333
00:18:59,492 --> 00:19:00,743
Sorry this is a family affair.
334
00:19:00,769 --> 00:19:02,593
As head of my family
335
00:19:02,620 --> 00:19:04,546
I'll take care of Mr. Hollister.
336
00:19:04,547 --> 00:19:05,547
Now darling.
337
00:19:05,731 --> 00:19:07,439
He may be a sensation
in the conference.
338
00:19:07,440 --> 00:19:09,328
But you don't need brains
under soft lights.
339
00:19:10,708 --> 00:19:12,092
Now you just relax.
340
00:19:12,284 --> 00:19:14,653
And watch second-generation
Cameron go to work.
341
00:19:15,927 --> 00:19:16,947
Morrie.
342
00:19:18,035 --> 00:19:19,928
Try a cigar from that box.
343
00:19:20,152 --> 00:19:21,793
You know I don't smoke.
344
00:19:24,912 --> 00:19:27,278
I said have a cigar.
345
00:19:34,281 --> 00:19:35,482
I get it.
346
00:19:56,513 --> 00:19:57,779
What the-
347
00:19:58,486 --> 00:19:59,849
Oh.
348
00:20:00,765 --> 00:20:02,183
You derailed them.
349
00:20:02,184 --> 00:20:05,639
Sorry. I only wanted
to make you detour.
350
00:20:05,640 --> 00:20:08,964
Well, I thought it was that
anti-social butler, ma'am.
351
00:20:12,965 --> 00:20:14,140
Miss.
352
00:20:14,645 --> 00:20:17,835
Sabra Cameron and
I'll call you Lynn.
353
00:20:17,836 --> 00:20:19,831
Sure got introduced in a hurry.
354
00:20:21,043 --> 00:20:23,141
I must look awfully
silly down here.
355
00:20:23,168 --> 00:20:24,310
Yes you do.
356
00:20:24,453 --> 00:20:25,842
Well, I'll get up.
357
00:20:26,457 --> 00:20:28,150
You and father
should get together.
358
00:20:28,151 --> 00:20:29,714
Well that was my idea.
359
00:20:29,741 --> 00:20:32,857
This is not only his hobby
but his pride and joy.
360
00:20:33,149 --> 00:20:35,847
Way back somewhere he started
out to be an engineer but-
361
00:20:35,848 --> 00:20:36,740
Yeah?
362
00:20:36,807 --> 00:20:39,032
Well I wanted to be one too but
363
00:20:39,059 --> 00:20:41,679
somebody willed mama a
set of law books so.
364
00:20:41,680 --> 00:20:43,053
I took up law.
365
00:20:44,016 --> 00:20:45,182
You know uh...
366
00:20:46,440 --> 00:20:48,226
You're just what I expected.
367
00:20:48,666 --> 00:20:50,015
You got me there.
368
00:20:50,273 --> 00:20:52,453
I didn't know what to expect.
369
00:20:52,480 --> 00:20:54,540
Jimmy told me all about you.
370
00:20:54,941 --> 00:20:55,796
Jimmy?
371
00:20:55,823 --> 00:20:59,984
Yes he's always falling off
those polo ponies of his.
372
00:21:00,572 --> 00:21:02,914
It is sweet of you to take
me out for him tonight.
373
00:21:04,518 --> 00:21:05,622
Me?
374
00:21:08,223 --> 00:21:09,968
Well there must be some mistake.
375
00:21:10,265 --> 00:21:12,066
I know a Jimmy back home.
376
00:21:12,093 --> 00:21:14,691
But he wouldn't be falling
off any polo ponies.
377
00:21:15,090 --> 00:21:17,954
Because all he's got as
an old car with a lotta
378
00:21:18,366 --> 00:21:21,658
corny wise cracks
written all over it.
379
00:21:21,837 --> 00:21:26,506
No I came to see your father.
380
00:21:26,533 --> 00:21:30,518
While personally I'd like to
be the other fella, I'm not.
381
00:21:30,787 --> 00:21:32,540
Dear father isn't home.
382
00:21:32,541 --> 00:21:35,692
My blind date must be so blind
he can't even see the house.
383
00:21:36,060 --> 00:21:40,263
Well, I guess that leaves
me a damsel in distress
384
00:21:40,264 --> 00:21:42,976
I'd like to take you
where you wanna go.
385
00:21:44,260 --> 00:21:46,130
Oh I wouldn't want
you to do that.
386
00:21:46,131 --> 00:21:50,265
It seems a shame to let you sit here
alone when you're so all dressed up.
387
00:21:50,266 --> 00:21:53,548
Oh just a little something that Cat
Reilly threw together between errands.
388
00:21:53,575 --> 00:21:56,026
For a lady under fire,
she didn't do bad.
389
00:21:56,533 --> 00:21:58,454
- My wrap please, George.
- Yes, ma'am.
390
00:21:58,604 --> 00:21:59,552
Shall we go?
391
00:21:59,553 --> 00:22:02,817
Well I hope you don't
mind my getup.
392
00:22:02,845 --> 00:22:04,030
Oh no.
393
00:22:04,255 --> 00:22:06,573
I almost had a tux
made on purpose once.
394
00:22:06,719 --> 00:22:09,226
When Cousin Ally counted
on getting married.
395
00:22:09,482 --> 00:22:14,060
But although Cal's draft number didn't
come up the joined the army anyway.
396
00:22:16,171 --> 00:22:17,931
A piece of beefsteak
would help that eye.
397
00:22:17,932 --> 00:22:20,403
Beefsteaks? I never.
I am a vegetarian.
398
00:22:34,560 --> 00:22:37,139
Looks like you got nothing
to lose but a daughter now.
399
00:22:37,464 --> 00:22:39,041
Seedy bloke.
400
00:22:39,068 --> 00:22:40,603
She ought to have his hair cut.
401
00:22:41,209 --> 00:22:43,929
A lady cut Samson's hair.
402
00:22:45,636 --> 00:22:47,117
And if I know my daughter,
403
00:22:47,118 --> 00:22:48,832
history will repeat itself.
404
00:22:49,297 --> 00:22:51,065
Where are we supposed to go?
405
00:22:51,941 --> 00:22:53,793
How about the Union Station?
406
00:22:54,586 --> 00:22:55,659
Too big.
407
00:22:56,858 --> 00:22:58,770
All right. You name it.
408
00:22:59,288 --> 00:23:02,773
I'd like to go to a place
called the Club Inferno.
409
00:23:03,045 --> 00:23:05,031
You are starting
off the hard way.
410
00:23:05,263 --> 00:23:06,934
Well that's the last word.
411
00:23:07,562 --> 00:23:08,605
Yeah.
412
00:23:20,908 --> 00:23:23,205
- Good evening.
- Howdy.
413
00:23:24,173 --> 00:23:27,064
When they pinch you in this
town, they do in a big way.
414
00:23:28,663 --> 00:23:31,648
Hadn't you better pull over to the
curb while they're still polite.
415
00:23:31,971 --> 00:23:33,064
That's my escort.
416
00:23:33,536 --> 00:23:35,835
My father has them follow
me everywhere I go.
417
00:23:36,661 --> 00:23:37,990
It's loads of fun.
418
00:23:40,575 --> 00:23:43,873
Compared to you, a
goldfish is a hermit.
419
00:24:00,135 --> 00:24:03,621
Looks like the fella who owns this
place knows where he's heading.
420
00:24:03,873 --> 00:24:05,382
Wants to get in the mood.
421
00:24:16,201 --> 00:24:18,355
I sure do know where
I was heading.
422
00:24:18,356 --> 00:24:19,783
Good evening, Miss Cameron.
423
00:24:19,792 --> 00:24:21,379
So nice to have you
with us some more.
424
00:24:21,380 --> 00:24:23,478
- How's your father?
- Fine thanks.
425
00:24:24,230 --> 00:24:26,731
Mr. Amato,. Mr. Hollister
when he gets up.
426
00:24:27,191 --> 00:24:28,451
How do you do?
427
00:24:34,344 --> 00:24:35,936
Can I check this for you?
428
00:24:36,204 --> 00:24:38,449
No thanks. I'll just
keep it with me.
429
00:24:38,450 --> 00:24:39,699
Montgomery.
430
00:24:42,314 --> 00:24:44,591
Give Miss Cameron the
best table in the house.
431
00:24:49,159 --> 00:24:51,666
Gee, she's pretty.
432
00:24:51,667 --> 00:24:55,728
Yeah. But there but there's
something phony about that fellow.
433
00:24:56,374 --> 00:24:59,044
He can look you
straight in the eye.
434
00:24:59,046 --> 00:25:00,230
Good evening.
435
00:25:01,193 --> 00:25:02,644
One of our debs.
436
00:25:03,014 --> 00:25:04,257
She's coming out next week.
437
00:25:04,571 --> 00:25:09,462
She may be coming out but
she ain't going any place.
438
00:25:09,885 --> 00:25:10,885
I know.
439
00:25:11,515 --> 00:25:13,133
You must know everyone.
440
00:25:13,232 --> 00:25:14,232
Yes.
441
00:25:14,531 --> 00:25:15,683
It isn't mutual.
442
00:25:16,382 --> 00:25:19,772
There's so much petty envy
and jealousy in politics.
443
00:25:19,955 --> 00:25:24,588
People resent my father because he's
so much smarter than anyone else.
444
00:25:25,217 --> 00:25:26,965
I wouldn't know.
445
00:25:27,463 --> 00:25:30,912
It took two fires and a cyclone
to get me outta school.
446
00:25:31,299 --> 00:25:33,484
Please, may I have your order?
447
00:25:33,601 --> 00:25:34,852
Frank 75.
448
00:25:34,879 --> 00:25:36,346
- Ever drink one.
- No.
449
00:25:36,585 --> 00:25:39,150
But I shot one on the
courthouse lawn.
450
00:25:39,177 --> 00:25:40,649
It gave me an awful kick.
451
00:25:40,763 --> 00:25:41,877
Same idea.
452
00:25:42,064 --> 00:25:43,309
What's your pleasure?
453
00:25:43,676 --> 00:25:45,502
Throwing eggs at
an electric fan.
454
00:25:45,529 --> 00:25:49,592
But that's out a season so
just give me a cup a coffee.
455
00:25:52,154 --> 00:25:54,164
Are you being taken
care of, Miss Cameron?
456
00:25:54,197 --> 00:25:55,238
Yes.
457
00:25:55,529 --> 00:25:56,753
You should feel flattered.
458
00:25:56,754 --> 00:25:58,669
This is Mr. Hollister's
first evening in town.
459
00:25:58,696 --> 00:26:01,034
And for some reason or the
other, he wanted to come here.
460
00:26:01,043 --> 00:26:02,108
I am flattered.
461
00:26:02,837 --> 00:26:04,700
Pleasure or business
for you, pal?
462
00:26:04,928 --> 00:26:07,890
Well, I couldn't very well
say I was just business.
463
00:26:08,565 --> 00:26:10,689
Seeing how there's a
beautiful lady present.
464
00:26:11,409 --> 00:26:13,705
I don't want to keep you two
boys from getting together.
465
00:26:13,731 --> 00:26:17,495
So if you'll excuse me if I think I'll
put in an order for a sable coat.
466
00:26:18,010 --> 00:26:19,660
Going to be with us long?
467
00:26:20,253 --> 00:26:21,979
Maybe yes, maybe no.
468
00:26:22,515 --> 00:26:25,829
Depends on how long it takes me to clear
up the death of a friend of mine.
469
00:26:27,267 --> 00:26:30,214
Suicide? That's what
the paper said.
470
00:26:31,095 --> 00:26:34,855
But me and the papers
sort of disagree.
471
00:26:39,053 --> 00:26:40,334
Gambling over there?
472
00:26:40,335 --> 00:26:41,168
Yeah.
