All language subtitles for Zack.Snyders.Justice.League.2021.2160p.4K.WEB.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.MX].eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch any video online with Open-SUBTITLES Free Browser extension: osdb.link/ext 2 00:00:37,573 --> 00:00:42,573 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 3 00:06:08,350 --> 00:06:09,976 Alert the queen. 4 00:06:29,746 --> 00:06:30,956 Hyah! 5 00:09:00,563 --> 00:09:03,525 Bruce Vayne. 6 00:09:03,608 --> 00:09:05,276 Bruce Wayne. 7 00:09:23,086 --> 00:09:24,629 Talk. 8 00:09:25,922 --> 00:09:27,549 I believe there is a stranger. 9 00:09:27,632 --> 00:09:30,343 Comes to this village from the sea. 10 00:09:30,427 --> 00:09:33,513 He comes in the winter when the people are hungry. 11 00:09:33,596 --> 00:09:35,807 He brings fish. 12 00:09:35,932 --> 00:09:37,642 He comes on the king tide. 13 00:09:37,767 --> 00:09:38,852 That was last night. 14 00:09:45,400 --> 00:09:47,861 You have eyes, so see. 15 00:09:47,902 --> 00:09:49,571 Icebergs in the harbor. 16 00:09:49,696 --> 00:09:52,699 It's four months since the last ship got through. 17 00:09:52,782 --> 00:09:57,245 Well, this stranger doesn't come by ship. 18 00:10:03,793 --> 00:10:07,714 There are enemies coming from far away. 19 00:10:08,923 --> 00:10:10,550 I need warriors. 20 00:10:10,592 --> 00:10:14,304 This stranger, others like him. 21 00:10:14,429 --> 00:10:18,641 I'm building an alliance to defend ourselves. 22 00:10:18,767 --> 00:10:22,062 It's very important that I see this man. 23 00:10:23,021 --> 00:10:25,231 If this stranger exists, 24 00:10:25,356 --> 00:10:27,650 he'll give him your message. 25 00:10:27,776 --> 00:10:28,985 $5,000 American. 26 00:10:29,110 --> 00:10:30,737 Look, I'll give you $25,000 27 00:10:30,779 --> 00:10:33,948 to talk to this man right now, outside. 28 00:10:45,710 --> 00:10:50,965 How dare this dog speak to us like children. 29 00:10:51,132 --> 00:10:54,803 Ooh, magical man from the sea. 30 00:10:54,969 --> 00:10:57,847 We are poor, not stupid. 31 00:10:57,972 --> 00:10:59,682 Get out. 32 00:11:00,850 --> 00:11:02,268 I'm sorry. 33 00:11:02,310 --> 00:11:04,103 Can't do that. 34 00:11:04,187 --> 00:11:06,481 I'll leave after we've spoken. 35 00:11:11,152 --> 00:11:12,612 He said, "Get out." 36 00:11:31,673 --> 00:11:33,424 Arthur Curry. 37 00:11:33,550 --> 00:11:36,511 Also known as Protector of the Oceans. 38 00:11:37,095 --> 00:11:38,763 The Aquaman. 39 00:11:44,352 --> 00:11:45,979 So, let me get this straight. 40 00:11:46,020 --> 00:11:49,858 You do it dressed like a bat? Like an actual bat? 41 00:11:50,024 --> 00:11:51,776 Worked for 20 years in Gotham. 42 00:11:51,901 --> 00:11:53,528 Oh, that shithole. 43 00:11:53,695 --> 00:11:55,530 When the fight comes, we'll need you. 44 00:11:55,655 --> 00:11:58,074 - Don't count on it, Batman. - Why not? 45 00:11:58,199 --> 00:12:00,285 'Cause I don't like you coming here, digging into my business 46 00:12:00,410 --> 00:12:03,037 and getting into my life. I want to be left alone. 47 00:12:03,163 --> 00:12:04,747 Is that why you do this? 48 00:12:04,873 --> 00:12:06,374 Why you help these people out here in the middle of nowhere? 49 00:12:06,499 --> 00:12:07,709 I've read the stories. 50 00:12:07,834 --> 00:12:10,086 Your good deeds you think no one sees. 51 00:12:10,211 --> 00:12:11,588 You'll join us. 52 00:12:11,713 --> 00:12:13,715 "Strong man is strongest alone." 53 00:12:13,798 --> 00:12:15,258 You ever heard that? 54 00:12:15,383 --> 00:12:16,843 You ever hear of Superman? 55 00:12:16,968 --> 00:12:18,595 He died fighting next to me. 56 00:12:19,888 --> 00:12:21,222 My point exactly. 57 00:12:21,389 --> 00:12:23,683 He believed we were stronger together. 58 00:12:23,766 --> 00:12:25,310 We owe it to him. 59 00:12:25,435 --> 00:12:27,770 I don't owe anyone anything. 60 00:12:35,320 --> 00:12:38,072 Dressed like a bat. 61 00:12:38,156 --> 00:12:40,199 You're out of your mind, Bruce Wayne. 62 00:14:08,496 --> 00:14:09,831 Move over, Dusty. 63 00:15:05,595 --> 00:15:08,681 My God, Master Wayne, but this is cold. 64 00:15:08,723 --> 00:15:13,269 Maybe we can catch the next king tide in Jamaica? 65 00:15:13,394 --> 00:15:15,605 Might be a metahuman or two in Fiji. 66 00:15:15,730 --> 00:15:17,398 Costa Rica's nice. 67 00:15:17,565 --> 00:15:19,067 I found him. 68 00:15:21,986 --> 00:15:24,072 He said no. 69 00:15:24,155 --> 00:15:26,574 So the draft stands at naught for two? 70 00:15:28,785 --> 00:15:31,579 Maybe a man who broods in a cave for a living 71 00:15:31,746 --> 00:15:35,458 isn't cut out to be a recruiter. Hmm? 72 00:15:55,103 --> 00:15:56,813 That's $10, please. 73 00:16:35,059 --> 00:16:36,060 Good morning, Miss Lane. 74 00:16:36,185 --> 00:16:37,562 Jerry, hi. 75 00:16:38,312 --> 00:16:40,231 Wow. 76 00:16:40,356 --> 00:16:41,691 You don't miss a day, do you? 77 00:16:43,109 --> 00:16:44,986 Like it here. 78 00:18:30,508 --> 00:18:31,592 Excuse me. 79 00:18:32,885 --> 00:18:34,262 Move! 80 00:18:44,939 --> 00:18:46,649 Move it! Move it! 81 00:18:52,697 --> 00:18:55,408 - No, mate, don't shoot! - Move, move! 82 00:18:55,491 --> 00:18:57,118 Get the fuck over there! 83 00:18:59,120 --> 00:19:00,746 Move! All of ya! 84 00:19:11,090 --> 00:19:13,259 Line them up along the wall. 85 00:19:13,342 --> 00:19:15,970 Keep them quiet. 86 00:19:16,095 --> 00:19:18,556 - Keep quiet! - Shut up! Shut up! 87 00:19:18,681 --> 00:19:20,141 Shut them up too! 88 00:19:23,019 --> 00:19:25,688 We'll be making a statement shortly. 89 00:19:25,813 --> 00:19:27,690 Until then, if I see any movement, 90 00:19:27,815 --> 00:19:29,942 you'll have a lot of dead kids on your hands. 91 00:19:44,832 --> 00:19:46,459 Should I take him? 92 00:19:46,542 --> 00:19:48,210 Hold your fire. 93 00:19:49,670 --> 00:19:50,880 They've got kids in there. 94 00:19:52,715 --> 00:19:54,550 Yeah, he's not bluffing, chief. 95 00:19:54,675 --> 00:19:56,969 St. Brigid's had a school trip today. 96 00:20:20,910 --> 00:20:22,703 Quiet! Shut up! 97 00:20:27,792 --> 00:20:30,252 Down with the modern world. 98 00:20:30,378 --> 00:20:31,962 Back to the Dark Ages. 99 00:20:37,385 --> 00:20:38,344 Quiet! 100 00:20:40,221 --> 00:20:43,057 I said shut your fucking mouth. 101 00:20:56,028 --> 00:20:58,864 Who are you? 102 00:20:58,906 --> 00:21:01,951 The Lasso of Hestia compels you to reveal the truth. 103 00:21:02,576 --> 00:21:04,453 Now, who are you? 104 00:21:04,578 --> 00:21:07,790 We're a small group of reactionary terrorists 105 00:21:07,915 --> 00:21:09,375 who wanna turn back the clock in Europe 106 00:21:09,500 --> 00:21:11,919 - a thousand years. - Boring. Why the hostages? 107 00:21:12,086 --> 00:21:13,587 We have no demands. 108 00:21:13,671 --> 00:21:15,589 We're just stalling the police while we do it. 109 00:21:15,673 --> 00:21:17,133 While you do what? 110 00:21:17,258 --> 00:21:21,262 You're too late. The countdown's already begun. 111 00:21:21,345 --> 00:21:24,890 In a few minutes, four city blocks... 112 00:21:26,183 --> 00:21:29,270 ...while the world watches. 113 00:23:08,869 --> 00:23:10,037 No! 114 00:23:10,162 --> 00:23:12,081 Like lambs to the slaughter. 115 00:24:00,671 --> 00:24:02,756 I don't believe it. 116 00:24:02,881 --> 00:24:04,049 Believe it. 117 00:24:39,376 --> 00:24:42,504 Is everyone all right? Are you okay? 118 00:24:42,630 --> 00:24:44,590 Good. It's okay. 119 00:24:44,632 --> 00:24:46,967 It's okay. It's over. You can stand up. 120 00:24:47,092 --> 00:24:48,302 It's all good. 121 00:24:48,469 --> 00:24:50,512 It's over now. Are you okay? 122 00:24:50,638 --> 00:24:52,681 You okay? Good. 123 00:24:58,270 --> 00:24:59,647 Are you okay, princess? 124 00:25:03,025 --> 00:25:05,027 Can I be like you someday? 125 00:25:07,029 --> 00:25:09,657 You can be anything you want to be. 126 00:25:11,659 --> 00:25:14,078 Come on. Let's go. 127 00:25:56,787 --> 00:25:57,996 Any changes today? 128 00:25:58,038 --> 00:25:59,623 No, my Queen. 129 00:26:01,250 --> 00:26:03,168 The Mother Box has awoken, 130 00:26:03,252 --> 00:26:06,255 yet nothing has happened. 131 00:26:06,380 --> 00:26:08,632 It has slept for thousands of years 132 00:26:08,757 --> 00:26:10,718 since the First Age. 133 00:26:10,843 --> 00:26:12,219 Why did it wake at all? 134 00:26:19,810 --> 00:26:21,854 This is the first time it's gone quiet 135 00:26:21,937 --> 00:26:23,188 since the crack appeared. 136 00:26:23,230 --> 00:26:26,150 Maybe it's going back to sleep. 137 00:26:30,112 --> 00:26:32,031 Evil does not sleep. 138 00:26:32,781 --> 00:26:34,742 It waits. 139 00:26:36,118 --> 00:26:38,245 Something is coming. 140 00:26:43,292 --> 00:26:44,793 Prepare for battle! 141 00:27:10,652 --> 00:27:12,988 Amazons, on your marks! 142 00:27:13,113 --> 00:27:14,490 Ready! 143 00:27:39,723 --> 00:27:41,683 Defenders. 144 00:27:43,268 --> 00:27:47,940 They have failed 100,000 worlds. 145 00:27:48,023 --> 00:27:49,608 They always fail. 146 00:27:51,443 --> 00:27:56,198 I've come to enlighten you to the great darkness. 147 00:27:56,323 --> 00:27:59,368 I will bathe in your fear. 148 00:28:00,869 --> 00:28:03,372 Daughters of Themyscira, 149 00:28:04,498 --> 00:28:06,124 show him your fear! 150 00:28:06,250 --> 00:28:08,752 We have no fear! 151 00:28:28,063 --> 00:28:29,690 Gather the legions! 152 00:28:30,691 --> 00:28:31,817 Go with her! 153 00:28:31,900 --> 00:28:33,193 You must seal the cage! 154 00:28:33,360 --> 00:28:35,654 - Go! - Phillipus! 155 00:29:02,264 --> 00:29:03,557 No! 156 00:29:16,069 --> 00:29:17,279 Behind you! 157 00:29:21,074 --> 00:29:22,451 Ahhh! 158 00:29:24,661 --> 00:29:25,746 Epione. 159 00:29:27,539 --> 00:29:29,750 Honor us. It's right. 160 00:29:32,753 --> 00:29:33,962 Seal it. 161 00:29:39,259 --> 00:29:41,887 Ready the hammers! 162 00:29:54,149 --> 00:29:56,235 Seal it now! 163 00:31:30,579 --> 00:31:32,122 Guard it with your life. 164 00:31:32,247 --> 00:31:34,207 - Yes, my Queen. - Keep it moving. 165 00:31:34,291 --> 00:31:35,751 Hyah! Hyah! 166 00:32:58,875 --> 00:33:00,877 Hyah! 167 00:34:20,332 --> 00:34:21,917 Got it! Go! 168 00:34:23,043 --> 00:34:24,336 Hyah! 169 00:34:44,648 --> 00:34:48,985 Oh, noble Queen. Why do you fight? 170 00:34:51,905 --> 00:34:53,740 You can't save her. 171 00:34:53,823 --> 00:34:56,576 You can't save any of them. 172 00:34:59,746 --> 00:35:03,875 The great darkness begins. 173 00:35:03,917 --> 00:35:05,710 Amazons! 174 00:35:15,929 --> 00:35:18,765 Yes, we will find the others. 175 00:35:20,559 --> 00:35:23,103 Draw! 176 00:35:25,272 --> 00:35:26,606 Loose! 177 00:36:24,497 --> 00:36:26,458 He's gone back to his universe. 178 00:36:26,541 --> 00:36:27,709 No. 179 00:36:30,045 --> 00:36:32,547 He's gone to the lands of men 180 00:36:32,672 --> 00:36:35,842 to find the other two boxes. 181 00:36:35,925 --> 00:36:39,012 We have to light the ancient warning fire. 182 00:36:39,095 --> 00:36:42,682 The fire has not burned for 5,000 years. 183 00:36:42,807 --> 00:36:44,351 Men won't know what it means. 184 00:36:45,268 --> 00:36:46,770 Men won't. 185 00:36:48,396 --> 00:36:49,898 She will. 186 00:37:20,553 --> 00:37:23,223 It's toxic. 187 00:37:23,390 --> 00:37:25,100 That's good. 188 00:37:46,079 --> 00:37:47,038 Go! 189 00:37:47,163 --> 00:37:49,416 Follow the scent of the Mother Boxes. 190 00:37:49,541 --> 00:37:51,000 Find the missing two. 191 00:37:51,126 --> 00:37:55,046 Once they are found, The Unity will be formed. 192 00:37:55,130 --> 00:37:58,091 This world will join the others. 193 00:37:59,843 --> 00:38:01,928 He will be pleased. 194 00:38:02,011 --> 00:38:05,098 He will see my worth again. 195 00:38:07,684 --> 00:38:09,310 Hey. 196 00:38:09,436 --> 00:38:12,313 Anything on that kid from the liquor store? 197 00:38:12,439 --> 00:38:13,940 Possibly. 198 00:38:14,607 --> 00:38:16,776 "Possibly." 199 00:38:16,901 --> 00:38:19,320 If I had a dollar for every "possibly." 200 00:38:19,446 --> 00:38:22,323 Yeah, it would make you even more insufferable. 201 00:38:25,160 --> 00:38:27,954 Facial scan might have got a hit on him, 202 00:38:28,037 --> 00:38:30,290 our disappearing man. 203 00:38:30,415 --> 00:38:35,170 One Mr. Barry Allen from Central City. 204 00:38:35,295 --> 00:38:36,796 Might be another false positive, 205 00:38:36,921 --> 00:38:38,256 you'll have to give me a little time 206 00:38:38,339 --> 00:38:40,925 - to confirm. - We don't have any more time. 207 00:38:42,469 --> 00:38:44,095 Master Wayne, 208 00:38:44,220 --> 00:38:46,681 you've been working as if there's no tomorrow 209 00:38:46,806 --> 00:38:47,891 to build this team 210 00:38:48,016 --> 00:38:49,893 of people you can't even find. 211 00:38:50,018 --> 00:38:52,145 I found one. I found two, including Diana. 212 00:38:52,228 --> 00:38:54,272 Just because Lex Luthor says 213 00:38:54,355 --> 00:38:56,232 the planet's in danger of attack? 214 00:38:56,357 --> 00:38:58,526 This has nothing to do with Lex Luthor. 215 00:38:58,651 --> 00:38:59,986 It has to do with him. 216 00:39:00,069 --> 00:39:04,115 I made a promise to him on his grave. 217 00:39:04,199 --> 00:39:07,327 I spent a lot of time trying to divide us. 218 00:39:07,452 --> 00:39:10,997 I need to bring us together and make this right. 219 00:39:11,122 --> 00:39:13,833 Well, it's been some time since Luthor's warning. 220 00:39:14,000 --> 00:39:18,171 No attacks. No barbarians at the gate. 221 00:39:18,296 --> 00:39:21,800 Maybe these barbarians don't use a gate. 222 00:39:21,883 --> 00:39:23,551 Maybe they're already here. 223 00:39:27,430 --> 00:39:29,349 Keep looking. What else do you have? 224 00:40:08,263 --> 00:40:09,847 Lab's all yours, Howard. 225 00:40:09,973 --> 00:40:11,724 11:30. 226 00:40:11,808 --> 00:40:13,309 Early night for you, Silas. 227 00:40:13,434 --> 00:40:15,895 Yes, early night. 228 00:40:16,020 --> 00:40:17,230 Tell your family I said hello. 229 00:40:52,640 --> 00:40:54,267 What the... 230 00:40:57,979 --> 00:40:59,105 Jesus. 231 00:42:12,387 --> 00:42:15,181 The Arrow of Artemis. 232 00:42:15,306 --> 00:42:18,059 It will reach the lands of men. 233 00:42:27,610 --> 00:42:28,861 Sky torch, 234 00:42:29,028 --> 00:42:30,697 hero beacon, 235 00:42:30,780 --> 00:42:32,323 scatter the darkness. 236 00:42:32,448 --> 00:42:36,035 Burn as you burned in days before. 237 00:42:37,370 --> 00:42:41,207 Show her the darkness before the daylight of history. 238 00:42:41,332 --> 00:42:45,169 Warn my daughter that war has come 239 00:42:46,504 --> 00:42:48,214 and protect her. 240 00:43:12,822 --> 00:43:15,241 Return to me, Diana. 241 00:43:53,613 --> 00:43:56,657 What did you do this weekend, Diana? 242 00:43:56,783 --> 00:43:58,743 Nothing very interesting. 243 00:43:58,868 --> 00:44:01,537 That's all you ever tell us. 244 00:44:01,662 --> 00:44:05,041 What can I do? I'm not that exciting. 245 00:44:05,166 --> 00:44:09,337 You might as well disappear when you walk out of here. 246 00:44:13,841 --> 00:44:14,842 Again? 247 00:44:14,967 --> 00:44:17,053 - What is it? - Now what? 248 00:44:17,178 --> 00:44:20,306 Budget cuts, tomb raiders. 249 00:44:20,389 --> 00:44:23,142 Now add to the list "arson." 250 00:44:24,685 --> 00:44:26,437 Yes, good morning 251 00:44:26,562 --> 00:44:28,022 from the isle of Crete. 252 00:44:28,147 --> 00:44:29,649 As you can see behind me, 253 00:44:29,732 --> 00:44:31,984 an enormous bonfire is burning. 254 00:44:32,110 --> 00:44:34,445 This fire has been burning through the night. 255 00:44:34,529 --> 00:44:35,863 We're now into the morning 256 00:44:35,988 --> 00:44:38,366 and we are at least five miles away. 257 00:44:38,491 --> 00:44:41,786 And we can still see it burning as we speak. 