Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,469 --> 00:00:02,669
AMY: PREVIOUSLY ON "HEARTLAND":
2
00:00:02,803 --> 00:00:05,103
BUT WE CAN BE FRIENDS.
I MEAN WE ARE FRIENDS, RIGHT?
3
00:00:05,205 --> 00:00:07,665
JUST... WE CAN BE
MORE THAN THAT.
4
00:00:07,675 --> 00:00:09,565
JACK BARTLETT,
NICE TO SEE YOU AGAIN.
5
00:00:09,577 --> 00:00:10,677
HE'S A GOOD GUY,
6
00:00:10,811 --> 00:00:12,241
AND HE'S NOT JUST
AN OIL GUY.
7
00:00:12,246 --> 00:00:13,376
IT'S GONNA TAKE ME
SOME TIME
8
00:00:13,381 --> 00:00:15,381
TO GET USED TO YOU
DATING THE ENEMY.
9
00:00:15,516 --> 00:00:16,976
NOT EVERYONE IS MOTIVATED
BY MONEY, MOM.
10
00:00:17,118 --> 00:00:18,248
ESPECIALLY CALEB.
11
00:00:18,385 --> 00:00:20,385
OH, THEN WHY DID IT TAKE HIM
LESS THAN 10 SECONDS
12
00:00:20,521 --> 00:00:22,121
TO ACCEPT
MY SPONSORSHIP MONEY?
13
00:00:22,123 --> 00:00:24,193
YOU PAID HIM
TO GO AWAY?
14
00:00:24,191 --> 00:00:25,291
WHAT'S THIS?
15
00:00:25,426 --> 00:00:27,056
IT'S A LITTLE SOMETHIN'
TO HELP YOU OUT.
16
00:00:27,061 --> 00:00:28,131
SHOULD BE ENOUGH
TO TIDE YOU OVER
17
00:00:28,129 --> 00:00:29,329
FOR A YEAR OR SO.
18
00:00:29,463 --> 00:00:30,403
CALEB: SHE'S A GREAT GIRL, RIGHT?
19
00:00:30,397 --> 00:00:31,597
TY: SHE SURE IS.
20
00:00:31,731 --> 00:00:33,731
IF YOU HURT HER,
I'LL HAVE TO KILL YOU.
21
00:00:33,734 --> 00:00:34,734
YOU KNOW THAT,
RIGHT?
22
00:00:34,735 --> 00:00:36,195
SO WHAT DO YOU WANNA DO?
23
00:00:36,336 --> 00:00:38,366
I'VE ACTUALLY, UH,
BEEN TALKING TO SCOTT.
24
00:00:38,472 --> 00:00:40,472
REALLY?
HANG OUT WITH HIM,LD
25
00:00:40,608 --> 00:00:43,238
OR... YOU KNOW,
INTERN, APPRENTICE.
26
00:00:43,377 --> 00:00:44,437
WELL,
THAT'S PRETTY AWESOME.
27
00:00:44,445 --> 00:00:45,605
THERE'S SOMETHIN'
I GOTTA TELL YOU.
28
00:00:45,745 --> 00:00:47,375
WELL, I HAVE SOMETHING
I WANNA TELL YOU, TOO.
29
00:00:48,949 --> 00:00:51,419
GET THE HELL OUTTA HERE!
LEAVE!
30
00:00:51,552 --> 00:00:52,852
(OBJECTS CLATTER)
31
00:00:52,853 --> 00:00:54,353
VAL:
MORE TESTS?
32
00:00:54,355 --> 00:00:56,555
WEDNESDAY, NEXT WEEK,
8 AM.
33
00:00:56,690 --> 00:00:58,020
I'LL BE THERE.
34
00:00:58,025 --> 00:00:58,985
JUST SAY IT.
35
00:01:01,428 --> 00:01:02,288
I LOVE YOU.
36
00:01:11,872 --> 00:01:14,772
(WATER BABBLES GENTLY,
BIRDS CHIRP)
37
00:01:27,855 --> 00:01:28,715
(YAWNS)
38
00:01:30,390 --> 00:01:32,220
(ALARM CLOCK BUZZES)
39
00:01:33,727 --> 00:01:34,727
(SWITCHES ALARM OFF)
40
00:01:37,665 --> 00:01:40,195
(DOOR CREAKS OPEN,
BIRDS SINGING)
41
00:01:59,353 --> 00:02:00,953
AMY:
(EXHALES)
GOOD MORNING.
42
00:02:00,955 --> 00:02:04,355
OH, WOW! SOMEONE'S STARTING
THE DAY OFF RIGHT.
43
00:02:04,491 --> 00:02:05,761
HE STILL HASN'T CALLED.
44
00:02:05,759 --> 00:02:07,029
WHO?
WHO DO YOU THINK?
45
00:02:07,161 --> 00:02:08,091
PETER.
46
00:02:08,229 --> 00:02:09,959
(SCOFFS)
WELL, HE'S IN DUBAI.
47
00:02:10,096 --> 00:02:11,656
WHAT, THEY DON'T HAVE PHONES
IN DUBAI, NOW?
48
00:02:13,700 --> 00:02:15,370
DON'T GIVE ME THAT"WHAT DO YOU EXPECT
49
00:02:15,369 --> 00:02:16,969
FROM AN OIL GUY" LOOK,
OKAY?
50
00:02:16,971 --> 00:02:18,641
IT IS 6 O'CLOCK IN THE EVENING THERE AND...
51
00:02:18,639 --> 00:02:20,539
AMY: MM-HM, AND HE'S PROBABLY OUT FOR DINNER!
52
00:02:20,541 --> 00:02:22,371
YEAH, HE'S PROBABLY OUT
FOR DINNER WITH SOMEONE ELSE.
53
00:02:22,509 --> 00:02:24,039
OH, A LITTLE BIT INSECURE,
ARE WE?
54
00:02:24,044 --> 00:02:24,984
EASY FOR YOU TO SAY!
55
00:02:25,111 --> 00:02:26,111
YOUR GUY'S
A STONE'S THROW AWAY.
56
00:02:26,247 --> 00:02:28,377
MM-HM. I KNOW,
AND I LOVE IT!
57
00:02:28,515 --> 00:02:29,775
OKAY. BYE.
58
00:02:31,652 --> 00:02:33,222
(PHONE RINGS)
59
00:02:36,590 --> 00:02:38,320
HELLO?
60
00:02:38,458 --> 00:02:40,858
YEP, HE'S HERE.
HANG ON.
61
00:02:41,795 --> 00:02:43,055
IT'S LISA!
62
00:02:44,331 --> 00:02:45,601
HEY THERE!
63
00:02:45,732 --> 00:02:47,872
WELCOME BACK, STRANGER.
64
00:02:48,001 --> 00:02:49,631
WHEN DID YOUR FLIGHT
GET IN?
65
00:02:49,637 --> 00:02:51,297
(SONG PLAYS ON RADIO)
66
00:02:53,307 --> 00:02:54,467
TY AND AMY:
(LAUGHING)
67
00:02:54,608 --> 00:02:55,608
HEY!
68
00:02:55,743 --> 00:02:57,413
HELLO!
GOOD MORNING!
69
00:02:57,544 --> 00:02:59,144
I WISH I COULD
JUST SKIP SCHOOL.
70
00:02:59,279 --> 00:03:00,009
IT'S ONLY
A FEW MORE WEEKS.
71
00:03:00,147 --> 00:03:01,107
I KNOW!
72
00:03:01,115 --> 00:03:03,545
THEN LOTS OF TIME
TO SPEND TOGETHER.
73
00:03:03,684 --> 00:03:05,484
YOU SHOULD REALLY,
UM, GO...
WHAT?
74
00:03:05,619 --> 00:03:06,689
TO SCHOOL.
MMM...'KAY!
75
00:03:07,821 --> 00:03:08,821
TY:
OW!
76
00:03:08,822 --> 00:03:10,162
AMY:
(GIGGLING)
77
00:03:10,290 --> 00:03:11,560
I AM GONNA MISS MY BUS!
78
00:03:11,692 --> 00:03:12,592
GOODBYE!
79
00:03:15,629 --> 00:03:16,429
TY: HEY!
80
00:03:17,564 --> 00:03:20,074
YOU'RE NOT GONNA MISS IT.
81
00:03:22,102 --> 00:03:23,372
TY: ON?
AMY: YUP.
82
00:03:25,573 --> 00:03:26,473
AMY:
(LAUGHING)
83
00:03:28,141 --> 00:03:29,011
BYE!
84
00:03:29,143 --> 00:03:29,743
HAVE A GOOD DAY!
85
00:03:29,876 --> 00:03:30,806
(LAUGHS)
86
00:03:35,482 --> 00:03:37,322
SORAYA: YOU GUYS ARE UNBELIEVABLE!
87
00:03:37,318 --> 00:03:38,848
WHAT?
OH, COME ON!
88
00:03:38,852 --> 00:03:40,322
IT TOOK YOU HOW LONG
TO GET TOGETHER?
89
00:03:40,321 --> 00:03:41,651
YEAH, AND NOW
YOU'RE INSEPARABLE!
90
00:03:41,655 --> 00:03:43,855
UH, YEAH.
IT'S TOTALLY VOMIT-INDUCING.
91
00:03:43,857 --> 00:03:45,057
OH, THANKS.
HARSH.
92
00:03:45,059 --> 00:03:46,529
WELL, IT IS!
93
00:03:46,527 --> 00:03:48,227
TRUE LOVE.
KEEP IT.
94
00:03:48,328 --> 00:03:49,928
YOU'RE SUCH A CYNIC!
95
00:03:50,064 --> 00:03:51,164
LIKE I WOULDN'T BE?
96
00:03:52,466 --> 00:03:54,026
(BUS RUMBLES ALONG)
97
00:03:59,306 --> 00:04:01,036
(ENGINES RUMBLE LOUDLY)
98
00:04:12,186 --> 00:04:13,246
(CAR WHIRS BY)
99
00:04:16,357 --> 00:04:18,357
(TRUCK ENGINE RUMBLES,
BRAKES SQUEAK)
100
00:04:18,492 --> 00:04:19,732
(ENGINE RUMBLES)
101
00:04:21,561 --> 00:04:24,061
(TRUCK ENGINE REVS,
ACCELERATING)
102
00:04:24,064 --> 00:04:25,704
(BUS AIR HORN HONKS)
103
00:04:26,934 --> 00:04:27,874
(TIRES SQUEAL)
104
00:04:30,003 --> 00:04:31,503
(LOUD CRASH)
105
00:04:31,505 --> 00:04:33,365
(SCHOOL BUS TIRES
SQUEAL LOUDLY)
106
00:04:36,243 --> 00:04:43,883
♪♪♪
107
00:04:43,884 --> 00:04:51,524
♪♪♪
108
00:04:51,525 --> 00:04:53,885
♪ And at the break of day ♪
109
00:04:54,027 --> 00:04:57,427
♪ You sank into your dream ♪
110
00:04:58,665 --> 00:05:00,095
♪ You dreamer ♪
111
00:05:00,233 --> 00:05:02,733
♪ Oh, oh, oh... ♪
112
00:05:02,736 --> 00:05:04,536
♪ You dreamer ♪
113
00:05:06,874 --> 00:05:10,344
♪ You dreamer ♪
114
00:05:18,185 --> 00:05:20,815
(RADIO PLAYS THEME MUSIC
FOR A NEWSFLASH)
115
00:05:20,954 --> 00:05:23,364
NEWSCASTER:THERE'S BEEN A SERIOUS ACCIDENT INVOLVING A SCHOOL BUS
116
00:05:23,357 --> 00:05:25,617
ON COWBOY TRAIL AT HIGHWAY 96.
117
00:05:25,626 --> 00:05:26,956
EARLIEST REPORTS
118
00:05:27,094 --> 00:05:29,034
ARE THAT IT IS A MULTI-VEHICLE ACCIDENT,
119
00:05:29,163 --> 00:05:31,633
THE RCMP AND LOCAL POLICE ARE ASKING YOU
120
00:05:31,765 --> 00:05:35,365
TO AVOID THE INTERSECTIONOF COWBOY TRAIL AND HIGHWAY 96.
121
00:05:35,502 --> 00:05:37,372
WE WILL KEEP YOU INFORMED OF...
122
00:05:37,371 --> 00:05:38,801
JACK: TY. TY!
123
00:05:43,576 --> 00:05:45,636
(ENGINE RUMBLES)
124
00:05:45,779 --> 00:05:48,249
(WRECKAGE HISSES,
METALLIC CLANKING)
125
00:05:48,382 --> 00:05:49,982
(HORSE WHINNIES)
126
00:05:54,388 --> 00:05:56,588
(HORSES WHINNY)
127
00:05:56,590 --> 00:05:58,290
(FLARES HISS)
128
00:05:58,425 --> 00:06:00,055
(HORSES WHINNY)
129
00:06:03,430 --> 00:06:05,130
BUS DRIVER:
STAY SEATED!
130
00:06:05,265 --> 00:06:06,995
EVERYTHING'S GOING TO BE FINE.
131
00:06:07,000 --> 00:06:08,930
NO ONE GETS OFF THE BUS!