473
00:26:41,169 --> 00:26:42,677
Anybody ever win?
474
00:26:42,768 --> 00:26:45,098
Yes. Why you ask?
475
00:26:45,308 --> 00:26:47,983
Oh Johnny always won.
476
00:26:48,395 --> 00:26:50,677
That's the fella I was
telling you about.
477
00:26:50,849 --> 00:26:54,247
Yes sir. He was really
lucky with the ivories.
478
00:26:54,444 --> 00:26:57,241
The only thing I could ever beat
him at was pitching pennies.
479
00:26:57,242 --> 00:26:59,385
I'm gonna mosey over and
see what's going on.
480
00:26:59,535 --> 00:27:01,326
This is our big
number in the show.
481
00:27:01,421 --> 00:27:03,770
Plenty exciting. Plenty hot.
482
00:27:17,445 --> 00:27:20,592
Yeah, plenty interesting.
483
00:27:21,974 --> 00:27:25,539
With that noise, a gun could go
off and nobody'd ever hear it.
484
00:27:30,980 --> 00:27:32,349
Why did you me do that?
485
00:27:32,716 --> 00:27:34,254
You know I never
drink my own stuff.
486
00:27:52,292 --> 00:27:53,394
Pretty.
487
00:27:53,753 --> 00:27:55,037
Take Spira.
488
00:27:56,560 --> 00:27:57,761
Them's honest dice.
489
00:27:58,221 --> 00:28:00,141
You said you wouldn't be
caught dead with them.
490
00:28:00,167 --> 00:28:02,390
Now I'm afraid I'll be
caught dead without them.
491
00:28:03,273 --> 00:28:05,950
I said let that hick win.
492
00:28:06,083 --> 00:28:08,394
- Win?
- You heard me. Get going.
493
00:28:09,369 --> 00:28:13,093
Someday that man'll come back
and take us both to the boohas.
494
00:28:15,043 --> 00:28:17,746
I hope you're as lucky at
everything as you were in there.
495
00:28:17,774 --> 00:28:19,747
- I hope so too.
- Bye.
496
00:28:19,794 --> 00:28:21,357
I'll be back again soon.
497
00:28:24,389 --> 00:28:25,972
Oh I'm sorry.
498
00:28:26,141 --> 00:28:27,329
Excuse me.
499
00:28:29,009 --> 00:28:31,762
I don't think Mr. Amato will
care about seeing you again.
500
00:28:32,538 --> 00:28:34,674
- Frank 75.
- Coffee.
501
00:28:34,977 --> 00:28:36,547
Look I'm not very…
502
00:28:38,358 --> 00:28:40,653
I'm not very good at
talking about me.
503
00:28:41,390 --> 00:28:43,514
I wish there wasn't
any one named Jimmy.
504
00:28:44,457 --> 00:28:45,960
I have a confession to make.
505
00:28:46,706 --> 00:28:48,276
There isn't any Jimmy.
506
00:28:48,659 --> 00:28:49,911
That's what I figured.
507
00:28:51,121 --> 00:28:54,417
I can tell by the way tapping
your foot in the library.
508
00:28:54,445 --> 00:28:57,888
See I used to watch a lot of
trials back at the courthouse.
509
00:28:58,181 --> 00:29:01,281
I could always tell when a witness
wasn't telling the truth.
510
00:29:01,628 --> 00:29:04,291
Women keep tapping their feet.
511
00:29:04,865 --> 00:29:07,195
Man keep drumming their fingers.
512
00:29:07,412 --> 00:29:08,673
Funny, isn't it?
513
00:29:08,830 --> 00:29:11,762
Very... Mr. Hollister.
514
00:29:11,763 --> 00:29:14,414
I'm afraid you're a little
too smart for my good.
515
00:29:14,415 --> 00:29:16,753
I don't know why
you did it but...
516
00:29:17,054 --> 00:29:20,446
It's a lot more entertaining
than sitting around the YMCA.
517
00:29:20,447 --> 00:29:21,447
Look.
518
00:29:22,596 --> 00:29:26,593
If I want you to stir my
coffee, I'll let you know.
519
00:29:28,415 --> 00:29:29,868
Cream?
520
00:29:32,845 --> 00:29:34,727
- From a hick?
- Yeah.
521
00:29:34,754 --> 00:29:37,010
When they win, I take it back.
522
00:29:37,472 --> 00:29:38,795
It's good business.
523
00:29:41,222 --> 00:29:44,384
More of the phony stuff
you can't spend.
524
00:29:51,861 --> 00:29:54,699
That mail-order lawyer came
down to my place last night.
525
00:29:54,726 --> 00:29:58,417
It's your daughter, snooping around and
asking a lot of embarrassing questions.
526
00:29:59,042 --> 00:30:00,757
I don't like it. See?
527
00:30:00,784 --> 00:30:02,181
We don't like it either.
528
00:30:02,182 --> 00:30:04,188
- You told him?
- Who me?
529
00:30:04,215 --> 00:30:06,180
- Why Tomato.
- D'Amato.
530
00:30:06,207 --> 00:30:07,607
You should not to
go around casting
531
00:30:07,612 --> 00:30:09,990
incriminating remarks
against your pal.
532
00:30:09,991 --> 00:30:12,224
And you, councilman?
533
00:30:13,077 --> 00:30:14,171
What does he mean?
534
00:30:14,198 --> 00:30:15,510
Youse is on the ticket.
535
00:30:15,919 --> 00:30:16,919
Wise.
536
00:30:17,384 --> 00:30:21,406
Morrie had photostats of an
interesting bank deposit by Hughes
537
00:30:21,656 --> 00:30:23,582
after turning over
the racing tape.
538
00:30:24,183 --> 00:30:25,183
He's out.
539
00:30:25,235 --> 00:30:27,864
- Slade?
- In.
540
00:30:27,991 --> 00:30:29,827
Oh no. Oh no!
541
00:30:30,176 --> 00:30:32,077
You don't pull a
fast one like that.
542
00:30:32,078 --> 00:30:35,615
You promise me that there was a
shakeup, the next soft bed was mine.
543
00:30:35,642 --> 00:30:37,456
That still good, see?
544
00:30:37,457 --> 00:30:39,298
Are you telling me what to do?
545
00:30:39,531 --> 00:30:40,784
In spades.
546
00:30:41,749 --> 00:30:42,994
Amato.
547
00:30:43,698 --> 00:30:47,710
You not only jeopardized the Progressive
Party with this college kid jam
548
00:30:48,392 --> 00:30:51,086
but you've just
told me what to do.
549
00:30:52,087 --> 00:30:53,334
You're through...
550
00:30:55,213 --> 00:30:56,347
in spades.
551
00:30:56,348 --> 00:30:58,029
You can brush me off like that.
552
00:30:58,488 --> 00:31:00,349
You can't get along
without a thug.
553
00:31:00,557 --> 00:31:02,483
And that am I. See?
554
00:31:03,137 --> 00:31:05,224
- Yes?
- Yeah!
555
00:31:05,279 --> 00:31:08,826
Cheer up, D'Amato. The price of fruits
and vegetables is rising with the river.
556
00:31:08,981 --> 00:31:11,144
You might think you
are a funny guy.
557
00:31:11,171 --> 00:31:13,610
I lay you 20 to one, you
will not be elected.
558
00:31:13,637 --> 00:31:15,921
Suppose you let me lose
sleep over that that.
559
00:31:16,619 --> 00:31:18,688
Doctors say I'm getting
too much anyhow.
560
00:31:24,180 --> 00:31:25,540
You know something.
561
00:31:25,975 --> 00:31:29,161
You guys too dumb to take this thing
comfortable like laying down.
562
00:31:29,347 --> 00:31:32,950
Replace every straw boss in the
river wards with men we can trust.
563
00:31:32,977 --> 00:31:35,430
We'll stuff those ballot
boxes so full of votes,
564
00:31:35,457 --> 00:31:37,734
we'll make a scarecrow
look like a Santa Claus.
565
00:31:39,049 --> 00:31:40,352
What are you two doing?
566
00:31:40,353 --> 00:31:42,105
Just settling an election bet.
567
00:31:42,132 --> 00:31:43,544
Before election?
568
00:31:44,079 --> 00:31:46,267
Before Morrie leaves.
569
00:31:46,556 --> 00:31:47,812
I wasn't going nowhere.
570
00:31:48,231 --> 00:31:50,132
Oh yes I was.
571
00:31:50,660 --> 00:31:52,306
He's still a Beau Brummel.
572
00:31:52,696 --> 00:31:54,349
That stuff's preying on my mind.
573
00:31:54,376 --> 00:31:55,976
I even joined the Book
of the Month club.
574
00:31:55,981 --> 00:31:57,984
I still don't read nothing
about no Beau Brummel.
575
00:31:59,971 --> 00:32:02,525
Your Beau Brummel is
my new councilman.
576
00:32:02,553 --> 00:32:03,585
So I guess.
577
00:32:03,613 --> 00:32:05,250
Bad news not only
to travels fast,
578
00:32:05,277 --> 00:32:06,987
it nearly knocked me
down at the elevator.
579
00:32:08,801 --> 00:32:10,587
My father looks
well this morning.
580
00:32:11,005 --> 00:32:12,459
How is Boss Cameron?
581
00:32:12,864 --> 00:32:15,270
He is never around
when you're here.
582
00:32:16,452 --> 00:32:18,466
Then may I talk to
my father about him?
583
00:32:18,653 --> 00:32:22,008
You may accuse him of
anything short of murder.
584
00:32:25,141 --> 00:32:26,598
Some of his friends
585
00:32:26,874 --> 00:32:28,082
I don't like.
586
00:32:38,564 --> 00:32:39,649
You look tired, darling.
587
00:32:39,699 --> 00:32:41,575
It's a restful tired.
588
00:32:41,816 --> 00:32:44,638
The kind your mother to have
after a good days housecleaning.
589
00:32:46,090 --> 00:32:48,043
You're a lot like her, Sabra.
590
00:32:49,387 --> 00:32:52,057
Laugh. Walk. Talk.
591
00:32:52,058 --> 00:32:55,314
Things would've been a lot different
if she'd lived, wouldn't they?
592
00:32:58,120 --> 00:33:00,360
I mean we wouldn't have
been separated so much.
593
00:33:00,941 --> 00:33:02,346
Well I'll make up for it.
594
00:33:02,685 --> 00:33:04,453
Because now I'm home to stay.
595
00:33:07,222 --> 00:33:08,269
Of coarse.
596
00:33:08,436 --> 00:33:10,129
I may have to go south
for the winter.
597
00:33:10,156 --> 00:33:12,863
I wouldn't want to stay here and
freeze in my tenement mink.
598
00:33:12,865 --> 00:33:14,600
What, no stable?
599
00:33:15,197 --> 00:33:16,433
No sable.
600
00:33:22,096 --> 00:33:23,185
There, paid off.
601
00:33:23,212 --> 00:33:25,200
You don't seem too disappointed.
602
00:33:26,287 --> 00:33:28,409
Well, Mr. Hollister
is rather nice.
603
00:33:29,712 --> 00:33:31,424
If you like the Milky Way.
604
00:33:32,328 --> 00:33:34,139
But he's still
determined to see you.
605
00:33:34,140 --> 00:33:35,725
I hope you have better
luck with Lynn-
606
00:33:35,726 --> 00:33:37,453
with Mr. Hollister than I did.
607
00:33:37,787 --> 00:33:38,787
Maybe.
608
00:33:41,055 --> 00:33:42,926
You just relax
609
00:33:43,023 --> 00:33:44,864
under your soft light
610
00:33:45,148 --> 00:33:49,725
and you sit back and watch a
first-generation Cameron go to work.
611
00:34:15,340 --> 00:34:17,509
- Nice crowd tonight.
- What?
612
00:34:18,156 --> 00:34:21,926
- I said nice crowd tonight.