258 00:44:41,869 --> 00:44:45,164 This has baffled locals and government authorities alike 259 00:44:45,289 --> 00:44:47,124 here at this historical site 260 00:44:47,208 --> 00:44:49,669 of the so-called shrine of the Amazons. 261 00:44:49,836 --> 00:44:51,629 Now, locals and government officials are baffled as to 262 00:44:51,712 --> 00:44:54,131 - what may have caused this. - Invasion. 263 00:45:03,057 --> 00:45:04,183 Ryan. 264 00:45:04,308 --> 00:45:05,560 - Hiya, Doc. - Is the... 265 00:45:05,685 --> 00:45:07,687 No damage to the electron-laser. 266 00:45:07,812 --> 00:45:10,064 - Uh, Dr. Silas Stone? - Yeah. 267 00:45:10,189 --> 00:45:12,024 - Ryan Choi? - That's us. 268 00:45:12,150 --> 00:45:14,360 Um, who did this? Did they steal anything? 269 00:45:14,485 --> 00:45:15,987 They took whatever was in here. 270 00:45:16,028 --> 00:45:20,116 That? Oh, that wasn't stolen. Was it, Dr. Stone? 271 00:45:20,241 --> 00:45:22,869 No. That was misplaced a while ago. 272 00:45:22,952 --> 00:45:26,998 Object 6-1-9-8-2. Department of Defense Archives. 273 00:45:27,039 --> 00:45:29,208 - Mmm-hmm. - What was it? 274 00:45:29,333 --> 00:45:30,293 I don't know. 275 00:45:30,418 --> 00:45:31,711 You don't know? 276 00:45:31,878 --> 00:45:33,880 I don't know, which was why I was studying it. 277 00:45:34,005 --> 00:45:35,631 What's your rank, Doctor? 278 00:45:35,756 --> 00:45:37,925 Ryan, would you, uh, do the honors? 279 00:45:38,050 --> 00:45:39,552 - Sure. Okay. - Thanks. 280 00:45:39,677 --> 00:45:42,180 Civilian. STARLABS is a private contractor. 281 00:45:42,263 --> 00:45:43,389 We work for the DoD. 282 00:45:43,514 --> 00:45:46,350 We advise them on xeno-science. 283 00:45:46,434 --> 00:45:48,102 "Xeno-science"? 284 00:45:48,227 --> 00:45:50,229 Alien technology. 285 00:45:57,153 --> 00:45:59,197 For example, 286 00:45:59,322 --> 00:46:00,948 the Superman ship. 287 00:46:09,290 --> 00:46:10,583 Eight people 288 00:46:10,666 --> 00:46:12,376 never signed out of the lab last night, Doctor. 289 00:46:12,418 --> 00:46:13,628 Cleaning staff, guards, 290 00:46:13,753 --> 00:46:15,922 a few of your research scientists. 291 00:46:16,005 --> 00:46:16,964 They were abducted. 292 00:46:18,257 --> 00:46:19,383 Are you sure? 293 00:46:19,508 --> 00:46:21,886 Witness saw it all. He escaped. 294 00:46:21,969 --> 00:46:25,473 He's here in quarantine now, working on an ID sketch. 295 00:46:28,309 --> 00:46:32,772 Any idea who or what that might be? 296 00:46:52,708 --> 00:46:54,877 The box isn't safe here. 297 00:46:57,338 --> 00:46:58,798 Victor, 298 00:46:58,881 --> 00:47:01,092 they came looking for it at the lab. 299 00:47:01,175 --> 00:47:05,930 People were taken by some kind of monster or something. 300 00:47:08,557 --> 00:47:10,643 You know a lot about monsters, 301 00:47:11,227 --> 00:47:12,728 don't you? 302 00:47:19,026 --> 00:47:21,821 Especially how to make 'em. 303 00:50:21,667 --> 00:50:25,546 Mayday! Mayday, mayday! 304 00:50:27,047 --> 00:50:30,509 My hull is breached. I'm going down. 305 00:50:35,556 --> 00:50:37,600 Mayday! 306 00:50:37,725 --> 00:50:39,894 Is there anybody out there? 307 00:50:45,191 --> 00:50:46,233 Ahh! 308 00:51:20,226 --> 00:51:21,393 Whiskey. 309 00:51:30,361 --> 00:51:33,155 Tell him to respect the storm next time. 310 00:51:42,373 --> 00:51:43,541 It's on him. 311 00:54:11,605 --> 00:54:13,482 King who would be man. 312 00:54:13,607 --> 00:54:17,069 Son of a human father and Queen of the Seas. 313 00:54:17,820 --> 00:54:19,405 All the time I've wasted 314 00:54:19,571 --> 00:54:22,950 trying to keep the promise I made to your mother. 315 00:54:24,910 --> 00:54:26,245 Are you finished, old man? 316 00:54:26,328 --> 00:54:28,747 You never sleep in the same place twice, 317 00:54:28,914 --> 00:54:31,834 yet you keep coming back here. 318 00:54:33,669 --> 00:54:35,629 I like it. It's quiet. 319 00:54:35,754 --> 00:54:37,631 It's your inheritance. 320 00:54:37,756 --> 00:54:39,967 You're the rightful king of Atlantis. 321 00:54:40,968 --> 00:54:42,261 Our people suffer. 322 00:54:42,386 --> 00:54:44,179 Your people. 323 00:54:44,304 --> 00:54:47,933 A brutal, petty, superstitious race. 324 00:54:48,058 --> 00:54:50,227 Is the surface any different? 325 00:54:50,310 --> 00:54:52,479 Nobody calls me King of the Surface. 326 00:54:53,605 --> 00:54:55,733 What do you want, Vulko? 327 00:54:55,816 --> 00:54:57,067 Guards near the stronghold 328 00:54:57,109 --> 00:54:58,777 have been disappearing. 329 00:54:58,861 --> 00:55:00,404 Snatchers from above. 330 00:55:00,487 --> 00:55:01,738 Talk to King Orm. 331 00:55:01,822 --> 00:55:03,240 - Your brother? - Half-brother. 332 00:55:03,323 --> 00:55:06,702 He's trying to fan the flames of war with the surface. 333 00:55:06,827 --> 00:55:09,413 He lies. 334 00:55:09,496 --> 00:55:11,749 The snatchers have come from the dark place. 335 00:55:11,832 --> 00:55:14,293 They're looking for it. 336 00:55:14,376 --> 00:55:18,756 The Mother Box our people guard is not safe. 337 00:55:18,839 --> 00:55:21,341 Go to the stronghold of Atlantis. 338 00:55:21,467 --> 00:55:22,968 Protect the box. 339 00:55:23,844 --> 00:55:25,137 The time has come. 340 00:55:27,139 --> 00:55:29,266 Take up your mother's trident. 341 00:55:40,277 --> 00:55:44,156 You can't turn your back on the world forever, Arthur. 342 00:55:44,948 --> 00:55:47,951 Above or below. 343 00:56:17,105 --> 00:56:18,816 DeSaad. 344 00:56:18,857 --> 00:56:23,028 DeSaad! I call to thee. 345 00:56:31,870 --> 00:56:37,042 Steppenwolf, have you begun the conquest? 346 00:56:37,167 --> 00:56:40,212 This world is divided. 347 00:56:40,295 --> 00:56:41,880 They are a primitive species. 348 00:56:42,047 --> 00:56:44,508 Unevolved and at war with one another. 349 00:56:44,591 --> 00:56:47,344 Too separate to be one. 350 00:56:47,386 --> 00:56:49,888 Their free will must be ripped from them, 351 00:56:49,972 --> 00:56:51,890 like the other worlds. 352 00:56:51,974 --> 00:56:56,270 Given absolution in one glorious belief, 353 00:56:56,395 --> 00:56:58,146 to serve him. 354 00:56:58,772 --> 00:57:01,066 The Mother Boxes? 355 00:57:01,233 --> 00:57:04,194 I have found one of the three. 356 00:57:04,278 --> 00:57:06,863 The one that woke and called to me. 357 00:57:06,947 --> 00:57:08,407 The other two still sleep, 358 00:57:08,532 --> 00:57:12,619 but the parademons feel their presence. 359 00:57:12,744 --> 00:57:14,204 They fly, 360 00:57:14,288 --> 00:57:17,708 they search, they take prisoners who carry the scent, 361 00:57:17,791 --> 00:57:23,088 while I build a stronghold in the name of his glory. 362 00:57:23,589 --> 00:57:25,465 Yes. 363 00:57:26,592 --> 00:57:30,429 Mighty Steppenwolf, 364 00:57:30,512 --> 00:57:35,183 who might have sat here by the side of the great one. 365 00:57:36,977 --> 00:57:41,565 But undone by his self-pride. 366 00:57:42,774 --> 00:57:44,234 DeSaad... 367 00:57:45,152 --> 00:57:48,113 I fall before you. 368 00:57:48,238 --> 00:57:50,115 Let me make a plea to him 369 00:57:50,198 --> 00:57:52,117 that I may come home 370 00:57:52,284 --> 00:57:55,329 after I take this world in his name. 371 00:57:55,454 --> 00:57:57,956 You betrayed him. 372 00:57:59,124 --> 00:58:00,751 Your own family. 373 00:58:00,834 --> 00:58:03,045 I saw my mistake. 374 00:58:03,170 --> 00:58:05,631 I slaughtered those who sought his throne. 375 00:58:05,756 --> 00:58:11,178 You still owe the great one 50,000 more worlds. 376 00:58:12,137 --> 00:58:14,264 He will hear your plea 377 00:58:14,306 --> 00:58:16,683 when you pay your debt. 378 00:58:19,519 --> 00:58:22,689 The Mother Boxes will be found and united. 379 00:58:23,690 --> 00:58:25,776 No protectors here. 380 00:58:25,901 --> 00:58:29,279 No Lanterns, no Kryptonian. 381 00:58:29,363 --> 00:58:33,283 This world will fall, like all the others. 382 00:58:34,159 --> 00:58:36,119 For Darkseid. 383 00:58:39,122 --> 00:58:41,458 For Darkseid. 384 00:59:02,521 --> 00:59:04,439 You know, I paid millions of dollars 385 00:59:04,564 --> 00:59:06,191 for this building's security. 386 00:59:06,316 --> 00:59:08,026 You got your money's worth. 387 00:59:08,151 --> 00:59:10,612 Took me almost a minute to disable it. 388 00:59:12,072 --> 00:59:13,490 Hi there. 389 00:59:15,075 --> 00:59:16,243 A new toy? 390 00:59:17,035 --> 00:59:19,287 Prototype troop carrier. 391 00:59:20,872 --> 00:59:22,332 I once knew a man 392 00:59:22,374 --> 00:59:25,001 who would have loved to fly it. 393 00:59:25,085 --> 00:59:26,878 The best minds at Wayne Aerospace 394 00:59:27,045 --> 00:59:28,255 couldn't make it fly. 395 00:59:29,172 --> 00:59:30,841 But you can? 396 00:59:30,924 --> 00:59:32,551 I have no choice. 397 00:59:32,634 --> 00:59:35,470 I need more range and I need more cargo. 398 00:59:35,595 --> 00:59:37,681 I think there's an attack coming. 399 00:59:37,764 --> 00:59:39,558 Not coming, Bruce. 400 00:59:40,225 --> 00:59:42,894 It's already here. 401 00:59:43,019 --> 00:59:44,688 From what I've learned, 402 00:59:44,730 --> 00:59:47,691 they are things from another universe. 403 00:59:47,733 --> 00:59:50,068 They serve a dark power. 404 00:59:50,193 --> 00:59:51,987 An old power. 405 00:59:52,112 --> 00:59:53,405 What do they want? 406 00:59:53,488 --> 00:59:57,576 To invade. To conquer. 407 00:59:57,659 --> 01:00:02,205 They came here once before, long ago. 408 01:00:07,169 --> 01:00:09,546 A great armada appeared in the sky, 409 01:00:09,629 --> 01:00:12,132 laying waste to all who opposed it. 410 01:00:12,257 --> 01:00:16,595 The leader of the invaders was a being called Darkseid. 411 01:00:16,678 --> 01:00:21,683 A name cursed and feared in every universe. 412 01:00:21,808 --> 01:00:25,896 Darkseid was met in battle by Earth's defenders. 413 01:00:25,937 --> 01:00:28,732 The old gods, men... 414 01:00:28,815 --> 01:00:32,277 Atlanteans before their descent into the sea... 415 01:00:34,446 --> 01:00:38,450 Amazons before their betrayal and enslavement 416 01:00:38,533 --> 01:00:41,077 and guardians from the stars. 417 01:00:41,161 --> 01:00:43,079 Their histories had taught them 418 01:00:43,163 --> 01:00:44,873 not to trust each other, 419 01:00:44,998 --> 01:00:47,084 not to hope for an alliance. 420 01:00:47,209 --> 01:00:49,419 To fight apart. 421 01:01:38,051 --> 01:01:41,096 As Darkseid waged war on Earth, 422 01:01:41,221 --> 01:01:42,556 he found a secret there. 423 01:01:42,681 --> 01:01:46,476 A power hidden in the infinity of space. 424 01:01:46,560 --> 01:01:48,061 He called forth mystics 425 01:01:48,186 --> 01:01:51,481 who worshipped and controlled three objects... 426 01:01:51,565 --> 01:01:52,983 the Mother Boxes. 427 01:01:53,066 --> 01:01:54,651 Wait, wait, wait. 428 01:01:54,734 --> 01:01:55,527 "Mother Boxes"? 429 01:01:55,694 --> 01:01:58,780 Indestructible living machines, 430 01:01:58,905 --> 01:02:01,741 made from a science so advanced, 431 01:02:01,867 --> 01:02:03,869 it looks like sorcery. 432 01:02:03,952 --> 01:02:06,705 To conquer, three boxes have to synchronize 433 01:02:06,788 --> 01:02:10,000 and join together into The Unity. 434 01:02:10,083 --> 01:02:13,211 The Unity cleanses a planet with fire, 435 01:02:13,295 --> 01:02:17,007 transforming it into a copy of the enemy's world. 436 01:02:17,090 --> 01:02:20,927 All who live become servants of Darkseid. 437 01:02:21,052 --> 01:02:24,014 Alive but drained of life. 438 01:02:24,097 --> 01:02:25,599 Parademons. 439 01:02:26,641 --> 01:02:28,810 Amazons! 440 01:02:34,733 --> 01:02:36,276 With me! 441 01:03:05,597 --> 01:03:08,224 But before The Unity could synchronize, 442 01:03:08,308 --> 01:03:10,268 the defenders of Earth attacked 443 01:03:10,435 --> 01:03:12,145 and fought as one. 444 01:03:12,270 --> 01:03:15,315 Amazons alongside Atlanteans. 445 01:03:15,440 --> 01:03:16,942 Zeus and his son Ares 446 01:03:17,067 --> 01:03:20,737 alongside the guardians from the sky. 447 01:03:20,820 --> 01:03:24,074 A golden Age of Heroes fighting together 448 01:03:24,199 --> 01:03:25,742 to defend life on Earth. 449 01:05:22,108 --> 01:05:24,944 They did what no world had ever done. 450 01:05:25,070 --> 01:05:27,405 Sent the enemies back into the stars. 451 01:05:29,824 --> 01:05:33,578 The three Mother Boxes never synchronized. 452 01:05:33,745 --> 01:05:37,082 The Unity never came to pass. 453 01:05:37,207 --> 01:05:39,751 But, in their retreat, 454 01:05:39,876 --> 01:05:42,962 the boxes were left behind on Earth. 455 01:05:43,088 --> 01:05:47,050 They grew weak. Dogs without masters 456 01:05:48,927 --> 01:05:50,428 falling asleep, 457 01:05:50,553 --> 01:05:52,931 awaiting their return. 458 01:05:53,056 --> 01:05:55,558 Fading from the view of the enemy, 459 01:05:55,600 --> 01:05:58,937 anonymous among a trillion worlds. 460 01:06:15,703 --> 01:06:19,249 The defenders of Earth made a vow. 461 01:06:19,290 --> 01:06:22,585 Men, Atlanteans, and Amazons. 462 01:06:22,627 --> 01:06:24,504 Each would enshrine and guard 463 01:06:24,629 --> 01:06:26,423 one of the three sleeping Mother Boxes 464 01:06:26,506 --> 01:06:30,301 according to the rites and rituals of their culture 465 01:06:30,468 --> 01:06:32,971 in case a box should ever wake again 466 01:06:33,138 --> 01:06:35,014 to call out to the planet Apokolips 467 01:06:35,140 --> 01:06:36,808 to return and conquer 468 01:06:36,891 --> 01:06:40,895 the only world Darkseid had ever lost. 469 01:07:56,721 --> 01:07:59,849 Something woke the box my people guard. 470 01:07:59,974 --> 01:08:02,018 It called out to the dark place... 471 01:08:02,143 --> 01:08:04,854 to one of Darkseid's conquerors. 472 01:08:05,605 --> 01:08:07,857 The enemy is here. 473 01:08:07,941 --> 01:08:09,692 If he's here, where is he? 474 01:08:09,776 --> 01:08:11,903 He'll be searching for the other two boxes. 475 01:08:12,028 --> 01:08:15,031 Hiding until he has all three. Until he's ready. 476 01:08:15,114 --> 01:08:19,494 Then we have to be ready. You, me, the others. 477 01:08:19,619 --> 01:08:22,705 They said the Age of Heroes would never come again. 478 01:08:22,747 --> 01:08:24,374 No, it will. 479 01:08:24,457 --> 01:08:26,209 It has to. 480 01:08:27,835 --> 01:08:31,589 The others. Where are they? 481 01:08:53,486 --> 01:08:54,445 Am I late? 482 01:08:54,612 --> 01:08:57,115 No, I'm so late. I'm very late. 483 01:08:57,198 --> 01:08:58,700 Oh, hey, buddy. Hey. 484 01:08:58,825 --> 01:09:00,576 Oh. No. 485 01:09:00,660 --> 01:09:03,621 Okay, bye. Okay. 486 01:09:03,746 --> 01:09:06,124 I'm so sorry. 487 01:09:06,207 --> 01:09:07,584 I'm late. 488 01:09:12,839 --> 01:09:14,257 - Are you, uh... - I'm... 489 01:09:14,340 --> 01:09:16,217 I'm so sorry I'm so late. I didn't mean to be so late. 490 01:09:16,342 --> 01:09:17,927 I'm me and I'm here and I'm so sorry I'm late. 491 01:09:18,011 --> 01:09:19,304 Essentially, the bus didn't come, 492 01:09:19,470 --> 01:09:20,597 then the bus did come, 493 01:09:20,680 --> 01:09:21,639 but then there was this old woman 494 01:09:21,764 --> 01:09:22,932 counting change for the fare, 495 01:09:23,016 --> 01:09:24,350 like, nickel, penny, nickel, penny. 496 01:09:24,475 --> 01:09:26,144 Like, jeez Louise, let this woman on the bus. 497 01:09:26,269 --> 01:09:27,395 She's 107 years old, 498 01:09:27,562 --> 01:09:29,105 these are some of her last few moments of life. 499 01:09:29,230 --> 01:09:30,523 Resume. 500 01:09:30,648 --> 01:09:31,649 Resume. 501 01:09:34,819 --> 01:09:36,821 Come on. 502 01:09:39,365 --> 01:09:40,450 Come on. 503 01:09:40,575 --> 01:09:42,118 From the French, of course. 