132
00:06:08,936 --> 00:06:11,296
(HORSES WHINNY AND SNORT)
133
00:06:12,339 --> 00:06:14,309
(SIRENS WAIL)
134
00:06:22,149 --> 00:06:24,149
(HORSE WHINNIES AND SQUEALS IN PAIN)
135
00:06:26,352 --> 00:06:28,092
MAN:
EASY...
136
00:06:28,221 --> 00:06:30,891
(HORSE GRUNTS, AGITATED)
137
00:06:31,592 --> 00:06:32,962
MAN: WHOA-WHOA-WHOA! WHOA, WHOA!
138
00:06:32,960 --> 00:06:35,530
(HORSE GRUNTS AND SNORTS)
139
00:06:37,197 --> 00:06:38,557
(STRAINING GRUNTS)
140
00:06:38,699 --> 00:06:39,499
MAN: COME ON!
141
00:06:39,633 --> 00:06:41,233
(CALMED GRUNTS)
142
00:06:45,505 --> 00:06:46,835
SORAYA: AMY!
143
00:06:46,974 --> 00:06:48,444
BUS DRIVER: NO, STAY ON THE BUS, PLEASE!
144
00:06:48,442 --> 00:06:51,642
(HORSE SNORTS AND GRUNTS)
145
00:06:52,279 --> 00:06:56,109
BUS DRIVER: EVERYBODY ELSE STAYS ON THE BUS!
146
00:06:56,116 --> 00:06:57,776
MAN: WHOA-WHOA-WHOA! AGH!
147
00:06:58,919 --> 00:07:00,049
AMY:
EASY...
148
00:07:00,187 --> 00:07:01,387
(HORSE NEIGHS LOUDLY)
149
00:07:01,388 --> 00:07:03,588
AMY: EASY... EASY...
150
00:07:03,590 --> 00:07:05,060
SHH-SHH. EASY...
151
00:07:05,191 --> 00:07:08,861
HEY. HEY, HEY.
YOU'RE OKAY, YOU'RE OKAY.
152
00:07:08,996 --> 00:07:10,556
(SNORTS AND GRUNTS
BEGIN TO CALM)
153
00:07:10,697 --> 00:07:11,997
GOOD BOY...
154
00:07:14,001 --> 00:07:15,401
(HORSE GRUNTS, PANICKED)
155
00:07:15,436 --> 00:07:16,896
THAT'S IT.
SHHH...
156
00:07:17,036 --> 00:07:18,736
GOOD BOY. SHHH...
157
00:07:20,307 --> 00:07:22,507
(CALM, SNORTED EXHALES)
158
00:07:22,642 --> 00:07:24,682
(CROWD MURMURS, IMPRESSED)
159
00:07:27,748 --> 00:07:30,278
AMY: YOU'RE OKAY. SHH-SHH...
160
00:07:32,419 --> 00:07:34,549
(HORSE GRUNTS CALMLY)
161
00:07:34,687 --> 00:07:36,147
AMY: GOOD BOY.
162
00:07:37,758 --> 00:07:39,358
(HORSES WHINNY)
163
00:07:42,095 --> 00:07:44,255
STEWART:
EASY, BOY.
164
00:07:44,398 --> 00:07:46,128
GOOD BOY.
EASY...
165
00:07:47,568 --> 00:07:49,698
(SNIP OF WIRE BEING CUT)
166
00:07:49,836 --> 00:07:51,266
STEWART: EASY.
167
00:07:52,039 --> 00:07:53,669
GOOD BOY.
168
00:07:55,709 --> 00:07:56,939
GOOD BOY.
169
00:07:58,945 --> 00:08:00,475
OKAY...
170
00:08:00,514 --> 00:08:01,914
OKAY, CLEAR.
171
00:08:01,915 --> 00:08:02,905
OKAY...
172
00:08:05,686 --> 00:08:06,616
EASY...
173
00:08:07,420 --> 00:08:08,420
EASY...
174
00:08:08,422 --> 00:08:09,352
OKAY.
175
00:08:11,458 --> 00:08:12,658
THAT'S IT!
176
00:08:12,659 --> 00:08:14,059
UP.
177
00:08:14,061 --> 00:08:16,191
STEWART: GOOD BOY!
178
00:08:16,329 --> 00:08:18,029
GOOD BOY, CESAR!
179
00:08:23,170 --> 00:08:24,540
THANK YOU!
YOU ARE?
180
00:08:25,839 --> 00:08:27,339
AMY FLEMING.
181
00:08:27,473 --> 00:08:30,013
STEWART FORREST,
CAESAR'S TRAINER.
182
00:08:30,143 --> 00:08:31,683
HE'S A GREAT HORSE,
HE'S AN OLYMPIC HOPEFUL.
183
00:08:31,811 --> 00:08:33,551
SO, UH...
184
00:08:33,680 --> 00:08:36,480
I MEAN, I DON'T KNOW
HOW YOU DID THAT, BUT...
185
00:08:36,483 --> 00:08:38,283
THANK YOU.
186
00:08:38,418 --> 00:08:39,348
YOU'RE WELCOME.
187
00:08:43,290 --> 00:08:45,620
(CROWD MURMURS EXCITEDLY, CAMERA SHUTTERS SNAP)
188
00:08:45,759 --> 00:08:46,959
WOMAN 1: WHO IS THAT? WOMAN 2: AMY?
189
00:08:49,329 --> 00:08:50,999
(RELIEVED SIGH)
190
00:08:50,998 --> 00:08:52,358
AMY!
191
00:08:52,498 --> 00:08:53,798
YOU OKAY?
YEAH, I'M FINE.
192
00:08:53,933 --> 00:08:55,703
SCOTT:
HEY, TY!
I NEED YOUR HELP HERE!
193
00:08:55,835 --> 00:08:56,965
THERE'S SOME HORSES
STILL TRAPPED IN THE TRAILER.
194
00:08:58,371 --> 00:08:59,941
SURE YOU'RE OKAY?
YEAH! GO. GO!
195
00:09:05,044 --> 00:09:07,514
THAT WAS, UH...
QUITE SOMETHIN'
196
00:09:07,647 --> 00:09:09,107
WHAT YOU DID THERE.
197
00:09:09,116 --> 00:09:10,846
I DIDN'T DO ANYTHING!
I JUST...
198
00:09:10,851 --> 00:09:12,781
I JUST GOT HIM CALMED DOWN.
199
00:09:12,786 --> 00:09:15,286
(DIN OF CHATTER,
HORSES WHINNY NEARBY)
200
00:09:16,456 --> 00:09:17,886
COME ON, LET'S GIVE
THESE GUYS A HAND.
201
00:09:19,493 --> 00:09:20,793
(WRECKAGE HISSES)
202
00:09:35,742 --> 00:09:37,212
JACK: WELL, THEY FINALLY GOT 'EM ALL ROUNDED UP,
203
00:09:37,344 --> 00:09:38,844
BUT WHAT A MESS!
204
00:09:38,845 --> 00:09:40,475
MUST'VE BEEN TERRIBLE!
205
00:09:40,480 --> 00:09:43,150
JACK: WELL, IT COULD'VE BEEN A LOT WORSE.
206
00:09:43,150 --> 00:09:44,750
I WISH YOU COULD'VE SEEN
YOUR SISTER.
207
00:09:44,751 --> 00:09:46,751
GRANDPA...
208
00:09:46,753 --> 00:09:49,693
SHE GOT THAT HORSE TO CALM DOWN
I DON'T KNOW HOW,
209
00:09:49,690 --> 00:09:50,620
BUT SHE DID.
210
00:09:52,025 --> 00:09:54,955
REMINDED ME SO MUCH
OF YOUR MOTHER.
211
00:09:55,295 --> 00:09:57,955
SHE WAS COOL, SHE WAS CALM,
212
00:09:57,964 --> 00:09:59,504
HUGE CROWD OF PEOPLE THERE,
213
00:09:59,632 --> 00:10:02,302
BUT YOU COULDA HEARD
A PIN DROP.
214
00:10:02,436 --> 00:10:03,836
MALLORY: OH MY GOD, AMY! I JUST SAW IT ON THE NEWS,
215
00:10:03,970 --> 00:10:06,270
IT WAS INCREDIBLE!
YOU WERE AMAZING.
216
00:10:06,273 --> 00:10:08,413
AND THAT POOR HORSE!
IS HE GONNA BE OKAY?
217
00:10:08,408 --> 00:10:09,708
I THINK SO.
(PHONE RINGS)
218
00:10:09,843 --> 00:10:11,043
OH. I'LL GET IT!
219
00:10:12,045 --> 00:10:13,475
HELP YOURSELF, MALLORY.
220
00:10:13,480 --> 00:10:14,880
THANKS.
I WAS SO TICKED OFF,
221
00:10:15,014 --> 00:10:16,384
I MEAN, IF I WOULDA
STILL LIVED HERE,
222
00:10:16,383 --> 00:10:17,583
I WOULD'VE GONE TO SCHOOL
WITH YOU
223
00:10:17,584 --> 00:10:19,124
AND I WOULD'VE SEEN IT ALL.
BUT OH NO!
224
00:10:19,252 --> 00:10:20,922
EVER SINCE MY PARENTS GOT BACK FROM THE TOUR,
225
00:10:20,921 --> 00:10:22,391
MY INSANELY,
OVERPROTECTIVE MOTHER
226
00:10:22,522 --> 00:10:23,662
HAS TO DRIVE ME TO SCHOOL
EVERYDAY!
227
00:10:23,790 --> 00:10:24,790
THIS LOOKS GOOD.
228
00:10:24,924 --> 00:10:26,994
WHAT, THEY DON'T FEED YOU
AT HOME?
229
00:10:26,993 --> 00:10:28,433
LOU: IT'S DAD.
230
00:10:30,730 --> 00:10:32,530
HEY.
231
00:10:32,532 --> 00:10:34,702
NO...
NO, SHE'S JUST FINE.
232
00:10:35,369 --> 00:10:38,399
OH, YOU HEARD IT ON THE NEWS?
233
00:10:38,939 --> 00:10:41,469
OH, YEAH, IT'S...
SOMETHIN' ELSE ALL RIGHT.
234
00:10:41,475 --> 00:10:43,935
CAN I TALK TO HIM,
PLEASE?
235
00:10:44,077 --> 00:10:46,337
WHA...
WHAT DID YOU JUST SAY?!
236
00:10:47,714 --> 00:10:49,814
I GUESS NOT.
NOW, WHY...
237
00:10:49,816 --> 00:10:50,976
WHY WOULD YOU DO
238
00:10:50,984 --> 00:10:53,024
A DAMN FOOL THING LIKE THAT?
239
00:10:53,020 --> 00:10:55,020
FINE! HANG UP, THEN!
240
00:10:57,223 --> 00:10:58,123
COWS.
241
00:11:00,427 --> 00:11:01,557
HE BOUGHT ANOTHER
HERD OF COWS!
242
00:11:03,397 --> 00:11:06,297
OKAY...
AND WHAT'S THE BIG DEAL?
243
00:11:06,432 --> 00:11:08,102
(SIGHS)
WHO KNOWS?
244
00:11:08,234 --> 00:11:09,104
TY:
I'M GONNA GO DO NIGHT CHECK.
245
00:11:09,236 --> 00:11:10,436
MM-HMM.
246
00:11:10,437 --> 00:11:11,937
OKAY.
I'M COMIN' WITH YOU.
247
00:11:12,072 --> 00:11:12,902
I'LL HELP!
248
00:11:15,374 --> 00:11:17,084
OH, RIGHT.
NIGHT CHECK.
249
00:11:22,649 --> 00:11:23,919
(BUCKETS RATTLE)
250
00:11:27,721 --> 00:11:28,851
(CHUCKLES)
251
00:11:30,056 --> 00:11:31,786
YOU WERE PRETTY QUIET
AT DINNER.
252
00:11:31,924 --> 00:11:33,694
WHAT'S WRONG?
YOU OKAY?
253
00:11:33,793 --> 00:11:35,393
YEAH.
ARE YOU OKAY?
254
00:11:35,529 --> 00:11:38,399
YES! WHY DOES EVERYONE
KEEP ASKING ME THAT?
255
00:11:38,532 --> 00:11:40,802
BECAUSE IT'S A PRETTY
TRAUMATIC SITUATION!
256
00:11:41,868 --> 00:11:43,798
(AWKWARD SILENCE)
257
00:11:46,339 --> 00:11:47,209
TY...
258
00:11:48,408 --> 00:11:50,078
HEY.
259
00:11:50,209 --> 00:11:51,679
WHAT'S WRONG?
260
00:11:52,812 --> 00:11:54,752
WHAT I SAW THIS MORNING,
261
00:11:54,748 --> 00:11:57,478
THE HORSES,
IN THE TRAILER?
262
00:11:58,051 --> 00:12:01,351
YOU KNOW, I GOTTA ADMIT,
I ALMOST LOST IT.
263
00:12:01,488 --> 00:12:05,158
I MEAN, IT MADE ME
PHYSICALLY SICK.