- Yes loud tonight but good.
613
00:35:00,823 --> 00:35:03,424
When are they gonna
shut the place down?
614
00:35:03,451 --> 00:35:06,345
I haven't had any real
excitement since I left home.
615
00:35:06,387 --> 00:35:08,133
Didn't you hear a shot?
616
00:35:08,160 --> 00:35:11,385
- No. But I know who you are.
- Yeah?
617
00:35:11,644 --> 00:35:13,916
Bugsy North from Chi.
618
00:35:14,740 --> 00:35:16,407
I seen your picture
in Crime Report.
619
00:35:16,408 --> 00:35:19,119
I'm afraid you got your
finger prints mixed up.
620
00:35:19,120 --> 00:35:20,287
I'm Lynn Hollister.
621
00:35:20,314 --> 00:35:23,540
I don't care where you're from
but she's going back to Kokomo.
622
00:35:33,378 --> 00:35:35,875
Here's something I borrowed
from your brother.
623
00:35:35,902 --> 00:35:38,047
He's a nice neighborly
sort of chap.
624
00:35:42,625 --> 00:35:45,246
Sabra, I was just on
my way to your home.
625
00:35:45,247 --> 00:35:46,818
Am I too late for dinner?
626
00:35:46,845 --> 00:35:49,417
Well the soup's a bit cold.
And father's very upset.
627
00:35:51,363 --> 00:35:53,500
Oops, got nothing on us.
628
00:35:53,501 --> 00:35:54,800
This is Pop.
629
00:35:55,652 --> 00:35:59,164
Pardon my not shaking hands but
my hands a little bit raw.
630
00:35:59,191 --> 00:36:02,227
Looks like I just can't
meet a Cameron standing up.
631
00:36:02,254 --> 00:36:04,359
Anything I can do for you?
Can I bring you something?
632
00:36:04,360 --> 00:36:06,877
Liniment for three.
No cream or sugar.
633
00:36:06,878 --> 00:36:08,047
This way. Please.
634
00:36:08,144 --> 00:36:10,513
She told me to bring
my asbestos hat.
635
00:36:15,033 --> 00:36:17,981
Certainly had a hard time getting
together with you, Mr. Cameron.
636
00:36:18,008 --> 00:36:19,717
Of course, we did
alright down there.
637
00:36:20,694 --> 00:36:22,322
I think I'll leave
you two on your own.
638
00:36:22,339 --> 00:36:24,039
I'll try my luck
in the other room.
639
00:36:24,659 --> 00:36:26,553
I'm afraid you'll
need more than luck.
640
00:36:27,610 --> 00:36:29,196
This ought to be
quite a contest.
641
00:36:37,335 --> 00:36:39,713
The boss, maybe he
ain't mad no more.
642
00:36:39,714 --> 00:36:40,737
Yeah.
643
00:36:40,764 --> 00:36:42,407
Maybe he wants us back.
644
00:36:42,408 --> 00:36:43,534
Yeah.
645
00:36:43,710 --> 00:36:46,267
That young fellow.
He likes us too.
646
00:36:46,268 --> 00:36:47,692
Yeah.
647
00:36:48,412 --> 00:36:51,017
T, something worrying you?
648
00:36:51,520 --> 00:36:54,804
Me worry? Me T Amato worry?
649
00:36:55,416 --> 00:36:56,701
Yeah.
650
00:36:57,425 --> 00:36:59,628
I wasn't getting any place
with the prosecutor.
651
00:36:59,629 --> 00:37:02,655
So when he said that she had taken
a personal interest in the case,
652
00:37:03,069 --> 00:37:05,481
I figured you were
the one to see.
653
00:37:05,845 --> 00:37:08,238
I did take a personal
interest in Johnny.
654
00:37:08,239 --> 00:37:11,060
I felt even with the worries
of the coming election,
655
00:37:11,061 --> 00:37:12,835
he was more important.
656
00:37:13,587 --> 00:37:16,239
That's mighty fine
of you, Mr. Cameron.
657
00:37:16,799 --> 00:37:19,231
Putting the humanity
ahead of politics.
658
00:37:21,075 --> 00:37:22,444
Thank you, Lynn.
659
00:37:22,471 --> 00:37:25,063
I want you to know that
I did everything I could.
660
00:37:25,064 --> 00:37:28,439
But every report proved suicide.
661
00:37:28,917 --> 00:37:29,967
That's too bad.
662
00:37:30,930 --> 00:37:31,974
Well.
663
00:37:32,438 --> 00:37:34,374
Only thing left for me to do
664
00:37:34,486 --> 00:37:37,371
the way you put it
is to forget it.
665
00:37:37,443 --> 00:37:38,948
Go back to Spring Valley.
666
00:37:39,033 --> 00:37:40,301
I'm afraid so.
667
00:37:40,719 --> 00:37:44,368
Rest assured, if anything new comes
up, I'll advise you immediately.
668
00:37:44,369 --> 00:37:48,023
And after election, I might
find a spot for you here.
669
00:37:48,664 --> 00:37:52,330
There should be one for a bright
determined young man like you.
670
00:37:53,047 --> 00:37:56,870
That is of course, if you don't
mind associating with a politician.
671
00:37:56,871 --> 00:38:00,000
Oh I like politicians.
They're clever.
672
00:38:00,027 --> 00:38:03,302
Old Squire Cane was the
smartest man in our town.
673
00:38:03,536 --> 00:38:05,228
He had a good heart too.
674
00:38:05,255 --> 00:38:08,928
Puts $20 in that collection
box every Sunday morning
675
00:38:09,446 --> 00:38:13,618
and cheats the boys at poker
every Saturday night.
676
00:38:16,428 --> 00:38:18,121
I don't play poker.
677
00:38:20,422 --> 00:38:24,234
If I left tonight, I can make
connections for Spring Valley.
678
00:38:24,261 --> 00:38:27,445
Yes sir. If I hurry, I can
just about make that train.
679
00:38:27,447 --> 00:38:30,416
I'm sure Sabra will be glad
to see that you get there.
680
00:38:30,443 --> 00:38:32,204
Who's going where and when?
681
00:38:32,205 --> 00:38:34,057
Lynn's going home tonight.
682
00:38:34,355 --> 00:38:35,476
Oh.
683
00:38:35,739 --> 00:38:38,078
I thought you might drive
him to the station.
684
00:38:41,149 --> 00:38:42,536
It's like we both won.
685
00:38:47,770 --> 00:38:49,124
You sure you won't go with us?
686
00:38:49,125 --> 00:38:50,377
No darling, I'll walk.
687
00:38:50,378 --> 00:38:52,465
Need the exercise. Keep
the old ticker in shape.
688
00:39:01,433 --> 00:39:04,710
I didn't know Inferno did
such a good business, Amato.
689
00:39:04,737 --> 00:39:05,725
I'll have to-
690
00:39:05,726 --> 00:39:09,117
Miss Danielle ever come
to see me social like but
691
00:39:09,144 --> 00:39:11,494
just to show you that
there's no hard feelings.
692
00:39:11,521 --> 00:39:12,784
Thanks, boss.
693
00:39:12,785 --> 00:39:13,785
Good night.
694
00:39:21,823 --> 00:39:23,920
My hands feel better now.
695
00:39:23,947 --> 00:39:25,231
Goodbye, Lynn.
696
00:39:25,598 --> 00:39:26,750
Good night, sir.
697
00:39:28,160 --> 00:39:29,549
Good night, darling.
698
00:39:38,981 --> 00:39:42,796
Maybe you got no hard feelings.
But my bat swings good. See?
699
00:39:42,797 --> 00:39:46,966
Amato. How can you talk
politics on a night like this?
700
00:39:47,442 --> 00:39:48,745
Look at that moon.
701
00:39:48,772 --> 00:39:51,272
Have you no poetry in your soul?
702
00:39:52,310 --> 00:39:54,592
I just want a little side bet.
703
00:39:54,593 --> 00:39:56,697
Too much success
might go to my head.
704
00:39:57,556 --> 00:39:58,730
Good night.
705
00:40:05,283 --> 00:40:06,396
Morning, baby.
706
00:40:06,681 --> 00:40:07,817
Morning, darling.
707
00:40:09,240 --> 00:40:10,209
Company?
708
00:40:10,236 --> 00:40:11,473
Surprise.
709
00:40:12,019 --> 00:40:13,109
Harry?
710
00:40:13,110 --> 00:40:15,262
It'll be nice to see
the old girl again.
711
00:40:16,084 --> 00:40:20,027
Give me some eggs and
some crispy bacon.
712
00:40:20,603 --> 00:40:22,794
Whole-wheat toast. And uh -.
713
00:40:24,306 --> 00:40:25,365
What's this?
714
00:40:26,061 --> 00:40:27,735
My reputation, sir.
715
00:40:28,195 --> 00:40:29,242
Good morning.
716
00:40:29,729 --> 00:40:32,040
Looks like I'm always
holding you folks up.
717
00:40:32,551 --> 00:40:35,729
But I get such a kick outta those
gadgets in your shower that
718
00:40:35,730 --> 00:40:37,370
I almost forgot breakfast.
719
00:40:38,611 --> 00:40:40,380
Steak. Rare.
720
00:40:40,407 --> 00:40:42,621
I thought you'd
decided to leave us.
721
00:40:42,648 --> 00:40:43,891
Well I uh-
722
00:40:45,212 --> 00:40:46,382
This way, sir.
723
00:40:46,383 --> 00:40:48,934
After 20 years of
faithful service I -.
724
00:40:51,789 --> 00:40:53,760
Miss Sabra won't let me go.
725
00:40:53,761 --> 00:40:55,122
That goes for me too.
726
00:40:55,487 --> 00:40:57,245
But it only took me 20 minutes.
727
00:40:58,100 --> 00:41:00,107
Lynn told me about
Johnny last night.
728
00:41:00,337 --> 00:41:03,092
I know you're still trying to help
them no matter how busy you are.
729
00:41:03,594 --> 00:41:05,685
Because my favorite
father's like that.
730
00:41:06,718 --> 00:41:08,094
Now we have a boarder.
731
00:41:08,095 --> 00:41:10,327
I'm not gonna stay here
without repaying you.
732
00:41:10,716 --> 00:41:12,728
Back home, we figure that if you
733
00:41:13,128 --> 00:41:16,583
borrow a cup of sugar you ought
to return a cup and a half.
734
00:41:16,610 --> 00:41:17,663
That's fine.
735
00:41:18,050 --> 00:41:20,887
I got to thinking about a
lot of things last night.
736
00:41:21,145 --> 00:41:22,886
About that job you had for me.
737
00:41:22,913 --> 00:41:25,184
I said after the election.
738
00:41:25,185 --> 00:41:28,762
Seems like closing the barn
door after the horse is gone.
739
00:41:28,763 --> 00:41:31,211
You won't need much
help after election.
740
00:41:31,980 --> 00:41:34,239
I'm a spot right now so
741
00:41:34,240 --> 00:41:36,592
I figured let's start now.
742
00:41:36,925 --> 00:41:38,059
That's fine.
743
00:41:38,234 --> 00:41:40,156
It might work out
in a lot of ways.
744
00:41:40,569 --> 00:41:43,614
I was sort of using
the same napkin ring.
745
00:41:43,806 --> 00:41:45,686
Titus so close together that.
746
00:41:46,583 --> 00:41:49,046
Were bound to run into
something about Johnny.
747
00:41:49,073 --> 00:41:50,554
Splendid idea.
748
00:41:51,242 --> 00:41:55,232
And as you put it, we can sort
of look after each other.
749
00:41:57,584 --> 00:41:58,752
What's the matter?
750
00:41:59,114 --> 00:42:01,921
PS, Lynn got the job.
751
00:42:14,554 --> 00:42:16,862
And in closing let me say...