504 01:09:42,160 --> 01:09:45,330 "Resume," I believe, is a past participle of... 505 01:09:50,752 --> 01:09:52,420 Uh, wow. That's no good. 506 01:09:52,545 --> 01:09:54,172 It's like, what lives in my pocket, right? 507 01:09:54,297 --> 01:09:57,133 "Paper monster hungry." Uh... 508 01:10:05,141 --> 01:10:08,019 Come on. Supposed to be friends now. 509 01:10:14,108 --> 01:10:15,693 Yes. 510 01:10:24,369 --> 01:10:26,871 Central City College, I'm a criminal justice major. 511 01:10:27,038 --> 01:10:28,247 You said you had experience 512 01:10:28,373 --> 01:10:29,374 walking dogs. 513 01:13:09,826 --> 01:13:11,869 Oh, gosh, I hope everyone's okay. 514 01:13:11,994 --> 01:13:14,664 See, in times of crisis, for dog work, 515 01:13:14,747 --> 01:13:16,749 I always bring a meat snack. 516 01:13:16,874 --> 01:13:18,584 'Cause it makes them feel calm. 517 01:13:18,709 --> 01:13:20,503 'Cause you never know what's going to happen in this city. 518 01:13:20,586 --> 01:13:22,046 I mean, oh, my gosh. 519 01:13:22,171 --> 01:13:24,966 Right? I start on Monday? 520 01:14:03,087 --> 01:14:05,923 You have been near a Mother Box. 521 01:14:06,966 --> 01:14:09,552 The scent is on you. 522 01:14:09,594 --> 01:14:11,053 Where is it? 523 01:14:11,137 --> 01:14:14,765 No son or daughter of Atlantis will ever tell you. 524 01:14:29,572 --> 01:14:31,240 Our people have guarded the Mother Box 525 01:14:31,324 --> 01:14:32,617 for thousands of years. 526 01:14:38,539 --> 01:14:41,459 I will never betray my own people. 527 01:14:52,929 --> 01:14:55,473 You already have. 528 01:15:55,616 --> 01:15:58,536 This was taken in the deepest trench on Earth. 529 01:15:58,661 --> 01:16:00,746 He must be an Atlantean. 530 01:16:00,871 --> 01:16:02,248 A water-breather. 531 01:16:02,373 --> 01:16:03,874 He was breathing air when I talked to him. 532 01:16:03,958 --> 01:16:05,835 Mixed-blood, then. 533 01:16:05,918 --> 01:16:07,837 He said he'll fight with us? 534 01:16:07,920 --> 01:16:09,380 More or less. 535 01:16:10,715 --> 01:16:13,050 More more or more less? 536 01:16:13,134 --> 01:16:14,176 Probably more less. 537 01:16:14,260 --> 01:16:16,345 - He said no? - He said no. 538 01:16:16,429 --> 01:16:19,056 Atlanteans can be tricky. 539 01:16:19,181 --> 01:16:22,101 My people went to war with them once. 540 01:16:23,102 --> 01:16:25,062 I'm not sure we can trust him. 541 01:16:25,187 --> 01:16:26,313 Diana, if we're gonna do this, 542 01:16:26,439 --> 01:16:27,440 you're gonna need to be open 543 01:16:27,565 --> 01:16:28,899 to more things that we didn't... 544 01:16:29,066 --> 01:16:30,234 you know... 545 01:16:30,317 --> 01:16:31,610 - I'm sorry. That's okay. - Sorry. My fault. 546 01:16:31,736 --> 01:16:33,028 Don't worry about it. 547 01:16:33,070 --> 01:16:34,321 - Let's... - It happens. 548 01:16:34,447 --> 01:16:35,865 so... 549 01:16:35,906 --> 01:16:37,575 This is the third person. 550 01:16:37,658 --> 01:16:40,244 Disappears for 1/30 of a second here. 551 01:16:40,327 --> 01:16:41,954 One frame of video, see? 552 01:16:42,079 --> 01:16:44,749 Barry Allen. Central City. 553 01:16:44,832 --> 01:16:45,791 Go to him. 554 01:16:45,916 --> 01:16:47,460 I'll work on number four. 555 01:16:47,585 --> 01:16:50,880 Organic and biomechatronic body parts. 556 01:16:53,299 --> 01:16:55,509 He's a cyborg. 557 01:17:14,445 --> 01:17:16,614 - Ready! - Break! 558 01:17:32,004 --> 01:17:33,464 Three... 559 01:17:33,547 --> 01:17:35,132 eighty... 560 01:17:36,050 --> 01:17:38,302 set... go! 561 01:17:51,148 --> 01:17:53,526 Your son may be captain of the football team 562 01:17:53,651 --> 01:17:56,904 and a certified genius, Mrs. Stone... 563 01:17:57,029 --> 01:17:59,198 Dr. Stone. 564 01:18:01,492 --> 01:18:03,494 ...but that doesn't mean he can hack into our system 565 01:18:03,661 --> 01:18:06,372 to change his friend's grades. 566 01:18:06,497 --> 01:18:10,334 Sarah's family lost their house this year. 567 01:18:10,417 --> 01:18:13,129 How could that child pass her classes? 568 01:18:14,421 --> 01:18:17,508 Victor helped her 'cause he's got a good heart. 569 01:18:17,591 --> 01:18:19,760 What did you do to help her? 570 01:19:43,761 --> 01:19:46,847 - Your father... - Mom, Mom, don't. 571 01:19:48,349 --> 01:19:51,143 He got held up at the lab. 572 01:19:51,268 --> 01:19:54,480 Okay. He always does. 573 01:19:56,982 --> 01:19:58,275 He wanted to be here. 574 01:19:58,442 --> 01:20:00,402 You always say that. 575 01:20:00,486 --> 01:20:02,071 Ma, you gotta stop making excuses for him. 576 01:20:02,112 --> 01:20:04,949 You're just as busy as he is, but you still make the time. 577 01:20:05,115 --> 01:20:08,994 He just has difficulty showing it, but... 578 01:20:09,119 --> 01:20:11,288 I know he's proud of you. 579 01:20:11,413 --> 01:20:13,999 We both are, Victor. 580 01:20:14,124 --> 01:20:17,294 Hey, hey, hey. 581 01:20:17,378 --> 01:20:20,464 With everything I know you can do today, 582 01:20:20,589 --> 01:20:23,342 I can't wait to see what you're gonna be tomorrow. 583 01:20:28,639 --> 01:20:30,557 Dr. Stone, I'm sorry, 584 01:20:31,475 --> 01:20:33,477 your wife didn't survive. 585 01:20:34,812 --> 01:20:37,314 I'm afraid your son won't either. 586 01:20:51,245 --> 01:20:52,955 I won't let you die. 587 01:20:56,000 --> 01:20:57,584 I won't allow it. 588 01:21:03,841 --> 01:21:05,634 I won't allow it. 589 01:21:09,054 --> 01:21:10,014 Victor. 590 01:21:11,348 --> 01:21:14,685 Victor, you're not stuck in here. 591 01:21:14,810 --> 01:21:17,980 You still have a life ahead of you. 592 01:21:18,105 --> 01:21:21,817 Your mother would have wanted you to live that life. 593 01:21:24,236 --> 01:21:25,863 If you were there, 594 01:21:27,197 --> 01:21:29,074 Mom would still be alive. 595 01:21:31,994 --> 01:21:33,871 All right, look, 596 01:21:35,039 --> 01:21:37,541 you don't have to give me a second chance, 597 01:21:37,624 --> 01:21:39,418 but give yourself one. 598 01:21:41,253 --> 01:21:44,506 If you can't stand looking at me, 599 01:21:46,050 --> 01:21:47,760 try listening. 600 01:22:16,163 --> 01:22:18,916 What you can do now, Victor. 601 01:22:19,083 --> 01:22:22,753 Your physical strength is just the tip of the iceberg. 602 01:22:22,836 --> 01:22:25,631 The tip of the tip. 603 01:22:55,327 --> 01:22:57,621 In the world of ones and zeroes, 604 01:22:57,704 --> 01:23:00,415 you are the absolute master. 605 01:23:00,541 --> 01:23:03,293 No firewall can stop you. 606 01:23:03,377 --> 01:23:05,629 No encryption can defy you. 607 01:23:05,754 --> 01:23:08,340 We're all at your mercy, Vic. 608 01:23:08,465 --> 01:23:11,009 From our power grids to our telecommunications, 609 01:23:11,135 --> 01:23:13,178 everyone's lives are controlled 610 01:23:13,303 --> 01:23:16,306 and dominated by complex digital networks 611 01:23:16,390 --> 01:23:20,811 that will bend without effort to your will. 612 01:23:30,946 --> 01:23:32,614 The fate of the world 613 01:23:32,698 --> 01:23:35,701 will literally rest in your hands. 614 01:23:43,375 --> 01:23:45,502 Its entire nuclear arsenal, 615 01:23:45,586 --> 01:23:48,589 you could launch with a thought. 616 01:23:59,057 --> 01:24:00,642 The world's monetary systems 617 01:24:00,726 --> 01:24:02,227 and its complex interactions 618 01:24:02,352 --> 01:24:05,314 will seem as easy to manipulate for you 619 01:24:05,397 --> 01:24:07,065 as a child's plaything. 620 01:24:40,933 --> 01:24:44,895 The question... No, the challenge 621 01:24:45,646 --> 01:24:48,774 won't be doing it. 622 01:24:48,899 --> 01:24:51,026 It will be not doing. 623 01:24:51,109 --> 01:24:53,111 Not seeing. 624 01:24:54,988 --> 01:24:57,241 It is the burden of this responsibility 625 01:24:57,366 --> 01:25:00,953 that will define you and who you choose to be. 626 01:25:32,442 --> 01:25:33,527 Now, make a wish. 627 01:25:34,778 --> 01:25:36,655 One more time. 628 01:25:36,780 --> 01:25:39,283 Good job. Wave to Grandma! 629 01:25:39,408 --> 01:25:40,701 Hi, Grandma! 630 01:26:40,677 --> 01:26:41,970 What? 631 01:26:43,889 --> 01:26:45,724 Oh, my God! Oh, my God! 632 01:26:46,767 --> 01:26:48,310 Oh, my God. 633 01:26:48,352 --> 01:26:50,145 Oh, my God. Oh, my God! 634 01:26:55,442 --> 01:26:58,153 Victor... 635 01:26:58,236 --> 01:27:02,824 Victor, these are the words and deductions of a scientist. 636 01:27:02,866 --> 01:27:05,202 That's how I've been speaking to you. 637 01:27:05,827 --> 01:27:08,830 Now, 638 01:27:08,914 --> 01:27:13,377 let me speak to you from my heart, not as a scientist, 639 01:27:13,502 --> 01:27:14,836 as a father. 640 01:27:29,142 --> 01:27:30,227 Hey. 641 01:27:31,436 --> 01:27:33,021 Hey, you! 642 01:27:48,662 --> 01:27:52,165 Because you are holding yourself back. 643 01:27:52,290 --> 01:27:55,335 You're going in circles, man. 644 01:27:55,460 --> 01:27:57,796 Holding down three dead-end jobs, 645 01:27:57,921 --> 01:27:59,047 going on four. 646 01:27:59,131 --> 01:28:00,590 Where do you even find the time? 647 01:28:00,757 --> 01:28:01,925 I make the time. 648 01:28:02,050 --> 01:28:03,343 - I just need one more gig... - Barry. 649 01:28:03,468 --> 01:28:04,428 ...then I'm gonna pay for my own tuition. 650 01:28:04,511 --> 01:28:05,554 You can't. 651 01:28:05,679 --> 01:28:06,972 Like I always said I would. 652 01:28:07,097 --> 01:28:08,432 You cannot keep doing this to yourself. 653 01:28:08,598 --> 01:28:10,225 Okay. I really don't wanna talk about this again. 654 01:28:10,308 --> 01:28:11,727 - Please, we have 10 minutes. - And this is all to pay 655 01:28:11,810 --> 01:28:13,019 for a criminal justice degree, huh? 656 01:28:13,145 --> 01:28:14,146 Yeah. 657 01:28:14,271 --> 01:28:15,313 For what? 658 01:28:15,439 --> 01:28:18,358 Huh, let's see. As I talk to my father, 659 01:28:18,483 --> 01:28:20,110 who's still in prison for the murder 660 01:28:20,193 --> 01:28:21,611 of my mother, which he didn't commit. 661 01:28:21,737 --> 01:28:23,655 Yeah, how did I get interested in criminal justice? 662 01:28:23,780 --> 01:28:25,407 I can't remember. 663 01:28:25,490 --> 01:28:26,783 Oh, boy. 664 01:28:26,867 --> 01:28:29,202 This path has clearly chosen me, Dad. 665 01:28:30,036 --> 01:28:31,288 Give me your hand, man. 666 01:28:36,626 --> 01:28:39,963 I want you to listen to me, Barry. 667 01:28:40,130 --> 01:28:43,884 I want you to listen to me, because I mean this. 668 01:28:49,639 --> 01:28:51,767 I want you to give all that up. 669 01:28:54,394 --> 01:28:57,772 And I want you to stop coming to see me. 670 01:28:59,941 --> 01:29:03,111 I am a drag on your life. 671 01:29:08,492 --> 01:29:10,160 Okay. Um... 672 01:29:10,327 --> 01:29:13,789 Please don't ever say that to me again. 673 01:29:13,914 --> 01:29:15,123 Please. 674 01:29:15,248 --> 01:29:16,791 Hey, you know what criminal justice 675 01:29:16,875 --> 01:29:18,627 would be for me? 676 01:29:18,710 --> 01:29:23,507 My son not wasting his life. 677 01:29:24,841 --> 01:29:26,676 You can be whatever you wanna be. 678 01:29:26,760 --> 01:29:28,178 You're brilliant, man. 679 01:29:30,680 --> 01:29:33,475 Absolute best of the best. 680 01:29:34,976 --> 01:29:39,981 I can't sit here and watch you run in place in Central City 681 01:29:40,065 --> 01:29:41,900 for some old dude 682 01:29:42,025 --> 01:29:45,195 who's not going anywhere. 683 01:29:45,278 --> 01:29:46,738 - Dad, that's not true. - It's time. 684 01:29:46,863 --> 01:29:48,073 That's not true. 685 01:29:48,198 --> 01:29:49,658 Let's go, Allen. Allen! 686 01:29:49,741 --> 01:29:51,326 I want you to make your own future. 687 01:29:51,368 --> 01:29:53,370 You're living in the past. Make your own future. 688 01:29:53,495 --> 01:29:54,830 Open gate. 689 01:29:54,913 --> 01:29:56,414 Great. 690 01:29:59,918 --> 01:30:02,212 "You're living in the past. Make your own future, Barry." 691 01:30:02,379 --> 01:30:03,922 Clear. Close the gate. 692 01:30:56,766 --> 01:31:00,061 Barry Allen. Bruce Wayne. 693 01:31:00,145 --> 01:31:01,646 You said that like it explains 694 01:31:01,771 --> 01:31:04,107 why there's a total stranger in my place 695 01:31:04,274 --> 01:31:07,360 sitting in the dark, in my second favorite chair. 696 01:31:09,154 --> 01:31:11,156 Tell me about this. 697 01:31:15,118 --> 01:31:17,912 This is a person who looks exactly like me, 698 01:31:17,996 --> 01:31:20,957 but who is definitely not me. 699 01:31:21,875 --> 01:31:23,752 Somebody... I don't know. 700 01:31:23,877 --> 01:31:25,754 Hippie, long hair. 701 01:31:25,879 --> 01:31:28,673 Very attractive Jewish boy. 702 01:31:30,175 --> 01:31:32,844 Who drinks milk, I don't drink milk. 703 01:31:32,969 --> 01:31:34,429 I know you have abilities. 704 01:31:34,471 --> 01:31:36,765 I just don't know what they are. 705 01:31:36,890 --> 01:31:37,933 My special skills 706 01:31:38,016 --> 01:31:40,685 include viola, web design, 707 01:31:40,810 --> 01:31:43,647 fluent in sign language, gorilla sign language. 708 01:31:43,772 --> 01:31:47,484 Silica-based sand quartz fabric. 709 01:31:47,567 --> 01:31:49,819 Abrasion resistant, heat resistant. 710 01:31:49,986 --> 01:31:51,863 Uh, yeah, I do competitive ice dancing. 711 01:31:51,988 --> 01:31:53,615 It's what they use on the space shuttle 712 01:31:53,740 --> 01:31:55,450 to prevent it from burning up on re-entry. 713 01:31:55,575 --> 01:31:58,328 I do very competitive ice dancing. 714 01:31:59,537 --> 01:32:01,456 Look, man. I don't know who you are, 715 01:32:01,539 --> 01:32:03,833 but whoever you're looking for, 716 01:32:03,917 --> 01:32:05,085 it's not me. 717 01:32:46,751 --> 01:32:48,670 You're the Batman? 718 01:32:48,753 --> 01:32:51,548 So, you're fast. 719 01:32:51,631 --> 01:32:53,299 That feels like an oversimplification. 720 01:32:53,425 --> 01:32:55,218 I'm putting together a team. 721 01:32:55,343 --> 01:32:57,387 People with special abilities. 722 01:32:57,554 --> 01:32:59,180 You see, I believe enemies are coming. 723 01:32:59,222 --> 01:33:01,474 Stop right there. I'm in. 724 01:33:02,559 --> 01:33:03,852 You are? 725 01:33:03,935 --> 01:33:05,019 Just like that? 726 01:33:05,103 --> 01:33:06,396 Yeah. 727 01:33:08,189 --> 01:33:10,734 I need friends. 728 01:33:10,859 --> 01:33:14,112 Great. Great. 729 01:33:14,237 --> 01:33:16,448 Can I keep this? 730 01:33:16,573 --> 01:33:18,408 It's like this layer of dimensional reality, 731 01:33:18,491 --> 01:33:20,201 and it seems to manipulate space-time. 732 01:33:20,326 --> 01:33:21,745 I call it the Speed Force. 733 01:33:21,870 --> 01:33:23,580 Causes me to burn a tremendous amount of calories 734 01:33:23,663 --> 01:33:26,541 so I am just a black hole of snacks. 735 01:33:26,666 --> 01:33:29,127 I am a snack hole. 736 01:33:29,252 --> 01:33:32,130 How many people are on this special fight team? 737 01:33:32,255 --> 01:33:34,215 - Three, including you. - Three? 738 01:33:34,299 --> 01:33:37,052 Against what? 739 01:33:37,135 --> 01:33:38,678 I'll tell you on the plane. 740 01:33:39,220 --> 01:33:41,014 Plane? 741 01:33:41,139 --> 01:33:42,891 What are your superpowers again? 742 01:33:43,016 --> 01:33:44,768 I'm rich. 743 01:34:07,624 --> 01:34:09,584 Oh, Miss Prince, let me do that. 744 01:34:09,667 --> 01:34:12,629 No, that's okay. I can do it myself. 745 01:34:12,796 --> 01:34:14,589 Would you like to have some? 746 01:34:14,714 --> 01:34:16,132 Uh, no, thank you. 747 01:34:17,300 --> 01:34:19,761 If you put the water in first. 748 01:34:19,803 --> 01:34:23,223 - Of course. - So we don't scald the tea. 749 01:34:26,017 --> 01:34:27,435 - Yes. - Great. 