264
00:12:05,158 --> 00:12:06,418
TWO OF THEM
WERE SO MESSED UP
265
00:12:06,426 --> 00:12:08,926
THEY HAD TO BE EUTHANIZED
RIGHT ON THE SPOT.
266
00:12:10,497 --> 00:12:12,097
(EMOTIONAL EXHALE)
267
00:12:12,099 --> 00:12:13,899
YOU KNOW,
I GOTTA WONDER,
268
00:12:14,034 --> 00:12:15,304
I'VE APPLIED TO THIS
VET PROGRAM,
269
00:12:15,302 --> 00:12:16,172
AND I DON'T EVEN KNOW
IF I'VE GOT WHAT IT TAKES
270
00:12:16,302 --> 00:12:17,842
TO DO THE JOB.
271
00:12:20,574 --> 00:12:22,974
YOU'LL BE GREAT.
272
00:12:24,043 --> 00:12:25,713
YOU WILL.
273
00:12:25,712 --> 00:12:28,382
COME ON!
274
00:12:28,515 --> 00:12:29,645
YOU KNOW,
SCOTT HAS NOTHING
275
00:12:29,782 --> 00:12:31,182
BUT GOOD THINGS
TO SAY ABOUT YOU,
276
00:12:31,317 --> 00:12:33,987
AND YOU WOULDN'T BE...
HUMAN
277
00:12:33,987 --> 00:12:36,917
IF YOU WEREN'T DISTURBED
BY WHAT HAPPENED.
278
00:12:36,923 --> 00:12:39,793
(UNSURE)
AH, I DON'T KNOW.
279
00:12:41,527 --> 00:12:44,397
I'M ALMOST HOPING
I WON'T GET ACCEPTED.
280
00:12:45,932 --> 00:12:48,832
(INHALES SHARPLY)
WHEN DO YOU HEAR?
281
00:12:49,936 --> 00:12:50,796
ANY DAY.
282
00:12:53,006 --> 00:12:54,066
SO YOU CAN DECIDE THEN,
RIGHT?
283
00:12:56,109 --> 00:12:57,279
(TRUCK RUMBLES)
284
00:12:58,478 --> 00:13:00,138
JACK: SO, HOW WAS IT?
285
00:13:00,280 --> 00:13:01,510
LISA: FABULOUS!
286
00:13:01,648 --> 00:13:04,278
BUSINESS WAS GREAT,
WENT TO A LOT OF AUCTIONS.
287
00:13:04,417 --> 00:13:06,147
FOUND SOME REALLY INTERESTING
BREED STOCK.
288
00:13:06,152 --> 00:13:09,092
I THINK FAIRFIELD'S GONNA BE
BULGING WITH BABIES THIS YEAR.
289
00:13:09,222 --> 00:13:10,692
(CHUCKLES)
GOOD.
290
00:13:10,690 --> 00:13:12,790
COURSE IT WASN'T ALL WORK.
291
00:13:12,892 --> 00:13:14,362
ATE TOO MUCH,
292
00:13:14,494 --> 00:13:15,834
DRANK MY FAIR SHARE,
293
00:13:16,763 --> 00:13:20,173
DANCED IN THE STREETS
WITH YOUNG FRENCH MEN.
294
00:13:21,367 --> 00:13:23,427
YOU'RE A JUVENILE
DELINQUENT.
295
00:13:23,436 --> 00:13:24,696
COME HERE.
296
00:13:31,878 --> 00:13:34,108
HE'S CERTAINLY GOT COWS,
ALL RIGHT.
297
00:13:34,247 --> 00:13:37,577
ALL I SEE IS MY MONEY
WALKING AROUND ON FOUR LEGS.
298
00:13:37,717 --> 00:13:38,917
NOW LISTEN,
299
00:13:39,052 --> 00:13:40,252
YOU DECIDED TO LEND HIM
THE MONEY IN THE FIRST PLACE,
300
00:13:40,253 --> 00:13:42,053
YOU CAN'T TELL HIM
HOW TO SPEND IT.
301
00:13:42,055 --> 00:13:43,415
SO, BE DIPLOMATIC!
302
00:13:44,624 --> 00:13:46,124
TIM: HI, LISA.
LISA: HI!
303
00:13:46,126 --> 00:13:47,326
TIM: GOOD TO SEE YOU.
LISA: YOU, TOO!
304
00:13:47,460 --> 00:13:49,930
SO, HOW MUCH DID YOU PAY
FOR THAT HERD?
305
00:13:49,930 --> 00:13:51,860
WHAT'S THAT?
FOR THE HERD?YOU PAY
306
00:13:51,865 --> 00:13:54,525
OH, I GOT A GREAT DEAL.
YEAH? HOW MUCH?
307
00:13:54,534 --> 00:13:56,004
SIX HUNDRED A HEAD.
308
00:13:56,002 --> 00:13:58,342
SIX HUNDRED A HEAD?!
309
00:13:58,338 --> 00:14:00,838
OKAY. I'M GONNA LEAVE
YOU GENTLEMEN TO IT.
310
00:14:00,840 --> 00:14:02,340
YOU LOOK GREAT, LISA.
311
00:14:02,475 --> 00:14:04,005
LISA: THANK YOU!
312
00:14:04,143 --> 00:14:07,543
WHAT KIND OF DEAL IS THAT?
SIX HUNDRED A HEAD!
313
00:14:07,547 --> 00:14:08,707
EVERYBODY KNOWS
THE PRICE OF BEEF
314
00:14:08,848 --> 00:14:10,648
IS SINKING LIKE A ROCK,
TIM.
315
00:14:10,784 --> 00:14:11,984
YOU MIGHT AS WELL THROW MONEY
INTO THE WIND.
316
00:14:12,118 --> 00:14:13,278
THAT'S MY MONEY!
HEY, HEY!
317
00:14:13,419 --> 00:14:16,019
YOU ASKED ME NOT TO SELL TO VAL,
SO I DIDN'T.
318
00:14:16,155 --> 00:14:17,355
GETTING BACK INTO
THE CATTLE BUSINESS
319
00:14:17,490 --> 00:14:19,890
WAS THE ONLY WAY
I HAD OF MOVING FORWARD.
320
00:14:20,026 --> 00:14:21,756
NOW, I APPRECIATE YOUR LOAN.
I DO.
321
00:14:21,895 --> 00:14:22,685
SO WHERE'S THIS MONTH'S
CHEQUE, THEN?
322
00:14:22,828 --> 00:14:23,958
LOST IN THE MAIL?
323
00:14:23,964 --> 00:14:25,704
I'LL CUT YOU A CHEQUE
BY THE END OF THE WEEK.
324
00:14:25,831 --> 00:14:27,171
RELAX!
325
00:14:27,300 --> 00:14:28,630
WHAT'S CALLIE THINK
OF YOU GETTING BACK
326
00:14:28,768 --> 00:14:29,528
IN THE CATTLE BUSINESS?
327
00:14:29,536 --> 00:14:31,866
(SNORTED EXHALE)
NOTHIN'.
328
00:14:33,039 --> 00:14:35,039
CALLIE AND I HAVE
PARTED WAYS.
329
00:14:35,175 --> 00:14:36,405
IT'S GOT NOTHIN' TO DO
WITH THE CATTLE.
330
00:14:36,543 --> 00:14:38,443
WELL,
WHEN DID THAT HAPPEN?
331
00:14:38,578 --> 00:14:39,878
A MONTH AGO.
332
00:14:43,383 --> 00:14:45,323
MR. COMMUNICATION.
333
00:14:48,588 --> 00:14:51,458
WELL, SO MUCH
FOR DIPLOMACY, EH?
334
00:14:51,458 --> 00:14:53,058
HANG ON. LIS,
UM...
335
00:14:54,193 --> 00:14:56,663
NOW, UH,
YOU HAVE TO PROMISE
336
00:14:56,796 --> 00:14:59,796
THAT ANYTHING
YOU HEARD HERE
337
00:14:59,932 --> 00:15:03,272
NEVER GETS REPEATED
AT THE DINNER TABLE.
338
00:15:03,403 --> 00:15:06,943
YOU DIDN'T TELL THE GIRLS
YOU LENT HIM MONEY.
339
00:15:06,940 --> 00:15:08,870
MR. COMMUNICATION.
340
00:15:12,145 --> 00:15:13,975
(LIGHT THUDDING OF HOOVES)
341
00:15:18,617 --> 00:15:19,977
TY AND AMY:
(LAUGHING)
342
00:15:22,756 --> 00:15:24,086
AMY:
YOU WANT THAT?
343
00:15:24,090 --> 00:15:27,160
TY:
NO, I'M STUFFED.
I CAN'T EAT ANY MORE.
344
00:15:29,896 --> 00:15:30,726
BOTH:
(LAUGHING)
345
00:15:32,365 --> 00:15:34,565
MMM, MMM.
THESE ARE GOOD!
346
00:15:34,701 --> 00:15:35,531
MM-HM!
347
00:15:40,540 --> 00:15:41,340
AMY: (RELAXED SIGH)
348
00:15:42,943 --> 00:15:44,543
YOU KNOW WHAT?
349
00:15:46,912 --> 00:15:49,952
I DON'T EVER WANT THINGS
TO CHANGE.
350
00:15:51,117 --> 00:15:52,947
THAT DOESN'T SOUND
LIKE YOU AT ALL!
351
00:15:53,086 --> 00:15:54,016
OH!
352
00:15:54,154 --> 00:15:55,954
BOTH:
(LAUGHING AND SQUEALING)
353
00:16:01,660 --> 00:16:02,930
OH MY GOD!
WHERE HAVE YOU BEEN?
354
00:16:02,929 --> 00:16:04,399
I HAVE TO SHOW YOU
SOMETHING!
355
00:16:04,397 --> 00:16:06,197
COME ON,
STEP ON IT!
356
00:16:06,332 --> 00:16:07,632
YOU ARE NOT GONNA
BELIEVE THIS.
357
00:16:08,735 --> 00:16:09,865
(CESAR WHINNIES)
358
00:16:09,869 --> 00:16:10,699
MAN:
COME ON!
359
00:16:13,940 --> 00:16:14,810
AMY:
EASY...
360
00:16:17,743 --> 00:16:20,953
UH... (HALF LAUGHS)
"MIRACLE GIRL"?
361
00:16:23,316 --> 00:16:28,346
MALLORY: IT'S ALREADY HAD ALMOST THREE THOUSAND HITS.
362
00:16:28,354 --> 00:16:30,424
YOU'RE FAMOUS!
363
00:16:30,423 --> 00:16:32,693
UH... (UNSURE BREATHS)
364
00:16:34,561 --> 00:16:36,161
THIS IS CRAZY.
365
00:16:39,632 --> 00:16:41,932
THANKS, TREVOR.
I'LL LOAD IT OUT BACK.
366
00:16:42,068 --> 00:16:44,238
JACK. JACK, JACK.
367
00:16:44,370 --> 00:16:46,100
LOOK AT THIS.
EVERY NEWSPAPER.
368
00:16:46,239 --> 00:16:49,239
AMY, ON THE FRONT!
HEH! MY AMY, HUH?
369
00:16:49,375 --> 00:16:51,235
THAT'S GREAT FOR BUSINESS!
370
00:16:51,377 --> 00:16:52,777
JACK: THE PHONE'S BEEN RINGING OFF THE HOOK ALL WEEKEND.
371
00:16:52,912 --> 00:16:54,752
LOU CAN'T KEEP UP
WITH THE EMAIL.
372
00:16:54,881 --> 00:16:55,581
EVERYBODY THAT'S COMING
IN HERE
373
00:16:55,714 --> 00:16:57,054
IS TALKING ABOUT IT.
374
00:16:57,050 --> 00:16:58,850
CAN I GET YOU A COFFEE?
375
00:16:58,984 --> 00:17:00,384
YOU SHOULDN'T BE THROWING
YOUR MONEY AROUND
376
00:17:00,520 --> 00:17:01,720
BUYING PEOPLE COFFEE.
377
00:17:01,721 --> 00:17:03,321
(SCOFFS) CAN I HAVE
ANOTHER COFFEE PLEASE?
378
00:17:03,456 --> 00:17:04,586
WAITRESS: GOT IT!
379
00:17:04,657 --> 00:17:06,217
LOOK, I CAN AFFORD
TO TREAT YOU, JACK.
380
00:17:06,226 --> 00:17:07,256
OH, SURE,
381
00:17:07,393 --> 00:17:09,833
'CAUSE IT'S MY MONEY
BUYING IT!
382
00:17:09,963 --> 00:17:12,263
I CAN'T WIN, CAN I?
HMM?
383
00:17:13,799 --> 00:17:15,799
I SHOULD'VE MADE THAT DEAL
WITH VAL STANTON.
384
00:17:15,935 --> 00:17:17,325
I SHOULD'VE SOLD HER
THAT ACREAGE,
385
00:17:17,470 --> 00:17:19,070
IF YOU DON'T WANNA BE
HEMMED IN
386
00:17:19,205 --> 00:17:20,735
BY THAT WOMAN
ON BOTH SIDES.
387
00:17:20,740 --> 00:17:22,810
YOU KNOW, SERIOUSLY?!