752
00:42:17,644 --> 00:42:19,921
My hands feel like a
flock of bananas.
753
00:42:19,949 --> 00:42:21,424
You're on in 20 seconds.
754
00:42:23,711 --> 00:42:25,010
20 seconds?
755
00:42:35,802 --> 00:42:37,095
Your speech, pal.
756
00:42:37,122 --> 00:42:38,927
- Oh I've got my speech.
- Nun-uh.
757
00:42:39,531 --> 00:42:41,365
This is from Cameron's office.
758
00:42:42,048 --> 00:42:45,126
This is station CAM,
the voice of the city.
759
00:42:45,376 --> 00:42:47,818
The following is a paid
political broadcast.
760
00:42:47,819 --> 00:42:49,522
The opinions of the speaker...
761
00:42:49,523 --> 00:42:51,827
do reflect the opinion
that this station.
762
00:42:51,854 --> 00:42:53,764
Ladies and gentlemen,
Lynn Hollister.
763
00:42:53,765 --> 00:42:55,268
The Progressive Party speaker.
764
00:42:55,396 --> 00:42:56,429
Mr. Hollister.
765
00:42:59,666 --> 00:43:02,193
In presenting Morris Slade as...
766
00:43:02,615 --> 00:43:05,279
our candidate, I have
the honor to present...
767
00:43:05,280 --> 00:43:07,338
a man you'll never forget.
768
00:43:08,950 --> 00:43:11,733
A perfect specimen of manhood.
769
00:43:13,696 --> 00:43:16,064
A man every mother
wants her son to be.
770
00:43:16,605 --> 00:43:19,119
Hard-working, loyal,
771
00:43:19,120 --> 00:43:20,986
honest. Honest?
772
00:43:22,248 --> 00:43:23,659
Honest.
773
00:43:23,891 --> 00:43:28,190
Morris Slade's private life should
be a lesson to every voter.
774
00:43:28,540 --> 00:43:31,152
His interest...
775
00:43:31,683 --> 00:43:33,106
in our great city...
776
00:43:33,716 --> 00:43:37,112
is a glowing torch
of unselfishness.
777
00:43:44,756 --> 00:43:45,756
Bananas.
778
00:43:46,872 --> 00:43:50,294
Look, folks, there's been a little
accident here in the studio.
779
00:43:50,321 --> 00:43:53,301
And I'd probably have trouble
getting the right words...
780
00:43:53,302 --> 00:43:56,527
for my candidate on the
air without my papers.
781
00:43:57,190 --> 00:44:00,907
You're probably all vote
for Mr. Slade anyway so...
782
00:44:00,908 --> 00:44:04,246
I'd better talk about a man
I know a little more about.
783
00:44:04,247 --> 00:44:06,120
Mr. Thomas Cameron.
784
00:44:07,059 --> 00:44:08,576
And in thinking about...
785
00:44:08,577 --> 00:44:13,500
him it reminds me of a fish fry
we had back in Spring Valley.
786
00:44:13,501 --> 00:44:16,995
Most of the fellows splashed around
in the water and made a lot of noise.
787
00:44:17,509 --> 00:44:21,546
But a quiet fisherman came to
the party with all the fish.
788
00:44:22,433 --> 00:44:25,177
Back home, we call
them fish fries.
789
00:44:25,800 --> 00:44:27,519
And here we call them elections.
790
00:44:27,547 --> 00:44:29,592
I remember that fish fry.
791
00:44:30,004 --> 00:44:32,198
Your Lynn got a bone, mister.
792
00:44:32,838 --> 00:44:35,727
And my Johnny got Dr. Joe
away from his wedding.
793
00:44:35,824 --> 00:44:36,877
To help him.
794
00:44:37,070 --> 00:44:40,501
Time is getting short. And our
candidate's face is getting long. So...
795
00:44:40,502 --> 00:44:42,507
when you vote for the
Progressive Party and...
796
00:44:42,534 --> 00:44:44,862
Morris Slade for
councilman next Tuesday...
797
00:44:44,863 --> 00:44:46,229
remember you're...
798
00:44:46,230 --> 00:44:48,169
voting for some councilman.
799
00:44:48,197 --> 00:44:51,057
You have just heard
Mr. Lynn Hollister.
800
00:44:51,059 --> 00:44:52,455
Good speech, huh?
801
00:44:52,456 --> 00:44:55,247
Pretty good but I still
prefer Gene Autry.
802
00:44:56,657 --> 00:44:59,057
Good afternoon, Mr. Hollister.
803
00:44:59,285 --> 00:45:00,306
Nice work.
804
00:45:00,307 --> 00:45:02,917
But I couldn't quite tell whether
you're for Slade or agin him.
805
00:45:02,944 --> 00:45:04,364
Maybe that was the idea.
806
00:45:04,682 --> 00:45:06,561
Better hurry up and get
in here before someone
807
00:45:06,587 --> 00:45:08,406
thinks you're a fugitive
from a swing band.
808
00:45:08,697 --> 00:45:11,254
D'Amato will think I'm a
fugitive from another
809
00:45:11,281 --> 00:45:13,160
dinner plate when I miss
that banquet tonight.
810
00:45:16,018 --> 00:45:18,382
I got your phone call and uh-
811
00:45:30,646 --> 00:45:32,114
- Good afternoon.
- Good afternoon.
812
00:45:32,388 --> 00:45:33,169
Howdy.
813
00:45:33,170 --> 00:45:34,941
The skating party
was awfully dull.
814
00:45:35,594 --> 00:45:38,058
Father's kept you
must too busy lately.
815
00:45:38,710 --> 00:45:39,916
And I missed you.
816
00:45:40,341 --> 00:45:41,961
I sort of missed you too.
817
00:45:42,457 --> 00:45:44,683
You and the police force.
818
00:45:55,623 --> 00:45:58,207
- Dizzy?
- Nice dizzy.
819
00:45:59,329 --> 00:46:01,244
Round and round she goes.
820
00:46:01,418 --> 00:46:03,356
Where she stops nobody knows.
821
00:46:05,190 --> 00:46:06,943
Maybe I spoke out of turn.
822
00:46:06,970 --> 00:46:09,038
These things break
down once in a while.
823
00:46:09,065 --> 00:46:10,683
Figure it will take
long to fix it?
824
00:46:10,710 --> 00:46:11,832
I don't know.
825
00:46:12,504 --> 00:46:15,180
Don Dylan got stuck in
one back home once.
826
00:46:15,618 --> 00:46:19,020
Went up a boy and
came down an old man.
827
00:46:20,442 --> 00:46:23,306
Say if a couple night owls flew by,
we could have a game of bridge.
828
00:46:24,071 --> 00:46:25,518
At least we're alone up here.
829
00:46:25,545 --> 00:46:26,640
Not quite.
830
00:46:27,284 --> 00:46:29,037
Only well be as soon as I
831
00:46:29,064 --> 00:46:32,597
give that star a Sunday
punch for winking at you.
832
00:46:35,430 --> 00:46:37,337
It's so quiet and
peaceful up here.
833
00:46:38,287 --> 00:46:42,812
Makes you feel so
away from things.
834
00:46:43,713 --> 00:46:45,164
I like it.
835
00:46:45,191 --> 00:46:47,006
Then you'd like Spring Valley.
836
00:46:47,033 --> 00:46:49,549
Because it's always quiet
and peaceful there.
837
00:46:49,550 --> 00:46:51,094
And friendly.
838
00:46:51,121 --> 00:46:53,982
Even the boats on the river
in front of our house.
839
00:46:54,156 --> 00:46:57,216
Blanket each other
sort of neighborly.
840
00:46:57,584 --> 00:46:59,816
They seem to shake
hands as they pass.
841
00:47:00,986 --> 00:47:03,236
They shake their fists at
each other in the city.
842
00:47:03,263 --> 00:47:05,879
I'd like Spring Valley.
843
00:47:08,463 --> 00:47:10,720
The fellows are so slow
at fixing things it would
844
00:47:10,748 --> 00:47:12,803
take them a month to
wind an eight day clock.
845
00:47:13,808 --> 00:47:15,318
It's a bit chilly, isn't it?
846
00:47:15,345 --> 00:47:16,689
Oh I'm sorry.
847
00:47:17,720 --> 00:47:19,306
I was thinking. Here.
848
00:47:27,000 --> 00:47:30,683
You know you'd be lovely
if you had brown hair.
849
00:47:30,684 --> 00:47:31,962
I have brown hair.
850
00:47:33,412 --> 00:47:34,471
Yeah.
851
00:47:40,945 --> 00:47:42,075
You know something?
852
00:47:42,809 --> 00:47:44,963
This is the first time I've
ever really been kissed.
853
00:47:45,158 --> 00:47:46,719
You know something?
854
00:47:46,746 --> 00:47:48,654
Here comes a second.
855
00:47:50,267 --> 00:47:51,834
Hey, mister!
856
00:47:51,835 --> 00:47:55,371
If you want me to hold this thing any
longer, you gotta give me more dough.
857
00:48:36,143 --> 00:48:37,795
- Good morning.
- Morning, baby.
858
00:48:37,796 --> 00:48:39,299
You missed your breakfast.
859
00:48:39,979 --> 00:48:42,388
I haven't seen much of my
favorite father these days.
860
00:48:42,389 --> 00:48:44,865
I haven't heard any
complaint about Lynn.
861
00:48:45,059 --> 00:48:47,233
George can't even put
him out with the cat.
862
00:48:47,234 --> 00:48:48,718
Don't change the subject.
863
00:48:51,190 --> 00:48:52,190
Where are you going?
864
00:48:52,958 --> 00:48:54,755
- No.
- Sure?
865
00:48:55,125 --> 00:48:58,216
You're much too bright and too
inquisitive for a young lady...
866
00:48:58,244 --> 00:49:00,319
that's been coming in
pretty late nights.
867
00:49:00,320 --> 00:49:01,320
I give up.
868
00:49:01,323 --> 00:49:03,865
How's about a kiss on
election day? For luck?
869
00:49:05,052 --> 00:49:06,215
Thanks, baby.
870
00:49:06,807 --> 00:49:08,752
We will win, won't we?
871
00:49:08,753 --> 00:49:10,263
By hook or crook.
872
00:49:13,203 --> 00:49:15,209
Telephone for you, sir.
873
00:49:15,210 --> 00:49:18,546
Yes I'll take it in my room.
874
00:49:19,787 --> 00:49:21,042
Father?
875
00:49:23,086 --> 00:49:25,277
Why did you look so
funny when I said
876
00:49:25,279 --> 00:49:27,025
by hook or crook?
877
00:49:29,009 --> 00:49:30,009
Baby.
878
00:49:30,108 --> 00:49:31,734
You're imagining things.
879
00:49:32,103 --> 00:49:33,891
That comes from
those late hours.
880
00:49:34,100 --> 00:49:36,694
I'll have to talk to Lynn about
that and some other things too.
881
00:49:36,695 --> 00:49:38,913
You know I don't mind
his using my razor.
882
00:49:39,155 --> 00:49:42,402
I draw the line at his singing
spirituals in the bathtub.
883
00:49:42,799 --> 00:49:45,078
Now you run along do
your shopping and
884
00:49:45,998 --> 00:49:47,668
you leave this election to me.
885
00:50:09,034 --> 00:50:10,367
Where's Pete and Louie?
886
00:50:10,368 --> 00:50:11,624
They're in the baggage car.
887
00:50:11,625 --> 00:50:14,665
They wanted to get used to riding in it
before Cameron found out what we did.
888
00:50:14,670 --> 00:50:17,300
Pardon me.
889
00:50:17,327 --> 00:50:20,884
Could you tell me where I could
find Mr. Cameron's house?
890
00:50:34,446 --> 00:50:35,931
Who's got my bulletproof vest?