750 01:34:27,519 --> 01:34:29,771 No, that's probably enough tea. 751 01:34:29,854 --> 01:34:32,148 All right. 752 01:34:32,273 --> 01:34:33,650 Are you sure you don't wanna have some? 753 01:34:33,817 --> 01:34:37,862 I won't, thank you. And then leave it to mash. 754 01:34:37,987 --> 01:34:40,990 I will. I will, definitely will. 755 01:34:41,074 --> 01:34:43,284 Uh... What are you working on? 756 01:34:43,368 --> 01:34:45,203 It's a gauntlet 757 01:34:45,328 --> 01:34:49,124 lined with specialized polymer solar cells. 758 01:34:49,207 --> 01:34:51,626 - Wow. - Here, let me show you. 759 01:34:51,668 --> 01:34:54,879 We borrowed this from the Kryptonian scout ship. 760 01:34:56,381 --> 01:34:57,799 Oh, maybe you should, uh... 761 01:34:57,882 --> 01:34:59,509 a fraction. Thank you, thank you. 762 01:34:59,592 --> 01:35:00,635 Of course. 763 01:35:05,807 --> 01:35:07,392 Ah. 764 01:35:07,517 --> 01:35:10,520 Ah, now, let's see how that did. 765 01:35:10,603 --> 01:35:13,022 Ha! Yes. 766 01:35:13,147 --> 01:35:14,691 Not to be sneezed at. 767 01:35:14,774 --> 01:35:17,318 A gauntlet that captures and dissipates energy. 768 01:35:17,402 --> 01:35:19,195 It's Master Wayne's idea. 769 01:35:19,279 --> 01:35:21,531 Maybe you should work on a lasso, too? 770 01:35:21,614 --> 01:35:24,492 - In black, of course. - Oh. 771 01:35:31,249 --> 01:35:34,419 All right. Victor Stone. 772 01:35:50,476 --> 01:35:52,937 Something is not working. 773 01:35:53,062 --> 01:35:54,731 Mmm. 774 01:36:04,324 --> 01:36:06,784 Looks like you have a date, Miss Prince. 775 01:37:03,675 --> 01:37:07,011 Why are you looking for me, Diana? 776 01:37:07,136 --> 01:37:08,429 You know who I am. 777 01:37:08,513 --> 01:37:10,765 I know more than you can possibly imagine. 778 01:37:10,848 --> 01:37:14,102 Then maybe you already know I need your help. 779 01:37:14,227 --> 01:37:15,436 The world does. 780 01:37:16,521 --> 01:37:18,481 Fuck the world. 781 01:37:19,857 --> 01:37:22,485 You've obviously been through a great deal. 782 01:37:23,528 --> 01:37:26,614 I can't begin to imagine what. 783 01:37:26,656 --> 01:37:30,285 But whatever happened to you, you have gifts now. 784 01:37:30,368 --> 01:37:32,203 Gifts? 785 01:37:32,328 --> 01:37:34,497 What part of this looks like a gift to you? 786 01:37:34,580 --> 01:37:36,332 We need you, Victor. 787 01:37:36,457 --> 01:37:38,167 And maybe you need us. 788 01:37:38,251 --> 01:37:39,961 I don't need anyone. 789 01:37:42,171 --> 01:37:43,339 Not anymore. 790 01:37:43,423 --> 01:37:45,883 I told myself the same for a long time. 791 01:37:52,557 --> 01:37:55,518 I lost someone I loved once. 792 01:37:58,271 --> 01:38:03,026 I shut myself off from everyone. 793 01:38:04,610 --> 01:38:07,530 But I had to learn to open back up again. 794 01:38:09,949 --> 01:38:13,536 The truth is, I'm still working on it. 795 01:38:13,619 --> 01:38:17,582 And if you asked to meet me... 796 01:38:17,707 --> 01:38:20,626 you're working on it, too. 797 01:39:32,031 --> 01:39:34,242 You were right about the metal sample 798 01:39:34,283 --> 01:39:35,827 from the Superman ship. 799 01:39:35,952 --> 01:39:39,414 When we bombard it with X-rays from the electron-laser, 800 01:39:39,539 --> 01:39:41,124 look what happens. 801 01:39:50,174 --> 01:39:51,926 3.5 million kelvin. 802 01:39:51,968 --> 01:39:55,221 The inner core of the metal becomes superheated. 803 01:39:55,346 --> 01:39:57,765 Hot, dense matter. 804 01:40:00,852 --> 01:40:03,688 You're looking at the hottest thing on Earth. 805 01:40:03,813 --> 01:40:06,149 Exact words I said to my prom date. 806 01:40:06,232 --> 01:40:07,859 She dumped me anyway. 807 01:40:07,984 --> 01:40:09,110 Yeah. 808 01:40:13,322 --> 01:40:14,448 Hey, Doc, 809 01:40:14,532 --> 01:40:16,117 do you think Batman is connected 810 01:40:16,159 --> 01:40:18,953 to the object the CID is looking for? 811 01:40:19,871 --> 01:40:23,124 You know, 6-1-9-8-2? 812 01:40:24,292 --> 01:40:25,501 No... 813 01:40:26,335 --> 01:40:27,670 I don't. 814 01:41:02,413 --> 01:41:04,624 Oh, Victor. 815 01:41:21,599 --> 01:41:23,684 All right! Let's go! 816 01:41:24,769 --> 01:41:26,103 Commissioner Gordon? 817 01:41:26,229 --> 01:41:27,271 Come on! 818 01:41:27,396 --> 01:41:28,564 Your messages. 819 01:41:28,689 --> 01:41:30,149 Hey, hey! 820 01:41:32,902 --> 01:41:35,404 Don't have to see the sky to know it's a full moon. 821 01:41:35,530 --> 01:41:38,616 Half of Gotham's reality-challenged community showed up. 822 01:41:38,741 --> 01:41:40,910 Say they saw flying monsters by the harbor. 823 01:41:40,993 --> 01:41:42,995 You were right, Ma. Police Academy. 824 01:41:43,120 --> 01:41:44,956 What's wrong with dental school? 825 01:41:47,875 --> 01:41:50,962 "Attacked by a flying vampire." 826 01:41:51,087 --> 01:41:54,298 "Looked like a giant bat with huge fangs." 827 01:41:54,423 --> 01:41:56,092 On a possibly related note, 828 01:41:56,175 --> 01:41:58,594 sketch of the suspect in the abductions 829 01:41:58,719 --> 01:42:00,221 at the lab across the harbor. 830 01:42:00,304 --> 01:42:03,432 - Looks like... - I know what it looks like, Crispus. 831 01:42:03,599 --> 01:42:06,185 Come on, you think he fights criminals for 20 years here 832 01:42:06,310 --> 01:42:09,188 and then he goes to Metropolis and kidnaps eight people? 833 01:42:10,273 --> 01:42:11,357 I'll talk to him tonight. 834 01:42:11,482 --> 01:42:13,067 How, Jim? 835 01:42:13,192 --> 01:42:14,777 How do you think? 836 01:42:32,837 --> 01:42:34,255 Silas? 837 01:42:34,380 --> 01:42:35,589 Hey, hey. 838 01:42:35,673 --> 01:42:37,133 Hey, hey! 839 01:42:41,595 --> 01:42:44,140 - Oh, my goodness. - Where's the cyborg? 840 01:42:44,265 --> 01:42:45,308 His name is Victor. 841 01:42:46,225 --> 01:42:48,978 We met, spoke. 842 01:42:49,812 --> 01:42:51,814 Give him time. 843 01:42:51,981 --> 01:42:53,983 You must be Barry. I'm Diana. 844 01:42:54,066 --> 01:42:57,862 Hi, Barry. I'm Diana. That's not right. Great. 845 01:42:57,987 --> 01:43:00,323 - So, this is us. - Yeah, this is us. 846 01:43:00,448 --> 01:43:01,782 Oh! 847 01:43:01,866 --> 01:43:04,660 Awesome! It's the Bat-Signal. That's your... 848 01:43:04,744 --> 01:43:06,829 - Oh, sorry. - That's your signal. 849 01:43:06,954 --> 01:43:08,414 That means we have to go now. 850 01:43:08,539 --> 01:43:12,251 - Yeah, that's what that means. - It's so cool. 851 01:44:09,392 --> 01:44:11,143 Commander Mera, I told the king 852 01:44:11,268 --> 01:44:13,020 the perimeter guards were taken. 853 01:44:13,104 --> 01:44:14,647 He won't send reinforcements. 854 01:44:14,772 --> 01:44:17,358 He says all the reserves are needed in the rebel regions. 855 01:44:17,483 --> 01:44:21,946 He's as shortsighted as he is cruel. 856 01:44:22,071 --> 01:44:23,739 All right, take what men we have left 857 01:44:23,864 --> 01:44:25,574 and form a phalanx around the Mother Box. 858 01:46:05,508 --> 01:46:07,510 You can't escape. 859 01:46:08,385 --> 01:46:10,346 I'm not trying to. 860 01:48:12,676 --> 01:48:15,012 Vulko told me you would come. 861 01:48:15,137 --> 01:48:18,057 The firstborn of beloved Queen Atlanna. 862 01:48:20,643 --> 01:48:21,977 Wait. 863 01:48:23,854 --> 01:48:25,064 Please. 864 01:48:28,609 --> 01:48:30,027 I knew her. 865 01:48:32,071 --> 01:48:34,365 Well, that makes one of us. 866 01:48:34,490 --> 01:48:36,325 My parents died in the wars. 867 01:48:38,035 --> 01:48:39,620 She took me in. 868 01:48:39,703 --> 01:48:41,372 What a saint. 869 01:48:41,497 --> 01:48:43,624 You dare speak of Queen Atlanna that way? 870 01:48:43,707 --> 01:48:46,460 Your queen left me on my father's doorstep 871 01:48:46,543 --> 01:48:48,295 and never gave me another thought. 872 01:48:48,337 --> 01:48:51,548 Your mother left you to save your life. 873 01:48:51,674 --> 01:48:54,385 You cannot imagine how it hurt her. 874 01:48:55,844 --> 01:48:58,055 What it cost her. 875 01:48:59,098 --> 01:49:01,433 But you're not a defenseless child now. 876 01:49:03,602 --> 01:49:05,312 It would have been her responsibility 877 01:49:05,354 --> 01:49:08,691 to follow that monster to the surface and stop him. 878 01:49:09,358 --> 01:49:10,442 Now, 879 01:49:11,735 --> 01:49:13,153 it's yours. 880 01:50:17,426 --> 01:50:18,761 Yes. 881 01:50:41,825 --> 01:50:43,076 Steppenwolf, 882 01:50:43,202 --> 01:50:45,162 tell me what you've learned. 883 01:50:45,287 --> 01:50:47,790 Two boxes found and awake. 884 01:50:47,956 --> 01:50:50,959 With the combined power of the two Mother Boxes, 885 01:50:51,043 --> 01:50:54,296 I've been able to finish the stronghold's defenses. 886 01:50:54,379 --> 01:50:56,924 Where is the third Mother Box? 887 01:50:57,007 --> 01:50:59,426 The parademons sense its presence 888 01:50:59,468 --> 01:51:01,178 and search for the third. 889 01:51:01,303 --> 01:51:02,304 They have taken prisoners 890 01:51:02,429 --> 01:51:04,640 who carry its scent. 891 01:51:05,474 --> 01:51:07,101 Go. 892 01:51:07,184 --> 01:51:09,311 Interrogate the prisoners. 893 01:51:09,978 --> 01:51:11,814 Find the third. 894 01:51:13,315 --> 01:51:15,609 They will tell me what they know, 895 01:51:16,652 --> 01:51:19,404 or I will rip it from them. 896 01:52:02,531 --> 01:52:04,324 How many of you are there? 897 01:52:05,075 --> 01:52:06,326 Not enough. 898 01:52:08,036 --> 01:52:10,455 Dozens of witnesses all over Gotham. 899 01:52:10,581 --> 01:52:11,957 Description matches the suspect 900 01:52:12,082 --> 01:52:13,876 in the Metropolis abductions. 901 01:52:14,001 --> 01:52:15,169 Parademons. 902 01:52:15,711 --> 01:52:17,045 Okay. 903 01:52:17,212 --> 01:52:19,423 The demons must have caught the scent of a Mother Box. 904 01:52:19,548 --> 01:52:20,924 At the lab. 905 01:52:21,049 --> 01:52:23,177 They carried people away to find out what they know. 906 01:52:23,260 --> 01:52:24,344 So the eight may still be alive. 907 01:52:24,386 --> 01:52:25,387 Nine. 908 01:52:25,512 --> 01:52:27,389 Oh. 909 01:52:27,472 --> 01:52:30,225 The head of STARLABS was taken tonight. 910 01:52:35,230 --> 01:52:37,900 Wow, okay. So, another scientist. 911 01:52:38,025 --> 01:52:39,276 So, how do we find him? 912 01:52:39,401 --> 01:52:40,944 There must be a nest nearby. 913 01:52:41,069 --> 01:52:45,365 I plotted all the sightings in Metropolis, Gotham. 914 01:52:45,449 --> 01:52:47,576 No discernable pattern I can see. 915 01:52:47,701 --> 01:52:49,161 The lines on the map don't converge. 916 01:52:49,286 --> 01:52:50,579 On land. 917 01:52:50,704 --> 01:52:52,122 These lead back to Stryker's Island, 918 01:52:52,247 --> 01:52:53,373 between the two cities. 919 01:52:53,457 --> 01:52:54,541 These are air vents. 920 01:52:54,666 --> 01:52:56,126 They all lead down to the tunnel 921 01:52:56,251 --> 01:52:58,420 to a Metropolis project that was abandoned in '29. 922 01:52:58,587 --> 01:53:00,756 The nest could be there. 923 01:53:00,881 --> 01:53:02,841 Uh, is he coming with us now, 924 01:53:02,966 --> 01:53:04,927 because we're not all gonna fit in your car. 925 01:53:05,052 --> 01:53:06,511 I have something bigger. 926 01:53:07,638 --> 01:53:10,515 Do you really think that... 927 01:53:10,641 --> 01:53:14,228 Oh, wow, they just... They really just vanish, huh? 928 01:53:14,269 --> 01:53:16,855 Oh. That's rude. 929 01:53:55,477 --> 01:53:57,521 We're close. 930 01:53:57,646 --> 01:53:59,815 The scent of the enemy. 931 01:54:00,440 --> 01:54:01,692 Of absence. 932 01:54:02,192 --> 01:54:03,819 Darkness. 933 01:54:04,444 --> 01:54:05,821 Death. 934 01:54:05,988 --> 01:54:07,030 Where are we, Alfred? 935 01:54:07,155 --> 01:54:08,323 Stryker's Island. 936 01:54:08,407 --> 01:54:10,450 You should be directly under 937 01:54:10,534 --> 01:54:13,328 the venting tower for the tunnel. 938 01:54:13,412 --> 01:54:14,788 Now look to your left, 939 01:54:14,871 --> 01:54:16,832 you'll see a staircase to the machine room. 940 01:54:16,915 --> 01:54:19,501 Thermal scan shows a cluster of people there. 941 01:54:19,626 --> 01:54:20,961 That's it. 942 01:54:21,086 --> 01:54:22,462 Let's go. 943 01:54:36,268 --> 01:54:39,021 Right. Is there... Is there a plan? 944 01:54:40,522 --> 01:54:41,773 Either of you? 945 01:54:41,898 --> 01:54:43,942 Don't engage alone. 946 01:54:44,067 --> 01:54:45,360 We do this together. 947 01:54:54,244 --> 01:54:56,038 I heard about you. 948 01:54:57,748 --> 01:54:59,332 Didn't think you were real. 949 01:54:59,416 --> 01:55:01,001 I'm real when it's useful. 950 01:55:11,094 --> 01:55:12,846 I grow tired of your silence. 951 01:55:12,971 --> 01:55:15,348 Now tell me, where is the Mother Box? 952 01:55:22,230 --> 01:55:24,399 Please. We have families. 953 01:55:24,524 --> 01:55:26,777 Then you have weakness. 954 01:55:26,902 --> 01:55:28,278 Steppenwolf. 955 01:55:28,403 --> 01:55:32,741 Okay, I'm guessing that's the bad guy. 956 01:55:32,908 --> 01:55:34,076 Good guess. 957 01:55:34,201 --> 01:55:37,954 I'm really, really missing Superman right now. 958 01:55:38,080 --> 01:55:40,040 Circle to the other side. 959 01:55:40,123 --> 01:55:42,501 We'll surround them and surprise him. 960 01:55:46,797 --> 01:55:48,924 You have been near a Mother Box. 961 01:55:49,007 --> 01:55:50,592 The scent is on you. 962 01:55:50,717 --> 01:55:52,260 I don't know what you're talking about. 963 01:55:52,427 --> 01:55:54,262 - Where is it? - Leave him alone! 964 01:55:54,429 --> 01:55:56,765 He... He doesn't know. 965 01:56:00,310 --> 01:56:02,104 Wait, please, please! 966 01:56:07,526 --> 01:56:10,570 You carry the scent, too. But stronger. 967 01:56:10,654 --> 01:56:12,948 I will die before I tell you. 968 01:56:13,115 --> 01:56:15,158 You'll die if you don't. 969 01:56:15,283 --> 01:56:16,451 No! 970 01:56:25,544 --> 01:56:26,628 Victor. 971 01:56:26,753 --> 01:56:28,130 Kill them both. 972 01:56:31,633 --> 01:56:34,094 Ah, Amazon. 973 01:56:34,177 --> 01:56:36,847 But not like your sisters. 974 01:56:36,972 --> 01:56:38,098 Stronger. 975 01:57:09,129 --> 01:57:11,464 Amazon. 976 01:57:13,842 --> 01:57:15,343 Hold! 977 01:57:15,469 --> 01:57:17,762 This one will be mine. 978 01:57:19,598 --> 01:57:22,100 I belong to no one. 979 01:57:35,906 --> 01:57:38,116 Guys, this is not together. 980 01:57:44,956 --> 01:57:46,374 Help get those people out of here. 981 01:57:46,500 --> 01:57:48,668 I'll make sure these things follow me. 982 01:57:58,553 --> 01:58:00,055 Everybody, move! 983 01:58:08,688 --> 01:58:10,232 A little quicker. 984 01:58:12,567 --> 01:58:13,860 - Are you good? - Yeah. 985 01:58:13,985 --> 01:58:16,738 I've got this. Keep moving. 986 01:58:18,573 --> 01:58:19,532 This way. 987 01:58:55,860 --> 01:58:57,445 The energy is dissipating. 988 01:58:57,529 --> 01:59:00,031 My gauntlet worked! 989 01:59:00,156 --> 01:59:02,617 Celebrate later, Alfred. I need the Nightcrawler. 990 01:59:02,701 --> 01:59:04,786 Thought you'd never ask. 991 01:59:04,869 --> 01:59:07,122 Crawler's on the way. Initiating remote mode. 992 01:59:37,319 --> 01:59:38,278 Thank you, Alfred. 993 01:59:38,403 --> 01:59:39,654 Don't mention it. 994 02:00:02,510 --> 02:00:03,678 No! 995 02:00:07,223 --> 02:00:08,224 Whew. 996 02:00:11,353 --> 02:00:12,937 They're safe. Get back to the tunnel. 997 02:00:13,063 --> 02:00:16,399 Tunnel. Right. Aliens, bad guy, sword lady. 998 02:00:28,161 --> 02:00:29,371 My turn. 999 02:01:51,536 --> 02:01:53,204 Catastrophic failure of all systems. 1000 02:01:53,329 --> 02:01:55,874 Are you all right, Master Wayne? 1001 02:01:55,999 --> 02:01:57,125 Are you all right? 