388
00:17:22,942 --> 00:17:24,012
I MEAN, IT WOULD
LOOK GOOD ON YOU,
389
00:17:24,144 --> 00:17:25,714
HAVING TO DEAL WITH HER
EVERY DAY.
390
00:17:25,845 --> 00:17:27,105
EVERY DAY!
YOU KNOW WHAT?
391
00:17:27,113 --> 00:17:28,983
THERE'S NOTHING I'D LIKE
MORE THAN THAT!
392
00:17:31,618 --> 00:17:33,278
HI, VAL.
HOW ARE THINGS?
393
00:17:39,259 --> 00:17:41,029
(TY BANGS ON FRIDGE,
AMY GASPS, STARTLED)
394
00:17:41,160 --> 00:17:42,760
LAST TIME I CHECKED,
YOU MOVED OUT.
395
00:17:42,762 --> 00:17:44,102
OOH, FUNNY.
396
00:17:44,230 --> 00:17:45,430
I'M HERE
TO EXERCISE COPPER.
397
00:17:45,565 --> 00:17:46,555
TY: OH!
398
00:17:46,566 --> 00:17:47,826
AMY: HELLO.
TY: HEY.
399
00:17:47,834 --> 00:17:50,704
I JUST HAD THE STRANGEST,
MOST AWKWARD DAY EVER.
400
00:17:50,703 --> 00:17:52,773
EVERYBODY WAS DIFFERENT,
NOBODY WAS TALKING TO ME,
401
00:17:52,772 --> 00:17:54,042
EXCEPT WHEN THEY THOUGHT
I COULDN'T HEAR THEM,
402
00:17:54,040 --> 00:17:55,310
THEN THEY TALKED ABOUT ME!
403
00:17:55,308 --> 00:17:57,308
EVEN MY TEACHERS WERE WEIRD.
404
00:17:57,310 --> 00:17:58,510
I'M NOT COMPLAINING.
405
00:17:58,511 --> 00:17:59,781
I'M SUDDENLY
THE MOST POPULAR KID IN MY CLASS
406
00:17:59,846 --> 00:18:01,446
JUST 'CAUSE I KNOW YOU!
407
00:18:01,447 --> 00:18:02,577
IT'S PRETTY COOL.
408
00:18:02,582 --> 00:18:04,052
THAT'S NOT COOL!
409
00:18:04,050 --> 00:18:05,220
LISA: HI, EVERYBODY!
410
00:18:05,218 --> 00:18:06,678
AMY AND TY:
HEY.
411
00:18:06,686 --> 00:18:08,686
JACK:
YOU READY TO STACK THAT HAY?
412
00:18:08,688 --> 00:18:10,388
I CAN'T. I GOTTA GO ON
A CALL WITH SCOTT.
413
00:18:10,390 --> 00:18:11,590
I CAN DO IT LATER,
THOUGH.
414
00:18:11,591 --> 00:18:12,721
WELL, I WANT IT DONE
BEFORE "LATER."
415
00:18:12,725 --> 00:18:14,325
WELL, I CAN DO IT,
GRANDPA.
416
00:18:14,460 --> 00:18:16,260
UH, JUST LET ME CHANGE.
417
00:18:16,262 --> 00:18:17,132
(WHISPERS)
THANK YOU!
418
00:18:22,102 --> 00:18:22,902
LISA: SEE YA IN A BIT.
419
00:18:27,140 --> 00:18:29,610
WHAT ARE YOU SMILING AT?
420
00:18:29,609 --> 00:18:30,909
YOU GUYS ARE CUTE.
421
00:18:30,910 --> 00:18:32,110
CUTE.
422
00:18:32,244 --> 00:18:33,584
YEAH, I MEAN, MOST PEOPLE
WOULD FIND IT GROSS,
423
00:18:33,712 --> 00:18:35,752
I MEAN, I THINK IT'S GROSS
WHEN MY PARENTS DO IT.
424
00:18:35,782 --> 00:18:36,912
DO WHAT?
425
00:18:37,016 --> 00:18:38,946
MALLORY: YOU KNOW, KISS!
426
00:18:39,085 --> 00:18:41,345
LIKE YOU'RE YOUNG,
OR SOMETHING.
427
00:18:41,487 --> 00:18:42,417
IT'S CUTE!
428
00:18:42,422 --> 00:18:43,592
(INHALES DEEPLY)
429
00:18:44,624 --> 00:18:45,624
OH, GOOD.
430
00:18:48,261 --> 00:18:49,131
TIM.
HI, VAL.
431
00:18:49,129 --> 00:18:50,559
HI.
432
00:18:50,563 --> 00:18:53,163
THANKS FOR, UH...
FOR TAKING THE TIME TO TALK.
433
00:18:53,299 --> 00:18:54,569
NO PROBLEM.
434
00:18:54,700 --> 00:18:56,500
AND ABOUT EARLIER,
I...
435
00:18:56,503 --> 00:18:58,443
WELL, I HOPE YOU DIDN'T TAKE
ANYTHING I SAID THE WRONG WAY.
436
00:18:58,571 --> 00:19:00,171
IT'S JUST...
YOU KNOW JACK.
437
00:19:00,173 --> 00:19:01,973
HE KNOWS HOW TO PUSH
MY BUTTONS.
438
00:19:02,107 --> 00:19:03,307
IT'S WHAT WE DO.
439
00:19:03,309 --> 00:19:04,709
YEAH.
FORGET ABOUT IT.
440
00:19:04,711 --> 00:19:05,781
(LAUGHS)
441
00:19:05,778 --> 00:19:07,038
I KNOW ALL ABOUT
FAMILY FEUDS,
442
00:19:07,046 --> 00:19:07,976
BELIEVE ME.
443
00:19:08,113 --> 00:19:09,253
SO, VAL,
444
00:19:09,249 --> 00:19:10,709
I WANTED TO TALK TO YOU.
I'VE RECONSIDERED,
445
00:19:10,850 --> 00:19:13,250
AND I THINK I'D LIKE
TO SELL YOU THE PROPERTY.
446
00:19:13,386 --> 00:19:15,586
THIS YOUR WAY
OF GETTING BACK AT JACK?
447
00:19:15,721 --> 00:19:16,721
HAVING TO DEAL WITH ME
448
00:19:16,723 --> 00:19:18,393
PENNING HIM IN
ON TWO SIDES?
449
00:19:18,391 --> 00:19:21,391
NO, SEE, THAT...
NO.
450
00:19:21,527 --> 00:19:22,587
WELL, BUT THERE IS THAT.
451
00:19:22,728 --> 00:19:23,858
(LAUGHS)
452
00:19:23,997 --> 00:19:26,057
NO, I THINK IT WOULD MAKE
GOOD ECONOMIC SENSE
453
00:19:26,065 --> 00:19:27,325
FOR ME AT THIS TIME.
454
00:19:27,466 --> 00:19:31,336
(TAKES A DEEP BREATH)
OKAY, I'LL THINK ABOUT IT.
455
00:19:31,470 --> 00:19:32,440
WHAT?
456
00:19:32,572 --> 00:19:33,772
I'LL THINK ABOUT IT.
457
00:19:33,906 --> 00:19:36,306
MAY NOT MAKE ECONOMIC SENSE
FOR ME AT THIS TIME.
458
00:19:36,309 --> 00:19:38,539
BUT I WILL DEFINITELY
THINK ABOUT IT.
459
00:19:38,678 --> 00:19:40,078
LISTEN, I REALLY HAVE
TO KEEP MOVING.
460
00:19:40,079 --> 00:19:42,779
I'VE GOT THIS TRAINER
WAITING. SORRY!
461
00:19:42,782 --> 00:19:44,252
YEAH, OH, NO.
YEAH, GO.
462
00:19:44,250 --> 00:19:46,620
I'LL THINK ABOUT IT!
463
00:19:46,752 --> 00:19:48,822
YEAH, YOU SAID THAT.
464
00:19:49,956 --> 00:19:51,356
(HAY RUSTLES)
465
00:19:51,357 --> 00:19:53,687
(RUMBLE OF APPROACHING VEHICLE)
466
00:19:59,699 --> 00:20:01,569
SCOTT: SO, UH... STEWART FORREST SAYS HELLO.
467
00:20:01,701 --> 00:20:03,031
OH, YOU WERE AT HIS PLACE?
468
00:20:03,036 --> 00:20:04,196
TY:
WE WERE CHECKING OUT
THE HORSES.
469
00:20:04,303 --> 00:20:05,173
THEY'RE ALL DOING
PRETTY GOOD,
470
00:20:05,171 --> 00:20:06,201
CONSIDERING.
471
00:20:06,205 --> 00:20:07,565
WELL, HOW'S CAESAR?
472
00:20:07,573 --> 00:20:08,843
HIS WOUNDS
ARE HEALING FINE.
473
00:20:08,974 --> 00:20:10,044
THERE'S NO INFECTION.
474
00:20:10,043 --> 00:20:11,713
BUT HE'S NOT DOING
THAT GREAT.
475
00:20:11,711 --> 00:20:13,441
STEWART WANTS YOU
TO COME BY THE STABLES.
476
00:20:13,579 --> 00:20:15,279
WELL, WHAT DOES
HE WANT ME TO DO?
477
00:20:15,281 --> 00:20:17,481
WORK ANOTHER MIRACLE!
478
00:20:18,918 --> 00:20:20,518
STEWART: THE PROBLEM IS,
479
00:20:20,653 --> 00:20:22,393
HE'S GOT A WORLD CUP QUALIFIER
IN A COUPLE OF WEEKS,
480
00:20:22,388 --> 00:20:25,188
AND WE NEED ALL THE POINTS
WE CAN GET,
481
00:20:25,258 --> 00:20:27,518
IF HE'S EVEN GONNA...
482
00:20:27,527 --> 00:20:30,127
MAKE THE OLYMPIC TRIALS.
483
00:20:30,763 --> 00:20:33,963
BUT WHO KNOWS IF ANYONE'S
GONNA BE ABLE TO RIDE HIM.
484
00:20:33,967 --> 00:20:35,197
SINCE THE ACCIDENT,
485
00:20:35,201 --> 00:20:38,141
HE DOESN'T LIKE ANYONE NEAR HIM.
486
00:20:39,872 --> 00:20:41,412
AMY: (CLICKS TONGUE)
487
00:20:42,608 --> 00:20:43,738
YOU'RE OKAY...
488
00:20:44,844 --> 00:20:45,784
(HORSE SNORTS)
489
00:20:45,778 --> 00:20:46,738
HI!
490
00:20:48,748 --> 00:20:50,548
GOOD BOY!
491
00:20:50,583 --> 00:20:52,753
STEWART: LOOK AT THAT! HE REMEMBERS YOU.
492
00:20:52,752 --> 00:20:53,752
(HALF LAUGHS)
493
00:20:55,421 --> 00:20:57,091
HEY, CARSON.
I WANT YOU TO MEET AMY.
494
00:20:57,222 --> 00:20:58,492
AMY FLEMING.
495
00:20:58,624 --> 00:20:59,564
GOOD TO MEET YOU.
496
00:20:59,559 --> 00:21:01,689
AMY, CARSON MCMASTER.
497
00:21:01,694 --> 00:21:03,164
HE'S THE CHAP WHO'S SUPPOSED
TO TAKE THIS HORSE
498
00:21:03,162 --> 00:21:04,362
TO THE OLYMPICS.
499
00:21:04,497 --> 00:21:05,927
HE'S A HELL OF A RIDER.
500
00:21:06,065 --> 00:21:08,395
ONE OF THE BEST IN THE COUNTRY.
501
00:21:08,534 --> 00:21:10,374
SO...
502
00:21:10,503 --> 00:21:12,503
DO YOU THINK
YOU CAN HELP US OUT?
503
00:21:12,638 --> 00:21:15,008
WELL,
I'LL SEE WHAT I CAN DO.
504
00:21:15,141 --> 00:21:16,311
I CAN'T MAKE ANY PROMISES.
505
00:21:16,309 --> 00:21:17,739
NO, OF COURSE NOT.
506
00:21:19,111 --> 00:21:21,181
IT WOULD BE BETTER
IF CAESAR WAS AT HEARTLAND.
507
00:21:24,784 --> 00:21:26,454
ALL RIGHT,
WE CAN TRY.
508
00:21:28,087 --> 00:21:30,147
(HORSE WHINNIES IN FEAR)
509
00:21:30,223 --> 00:21:31,163
RANCH HAND:
(GRUNTS) COME ON!
510
00:21:31,290 --> 00:21:32,260
STEWART:
EASY...
511
00:21:32,292 --> 00:21:33,392
(CAESAR WHINNIES)
512
00:21:33,393 --> 00:21:35,793
STEWART:
EASY... EASY, COME ON, BOY.
513
00:21:35,895 --> 00:21:37,025
AMY:
STOP! STOP!
514
00:21:37,530 --> 00:21:39,530
EASY, BUDDY.
515
00:21:39,532 --> 00:21:41,272
THIS HORSE IS NOT READY
TO BE TRAILERED.
516
00:21:41,400 --> 00:21:44,340
IT'S JUST GONNA
SET HIM BACK.