891
00:50:35,932 --> 00:50:38,446
Hey Skimpy. You know
how easy I catch cold.
892
00:50:45,142 --> 00:50:46,803
Your tip was right, boss.
893
00:50:47,053 --> 00:50:50,831
Amato is raking them out of town
like the skin files. All three.
894
00:50:52,201 --> 00:50:53,508
Thanks, Al.
895
00:50:54,233 --> 00:50:57,069
Amato and his big boys are
headed for the fifth precinct.
896
00:50:57,096 --> 00:50:58,576
Maybe I should ought
go meet my pals.
897
00:50:58,581 --> 00:50:59,938
This is my business.
898
00:51:00,874 --> 00:51:02,244
Get all the help you need.
899
00:51:02,272 --> 00:51:04,166
And step on it to
the fifth Precinct.
900
00:51:04,193 --> 00:51:05,859
Amato don't believe
in pillow fights.
901
00:51:05,860 --> 00:51:07,311
How far can we go?
902
00:51:07,886 --> 00:51:10,995
I didn't hear a
word after I said.
903
00:51:11,504 --> 00:51:12,516
"Step on it."
904
00:51:16,817 --> 00:51:18,280
You boys know what to do.
905
00:51:18,281 --> 00:51:19,962
I'm counting on you, see.
906
00:51:19,990 --> 00:51:20,990
Floyd.
907
00:51:22,875 --> 00:51:25,220
Take Butch and Vito
to the soup kitchens.
908
00:51:25,898 --> 00:51:28,130
Some more of the boys will
be over to help you out.
909
00:51:29,472 --> 00:51:30,313
Pretty.
910
00:51:30,314 --> 00:51:31,653
Get going. Get going.
911
00:51:34,785 --> 00:51:36,912
I don't get it. Why
the rented car?
912
00:51:37,594 --> 00:51:41,668
Well I figured that wit with
you driving all the time that
913
00:51:42,098 --> 00:51:43,959
I never get a chance to...
914
00:51:45,286 --> 00:51:46,351
Yeah.
915
00:51:47,352 --> 00:51:48,627
We could do it in my car.
916
00:51:49,051 --> 00:51:50,916
Old man liked it so
917
00:51:51,058 --> 00:51:52,125
I gave it to him.
918
00:51:52,989 --> 00:51:55,295
I get should wait till tomorrow.
I'd ordered new tires.
919
00:51:57,071 --> 00:52:01,177
Darling, why all this sudden
excitement about going to the polls?
920
00:52:02,935 --> 00:52:06,373
As long as I'm a little
face in this big puddle,
921
00:52:06,968 --> 00:52:11,329
I thought it might prove interesting
to look at the other little fish.
922
00:52:11,865 --> 00:52:13,865
Alright, we'll go to
the soup kitchens.
923
00:52:14,484 --> 00:52:16,946
I'd like you to see how well
father feeds those poor men.
924
00:52:17,152 --> 00:52:18,220
Henry.
925
00:52:18,542 --> 00:52:19,928
The soup kitchens.
926
00:52:33,044 --> 00:52:34,248
Take it.
927
00:52:45,094 --> 00:52:46,040
Oh hello.
928
00:52:46,041 --> 00:52:48,126
I didn't recognize
you, Mr. Hollister.
929
00:52:48,153 --> 00:52:50,572
I heard a lot of your
campaign speeches.
930
00:52:50,573 --> 00:52:51,658
And that's good work.
931
00:52:52,087 --> 00:52:53,338
This is Miss Cameron.
932
00:52:53,339 --> 00:52:54,273
How do you do?
933
00:52:54,300 --> 00:52:56,363
I haven't had the pleasure
of meeting you before.
934
00:52:56,365 --> 00:52:59,162
Now I can see what your
father keeps you under glass.
935
00:52:59,481 --> 00:53:00,448
Excuse me.
936
00:53:00,449 --> 00:53:03,530
All right, boys. Get going. There's
lots of other polls to cover.
937
00:53:03,531 --> 00:53:04,854
We gotta work fast. Come on.
938
00:53:04,881 --> 00:53:05,924
Business looks good.
939
00:53:05,951 --> 00:53:07,544
Feed them right and
they'll vote right.
940
00:53:07,545 --> 00:53:10,203
The boss says a man never
listens on an empty stomach.
941
00:53:11,014 --> 00:53:12,945
Yeah, all right.
Excuse me, will you?
942
00:53:12,972 --> 00:53:14,533
I gotta get moving along.
943
00:53:14,534 --> 00:53:16,243
You know how it is, don't you?
944
00:53:18,457 --> 00:53:20,031
Hey, why don't they show?
945
00:53:20,058 --> 00:53:21,805
These guy's been voting already.
946
00:53:21,937 --> 00:53:22,826
Hey.
947
00:53:22,827 --> 00:53:24,201
What's the idea?
948
00:53:24,228 --> 00:53:27,913
I just thought that maybe you could
do a change to this big bill.
949
00:53:27,914 --> 00:53:30,765
You want change. Ask for it.
That's my racket too.
950
00:53:30,792 --> 00:53:32,742
All right. All right. All right.
951
00:53:34,133 --> 00:53:36,279
Could you change this
for me, Mr. Hollister?
952
00:53:36,306 --> 00:53:37,357
It's a fifty.
953
00:53:37,384 --> 00:53:39,234
I'm sorry, Floyd.
954
00:53:39,235 --> 00:53:41,182
I know he still
printed that big.
955
00:53:43,023 --> 00:53:44,431
No ma'am, I ain't working.
956
00:53:44,432 --> 00:53:46,625
At present, I'm sick and
relief from relief.
957
00:53:47,395 --> 00:53:48,395
Oh.
958
00:53:52,506 --> 00:53:53,641
How's the food?
959
00:53:53,668 --> 00:53:55,888
This caviar is delicious.
960
00:53:59,932 --> 00:54:01,536
You're pretty.
961
00:54:05,299 --> 00:54:06,812
James Brown?
962
00:54:06,839 --> 00:54:08,628
James Brown? Over there.
963
00:54:09,773 --> 00:54:11,151
Henry Jones?
964
00:54:11,178 --> 00:54:11,971
Henry Jones?
965
00:54:11,972 --> 00:54:13,328
Soapy to my pals.
966
00:54:13,355 --> 00:54:14,098
Over there.
967
00:54:14,125 --> 00:54:16,526
Monroe. Gilbert Monroe.
968
00:54:16,527 --> 00:54:18,163
Monroe? Not here.
969
00:54:18,190 --> 00:54:20,780
Voting and eating.
Eating and voting.
970
00:54:20,781 --> 00:54:21,854
Getting in a rut.
971
00:54:21,881 --> 00:54:24,022
- How many times you voted?
- Only three.
972
00:54:24,023 --> 00:54:25,519
The guy behind you
is four ahead.
973
00:54:25,546 --> 00:54:27,273
I got a get over to
that fifth precinct.
974
00:54:27,300 --> 00:54:29,630
I hear they're giving
away a set of dishes.
975
00:54:32,300 --> 00:54:33,777
Nice meeting you again.
976
00:54:33,778 --> 00:54:35,885
Oh, I'm sorry, Sabra.
977
00:54:35,886 --> 00:54:36,825
It's okay.
978
00:54:36,827 --> 00:54:39,588
How about going over to the
fifth precinct? Do you mind?
979
00:54:39,616 --> 00:54:40,698
No.
980
00:54:40,726 --> 00:54:42,137
But if I had known this was
gonna be a cook's tour,
981
00:54:42,164 --> 00:54:43,700
I would've brought
my roller skates.
982
00:54:43,727 --> 00:54:47,165
Bugsy! Oh Bugsy!
983
00:54:49,295 --> 00:54:51,858
But I want to see my Bugsy.
984
00:54:51,859 --> 00:54:53,603
You know I favor the
Oriental custom
985
00:54:53,604 --> 00:54:55,387
keeping the woman
confined to the home.
986
00:54:55,388 --> 00:54:57,795
Look why don't you
go back to Kokomo?
987
00:55:12,768 --> 00:55:14,950
Looks like a run on
Social security.
988
00:55:17,885 --> 00:55:19,517
Pardon me a moment, Sabra.
989
00:55:23,120 --> 00:55:24,349
Port I wrote
990
00:55:25,894 --> 00:55:27,257
Henry James.
991
00:55:28,675 --> 00:55:29,733
Ed North.
992
00:55:32,330 --> 00:55:33,624
Jack Merlin.
993
00:55:35,172 --> 00:55:36,396
Wheatfield.
994
00:55:38,047 --> 00:55:39,047
Oh!
995
00:55:40,049 --> 00:55:41,141
John Mason.
996
00:55:42,331 --> 00:55:43,525
Paul Cerf.
997
00:55:44,238 --> 00:55:46,449
You get around pretty
fast, Mr. Brown.
998
00:55:46,902 --> 00:55:49,376
I thought you'd wait for
dessert at the soup kitchen.
999
00:55:49,403 --> 00:55:50,824
Never was there in my life.
1000
00:55:50,990 --> 00:55:52,623
You know me. Pat Mullen.
1001
00:55:52,894 --> 00:55:54,733
Sure I married your sister.
1002
00:55:54,734 --> 00:55:57,825
- How is this?
- Fine, fine. Next.
1003
00:55:57,852 --> 00:55:58,944
Dave Jones.
1004
00:56:01,298 --> 00:56:02,494
Get your dishes?
1005
00:56:02,495 --> 00:56:04,526
Getting the old
runaround, eh, buddy?
1006
00:56:05,021 --> 00:56:08,206
You must be new around here to worry
about a little wholesale voting.
1007
00:56:08,645 --> 00:56:10,333
You must be a reporter.
1008
00:56:10,360 --> 00:56:11,501
How come the savvy?
1009
00:56:12,385 --> 00:56:14,352
The pencil marks
around your ears.
1010
00:56:14,849 --> 00:56:17,072
Old Luke Mura on our
Dispatch has them.
1011
00:56:17,073 --> 00:56:18,236
Buddy you're alright.
1012
00:56:18,263 --> 00:56:19,642
Let's snag a ringside seat and
1013
00:56:19,669 --> 00:56:21,015
twirl a couple of sparklers
1014
00:56:21,016 --> 00:56:22,821
while the big folks shoot
off the fireworks.
1015
00:56:23,020 --> 00:56:24,088
Fireworks?
1016
00:56:24,089 --> 00:56:26,906
Stranger, here's a scoop
for old Pencil Mark Luke.
1017
00:56:26,907 --> 00:56:28,868
Because I can't print it.
1018
00:56:28,869 --> 00:56:30,422
You can't get away
with kidnapping me.
1019
00:56:30,423 --> 00:56:33,042
Kidnapping you? Ain't
kidnapping you.
1020
00:56:33,043 --> 00:56:35,898
Just wanna look at you.
That's all.
1021
00:56:37,715 --> 00:56:39,209
Look at the flowers.
1022
00:56:39,210 --> 00:56:41,265
Who do you think I am?
Ferdinand?
1023
00:56:41,266 --> 00:56:43,053
Flowers is pretty.
1024
00:56:44,300 --> 00:56:46,741
Like you. Pretty.
1025
00:56:47,856 --> 00:56:50,312
I take it it isn't good
to see things around here
1026
00:56:50,313 --> 00:56:52,069
that Cameron doesn't
want you to see.
1027
00:56:52,070 --> 00:56:55,587
There's a lotta guys vacationing in
health resorts that ain't in bad health.
1028
00:56:58,422 --> 00:56:59,854
Well, goodbye, stranger.
1029
00:56:59,855 --> 00:57:01,298
It's every man for himself now.
1030
00:57:01,326 --> 00:57:03,476
If you hear any noise around
them cracker barrels,
1031
00:57:03,503 --> 00:57:05,175
it won't be mice. It'll be me.