1002 02:02:07,510 --> 02:02:11,306 You have the blood of the old gods in you. 1003 02:02:25,570 --> 02:02:26,780 You okay? 1004 02:02:27,280 --> 02:02:28,490 Mm. 1005 02:02:28,615 --> 02:02:30,283 Wasn't sure you'd come. 1006 02:02:31,326 --> 02:02:32,535 You're my father. 1007 02:02:36,164 --> 02:02:37,165 Go. 1008 02:02:50,678 --> 02:02:51,846 No! 1009 02:03:37,100 --> 02:03:39,561 Relax, Alfred. I'll take it from here. 1010 02:03:41,062 --> 02:03:43,064 Uh, do I know you? 1011 02:04:13,845 --> 02:04:15,179 What are we under, right now? 1012 02:04:15,847 --> 02:04:17,223 Gotham Harbor. 1013 02:04:55,845 --> 02:04:57,221 Who is that? 1014 02:05:22,497 --> 02:05:23,665 Come on. 1015 02:05:28,795 --> 02:05:30,088 Diana, get on! 1016 02:06:31,899 --> 02:06:33,443 What is it? 1017 02:06:41,075 --> 02:06:42,618 Show me. 1018 02:07:21,824 --> 02:07:23,451 It is here. 1019 02:07:24,118 --> 02:07:27,246 On this world. 1020 02:08:00,988 --> 02:08:02,281 Sir, you're gonna be in quarantine 1021 02:08:02,406 --> 02:08:03,783 for possible alien microbes. 1022 02:08:03,866 --> 02:08:05,660 U.S. government protocols require that... 1023 02:08:05,785 --> 02:08:08,788 I know the requirements. I wrote them. 1024 02:08:13,251 --> 02:08:14,752 It called to him. 1025 02:08:14,877 --> 02:08:16,295 The Mother Box. 1026 02:08:16,379 --> 02:08:17,880 The one he already has. 1027 02:08:18,005 --> 02:08:21,217 He has two. He took the Mother Box from Atlantis. 1028 02:08:21,342 --> 02:08:23,845 All he needs now is the lost Box of Men. 1029 02:08:23,928 --> 02:08:25,221 If he doesn't already have it. 1030 02:08:28,766 --> 02:08:30,309 He doesn't have it. 1031 02:08:33,312 --> 02:08:34,605 I do. 1032 02:08:45,032 --> 02:08:47,160 Have you finished the conquest? 1033 02:08:47,243 --> 02:08:48,494 Not yet, DeSaad. 1034 02:08:48,578 --> 02:08:51,038 Then why do you summon me? 1035 02:08:51,164 --> 02:08:52,665 I bring news. 1036 02:08:52,790 --> 02:08:55,793 Before mighty Darkseid came to the throne, 1037 02:08:55,918 --> 02:09:01,090 he searched the universe for the ultimate weapon. 1038 02:09:01,215 --> 02:09:03,342 The Anti-Life Equation. 1039 02:09:03,426 --> 02:09:05,511 The key to controlling all life 1040 02:09:05,553 --> 02:09:08,055 and all will throughout the multiverse. 1041 02:09:08,139 --> 02:09:11,392 He found it hidden on a primitive planet, but before... 1042 02:09:11,475 --> 02:09:14,353 The story of the defiance is well-known. 1043 02:09:14,478 --> 02:09:17,148 I have found the primitive planet. 1044 02:09:17,273 --> 02:09:19,275 The world that fought back. 1045 02:09:19,400 --> 02:09:21,360 It is Earth. 1046 02:09:21,402 --> 02:09:23,654 The Anti-Life Equation is carved 1047 02:09:23,779 --> 02:09:27,825 into the surface of this very world. 1048 02:09:31,412 --> 02:09:32,955 Are you certain? 1049 02:09:33,080 --> 02:09:34,123 I have seen it. 1050 02:09:34,248 --> 02:09:37,460 I have looked with my own eyes. 1051 02:09:39,211 --> 02:09:40,213 Anti-Life. 1052 02:10:21,003 --> 02:10:22,672 My lord. 1053 02:10:24,131 --> 02:10:28,010 Oh, Steppenwolf. 1054 02:10:28,135 --> 02:10:32,306 My lord, I am but your humble servant. 1055 02:10:32,390 --> 02:10:35,268 Can it be true that you have found it? 1056 02:10:35,351 --> 02:10:38,187 I have, great one. 1057 02:10:38,312 --> 02:10:41,273 The lost world is Earth. 1058 02:10:41,399 --> 02:10:45,611 Anti-Life is here. 1059 02:10:45,653 --> 02:10:48,990 If it is redemption you seek, find the third box, 1060 02:10:49,115 --> 02:10:52,285 synchronize The Unity, and when this world is scorched, 1061 02:10:52,368 --> 02:10:55,746 I will come for my great prize. 1062 02:10:56,497 --> 02:10:59,667 You will come to Earth? 1063 02:10:59,750 --> 02:11:04,171 I have turned 100,000 worlds to dust 1064 02:11:04,296 --> 02:11:05,715 looking for Anti-Life. 1065 02:11:05,840 --> 02:11:09,218 Looking for those who robbed me of my glory. 1066 02:11:09,343 --> 02:11:12,513 I will stride across their bones 1067 02:11:12,596 --> 02:11:15,182 and bask in the glow of Anti-Life. 1068 02:11:15,266 --> 02:11:18,060 And all of existence 1069 02:11:18,185 --> 02:11:21,480 shall be mine. 1070 02:11:25,026 --> 02:11:28,988 It shall be so, my master. 1071 02:11:33,200 --> 02:11:34,827 So cool. 1072 02:11:34,910 --> 02:11:37,872 From the outside, it looks like this building was abandoned. 1073 02:11:41,292 --> 02:11:43,044 It wants to fly. 1074 02:11:44,253 --> 02:11:46,255 You talk to machines? 1075 02:11:46,380 --> 02:11:48,424 I speak to intelligence. 1076 02:11:48,549 --> 02:11:49,717 This one's saying she can't fly 1077 02:11:49,800 --> 02:11:51,427 because of a software issue, 1078 02:11:51,552 --> 02:11:53,679 but I could fix it with a little time. 1079 02:12:03,147 --> 02:12:05,691 There's a dark spot in my data stream. 1080 02:12:05,775 --> 02:12:08,235 I could feel the other two boxes. 1081 02:12:08,319 --> 02:12:10,196 I know they're awake, 1082 02:12:10,279 --> 02:12:11,822 but I can't see where they are. 1083 02:12:11,947 --> 02:12:14,075 Well, we can't attack unless we know where the base is. 1084 02:12:14,200 --> 02:12:16,243 Even if we knew, 1085 02:12:16,327 --> 02:12:19,580 I've never seen a being as strong as Steppenwolf. 1086 02:12:21,582 --> 02:12:22,958 Maybe one. 1087 02:12:23,084 --> 02:12:25,503 Hmm, Superman. 1088 02:12:25,628 --> 02:12:27,296 As long as the third box is asleep, 1089 02:12:27,421 --> 02:12:29,673 they can't see it, only sense it. 1090 02:12:29,799 --> 02:12:32,051 We need to keep moving so they can't catch up. 1091 02:12:32,134 --> 02:12:33,552 No. That's just a strategy 1092 02:12:33,677 --> 02:12:35,638 to lose more slowly, not to win. 1093 02:12:35,763 --> 02:12:38,599 Remind me, are flamethrowers not a thing? 1094 02:12:38,682 --> 02:12:39,767 Why don't we just destroy it? 1095 02:12:39,892 --> 02:12:41,977 Fire doesn't destroy the boxes. 1096 02:12:42,103 --> 02:12:44,021 They're an unknown form of matter. 1097 02:12:44,146 --> 02:12:45,397 Oh, they love heat. 1098 02:12:45,439 --> 02:12:47,608 They absorb it, hold it in their cores. 1099 02:12:47,733 --> 02:12:50,402 Well, you know a lot about these boxes. 1100 02:12:50,444 --> 02:12:51,737 Makes you think. 1101 02:12:51,821 --> 02:12:54,448 Where'd you find the box, Victor? 1102 02:12:54,573 --> 02:12:56,242 Are you trying to say something? 1103 02:12:56,325 --> 02:12:58,077 Oh, I'm saying it. 1104 02:12:58,160 --> 02:13:00,454 How do we know you're not working for them? 1105 02:13:02,164 --> 02:13:04,208 It's a long story. 1106 02:13:04,333 --> 02:13:06,168 You got somewhere else to be? 1107 02:13:13,551 --> 02:13:15,010 The Nazis found the box 1108 02:13:15,136 --> 02:13:17,471 at the end of the Second World War, 1109 02:13:17,555 --> 02:13:20,641 buried under an Italian monastery. 1110 02:13:20,724 --> 02:13:23,060 The Allies intercepted it on its way to Hitler. 1111 02:13:23,185 --> 02:13:26,105 They brought it back to the States in '44. 1112 02:13:26,147 --> 02:13:30,442 Unknown object 6-1-9-8-2. 1113 02:13:30,484 --> 02:13:32,361 It collected dust in the Pentagon archives 1114 02:13:32,486 --> 02:13:34,238 for 70 years 1115 02:13:34,363 --> 02:13:37,867 till DoD began to study the Superman ship. 1116 02:13:39,160 --> 02:13:41,662 A researcher at STARLABS made a connection 1117 02:13:41,745 --> 02:13:42,913 between the ship... 1118 02:13:44,165 --> 02:13:46,167 and 6-1-9-8-2. 1119 02:13:46,333 --> 02:13:50,004 He understood they were both alien technologies. 1120 02:13:50,129 --> 02:13:52,173 Different civilizations, 1121 02:13:52,256 --> 02:13:55,301 similar properties. 1122 02:13:55,384 --> 02:13:58,804 And though the box had slept for thousands of years, 1123 02:13:58,929 --> 02:14:02,391 the researcher formulated a theory on how to awaken it. 1124 02:14:02,516 --> 02:14:04,518 And so did. 1125 02:14:06,562 --> 02:14:07,730 Then... 1126 02:14:09,690 --> 02:14:12,735 I had an accident that should've killed me. 1127 02:14:12,860 --> 02:14:16,071 But in an act of desperation or madness, 1128 02:14:16,197 --> 02:14:18,782 the researcher harnessed the power of the Mother Box. 1129 02:14:34,757 --> 02:14:36,842 He unleashed an alien technology 1130 02:14:36,967 --> 02:14:39,762 he didn't fully understand. 1131 02:14:39,887 --> 02:14:42,556 He used that power to keep me alive. 1132 02:14:46,060 --> 02:14:47,853 Alive... 1133 02:14:47,895 --> 02:14:50,064 but turned into this. 1134 02:14:52,733 --> 02:14:55,152 The box went back to sleep 1135 02:14:55,903 --> 02:14:57,821 and he never returned it. 1136 02:15:00,157 --> 02:15:02,576 That researcher was Silas Stone. 1137 02:15:04,161 --> 02:15:05,829 My father. 1138 02:15:09,083 --> 02:15:10,709 Wait, 1139 02:15:10,793 --> 02:15:14,088 your father saved your life with one of these things? 1140 02:15:14,255 --> 02:15:16,590 Aren't they psycho murder machines? 1141 02:15:16,757 --> 02:15:19,051 They're change machines. 1142 02:15:19,134 --> 02:15:22,304 The boxes don't think in terms of healing or killing, 1143 02:15:22,429 --> 02:15:24,348 alive or dead. 1144 02:15:24,473 --> 02:15:26,892 They rearrange matter at the will of their masters, 1145 02:15:26,934 --> 02:15:28,686 regenerate, reinstate. 1146 02:15:28,811 --> 02:15:30,229 Reinstate? 1147 02:15:30,354 --> 02:15:31,772 A box has the power 1148 02:15:31,855 --> 02:15:33,774 to reinstate anterior particle relationships. 1149 02:15:33,941 --> 02:15:35,776 So, you mean in the way that particles of matter 1150 02:15:35,901 --> 02:15:37,027 can't be created or destroyed, 1151 02:15:37,152 --> 02:15:39,154 their relations just transform. 1152 02:15:39,280 --> 02:15:42,116 Burn down a house, the particles still exist. 1153 02:15:42,199 --> 02:15:44,785 Particles of house become particles of smoke. 1154 02:15:44,910 --> 02:15:49,123 Anybody with a match can turn a house to smoke. 1155 02:15:51,000 --> 02:15:52,751 But a Mother Box... 1156 02:15:52,876 --> 02:15:55,254 ...turns smoke back into a house. 1157 02:16:01,093 --> 02:16:03,846 I know we're all thinking the same thing right now. 1158 02:16:05,014 --> 02:16:07,808 Who's gonna say it? I'm not gonna say it. 1159 02:16:34,835 --> 02:16:36,128 Who is it? 1160 02:16:36,712 --> 02:16:38,005 Martha. 1161 02:16:42,676 --> 02:16:44,011 Hi. 1162 02:16:45,763 --> 02:16:47,222 Hi. 1163 02:16:56,190 --> 02:16:57,775 I went to the Daily Planet 1164 02:16:57,900 --> 02:17:01,362 to finally pick up Clark's things. 1165 02:17:02,780 --> 02:17:06,200 I don't know why, nowhere to put them now. 1166 02:17:08,869 --> 02:17:10,704 I lost the farm. 1167 02:17:12,039 --> 02:17:14,291 I'd been behind on the payments for a while. 1168 02:17:15,626 --> 02:17:17,002 Truth is, the house is too big 1169 02:17:17,127 --> 02:17:19,838 for me to live in by myself anyway. 1170 02:17:19,963 --> 02:17:22,883 Well, you know you're welcome to stay here any time 1171 02:17:22,966 --> 02:17:25,094 for as long as you need. 1172 02:17:26,053 --> 02:17:28,972 Thank you, Lois. That's very kind. 1173 02:17:30,349 --> 02:17:32,643 But I've found a little place that suits me just fine, 1174 02:17:32,768 --> 02:17:34,728 right by the diner. 1175 02:17:34,812 --> 02:17:36,230 I'm not here for help. 1176 02:17:37,398 --> 02:17:39,900 I'm here because 1177 02:17:40,025 --> 02:17:42,736 when I saw Mr. Perry, he told me that 1178 02:17:43,946 --> 02:17:47,032 you haven't been to work since Clark died. 1179 02:17:51,704 --> 02:17:53,372 I can't. 1180 02:18:00,129 --> 02:18:02,798 The whole world is mourning. 1181 02:18:04,091 --> 02:18:06,385 Grieving over a symbol. 1182 02:18:06,510 --> 02:18:10,764 Everywhere I go, everywhere I look, I see that "S." 1183 02:18:11,682 --> 02:18:13,725 I hear what people say. 1184 02:18:13,809 --> 02:18:15,811 They talk like they knew him. 1185 02:18:16,812 --> 02:18:19,231 But they didn't know Clark. 1186 02:18:20,691 --> 02:18:22,985 And I can't stop them 1187 02:18:23,110 --> 02:18:27,489 and look at them and tell them how proud I am of my son. 1188 02:18:29,533 --> 02:18:31,952 You're the only one who knows. 1189 02:18:32,077 --> 02:18:34,788 Who feels what I do. 1190 02:18:35,831 --> 02:18:39,001 Burdened by a secret on top of grief. 1191 02:18:41,962 --> 02:18:45,466 I came all this way because I wanted... 1192 02:18:45,549 --> 02:18:47,509 because I wanted to see you. 1193 02:18:48,761 --> 02:18:50,762 Tell you... 1194 02:18:50,804 --> 02:18:52,890 I understand. 1195 02:18:54,641 --> 02:18:56,602 I... 1196 02:18:56,727 --> 02:19:00,772 will never love anybody the way that I love your son. 1197 02:19:04,401 --> 02:19:06,361 And I just miss him. 1198 02:19:07,529 --> 02:19:09,948 I miss him so much. 1199 02:19:16,497 --> 02:19:18,165 So do I, sweetheart. 1200 02:19:22,628 --> 02:19:27,508 Martha, you know if there's anything you need, I'm here. 1201 02:19:31,011 --> 02:19:33,889 There is something you can do for me, honey. 1202 02:19:36,058 --> 02:19:38,435 Come back to the living. 1203 02:20:18,225 --> 02:20:21,311 The world needs you, too, Lois. 1204 02:20:24,940 --> 02:20:26,275 The dead are dead. 1205 02:20:26,400 --> 02:20:28,402 The box brought Victor back. 1206 02:20:28,527 --> 02:20:29,987 Victor wasn't dead. 1207 02:20:30,112 --> 02:20:31,905 Life is either one or zero. 1208 02:20:32,030 --> 02:20:34,992 It's to be or not to be. Not both. 1209 02:20:35,117 --> 02:20:36,743 Can you operate this box, Victor? 1210 02:20:36,868 --> 02:20:38,161 Of course. 1211 02:20:38,287 --> 02:20:40,581 But we don't know enough about Kryptonian biology. 1212 02:20:40,664 --> 02:20:42,916 There's no telling what's gonna happen. 1213 02:20:44,501 --> 02:20:46,086 Okay, but... 1214 02:20:46,253 --> 02:20:50,549 I mean, we have to try. Don't we? We have to try. 1215 02:20:50,591 --> 02:20:51,884 What do we have to lose? 1216 02:20:52,009 --> 02:20:54,469 We cannot try unless we activate the box. 1217 02:20:54,595 --> 02:20:56,013 As soon as it wakes up... 1218 02:20:56,138 --> 02:20:58,599 ...the enemy sees it, comes, 1219 02:20:58,765 --> 02:21:01,226 activates The Unity. The end. 1220 02:21:01,310 --> 02:21:03,645 So, what we have to lose is the entire planet 1221 02:21:03,770 --> 02:21:05,939 to a bunch of genocidal aliens. That's good to know. 1222 02:21:06,064 --> 02:21:08,442 Even if Superman could return, 1223 02:21:08,609 --> 02:21:10,736 who's to say that he could defeat them? 1224 02:21:10,819 --> 02:21:12,821 The Mother Box did. 1225 02:21:12,946 --> 02:21:15,115 Victor's father activated a Mother Box 1226 02:21:15,240 --> 02:21:18,076 more than a year ago when Superman was still alive. 1227 02:21:18,201 --> 02:21:20,120 Didn't call out to Steppenwolf. 1228 02:21:20,203 --> 02:21:21,788 None of the boxes did. Not until... 1229 02:21:21,913 --> 02:21:23,957 Not until Superman died. 1230 02:21:24,124 --> 02:21:26,418 Not until Superman died. 1231 02:21:26,543 --> 02:21:28,503 It's like they were afraid of him? 1232 02:21:28,629 --> 02:21:31,632 Yes, they were afraid of him. 1233 02:21:34,676 --> 02:21:36,470 This is the only way. 1234 02:21:37,804 --> 02:21:41,975 There are six, not five. There is no us without him. 1235 02:21:58,158 --> 02:22:00,160 Cross this one off the bucket list. 1236 02:22:00,243 --> 02:22:04,247 Exhume Superman from the grave. Check. 1237 02:22:05,916 --> 02:22:08,627 You know we could do this in a nanosecond, right? 1238 02:22:09,378 --> 02:22:10,671 We could. 1239 02:22:18,178 --> 02:22:20,013 He was my hero. 1240 02:22:22,557 --> 02:22:23,684 All right. 1241 02:22:27,229 --> 02:22:30,482 An Amazon working with an Atlantean. 1242 02:22:30,565 --> 02:22:31,733 Half-Atlantean. 1243 02:22:33,527 --> 02:22:36,738 How many thousands of years since our people spoke? 