517
00:21:44,871 --> 00:21:47,141
YOU KNOW, HEARTLAND'S REALLY
NOT THAT FAR FROM HERE.
518
00:21:47,272 --> 00:21:48,412
I COULD RIDE OVER
ON HORSEBACK,
519
00:21:48,408 --> 00:21:50,538
AND THEN PONY HIM BACK
ON THE TRAILS.
520
00:21:50,543 --> 00:21:52,813
OKAY.
GOOD, LET'S DO IT.
521
00:21:58,318 --> 00:22:01,418
AMY: YOU KNOW, I TOTALLY KNOW HOW HE FEELS.
522
00:22:01,554 --> 00:22:03,624
HE'S GOT SUCH HOPES
FOR CAESAR.
523
00:22:03,623 --> 00:22:05,923
THE OLYMPICS?!
CAN YOU IMAGINE?
524
00:22:05,925 --> 00:22:07,255
ALL YOU HAVE TO DO
IS LOOK AT CARSON,
525
00:22:07,327 --> 00:22:09,357
AND YOU KNOW HE CAN SEE IT
ALL SLIPPING AWAY.
526
00:22:09,495 --> 00:22:11,755
I MEAN, ALL THAT TRAINING,
ALL THAT POTENTIAL,
527
00:22:11,898 --> 00:22:13,758
ALL...
(HEAVY EXHALE)
528
00:22:13,766 --> 00:22:15,796
OH, GOD.
WHAT IF I FAIL?
529
00:22:15,934 --> 00:22:18,074
YOU DIDN'T FAIL
WITH SPARTAN.
530
00:22:18,071 --> 00:22:20,041
YEAH, BUT SPARTAN DIDN'T HAVE
OLYMPIC HOPES
531
00:22:20,039 --> 00:22:21,839
HANGING OVER HIS HEAD.
532
00:22:21,874 --> 00:22:23,444
LOU: COME ON, AMY. UM...
533
00:22:23,443 --> 00:22:26,043
LET'S SEE,
GALLANT PRINCE? VENTURE?
534
00:22:26,178 --> 00:22:28,048
PEOPLE HAD TOTALLY GIVEN UP
ON THOSE HORSES,
535
00:22:28,180 --> 00:22:29,980
AND YOU, YOU KNOW,
YOU WORKED YOUR MAGIC.
536
00:22:29,982 --> 00:22:33,182
IT'S NOT MA... LOU!
LOOK.
537
00:22:33,186 --> 00:22:35,186
PLEASE DON'T SAY THAT, OKAY?
I...
538
00:22:35,188 --> 00:22:36,848
THAT STUPID VIDEO!
539
00:22:36,856 --> 00:22:38,456
I'M NOT A MIRACLE GIRL,
I'M...
540
00:22:38,591 --> 00:22:40,291
HEY! NO PRESSURE,
HUH?
541
00:22:41,327 --> 00:22:42,927
NONE AT ALL.
542
00:22:43,061 --> 00:22:44,461
LOOK,
IF YOU DO YOUR BEST,
543
00:22:44,464 --> 00:22:46,204
MAYBE YOU CAN FIX IT
AND MAYBE YOU CAN'T.
544
00:22:46,199 --> 00:22:47,329
BUT YOU...
545
00:22:47,333 --> 00:22:50,673
YOU CAN'T CONTROL
EVERYTHING, OKAY?
546
00:22:50,803 --> 00:22:51,973
I SHOULD KNOW, HUH?
547
00:22:53,071 --> 00:22:54,541
SO...
548
00:22:54,540 --> 00:22:56,510
STILL NO CALL
FROM INTERNET GUY?
549
00:22:56,642 --> 00:22:57,542
NOT A WORD.
550
00:22:59,478 --> 00:23:01,078
WHAT IS WRONG WITH ME,
YOU KNOW?
551
00:23:01,080 --> 00:23:02,380
THERE'S NOTHING WRONG
WITH YOU, LOU.
552
00:23:02,382 --> 00:23:04,352
WELL, THERE'S GOTTA BE
A REASON.
553
00:23:04,350 --> 00:23:06,920
AND I'M SURE THERE IS!
A GOOD ONE.
554
00:23:07,053 --> 00:23:08,223
GRANDPA,
555
00:23:08,353 --> 00:23:09,623
LOU'S SAD,
556
00:23:09,755 --> 00:23:12,085
SHE STILL HASN'T HEARD
FROM PETER.
557
00:23:12,125 --> 00:23:14,055
LOU:
MAYBE GRANDPA TOOK A HINT
FROM VAL,
558
00:23:14,060 --> 00:23:15,660
PAID HIM OFF.
559
00:23:15,661 --> 00:23:18,201
NOT A HALF BAD IDEA!
560
00:23:18,331 --> 00:23:19,501
YEAH! I BET.
561
00:23:20,700 --> 00:23:21,500
(PHONE RINGS)
562
00:23:25,704 --> 00:23:28,414
(GASPS) OH MY GOD,
IT'S PETER!
563
00:23:29,575 --> 00:23:31,405
HELLO, STRANGER!
564
00:23:31,510 --> 00:23:33,180
NO!
DON'T APOLOGIZE.
565
00:23:34,113 --> 00:23:36,313
I'VE BEEN SO BUSY
THAT I HAVEN'T EVEN,
566
00:23:36,415 --> 00:23:37,775
YOU KNOW,
NOTICED YOU WERE GONE.
567
00:23:37,917 --> 00:23:38,747
(LAUGHING)
568
00:23:41,453 --> 00:23:42,453
SO, I'LL CALL YOU
569
00:23:42,588 --> 00:23:43,648
ONCE I'VE SPENT SOME TIME
WITH HIM.
570
00:23:43,789 --> 00:23:44,789
YEAH, PLEASE.
571
00:23:44,923 --> 00:23:45,993
KEEP ME POSTED,
YEAH?
572
00:23:46,125 --> 00:23:47,015
OKAY, I WILL.
573
00:23:52,431 --> 00:23:53,201
GOOD LUCK!
574
00:23:56,469 --> 00:23:59,739
YOU'RE A DAMN FOOL.
HORSE IS DONE.
575
00:24:00,106 --> 00:24:02,636
YOU HAVE TO ACCEPT THAT.
576
00:24:04,877 --> 00:24:07,237
YOU LIKE THE WATER,
DON'T YOU, BUD?
577
00:24:07,380 --> 00:24:08,250
YEAH.
GOOD BOY.
578
00:24:09,348 --> 00:24:10,948
SPARTAN LIKES THE WATER.
579
00:24:12,084 --> 00:24:13,124
COME ON!
580
00:24:14,220 --> 00:24:15,820
JOIN YOUR BUDDY!
581
00:24:17,023 --> 00:24:18,863
(WITH A LAUGH) COME ON!
582
00:24:18,858 --> 00:24:20,588
THERE YA GO!
GOOD BOY.
583
00:24:27,266 --> 00:24:29,096
(SPARTAN AND CAESAR SNUFFLE)
584
00:24:30,236 --> 00:24:31,366
HURRY IT UP!
585
00:24:31,504 --> 00:24:33,204
WHERE ARE THOSE BURGERS
AND FRIES?
586
00:24:38,377 --> 00:24:39,607
HELLO?!
587
00:24:39,612 --> 00:24:42,012
LOOK WHERE YOU'RE GOING!
588
00:24:43,783 --> 00:24:45,323
IT'S HARD TO FIND
GOOD HELP.
589
00:24:45,451 --> 00:24:46,521
YEAH, CLEARLY.
590
00:24:46,652 --> 00:24:48,592
SO, UM, HOW'S IT GOING?
591
00:24:48,588 --> 00:24:49,518
IT'S GOOD.
592
00:24:49,655 --> 00:24:50,715
YOU KNOW,
HE'S STILL REALLY TENSE,
593
00:24:50,856 --> 00:24:52,786
AND SUPER SENSITIVE
AND HARD TO GET CLOSE TO,
594
00:24:52,792 --> 00:24:53,762
BUT...
595
00:24:53,759 --> 00:24:55,059
WE TALKIN' ABOUT TY?
596
00:24:55,194 --> 00:24:56,464
FUNNY, NO.
597
00:24:56,462 --> 00:24:58,532
CAESAR, THE HORSE THAT WAS STUCK
IN THE BARBED WIRE.
598
00:24:58,664 --> 00:24:59,734
OOH....
599
00:24:59,865 --> 00:25:01,265
THE ONE YOU WORKED
YOUR "MIRACLE" ON.
600
00:25:02,467 --> 00:25:03,367
HELLO, GIRLS.
601
00:25:05,538 --> 00:25:06,468
HI, ASHLEY.
602
00:25:08,407 --> 00:25:10,607
HI, MRS. STANTON.
WHAT CAN I GET YOU?
603
00:25:10,743 --> 00:25:11,783
COFFEE, PLEASE.
604
00:25:11,777 --> 00:25:13,207
BLACK. TO GO.
THANK YOU.
605
00:25:14,680 --> 00:25:16,950
SO, SAW YOU IN THE PAPER.
606
00:25:17,082 --> 00:25:18,322
PRETTY AMAZING STORY.
607
00:25:18,451 --> 00:25:19,681
YEAH.
608
00:25:19,685 --> 00:25:23,185
HE'S AN OUTSTANDING HORSE,
LOTS OF POTENTIAL.
609
00:25:23,322 --> 00:25:24,522
ARE YOU WORKING WITH HIM?
610
00:25:24,524 --> 00:25:25,464
I AM.
611
00:25:26,659 --> 00:25:27,989
WELL, WHEN YOU'RE DONE
WITH HIM,
612
00:25:27,994 --> 00:25:29,434
COME SEE ME.
613
00:25:29,562 --> 00:25:31,262
I COULD USE
A MIRACLE OR TWO.
614
00:25:35,167 --> 00:25:36,367
ASHLEY...
615
00:25:37,703 --> 00:25:39,043
ASHLEY:
WHAT?!
616
00:25:39,038 --> 00:25:40,568
WELL, ALL I'M SAYING IS,
IF MY MOM WAS GOING THROUGH
617
00:25:40,573 --> 00:25:41,673
WHAT YOUR MOTHER'S
GOING THROUGH,
618
00:25:41,807 --> 00:25:43,237
I... I WOULDN'T BE
TREATING HER LIKE THAT.
619
00:25:43,375 --> 00:25:46,135
WELL, YOUR MOM
IS NOT MY MOM!
620
00:25:47,847 --> 00:25:50,917
OKAY, SO SHE'S SICK,
AND THAT'S TOO BAD.
621
00:25:51,049 --> 00:25:53,779
BUT WHAT SHE DID IS UNFORGIVABLE,
622
00:25:53,786 --> 00:25:56,016
AND I'M NOT GONNA LET HER
MANIPULATE MY LIFE ANYMORE.
623
00:25:58,123 --> 00:25:59,663
I KNOW IT'S A TABOO SUBJECT,
624
00:25:59,791 --> 00:26:01,791
BUT HAVE YOU HEARD
FROM YOU-KNOW-WHO?
625
00:26:01,927 --> 00:26:05,057
(SIGHS) A FEW PATHETICALLY
PLEADING PHONE CALLS AND TEXTS
626
00:26:05,064 --> 00:26:06,734
A COUPLE OF MONTHS AGO,
WHEN HE LEFT FOR THE CIRCUIT,
627
00:26:06,866 --> 00:26:09,026
BUT NOTHING SINCE. BUT THAT'S OKAY!
628
00:26:09,168 --> 00:26:10,368
'CAUSE IF I NEVER
SEE HIM AGAIN,
629
00:26:10,369 --> 00:26:11,999
IT WILL BE TOO SOON!
630
00:26:28,621 --> 00:26:29,551
(DOG BARKS)
631
00:26:31,657 --> 00:26:33,587
(HUM OF APPROACHING CAR)
632
00:26:39,097 --> 00:26:40,027
(CAR DOOR CLOSES)
633
00:26:41,934 --> 00:26:43,574
CUTE! (LAUGHS)
634
00:26:43,569 --> 00:26:45,369
I'M WORKING AT MAGGIE'S,
NOW.
635
00:26:45,504 --> 00:26:47,374
GOTTA PAY MY OWN WAY.
636
00:26:48,940 --> 00:26:50,510
WHAT'RE YOU
DOING HERE?
637
00:26:50,509 --> 00:26:52,039
CIRCUIT'S DONE.
638
00:26:52,044 --> 00:26:53,044
WHAT'RE YOU DOING HERE?
639
00:26:53,178 --> 00:26:54,178
I LIVE HERE.
640
00:26:54,279 --> 00:26:55,609
UH, NO.
(SCOFFS)
641
00:26:55,714 --> 00:26:56,814
THIS IS MY PLACE.
642
00:26:56,948 --> 00:26:59,518
NOT ANYMORE,
YOU GAVE IT UP!
643
00:26:59,652 --> 00:27:01,452
(SIGHS)
LOOK, ASH,
644
00:27:01,586 --> 00:27:02,516
I KNOW YOU'RE UPSET
WITH ME,
645
00:27:02,654 --> 00:27:04,124
I GET THAT,
I REALLY DO.