1032
00:57:09,253 --> 00:57:10,516
I ain't gonna hurt you.
1033
00:57:10,517 --> 00:57:11,851
Just want you to my girl.
1034
00:57:11,878 --> 00:57:13,361
Lynn! Lynn!
1035
00:57:13,979 --> 00:57:15,070
Lynn!
1036
00:57:15,758 --> 00:57:16,858
Lynn!
1037
00:57:19,613 --> 00:57:20,459
Lynn!
1038
00:57:20,460 --> 00:57:22,547
I ain't gonna hurt you, really.
I like you.
1039
00:57:41,222 --> 00:57:42,286
Oh, darling!
1040
00:57:43,270 --> 00:57:45,315
Gee I've never been so glad
to see you in my life.
1041
00:57:45,316 --> 00:57:46,891
You're going home.
1042
00:57:46,919 --> 00:57:48,771
He's done his
business for the day.
1043
00:57:48,772 --> 00:57:50,103
I said you're going home.
1044
00:57:50,104 --> 00:57:51,127
No I'm not!
1045
00:57:51,383 --> 00:57:52,979
- No?
- No!
1046
00:57:54,847 --> 00:57:57,310
We had an ornery
stubborn mare once.
1047
00:57:57,881 --> 00:58:00,159
Didn't have sense enough
to leave a burning barn.
1048
00:58:00,478 --> 00:58:02,022
But she went.
1049
00:58:02,615 --> 00:58:03,680
This way.
1050
00:58:07,068 --> 00:58:09,767
What's the idea of this
caveman stuff anyway?
1051
00:58:09,794 --> 00:58:11,274
There's bound to be
a shooting spree.
1052
00:58:11,279 --> 00:58:12,323
We gotta get out here!
1053
00:58:12,425 --> 00:58:14,616
There's no reserved
seats with my girl.
1054
00:58:15,689 --> 00:58:16,689
What?
1055
00:58:17,261 --> 00:58:18,799
I said you're my girl.
1056
00:58:18,800 --> 00:58:20,302
- Let me go!
- No!
1057
00:58:25,032 --> 00:58:27,119
I see you've got your dishes.
1058
00:58:30,696 --> 00:58:32,637
What's that? I can't see.
1059
00:58:33,688 --> 00:58:36,787
Some of Amato's cops are playing tag
with your father's phony voters.
1060
00:58:36,842 --> 00:58:38,386
He doesn't have to win that way.
1061
00:58:38,660 --> 00:58:41,364
Well then he's going to walk awful
lot of trouble for nothing.
1062
00:58:41,392 --> 00:58:42,555
Henry!
1063
00:58:42,582 --> 00:58:44,449
Henry!!!
1064
00:58:46,180 --> 00:58:48,532
If you don't put me down,
I'll call the police.
1065
00:58:48,559 --> 00:58:50,457
You'll find them on the
bottom of the pile.
1066
00:58:51,946 --> 00:58:54,453
Don't unwrap her till
you get her home.
1067
00:58:54,643 --> 00:58:56,942
Bugsy! Oh Bugsy!
1068
00:59:05,835 --> 00:59:08,583
I'm glad I'm going back
to Kokomo tomorrow.
1069
00:59:08,610 --> 00:59:12,273
First-time I have any fun.
And you have to faint.
1070
00:59:14,687 --> 00:59:16,297
Hey, you can't watch.
1071
00:59:16,324 --> 00:59:18,478
That's what I thought too.
1072
00:59:32,847 --> 00:59:34,895
That guy knows too many words.
1073
00:59:35,237 --> 00:59:37,475
He ought to have
music to go with it.
1074
00:59:45,442 --> 00:59:46,512
Oh, Lynn.
1075
00:59:47,564 --> 00:59:48,848
Mrs. Smith.
1076
00:59:57,667 --> 00:59:59,665
Home sweet home.
1077
01:00:07,205 --> 01:00:10,565
Cameron's butler
said I'd find you.
1078
01:00:12,023 --> 01:00:14,848
I suppose you forgotten me.
1079
01:00:15,101 --> 01:00:16,233
I haven't forgotten.
1080
01:00:17,050 --> 01:00:18,231
Mrs. Smith.
1081
01:00:18,400 --> 01:00:20,462
- Mrs. Smith.
- Mrs. Smith, huh?
1082
01:00:20,602 --> 01:00:21,949
Somebody call for an ambulance.
1083
01:00:21,978 --> 01:00:23,927
- Address?
- Spring Valley.
1084
01:00:24,519 --> 01:00:26,590
- Johnny's mother?
- Yeah.
1085
01:00:29,642 --> 01:00:33,774
No lightning but on a clear day
you can still see Cameron.
1086
01:00:33,980 --> 01:00:37,230
Read all about it! Cameron
party four more years!
1087
01:00:40,488 --> 01:00:43,706
Extra! Four more years!
1088
01:00:44,581 --> 01:00:48,023
Extra extra! Read all about it!
Cameron's wins again.
1089
01:00:48,024 --> 01:00:50,448
Extra extra! Get
your paper here!
1090
01:00:50,644 --> 01:00:53,601
Extra paper! Read all about it!
1091
01:00:53,763 --> 01:00:55,433
Thank you, Mayor.
1092
01:00:55,713 --> 01:00:57,432
Why of course I deserve it.
1093
01:00:57,858 --> 01:00:59,852
It's always nice to
hear you say so.
1094
01:01:00,049 --> 01:01:01,095
So long.
1095
01:01:04,773 --> 01:01:06,315
Oh good morning, Governor.
1096
01:01:06,966 --> 01:01:08,317
Yeah, thanks.
1097
01:01:08,574 --> 01:01:10,622
How about coming over
to dinner Friday?
1098
01:01:11,718 --> 01:01:14,338
Alright, we'll make
it some other time.
1099
01:01:15,187 --> 01:01:17,856
I've been trying to see you
ever since I left the hospital.
1100
01:01:18,406 --> 01:01:21,662
Sabra and I have been celebrating with
little gift given by our new Councilman.
1101
01:01:21,688 --> 01:01:24,080
I would have kept you
waiting till now but
1102
01:01:24,753 --> 01:01:26,211
as Ring Lardner says
1103
01:01:26,212 --> 01:01:30,239
it's hard to rise with the lark when
you've been out on one the night before.
1104
01:01:31,532 --> 01:01:33,951
George evidently didn't
expect me in last night.
1105
01:01:33,952 --> 01:01:36,584
Or he thought my room
needed a little airing...
1106
01:01:36,611 --> 01:01:38,148
after the election.
1107
01:01:39,013 --> 01:01:42,235
George thought that now you'd
probably be going home.
1108
01:01:42,262 --> 01:01:43,790
That's mighty nice of him.
1109
01:01:45,131 --> 01:01:48,545
Seems like a lot of people have been
doing my thinking for me lately.
1110
01:01:49,529 --> 01:01:51,843
I've been doing a
little on my own too.
1111
01:01:51,870 --> 01:01:54,641
About you and Amato and
1112
01:01:55,718 --> 01:01:56,999
Johnny Smith.
1113
01:01:59,758 --> 01:02:01,387
I don't know what
you're talking about.
1114
01:02:02,631 --> 01:02:03,654
No?
1115
01:02:04,846 --> 01:02:05,869
No.
1116
01:02:06,588 --> 01:02:07,777
Look here, man.
1117
01:02:07,778 --> 01:02:09,587
I have several appointments.
1118
01:02:10,132 --> 01:02:12,138
Sabra invited you to
be our house guest.
1119
01:02:12,139 --> 01:02:14,398
And you repaid our hospitality.
1120
01:02:15,127 --> 01:02:18,477
Now the party is over and the
1121
01:02:18,478 --> 01:02:20,032
guest is leaving.
1122
01:02:20,803 --> 01:02:22,921
Do I remove myself or...
1123
01:02:22,955 --> 01:02:24,452
will the coroner do it for me?
1124
01:02:24,453 --> 01:02:26,339
I just want to be up
on your etiquette.
1125
01:02:26,727 --> 01:02:28,324
I know what you're driving at.
1126
01:02:28,787 --> 01:02:30,964
There's nothing you
can do about it
1127
01:02:31,071 --> 01:02:32,980
- now.
- No.
1128
01:02:34,010 --> 01:02:35,970
Johnny's mother is
in the hospital.
1129
01:02:36,235 --> 01:02:40,075
Whether she lives or dies, I'm
gonna find out who killed Johnny.
1130
01:02:40,310 --> 01:02:43,458
If I have to take you and
your whole machine apart
1131
01:02:43,459 --> 01:02:44,487
father.
1132
01:02:52,158 --> 01:02:53,486
I think you'd better go.
1133
01:02:55,189 --> 01:02:57,616
I oughta be pretty
well packed now.
1134
01:02:58,829 --> 01:03:00,600
I'm glad I came back though.
1135
01:03:01,342 --> 01:03:03,299
A lot of things have cleared up.
1136
01:03:03,778 --> 01:03:07,604
That business about polo
ponies and no escort.
1137
01:03:08,217 --> 01:03:10,170
Your asking me to the house.
1138
01:03:10,845 --> 01:03:12,696
You two work pretty
well together.
1139
01:03:12,723 --> 01:03:14,228
- My daughter-
- Father.
1140
01:03:15,388 --> 01:03:17,130
Mr. Hollister is going.
1141
01:03:18,259 --> 01:03:19,269
Yes.
1142
01:03:20,861 --> 01:03:23,257
Yes I shoulda gone
a long time ago.
1143
01:03:26,137 --> 01:03:27,335
Funny thing here.
1144
01:03:28,468 --> 01:03:30,535
You think you know people and
1145
01:03:30,762 --> 01:03:33,734
suddenly you meet
somebody believe in.
1146
01:03:34,850 --> 01:03:37,792
I guess you believe in
them because you want to.
1147
01:03:39,780 --> 01:03:42,705
Oh you wouldn't know
what I'm talking about.
1148
01:03:46,448 --> 01:03:47,796
There.
1149
01:03:47,797 --> 01:03:49,061
You won again.
1150
01:03:49,815 --> 01:03:51,340
You won because you should.
1151
01:03:51,341 --> 01:03:52,948
Because people wanted you.
1152
01:03:53,845 --> 01:03:55,447
Oh darling, I'm so proud of you.
1153
01:03:56,823 --> 01:03:58,395
Come on. How's about a smile?
1154
01:03:59,995 --> 01:04:01,488
When did you come in?
1155
01:04:03,093 --> 01:04:04,203
Just now.
1156
01:04:05,106 --> 01:04:07,893
Imagine that stupid hick
blaming you for Johnny.
1157
01:04:08,885 --> 01:04:10,939
You couldn't know anything
about that, could you?
1158
01:04:13,788 --> 01:04:14,788
Could you?
1159
01:04:15,594 --> 01:04:16,687
No, baby.
1160
01:04:17,225 --> 01:04:18,565
Did you go shopping yesterday?
1161
01:04:18,694 --> 01:04:20,621
I've been so busy
I forgot to ask.
1162
01:04:21,311 --> 01:04:22,352
Yes but...
1163
01:04:22,642 --> 01:04:24,523
There were so many
people everywhere.
1164
01:04:25,019 --> 01:04:26,449
All I brought home was a
1165
01:04:27,310 --> 01:04:29,220
a red checkered tablecloth.
1166
01:04:39,434 --> 01:04:41,969
I believe you're on the level
about splitting with Cameron.
1167
01:04:41,970 --> 01:04:43,127
What can I do?
1168
01:04:43,412 --> 01:04:46,567
Cameron's got me sewed up tighter
than Hitler has Mussolini.
1169
01:04:47,104 --> 01:04:49,074
We still have four
more years of it.
1170
01:04:51,178 --> 01:04:52,195
My father.