1244 02:22:36,863 --> 02:22:40,993 I don't know. I'm not exactly close to mine. 1245 02:22:41,076 --> 02:22:43,912 I hate Atlanteans as much as you Amazons do. 1246 02:22:44,037 --> 02:22:46,206 Hate is useless. 1247 02:22:49,376 --> 02:22:50,544 Yep. 1248 02:22:51,878 --> 02:22:53,505 No, thank you. 1249 02:22:57,926 --> 02:22:59,052 You know, my father told me 1250 02:22:59,177 --> 02:23:01,096 there's a saying in Atlantis... 1251 02:23:02,556 --> 02:23:04,850 "None are taken back from the darkness. 1252 02:23:04,933 --> 02:23:06,143 "Not without..." 1253 02:23:06,268 --> 02:23:07,769 "Not without giving one up in return." 1254 02:23:10,021 --> 02:23:11,606 We say the same thing. 1255 02:23:14,192 --> 02:23:15,944 How about that? 1256 02:23:16,069 --> 02:23:18,113 Wonder Woman. 1257 02:23:19,239 --> 02:23:20,532 What do you think, man? 1258 02:23:20,615 --> 02:23:23,410 You think she'd ever go for a younger guy? 1259 02:23:23,535 --> 02:23:26,371 She's 5,000 years old, Barry. 1260 02:23:28,081 --> 02:23:30,125 Every guy's a younger guy. 1261 02:23:31,918 --> 02:23:33,003 Jesus. 1262 02:23:34,588 --> 02:23:36,381 Oh, Christ. 1263 02:23:38,633 --> 02:23:41,344 Oh, bloody... 1264 02:23:42,637 --> 02:23:43,722 Any luck? 1265 02:23:43,764 --> 02:23:45,140 If by "luck" you mean 1266 02:23:45,265 --> 02:23:48,059 "chance in hell we'll get it flying today," 1267 02:23:48,185 --> 02:23:50,395 then, no. No luck. 1268 02:23:51,146 --> 02:23:52,606 It's okay. 1269 02:23:52,689 --> 02:23:54,649 It doesn't matter. We're just gonna take the body 1270 02:23:54,775 --> 02:23:55,901 to the Kryptonian ship. 1271 02:23:56,026 --> 02:23:57,277 It's basically an organic computer. 1272 02:23:57,402 --> 02:23:59,112 It can talk directly to the Mother Box. 1273 02:23:59,279 --> 02:24:01,865 What? The way it talked to Lex Luthor? 1274 02:24:01,990 --> 02:24:03,241 Something like that. 1275 02:24:03,366 --> 02:24:07,162 Huh. What could possibly go wrong? 1276 02:24:13,668 --> 02:24:15,295 Master Wayne... 1277 02:24:17,172 --> 02:24:18,548 you did it! 1278 02:24:18,673 --> 02:24:22,219 You put the team together to fight this war. 1279 02:24:22,344 --> 02:24:25,430 You've fulfilled your promise. 1280 02:24:25,514 --> 02:24:29,434 But to try to do that... I mean... 1281 02:24:29,559 --> 02:24:32,479 your guilt's overcome your reason. 1282 02:24:32,646 --> 02:24:34,773 Not all the king's horses nor all the king's men... 1283 02:24:34,815 --> 02:24:38,151 Alfred, for once, I'm operating strictly on faith, 1284 02:24:38,276 --> 02:24:40,654 not on reason. 1285 02:24:40,779 --> 02:24:45,117 But if you start playing with this little box of tricks, 1286 02:24:45,242 --> 02:24:47,369 I mean, it could be the end of everything. 1287 02:24:47,494 --> 02:24:50,455 How do you know your team's strong enough? 1288 02:24:50,539 --> 02:24:53,083 If you can't bring down the charging bull, 1289 02:24:53,208 --> 02:24:55,001 then don't wave the red cape at it. 1290 02:24:55,085 --> 02:24:56,795 You do when it's this red cape. 1291 02:24:56,878 --> 02:24:59,172 This red cape charges back. 1292 02:25:13,812 --> 02:25:14,896 Okay. 1293 02:25:21,736 --> 02:25:24,239 You were right, Dr. Stone. The tests came back negative. 1294 02:25:24,364 --> 02:25:25,866 Everyone's clear, including you. 1295 02:25:26,032 --> 02:25:28,702 Just to be on the safe side, we swept the entire facility. 1296 02:25:28,785 --> 02:25:30,704 Well, thank you, Thomas. That means I'm free to go? 1297 02:25:30,787 --> 02:25:31,746 Absolutely. 1298 02:25:35,584 --> 02:25:36,835 - Thanks. - Listen up, everyone. 1299 02:25:36,918 --> 02:25:39,546 You're all clear. So, gather your things. 1300 02:25:39,671 --> 02:25:41,214 If you need more medical attention... 1301 02:25:41,298 --> 02:25:45,218 Arthur, yes, your opinion. Less preposterous. Option "A"? 1302 02:25:45,302 --> 02:25:46,720 - Definitely not "A." - Okay. 1303 02:25:46,845 --> 02:25:49,890 Or... "B"? 1304 02:25:51,433 --> 02:25:52,809 Let me see "A" again? 1305 02:25:58,315 --> 02:26:01,610 Right. We should get dressed. 1306 02:26:03,570 --> 02:26:05,697 I'm always dressed. 1307 02:26:32,849 --> 02:26:33,934 ID? 1308 02:26:34,059 --> 02:26:35,352 ID. 1309 02:26:38,313 --> 02:26:39,606 Aye, aye. 1310 02:26:41,858 --> 02:26:43,234 "Aye, aye"? 1311 02:27:06,258 --> 02:27:07,509 Okay. 1312 02:27:07,634 --> 02:27:09,844 "Okay"? Oh, gee, okay! 1313 02:27:16,893 --> 02:27:17,811 Doc! 1314 02:27:17,894 --> 02:27:19,354 They let you out of quarantine. 1315 02:27:19,479 --> 02:27:20,897 Yeah, I finally got them to listen to reason. 1316 02:27:21,022 --> 02:27:23,149 Now, let's take a look and see what progress we've made 1317 02:27:23,275 --> 02:27:24,567 with the electron-laser. 1318 02:27:24,693 --> 02:27:26,820 We've made some real progress. Let me show you. 1319 02:27:41,793 --> 02:27:44,754 Victor, clear this place out. 1320 02:27:44,879 --> 02:27:46,214 Done. 1321 02:27:50,010 --> 02:27:52,721 Code Red. Contamination breach. 1322 02:27:52,846 --> 02:27:56,057 All personnel evacuate immediately. 1323 02:27:56,182 --> 02:27:58,476 Bio red five. 1324 02:27:58,560 --> 02:28:00,937 The sensor's picking up a microbe of alien origin. 1325 02:28:01,062 --> 02:28:03,982 A microbe of alien origin? That doesn't make any sense. 1326 02:28:04,065 --> 02:28:05,316 It's gotta be a false alarm. 1327 02:28:05,442 --> 02:28:07,485 All right, people, shut it down. Let's go. 1328 02:28:07,527 --> 02:28:08,903 - Ryan, we just had it swept. - We have to go, Doc. 1329 02:28:09,029 --> 02:28:10,363 Think about it. It's gotta be a false alarm. 1330 02:28:10,488 --> 02:28:11,823 - Let's go, Doc. - Think about it. 1331 02:28:11,906 --> 02:28:12,991 Full base evacuation! Everyone out! 1332 02:28:13,033 --> 02:28:15,118 Look, wait! Wait! Shit! 1333 02:28:15,243 --> 02:28:18,204 Remain calm and proceed to the nearest exit. 1334 02:28:24,586 --> 02:28:26,379 Attention, all personnel. 1335 02:28:26,504 --> 02:28:29,382 Go! Go! Everybody out! Come on! Move! 1336 02:28:29,466 --> 02:28:31,217 Move! Come on! Go, go! 1337 02:28:31,301 --> 02:28:32,886 Everybody out! Go! 1338 02:28:53,073 --> 02:28:55,867 Yes! Gotcha! 1339 02:28:55,992 --> 02:28:58,787 Post Commander, this is Dr. Silas Stone, do you read? 1340 02:28:58,912 --> 02:29:01,289 - Go ahead, Dr. Stone. - This is a false alarm. 1341 02:29:01,414 --> 02:29:04,209 Someone has hacked into the system. We must alert... 1342 02:29:14,177 --> 02:29:15,678 Victor. 1343 02:29:17,138 --> 02:29:19,641 Dr. Stone, you there? I don't copy. 1344 02:29:20,475 --> 02:29:21,559 I was mistaken. 1345 02:29:21,643 --> 02:29:22,852 The alarm's legit. 1346 02:29:22,977 --> 02:29:24,646 Everybody out. And nobody, I repeat, 1347 02:29:24,771 --> 02:29:27,565 nobody comes back inside without my say-so. 1348 02:29:27,649 --> 02:29:29,025 Roger that, sir. 1349 02:29:39,119 --> 02:29:40,787 Get the civilians out! 1350 02:29:40,912 --> 02:29:42,080 Let's go! Let's go! 1351 02:29:46,459 --> 02:29:47,627 - Everybody got out okay? - I think so. 1352 02:29:47,752 --> 02:29:48,920 - Everybody? - Yes. 1353 02:30:22,203 --> 02:30:23,580 This way. 1354 02:30:34,090 --> 02:30:36,843 It knows he's here. 1355 02:30:37,010 --> 02:30:39,137 Ooh, that's intense. 1356 02:30:43,516 --> 02:30:45,643 This is amazing. 1357 02:30:46,352 --> 02:30:47,520 This is crazy. 1358 02:30:47,645 --> 02:30:49,564 Oh, what? Now it's crazy? 1359 02:30:49,689 --> 02:30:52,150 You two lunatics better know what you're doing. 1360 02:33:18,004 --> 02:33:20,006 Systems coming online. 1361 02:33:22,759 --> 02:33:25,053 Welcome, Victor. 1362 02:33:25,178 --> 02:33:27,096 Would you like to assume command? 1363 02:33:27,221 --> 02:33:28,181 I'm in. 1364 02:33:37,357 --> 02:33:39,692 The ship says the Mother Box is hostile. 1365 02:33:39,859 --> 02:33:41,402 I can override the security protocols, 1366 02:33:41,527 --> 02:33:43,237 but there's no time to repair all the electrical damage 1367 02:33:43,363 --> 02:33:44,739 that Luthor's power surges caused 1368 02:33:44,864 --> 02:33:45,990 to the primary capacitors. 1369 02:33:46,074 --> 02:33:47,033 English. 1370 02:33:47,200 --> 02:33:49,702 There's not enough charge to wake the box. 1371 02:33:49,827 --> 02:33:51,871 I might be able to do it. 1372 02:33:53,998 --> 02:33:55,958 I mean, I might be able to jump-start it. 1373 02:33:56,084 --> 02:33:57,335 I don't like to break this rule, 1374 02:33:57,418 --> 02:33:59,212 but when I approach the speed of light, I... 1375 02:33:59,295 --> 02:34:00,880 Look, crazy things happen to time, 1376 02:34:01,047 --> 02:34:03,549 but if I do it, I create massive electrical power. 1377 02:34:03,633 --> 02:34:05,426 I could backtrack, if I can get enough distance, 1378 02:34:05,551 --> 02:34:07,887 I can conduct a significant electrical current. 1379 02:34:08,054 --> 02:34:10,723 I might be able to wake the box, if that's... 1380 02:34:10,848 --> 02:34:12,517 still what we want? 1381 02:34:12,600 --> 02:34:14,102 It is. Do it. 1382 02:34:18,856 --> 02:34:20,191 Hey, Miss Lane. 1383 02:34:20,274 --> 02:34:21,067 Morning. 1384 02:34:21,234 --> 02:34:22,735 I didn't think you were coming. 1385 02:34:23,653 --> 02:34:25,238 One last time. 1386 02:34:42,171 --> 02:34:45,925 I see engines, so this must be the end of the line. So I'm... 1387 02:34:46,092 --> 02:34:47,260 I'm in position. 1388 02:34:50,012 --> 02:34:52,598 Ready to initiate drop sequence. 1389 02:34:52,682 --> 02:34:54,308 The Mother Box is ready. 1390 02:35:13,494 --> 02:35:15,413 The ship's begging me not to wake the box. 1391 02:35:15,496 --> 02:35:17,415 This action is irreversible. 1392 02:35:17,498 --> 02:35:18,833 It's afraid. It knows Steppenwolf will come for it. 1393 02:35:18,958 --> 02:35:20,752 We know that already. Continue. 1394 02:35:20,835 --> 02:35:23,463 I strongly advise against activation. 1395 02:35:23,546 --> 02:35:25,214 Barry, I'm initiating the countdown. 1396 02:35:25,339 --> 02:35:26,966 This action is irreversible. 1397 02:35:27,133 --> 02:35:28,259 - Five... - Five... 1398 02:35:28,342 --> 02:35:29,761 - Five... - Apokoliptian technology 1399 02:35:29,844 --> 02:35:30,887 - is hostile. - This is a bad idea. 1400 02:35:31,012 --> 02:35:31,721 No, it isn't. Keep going. 1401 02:35:31,846 --> 02:35:32,805 Four... 1402 02:35:32,972 --> 02:35:34,432 - Four... - Four... 1403 02:35:34,557 --> 02:35:35,975 I strongly advise against activation. 1404 02:35:36,100 --> 02:35:37,310 - We need to abort, now. - Just do it. 1405 02:35:37,477 --> 02:35:38,603 - Three... - Three... 1406 02:35:38,686 --> 02:35:39,687 Three... 1407 02:35:39,812 --> 02:35:41,522 - Two... - Two... 1408 02:35:41,647 --> 02:35:43,566 - Two... - This course is irreversible. 1409 02:35:43,691 --> 02:35:44,984 - One. - One. 1410 02:35:45,818 --> 02:35:47,236 One. 1411 02:35:47,361 --> 02:35:48,654 This action is irreversible. 1412 02:37:17,660 --> 02:37:19,245 - Victor? - No. 1413 02:37:20,246 --> 02:37:21,205 Go? 1414 02:38:51,712 --> 02:38:54,465 The future has taken root in the present. 1415 02:38:54,590 --> 02:38:56,467 Get down! 1416 02:40:40,654 --> 02:40:42,239 He's back. 1417 02:41:08,891 --> 02:41:11,811 Something's wrong. He's scanning us. 1418 02:41:13,979 --> 02:41:15,439 What? 1419 02:41:30,329 --> 02:41:31,497 Victor? 1420 02:41:32,706 --> 02:41:33,707 Victor? 1421 02:41:36,001 --> 02:41:37,878 - Shit. - What are you doing? 1422 02:41:38,003 --> 02:41:39,630 It's my auto-defense system. 1423 02:41:39,713 --> 02:41:40,840 It senses danger. 1424 02:41:40,923 --> 02:41:42,174 Victor, no! Victor! 1425 02:41:42,299 --> 02:41:44,218 - I can't control it. - Don't! 1426 02:41:56,397 --> 02:41:57,690 Kal-El, no! 1427 02:42:05,865 --> 02:42:08,159 He's confused. He doesn't know who he is. 1428 02:42:15,165 --> 02:42:17,835 Arthur, we need to restrain him. 1429 02:42:48,282 --> 02:42:52,202 Kal-El, the last Son of Krypton... 1430 02:42:53,120 --> 02:42:55,414 remember who you are. 1431 02:42:56,957 --> 02:42:58,208 Tell me who you... 1432 02:44:33,178 --> 02:44:36,348 Let's go! 1433 02:44:43,355 --> 02:44:44,815 You should probably move. 1434 02:44:48,318 --> 02:44:49,486 - You all right? - Yeah. 1435 02:44:49,570 --> 02:44:52,364 Get up. Take cover back there. Go. 1436 02:45:44,333 --> 02:45:46,543 Please don't make me do this. 1437 02:46:19,118 --> 02:46:20,452 Clark. 1438 02:46:21,328 --> 02:46:22,621 Clark, no. 1439 02:46:34,133 --> 02:46:35,342 Clark. 1440 02:46:35,467 --> 02:46:37,302 No. 1441 02:46:37,469 --> 02:46:39,179 This world needs you. 1442 02:46:44,434 --> 02:46:45,769 Clark. 1443 02:46:45,894 --> 02:46:46,979 Clark. 1444 02:46:47,062 --> 02:46:49,148 Whoa! Hold your fire! Hold your fire! 1445 02:46:50,649 --> 02:46:51,942 Clark. 1446 02:46:55,320 --> 02:46:56,780 Please. 1447 02:47:31,023 --> 02:47:32,065 Please. 1448 02:47:43,243 --> 02:47:44,536 Please. 1449 02:47:45,204 --> 02:47:47,331 Just go. 1450 02:47:47,414 --> 02:47:48,582 Yeah. 1451 02:47:49,291 --> 02:47:50,709 Let's go. 1452 02:48:23,242 --> 02:48:25,410 I'm so sorry. 1453 02:48:34,628 --> 02:48:35,712 Take cover! 1454 02:48:35,754 --> 02:48:38,382 - He's coming. - The Mother Box. 1455 02:48:38,423 --> 02:48:39,675 Where is it? 1456 02:48:50,227 --> 02:48:51,562 Come on. 1457 02:48:52,312 --> 02:48:54,147 Come on. 1458 02:49:18,839 --> 02:49:22,592 Attention, security breach detected. 1459 02:49:22,718 --> 02:49:24,928 Sector Four, Level Three. 1460 02:49:25,012 --> 02:49:28,015 Implement lockdown procedures immediately. 1461 02:49:56,501 --> 02:49:58,128 Give me the Mother Box. 1462 02:50:11,350 --> 02:50:12,851 No, no, no. 1463 02:50:15,312 --> 02:50:17,022 Dad, wait! Don't! 1464 02:50:57,312 --> 02:51:00,232 So begins the end. 1465 02:51:05,821 --> 02:51:07,239 Victor? 1466 02:51:09,533 --> 02:51:12,994 Vic... Whoa, Victor. Are you okay, man? Come on. 1467 02:51:18,792 --> 02:51:20,127 Victor? 1468 02:51:21,294 --> 02:51:22,671 He's dead. 1469 02:51:22,796 --> 02:51:23,922 What? 1470 02:51:24,840 --> 02:51:26,174 My father. 1471 02:51:27,592 --> 02:51:31,054 I didn't save him. I couldn't. 1472 02:51:31,138 --> 02:51:32,764 Oh, my God. 1473 02:51:39,354 --> 02:51:41,398 His father's dead 'cause of us. 1474 02:51:41,523 --> 02:51:43,316 I told you waking that box was a bad idea. 1475 02:51:43,442 --> 02:51:44,901 It wasn't a bad idea. 1476 02:51:45,026 --> 02:51:47,362 We needed Superman. We still do. 1477 02:51:47,487 --> 02:51:49,948 Well, whatever returned, it isn't Superman. 1478 02:51:50,031 --> 02:51:53,285 His body and powers, maybe. But it ain't him. 1479 02:51:53,368 --> 02:51:54,911 It is him. 1480 02:51:54,953 --> 02:51:57,456 He recognized Lois Lane. 1481 02:51:57,622 --> 02:51:59,750 - Who? - The woman he loves. 1482 02:51:59,833 --> 02:52:02,127 - He remembers her. - Nah. 1483 02:52:02,294 --> 02:52:04,129 He went to her 'cause she wasn't afraid of him. 1484 02:52:04,212 --> 02:52:05,922 It's called instinct, Diana. 1485 02:52:13,096 --> 02:52:14,973 Wait, where did Steppenwolf go? 1486 02:52:15,098 --> 02:52:16,725 He's gone back to his base 1487 02:52:16,850 --> 02:52:18,393 to assemble the three boxes. 1488 02:52:18,518 --> 02:52:19,978 And we don't know where his base is. 1489 02:52:20,145 --> 02:52:21,813 - Or how long until... - Hours. 1490 02:52:21,897 --> 02:52:23,482 The boxes synchronize, Unity forms, 1491 02:52:23,565 --> 02:52:26,818 we don't get there in time to stop it, the planet dies. 1492 02:52:26,902 --> 02:52:29,112 This is not your... 1493 02:52:31,281 --> 02:52:32,782 He knew. 1494 02:52:32,866 --> 02:52:34,409 He knew, he knew, he knew. 1495 02:52:34,534 --> 02:52:36,495 He wasn't trying to destroy the box... 1496 02:52:36,578 --> 02:52:38,538 he was trying to superheat it. 1497 02:52:38,663 --> 02:52:39,915 He made the core the hottest thing 1498 02:52:40,040 --> 02:52:41,166 on Earth outside of a nuclear reactor. 