646
00:27:04,123 --> 00:27:05,263
BUT THIS IS MY TRAILER.
647
00:27:05,391 --> 00:27:06,861
AND NOW THAT
THE CIRCUIT'S DONE,
648
00:27:06,859 --> 00:27:08,789
I'M MOVING BACK IN.
649
00:27:08,928 --> 00:27:11,228
NOT LIKELY, COWBOY BOB!
650
00:27:12,864 --> 00:27:13,764
(LOCK CLICKS)
651
00:27:15,400 --> 00:27:16,400
(RATTLES HANDLE)
652
00:27:16,535 --> 00:27:18,135
ASHLEY!
653
00:27:18,270 --> 00:27:19,540
ASHLEY!
654
00:27:19,538 --> 00:27:20,468
(DOG BARKS)
655
00:27:32,217 --> 00:27:33,147
(CAESAR SNORTS)
656
00:27:33,285 --> 00:27:34,015
AMY:
GOOD BOY!
657
00:27:34,086 --> 00:27:35,616
HERE, HERE, HERE.
658
00:27:36,822 --> 00:27:39,292
WHOA.
BACK UP, BACK UP.
659
00:27:40,826 --> 00:27:41,786
GOOD BOY.
660
00:27:42,895 --> 00:27:44,225
(CAESAR SNUFFLES)
661
00:27:45,665 --> 00:27:47,955
(TRUCK RUMBLES SLOWLY,
BLASTS HORN)
662
00:27:48,100 --> 00:27:49,530
JACK:
HEY!
663
00:27:49,535 --> 00:27:51,865
(CAESAR NICKERS AND WHINNIES)
664
00:27:54,973 --> 00:27:55,843
SORRY!
665
00:27:58,911 --> 00:28:01,241
(CAESAR WHINNIES WILDLY)
666
00:28:01,380 --> 00:28:02,780
(TRUCK RUMBLES OFF)
667
00:28:14,960 --> 00:28:16,230
(SNORTS SOFTLY)
668
00:28:26,371 --> 00:28:27,241
(CONTENTED NICKERING)
669
00:28:29,475 --> 00:28:30,605
GOOD BOY.
670
00:28:34,613 --> 00:28:37,313
(SQUEALS) OH!
YOU DID THAT ON PURPOSE!
671
00:28:37,316 --> 00:28:38,876
NOW, WHY WOULD I DO THAT?
672
00:28:38,884 --> 00:28:40,424
I DON'T KNOW, MAYBE
'CAUSE YOU'RE SUCH A BOY!
673
00:28:40,552 --> 00:28:41,552
AH!
674
00:28:41,554 --> 00:28:42,694
(GIGGLES)
675
00:28:42,688 --> 00:28:44,088
HEY, HEY!
676
00:28:44,089 --> 00:28:46,889
TY AND AMY:
(PLAYFUL SQUEALS AND HOLLERS)
677
00:28:46,892 --> 00:28:47,562
OOF!
678
00:28:47,560 --> 00:28:48,560
(SCREAMING)
679
00:28:50,229 --> 00:28:51,359
(SPLASHING)
680
00:28:51,363 --> 00:28:53,033
AMY:
AH, OKAY!
681
00:28:53,165 --> 00:28:54,055
AHHH!
682
00:28:55,167 --> 00:28:56,067
(WATER SPLASHES)
683
00:28:59,705 --> 00:29:00,735
WHATCHA LOOKING FOR?
684
00:29:00,740 --> 00:29:02,040
PRESSURE POINTS.
685
00:29:02,174 --> 00:29:04,344
IT'S LIKE A TYPE OF MASSAGE.
MY MOM USED TO DO IT.
686
00:29:04,343 --> 00:29:06,083
YEAH, HE REALLY ENJOYED
THE WATER, HUH?
687
00:29:06,212 --> 00:29:08,112
YEAH! IT'S REALLY GOOD
FOR HIS MUSCLES, TOO.
688
00:29:08,247 --> 00:29:09,747
I THINK HE'S MORE LIMBER.
689
00:29:09,748 --> 00:29:11,578
HEY, YOU KNOW, SCOTT MENTIONED
AN EQUINE WATER THERAPY PLACE
690
00:29:11,584 --> 00:29:12,984
OPENED UP
NOT FAR FROM HUDSON.
691
00:29:13,118 --> 00:29:14,648
YEAH?
THEY USE SALT WATER.
692
00:29:14,787 --> 00:29:16,647
MY MOM USED TO BELIEVE
IN THAT.
693
00:29:16,655 --> 00:29:18,985
YEAH, SHE SAID
IT WAS VERY THERAPEUTIC,
694
00:29:18,991 --> 00:29:21,331
ESPECIALLY FOR HORSES
WITH MUSCLE DAMAGE.
695
00:29:21,327 --> 00:29:22,587
SHE PROBABLY WROTE SOMETHING
ABOUT THAT IN HER JOURNALS.
696
00:29:22,727 --> 00:29:25,157
I SHOULD CHECK IT OUT.
697
00:29:25,164 --> 00:29:26,464
YOU SHOULD WRITE
YOUR OWN JOURNALS.
698
00:29:26,599 --> 00:29:27,869
WHY?
699
00:29:27,867 --> 00:29:29,167
WELL, YOU'RE A GENUINE
"HORSE WHISPERER" NOW.
700
00:29:29,168 --> 00:29:30,298
WHY ARE YOU STARTING NOW?
701
00:29:30,435 --> 00:29:32,135
IT SAYS SO ON YOUTUBE.
AH?
702
00:29:32,271 --> 00:29:33,101
DON'T!
703
00:29:33,238 --> 00:29:34,638
MIRACLE GIRL.
704
00:29:34,773 --> 00:29:35,873
STOP!
705
00:29:35,875 --> 00:29:37,405
TY AND AMY:
(LAUGHING)
706
00:29:37,542 --> 00:29:38,312
CALEB:
HEY!
707
00:29:39,978 --> 00:29:40,878
CALEB.
708
00:29:42,981 --> 00:29:44,211
YOU'RE BACK.
709
00:29:44,349 --> 00:29:46,619
YES, I AM.
710
00:29:46,619 --> 00:29:48,089
IT'S GREAT
YEAH. TO SEE YOU.
711
00:29:48,087 --> 00:29:49,017
THANKS!
712
00:29:50,556 --> 00:29:51,756
UM...
(LAUGHS NERVOUSLY)
713
00:29:51,891 --> 00:29:53,191
I'M GONNA GO CHECK
ON THE HORSES.
714
00:29:57,229 --> 00:29:59,699
SO, UH,
YOU AND AMY, HUH?
715
00:30:00,799 --> 00:30:01,799
YEAH.
716
00:30:01,834 --> 00:30:04,034
(SCOFFS) I ACTUALLY HEARD
ALL ABOUT IT.
717
00:30:04,036 --> 00:30:04,966
FROM KIT.
718
00:30:04,970 --> 00:30:05,940
OH! OH!
719
00:30:07,339 --> 00:30:09,739
(GROANS AND GRUNTS)
720
00:30:09,742 --> 00:30:10,812
WHAT THE HELL WAS THAT?
721
00:30:10,909 --> 00:30:13,439
THAT WAS FOR HURTING HER!
722
00:30:18,050 --> 00:30:20,320
JACK: YOU GOT QUITE A HAUL!
723
00:30:20,319 --> 00:30:22,189
I MADE A BUCK OR TWO.
724
00:30:22,187 --> 00:30:24,587
WELL, I'M GLAD YOU MADE IT
BACK IN ONE PIECE.
725
00:30:24,723 --> 00:30:25,863
I'M A LUCKY MAN,
JACK.
726
00:30:25,858 --> 00:30:27,788
SOME OF THE OTHER BOYS
DIDN'T FARE SO WELL.
727
00:30:27,927 --> 00:30:29,057
REMEMBER SMOKEY ROLSTON?
728
00:30:29,061 --> 00:30:31,531
I DO! HELL OF A COWBOY,
HARD TO BEAT.
729
00:30:31,663 --> 00:30:33,803
WELL, HIS GRANDSON, JJ,
730
00:30:33,933 --> 00:30:36,273
HE GOT PRETTY WRECKED UP.
731
00:30:36,402 --> 00:30:37,872
HIS GRANDSON?
732
00:30:40,439 --> 00:30:41,669
YOU KNOW, I GOTTA SAY,
733
00:30:41,674 --> 00:30:45,214
THIS WHOLE LONG DISTANCE
ROMANCE THING IS NOT GREAT.
734
00:30:45,343 --> 00:30:47,143
YOU AND GRANDPA
ARE SO LUCKY.
735
00:30:47,279 --> 00:30:48,949
YOU CAN GO AWAY
FOR MONTHS AT A TIME,
736
00:30:48,948 --> 00:30:51,678
AND YOU GUYS GET ALONG
WITHOUT EACH OTHER JUST FINE!
737
00:30:51,684 --> 00:30:55,094
MEANWHILE, I MISS PETER
SO MUCH IT'S RIDICULOUS!
738
00:30:55,087 --> 00:30:56,647
AND IT'S YOUR FAULT,
YOU STARTED IT.
739
00:30:56,655 --> 00:30:58,155
GUILTY AS CHARGED.
740
00:30:59,224 --> 00:31:00,494
DON'T GET ME WRONG,
741
00:31:00,492 --> 00:31:03,032
I AM NOT KEEN ON THIS...
BEING APART THING.
742
00:31:03,162 --> 00:31:04,902
I MISS JACK
WHEN I'M AWAY;
743
00:31:04,897 --> 00:31:07,197
I CERTAINLY HOPE
HE MISSES ME.
744
00:31:07,199 --> 00:31:08,369
WELL, YEAH!
OBVIOUSLY!
745
00:31:08,500 --> 00:31:12,040
I MEAN, HE JUST DOESN'T
SHOW IT, YOU KNOW.
746
00:31:12,171 --> 00:31:14,041
AND YOU GUYS ARE
MUCH MORE...
747
00:31:14,039 --> 00:31:16,109
MATURE ABOUT THESE THINGS
AT YOUR AGE.
748
00:31:18,744 --> 00:31:20,444
SO, WHAT ARE YOUR PLANS?
749
00:31:20,446 --> 00:31:23,376
WELL, FIRST OFF,
I GOTTA FIND WORK.
750
00:31:23,515 --> 00:31:25,515
I GUESS I COULD TAKE YOU BACK
AS A HAND.
751
00:31:25,517 --> 00:31:27,517
LOOKS LIKE WE MIGHT BE GETTIN'
PRETTY BUSY AROUND THE PLACE,
752
00:31:27,652 --> 00:31:29,722
WHAT WITH TY PULLING OUT TO GO TO SCHOOL...
753
00:31:29,722 --> 00:31:31,662
WELL, THAT'S NOT
A FOR SURE THING YET, JACK.
754
00:31:31,790 --> 00:31:33,760
CALEB:
THANKS! BUT I GOT
A BIGGER PROBLEM RIGHT NOW.
755
00:31:33,892 --> 00:31:35,992
ASHLEY'S STILL LIVING
IN MY TRAILER, AND...
756
00:31:36,127 --> 00:31:38,727
WELL, SHE DOESN'T EXACTLY
SEEM TO WANNA, YOU KNOW...
757
00:31:38,731 --> 00:31:39,801
SHARE.
(HALF LAUGHS)
758
00:31:39,931 --> 00:31:41,661
SO I GOT NOWHERE TO STAY
BUT IN MY TRUCK.
759
00:31:41,667 --> 00:31:42,927
(CHUCKLES)
760
00:31:43,068 --> 00:31:45,068
WELL, YOU CAN BUNK
IN THE LOFT.
761
00:31:45,204 --> 00:31:46,744
REALLY?
762
00:31:46,739 --> 00:31:48,299
SURE!
763
00:31:48,307 --> 00:31:49,937
CALEB: THANKS. THANKS A LOT!
764
00:31:50,075 --> 00:31:51,205
AND IT'LL JUST BE TEMPORARY,
765
00:31:51,343 --> 00:31:52,383
UNTIL I STRAIGHTEN OUT
THE WHOLE TRAILER THING.
766
00:31:52,510 --> 00:31:54,010
SURE, SURE.
767
00:31:54,013 --> 00:31:56,753
COOL!
I'LL GRAB MY STUFF!
768
00:31:56,749 --> 00:31:59,349
THANKS FOR A GREAT DINNER, JACK.
769
00:31:59,484 --> 00:32:01,324
THE LOFT?
770
00:32:01,320 --> 00:32:02,790
THE LOFT, SURE.
WHY?
771
00:32:03,589 --> 00:32:06,259
FINE! I'LL JUST SLEEP
IN MALLORY'S OLD ROOM THEN.
772
00:32:06,258 --> 00:32:08,758
AMY:
YEAH! I THINK THAT'S
A GREAT IDEA!
773
00:32:08,893 --> 00:32:11,093
YEAH, WELL, IT'S NOT!
774
00:32:14,466 --> 00:32:15,796
TY:
I CAN'T BELIEVE THIS GUY.
775
00:32:15,934 --> 00:32:17,434
HE WALTZES IN HERE
WITH HIS STUPID BELT BUCKLES...