1171
01:04:53,566 --> 01:04:55,286
They fought a different
kind of war.
1172
01:04:58,309 --> 01:04:59,764
Look, Mr. Pringle.
1173
01:04:59,966 --> 01:05:01,990
Stay right here like
get back, will you?
1174
01:05:02,017 --> 01:05:04,007
I'm not going anywhere fast.
1175
01:05:08,471 --> 01:05:10,140
- Look I finally-
- Sshh!
1176
01:05:10,174 --> 01:05:12,758
I will catch up with
this guy Beau Brummel.
1177
01:05:12,860 --> 01:05:14,545
But I don't catch
the foreign lingo.
1178
01:05:15,418 --> 01:05:17,959
I declare elegante hommes.
1179
01:05:17,960 --> 01:05:19,933
Well-dressed men.
1180
01:05:19,934 --> 01:05:21,333
Well, can you beat that?
1181
01:05:21,801 --> 01:05:24,389
I've been waiting all this
time looking for myself.
1182
01:05:33,267 --> 01:05:34,434
Hiya, sucker.
1183
01:05:34,461 --> 01:05:35,541
Ssshh.
1184
01:05:36,684 --> 01:05:38,571
I'll tell Sabra I saw you.
1185
01:05:38,952 --> 01:05:42,071
She's sort of taken the chill
off since you got the breeze.
1186
01:05:55,217 --> 01:05:56,779
Yahoo!
1187
01:05:59,391 --> 01:06:01,293
You can take books out of here!
1188
01:06:06,858 --> 01:06:08,234
Hiya, sucker.
1189
01:06:13,272 --> 01:06:15,047
I remembered this
from law school.
1190
01:06:15,252 --> 01:06:16,600
I don't get it.
1191
01:06:16,635 --> 01:06:19,985
This is nothing but an old civil war
statute passed to protect slaves.
1192
01:06:20,012 --> 01:06:22,606
Yeah but it says you can't
take away the rights
1193
01:06:22,633 --> 01:06:24,366
of a citizen secured
by the Constitution.
1194
01:06:24,822 --> 01:06:27,595
And among those rights, the right
to a free and honest election.
1195
01:06:27,596 --> 01:06:30,788
That election was about as
honest as a three dollar bill.
1196
01:06:31,317 --> 01:06:33,445
So what? I lock up a game.
1197
01:06:33,472 --> 01:06:35,240
Next day, bail and no trial.
1198
01:06:35,267 --> 01:06:36,387
And then the merry-go-round.
1199
01:06:36,388 --> 01:06:38,028
But if you look at the
bottom of the page,
1200
01:06:38,033 --> 01:06:40,141
you'll see we can hold
our boys without bail.
1201
01:06:40,393 --> 01:06:43,747
I figured if you pin a wolf up long
enough, he's bound up to howl.
1202
01:06:45,448 --> 01:06:46,373
We've got 'em
1203
01:06:46,400 --> 01:06:47,576
the wolves glee club.
1204
01:06:47,577 --> 01:06:49,511
Well, what are we
waiting for you?
1205
01:06:49,538 --> 01:06:50,303
You!
1206
01:06:50,330 --> 01:06:51,589
I've been waiting for you!
1207
01:06:54,299 --> 01:06:56,024
Yes Mrs. Pringle, just a moment.
1208
01:06:56,025 --> 01:06:58,145
Tell Mrs. Pringle I won't be
home for lunch or dinner.
1209
01:06:58,150 --> 01:06:58,929
Or all night.
1210
01:06:58,956 --> 01:07:01,526
Why Mr. Pringle, at your age?
1211
01:07:08,633 --> 01:07:11,433
Can I help you, Mr. Brown?
Or is it Mr. Mullen?
1212
01:07:11,919 --> 01:07:12,971
Get moving.
1213
01:07:15,992 --> 01:07:17,237
All aboard!
1214
01:07:17,361 --> 01:07:18,805
Chicago Limited.
1215
01:07:21,757 --> 01:07:22,587
Sorry, boys.
1216
01:07:22,588 --> 01:07:25,834
But we change your reservation to
drawing room down at the jail.
1217
01:07:25,861 --> 01:07:27,291
Take them away, men.
1218
01:07:27,396 --> 01:07:28,816
Come on. Come on.
Get out of here.
1219
01:07:38,032 --> 01:07:39,489
Fine married life.
1220
01:07:39,516 --> 01:07:41,803
And the first time he's
come home in a week.
1221
01:07:52,334 --> 01:07:54,044
I'm afraid you're wasting
your time, Lynn.
1222
01:07:54,070 --> 01:07:56,071
My men cleared everyone
out of here so fast,
1223
01:07:56,072 --> 01:07:57,554
they didn't even
leave footprints.
1224
01:07:57,555 --> 01:08:00,056
I just got a hunch. I think
I'll still take a look around.
1225
01:08:00,083 --> 01:08:01,957
Okay. I'll see you
in the lineup.
1226
01:08:02,179 --> 01:08:04,892
If Cameron doesn't wiggle out of
this one, I'll have you to thank.
1227
01:08:04,893 --> 01:08:06,027
You and my father.
1228
01:08:06,285 --> 01:08:10,252
If this works, we'll have Pop
enlarged and framed in gold.
1229
01:08:56,441 --> 01:08:57,778
Leave it alone.
1230
01:09:01,619 --> 01:09:02,692
My money.
1231
01:09:02,944 --> 01:09:06,101
It's pretty. It's mine.
Give it to me!
1232
01:09:07,347 --> 01:09:10,841
Men came. Lotta me. Gonna
take me back to the place.
1233
01:09:10,993 --> 01:09:14,122
I was smart. I hid.
I ain't going back there.
1234
01:09:14,123 --> 01:09:17,796
It's dark. It's got bars. They
tie me up and hurt me there.
1235
01:09:18,101 --> 01:09:19,813
You ain't gonna take
me back there either.
1236
01:09:19,839 --> 01:09:21,647
Because I won't go.
Because I won't go!
1237
01:09:23,562 --> 01:09:24,704
Floyd!
1238
01:09:25,795 --> 01:09:26,890
Floyd!
1239
01:09:27,753 --> 01:09:29,112
You left some of your money.
1240
01:09:34,084 --> 01:09:35,084
Yes.
1241
01:09:38,842 --> 01:09:39,842
Yeah.
1242
01:09:52,805 --> 01:09:55,620
I can't. I can't. I can't
go back to that place!
1243
01:09:55,621 --> 01:09:58,067
I won't go back there.
Please please!
1244
01:09:58,084 --> 01:09:59,420
Please don't take me back there!
1245
01:09:59,421 --> 01:10:01,704
I won't if you tell me why
you killed Johnny Smith.
1246
01:10:02,974 --> 01:10:04,764
I don't know nothing.
Nothing about it.
1247
01:10:04,791 --> 01:10:06,494
Why did you shoot Johnny Smith?
1248
01:10:06,750 --> 01:10:08,554
He made me do it. Made me do it.
1249
01:10:08,596 --> 01:10:11,566
He gave me money. Lots
of pretty green money.
1250
01:10:11,568 --> 01:10:12,638
Who?
1251
01:10:13,215 --> 01:10:15,570
I can't tell you. I can't.
I can't.
1252
01:10:15,597 --> 01:10:16,837
He said if I ever told anybody,
1253
01:10:16,842 --> 01:10:18,422
It hasn't come and
take me away again.
1254
01:10:18,449 --> 01:10:20,256
I can't tell you.
I just can't tell you!
1255
01:10:20,257 --> 01:10:21,817
Listen to me!
1256
01:10:22,603 --> 01:10:24,497
I promised I wouldn't
let them take you away.
1257
01:10:24,524 --> 01:10:25,542
Remember?
1258
01:10:26,596 --> 01:10:28,422
Yeah. Yeah. Yeah.
1259
01:10:28,987 --> 01:10:30,227
Yeah I remember yeah.
1260
01:10:30,254 --> 01:10:31,537
All right. Who made you do it?
1261
01:10:31,988 --> 01:10:35,189
All right. All right. I'm ready.
I'll tell you.
1262
01:11:08,323 --> 01:11:09,481
Listen, Don.
1263
01:11:09,482 --> 01:11:11,783
I don't pay you $25,000 a
year to come to your office.
1264
01:11:11,784 --> 01:11:14,055
I'm sorry, Tom. I'm a
little pressed for time.
1265
01:11:14,082 --> 01:11:16,305
This vacation idea is a
little sudden, isn't it?
1266
01:11:16,332 --> 01:11:17,599
Well, no.
1267
01:11:18,174 --> 01:11:20,617
My wife Jesse hasn't been
feeling so well and...
1268
01:11:20,652 --> 01:11:22,188
Jesse's fine and you know it.
1269
01:11:22,701 --> 01:11:24,147
You're running out on me.
1270
01:11:24,405 --> 01:11:25,281
Why?
1271
01:11:25,308 --> 01:11:28,522
Because a couple of roughnecks
start playing Pop Goes the Weasel.
1272
01:11:28,549 --> 01:11:29,950
And a hick lawyer sees it.
1273
01:11:30,150 --> 01:11:33,455
Who do you suppose would believe
that confession outside of Pringle.
1274
01:11:33,686 --> 01:11:36,343
Dead men don't make
good witnesses.
1275
01:11:36,596 --> 01:11:38,707
Funny thing. That
statute is binding.
1276
01:11:39,335 --> 01:11:42,534
With Slade going the way he did,
some of boys don't feel so well.
1277
01:11:42,535 --> 01:11:44,900
It won't be pretty if
they start to sing.
1278
01:11:46,360 --> 01:11:48,139
I didn't tell you before, Tom...
1279
01:11:48,140 --> 01:11:50,561
things have been
happening so fast and...
1280
01:11:51,754 --> 01:11:53,930
The next election, I'm
running for mayor.
1281
01:12:02,807 --> 01:12:04,034
Now what about it?
1282
01:12:04,876 --> 01:12:07,485
As mayor of this city,
I can't do a thing.
1283
01:12:07,786 --> 01:12:09,967
I'm afraid the old
days are gone, Tom.
1284
01:12:10,192 --> 01:12:12,244
As I intend to run for
governor next term,
1285
01:12:12,271 --> 01:12:14,060
Here are your plane
reservations, sir.
1286
01:12:14,061 --> 01:12:15,234
Oh, thanks. Thanks.
1287
01:12:15,261 --> 01:12:16,222
Going somewhere?
1288
01:12:16,223 --> 01:12:18,696
Why yes. Thought would
take a little vacation.
1289
01:12:18,724 --> 01:12:21,921
I know. Your wife isn't
feeling too well.
1290
01:12:25,402 --> 01:12:26,427
But Governor.
1291
01:12:26,454 --> 01:12:28,979
I put you in office.
I could use you then.
1292
01:12:30,755 --> 01:12:32,554
And now, I'm through.
1293
01:12:33,259 --> 01:12:36,072
Well, I may run for
president next time.
1294
01:12:38,825 --> 01:12:40,050
Excellent drink.
1295
01:12:40,077 --> 01:12:42,642
Inspired by the gods.
Ruined by butlers.
1296
01:12:43,131 --> 01:12:45,016
Stop in and have one
with me sometime.
1297
01:12:47,103 --> 01:12:50,200
That's the first social invitation
we ever got together on.
1298
01:12:50,590 --> 01:12:52,373
Aren't you going away someone?
1299
01:12:52,437 --> 01:12:53,437
No no.
1300
01:12:53,700 --> 01:12:55,184
I'm disappointed.
1301
01:12:55,640 --> 01:12:58,261
I thought our rats
left together.
1302
01:13:37,089 --> 01:13:38,417
Father.
1303
01:13:40,479 --> 01:13:41,956
Oh you're soaking.
1304
01:13:43,182 --> 01:13:45,754
And me with a nice fire
going up in smoke.