1499 02:52:41,291 --> 02:52:42,292 Now, anything that hot would have to... 1500 02:52:42,375 --> 02:52:43,585 Blink off the charts 1501 02:52:43,710 --> 02:52:45,837 on a thermal imaging system. 1502 02:52:46,004 --> 02:52:49,299 Your father sacrificed himself to mark that box. 1503 02:52:49,382 --> 02:52:51,343 We have to get back to my lab and use the satellite 1504 02:52:51,468 --> 02:52:53,637 to scan the Earth for thermal anomalies. 1505 02:52:53,762 --> 02:52:55,138 I'm already on it. 1506 02:52:55,222 --> 02:52:57,224 I'm sorry. You have a satellite? 1507 02:52:57,349 --> 02:52:58,642 I have six. 1508 02:52:58,725 --> 02:52:59,976 Right. 1509 02:53:01,394 --> 02:53:03,814 Let's go find the son of a bitch. 1510 02:53:28,088 --> 02:53:30,340 You brought us here. 1511 02:53:30,465 --> 02:53:31,591 You remembered. 1512 02:53:32,551 --> 02:53:34,219 This is home. 1513 02:53:35,971 --> 02:53:37,347 You spoke. 1514 02:53:41,393 --> 02:53:43,270 Did I not before? 1515 02:54:17,137 --> 02:54:19,931 Your mother got behind on the payments. 1516 02:54:21,141 --> 02:54:23,310 She never told anyone. 1517 02:54:24,853 --> 02:54:26,646 I don't understand. 1518 02:54:29,774 --> 02:54:32,277 She's a proud woman, Clark. 1519 02:54:35,405 --> 02:54:36,656 Here. 1520 02:54:51,671 --> 02:54:53,340 She loved it here. 1521 02:55:04,017 --> 02:55:05,685 So did I. 1522 02:55:07,687 --> 02:55:09,230 So did I. 1523 02:55:34,798 --> 02:55:36,049 Wow! 1524 02:55:36,174 --> 02:55:37,842 This is awesome. 1525 02:55:38,009 --> 02:55:39,552 Brought some friends. 1526 02:55:46,059 --> 02:55:48,520 Oh, gosh, yes! Yes! 1527 02:55:48,645 --> 02:55:51,272 Everyone, this is Alfred. I work for him. 1528 02:55:51,398 --> 02:55:53,692 - Alfred. - Good day, ma'am. 1529 02:55:54,984 --> 02:55:57,153 Oh... 1530 02:56:00,115 --> 02:56:02,200 It's badass, Alfred. 1531 02:56:04,869 --> 02:56:07,414 Well, I'll put on the tea. 1532 02:56:07,539 --> 02:56:08,665 Great. 1533 02:56:08,790 --> 02:56:10,500 I don't know where we're gonna find the cups. 1534 02:56:13,211 --> 02:56:16,172 There's the Mother Box, right there. 1535 02:56:16,214 --> 02:56:18,258 Go to visible spectrum. 1536 02:56:20,093 --> 02:56:22,220 Pozharnov. 1537 02:56:22,345 --> 02:56:25,223 Ghost city not far from Moscow. 1538 02:56:25,348 --> 02:56:26,599 It's been abandoned since 1539 02:56:26,725 --> 02:56:28,101 the nuclear accident there 30 years ago. 1540 02:56:28,226 --> 02:56:29,519 Not even the army goes in. 1541 02:56:29,602 --> 02:56:31,020 Right, it's probably so radioactive 1542 02:56:31,146 --> 02:56:33,189 that you grow an extra foot outta your neck. 1543 02:56:33,231 --> 02:56:34,649 Not anymore. 1544 02:56:34,774 --> 02:56:36,526 He's harvested the radiation to build his base. 1545 02:56:36,609 --> 02:56:37,652 Zoom. 1546 02:56:41,489 --> 02:56:43,032 What the hell is he building? 1547 02:56:43,116 --> 02:56:44,576 The Unity's in there. 1548 02:56:44,659 --> 02:56:46,036 We'll attack from above. 1549 02:56:46,119 --> 02:56:48,830 Explosives won't separate the boxes, 1550 02:56:48,955 --> 02:56:50,582 only strengthen their bond. 1551 02:56:50,749 --> 02:56:52,083 What? So we can't blow it up? 1552 02:56:52,167 --> 02:56:53,710 Not from the outside. 1553 02:56:55,211 --> 02:56:58,131 I want to plug into The Unity, one-on-one. 1554 02:56:58,256 --> 02:56:59,632 Fuse with it. 1555 02:56:59,758 --> 02:57:01,092 Weaken its bond from the inside 1556 02:57:01,259 --> 02:57:02,510 so we can break it back into three. 1557 02:57:02,635 --> 02:57:04,721 No, you don't know what you'd be up against. 1558 02:57:04,763 --> 02:57:08,475 You'd have to stream into The Unity by yourself. 1559 02:57:08,600 --> 02:57:11,102 These boxes together are world destroyers. 1560 02:57:11,186 --> 02:57:12,562 A billion years old. 1561 02:57:12,645 --> 02:57:14,731 They'll get inside you and find your weaknesses 1562 02:57:14,856 --> 02:57:17,275 and your fears, and use them to destroy you. 1563 02:57:17,358 --> 02:57:19,611 Just get me in and get me time. 1564 02:57:19,778 --> 02:57:20,904 You could die, Victor. 1565 02:57:20,987 --> 02:57:23,448 If I don't, we all die. Period. 1566 02:57:28,036 --> 02:57:29,829 I got nothing left. 1567 02:57:35,126 --> 02:57:37,295 You wanted me to use these gifts, right? 1568 02:57:40,215 --> 02:57:41,800 That's what I'm gonna do. 1569 02:57:41,966 --> 02:57:44,302 Okay. So... 1570 02:57:44,427 --> 02:57:46,095 if Victor wants to try to save the world 1571 02:57:46,137 --> 02:57:47,680 by fusing with the doom boxes, 1572 02:57:47,806 --> 02:57:50,308 I say we put him in the doom boxes. 1573 02:57:50,391 --> 02:57:53,269 But getting him in means attacking that base. 1574 02:57:53,311 --> 02:57:55,772 Fighting the devil and his army 1575 02:57:55,855 --> 02:57:57,107 in hell. 1576 02:57:57,232 --> 02:57:59,275 I mean, this guy's probably fought 1577 02:57:59,359 --> 02:58:01,611 hundreds of thousands of other superbeings 1578 02:58:01,694 --> 02:58:03,363 on the other planets he's destroyed, right? 1579 02:58:03,488 --> 02:58:05,115 And we have to assume he's won. 1580 02:58:05,156 --> 02:58:06,908 I don't care how many demons he's fought 1581 02:58:07,033 --> 02:58:08,326 in how many hells... 1582 02:58:08,451 --> 02:58:12,163 he's never fought us. Not us united. 1583 02:59:02,422 --> 02:59:04,090 Take that as a "yes." 1584 02:59:04,215 --> 02:59:05,675 What? 1585 02:59:09,095 --> 02:59:10,388 The ring. 1586 02:59:14,058 --> 02:59:15,643 You're really back. 1587 02:59:49,093 --> 02:59:51,429 I have a second chance, Lo. 1588 02:59:53,473 --> 02:59:56,225 And I am not gonna waste it. 1589 03:00:54,242 --> 03:00:55,451 Are you really you? 1590 03:00:55,535 --> 03:00:57,954 I'm really me, Ma. 1591 03:01:15,346 --> 03:01:17,515 Listen, Ma. 1592 03:01:18,850 --> 03:01:21,019 They wanted me back for a reason. 1593 03:01:22,687 --> 03:01:24,480 I need to find out why. 1594 03:01:44,417 --> 03:01:45,918 How's Victor doing? 1595 03:01:50,214 --> 03:01:53,051 You know, wanted to be by himself. 1596 03:01:54,552 --> 03:01:57,680 We're asking a kid who just lost his father 1597 03:01:57,764 --> 03:01:59,349 to go up against the most powerful machines 1598 03:01:59,432 --> 03:02:00,808 in the universe. 1599 03:02:02,518 --> 03:02:04,062 It's not fair. 1600 03:02:05,730 --> 03:02:07,565 I thought you didn't care? 1601 03:02:08,941 --> 03:02:10,526 I never said that. 1602 03:02:23,289 --> 03:02:24,791 What is it? 1603 03:02:26,417 --> 03:02:28,461 Uh... 1604 03:02:28,586 --> 03:02:31,672 I had a dream, like, I don't know, 1605 03:02:31,798 --> 03:02:34,384 almost like a premonition. 1606 03:02:34,509 --> 03:02:37,386 It was the end of the world 1607 03:02:37,470 --> 03:02:40,389 and Barry Allen was right here 1608 03:02:40,473 --> 03:02:44,602 and he said to me, "Lois Lane is the key." 1609 03:02:47,146 --> 03:02:50,483 She is... to Superman. 1610 03:02:51,359 --> 03:02:53,403 Every heart has one. 1611 03:02:53,528 --> 03:02:55,613 I think it's something more. 1612 03:02:56,322 --> 03:02:58,449 Something darker. 1613 03:03:02,412 --> 03:03:03,413 Master Wayne. 1614 03:03:03,496 --> 03:03:05,665 Master Wayne! 1615 03:03:05,790 --> 03:03:07,708 You need to see this. 1616 03:03:30,982 --> 03:03:32,567 You fixed it. 1617 03:03:32,692 --> 03:03:34,610 It wanted to fly. 1618 03:03:35,653 --> 03:03:37,155 Flight is its nature. 1619 03:03:37,238 --> 03:03:38,656 Yours, too. 1620 03:03:45,121 --> 03:03:47,290 He'll be here, Alfred, I know it. 1621 03:03:47,373 --> 03:03:49,625 What makes you so sure? 1622 03:03:49,667 --> 03:03:52,545 Faith, Alfred. Faith. 1623 03:04:14,484 --> 03:04:16,110 At last. 1624 03:04:17,820 --> 03:04:20,740 Prepare for his arrival. 1625 03:04:22,450 --> 03:04:26,704 My redemption is nigh. 1626 03:04:34,420 --> 03:04:36,005 Unite. 1627 03:04:41,177 --> 03:04:43,721 Synchronize. 1628 03:05:27,807 --> 03:05:29,267 The satellites revealed 1629 03:05:29,350 --> 03:05:30,768 he's created a defensive dome. 1630 03:05:30,935 --> 03:05:32,144 It's a design flaw. 1631 03:05:32,270 --> 03:05:34,438 Take out the tower, the dome will fall. 1632 03:05:34,522 --> 03:05:36,732 The enemy never anticipated a frontal assault. 1633 03:05:36,816 --> 03:05:38,401 Right, probably 'cause he didn't think 1634 03:05:38,484 --> 03:05:40,611 anyone would be that nuts. 1635 03:05:41,445 --> 03:05:42,738 Bruce is right. 1636 03:05:42,780 --> 03:05:44,282 We've got to destroy the defensive dome 1637 03:05:44,448 --> 03:05:46,909 so we can reach The Unity before it synchronizes. 1638 03:05:46,993 --> 03:05:48,786 What if the dome's not destroyed? 1639 03:05:48,911 --> 03:05:50,288 It'll be destroyed. 1640 03:05:50,371 --> 03:05:52,248 Once Victor is linked with The Unity 1641 03:05:52,331 --> 03:05:53,583 with Barry's help, 1642 03:05:53,708 --> 03:05:55,584 he'll break through The Unity's defenses. 1643 03:05:55,668 --> 03:05:57,295 Remind me, how's that again? 1644 03:05:57,378 --> 03:05:58,796 Uh, with the power of love. 1645 03:05:58,963 --> 03:06:01,924 - Barry. - With a catastrophic energy surge. 1646 03:06:02,008 --> 03:06:03,259 Good. 1647 03:06:03,426 --> 03:06:05,136 You'll have to run faster than you've ever attempted 1648 03:06:05,219 --> 03:06:07,638 to generate a charge of that size. 1649 03:06:07,805 --> 03:06:09,974 And then you make physical contact with Victor. 1650 03:06:10,057 --> 03:06:12,935 That force should propel him inside The Unity. 1651 03:06:13,060 --> 03:06:15,021 And, Victor, it's all up to you. 1652 03:06:15,146 --> 03:06:18,357 Take it apart from the inside before it synchronizes. 1653 03:06:18,482 --> 03:06:22,194 Whew. We actually finally have a plan. 1654 03:06:22,320 --> 03:06:24,071 We have a plan. 1655 03:06:39,170 --> 03:06:41,255 The symbol of the house of El means hope. 1656 03:06:41,380 --> 03:06:43,507 Embodied within that hope is the fundamental belief 1657 03:06:43,633 --> 03:06:47,636 in the potential of every person to be a force for good. 1658 03:06:47,720 --> 03:06:49,138 Clark... 1659 03:06:49,221 --> 03:06:50,848 That's what you can bring them. 1660 03:06:50,973 --> 03:06:52,350 ...you were sent here for a reason. 1661 03:06:52,516 --> 03:06:54,101 You will give the people of Earth 1662 03:06:54,226 --> 03:06:56,270 an ideal to strive towards. 1663 03:06:56,395 --> 03:06:57,521 And even if it takes you 1664 03:06:57,688 --> 03:06:59,315 the rest of your life, 1665 03:06:59,398 --> 03:07:02,485 you owe it to yourself to find out what that reason is. 1666 03:07:02,568 --> 03:07:05,321 They will stumble, they will fall. 1667 03:07:05,404 --> 03:07:07,365 You're gonna have to make a choice. 1668 03:07:07,531 --> 03:07:10,034 They will join you in the sun, Kal. 1669 03:07:10,201 --> 03:07:12,036 A choice of whether to stand proud 1670 03:07:12,203 --> 03:07:14,163 in front of the human race or not. 1671 03:07:14,246 --> 03:07:17,792 You will help them accomplish wonders. 1672 03:07:34,558 --> 03:07:39,188 All the hopes and dreams of Krypton live in you now. 1673 03:07:39,230 --> 03:07:42,858 I'm so proud of you, son. 1674 03:07:42,900 --> 03:07:45,611 Your mother and I loved you. 1675 03:07:45,736 --> 03:07:47,071 Your mother and I knew 1676 03:07:47,154 --> 03:07:49,323 you would change the world. 1677 03:07:50,616 --> 03:07:53,369 Your heart was tested. 1678 03:07:53,452 --> 03:07:56,163 I know it's been hard, Clark. 1679 03:07:56,288 --> 03:07:59,250 But you gave hope to their world. 1680 03:07:59,333 --> 03:08:02,711 You need to show them who you are. 1681 03:08:02,795 --> 03:08:04,964 Love them, Kal. 1682 03:08:05,089 --> 03:08:07,383 The way we loved you. 1683 03:08:09,802 --> 03:08:11,053 Fly, son. 1684 03:08:11,929 --> 03:08:13,264 It's time. 1685 03:09:16,911 --> 03:09:18,204 I'm gonna take out that tower 1686 03:09:18,329 --> 03:09:20,247 and knock down that shield dome. 1687 03:09:20,372 --> 03:09:21,415 Whatever you see, 1688 03:09:22,708 --> 03:09:24,835 stick to the plan. 1689 03:09:26,337 --> 03:09:28,506 It's why I brought you together. 1690 03:10:08,379 --> 03:10:10,381 Bruce, pull back. You're not gonna make it. 1691 03:10:13,259 --> 03:10:16,220 Just have to knock a little louder. 1692 03:10:41,287 --> 03:10:42,746 Kill him! 1693 03:10:42,871 --> 03:10:45,624 Get to the carriage. Defend The Unity. 1694 03:10:50,588 --> 03:10:51,880 Oh, shit. 1695 03:11:11,817 --> 03:11:13,193 The tower's down. 1696 03:11:14,737 --> 03:11:16,655 Do you read me? 1697 03:11:16,780 --> 03:11:18,032 Uh, yeah, loud and clear. 1698 03:11:18,949 --> 03:11:20,409 Are you okay? 1699 03:11:21,619 --> 03:11:24,455 Bruce? Bruce? 1700 03:11:24,538 --> 03:11:25,414 Get to the reactor. 1701 03:11:25,497 --> 03:11:26,999 I'll lure as many of these monsters 1702 03:11:27,124 --> 03:11:29,126 - away from you as I can. - What does that mean? 1703 03:11:32,004 --> 03:11:33,964 Don't worry about me. Get to The Unity. 1704 03:11:36,717 --> 03:11:37,801 They're here. 1705 03:11:37,885 --> 03:11:39,136 Bruce? 1706 03:11:41,972 --> 03:11:43,432 Comm went dead. 1707 03:11:45,017 --> 03:11:46,393 Let's go. 1708 03:12:25,182 --> 03:12:27,184 Come on, follow me, you damn insects. 1709 03:13:46,805 --> 03:13:48,307 Critical damage. 1710 03:14:28,180 --> 03:14:29,515 You really are outta your mind. 1711 03:14:56,291 --> 03:14:57,626 You're welcome. 1712 03:14:57,709 --> 03:14:59,253 My man. 1713 03:16:32,012 --> 03:16:33,764 Yeah, we got this. 1714 03:16:33,889 --> 03:16:35,098 You go do your thing. 1715 03:17:31,029 --> 03:17:32,614 I'm assuming you're Alfred. 1716 03:17:34,366 --> 03:17:35,742 Master Kent. 1717 03:17:37,577 --> 03:17:39,371 He said you'd come. 1718 03:17:40,747 --> 03:17:44,501 Now, let's hope you're not too late. 1719 03:17:55,220 --> 03:17:57,597 Hey! 1720 03:18:05,522 --> 03:18:06,940 Remember me? 1721 03:18:09,401 --> 03:18:10,902 Round two? 1722 03:18:11,528 --> 03:18:12,821 Hell yeah. 1723 03:18:34,259 --> 03:18:35,719 Shall we? 1724 03:18:36,553 --> 03:18:38,805 Tell me, Amazon, 1725 03:18:38,930 --> 03:18:42,976 why did you abandon your own sisters 1726 03:18:43,101 --> 03:18:45,687 only to cast your lot with these creatures 1727 03:18:45,771 --> 03:18:49,232 clinging to their puny lives? 1728 03:18:49,358 --> 03:18:52,319 You weren't there to protect them from me. 1729 03:18:52,444 --> 03:18:54,362 And, sadly, you could have. 1730 03:19:35,445 --> 03:19:37,155 Barry, I'm in position. 1731 03:19:55,841 --> 03:19:59,177 Okay. I built the charge. 1732 03:19:59,302 --> 03:20:00,262 You call it. 1733 03:20:01,471 --> 03:20:03,306 Barry, on one. 1734 03:20:03,431 --> 03:20:05,642 Three, two... 1735 03:20:08,520 --> 03:20:10,272 Get the hell off me! 1736 03:20:10,397 --> 03:20:11,857 Victor! 1737 03:20:47,934 --> 03:20:49,561 Victor! 1738 03:20:53,273 --> 03:20:55,650 I watched your island burn, 1739 03:20:55,775 --> 03:20:59,362 your sisters begging for their lives. 1740 03:20:59,529 --> 03:21:02,115 As did your mother. 1741 03:21:02,240 --> 03:21:03,200 Liar. 1742 03:21:28,808 --> 03:21:30,977 I can't maintain this! 1743 03:21:31,728 --> 03:21:32,896 Victor! 1744 03:21:54,918 --> 03:21:57,254 Victor, I can't hold this! 1745 03:22:03,760 --> 03:22:06,179 For Darkseid. 1746 03:22:10,183 --> 03:22:12,644 Not impressed. 1747 03:22:57,063 --> 03:22:58,231 All right. 