776
00:32:17,569 --> 00:32:18,839
(CHUCKLING)
IT'S GONNA BE OKAY.
777
00:32:18,837 --> 00:32:20,237
YOU DON'T HAVE TO BUNK
WITH HIM!
778
00:32:20,239 --> 00:32:21,499
AH... OKAY,
779
00:32:21,640 --> 00:32:23,110
BUT IT'S JUST
FOR A LITTLE WHILE!
780
00:32:23,108 --> 00:32:24,878
HUH? GOOD NIGHT.
781
00:32:27,045 --> 00:32:29,105
CALEB:
SORRY. EXCUSE ME.
JUST...
782
00:32:30,249 --> 00:32:32,179
TURNING IN FOR THE NIGHT!
783
00:32:35,254 --> 00:32:36,254
(LAUGHS)
784
00:32:37,990 --> 00:32:39,260
YOU DRIVE CAREFULLY.
785
00:32:39,391 --> 00:32:40,691
OH, I WILL.
786
00:32:42,394 --> 00:32:45,534
I... HAVE A QUESTION
FOR YOU.
787
00:32:45,664 --> 00:32:47,134
WELL, SHOOT.
788
00:32:48,267 --> 00:32:51,597
WHEN I'M AWAY,
789
00:32:51,603 --> 00:32:53,473
DO YOU MISS ME?
790
00:32:53,605 --> 00:32:55,465
DO I MISS YOU?!
791
00:32:55,507 --> 00:32:58,477
YES! DO YOU MISS ME?
792
00:32:58,477 --> 00:33:00,607
(CHUCKLES)
WELL, SURE I DO.
793
00:33:01,946 --> 00:33:03,576
BUT I KNOW
YOU HAVE TO GO,
794
00:33:03,715 --> 00:33:04,905
YOU'VE GOT A BUSINESS
TO RUN,
795
00:33:05,050 --> 00:33:07,680
AND THERE'S PLENTY
TO KEEP ME BUSY HERE.
796
00:33:07,819 --> 00:33:10,249
AND THE TIME GOES BY
REAL FAST.
797
00:33:11,490 --> 00:33:12,390
'KAY.
798
00:33:15,627 --> 00:33:17,587
(SCREEN DOOR CREAKS OPEN)
799
00:33:22,167 --> 00:33:24,297
CALEB: LOOK, MAN. I REALLY APPRECIATE THIS.
800
00:33:24,303 --> 00:33:25,373
YOU WON'T EVEN KNOW I'M HERE.
801
00:33:25,504 --> 00:33:27,604
BESIDES,
IT WON'T BE FOR LONG.
802
00:33:28,773 --> 00:33:29,943
I PROMISE.
803
00:33:34,346 --> 00:33:37,346
I HOPE I DIDN'T HURT YOU
TOO MUCH, BUT...
804
00:33:37,349 --> 00:33:39,719
I GAVE YOU FAIR WARNING
ABOUT MESSING WITH KIT.
805
00:33:39,851 --> 00:33:41,321
OKAY,
FOR THE RECORD, MAN,
806
00:33:41,453 --> 00:33:43,223
I LIKED KIT,
AND I NEVER MEANT TO HURT HER!
807
00:33:47,192 --> 00:33:49,832
AT LEAST I DIDN'T KILL YOU,
RIGHT?
808
00:34:02,741 --> 00:34:04,511
(CALEB SNORES NOISILY)
809
00:34:11,884 --> 00:34:13,084
MORNING.
810
00:34:13,218 --> 00:34:13,818
HOW'D YOU SLEEP?
811
00:34:13,952 --> 00:34:15,092
OH, BARELY.
812
00:34:15,087 --> 00:34:16,347
CALEB IS DEFINITELY
NOT THE FIRST FACE
813
00:34:16,488 --> 00:34:18,758
I WANNA SEE IN THE MORNING!
814
00:34:18,891 --> 00:34:20,161
HOW'S THIS GUY DOING?
815
00:34:20,292 --> 00:34:21,762
HE'S GOOD. YEAH.
816
00:34:21,894 --> 00:34:23,094
YEAH, WE'RE JUST GETTIN'
USED TO THE TRAILER.
817
00:34:23,095 --> 00:34:24,485
HE DOESN'T SPOOK
AT THE SIGHT OF IT NOW,
818
00:34:24,630 --> 00:34:25,860
WHICH IS GOOD.
819
00:34:25,998 --> 00:34:28,358
YOU READY FOR THE NEXT STEP?
HUH?
820
00:34:28,367 --> 00:34:30,097
GOOD BOY.
LET'S GO.
821
00:34:30,102 --> 00:34:31,272
IT'S NOT GONNA HURT YOU.
822
00:34:31,270 --> 00:34:32,800
(RUMBLE OF APPROACHING VEHICLE)
823
00:34:32,805 --> 00:34:35,035
(PANICKED WHINNY)
824
00:34:35,074 --> 00:34:37,274
TY:
EASY! EASY!
(AMY GRUNTS, STRUGGLING)
825
00:34:37,342 --> 00:34:38,812
YOU GOT IT? YOU GOT HIM? YOU GOT IT!
826
00:34:42,614 --> 00:34:45,354
HMPH! IT'S GOING WELL,
I SEE.
827
00:34:45,483 --> 00:34:47,683
WELL, UM...
828
00:34:47,686 --> 00:34:49,246
HE'S STILL A LITTLE SHY
OF THE TRAILER,
829
00:34:49,254 --> 00:34:51,124
AS YOU SAW,
830
00:34:51,256 --> 00:34:53,316
BUT EVERYTHING ELSE
IS COMING REALLY WELL.
831
00:34:53,425 --> 00:34:55,155
UH, I MEAN,
HE'S GREAT WITH PEOPLE NOW.
832
00:34:55,294 --> 00:34:56,334
NOT JUST WITH ME,
BUT WITH TY.
833
00:34:56,461 --> 00:34:57,461
YEAH.
834
00:34:57,596 --> 00:34:59,726
AND UH,
WE CAN LEAD HIM ANYWHERE;
835
00:34:59,731 --> 00:35:01,531
WE'VE HAD HIM IN THE RIVER,
WORKING ON HIS MUSCLES,
836
00:35:01,666 --> 00:35:03,526
AND HE'S REALLY RELAXED, NOW.
837
00:35:03,535 --> 00:35:05,865
I THINK...
I THINK ACTUALLY,
838
00:35:06,004 --> 00:35:08,744
HE'S GONNA BE ABLE
TO BE SADDLED SOON.
839
00:35:08,740 --> 00:35:09,670
HEY, BOY.
840
00:35:09,807 --> 00:35:11,267
WHOA!
841
00:35:11,276 --> 00:35:13,906
WHOA! HEY, BUDDY,
COME ON!
842
00:35:13,912 --> 00:35:15,012
IT'S JUST...
843
00:35:15,147 --> 00:35:17,107
IT'S GONNA TAKE A LITTLE BIT
OF TIME.
844
00:35:17,215 --> 00:35:19,145
IT'S GONNA TAKE MORE THAN TIME.
845
00:35:19,151 --> 00:35:20,351
LOOK, I'VE SEEN YOUR VIDEO,
846
00:35:20,352 --> 00:35:21,692
I KNOW WHAT YOU CLAIM
TO BE ABLE TO DO.
847
00:35:21,819 --> 00:35:23,149
I DON'T CLAIM TO BE ABLE
TO DO ANYTHING,
848
00:35:23,288 --> 00:35:24,518
I'M JUST TRYING TO...
849
00:35:24,523 --> 00:35:25,523
CARSON: TRYING TO WHAT? WHAT?
850
00:35:25,657 --> 00:35:26,757
MAKE ME THINK
IT'S GONNA BE OKAY?
851
00:35:26,758 --> 00:35:28,158
HE'S GONNA BE THE SAME
AS HE WAS?
852
00:35:28,160 --> 00:35:29,090
I DON'T NEED THAT.
853
00:35:31,363 --> 00:35:32,833
I DON'T NEED FALSE HOPE.
854
00:35:38,904 --> 00:35:40,774
I'M, AH, SORRY.
855
00:35:41,607 --> 00:35:43,237
WE SHOULDN'T HAVE COME WITHOUT CALLING.
856
00:35:43,242 --> 00:35:45,512
SO, UH, JUST CARRY ON.
857
00:35:47,579 --> 00:35:48,949
(CAESAR SNUFFLES)
858
00:35:51,316 --> 00:35:53,846
JACK: LOU TELLS ME SHE'S GOT LINEUPS OF PEOPLE
859
00:35:53,852 --> 00:35:55,792
WAITING FOR YOUR SERVICES.
860
00:35:55,787 --> 00:35:57,047
(SIGHING HEAVILY)
861
00:36:02,126 --> 00:36:05,856
HOW'S IT GOING
WITH THAT HORSE CAESAR?
862
00:36:05,997 --> 00:36:06,897
NOT GREAT.
863
00:36:10,068 --> 00:36:12,868
I DON'T KNOW, GRANDPA,
IT'S JUST SO FRUSTRATING!
864
00:36:12,871 --> 00:36:15,011
JUST BECAUSE
I CAN CALM HIM DOWN
865
00:36:15,139 --> 00:36:16,139
AFTER AN ACCIDENT,
866
00:36:16,141 --> 00:36:17,471
DOESN'T MAKE ME A...
867
00:36:17,609 --> 00:36:19,809
A MIRACLE WORKER?
868
00:36:19,811 --> 00:36:20,741
YEAH.
869
00:36:24,483 --> 00:36:26,683
I DIDN'T ASK
FOR THIS TO HAPPEN.
870
00:36:26,685 --> 00:36:29,085
YOU DON'T HAVE TO ASK
FOR THINGS TO HAPPEN, AMY.
871
00:36:29,220 --> 00:36:30,750
THEY JUST DO.
872
00:36:33,559 --> 00:36:36,359
AND WHEN THEY DO?
WE DEAL.
873
00:36:37,696 --> 00:36:39,096
AND OF ALL THE PEOPLE
I KNOW,
874
00:36:39,097 --> 00:36:42,427
YOU'RE MORE THAN CAPABLE
OF DEALING.
875
00:36:44,169 --> 00:36:47,299
SO ONCE THAT HORSE GETS
FAMILIAR WITH THE TRAILER,
876
00:36:47,439 --> 00:36:50,169
OH WELL...
THE REST OF HIS FEARS?
877
00:36:50,175 --> 00:36:53,235
WELL...
THEY'LL QUIET DOWN TOO.
878
00:36:54,046 --> 00:36:58,046
AND THEN, HE'LL BE OFF
TO THE OLYMPICS.
879
00:36:58,050 --> 00:36:58,950
(CHUCKLES)
880
00:37:01,053 --> 00:37:02,053
(TARPS RUSTLE)
881
00:37:04,823 --> 00:37:06,793
(CAESAR NICKERS UNEASILY)
882
00:37:06,792 --> 00:37:08,092
AMY: COME ON, CEASAR.
883
00:37:08,093 --> 00:37:10,463
YOU'LL GET A CARROT!
884
00:37:10,462 --> 00:37:11,432
GOOD BOY!
885
00:37:12,898 --> 00:37:13,958
(TARP RUSTLES)
886
00:37:16,635 --> 00:37:18,325
AMY:
GOOD BOY!
887
00:37:18,337 --> 00:37:21,807
(TRAILER DOOR CLUNKS AND SQUEALS OPEN)
888
00:37:24,142 --> 00:37:25,682
(CAESAR WHINNIES UNEASILY)
889
00:37:25,677 --> 00:37:26,637
(NICKERING)
890
00:37:36,355 --> 00:37:39,485
AMY:
COME ON, CAESAR.
FOLLOW YOUR BUDDY!
891
00:37:42,561 --> 00:37:43,391
MALLORY: YEAH, AMY!
892
00:37:43,528 --> 00:37:46,598
ALL:
(EXCITED CHATTER)
893
00:37:50,302 --> 00:37:52,772
LOOK, YOU DON'T HAVE
TO SELL.
894
00:37:52,771 --> 00:37:53,571
I NEVER WANTED
YOU TO SELL;
895
00:37:53,705 --> 00:37:55,565
I TOLD YOU THAT!
896
00:37:55,707 --> 00:37:56,567
THAT'S WHY I LOANED YOU
THE MONEY
897
00:37:56,708 --> 00:37:57,708
IN THE FIRST PLACE;
898
00:37:57,709 --> 00:37:59,509
SO YOU WOULDN'T
HAVE TO!
899
00:37:59,644 --> 00:38:00,444
AND I'LL STAND BY THAT.
900
00:38:01,579 --> 00:38:03,249
WELL...
901
00:38:03,381 --> 00:38:05,381
I ALREADY PUT IT OUT THERE
TO VAL.
902
00:38:05,517 --> 00:38:06,777
MIGHT BE TOO LATE.
903
00:38:07,819 --> 00:38:09,389
LOOK AT THAT.
904
00:38:12,324 --> 00:38:14,324
(CAESAR NICKERS, CONTENT)
905
00:38:16,728 --> 00:38:18,458
SHE'S SOMETHING.