1305
01:13:47,154 --> 01:13:48,570
I waited dinner for you.
1306
01:13:48,571 --> 01:13:50,211
Yes baby I...
1307
01:13:50,546 --> 01:13:51,588
I forgot.
1308
01:13:51,868 --> 01:13:53,311
Apology's accepted.
1309
01:13:53,513 --> 01:13:56,769
I thought you might be hungry so I made
an omelet for you like mother used to.
1310
01:13:58,030 --> 01:14:02,297
Probably not as good but then, I never
spent much time in the kitchen.
1311
01:14:08,244 --> 01:14:12,191
It's not such a small world carried
on your shoulders is it, darling?
1312
01:14:12,977 --> 01:14:14,232
No, baby.
1313
01:14:14,601 --> 01:14:16,027
Don't you care?
1314
01:14:16,670 --> 01:14:18,161
Boss Cameron is dead.
1315
01:14:18,952 --> 01:14:20,442
Long live my father.
1316
01:14:22,051 --> 01:14:23,228
You know?
1317
01:14:25,172 --> 01:14:27,525
Guess I've known a lot of
things for a long time.
1318
01:14:27,918 --> 01:14:29,327
I tried to kid myself.
1319
01:14:30,206 --> 01:14:31,717
Being away from you so much.
1320
01:14:31,744 --> 01:14:34,137
School and traveling
with Aunt Harriet.
1321
01:14:34,996 --> 01:14:36,303
Your friends.
1322
01:14:38,180 --> 01:14:40,025
I didn't like Boss Cameron.
1323
01:14:42,698 --> 01:14:45,427
But whatever my father did,
I know there was a reason for it.
1324
01:14:46,006 --> 01:14:47,006
Two.
1325
01:14:47,718 --> 01:14:49,479
Your mother left us too soon.
1326
01:14:50,042 --> 01:14:52,858
I wanted to give you
everything she missed.
1327
01:14:53,288 --> 01:14:55,056
It was like a game.
1328
01:14:55,704 --> 01:14:57,443
Out with the other fellow.
1329
01:14:57,444 --> 01:14:59,515
Feel inside that you had to win.
1330
01:15:00,280 --> 01:15:01,450
And you won.
1331
01:15:02,036 --> 01:15:04,516
Success like straight whiskey.
1332
01:15:04,517 --> 01:15:05,977
You want more and more.
1333
01:15:06,425 --> 01:15:09,285
Until you realize the futility
of it and want to stop.
1334
01:15:10,112 --> 01:15:11,479
But you can't stop.
1335
01:15:12,038 --> 01:15:13,756
It's gotten bigger than you.
1336
01:15:15,058 --> 01:15:16,252
It's no good.
1337
01:15:17,256 --> 01:15:19,248
Nothing can lick my father.
1338
01:15:21,859 --> 01:15:23,222
Look, darling.
1339
01:15:23,645 --> 01:15:25,849
There's a boat sailing for
South America tonight.
1340
01:15:26,069 --> 01:15:27,250
Let's take a trip and.
1341
01:15:27,315 --> 01:15:29,201
And then go somewhere
and start all over.
1342
01:15:29,202 --> 01:15:30,720
And leave this city?
1343
01:15:30,747 --> 01:15:31,747
Why it's my...
1344
01:15:34,824 --> 01:15:38,374
It's impossible that a
boy from nowhere...
1345
01:15:38,931 --> 01:15:43,035
That one push can topple an empire
that's taken me years to build.
1346
01:15:43,577 --> 01:15:45,420
Don't mention it, please.
1347
01:15:46,443 --> 01:15:48,734
He's bossy and rude.
1348
01:15:48,761 --> 01:15:50,095
And stupid.
1349
01:15:50,592 --> 01:15:51,893
And you love him.
1350
01:15:54,543 --> 01:15:55,634
Yes.
1351
01:15:56,202 --> 01:15:57,202
Darn it.
1352
01:15:57,662 --> 01:15:59,008
What's the matter, baby?
1353
01:15:59,884 --> 01:16:01,262
He don't like me.
1354
01:16:02,462 --> 01:16:03,990
He doesn't like me either.
1355
01:16:04,141 --> 01:16:06,828
I won't let anyone say
things he did about you.
1356
01:16:07,165 --> 01:16:08,384
I couldn't.
1357
01:16:10,604 --> 01:16:13,351
Why we even talked
about Spring Valley!
1358
01:16:16,116 --> 01:16:19,243
Imagine me being dopey enough
to marry a jack-legged lawyer.
1359
01:16:19,270 --> 01:16:20,972
And live in a dull
little town where...
1360
01:16:20,999 --> 01:16:22,907
where riverboats shake hands.
1361
01:16:23,232 --> 01:16:24,525
Not favors.
1362
01:16:25,503 --> 01:16:27,244
Darling, we're off
to Rio tonight.
1363
01:16:27,245 --> 01:16:29,965
A glorious trip. New faces.
Excitement.
1364
01:16:30,431 --> 01:16:32,634
A nice long vacation and then...
1365
01:16:35,213 --> 01:16:37,373
Time enough to worry
about them then.
1366
01:16:40,216 --> 01:16:41,216
Yes, baby.
1367
01:16:42,962 --> 01:16:44,060
What's the matter?
1368
01:16:44,454 --> 01:16:46,334
Where are you going? We
haven't got much time.
1369
01:16:46,360 --> 01:16:47,330
George can pack for us.
1370
01:16:47,331 --> 01:16:50,335
Darling, haven't I always
taking care of everything?
1371
01:16:50,362 --> 01:16:51,944
- Uh-huh.
- All right then.
1372
01:16:51,971 --> 01:16:54,586
Don't worry. And don't wait up.
1373
01:16:59,055 --> 01:17:00,725
He's a fine boy, Sabra.
1374
01:17:01,793 --> 01:17:02,931
Remember that.
1375
01:17:08,814 --> 01:17:10,502
This is sensational!
1376
01:17:10,503 --> 01:17:13,262
This little gadget not only
digs but deworms. Fertilizes.
1377
01:17:13,289 --> 01:17:15,948
And plants seeds all
at the same time!
1378
01:17:15,949 --> 01:17:16,957
Wonderful invention.
1379
01:17:16,984 --> 01:17:18,337
I hate to take up your time.
1380
01:17:18,364 --> 01:17:20,539
But one of Cameron's
henchmen Scarface
1381
01:17:20,540 --> 01:17:22,381
just sang out about
that sewage mess.
1382
01:17:22,382 --> 01:17:24,618
Only 30 died of typhoid
fever, remember?
1383
01:17:24,619 --> 01:17:26,945
But Cameron will probably worm
out of it. He always has.
1384
01:17:26,972 --> 01:17:27,831
When?
1385
01:17:27,952 --> 01:17:29,481
I don't care if he does.
1386
01:17:29,508 --> 01:17:30,894
I'll print this.
1387
01:17:30,921 --> 01:17:33,755
Yes, sir. Sweet
spirits of Rosemary!
1388
01:17:33,783 --> 01:17:35,612
- I'll print this!
- Oh boy!
1389
01:17:35,613 --> 01:17:38,204
I'm just dying to try
out this little gadget.
1390
01:17:50,046 --> 01:17:51,418
Well, that's 30.
1391
01:17:51,419 --> 01:17:55,596
Tell the new Managing Editor if anyone
asks for me I'll be in my garden.
1392
01:17:57,903 --> 01:18:01,971
Yeah... Yeah... holy cat!
1393
01:18:01,973 --> 01:18:02,844
Oh boys!
1394
01:18:02,845 --> 01:18:04,985
Tell our publisher to hurry
that new managing editor.
1395
01:18:05,012 --> 01:18:06,652
And bring me new ribbon
for my typewriter.
1396
01:18:06,657 --> 01:18:08,483
Six hams on rye. And
a jug of coffee.
1397
01:18:08,484 --> 01:18:10,846
And an osteopath. Holy cats!
1398
01:18:10,847 --> 01:18:12,590
Would you mind letting
me in on this?
1399
01:18:12,591 --> 01:18:14,491
Cameron just gave
himself up to Pringle.
1400
01:18:18,505 --> 01:18:19,335
Hello.
1401
01:18:19,336 --> 01:18:22,392
Call my wife and tell her
not to fire the gardener
1402
01:18:53,127 --> 01:18:54,899
I beg your pardon, Miss Sabra.
1403
01:18:54,900 --> 01:18:57,364
But that Mr. Hollister
is here again.
1404
01:18:57,391 --> 01:18:59,425
I told you not to let him in.
1405
01:18:59,452 --> 01:19:01,136
I didn't let him in.
1406
01:19:01,328 --> 01:19:04,004
You'll find him on
the front steps.
1407
01:19:04,428 --> 01:19:05,467
Oh.
1408
01:19:08,015 --> 01:19:09,143
Oh!!
1409
01:19:14,770 --> 01:19:15,770
Darling!
1410
01:19:16,005 --> 01:19:17,262
Are you hurt?
1411
01:19:18,756 --> 01:19:20,138
How dare you hit him!
1412
01:19:20,165 --> 01:19:21,874
Oh he didn't.
1413
01:19:21,875 --> 01:19:23,036
I ran against the door.
1414
01:19:23,200 --> 01:19:25,679
But I put the door there.
1415
01:19:31,314 --> 01:19:33,345
Why didn't you answer
my phone calls?
1416
01:19:33,891 --> 01:19:34,923
I can't hear.
1417
01:19:34,924 --> 01:19:36,457
Then why didn't you
answer my notes?
1418
01:19:36,458 --> 01:19:37,340
Can't read.
1419
01:19:37,341 --> 01:19:38,301
And my flowers?
1420
01:19:38,328 --> 01:19:39,683
I know. You can't smell.
1421
01:19:39,684 --> 01:19:42,905
Well, this makes the picture
perfect. Now you can't see.
1422
01:19:45,535 --> 01:19:48,812
You're still as stubborn and
ornery as our old mare.
1423
01:19:48,813 --> 01:19:50,639
We finally had to shoot her.
1424
01:19:50,942 --> 01:19:53,553
If you think I'm going anywhere
with you, you're crazy.
1425
01:19:53,554 --> 01:19:55,308
That's not the scenery moving.
1426
01:19:55,309 --> 01:19:56,714
It's us.
1427
01:20:05,997 --> 01:20:07,459
What's so funny?
1428
01:20:07,486 --> 01:20:08,486
You.
1429
01:20:08,875 --> 01:20:12,359
And thinking about how a
politician can't change his spots.
1430
01:20:12,361 --> 01:20:15,244
Your father tells me he's going
to learn how to play poker now.
1431
01:20:15,245 --> 01:20:17,895
So I can out battle
old Squire Cane.
1432
01:20:18,069 --> 01:20:21,886
Boy, that'll be a bout Spring
Valley will never forget.
1433
01:20:21,887 --> 01:20:23,062
Spring Valley?
1434
01:20:23,278 --> 01:20:25,766
I'm getting out of the
next filling station.
1435
01:20:28,530 --> 01:20:30,133
Well, what are you
grinning about?
1436
01:20:30,590 --> 01:20:33,783
Well, it takes 50
muscles to frown and...
1437
01:20:33,955 --> 01:20:35,760
Only 14 to grin.
1438
01:20:35,873 --> 01:20:38,409
I guess I'm just plain lazy.
1439
01:20:39,090 --> 01:20:40,384
We're exhausted.
1440
01:20:41,461 --> 01:20:42,555
We?
1441
01:20:46,907 --> 01:20:48,331
Dust on them for a week.
1442
01:20:50,191 --> 01:20:52,199
We thought you'd never come.
1443
01:21:01,655 --> 01:21:03,204
- Howdy!
- Howdy!
1444
01:21:03,394 --> 01:21:04,822
Good afternoon.
99151
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.