1748 03:22:58,356 --> 03:22:59,983 Kal-El. 1749 03:23:38,229 --> 03:23:40,648 Barry, I'm connected to The Unity. 1750 03:23:40,690 --> 03:23:42,859 I need the charge to get inside. 1751 03:24:04,714 --> 03:24:05,924 Barry? 1752 03:24:06,716 --> 03:24:08,510 Barry, are you okay? 1753 03:24:09,928 --> 03:24:11,012 Barry! 1754 03:24:11,137 --> 03:24:12,305 I got the wind knocked out of me. 1755 03:24:12,430 --> 03:24:15,183 Need a few seconds, that's all! 1756 03:24:32,075 --> 03:24:34,619 Barry, where are you? It's almost synchronized! 1757 03:24:34,744 --> 03:24:36,746 Okay, okay. 1758 03:24:36,871 --> 03:24:39,582 Oh, my God. Gotta heal, Barry. 1759 03:24:39,708 --> 03:24:41,418 Heal. Heal. 1760 03:25:07,277 --> 03:25:08,945 Barry! 1761 03:25:21,708 --> 03:25:23,460 It's too late. 1762 03:25:24,711 --> 03:25:26,254 Oh, no. 1763 03:25:30,467 --> 03:25:32,135 He's here! 1764 03:26:01,539 --> 03:26:02,790 Okay. 1765 03:26:02,916 --> 03:26:03,958 Just gotta go faster than the speed of light. 1766 03:26:04,042 --> 03:26:05,126 Far beyond the speed of light. 1767 03:26:05,168 --> 03:26:06,336 You gotta break the rule, Barry, 1768 03:26:06,503 --> 03:26:08,546 and you gotta do it now. 1769 03:26:21,643 --> 03:26:23,353 Dad... 1770 03:26:27,065 --> 03:26:29,526 whatever happens, I want you to know 1771 03:26:32,111 --> 03:26:34,280 your kid was one of them, Dad. 1772 03:26:37,242 --> 03:26:39,369 One of the best of the best. 1773 03:27:34,799 --> 03:27:37,385 Make your own future. 1774 03:27:43,808 --> 03:27:45,935 Make your own past. 1775 03:27:50,189 --> 03:27:54,027 It's all right now. 1776 03:28:40,865 --> 03:28:43,201 We've been waiting for you, Victor. 1777 03:28:44,160 --> 03:28:46,371 My broken boy. 1778 03:28:48,539 --> 03:28:50,792 You don't have to be alone anymore. 1779 03:28:50,833 --> 03:28:52,585 We'll be together again. 1780 03:29:00,259 --> 03:29:02,512 we can put it back, Vic. 1781 03:29:06,849 --> 03:29:09,102 Make you whole again. 1782 03:29:20,822 --> 03:29:22,573 I'm not broken. 1783 03:29:32,208 --> 03:29:34,252 And I'm not alone. 1784 03:29:50,935 --> 03:29:52,103 Superman! 1785 03:31:22,693 --> 03:31:24,654 I told you 1786 03:31:26,155 --> 03:31:28,825 Steppenwolf would fail. 1787 03:31:29,826 --> 03:31:33,496 Yes. Yes, you did. 1788 03:31:34,080 --> 03:31:35,373 My master, 1789 03:31:35,498 --> 03:31:39,293 now that the Mother Boxes have been destroyed, 1790 03:31:39,335 --> 03:31:43,297 how will you retrieve your great prize? 1791 03:31:43,381 --> 03:31:46,717 Anti-Life is found, DeSaad. 1792 03:31:46,843 --> 03:31:51,764 And we will stop at nothing to possess it. 1793 03:31:54,892 --> 03:31:56,519 Ready the armada. 1794 03:31:57,270 --> 03:31:59,772 We will use the old ways. 1795 03:34:23,874 --> 03:34:26,377 Your father twice over. 1796 03:34:33,467 --> 03:34:36,012 Now, let me speak to you from my heart, 1797 03:34:36,095 --> 03:34:37,972 not as a scientist, 1798 03:34:38,014 --> 03:34:39,598 as a father. 1799 03:34:39,724 --> 03:34:42,977 Your father twice over. 1800 03:34:45,229 --> 03:34:48,816 I brought you into the world and back to it. 1801 03:34:48,899 --> 03:34:53,154 You can't imagine how proud I am of who you are. 1802 03:34:53,237 --> 03:34:54,947 Have always been. 1803 03:34:56,907 --> 03:34:58,367 So many years with you I wasted. 1804 03:34:58,451 --> 03:35:01,954 So many wrongs I've left un-righted. 1805 03:35:04,373 --> 03:35:06,584 Everything breaks, Victor. 1806 03:35:06,709 --> 03:35:09,086 Everything changes. 1807 03:35:19,680 --> 03:35:21,891 I gotta go see my father. 1808 03:35:57,426 --> 03:35:59,303 The world is hurt. 1809 03:35:59,428 --> 03:36:00,513 Broken. 1810 03:36:00,638 --> 03:36:02,973 Unexchangeable. 1811 03:36:03,099 --> 03:36:04,975 Ship's all yours now, kid. 1812 03:36:05,101 --> 03:36:06,519 You're the boss. 1813 03:36:08,604 --> 03:36:11,899 "Ryan Choi, Director of Nanotechnology." 1814 03:36:12,024 --> 03:36:13,609 That's your thing. 1815 03:36:14,193 --> 03:36:16,070 Uh, yep. 1816 03:36:16,153 --> 03:36:17,822 That's my thing. 1817 03:36:22,701 --> 03:36:26,956 But the world's not fixed in the past, 1818 03:36:27,039 --> 03:36:28,124 only the future. 1819 03:36:29,875 --> 03:36:33,754 The not yet. The now. 1820 03:36:33,879 --> 03:36:37,424 Wow. Must be 100, 150 feet. 1821 03:36:37,508 --> 03:36:38,968 Must be. 1822 03:36:40,136 --> 03:36:41,637 Big round table. 1823 03:36:41,762 --> 03:36:44,056 Six chairs, right there. 1824 03:36:45,182 --> 03:36:46,851 But room for more. 1825 03:36:49,186 --> 03:36:50,896 But room for more. 1826 03:36:51,939 --> 03:36:53,524 God help us. 1827 03:36:55,359 --> 03:36:57,528 The now is you. 1828 03:37:01,157 --> 03:37:02,449 What? 1829 03:37:02,658 --> 03:37:05,452 It's actually the worst job you can get in a crime lab. 1830 03:37:05,494 --> 03:37:08,038 But, uh, my foot's in the door. 1831 03:37:08,164 --> 03:37:09,832 This is like a "job" job? 1832 03:37:10,499 --> 03:37:11,750 "Job" job. 1833 03:37:15,337 --> 03:37:17,965 Your foot's in the door. 1834 03:37:20,259 --> 03:37:21,343 Isn't that a thing people say? 1835 03:37:21,510 --> 03:37:23,470 Your foot's in the door. 1836 03:37:23,554 --> 03:37:25,848 Yeah, that's something people say, man. 1837 03:37:25,931 --> 03:37:27,558 His foot's in the door! 1838 03:37:27,683 --> 03:37:30,352 - That's my boy, right there! - Oh, gosh. Oh, gosh. 1839 03:37:30,436 --> 03:37:31,729 Taught him nothing he knows. 1840 03:37:31,854 --> 03:37:32,980 - Yes! - Dad, you're gonna 1841 03:37:33,063 --> 03:37:34,064 get maced again. 1842 03:37:37,443 --> 03:37:39,320 No stopping you now. 1843 03:37:41,363 --> 03:37:42,573 Thanks, Dad. 1844 03:37:42,698 --> 03:37:43,949 Now. 1845 03:37:44,074 --> 03:37:47,036 Now's your time, Victor, to rise. 1846 03:37:47,161 --> 03:37:50,164 "Thank you" is not enough for what you did. 1847 03:37:50,247 --> 03:37:53,918 I just undid a mistake, that's all. 1848 03:38:04,094 --> 03:38:07,139 How did you get the house back from the bank? 1849 03:38:07,264 --> 03:38:09,225 I bought the bank. 1850 03:38:11,602 --> 03:38:14,188 Congratulations, by the way. 1851 03:38:14,271 --> 03:38:15,856 Do this. Be this. 1852 03:38:15,981 --> 03:38:21,195 The man I never was. The hero you are. 1853 03:38:21,237 --> 03:38:23,572 Take your place among the brave ones. 1854 03:38:23,656 --> 03:38:28,953 The ones that were, that are, that are yet to be. 1855 03:39:01,527 --> 03:39:04,613 It's time you stand, 1856 03:39:08,284 --> 03:39:09,827 fight, 1857 03:39:12,371 --> 03:39:13,872 discover, 1858 03:39:18,460 --> 03:39:20,754 heal, love, 1859 03:39:24,258 --> 03:39:25,259 win. 1860 03:39:51,744 --> 03:39:53,579 The time 1861 03:39:53,704 --> 03:39:55,164 is now. 1862 03:40:04,340 --> 03:40:05,549 Ready? 1863 03:40:05,674 --> 03:40:06,800 Come on, Stevens. 1864 03:40:10,554 --> 03:40:12,014 All right, let's keep it moving. 1865 03:40:13,766 --> 03:40:15,017 Keep going. 1866 03:40:16,685 --> 03:40:18,687 Come on, Luthor. Let's go. 1867 03:40:22,232 --> 03:40:23,317 Luthor. 1868 03:40:28,155 --> 03:40:29,323 Open up two, Carl, please. 1869 03:40:38,457 --> 03:40:39,875 Luthor. 1870 03:40:44,755 --> 03:40:46,173 All right, stop jerking around, Luthor, 1871 03:40:46,298 --> 03:40:48,092 or I'm gonna have to come in there. 1872 03:42:16,638 --> 03:42:18,765 Ah, there he is. 1873 03:42:19,349 --> 03:42:20,642 Welcome aboard. 1874 03:42:20,726 --> 03:42:22,394 Care for a glass of Gout de Diamants? 1875 03:42:22,519 --> 03:42:24,438 I was just celebrating God's return. 1876 03:42:24,480 --> 03:42:26,982 Out of the ground and back up into the sky. 1877 03:42:27,065 --> 03:42:29,735 I heard you were a few clowns short of a circus. 1878 03:42:29,860 --> 03:42:31,403 I was, thank you, 1879 03:42:31,528 --> 03:42:33,780 until the good doctors at Arkham helped me 1880 03:42:33,864 --> 03:42:35,991 find some much needed clarity. 1881 03:42:36,074 --> 03:42:38,410 Now, you volunteered to destroy the bat 1882 03:42:38,535 --> 03:42:39,495 free of charge. 1883 03:42:39,661 --> 03:42:41,455 Why the pro bono work? 1884 03:42:41,497 --> 03:42:43,290 It's personal. 1885 03:42:43,415 --> 03:42:46,460 Ah, let me guess, an eye for an eye? 1886 03:42:48,378 --> 03:42:50,172 You said you had something I'd want? 1887 03:42:50,255 --> 03:42:51,798 You'd better not be wasting my time. 1888 03:42:51,840 --> 03:42:53,967 Ooh. And endure your wrath, Mr. Wilson? 1889 03:42:54,051 --> 03:42:55,886 No, I wouldn't think of it. 1890 03:42:56,011 --> 03:42:57,221 Uh, I have too much to live for. 1891 03:42:57,346 --> 03:43:00,474 And more important things to do. 1892 03:43:00,599 --> 03:43:03,977 But if you want the Batman, 1893 03:43:04,102 --> 03:43:07,356 here is something that can help you. 1894 03:43:08,690 --> 03:43:12,945 His name is Bruce Wayne. 1895 03:43:15,948 --> 03:43:18,450 Hmm. On second thought, 1896 03:43:20,577 --> 03:43:22,871 we do have something to celebrate. 1897 03:43:23,747 --> 03:43:25,290 Good boy. 1898 03:44:29,605 --> 03:44:30,939 Clear. 1899 03:44:36,111 --> 03:44:37,946 How much further? 1900 03:44:38,989 --> 03:44:40,282 We're almost there. 1901 03:44:42,284 --> 03:44:43,994 Well, we need to hurry. 1902 03:44:44,119 --> 03:44:45,746 We can't be out in the open much longer. 1903 03:44:45,829 --> 03:44:47,497 He'll come for us. 1904 03:44:50,334 --> 03:44:52,461 Let him come. 1905 03:44:52,628 --> 03:44:54,296 Let the bastard come. 1906 03:44:55,464 --> 03:44:57,716 I'll stab this through his heart 1907 03:44:57,841 --> 03:45:00,010 for what he did to Arthur. 1908 03:45:00,135 --> 03:45:02,262 I want to make him pay. 1909 03:45:03,639 --> 03:45:06,600 I understand how you feel, Mera. 1910 03:45:06,683 --> 03:45:09,353 You have no idea how I feel. 1911 03:45:09,478 --> 03:45:11,313 But we have to stick to the plan 1912 03:45:11,480 --> 03:45:13,857 to have any chance to make this right. 1913 03:45:21,740 --> 03:45:25,243 Who have you ever loved? 1914 03:45:39,216 --> 03:45:42,511 Au contraire, my little fish stick. 1915 03:45:46,139 --> 03:45:47,808 He knows exactly what it's like 1916 03:45:47,849 --> 03:45:49,643 to lose someone he loves. 1917 03:45:51,603 --> 03:45:54,022 You know, like, uh, 1918 03:45:55,065 --> 03:45:56,566 a father, 1919 03:45:57,984 --> 03:46:00,153 like a mother. 1920 03:46:00,237 --> 03:46:03,448 Be very careful with the next thing you say. 1921 03:46:05,033 --> 03:46:07,202 Like an adopted son. 1922 03:46:10,831 --> 03:46:12,499 Isn't that right, 1923 03:46:13,917 --> 03:46:15,502 Batman? 1924 03:46:18,714 --> 03:46:20,048 Maybe, in a way, 1925 03:46:20,132 --> 03:46:22,050 that smelly old flounder is right. 1926 03:46:23,593 --> 03:46:26,346 Because how many can die in your arms 1927 03:46:26,430 --> 03:46:28,181 before you grow numb to death? 1928 03:46:29,683 --> 03:46:32,436 That's not very careful. 1929 03:46:32,561 --> 03:46:36,356 And how many dead eyes can you look into 1930 03:46:36,398 --> 03:46:39,276 before you die inside yourself? 1931 03:46:39,401 --> 03:46:43,113 I've been dead inside a long time, 1932 03:46:43,238 --> 03:46:45,198 but even I have a limit. 1933 03:46:45,282 --> 03:46:47,117 And if you cross that line, I swear to God, I will... 1934 03:46:47,242 --> 03:46:50,120 Before what, Bruce? Kill me? 1935 03:46:50,245 --> 03:46:52,247 You won't kill me. 1936 03:46:52,956 --> 03:46:55,041 I'm your best friend. 1937 03:46:55,125 --> 03:46:59,546 Besides, who's gonna give you a reach-around? 1938 03:47:01,590 --> 03:47:03,049 Anyway, 1939 03:47:04,134 --> 03:47:05,719 you need me. 1940 03:47:06,762 --> 03:47:08,513 You 1941 03:47:08,638 --> 03:47:11,475 need me to help you undo this world 1942 03:47:11,600 --> 03:47:14,478 you created by letting her die. 1943 03:47:16,980 --> 03:47:18,940 Poor Lois. 1944 03:47:19,024 --> 03:47:21,818 How she suffered so! 1945 03:47:27,783 --> 03:47:29,951 I often wonder 1946 03:47:30,118 --> 03:47:31,912 how many alternate timelines 1947 03:47:32,037 --> 03:47:34,372 do you destroy the world because... 1948 03:47:35,290 --> 03:47:36,917 frankly, you don't have 1949 03:47:37,042 --> 03:47:39,628 the cojones to die yourself. 1950 03:47:40,629 --> 03:47:42,172 Hmm? 1951 03:47:44,132 --> 03:47:45,300 So, as usual, 1952 03:47:45,425 --> 03:47:48,136 I'll be the bigger man. 1953 03:47:51,807 --> 03:47:53,391 A truce, 1954 03:47:54,100 --> 03:47:55,811 Bruce. 1955 03:47:58,146 --> 03:48:02,359 As long as you have this card, a truce. 1956 03:48:05,237 --> 03:48:06,238 But all you have to do 1957 03:48:06,363 --> 03:48:07,447 is tear it in half 1958 03:48:07,572 --> 03:48:08,990 and I'm happy to discuss with you 1959 03:48:09,116 --> 03:48:11,701 in any way you like, why you sent the Boy Wonder 1960 03:48:13,370 --> 03:48:15,372 to do a man's job? 1961 03:48:18,750 --> 03:48:20,418 You know, it's funny 1962 03:48:20,544 --> 03:48:22,003 that you would talk about people 1963 03:48:22,087 --> 03:48:23,588 who died in my arms 1964 03:48:23,713 --> 03:48:25,465 because when I held Harley Quinn 1965 03:48:25,549 --> 03:48:28,135 and she was bleeding and dying, 1966 03:48:28,260 --> 03:48:31,972 she begged me with her last breath 1967 03:48:32,013 --> 03:48:34,307 that when I killed you, 1968 03:48:34,391 --> 03:48:37,978 and make no mistake, I will fucking kill you... 1969 03:48:38,061 --> 03:48:39,896 that I'd do it slow. 1970 03:48:41,106 --> 03:48:43,233 I'm gonna honor that promise. 1971 03:49:13,722 --> 03:49:16,558 Oh. You're good. 1972 03:49:20,770 --> 03:49:22,439 You almost had me. 1973 03:49:41,666 --> 03:49:42,918 Where are we holing up? 1974 03:49:43,084 --> 03:49:45,545 Somewhere he'll never suspect. 1975 03:49:45,587 --> 03:49:48,548 Still think it was a good idea bringing him along? 1976 03:49:48,632 --> 03:49:51,426 What do you think? 1977 03:49:57,349 --> 03:49:58,516 He's found us. 1978 03:51:27,522 --> 03:51:30,066 Can I help you? 1979 03:51:30,191 --> 03:51:33,820 I'm sure you know Darkseid is not finished with Earth. 1980 03:51:33,862 --> 03:51:36,948 The Anti-Life Equation is here somewhere. 1981 03:51:37,073 --> 03:51:40,076 We have to find it before he does. 1982 03:51:40,201 --> 03:51:42,078 There's a war coming. 1983 03:51:42,203 --> 03:51:44,039 And I'm here to help. 1984 03:51:44,164 --> 03:51:46,374 I'm sorry, who are you again? 1985 03:51:46,499 --> 03:51:48,626 I've gone by many names 1986 03:51:48,752 --> 03:51:51,963 and taken many forms. And like you, 1987 03:51:52,088 --> 03:51:54,758 I've realized I have a stake in this world 1988 03:51:54,883 --> 03:51:57,635 and it's time I started fighting for it. 1989 03:51:58,219 --> 03:51:59,554 Oh. 1990 03:52:00,930 --> 03:52:03,224 Well, we could definitely use the help. 1991 03:52:03,391 --> 03:52:06,728 So, glad you're here. 1992 03:52:07,729 --> 03:52:08,855 You know, I never thought 1993 03:52:08,897 --> 03:52:10,106 I'd see the defenders of Earth 1994 03:52:10,231 --> 03:52:13,068 united and fighting as one. 1995 03:52:13,151 --> 03:52:15,820 It wouldn't have happened without you, Bruce. 1996 03:52:17,030 --> 03:52:19,699 Your mother and father would be proud. 1997 03:52:20,992 --> 03:52:22,118 I hope so. 1998 03:52:28,208 --> 03:52:31,127 Well, I'll be in touch. 1999 03:52:32,170 --> 03:52:36,257 Oh, and some have called me 2000 03:52:36,383 --> 03:52:38,760 the Martian Manhunter. 2001 03:52:46,351 --> 03:52:48,812 I guess I'll see you around. 2002 03:53:29,164 --> 03:53:34,164 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2002 03:53:35,305 --> 03:54:35,622 -== [ www.OpenSubtitles.org ] ==-136988

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.