906
00:38:18,463 --> 00:38:19,903
SHE SURE IS.
907
00:38:31,143 --> 00:38:34,413
JACK: I'M SORRY YOU HAD TO GET INVOLVED IN MY...
908
00:38:34,413 --> 00:38:36,753
DISAGREEMENT WITH TIM,
BUT...
909
00:38:36,748 --> 00:38:38,678
I UNDERSTAND YOU MADE
A DEAL WITH HIM?
910
00:38:38,817 --> 00:38:40,747
NO, NO, I HAVEN'T
MADE A DEAL YET,
911
00:38:40,752 --> 00:38:42,292
BUT I'M STILL THINKING
ABOUT IT.
912
00:38:42,420 --> 00:38:43,690
FAIR ENOUGH.
913
00:38:43,688 --> 00:38:47,158
YOU'LL BE THE FIRST
TO KNOW THOUGH, JACK.
914
00:38:47,291 --> 00:38:49,561
SO...
HOW'RE YOU DOING?
915
00:38:51,096 --> 00:38:53,756
OH, WELL,
THEY SAY I'M IN REMISSION,
916
00:38:53,765 --> 00:38:55,225
BUT...
917
00:38:55,233 --> 00:38:58,303
THIS BLOOD THING IS KIND
OF A TRICKY CUSTOMER, SO.
918
00:38:58,303 --> 00:38:59,603
AND ASHLEY?
919
00:39:00,772 --> 00:39:02,842
(SIGHS HEAVILY)
ASHLEY?
920
00:39:02,974 --> 00:39:06,044
WELL, THE LESS SHE KNOWS,
THE BETTER, I THINK.
921
00:39:06,177 --> 00:39:09,037
I'M NOT ON VERY GOOD TERMS
WITH HER YET.
922
00:39:09,047 --> 00:39:11,177
I HEAR THAT,
UH, CALEB'S BACK, HUH?
923
00:39:11,315 --> 00:39:13,615
YEAH.
YEAH, HE'S LIVING WITH US.
924
00:39:13,751 --> 00:39:17,791
I GUESS I SHOULD NEVER
HAVE DONE WHAT I DID.
925
00:39:17,789 --> 00:39:21,189
OH YEAH, YEP, I BOUGHT HIM OFF.
926
00:39:21,193 --> 00:39:23,393
NO DOUBT ABOUT IT!
(LAUGHS)
927
00:39:23,528 --> 00:39:25,388
IT SEEMED LIKE THE RIGHT THING
AT THE TIME, HUH?
928
00:39:25,397 --> 00:39:26,597
I KNOW HOW YOU FEEL.
929
00:39:26,731 --> 00:39:28,301
THERE'S SOMEONE
I WOULDN'T MIND BUYING OFF!
930
00:39:33,004 --> 00:39:36,074
I WANNA THANK YOU AGAIN
FOR ALL THE APPOINTMENTS,
931
00:39:36,207 --> 00:39:37,867
AND DRIVING,
AND EVERYTHING.
932
00:39:38,009 --> 00:39:39,079
YOU KNOW, I COULDN'T
HAVE GONE THROUGH IT
933
00:39:39,210 --> 00:39:41,510
WITHOUT YOU, JACK.
NO.
934
00:39:41,947 --> 00:39:45,547
YOU'RE A TRUE FRIEND.
YOU REALLY ARE.
935
00:39:58,262 --> 00:39:59,432
(CAESAR GRUNTS)
936
00:40:00,598 --> 00:40:01,998
GOOD BOY!
937
00:40:02,000 --> 00:40:03,830
GOOD BOY, CAESAR.
938
00:40:04,970 --> 00:40:06,940
LOOK AT THAT!
THAT'S AMAZING!
939
00:40:06,938 --> 00:40:08,708
YOU ARE AMAZING!
940
00:40:10,008 --> 00:40:11,978
GOOD BOY.
GOOD BOY.
941
00:40:12,109 --> 00:40:13,109
I STILL HAVE SOME WORK
TO DO WITH HIM
942
00:40:13,111 --> 00:40:14,111
ON HIS TRUST ISSUES.
943
00:40:14,112 --> 00:40:16,082
BUT, MAYBE WE COULD
WORK TOGETHER,
944
00:40:16,181 --> 00:40:17,581
IF YOU WANT?
945
00:40:17,582 --> 00:40:19,352
YEAH, ABSOLUTELY!
946
00:40:19,351 --> 00:40:20,721
STEWART: WELL, I'M THRILLED!
947
00:40:20,719 --> 00:40:22,319
YOU GOT THIS HORSE
BACK ON TRACK.
948
00:40:22,453 --> 00:40:23,853
I'M GONNA TELL EVERYBODY
ABOUT YOU!
949
00:40:23,988 --> 00:40:26,688
UH... PLEASE DON'T!
(LAUGHS)
950
00:40:28,026 --> 00:40:29,026
(TAPPING)
951
00:40:31,796 --> 00:40:33,596
HEY.
WHAT'S WRONG?
952
00:40:33,732 --> 00:40:34,932
HMM.
953
00:40:35,567 --> 00:40:39,267
JUST I HAVE A ZILLION NEW EMAILS
FROM EVERYWHERE.
954
00:40:40,172 --> 00:40:42,412
(SIGHS) I DON'T KNOW
HOW I'M GONNA DO THIS!
955
00:40:42,407 --> 00:40:44,137
TY:
HEY, YOU'LL DO IT!
956
00:40:44,276 --> 00:40:45,906
AMY: I DON'T KNOW, I MEAN, WHAT IF... (STAMMERS)
957
00:40:45,911 --> 00:40:48,551
HEY! YOU'LL BE FINE.
I'LL HELP YOU, OKAY?
958
00:40:51,283 --> 00:40:53,053
EXCEPT YOU'RE LEAVING.
959
00:40:55,753 --> 00:40:56,923
HEY. COME HERE.
960
00:41:03,094 --> 00:41:04,634
AMY:
(EMOTIONAL BREATHS)
961
00:41:04,763 --> 00:41:05,903
(WHISPERS)
I'M SCARED!
962
00:41:06,030 --> 00:41:07,000
I KNOW.
963
00:41:08,566 --> 00:41:11,266
HEY, I GOT SOMETHING
FOR YOU.
964
00:41:19,578 --> 00:41:20,478
A JOURNAL?
965
00:41:20,578 --> 00:41:22,778
YEAH! SO YOU'D ADD
YOUR OWN EXPERTISE.
966
00:41:22,914 --> 00:41:24,284
(HALF LAUGHS)
967
00:41:25,283 --> 00:41:26,883
JUST LIKE MY MOMMY!
968
00:41:28,386 --> 00:41:29,286
THANK YOU.
969
00:41:30,922 --> 00:41:32,492
CALEB: UH...
970
00:41:32,590 --> 00:41:35,330
JUST TURNING IN
FOR THE NIGHT.
971
00:41:35,459 --> 00:41:36,329
YEAH.
'NIGHT.
972
00:41:37,662 --> 00:41:38,562
WELL, ALL RIGHT.
973
00:41:40,565 --> 00:41:41,925
I AM GONNA DO
WHATEVER IT TAKES
974
00:41:41,933 --> 00:41:43,933
TO GET HIM
OUT OF MY LOFT!
975
00:41:44,068 --> 00:41:45,098
I DON'T CARE!
976
00:41:45,103 --> 00:41:46,243
WE COULD SET HIM UP
WITH ASHLEY.
977
00:41:46,238 --> 00:41:47,538
WITH OR WITHOUT ASHLEY,
978
00:41:47,606 --> 00:41:48,936
HE IS GOING BACK
TO THAT TRAILER!
979
00:41:49,073 --> 00:41:50,273
NO MATTER WHAT.
980
00:41:50,408 --> 00:41:51,268
DEAL?
981
00:41:54,212 --> 00:41:56,552
WHEN I WAS IN FRANCE...
982
00:41:56,681 --> 00:41:59,151
(DEEP BREATH)
I MISSED YOU!
983
00:42:01,152 --> 00:42:02,092
A LOT.
984
00:42:04,356 --> 00:42:06,386
AND NEXT TIME I GO,
985
00:42:06,892 --> 00:42:09,162
I AM DRAGGING YOU THERE!
986
00:42:09,294 --> 00:42:11,234
(STIFLED LAUGH)
I DON'T THINK SO!
987
00:42:11,362 --> 00:42:12,632
I AM!
NO WAY!
988
00:42:12,731 --> 00:42:16,531
YES, I AM!
GET ON A PLANE!
989
00:42:16,534 --> 00:42:18,804
YOU HAVE BEEN ON A PLANE?!
990
00:42:18,803 --> 00:42:23,013
YES, I'VE BEEN ON A PLANE,
BUT NOT FOR 30 YEARS!
991
00:42:23,140 --> 00:42:24,040
REALLY?
992
00:42:24,175 --> 00:42:25,675
REALLY.
993
00:42:25,677 --> 00:42:27,377
WHY?
994
00:42:27,379 --> 00:42:30,109
WELL, 'CAUSE THERE'S NOWHERE
I COULD GO
995
00:42:30,247 --> 00:42:33,447
THAT'S NICER
THAN RIGHT HERE.
996
00:42:33,585 --> 00:42:35,115
(SIGHS)
997
00:42:35,252 --> 00:42:37,422
ESPECIALLY RIGHT NOW.
998
00:42:42,327 --> 00:42:44,157
AND YEAH...
999
00:42:46,731 --> 00:42:48,201
I DO MISS YOU.
1000
00:42:49,867 --> 00:42:50,797
GOOD.
1001
00:42:56,341 --> 00:42:58,471
SEE, THAT ISN'T GROSS,
IS IT?
1002
00:42:58,476 --> 00:42:59,536
GROSS?
1003
00:42:59,611 --> 00:43:00,881
(LAUGHS)
1004
00:43:01,012 --> 00:43:02,682
WHAT DO YOU MEAN,
GROSS?
1005
00:43:02,814 --> 00:43:04,454
YOU SOUND LIKE MALLORY.
1006
00:43:04,582 --> 00:43:07,352
WE'RE NOT TOO OLD
TO BE...
1007
00:43:07,485 --> 00:43:09,015
FOOLIN' AROUND?!
1008
00:43:09,153 --> 00:43:10,423
WHAT DO YOU THINK?
1009
00:43:11,956 --> 00:43:14,216
♪ ...when you can climb? ♪
1010
00:43:15,360 --> 00:43:17,630
♪ Even if you're gonna hurt ♪
1011
00:43:17,629 --> 00:43:19,229
♪ Even if you're gonna cry ♪
1012
00:43:19,363 --> 00:43:22,033
♪ Why walk ♪
1013
00:43:23,101 --> 00:43:25,171
♪ When you can fly? ♪
1014
00:43:26,237 --> 00:43:27,967
PETER. HI.
1015
00:43:28,105 --> 00:43:30,565
I HOPE I DIDN'T WAKE YOU.
1016
00:43:30,575 --> 00:43:31,765
NO, NO. I'M FINE!
1017
00:43:31,909 --> 00:43:34,579
I JUST...
1018
00:43:34,579 --> 00:43:36,579
I JUST MISS YOU.
1019
00:43:37,482 --> 00:43:41,152
♪ I'm a believer,
I'm a survivor ♪
1020
00:43:42,087 --> 00:43:46,517
♪ Livin' on dreams
and dancin' with fire ♪
1021
00:43:46,657 --> 00:43:48,957
♪ Gonna fight harder ♪
1022
00:43:48,960 --> 00:43:51,060
♪ Gonna reach higher ♪
1023
00:43:51,129 --> 00:43:53,799
♪ Keep on flyin',
Keep on flyin' ♪
1024
00:43:53,931 --> 00:43:54,761
AMY:
THAT WAS AMAZING!
1025
00:43:54,766 --> 00:43:55,726
YOU'RE AWESOME!
1026
00:43:58,002 --> 00:43:59,002
YOU WANNA RIDE HIM?
1027
00:43:59,137 --> 00:44:00,997
WHAT? REALLY?
1028
00:44:01,006 --> 00:44:01,936
CAN I?
1029
00:44:02,073 --> 00:44:03,073
YEAH, GO ON.
1030
00:44:03,074 --> 00:44:03,844
AMY:
(ELATED LAUGH)
1031
00:44:03,842 --> 00:44:04,912
(HOOVES THUDDING)
1032
00:44:11,449 --> 00:44:14,849
♪ So why walk
when you can fly? ♪
1033
00:44:16,354 --> 00:44:18,824
♪ Oh, I'd rather jump,
I'd rather fall ♪
1034
00:44:18,957 --> 00:44:21,357
♪ I'd rather trust,
I'd rather try ♪
1035
00:44:21,493 --> 00:44:23,633
♪ Why crawl
when you can climb? ♪
1036
00:44:25,897 --> 00:44:27,897
♪ Even if you're gonna hurt ♪
1037
00:44:27,899 --> 00:44:30,299
♪ Even if you're gonna cry ♪
1038
00:44:30,301 --> 00:44:32,701
♪ Why walk ♪
1039
00:44:33,772 --> 00:44:37,712
♪ When you can fly? ♪
66166
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.